Thomson ROC4505 User Manual [ru]

ROC 4505
User manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di utilizzazione
Manual de utilización
Gebruiksaanwijzing
Manual de utilização
Руководство по применению
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Használati kézikönyv
Bruksanvisning
Brukerhåndbok
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
ROC4505_cov.indd 1 3/11/06 18:22:36
EN ENGLISH ...............................1
FR FRANÇAIS ............................7
DE DEUTSCH ..........................13
IT ITALIANO ..........................19
ES ESPAÑOL ............................25
NL NEDERLANDS ..................31
PT PORTUGUÊS .....................37
EL EHNIKA .........................43
RU РУССКИЙ .........................49
PL POLSKI ................................55
CS ČEŠTINA ............................61
HU MAGYAR .............................67
SV SVENSKA ............................73
NO NORSK ...............................79
DA DANSK ................................85
FI SUOMI .................................91
Characteristics - Caractéristiques - Eigenschaften - Caratteristiche
Características - Eigenschappen - Características -
Технические характеристики
Karakterisztika - Data - Karakteristikker - Data - Ominaisuudet
Weight = 135 grammes Poids = 135 grammes Gewicht = 135 Gramm Peso = 135 grammi Peso = 135 gramos Gewicht = 135 gram
Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensioni - Dimensiones
- Afmetingen - Dimensões -
- Méret - Mått - Dimensjoner - Mål - Mitat
- Dane techniczne - Technické údaje
Peso = 135 gramas
Βάρς = 135 γραµµάρια
вес = 135 грамм
Ciężar = 135 g Hmotnost = 135 g Súly = 135 gramm
∆ιαστάσεις - размеры - Wymiary - Rozměry
αρακτηριστικά
Vikt = 135 gram Vekt = 135 gram Vægt = 135 gram Paino = 135 grammaa
= 210 x 50 x 18 mm
ROC4505_flap.indd 1 6/11/06 16:09:36
ROC 4505
AAA
AAA
A
A
A
A
A
A
LEARNING
LED
ROC 4505
LED
A
Respect the environment and the law!
Respectez l’environnement et la loi !
Schützen Sie die Umwelt und halten Sie die geltenden Entsorgungsbestimmungen ein!
Rispettate l’ambiente e la legge!
¡Respete el medio ambiente y la ley!
ROC4505_flap.indd 2 3/11/06 18:28:13
B
2 x AAA
(LR03)
C
R
O
C
4
5 05
­6
5
0
5
­8
5
05
RO
C
4505
- 65
05 - 85
05
ROC4505_cov.indd 2 3/11/06 18:22:39
ROC4505_en 3/11/06 16:18 Page 1
The ROC 4505 is a universal remote control (4 in 1). It can replace 4 remote controls thanks to its 4 mode keys TV,DVD, VCR,… It is compatible with the majority of television sets, video cassette recor­ders, DVD players, satellite and cable receivers as well as terrestrial digital television (DVBT), amplifiers and other audio equipment provided they are controlled by infra red signals. It has 4 additional func­tion keys (L1 to L4) that can be used as additional device keys. It incorporates a home cinema mode that transforms your installation by bringing together virtually all devices and considering them as a sin­gle device, each part of the remote control then controls parts of this ensemble.
This remote control has been factory programmed to allow you to use it immediately with the majo­rity of
Thomson Group devices.We therefore advise you to try it before beginning to program it. If programming is necessary, follow one of the methods A, B, C or D that are given in this manual. But first, install 2 batteries (AAA) in the remote control.
Keep these instructions and the separate list of codes in a safe place so that you can later reprogram your remote control.
EN
Description of keys
1 Remote control mode
Selects device to control TV, DVD,VCR, …
2 Teletext
Activates and controls Teletext,Videotext and Fastext pages.
3 Numbered keys
Selects channels having one or 2 figures (--), inputs numeric values, selects macro (A, B, C).
4 Channels and Sound
Keys for zapping, adjusting sound volume and muting sound.
5 Navigation
Activates and controls menus (display, deleting, selection, confirmation).
6 Colour ke
Use of teletext (Fastext) or the specific functions of certain devices
7 Keys L1, L2, L3, L4
Keys dedicated to the Learning function. Become additional function keys able to copy other keys.
8 Play keys
For use with cassettes (VCR) or discs (DVD, CD, …).
9 Pr
HOME CINEMA: puts the remote control in
a mode allowing control of several pieces of equipment generall Cinema installations (TV, amplifier, DVD player (page 5).
FAV: allows you to return to one of your 2
favourite channels and toggle from one to the other (page 6).
10 On / Standby
or Standby only depending on devices.
11
Turns key backlight ON or OFF.
12 Installation / adjustment keys
LEARN: used for the learning codes
procedure (key copying) (page 4).
SETUP: used for various adjustment
procedures and remote control
ogramming.
pr
13
Record key. Can be used in any remote control mode.
ys
ogrammable keys
ound in typical Home
y f
14 PIP and
Display and removal of the PIP image and information (channel number, …).
15
Selects the connectors (AV) to which devices are going to be connected (TV source / video).
16 MACRO
Linked with keys A, B, C, this key allows sequences of commands to be triggered. Each sequence may include up to 10 keys.
Note: depending on devices, brands, and year of manu­facture, the functions covered may be more or less wide-ranging.
DVBT (Digital Video Broadcast Terrestrial): in those coun­tries where this service is available, you can control a DVBT receiver by entering its code from the separate list under a mode key (SAT or other).
Testing the remote control
before programming
1. Turn on the device that you wish to control.
2. Press the key corresponding to the type of device to control:
TV : television set, DVD : DVD player, VCR : video cassette recorder, SAT : satellite / cable, AUDIO : Hifi.
3. Point the remote control at the device you wish to control and try to turn it off using
If the de
.
y
e
k
the you must program the remote control using one of the methods A, B, C or D as described
.
w
belo
Note 1: Except for the TV key,each mode key (DVD,VCR,…) can be pr indicated on the key. It is therefore possible to allocate, for example, the Satellite mode to the enter the code corr de given in this manual. However, method D (automatic code search) will simplify the task greatly. It is only necessary to enter the code from the list corresponding to the type of device (e.g.: 0603 for a Thomson satellite receiver) then to run the automatic searc then test all the codes until it finds those that control the receiver.
1
grammed to control a different device from that
o
vice you wish to program by following one of the methods
esponding to the manuf
vice does not turn off,
DVD key.You need to
ocedure.The remote control will
h pr
actur
er and the
ROC4505_en 3/11/06 16:18 Page 2
Note 2:To control 2 devices of the same type and same make (2 Thomson video cassette recorders, 2 Thomson satellite receivers, etc.) first make sure that these two devices have been already adjusted to react to different sub codes (A and B codes on Thomson devices).Then suc­cessively program 2 mode keys using method D.
Programming
the remote control
Method A – Fast programming with 1-digit subcode
Before you start programming, you must find the subcode of the set to be controlled. Refer to the list provided with these instructions, page I of the subcodes.
1. Switch on the set you want to control.
2. Hold the responding to the last selected mode blinks and then remains lit (the indicator lamp remains lit for several seconds in order to let you continue with the following steps. The blinking of the indicator indicates the end of the available time, then it goes out).
3. Press the key that corresponds to the type of equipment you want to control:
TV: television set - DVD: DVD player - VCR: video cas­sette recorder - SAT: satellite / cable - AUDIO: Hifi system.
4. While the indicator is lit, type in the subcode (example: 1 for THOMSON).
5. Direct the remote control towards the set and try to switch it off by pressing the key.
6. If the set you want to control switches off, press
7. Should the set not switch off, press key, repeatedly, until the set switches off. Between two key presses, leave enough time for the key corresponding to the selected mode enough time to light up again (about 1 second). Proceeding this way will enable you to see whether the set responds or not.
8. Immediately upon the switching-off of the set to be controlled, press
Check of the pr
In principle, your set is ready for receiving the remote control commands. Check your remote control for proper functioning b
Method B – 4-digit codes Programming
Before you start programming, you must find the code of the set to be controlled. Refer to the list provided with these instructions, page II of the codes.
1. Switch on the set you want to control.
2. Hold the
esponding to the last selected mode blinks
r and then remains lit (the indicator lamp remains lit for several seconds in order to let you continue with the following steps. The blinking of the indicator indicates the end of the available time, then it goes out).
SETUP key down until the key cor-
OK to memorise the subcode.
OK to store the subcode.
ogramming
orming the test descr
y perf
SETUP key down until the key cor-
ibed on pag
e 3.
3. Press the key that corresponds to the type of equipment you want to control:
television set - DVD: DVD player - VCR: video cas-
TV: sette recorder - SAT: satellite / cable - AUDIO: Hifi system.
4. While the indicator is lit, enter the first digit of the 4-digit code proposed for the set to be controlled (example: 0036 for Thomson).
5. Direct the remote control towards the set and try to switch it off by pressing the key.
6. Should the set not switch off, repeat step 2. Then type in the next 4-digit code. Try to switch off the set by pressing key once. Repeat this procedure by trying out each of the 4-digit codes.
Check of the programming
In principle, your set is ready for receiving the remote control commands. Check your remote control for proper functioning by performing the test described on page 3.
Method C – Programming by means
code retriever
of
Should none of the codes work, you still have the possibility of retrieving the appropriate code without having to perform any input.
1. Switch on the set you want to control.
2. Hold the
SETUP key down until the key cor-
responding to the last selected mode blinks and then remains lit
3. Press the key that corresponds to the type of equipment you want to control:
TV: television set - DVD: DVD player - VCR: video cas­sette recorder - SAT: satellite / cable - AUDIO: Hifi system.
4. Direct the remote control towards the set and try to switch it off by pressing the key.
5. If the set you want to control switches off, press OK to memorise the subcode.
6. Should the set not switch off, press key, as many times as required (up to 200 times), until
witches off.
the set s
e enough time f
v
lea
Between two key presses,
y corresponding to
e
or the k the selected mode enough time to light up again (about 1 second). Proceeding this way will ena-
ou to see whether the set r
ble y
esponds or not.
7. Immediately upon the switching-off of the set to be controlled, press
OK to store the code.
Check of the programming
In principle, your set is ready for receiving the remote control commands. Check your remote control for proper functioning by performing the test described on page 3.
2
01-ROC4505_en 6/11/06 15:57 Page 3
Try out other remote control keys to find out the range of functions you can control. If you think that not all of the keys are active, repeat the pro­cedure of this programming method to find out the code supporting a wider range of features.
Method D - Automatic code search
With this method, the remote control scrolls through the full code list by sending an IR signal to the set to be controlled remotely. Proceed as follows:
1.
Check that your equipment is on. If not, switch it on manually.
2. Hold the
SETUP key down until the key cor-
responding to the last selected mode blinks and then remains lit (the indicator lamp remains lit for several seconds in order to let you continue with the following steps. The blinking of the indicator indicates the end of the available time, then it goes out).
3. Release the
SETUP key.
4. Press the key corresponding to the type of equipment (for example
TV).
5. Press the PROG . key once. After a few seconds the remote control begins to list all the codes included in the library (around 1 code per second). Press
PROG a second
time to reduce the speed of the test (1 code every 5 seconds).As soon as the device chan­ges channel you must immediately press
OK
to record the code and stop the listing. If you don’t react quickly enough, simply return to the previous code by pressing
PROG (you
can restart the forward listing by pressing
PROG . As soon as the device reacts again,
OK to record the code.
press
Method E – Programming for control of a COMBO (combined TV­VCR, TV/DVD, VCR/DVD, … set)
Depending on the COMBO group (TV/VCR, VCR/DVD, etc.) and the make, you will be requi­red to enter a single code for both devices in the COMBO, or to enter two codes, one code per
vice. Consult the separate list to discover this.
de Before you start programming, you must find the subcode or code of the subset to be controlled (television or video recorder). Refer to the list supplied with this user manual (see page subcodes or codes).
Switch on the COMBO you want to control.
1.
2. Hold the
esponding to the last selected mode blinks
r
SETUP key down until the key cor-
and then remains lit.
3. Press the key of the first device to control, and then follow one of the programming methods A, B, C or D previously described.
4. If a second code programming is required,then repeat steps 2 and 3 above.
How to retrieve a programmed code?
It may be useful to retrieve the code program­med in the remote control.
1. Hold the
SETUP key down until the key cor-
responding to the last selected mode blinks and then remains lit.
2. Press the key that corresponds to the type of equipment y
TV: television set - DVD: DVD player - VCR: video cas­sette recorder - SAT: satellite / cable - AUDIO: Hifi system.
ou want to control:
3. Press the SETUP key briefly, so that the last mode selected blinks once.
4. Press the numbered keys in ascending order (0 to 9) until the selected mode blinks once.
5. The digit that makes the selected mode flash is the first of the 4 digits in your code. Make a note of it.
6. Repeat step 4 to find out the other numbers of the code.
7. Once you have found the fourth digit, the selected mode indicator goes off.
Check of the programming
• For a television or a satellite receiver: switch on and, for example, press 2 to change channels.
• Video recorder: load a tape and then press .
• DVD player: load a DVD and then press .
Try other remote control keys to find out the range of functions you can control. If you think that not all of the keys are active, try the programming Method B or C.
When you have retrieved the code of your set, jot it down so that you can use it whenever needed.
Programming a sequence
of commands (Macro)
The MACRO key in coordination with one of the keys
A, B, or C allows the programming and memorisation of up to 3 command sequences (the automatic and successive pressing of several keys of your choice). Thus any sequence of key com­mands can be reduced to merely 2 commands (
MACRO key + A, B, or C key). For example after
programming, by pressing could turn on your television set, turn on your satellite or cable receiver, zap to a preferred chan-
turn on your video cassette recorder and start
nel, a recording session (providing a cassette was pre­viously loaded).You can memorise a sequence of 10 commands with each
3
MACRO then key A you
A, B, or C key.
EN
ROC4505_en 3/11/06 16:18 Page 4
Note: during the programming of a macro, the time bet­ween each step is limited to a few seconds.This leaves little time for reading the instructions and then carrying them out. If the mode indicator light blinks and then goes out, it is because this time limit has been exceeded, you must start again from step 1.
To record a MACRO:
1. Press and hold down the SETUP key until the mode k
ey blinks (
TV, VCR,
…) and then
remains lit (after 2 or 3 seconds).
2.
Release the
3. Press the
SETUP k
MA
CRO
ey.
key once. The mode key
blinks.
4. Press once the
A, B, or C key which you are
going to use to memorise the sequence.
5. Press once on the (
TV, VCR, …) mode key of
the first device you wish to control (the first key must always be a mode key.)
6. Successively press the keys corresponding to the commands you wish to send to the device(s) (9 keys maximum, including other mode keys).The mode key blinks when each key is pressed.
7. Memorise your key sequences by pressing the
MA
key once. The mode key is no
CRO
longer lit and your Macro is complete.
Note: a sequence will be automatically memorised after the tenth key press (counted from the mode key) and the mode key light will go out.
To use a MACRO:
Press the MACRO key once and, within 20 seconds, press the
A, B, or C key you used to
memorise the sequence.
Note: when running a Macro (which takes a few seconds), ensure that the remote control is aimed at the device being controlled.
Remarks:
• The default time between sending 2 commands when using a macro is half a second.. However, it is possible that you will need to add longer periods in your sequence in order to allow enough time for certain devi­ces to turn themselves on.To lengthen the time period between 2 commands, press once on the key and then press one of the keys from 1 to 9 in order to insert a pause from 1 to 9 seconds.
ey in a sequence m
st k
ir
The f
…) mode k
CR
V
,
Deleting a MA
.
ey
CRO:
ust always be a (
TV,
1. Press and hold down the SETUP key until the mode k
e
TV, V
…) and then
CR
,
y blinks (
remains lit (after 2 or 3 seconds).
.
Release the
2.
SETUP k
3. Press once on the
y begins to blink.
e
k
4. Press once the
y
e
MACRO. key. The mode
A, B, or C key that repre-
sents the sequence to delete. Press and hold down the
5.
SETUP k
ey. The mode key light goes out and the sequence is now deleted.
Learning function
If the make of the device you wish to control is not in the separate code list, you can copy the key functions of the original remote control of the device into your ROC 4505. Depending on the format of the transmission codes of the original remote control, your memorise up to 150 keys
obal delete – Delete all the keys
Gl copied (this is recommended the first time you use this function)
1. Hold down the SETUP key until the key cor­responding to the last selected mode remains lit.
2. Release the
3. Press twice on the out and then relights.
4. Press once on the goes out after several seconds.
5. All the copied keys are now deleted.
Before starting
• The batteries in the 2 remote controls must be in good condition; change them if necessary.
• The keys keys.
• First copy 2 or 3 keys from the original remote control in order to check the compatibility of the codes of both remote controls.Then carry out a glo­bal delete of these keys before starting the full learning procedure.
• Lay out the original remote control and your
4505
end to end so as to align the LED diodes on the 2 remote controls. Where necessary adjust the height of both remote controls so that the LED dio­des are properly aligned.
• Check that the 2 remote controls are approximately
2.5 cm apart (a thumb width).
• Do not move the remote controls during the learning procedure.
• Ensure that the room is not lit by fluorescents tubes or low consumption lamps since such light sources can interfere with the copying.
• The 2 remote controls must be at least one metre away from any light source.
• Avoid copying
eys (8) since depending on the r
k codes of these k same devices.
• When the memory of your mode key will blink for 3 seconds. It is then not pos­sible to copy any more codes without first carrying out a global delete
When you cop
• will blink feebly. In this case, do not release the key and wait until the blinking stops.
if the learning pr
Note 1: correctly, try the following:
1. End the learning procedure by pressing SETUP. k that the LEDs of the two remote controls
Chec
2.
are properly aligned. Carry out the alignment procedure.
3. Modify the distance between the remote
ols
contr
1.5 cm to 5 cm.
4. Restart the procedure from the beginning.
4
ROC 4505 remote control can
SETUP key.
LEARN. key.The key goes
SETUP key.The mode key
L1 to L4 allow you to copy 4 additional
VOL and keys codes and the play
eys do not necessar
.
y a key,it is possible that the mode key
ocedur
emote controls the
ily contr
ROC 4505 is full, the
e does not seem to work
, increasing or reducing the distance from
ROC
ol the
ROC4505_en 3/11/06 16:18 Page 5
5. If the problem persists and always with the same key, check that the original remote control is actually operating: is it sending IR signals? (check batteries; is it correctly aligned in relation to the diode on your
Note 2:
• You cannot copy keys to the
SETUP, MACRO, FAV, HOME CINEMA keys.
• All the keys copied to a mode will be deleted if a 4 figure code is entered for this mode (and likewise for direct entry of a code, search of a code or make).
ROC 4505?
LEARN, BACKLIGHT,
Identifying the position of the diode on the original remote control (keys to copy)
If the LED of the original remote control is not visible (for example, if hidden behind a dark plas­tic plate), the instructions below will help you to locate it precisely.
1. Place the front of the original remote control (the part you point at the device to control) around 2.5 cm from the LED of your
opposite LEARN (see LEARNING dia-
4505
ROC
gram at beginning of instructions).
2. Hold down the
SETUP key until the key cor-
responding to the last selected mode remains lit.
3. Release the
4. Press once on a mode key (
SETUP key.
TV, DVD, VCR, …).
The key goes out and then relights.
5. Press once on the
LEARN key.
6. Hold down one of the keys on the original remote control while moving the remote control from left to right. As soon as the 2 remote controls are correctly aligned, the mode key blinks rapidly.
7. To copy the key functions from your original remote control into your
ROC 4505, go to
step 5 of “To copy keys”.
Note: Some original remote controls don’t transmit conti­nuous IR signals when a key is held down. If this is the case, press several times on one of the keys while moving the remote control from left to right.
o copy keys
T
Hold down the
1.
ey until the key cor-
SETUP k
responding to the last selected mode remains lit.
The k
SETUP key.
oes out then r
y g
e
LEARN k
y once
e
TV, DVD, VCR,
elights.
.
ROC 4505
2. Release the
3. Press once on the mode key (
.
…)
ess the
Pr
4. Press once on the key of your
5. to which you want to copy one of the keys of your original remote control.
Hold do
6.
ol y
contr
oes out and then r
g In case of pr
y of the original r
wn the k
e
ou wish to cop
elights (2 to 3 seconds).
oblems,
y until the mode k
the mode key will blink
emote
for 3 seconds but will remain in learning mode.Try again or try another key.
7. For the other keys, repeat the procedure
om step 5 onwar
fr
ess the
Pr
e
k
SETUP k
ve been copied.The mode key goes out.
ys ha
ds.
y once when all the desir
e
ed
To delete all keys copied under a mode
1. Hold down the SETUP key until the key cor­responding to the last selected mode remains lit
2. Release the SETUP key.
3. Press once on a mode key (TV, DVD, VCR, …). The key goes out then relights.
4. Press twice on the LEARN. key. The key goes out then relights.
5. Press once on the
SETUP key.The mode key
goes out.All the keys copied under this mode are deleted.
The HOME CINEMA key
The Home Cinema mode is a mode in which cer­tain keys of the remote control are dedicated to those devices that you select.This becomes pos­sible after allocating a mode key ( a group of keys previously dedicated to this mode. For example, the play keys (8) can be allo­cated to a video cassette recorder, a DVD player, a cassette player, hifi system, etc. It is up to you to choose which device you will allocate to this group of keys.You need to do the same for the other groups of keys.
The groups of keys are:
All the keys except the PROG, VOL and keys, as well as the play keys (8) plus the navigation keys (5).
the PROG
VOL and keys (4)
the
key
play keys
the navigation keys
EXIT, OK.
How to program the HOME CINEMA key?
1. Hold down the SETUP key until the key cor­responding to the last selected mode remains lit.
Release the
2.
3. Press once on the
SETUP k
HOME CINEMA key. The
mode key goes out then relights.
4. Select the device allocated to the number keys (1 to 9).
Press once on a numbered key then once on a mode key (
TV, DVD, VCR, …).The key goes out
then relights.
5. Select the device allocated to the (channel changes).
y
e
ess once on the
Pr mode key (
TV, DVD, VCR, …).The key goes out
PROG k
then relights.
Select the de
6.
vice allocated to the
keys.
Press once on the
VOL or (4) keys then once
on the mode key (TV, DVD, VCR, …).The key goes out then relights.
5
TV, DVD, …) to
ey.
y then once on a
e
,
MENU,
PROG key
OL
V
EN
and
ROC4505_en 3/11/06 16:18 Page 6
7. Select the device allocated to the play keys .
Press once on one of these keys (8) then once on
TV, D
, VCR, …). The key goes out
the mode key (
VD
then relights.
8. Select the device allocated to the navigation
keys ,
MENU, EXIT, OK.
Press once on one of the navigation keys (5) then once on a mode key (
TV, DVD, VCR, …). The key
goes out then relights.
9. End of the programming
Press once on the key goes out. The programming of the
CINEMA
key is finished.
HOME CINEMA key. The mode
HOME
How to delete the programming of the HOME CINEMA key?
1. Hold down the SETUP key until the key cor-
responding to the last selected mode remains lit.
2. Release the
3. Press once on the
SETUP key.
HOME CINEMA key. The
key goes out then relights.
4. Press once on the
CINEMA key has now been deprogrammed.
Notes:
• During the programming of the any action on the FAV, MACRO keys, or mode keys (TV, DVD, …) halts the procedure.
• The default input mode is TV mode.
• The group keys can be programmed in any order.
• The remote control remains in programming mode as long as the again.
• The
HOME CINEMA key cannot be included in a
Macro or selected as favourite (FAV).
SETUP key. The HOME
HOME CINEMA,key,
HOME CINEMA key is not pressed
The FAV key (9)
This key allows you to memorise two of your favourite channels. Access to one or the other channel is toggled by pressing the
How to program the FAV key?
1 Hold down the SETUP key until the key cor-
responding to the last selected mode remains lit.
Release the
2.
3. Press once on the
e
SETUP k
FAV key.The key goes out
then relights.
4. Press a mode key ( umber of y
n
TV, VCR ,…) then enter the
our first favourite channel. The
key goes out then relights.
5. Press once on the
FAV key.The key goes out
then relights.
ess a mode key (
Pr
6.
TV, V
the number of your second favourite channel. The key goes out then relights.
7. Press once on the
FAV key.The key goes out.
FAV key.
.
y
) then enter
CR
,
The PIP key
This key operates like this key on your original remote control.
Other functions
Placing all devices on standby
Press the key twice in less than one second, keeping it held down the second time. All the devices go on standby one after the other.
Adjustment of ALL volume controls under a specific mode
You can allocate the volume control to one of the modes of the remote control on condition that the volume control exists on the corresponding device (e.g. control of TV sound in TV mode, or VCR, …).
1. Hold down the SETUP key until the key cor­responding to the last selected mode remains lit.
2. Release the
SETUP key.
3. Press the key until the mode key blinks once.
4. Press once on the mode key (
TV, V
CR
corresponding to the device whose volume will always be controlled by the
VOL and
keys.
5. Press the
key once.
Adjustment of the volume controls for EACH mode.
You can decide that the volume control is func­tional for each mode selected on condition that the volume control exists on the corresponding device (e.g. control of the television set sound in TV mode, the control of the sound of the SAT receiver in SAT mode, …).
1. Hold down the
SETUP key until the key cor-
responding to the last selected mode remains lit.
2. Release the
SETUP key.
3. Press the key until the mode key blinks once.
4. Press once on the mode key (
TV,VCR, …) cor-
responding to the device whose volume will always be controlled by the
5. Press the
6. Press the
VOL
ey once.
k
key once.
VOL and keys.
The NAVILIGHT system
THOMSON NA
The
ou easy access to the settings of y
y (TV) or video recorder (VCR) including this fea­ture.
1. Switch on the set you want to control.
2. Press the key corresponding to the type of set you want to use ( VCR position, make sure that the AV mode is activated for the TV set (the SCART socket must be selected).
3. Press key MENU once.
4. Navigate through the setting menus with the play keys
alidate with
V
5.
6. To leave the menus, press key
6
VI
LIGHT system allo
TV, VCR, or SAT). In the
.
OK.
ROC 4505 / EN - bj - PB / epheme - rst / 11-2006
our television
EXIT once.
,…)
ws
ROC4505_fr 3/11/06 16:17 Page 7
La ROC 4505 est une télécommande universelle 4 en 1. Elle peut remplacer 4 télécommandes grâce aux 4 touches de modes TV, DVD, VCR, … Elle est compatible avec la plupart des téléviseurs, magnéto­scopes, lecteurs DVD, récepteurs satellites et câbles ainsi que les récepteurs de télévision numérique terrestre (TNT), les amplificateurs et autres appareils audio commandés par signaux infrarouges. Elle possède 4 touches de fonctions additionnelles (L1 à L4) pour copier des touches supplémentaires.Elle intègre une touche de mode HOME CINEMA qui transforme votre installation en rassemblant virtuelle­ment tous les appareils et en les considérant comme un seul et même appareil, chaque partie de la télécommande contrôlant des parties de cet ensemble.
La télécommande a été pr
ogrammée en usine pour vous permettre de l’utiliser immédiatement avec la plupart des appareils des marques du groupe Thomson. Nous vous conseillons donc de l’essayer avant de la programmer. Si la programmation est nécessaire, suivez une des méthodes A, B, C ou D détaillées dans ce manuel. Mais avant tout, installez 2 piles (AAA) dans la télécommande.
Conservez cette notice et la liste des codes séparée afin de pouvoir reprogrammer ultérieurement la télécommande.
FR
Description des touches
1 Mode de la télécommande
Sélection de l’appareil à commander TV, DVD,VCR, …
2 Télétexte
Activation et utilisation des pages Télétexte, Vidéotext, Fastext.
3 Touches numérotées
Sélection de chaînes à un chiffre ou à 2 chiffres (--), entrée de valeurs numériques, choix d'une macro (A, B, C).
4 Chaînes et Son
Touches de zapping, de réglage du volume sonore et de coupure du son.
5 Navigation
Activation et utilisation des menus (affichage, suppression, choix, validation).
6 Touches de couleur
Utilisation du télétexte (Fastext) ou de fonctions spécifiques à certains appareils.
ouches
7 T
Touches dédicacées à la fonction Learning (apprentissage). Deviennent les touches additionnelles de fonction pour copier d’autres touches.
8 Touches de défilement
Exploitation d'une cassette (VCR) ou d'un disque (DVD, CD, …).
9 Touches programmables
HOME CINEMA : place la télécommande
dans un mode qui permet le contrôle de plusieurs appareils généralement présents dans une installation Home Cinéma (TV, amplificateur
F
préférées et de passer de l’une à l’autre (page 12).
10 Marche/Veille
ou Veille uniquement selon les appareils.
11
Eclairage des touches.
12 Touches d’installation/réglage
LEARN : utilisée pour la procédure
d’apprentissage de codes (copie de touches) (page 10).
SETUP :
pr programmation de la télécommande.
13
Touche d’enregistrement. Utilisable quel que soit le mode de la télécommande.
L1, L2, L3, L4
lecteur DVD (page 11).
V
A
,
permet de r
:
utilisée pour les diverses
es de réglages et de
océdur
enir à une des 2 chaînes
v
e
14 PIP et
Affichage, suppression de l’image PIP et d’informations (n° de chaîne, …).
15
Permet la sélection de prises (AV) sur lesquelles peuvent être connectés des appareils (sources tv/video).
16 MACRO
Associée avec les touches A, B, C, cette touche permet de déclencher des séquences de commandes. Chaque séquence peut inclure jusqu’à 10 touches.
Note : selon les appareils, les marques et les années de commercialisation des appareils, les fonctions couvertes seront plus ou moins étendues.
TNT (Télévision Numérique Terrestre) : pour les pays concernés, vous pourrez commander un récepteur TNT en programmant un code de la liste séparée sous une touche de mode (SAT ou autre).
Essai de la
télécommande
avant programmation
1. Mettez en marche l’appareil que vous sou­haitez commander.
2. Appuyez sur la touche correspondant au type d’appareil à commander :
TV : téléviseur, DVD : lecteur DVD, VCR : magnétoscope, SA A
3. Dirigez la télécommande vers l’appareil à commander et essa touche devrez programmer la télécommande en sui­vant une des méthodes
près.
ci-a
Note 1 : Excepté la touche TV, chaque touche de mode (DVD, VCR, …) est programmable pour commander un
eil autr
appar possible d'attribuer, par exemple, le mode Satellite à la tou-
he
VD
c
D
. marque et à l'appareil désiré en suivant une des méthodes indiquées dans ce manuel. Cependant, la méthode D (recherche automatique d'un code) vous simplifiera la tâche. Il vous suff respondant au type d'appareil (ex : 0603 pour un récepteur satellite Thomson) puis de lancer la procédure de recherche automatique jusqu'à trouver celui qui fera réagir le récepteur.
7
satellite, câble,
T
:
système Hifi.
UDIO
:
ez de l’éteindr
y
e a
. Si l’appareil ne s’éteint pas, vous
C ou D décrites
B,
A,
Il est donc
.
e que celui indiqué sur la touc
Vous devrez entrer le code correspondant à la
er n'importe quel code de la liste cor-
a d'entr
ir
La télécommande tester
.
he
a ainsi tous les codes
ec la
v
ROC4505_fr 3/11/06 16:17 Page 8
Note 2 : Pour commander 2 appareils de mêmes types et de mêmes marques (2 magnétoscopes Thomson, 2 récepteurs satellite Thomson, …) assurez-vous au pré­alable, que ces deux appareils sont déjà paramétrés pour ne réagir qu'à un sous code pour l'un et à un autre sous code pour l'autre (code A et B pour les appareils Thomson). Programmez ensuite et successivement 2 tou­ches de mode en utilisant la méthode D.
Programmation de la
télécommande
Méthode A - Programmation rapide avec un sous code à 1 chiffre
Avant de commencer la programmation, recher­chez le sous-code de l’appareil que vous souhaitez commander. Reportez-vous à la liste jointe à cette notice, page I des sous-codes.
1. Mettez en marche l’appareil que vous souhai­tez commander.
2. Maintenez appuyée la touche ce que la touche correspondant au dernier mode sélectionné clignote puis reste allumée (le voyant restera allumé quelques secondes pour vous laisser le temps de procéder aux étapes suivantes. Le clignotement du voyant indique la fin du temps disponible, puis il s’é­teint).
3. Appuyez sur la touche correspondant au type d’appareil à commander :
TV : téléviseur - DVD :lecteur DVD - VCR : magnéto­scope - SAT : satellite / câble - AUDIO : système Hifi.
4. Pendant que le voyant est allumé, tapez le sous-code (ex : 1 pour Thomson).
5. Dirigez la télécommande vers l’appareil et essayez de l’éteindre en appuyant une fois sur la touche .
6. Si l’appareil à commander s’éteint, appuyez
OK pour mémoriser le sous-code.
sur
7. Si l’appareil ne s’éteint pas, appuyez de nou­veau sur la touche , plusieurs fois jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne. Entre deux appuis, laissez le temps à la touche correspondant au mode sélectionné de s’éteindre puis de se rallumer (environ 1 seconde). Ceci vous per­met de vous rendre compte de la réaction de
eil.
ppar
l’a
8. Dès que l’appareil à commander s’éteint, appuyez sur
OK pour mémoriser le sous-code.
Vérification de la programmation
Votre appareil est, en principe, prêt à recevoir les ordres de la télécommande. Vérifiez le fonctionnement en pro­cédant au test de la page 9.
Méthode B - Programmation avec des codes à 4 chif
vant de commencer la pr
A
fres
chez le code de l’appareil que vous souhaitez commander. Reportez-vous à la liste jointe à cette notice, page II des codes.
1. Mettez en marche l’appareil que vous souhai­tez commander.
2. Maintenez appuyée la touche que la touche correspondant au dernier mode sélectionné clignote puis reste allumée (le
estera allumé quelques secondes pour
yant r
o
v
SETUP jusqu'à
ogrammation,
SETUP jusqu'à ce
recher-
vous laissez le temps de procéder aux étapes suivantes. Le clignotement du voyant indique la fin du temps disponible, puis il s’éteint).
3. Appuyez sur la touche correspondant au type d’appareil à commander :
TV : téléviseur - DVD :lecteur DVD - VCR : magnéto­scope - SAT : satellite / câble - AUDIO : système Hifi.
4. Pendant que le voyant est allumé, tapez un des codes à 4 chiffres proposés pour la marque de l’appareil à commander (ex :0036 pour Thomson).
5. Dirigez la télécommande vers l’appareil et essayez de l’éteindre en appuyant une fois sur la touche
.
6. Si l’appareil ne s’éteint pas, répétez l’étape 2. Tapez ensuite, le code à 4 chiffres suivant. Essayez d’éteindre l’appareil en appuyant une fois sur la touche . Renouveler l’opération en essayant chacun des codes à 4 chiffres.
Vérification de la programmation
Votre appareil est, en principe, prêt à recevoir les ordres de la télécommande. Vérifiez le fonctionnement en pro­cédant au test de la page 9.
Méthode C - Programmation par
echerche de code
r
Si aucun code ne fonctionne, il est possible de retrouver le code sans avoir à le taper.
1. Mettez en marche l’appareil que vous souhai­tez commander.
2. Maintenez appuyée la touche
SETUP jusqu'à
ce que la touche correspondant au dernier mode sélectionné clignote puis reste allu­mée.
3. Appuyez sur la touche correspondant au type d’appareil à commander :
TV : téléviseur - DVD :lecteur DVD - VCR : magnéto­scope - SAT : satellite / câble - AUDIO : système Hifi.
4. Dirigez la télécommande vers l’appareil et essayez de l’éteindre en appuyant une fois sur la touche .
5. Si l’appareil à commander s’éteint, appuyez
OK pour mémoriser le sous-code.
sur
6. Si l’appareil ne s’éteint pas, appuyez de nouveau sur la touche , autant de fois que nécessaire (jusqu’à 200 fois) jusqu’à ce que l’appareil s’étei­gne. Entre deux appuis, laissez le temps à la touche correspondant au mode sélectionné de s’éteindre puis de se rallumer (environ 1 seconde). Ceci vous permet de vous rendre compte de la réaction de l’appareil.
7. Dès que l’appareil à commander s’éteint, appuyez sur OK pour mémoriser le code.
Vérification de la programmation
Votre appareil est, en principe, prêt à recevoir les ordres de la télécommande. Vérifiez le fonctionnement en pro­cédant au test de la pag
e 9.
Essayez d’autres touches de la télécommande pour connaître l’étendue des fonctions que votre
ous pensez
Si v
télécommande peut commander que toutes les touches ne sont pas activ
elez la procédure de cette méthode de
v
.
es,
programmation afin de trouver un code couvrant plus de fonctions.
8
renou-
ROC4505_fr 3/11/06 16:17 Page 9
Méthode D - Recherche automatique d’un code
Dans le cadr
e de cette méthode, la télécom­mande déroule la liste complète des codes en envoyant un signal IR à l’appareil à télécomman­der. Procédez ainsi :
1. Vérifiez que votre équipement est en mar-
che. Sinon allumez le manuellement.
2. Maintenez appuyée la touche
SETUP jusqu'à ce
que la touche correspondant au dernier mode sélectionné clignote puis reste allumée (le voyant restera allumé quelques secondes pour vous laisser le temps de procéder aux étapes suivantes. Le clignotement du voyant indique la fin du temps disponible, puis il s’éteint).
3. Relâchez la touche
SETUP.
4. Appuyez sur la touche de l’équipement sou-
haité (par exemple
TV).
5. Appuyez une seule fois sur la touche
PROG . Après quelques secondes la télé-
commande commence à dérouler toute la liste de codes inclus dans la bibliothèque (environ 1 code par seconde). Appuyez une deuxième fois sur
PROG pour réduire la
vitesse de test (1 code toutes les 5 secon­des). Dès que l’appareil change de chaîne, vous devez appuyer immédiatement sur
OK
pour enregistrer le code et stopper le dérou­lement de la liste. Si vous n’avez pas réagi assez vite, vous avez la possibilité de revenir au code précédent en appuyant sur
PROG
(vous pouvez reprendre le déroulement en avant en appuyant sur pareil répond à nouveau,appuyez sur
PROG . Dès que l’ap-
OK pour
enregistrer le code.
Méthode E - Programmation pour commander un COMBO (combiné TV/VCR, TV/D
VD, VCR/DVD, …)
Selon la famille de combo (TV/VCR,VCR/DVD, …) et la marque, vous serez amené à entrer un seul code pour les deux appareils réunis dans le combo ou à entrer deux codes, un code par appareil. Reportez-vous à la liste séparée pour le savoir.
vant de commencer la pr
A
ogrammation, recher­chez le sous-code ou le code de l’appareil que vous souhaitez commander (ex. : téléviseur puis magnétoscope ou COMBO
TV/VCR). Reportez-vous à la liste jointe à cette notice, page des sous-codes ou page des codes.
1. Mettez en marche le COMBO que vous sou-
haitez commander Maintenez a
2.
.
ppuyée la touche
SETUP jusqu'à
ce que la touche correspondant au dernier mode sélectionné clignote puis reste allu­mée.
3.
ez sur la touche du pr
Appuy
emier a
eil à
ppar commander, puis suivez une des méthodes de programmation A, B, C ou D décrites précé­demment.
répétez
,
Si un deuxième code est nécessair
4.
e
les étapes 2 et 3 ci-dessus.
Comment retrouver un code programmé ?
Il peut être utile de retrouver le code programmé dans la télécommande.
1. Maintenez appuyée la touche
SETUP jusqu'à ce
que la touche correspondant au dernier mode sélectionné clignote puis reste allumée.
2. Appuyez sur la touche correspondant au type d’appareil à commander :
TV : téléviseur - DVD :lecteur DVD - VCR : magnéto­scope - SAT : satellite / câble - AUDIO : système Hifi.
3. Appuyez à nouveau brièvement sur la touche
SETUP, le dernier mode sélectionné clignote
1 f
ois.
4. Appuyez sur les touches numériques dans l'ordre croissant (0 à 9) jusqu'à ce que le mode sélectionné clignote une fois.
5. Le chiffre qui a fait clignoter le mode sélec­tionné est le premier des quatre chiffres composant votre code, notez-le.
6. Répétez l'étape 4 pour retrouver les autres chiffres du code.
7. Lorsque le quatrième chiffre est trouvé, le voyant du mode sélectionné s’éteint.
Vérification de la programmation
• Pour un téléviseur ou un récepteur satellite : allumez
l’appareil et appuyez, par exemple, sur 2 pour chan­ger de chaîne.
• Pour un magnétoscope : insérez une cassette puis
appuyez sur .
• Pour un lecteur DVD : insérez un disque puis
appuyez sur .
Essayez d’autres touches de la télécommande pour connaître l’étendue des fonctions que votre télécom­mande peut commander. Si vous pensez que toutes les touches ne sont pas actives, essayez une autre méthode de programmation, méthode B ou C.
Lorsque vous aurez trouvé le code de votre appareil, notez-le afin de vous y reporter facilement en cas de besoin.
Programmation d’une
séquence de commandes
(Macro)
La touche MACRO associée avec une des touches A, B, ou C permet de programmer et de mémo­riser jusqu’à 3 séquences de commandes (a successifs sur plusieurs touches de votre choix).
te quelle séquence de touches peut êtr
N’impor ainsi réduite en seulement 2 commandes (touche
MACRO puis une des touches A, B, ou C). Par
exemple, après programmation, en appuyant sur
MACRO puis sur la touche A vous pourrez allu-
mer votre téléviseur, allumer votre récepteur satellite ou câble, afficher une chaîne préférée, allu­mer votre magnétoscope et déclencher un enregistrement (avec une cassette préalablement chargée).Vous pouvez mémoriser une séquence de 10 commandes sous chaque touche
9
A, B, ou C.
FR
ppuis
e
ROC4505_fr 3/11/06 16:17 Page 10
Note : pendant la réalisation d’une macro, le délai entre 2 étapes est limité à quelques secondes. Ceci ne vous laisse que peu de temps pour lire les instructions puis les réaliser. Si le voyant de mode clignote puis s’éteint c’est que le temps est dépassé, recommencez à partir de l’étape 1.
Pour réaliser une MACRO
1. Appuyez et maintenez la touche SETUP jus­qu’à ce qu’une touche de mode (
TV, VCR,…)
clignote avant de rester allumée (après 2 ou 3 secondes).
2. Relâchez la touche
SETUP.
3. Appuyez une fois sur la touche MACRO.La touche de mode clignote.
4. Appuyez une fois sur la touche
A, B, ou C sous laquelle vous souhaitez mémoriser la séquence.
5. Appuyez une fois sur la touche de mode (
VCR, …) du premier appareil que vous sou-
TV,
haitez commander (la première touche doit toujours être une touche de mode.)
6. Appuyez successivement sur les touches cor­respondant aux commandes à envoyer vers l’appareil (9 touches maximum, y compris d’autres touches de mode). La touche de mode clignote pour chaque touche pressée.
7. Mémorisez votre séquence de touches en appuyant une fois sur la touche
MACRO. La
touche de mode s’éteint.Votre Macro est ter­minée.
Note : la séquence sera automatiquement mémorisée après la dixième touche (en comptant la touche de mode) et la touche de mode s’éteindra.
Pour utiliser une MA
CRO
Appuyez une fois sur la touche MACRO et, dans un délai de 20 secondes, appuyez sur la touche
A,
B, ou C sous laquelle vous avez mémorisé la
séquence.
Note : pendant le déroulement de la Macro (quelques secondes), assurez-vous de bien diriger la télécommande vers l’appareil à commander.
Remarques :
• Le délai automatique entre l’envoi de 2 commandes lors de l’utilisation d’une macro est d’une demi­seconde. Cependant il est possible que vous ayez besoin d’ajouter des délais dans la séquence afin de laisser le temps à certains appareils de s’allumer. Pour ajouter un délai entre l’envoi de 2 commandes, appuyez une fois sur et appuyez sur une des tou­ches 1 à 9 pour insérer un délai de 1 à 9 secondes.
• La première touche de la séquence doit toujours être une touche de mode (
TV, VCR, …).
Pour annuler une MACRO
Appuyez et maintenez la touche
1. qu’à ce que la touche de mode ( clignote a
vant de rester allumée (après 2 ou
SETUP jus
CR
TV, V
,
…)
3 secondes).
2. Relâchez la touche
3. Appuyez une fois sur la touche touche de mode clignote
4. Appuyez une fois sur la touche la séquence à effacer
Appuyez et maintenez la touche
5.
SETUP.
.
.
MACRO.La
A, B, ou C de
SETUP.
La
touche de mode s’éteint, la séquence est effa-
.
cée
Fonction d’apprentissage
(learning)
Si la marque de l’appareil à commander ne figure pas dans la liste des codes livrée séparément, vous pou­vez copier dans votre touches de la télécommande d’origine de cet a reil. Selon le format des codes de transmission de la télécommande d’origine, votre télécommande pourra mémoriser jusqu’à 150 touches.
Effacement général – Efface toutes les touches copiées (recommandé la première fois)
1. Maintenez appuyée la touche SETUP jusqu'à ce que la touche correspondant au dernier mode sélectionné reste allumée.
2. Relâchez la touche
3. Appuyez deux fois sur la touche LEARN.La touche s’éteint puis se rallume.
4. Appuyez une fois sur la touche che de mode s’éteint après quelques secondes.
5. Toutes les touches copiées sont effacées.
nt de commencer
Ava
• Les piles des 2 télécommandes doivent être en bon état ; éventuellement changez-les.
• Les touches L1 à L4 permettent de copier 4 tou­ches additionnelles.
• Copiez au préalable 2 à 3 touches de la télécom­mande d’origine afin de vérifier la compatibilité des codes des deux télécommandes. Procédez ensuite à une remise à zéro avant de commencer la procédure d’apprentissage.
• Disposez la télécommande d’origine et votre 4505 bout à bout de façon à aligner les diodes LED des 2 télécommandes. Eventuellement ajustez la hauteur des 2 télécommandes pour que les diodes LED soit bien alignées.
• Vérifiez que l’écartement entre les 2 télécommandes soit d’environ 2,5 cm (largeur d’un pouce).
• Ne déplacez pas les télécommandes pendant la pro­cédure d’apprentissage.
• Assurez-vous que l’éclairage de la pièce ne soit pas produit par des tubes fluorescents ou par une lampe à basse consommation car ces sources lumineuses peuvent provoquer des interférences et perturber la copie.
• Les 2 télécommandes doivent être à plus d’un mètre de toute source lumineuse.
Evitez de copier les codes des touc
• aussi ceux des touches de défilement (8) car selon les télécommandes les codes de ces touc dent pas nécessair
Lorsque la mémoire de votre
• pleine, la touche de mode clignotera pendant 3
.
secondes d’autres codes sans effectuer une remise à zéro.
-
sque vous copiez une touc
Lor
he de mode c
touc relâchez pas la touche et attendez que le clignote­ment cesse.
si la pr
Note 1 : se dérouler correctement, essayez ceci :
1. Terminez la procédure d’apprentissage en appuyant sur
iez que les LED des deux télécommandes
if
Vér
2. soient bien alignées. Utilisez la procédure d’ali­gnement.
10
ROC 4505 les fonctions des
SETUP.
ement les mêmes appareils.
s plus possible de copier
a alor
Il ne ser
he, il est possible que la
aiblement.
lignote f
entissag
e d’appr
océdur
SETUP.
SETUP. La tou-
V
hes
hes ne comman
ROC 4505 ser
Dans ce cas ne
e semble ne pas
OL
et
ppa-
ROC
et
-
a
ROC4505_fr 3/11/06 16:17 Page 11
3. Modifiez l’écartement des télécommandes en augmentant ou diminuant la distance de 1,5 cm à 5 cm.
4.
Reprenez la procédure au début.
5. Si le problème persiste avec la même touche, véri­fiez si la télécommande d’origine fonctionne : transmet-elle les signaux IR ? (voir piles) ; est-elle correctement placée par rapport à la diode de votre
ROC 4505 ?
Note 2 :
• Vous ne pouvez pas copier des touches sous les tou­ches
LEARN, BACKLIGHT, SETUP, MACRO, FAV ,
HOME CINEMA.
• Toutes les touches copiées pour un mode sont effa­cées si un code à 4 chiffres est entré sous ce mode (et aussi pour l’entrée directe d’un code, la recherche de code ou de marque).
Identification de la position de la diode sur la télécommande originale (à copier)
Si la LED de la télécommande d’origine n’est pas visible (cachée par exemple par un cache en plas­tique de couleur foncée), les instructions ci-dessous vous aideront à la localiser.
1. Placez l’avant de télécommande originale (la partie que, d’habitude, vous dirigez vers l’ap­pareil à commander) à environ 2,5 cm de la LED de votre cation
ROC 4505 en face de l’indi-
LEARN (reportez-vous au schéma
LEARNING en début de notice).
2. Maintenez appuyée la touche
SETUP jusqu'à
ce que la touche correspondant au dernier mode sélectionné reste allumée.
3. Relâchez la touche
SETUP.
4. Appuyez une fois sur une touche de mode (TV, DVD, VCR, …). La touche s’éteint puis se rallume.
5. Appuyez une fois sur la touche
LEARN.
6. Maintenez appuyée une des touches de la télécommande originale tout en la déplaçant vers la droite puis vers la gauche.Dès que les 2 télécommandes sont correctement ali­gnées, la touche de mode clignote rapidement.
7. Pour copier des touches de votre télécom­mande originale dans v
otre ROC 4505, continuez à l’étape 5 du paragraphe « Pour copier les touches ».
Note : Certaines télécommandes originales ne transmet­tent pas les signaux IR de façon continue lorsqu’une touche est pressée. Dans ce cas appuyez plusieurs fois sur une des touches tout en déplaçant la télécommande vers la droite et vers la gauche.
our copier des touches
P
1. Maintenez appuyée la touche SETUP jusqu'à ce que la touche correspondant au dernier mode sélectionné reste allumée.
2. Relâchez la touche
SETUP.
3. Appuyez une fois sur une touche de mode (TV, DVD, VCR, …). La touche s’éteint puis se rallume.
4. Appuyez une fois sur la touche Appuyez une fois sur la touche de votre
5.
ROC 4505 sous laquelle v
LEARN.
ous souhaitez copier une des touches de la télécommande originale.
6. Maintenez appuyée la touche de la télécom­mande originale à copier jusqu’à ce que la
touche de mode s’éteigne et se rallume (2 à 3 secondes). En cas de problème, la touche de mode clignotera pendant 3 secondes mais restera en mode apprentissage. Essayez à nouveau ou passez à une autre touche.
7. Pour les autres touches,répétez la procédure à par
tir de l’étape 5.
Appuyez une fois sur la touche
SETUP lorsque
toutes les touches souhaitées sont copiées. La touche de mode s’éteint.
our effacer toutes les touches
P copiées sous un mode
1. Maintenez appuyée la touche SETUP jusqu'à ce que la touche correspondant au dernier mode sélectionné reste allumée.
2. Relâchez la touche
3. Appuyez une f (
TV, DVD, VCR, …). La touche s’éteint puis se
SETUP.
ois sur une touche de mode
rallume.
4. Appuyez deux f
ois sur la touche LEARN.La
touche s’éteint puis se rallume.
5. Appuyez une fois sur la touche
SETUP.La
touche de mode s’éteint. Toutes les touches copiées sous ce mode sont effacées.
La touche HOME CINEMA
Le mode Home Cinema est un mode dans lequel certaines touches de la télécommande seront dédiées à des appareils que vous devrez choisir. Ceci est rendu possible après l’affectation d’une touche de mode ( touches prédédiées à ce mode. Par exemple, les touches de défilement (8) peuvent être affectées à un magnétoscope, un lecteur DVD, un lecteur de cassettes d’une chaîne hifi, etc. Ce sera à vous de choisir en affectant pour ce groupe de touches l’appareil souhaité. Vous devrez faire de même pour les autres groupes de touches.
Les groupes de touches sont :
Toutes les touches sauf les touches PROG, VOL et
(4) ainsi que les touches de défilement (8)
plus les touches de navigation (5).
la touche PROG
les touches VOL et (4)
les touches de défilement
Comment programmer la touche
HOME CINEMA ?
1. Maintenez appuyée la touche SETUP jusqu'à ce que la touche correspondant au dernier mode sélectionné reste allumée.
2. Relâchez la touche
3. Appuyez une fois sur la touche La touche de mode s’éteint puis se rallume.
4. Choix de l’appareil affecté aux touches numérotées (1 à 9).
Appuyez une fois sur une touche numérotée puis une fois sur une touche de mode (
VCR, …). La touche s’éteint puis se rallume.
5. Choix de l’appareil affecté à la touche PROG (changement de chaîne).
ez une f
Appuy
ois sur une touche de mode (
f La touche s’éteint puis se rallume
Choix de l’a
6.
11
et
.
TV, DVD, …) à un groupe de
les touches, de navigation
MENU, EXIT, OK.
,
SETUP.
HOME CINEMA.
TV, DVD,
ois sur la touche
PROG puis une
VD
TV, D
, VCR,
.
ecté aux touches
eil aff
ppar
…).
OL
V
FR
ROC4505_fr 3/11/06 16:17 Page 12
Appuyez une fois sur une des touches VOL ou (4) puis une fois sur une touche de mode (
VCR, …). La touche s’éteint puis se rallume.
TV, DVD,
7. Choix de l’appareil affecté aux touches de défilement
Appuyez une fois sur une des touches de défilement (8) puis une fois sur une touche de mode (
VCR, …). La touche s’éteint puis se rallume.
TV, DVD,
8. Choix de l’appareil affecté aux touches de na
vigation ,
Appuyez une f
ois sur une des touches de navigation
(5) puis une fois sur une touche de mode (
V
, …). La touche s’éteint puis se rallume.
CR
MENU, EXIT, OK.
TV, DVD,
9. Fin de la programmation
Appuyez une f
ois sur la touche HOME CINEMA.La
touche de mode s’éteint. La programmation de la
HOME CINEMA est terminée.
touche
Comment effacer la programmation de la touche HOME CINEMA ?
1. Maintenez appuyée la touche SETUP jusqu'à ce que la touche correspondant au dernier mode sélectionné reste allumée.
2. Relâchez la touche
3. Appuyez une fois sur la touche
CINEMA
. La touche s’éteint puis se rallume.
4. Appuyez une fois sur la touche touche
HOME CINEMA est maintenant
SETUP.
HOME
SETUP. La
déprogrammée.
Notes :
• Pendant la programmation de la touche HOME
CINEMA, toute action sur les touches FAV, MACRO,ou
touches de mode (
• Le mode d’entrée par défaut est le mode TV.
• Les touches de groupes peuvent être programmées dans n’importe quel ordre.
• La télécommande reste en mode de programmation tant que la touche actionnée de nouveau.
• La touche HOME CINEMA ne peut pas être incluse dans une Macro ou choisie comme favori (FAV).
TV, DVD, …) arrête la procédure.
HOME CINEMA n’a pas été
La touche FAV (9)
Cette touche vous permet de mémoriser deux chaînes préférées. L’accès à l’une ou l’autre chaîne s’effectue en appuyant de façon répétée sur la
FAV.
touche
Comment programmer la touche FAV ?
Maintenez appuyée la touche
1
ce que la touche correspondant au dernier mode sélectionné reste allumée.
Relâchez la touche
2.
SETUP.
3. Appuyez une fois sur la touche FAV. La tou­che s’éteint puis se rallume
4.
Appuyez sur une touche de mode (
VCR,…) puis tapez le numéro de votre pre-
e chaîne fa
mièr
orite. La touche s’éteint puis
v
se rallume.
5. Appuyez une fois sur la touche che s’éteint puis se rallume
6. Appuyez sur une touche de mode (
VCR, …) puis tapez le numéro de votre
seconde chaîne favorite. La touche s’éteint puis se rallume.
7. Appuyez une fois sur la touche che s’éteint.
SETUP jusqu'à
.
TV,
FAV. La tou-
.
TV,
FAV. La tou-
La touche PIP
Cette touche fonctionne comme la touche de votre télécommande d’origine.
Autres fonctions
Mise en veille de tous les appareils
Appuyez 2 fois en moins d’une seconde, sur la touche
en la maintenant appuyée la deuxième fois.Tous les appareils s’éteignent les uns après les autres.
Réglage de TOUTES les commandes de volume sous un mode determiné
Vous pouvez affecter le contrôle du volume sonore à un des modes de la télécommande à condition que le contrôle du volume sonore existe sur l’appareil correspondant (ex : contrôle du son TV en mode TV, ou VCR, ou …).
1. Appuyez sur la touche
SETUP jusqu'à ce que
la touche correspondant au dernier mode sélectionné reste allumée.
2. Relâchez la touche
SETUP.
3. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que la
touche de mode clignote une fois.
4. Appuyez une fois sur la touche de mode (
VCR, …) correspondant à l’appareil dont le
volume sera toujours commandé par les tou­ches
VOL et .
5. Appuyez une fois sur la touche .
Réglage des commandes de volume pour CHAQUE mode.
Vous pouvez décider que le contrôle du volume soit fonctionnel pour chaque mode choisi à condition que le contrôle du volume existe sur l’appareil correspondant (ex : commande du son du téléviseur en mode TV, puis commande du son d’un récepteur SAT en mode SAT, …).
1. Appuyez sur la touche
SETUP jusqu'à ce que
la touche correspondant au dernier mode sélectionné reste allumée.
2. Relâchez la touche
SETUP.
3. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que la
touche de mode clignote une fois.
4. Appuyez une fois sur la touche de mode (
respondant à l’appareil dont le
…) cor
CR
V
, volume sera toujours commandé par les tou­ches
VOL et .
Appuyez une fois sur la touche
5.
OL
V
6. Appuyez une fois sur la touche .
La navigation NAVILIGHT
Le système de navigation THOMSON
VI
A
N
LIGHT v aux réglages de v magnétoscope (VCR) équipé du système THOMSON
1. Mettez en marche l’appareil que vous souhai-
tez commander.
2. Appuyez sur la touche correspondant au
type d’a En position seur est en mode Péritélévision sélectionnée).
3. Appuyez une fois sur la touche
4. Naviguez dans les menus de réglages avec les
touches
5. Validez avec
6. Sortez des menus en appuyant une fois sur la
touche
12
ous permet d’accéder facilement
e téléviseur (TV) ou de v
otr
NAVILIGHT.
eil concerné (
ppar
VCR assur
EXIT.
OK.
ez-v
A
ROC 4505 / FR - RST / epheme - rst / 11-2006
CR
TV, V
,
ous que le télévi
V (prise SC
MENU.
ou
AR
.
SA
TV,
TV,
otr
T
T -
e
).
-
ROC4505_de 3/11/06 16:10 Page 13
Die ROC 4505 ist eine 4-in-1-Universalfernbedienung. Sie kann dank der 4 Modustasten TV, DVD,
VCR, … 4 Fernbedienungen ersetzen. Sie ist mit den meisten infrarotgesteuerten Fernsehgeräten,
Videorecordern, DVD-Playern, Satelliten- und Kabelfernsehempfängern sowie mit den Digital Video Broadcast Terrestrial-Empfängern (DVBT), Verstärkern und anderen Audiogeräten kompatibel. Sie besitzt 4 zusätzliche Funktionstasten ( Cinema-Modustaste
, die Ihre Anlage verwandelt, indem sie alle Geräte virtuell vereint und als ein Gerät
L1 bis L4) zum Kopieren von Zusatztasten.Sie besitzt eine Home
betrachtet, wobei jeder Teil der Fernbedienung Teile der Einheit steuert. Die Fernbedienung wurde im Werk programmiert, damit Sie sie sofort zum Steuern des größten Teils
der Geräte der Marken des THOMSON-Konzerns benutzen können.Deshalb empfehlen wir Ihnen, die Fernbedienung auszuprobieren,bevor Sie versuchen, sie zu programmieren.Wenn die Programmierung notwendig ist, verfahren Sie nach einer der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Methoden A, B, C oder D. Zuerst müssen die zwei Batterien (AAA) in die Fernbedienung eingelegt werden.
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung und die separate Codeliste unbedingt auf, um die Fernbedienung zu einem späteren Zeitpunkt programmieren zu können.
Beschreibung der Tasten
1 Modus der Fernbedienung
Auswahl des zu bedienenden Geräts TV, DVD,VCR, …
2 Teletext
Aktivierung und Verwendung der Teletext-, Videotext-, Fastext-Seiten.
3 Zifferntasten
1- oder 2-steillige Programmwahl (--), Erfassung der digitalen Werte,Wahl einer Macro (A, B, C).
4 Sender und T
Tasten für Zappen, Lautstärkeregelung und Tonabschaltung.
5 Navigation
Aktivierung und Verwendung der Menüs (Anzeige, Löschung,Wahl, Bestätigung).
6 Farbtasten
Verwendung des Teletextes (Fastext) oder der den Geräten spezifischen Funktionen.
7 Tasten L1, L2, L3, L4
Tasten für die Funktion Learning (Lernen). Werden zusätzliche Funktionstasten, um andere Tasten zu kopieren.
8 Abspieltasten
Abspielen einer Kassette (VCR) oder einer Disc (DVD, CD, …).
ogrammierbare Tasten
9 Pr
HOME CINEMA: Schaltet die Fernbedienung
in einen Modus zur Steuerung mehrerer Geräte, die im Allgemeinen zu einer Home Cinema-Anlage gehören (TV,Verstärker, DVD-Player) (Seite 17).
FAV: Gestattet die Rückkehr zu einem der 2
Lieblingssender und das Umschalten zwischen den beiden Sendern (Seite 18).
10 EIN/Stand-by
oder n
11
Beleuchtung der Tasten.
12 Installations- und Einstelltasten
LEARN:Wird für das Codes-Lernverfahren
(Kopieren von Tasten) verwendet (Seite 16).
SETUP:
Einstell- und Programmierverfahren der
ernbedien
F
13
Aufnahmetaste. Unabhängig vom Modus der Fernbedienung verwendbar.
on
ur Stand-by, je nach Gerät.
Wird für die unterschiedlichen
endet.
erw
ung v
14 PIP und
Anzeige, Löschung des PIP-Bilds und von Informationen (Sendernummer, …).
15
Erlaubt die Auswahl von Buchsen (AV), an die Geräte (TV/Video-Quellen) angeschlossen werden können.
16 MACRO
In Verbindung mit den Tasten A, B, C erlaubt diese Taste das Auslösen von Schaltfolgen. Jede Schaltfolge kann bis zu 10 Tasten enthalten.
Hinweis: Je nach Gerät, Marke und Vertriebsjahr der Geräte stehen mehr oder weniger Funktionen zur Verfügung.
DVBT (Digital Video Broadcast Terrestrial) (terrestrisches digitales Fernsehen): Sie können für die betroffenen Länder einen DVBT-Empfänger bedienen, indem Sie einen Code aus der separaten Liste unter einer Modustaste (SAT oder sonstige) programmieren.
Testen der noch nicht
programmierten Fernbedienung
1. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern möchten.
2. Die Taste drücken, welche der zu steuernden Geräteart entspricht:
TV : Fernseher, DVD : DVD-Player, VCR :Videorecorder, SAT : Satellitenempfänger,
AUDIO : HiFi-Anlage.
3. Richten Sie die Fernbedienung auf das zu steuernde Gerät und versuchen Sie, es mit der Taste auszuschalten. Wenn sich das Gerät nicht ausschaltet, müssen Sie die Fernbedienung nach einer der nachstehend beschriebenen Methoden A, B, C oder D programmieren.
Hinweis 1: Modustasten ( anderes Gerät als das auf der Taste angegebene zu steuern. Es ist also z.B zuzuordnen. Sie müssen den der Marke und dem gewünschten Gerät entsprechenden Code eingeben, indem Sie eine der in dieser Bedienungsanleitung besc Methoden befolgen. Methode D (automatische Codesuche) erleichtert Ihnen diesen Vorgang. Sie brauchen nur
endeinen Code der Liste einzug
irg Gerätetyp entspricht (z.B. 0603 für einen Thomson­Satellitenempfänger), und dann den automatischen Suchvorgang zu starten. Die Fernbedienung testet dann alle Codes, bis sie den Code gefunden hat, auf den der Empfänger anspricht.
13
Kabelempfänger,
Mit Ausnahme der
DVD , VCR, …) programmierbar, um ein
den Satellitenmodus der
h,
möglic
.
aste sind alle
TV-T
welc
eben,
aste
VD
D
-T
hriebenen
he dem
DE
ROC4505_de 3/11/06 16:10 Page 14
Hinweis 2: Um zwei Geräte des gleichen Typs und der gleichen Marke zu steuern (2 Thomson-Videorecorder, 2 Thomson-Satellitenempfänger), sich zunächst verge­wissern, dass diese beiden Geräte bereits so parametriert sind, dass das eine Gerät nur auf einen Untercode und das ander (Codes A und B für die Thomson-Geräte). Dann nacheinander zwei Modustasten nach Methode D programmieren.
e Gerät auf einen anderen Untercode reagiert
Programmieren
der Fernbedienung
Methode A - Schnelles Programmieren mit 1-stelligem Untercode
Bevor Sie mit dem Programmieren beginnen, müssen Sie den Untercode des zu steuernden Geräts suchen. Siehe die dieser Bedienungsanleitung beigelegte Liste, Seite I der Untercodes.
1. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern möchten.
2. Taste
3. Die Taste drücken, welche der zu steuernden
4. Wenn die Anzeige leuchtet, den Untercode
5. Die Fernbedienung auf das Gerät richten und
6. Sobald sich das zu bedienende Gerät
7. Sollte sich das Gerät nicht ausschalten,
8. Sowie sich das zu steuernde Gerät ausschaltet,
Überprüf
Ihr Gerät ist im Prinzip bereit, die Befehle der
ernbedienung zu empf
F Funktionieren Ihrer Fernbedienung, indem Sie den Funktionstest auf Seite 15 durchrühren.
Methode B - Programmieren mit 4-stellig
Be Sie den Code des zu steuernden Geräts suchen. Siehe die dieser Bedienungsanleitung beigelegte Liste, Seite II der Codes.
1. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern
2.
SETUP gedrückt halten, bis die der
zuletzt benützten Betriebsart entsprechende Taste blinkt und dann ununterbrochen leuchtet (Sie leuchtet einige Sekunden lang, um Ihnen Zeit für die folgenden Betätigungen zu geben. Die Anzeige blinkt zunächst, um Sie zu informieren, dass die Zeit fast abgelaufen ist und erlischt dann).
Geräteart entspricht:
TV: Fernseher - DVD:DVD-Player - VCR:Videorecorder
- SAT: Satellitenempfänger / Kabelempfänger ­AUDIO: HiFi-Anlage.
eintippen (z. B. 1 für THOMSON).
versuchen,es auszuschalten, indem Sie auf die Taste drücken.
abschaltet, drücken Sie zur Abspeicherung des Untercodes auf die
erneut mehrmals die Taste drücken, bis sich das Gerät ausschaltet. Zwischen zwei aufeinanderfolgenden Tastenbetätigungen, müssen Sie ca. 1 Sekunde warten, um der Betriebsartenleuchte genügend Zeit zum Verlöschen und Wiederaufleuchten zu geben.Auf diese Weise können Sie feststellen, ob das Gerät reagiert oder nicht.
OK drück
auf speichern.
en,
OK Taste.
um den Untercode zu
en der Programmierung
en Sie das korrekte
Prüf
en.
ang
en Codes
or Sie mit dem Pr
v
ogrammier
en beginnen,
müssen
möchten.
SETUP gedrückt halten,
T
aste
bis die der
zuletzt benützten Betriebsart entsprechende
ochen
aste blinkt und dann un
T
unterbr
leuchtet (Sie leuchtet einige Sekunden lang,
um Ihnen Zeit für die folgenden Betätigungen zu geben. Die Anzeige blinkt zunächst, um Sie zu informieren, dass die Zeit fast abgelaufen ist und erlischt dann).
3.
Die Taste drücken, welche der zu steuernden Geräteart entspricht:
TV: Fernseher - DVD:DVD-Player - VCR:Videorecorder
- SAT: Satellitenempfänger / Kabelempfänger ­AUDIO: HiFi-Anlage.
4. Wenn die Anzeige leuchtet, die erste Ziffer des für das Fabrikat des zu steuernden Geräts v eintippen (z. B. 0036 für THOMSON).
5. Die Fernbedienung auf das Gerät richten und versuchen,es auszuschalten, indem Sie einmal auf die Taste drücken.
orgeschlagenen 4-stelligen Codes
6. Sollte sich das Gerät nicht ausschalten, den Schritt 2 wiederholen. Anschließend den nächsten 4-stelligen Code eintippen. Versuchen Sie, das Gerät auszuschalten, indem Sie einmal auf die Taste drücken. Den Vorgang wiederholen, indem Sie jeden der 4-stelligen Codes ausprobieren.
Überprüfen der Programmierung
Ihr Gerät ist im Prinzip bereit, die Befehle der Fernbedienung zu empfangen. Prüfen Sie das korrekte Funktionieren Ihrer Fernbedienung, indem Sie den Funktionstest auf Seite 15 durchrühren.
Methode C - Pro
grammieren mittels
Code-Suche
Sollte keiner der Codes funktionieren, besteht die Möglichkeit, den Code ohne jegliche Eingabe herauszufinden.
1. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern möchten.
2. Taste
3. Die Taste drücken, welche der zu steuernden
4. Die Fernbedienung auf das Gerät richten und
5. Sobald sich das zu bedienende Gerät
SETUP gedrückt halten, bis die der
zuletzt benützten Betriebsart entsprechende Taste blinkt und dann ununterbrochen leuchtet.
Geräteart entspricht:
TV: Fernseher - DVD:DVD-Player - VCR:Videorecorder
- SAT: Satellitenempfänger / Kabelempfänger ­AUDIO: HiFi-Anlage.
versuchen,es auszuschalten, indem Sie auf die Taste drücken.
abschaltet, drücken Sie zur Abspeicherung des Untercodes auf die
OK Taste.
6. Sollte sich das Gerät nicht ausschalten, die Taste
so viele Male wie erforderlich drücken (bis zu 200 mal), Zwischen zw
bis sich das Gerät ausschaltet.
ei aufeinanderfolgenden Tasten­betätigungen, müssen Sie ca. 1 Sekunde warten, um der Betriebsartenleuchte genügend Zeit zum Verlöschen und Wiederaufleuchten zu
Auf diese
geben. das Gerät r
7. Sowie sich das zu steuernde Gerät ausschaltet, speichern.
er F
en der Pr
en Ihr
ernbedien
Überprüf
Ihr Gerät ist im Prinzip bereit, die Befehle der Fernbedienung zu empfangen. Prüfen Sie das korrekte Funktionier Funktionstest auf Seite 15 durchrühren.
Probieren Sie andere Fernbedienungstasten aus, um die Funktionen herauszufinden, Ihr
14
Weise können Sie feststellen,ob
eagiert oder nicht.
auf
OK drück
um den Code zu
en,
ogrammierung
ernbedienung,
er F
ung steuern können.
indem Sie den
die Sie mit
Wenn Sie
ROC4505_de 3/11/06 16:10 Page 15
meinen, daß nicht alle Tasten aktiv sind, führen Sie die Prozedur dieser Programmierungsmethode erneut aus, um den die größte Anzahl von Funktionen zulassenden Code herauszufinden.
Methode D - Automatische Codesuche
Bei dieser Methode sendet die F
ernbedienung die komplette Codeliste über Infrarotsignale an das Gerät,
das fernbedient werden soll. Zur
automatischen Codesuche gehen Sie wie folgt vor:
1. Vergewissern Sie sich, daß das Gerät
eingeschaltet ist oder betätigen Sie den Einschalter am Gerät.
2. Taste
SETUP gedrückt halten, bis die der
zuletzt benützten Betriebsart entsprechende Taste blinkt und dann ununterbrochen leuchtet (Sie leuchtet einige Sekunden lang, um Ihnen Zeit für die folgenden Betätigungen zu geben. Die Anzeige blinkt zunächst, um Sie zu informieren, dass die Zeit fast abgelaufen ist und erlischt dann).
3. Taste
SETUP loslassen.
4. An der Fernbedienung drücken Sie die Taste,
die das Gerät fernbedienen soll (z.B.
TV).
5. Drücken Sie ein einziges Mal die Taste
PROG . Einige Sekunden später versendet
die Fernbedienung im Rhythmus von etwa einer Sekunde alle in ihr gespeicherten Codes an das Gerät (im Beispiel an den Fernseher). Drücken Sie ein zweites Mal
PROG um den
Senderhythmus so zu verlangsamen,dass pro 5 Sekunden nur ein Code gesendet wird. Sobald Sie nun sehen, dass z.B. der Fernseher eine Kanalumschaltung vornimmt (es erscheint ein anderer Sender am Bildschirm), drücken Sie sofort ok, um diesen Code auszuwählen und die Automatiksuche zu beenden. Sollten Sie nicht schnell genug reagieren, können Sie durch Druck auf
PROG auf den
vorhergehenden Code zurückschalten. Wenn Sie zu weit zurückgegangen sind, können Sie durch Drücken von
PROG . wieder vorwärts
gehen. Sobald der Fernseher (im Beispiel) den Kanal umschaltet, drücken Sie zur Auswahl dieses Codes auf
Methode E - Pr
OK.
ogrammieren zum
Steuern eines COMBO (TV/VCR-,
VD-,VCR/DVD-, …-Kombigerät)
TV/D
Je nach Combo-Familie (TV/VCR,VCR/DVD, …) und Marke müssen Sie einen einzigen Code für die beiden Geräte eingeben, aus denen der Combo besteht, oder aber zwei Codes, einen pro Gerät.
Die entspr
echenden Inf
ormationen
entnehmen Sie der separaten Liste. Bevor Sie mit dem Programmieren beginnen,
müssen Sie den Untercode bzw. Code des zu steuernden Geräts (Bsp.: Fernseher, anschließend Videorecorder oder COMBO TV/VCR) suchen. Hierzu die dieser Bedienungsanleitung beiliegende Liste zu Rate ziehen (s. Seite Untercode bzw. Codes).
1. Den COMBO einschalten,den Sie zu steuern
wünschen
2. Taste SETUP gedrückt halten, bis die der zuletzt
echende Taste
benützten Betriebsar
t entspr
blinkt und dann ununterbrochen leuchtet.
3. Drücken Sie die Taste des ersten zu
steuernden Geräts und verfahren Sie nach einer der oben beschriebenen Pr
C oder D
B,
methoden W
4.
A,
enn ein zw
eiter Code notwendig ist,
ogrammier
.
wiederholen Sie die Schritte 2 und 3.
Wie man einen programmierten Code wiederfindet
Es kann erforderlich sein, den in die Fernbe­dienung einprogrammierten Code wiederzufinden.
1. Taste
SETUP gedrückt halten, bis die der zuletzt
benützten Betriebsart entsprechende Taste blinkt und dann un
unterbrochen leuchtet.
2. Die Taste drücken, welche der zu steuernden Geräteart entspricht:
TV: Fernseher - DVD:DVD-Player - VCR:Videorecorder
- SAT: Satellitenempfänger / Kabelempfänger ­AUDIO: HiFi-Anlage.
3. Drücken Sie nochmals kurz die Taste SETUP, die letztbenutzte Betriebsart blinkt 1 Mal.
4. Betätigen Sie die Zifferntasten (0 bis 9) in aufsteigender Reihenfolge bis die ausgewählt Betriebsart einmal blinkt.
5. Die Ziffer, die den ausgewählten Modus blinken lässt,ist die erste der vier Ziffern Ihres Codes. Notieren Sie sich diese Ziffer.
6. Wiederholen Sie den Schritt 4,um die beiden anderen Ziffern des Codes herauszufinden.
7. Die Leuchte des gewählten Modus schaltet sich aus, wenn die vierte Ziffer gefunden wurde.
Überprüfen der Programmierung
• Für Fernseher oder Satellitenempfänger: Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie beispielsweise auf die Taste 2, um den Sender zu wechseln.
• Videorecorder: eine Cassette einlegen und anschließend auf drücken.
• DVD-Spieler: eine DVD einlegen und anschließend auf drücken.
Probieren Sie andere Fernbedienungstasten aus, um Funktionen herauszufinden,die Sie mit Ihrer Fernbedienung steuern können. Wenn Sie meinen, daß nicht alle Tasten aktiv sind, versuchen Sie es mit der nachstehend beschriebenen Programmierungs-Methode B oder C.
Wenn Sie den Code Ihres Geräts gefunden haben, notieren Sie ihn, damit Sie ihn im Bedarfsfall sofort zur Hand haben.
Programmierung einer
Schaltfolge (Macro)
Die einer der Tasten A, B, oder C zugeordnete
MACRO gestattet es, bis zu drei Schaltfolgen
Taste zu programmieren und zu speichern (aufeinander folgendes Drücken auf mehrere Tasten Ihrer Wahl). Jede beliebige Tastenfolge kann somit auf
ei Schaltungen begr
zw dann eine der Tasten z.B. nach Programmierung durch Drücken auf
MACRO und dann auf Taste A Ihren Fernseher und
Ihren Satelliten- oder Kabelempfänger ein­schalten, einen Lieblingssender anzeigen, Ihren
der einschalten und eine
ecor
Videor
­auslösen (auf einer zuv
Sie können eine Folge von 10 Schaltungen jeweils unter Taste
15
A, B, oder C speichern.
enzt werden (Taste
A, B, oder C). Sie können
or eingelegten Kassette).
CR
MA
Aufnahme
DE
O
,
ROC4505_de 3/11/06 16:10 Page 16
Hinweis: Während der Ausführung einer Macro ist die Verzögerung zwischen zwei Etappen auf einige Sekunden begrenzt. Das lässt Ihnen nur wenig Zeit, um die Anweisungen zu lesen und auszuführen. Wenn das Moduskontrolllicht blinkt und dann erlischt, bedeutet dies, dass die Zeit überschritten ist; in diesem Fall wieder mit Etappe 1 beginnen.
Eine MACRO ausführen
1. Taste SETUP drücken und gedrückt halten, bis die Modustaste (
TV, VCR, …) blinkt und dann
ununterbrochen leuchtet (nach 2 oder 3 Sekunden).
2. Taste
3. Taste
SETUP loslassen.
MA
einmal drücken. Die
CRO
Modustaste blinkt.
4. Einmal Taste
A, B, oder C, unter der Sie die
Schaltfolge speichern wollen, drücken.
5. Einmal die Modustaste (
TV, VCR, …) des
ersten Geräts, das Sie steuern wollen, drücken (die erste Taste muss immer eine Modustaste sein).
6. Nacheinander auf die Tasten drücken, die den Steuerungen entsprechen, die Sie zum Gerät senden wollen (höchstens 9 Tasten, einschl. anderer Modustasten). Die Modustaste blinkt für jede gedrückte Taste.
7. Ihre Tastenfolge speichern, indem Sie einmal die Taste
MACRO drücken. Die Modustaste
erlischt. Ihre Abspeicherung ist beendet.
Hinweis: Die Schaltfolge wird nach der zehnten Taste (Modustaste mitgezählt) automatisch gespeichert, und die Modustaste erlischt.
Eine MA
CRO benutzen
Einmal die Taste MACRO und dann innerhalb 20 Sekunden Taste A, B, oder C, unter der Sie die Schaltfolge gespeichert haben, drücken.
Hinweis: Sich während des Ablaufs der Macro (einige Sekunden) vergewissern, dass die Fernbedienung auf das zu steuernde Gerät gerichtet ist.
Bemerkungen:
• Die automatische Verzögerung zwischen dem Senden von zwei Steuerungen bei Verwendung einer Macro beträgt eine halbe Sekunde. Es ist jedoch möglich,dass Sie Verzögerungen zu der Schaltfolge hinzufügen müssen, um gewissen Geräten Zeit zu geben, sich einzuschalten. Um eine Verzögerung zwischen dem Senden von zwei Steuerungen hinzuzufügen, einmal auf und auf eine der Tasten 1 bis 9 drücken, um eine Verzögerung von 1 bis 9 Sekunden einzugeben.
• Bei der ersten Taste der Schaltfolge muss es sich immer um eine Modustaste (
TV, VCR, …) handeln.
Eine MACRO löschen
1. Taste SETUP drücken und gedrückt halten, bis die Modustaste (
TV, VCR,
…) blinkt und dann ununterbrochen leuchtet (nach 2 oder 3 Sekunden).
2. Taste
3. Taste
SETUP loslassen.
MACRO einmal drücken. Die
Modustaste blinkt.
4. Einmal Taste Schaltf
5. Taste
A, B, oder C der zu löschenden
olge drück
SETUP drücken und eingedrückt halten.
en.
Die Modustaste erlischt, die Schaltfolge ist gelöscht.
Lernfunktion
(learning)
Wenn die Marke des zu steuernden Geräts nicht in der separaten Codeliste steht, können Sie die Funktionen der Original-F Geräts in Ihre
ROC 4505 kopieren. Je nach
Format der Übertragungscodes der Original­Fernbedienung kann Ihre Fernbedienung bis zu 150 Tasten speichern.
Allgemeines Löschen - Löscht alle
opierten Tasten (beim ersten Mal
k empfohlen)
1. Taste SETUP gedrückt halten, bis die der zuletzt benützten Betriebsart entsprechende T
aste ununterbrochen leuchtet.
2. Taste
SETUP loslassen.
3. Zweimal die Taste erlischt und leuchtet wieder auf.
4. Einmal die Taste SETUP drücken.Die Modustaste erlischt nach einigen Sekunden.
5. Alle kopierten Tasten sind gelöscht.
vor Sie beginnen
Be
• Die Batterien der 2 Fernbedienungen müssen in einwandfreiem Zustand sein; wechseln Sie sie gegebenenfalls.
• Die Tasten zusätzlichen Tasten.
• Kopieren Sie zunächst 2 bis 3 Tasten der Original­Fernbedienung, um die Kompatibilität der Codes der beiden Fernbedienungen zu prüfen. Führen Sie anschließend eine Nullrückstellung durch, bevor Sie das Lernverfahren beginnen.
• Legen Sie die Original-Fernbedienung und Ihre ROC 4505 so aneinander, dass sich die LED­Dioden der 2 Fernbedienungen gegenüberliegen. Korrigieren Sie gegebenenfalls die Höhe der 2 Fernbedienungen, um sicherzustellen, dass die LED­Dioden ausgerichtet sind.
• Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen den 2 Fernbedienungen ungefähr 2,5 cm (Daumenbreite) beträgt.
• Die Fernbedienungen während des Lernverfahrens nicht bewegen.
• Stellen Sie sicher, dass es sich bei der Raumbeleuchtung nicht um Leuchtstoffröhren oder Energiesparlampen handelt, da diese Lichtquellen Störungen verursachen und die Kopie beein­trächtigen können.
• Die 2 Fernbedienungen müssen über einen Meter von jeder Lichtquelle entfernt sein.
• Vermeiden Sie das Kopieren der Codes der Tasten und sowie der Abspieltasten (8), denn je nach Fernbedienung steuern die Codes dieser Tasten nicht unbedingt dieselben Geräte.
W
• die Modustaste 3 Sekunden lang. mehr möglich, andere Codes zu kopieren, ohne eine Nullrückstellung durchzuführen.
• Wenn Sie eine Taste kopieren, ist es möglich, dass die Modustaste schwach blinkt. Lassen Sie in diesem Fall die Taste nicht los und warten Sie, bis das Blinken aufhört.
Hinweis 1:Wenn das Lernverfahren nicht richtig abläuft, versuchen Sie Folgendes:
L1 bis L4 erlauben das Kopieren von 4
enn der Speic
her Ihrer
1. Beenden Sie das Lernverfahren durch Drücken
SETUP.
von
16
ernbedienung des
LEARN drücken. Die Taste
OC 4505
R
voll ist,
Dann ist es nic
VOL
blinkt
ht
ROC4505_de 3/11/06 16:10 Page 17
2. Prüfen Sie, dass die LEDs der beiden Fernbedienungen ausgerichtet sind. Verwenden Sie das Ausrichtverfahren.
3.
Ändern Sie den Abstand der Fernbedienungen, indem Sie ihn zwischen 1,5 cm und 5 cm vergrößern bzw. verkleinern.
4. Wiederholen Sie das Verfahren von vorn.
5.
Wenn das Problem mit derselben Taste fortbesteht, überprüfen Sie, ob die Original­Fernbedienung funktioniert: überträgt sie die IR-Signale? (siehe Batterien); ist sie gegenüber der Diode Ihrer
Hinweis 2:
• Sie können keine Tasten unter folgenden Tasten kopieren:
FAV, HOME CINEMA.
• Alle Tasten unter einem Modus werden gelöscht, wenn ein 4-stelliger Code unter diesem Modus eingegeben wird (auch für die direkte Eingabe eines Codes, das Suchen eines Codes oder einer Marke).
ROC 4505 richtig platziert?
LEARN, BACKLIGHT, SETUP, MACRO,
Identifizierung der Position der Diode auf der Original-Fernbedienung (die kopiert werden soll)
Wenn die LED der Original-Fernbedienung nicht sichtbar ist (zum Beispiel durch eine dunkle Kunststoffabdeckung verdeckt), helfen Ihnen die folgenden Anweisungen beim Auffinden.
1. Platzieren Sie die Original-Fernbedienung (mit dem Teil, den Sie normalerweise auf das zu steuernde Gerät richten) ungefähr 2,5 cm von der LED Ihrer Angabe
ROC 4505 gegenüber der
LEARN (siehe Schema LEARNING am
Anfang der Bedienungsanleitung).
2. Taste SETUP gedrückt halten, bis die der zuletzt benützten Betriebsart entsprechende Taste ununterbrochen leuchtet.
3. Taste
4. Einmal eine Modustaste (
SETUP loslassen.
TV, DV D, VCR,…)
drücken. Die Taste erlischt und leuchtet wieder auf.
5. Einmal die Taste
LEARN drücken.
6. Eine der Tasten der Original-Fernbedienung gedrückt halten und diese dabei nach rechts und anschließend nach links bewegen. Sobald die 2 Fernbedienungen richtig ausgerichtet
blinkt die Modustaste schnell.
sind,
7. Zum Kopieren der Tasten der Original­Fernbedienung in Ihre
ROC 4505 mit Schritt
5 von Abschnitt «Kopieren der Tasten» fortfahren.
Hinweis: Manche Original-Fernbedienungen übertragen die IR-Signale nicht kontinuierlich, wenn eine Taste
edrüc
g mehrmals auf eine der Tasten und bewegen Sie dabei die
ernbedienung nac
F
ehalten wir
kt g
d. Drücken Sie in diesem Fall
echts oder links.
h r
Kopieren der Tasten
1. Taste SETUP gedrückt halten, bis die der zuletzt benützten Betriebsart entsprechende Taste ununterbrochen leuchtet.
2. Taste
3. Einmal die Modustaste (
SETUP loslassen.
en.
drück
Taste erlischt und leuchtet
Die
TV, DV D, VCR,…)
wieder auf.
aste
Einmal die
4.
5. Einmal die Taste Ihrer
T
LEARN drück
ROC 4505 drücken,
en.
unter der Sie eine der Tasten der Original­Fernbedienung kopieren wollen.
6. Die zu kopierende Taste der Original­Fernbedienung gedrückt halten, bis die Modustaste erlischt und wieder aufleuchtet (2 bis 3 Sekunden). Bei einem Fehler blinkt die Modustaste 3 Sekunden lang, bleibt jedoch im Lernmodus. Versuchen Sie es erneut oder wechseln Sie zu einer anderen Taste.
7. Wiederholen Sie das Verfahren für die ander
en Tasten ab Schritt 5.
Drücken Sie einmal die Taste
SETUP, wenn alle
gewünschten Tasten kopiert sind. Die Modustaste erlischt.
Löschen aller unter einem Modus kopierten Tasten
1. Taste SETUP gedrückt halten, bis die der zuletzt benützten Betriebsart entsprechende Taste ununterbrochen leuchtet.
2. Taste
3. Einmal
SETUP loslassen.
eine Modustaste (TV, DVD, VCR,…) drücken. Die Taste erlischt und leuchtet wieder auf.
4. Zw
eimal die Taste LEARN drücken. Die Taste
erlischt und leuchtet wieder auf.
5. Einmal die Taste SETUP drücken. Die Modustaste erlischt.Alle unter diesem Modus kopierten Tasten sind gelöscht.
Die Taste HOME CINEMA
Der Home Cinema-Modus ist ein Modus, in dem bestimmte Tasten der Fernbedienung Geräten zugewiesen werden,die Sie auswählen müssen. Dies ist nach Zuweisung einer Modustaste ( zu einer Gruppe von für diesen Modus reservierten Tasten möglich. Die Abspieltasten (8) können zum Beispiel einem Videorecorder, einem DVD-Player, einem Kassettenabspielgerät einer HiFi-Anlage, usw. zugewiesen werden. Sie treffen die Wahl, indem Sie dieser Tastengruppe das gewünschte Gerät zuweisen. Sie müssen dasselbe Verfahren mit den anderen Tastengruppen wiederholen.
Die Tastengruppen sind:
Alle Tasten außer den Tasten PROG, VOL und (4) sowie den Abspieltasten (8) und den Navigationstasten (5).
Die Taste PROG
Die Tasten VOL und (4)
Die Abspieltasten
Die Navigationstasten
EXIT, OK.
Programmierung der Taste HOME CINEMA?
aste
T
1.
SETUP gedrückt halten,
zuletzt benützten Betriebsart entsprechende Taste ununterbrochen leuchtet.
2. Taste
3. Einmal die Taste
SETUP loslassen.
HOME CINEMA drücken. Die
Modustaste erlischt und leuchtet wieder auf.
4. Wahl des den Zifferntasten (1 bis 9) zugewiesenen Geräts.
en Sie einmal auf eine Ziff
Drück anschließend einmal auf eine Modustaste (
VD
D
…). Die Taste erlischt und leuchtet
, VCR,
wieder auf.
5. Wahl des der Taste
PROG zugewiesenen
Geräts (Senderwechsel).
en Sie einmal auf die
Drück anschließend einmal auf eine Modustaste (
DVD , VCR, …). Die Taste erlischt und leuchtet
wieder auf.
17
TV, DVD,…)
bis die der
erntaste und
aste
T
,
PR
MENU,
OG
DE
TV,
und
TV,
ROC4505_de 3/11/06 16:10 Page 18
6. Wahl des den Tasten VOLund zugewiesenen Geräts.
Drücken Sie einmal auf eine der Tasten VOLoder
(4) und anschließend einmal auf eine
Modustaste (
TV, DVD , VCR,
…). Die Taste erlischt
und leuchtet wieder auf.
7. Wahl des den Abspieltasten
zugewiesenen Geräts. Drücken Sie einmal auf eine der Abspieltasten (8) und anschließend einmal auf eine Modustaste (
DVD , VCR, …). Die Taste erlischt und leuchtet
TV,
wieder auf.
8. Wahl des den Navigationstasten ,
MENU, EXIT, OK zugewiesenen Geräts.
Drücken Sie einmal auf eine der Navigationstasten (5) und anschließend einmal auf eine Modustaste (
TV, D
, VCR,
VD
…). Die Taste erlischt und leuchtet
wieder auf.
9. Ende der Programmierung Einmal
die Taste HOME
CINEMA
drücken. Die Modustaste erlischt. Die Programmierung der Taste HOME CINEMA ist beendet.
Löschen der Programmierung der Taste
HOME CINEMA?
1. Taste SETUP gedrückt halten, bis die der
zuletzt benützten Betriebsart entsprechende Taste ununterbrochen leuchtet.
2. Taste
3. Einmal die Taste
SETUP loslassen.
HOME CINEMA drücken. Die
Taste erlischt und leuchtet wieder auf.
4. Einmal die Taste
Programmierung der Taste
SETUP drücken. Die
HOME CINEMA ist
nun gelöscht.
Hinweise:
• Während der Programmierung der Taste unterbricht jede Betätigung der Tasten FAV,MACRO oder der Modustasten (
• Der Standard-Eingangsmodus ist der TV-Modus.
• Die Gruppentasten können in beliebiger Reihenfolge programmiert werden.
• Die Fernbedienung bleibt so lange im Programmiermodus, bis die Taste erneut gedrückt wird.
• Die Taste integriert oder als Lieblingssender (FAV) gewählt werden.
TV, DV D, …) das Verfahren.
HOME CINEMA kann nicht in eine Macro
HOME CINEMA
HOME CINEMA
Die Taste FAV (9)
Diese Taste ermöglicht Ihnen das Speichern von zwei Lieblingssendern. Der Zugriff auf den einen bzw. anderen Sender erfolgt durch wiederholtes Drücken der Taste
Programmierung der Taste FAV?
1 Taste SETUP gedrückt halten, bis die der
zuletzt benützten Betriebsart entsprechende Taste ununterbrochen leuchtet.
2. Taste
SETUP loslassen.
3. Einmal die Taste erlischt und leuchtet wieder auf.
4. Eine Modustaste ( anschließend die Nummer Ihres ersten Lieblingssenders drücken. Die Taste erlischt und leuchtet wieder auf.
5.
Einmal die Taste erlischt und leuchtet wieder auf.
6. Eine Modustaste ( anschließend die Nummer Ihres zweiten Lieblingssenders drück und leuchtet wieder auf.
7. Einmal die Taste
FAV.
FAV drücken. Die Taste
TV, VCR,…) drücken und
F
drück
AV
TV, VCR, …) drücken und
FAV drücken. Die Taste erlischt.
en.
Die
en. Die Taste
aste erlischt
T
Die Taste PIP
Diese Taste funktioniert wie die Taste Ihrer Original-Fernbedienung.
Sonstige Funktionen
Stand-by aller Geräte
Drücken Sie 2 Mal in weniger als einer Sekunde die Taste .Alle Geräte schalten sich nacheinander ab.
Einstellung
ALLER Lautstärkeregler
unter einem bestimmten Modus
Sie können die Einstellung der Lautstärke einem der Modi der Fernbedienung zuweisen, v
orausgesetzt, die Lautstärkeregelung existiert an dem entsprechenden Gerät (Bsp.: Regelung der TV-Lautstärke im TV-Modus, oder VCR, oder …).
1. Taste
2. Taste
3. Die Taste drücken, bis die Modustaste
4. Einmal die Modustaste (
SETUP gedrückt halten, bis die der
zuletzt benützten Betriebsart entsprechende Taste ununterbrochen leuchtet.
SETUP loslassen.
einmal blinkt.
dem Gerät entspricht, dessen Lautstärke immer durch die Tasten VOLund geregelt werden soll.
TV, VCR, …) drücken, die
5. Einmal die Taste drücken.
Einstellung der Lautstärkeregler für JEDEN Modus
Sie können entscheiden, dass die Laut­stärkeregelung für jeden gewählten Modus funktioniert, vorausgesetzt, die Lautstärke­regelung existiert an dem entsprechenden Gerät (Bsp.: Lautstärkeregelung des Fernsehers im TV­Modus, anschließend Lautstärkeregelung des Satellitenempfängers im SAT-Modus, …).
1. Taste
2. Taste
3. Die Taste drücken, bis die Modustaste
4. Einmal die Modustaste (
5. Einmal die Taste drücken
SETUP gedrückt halten, bis die der
zuletzt benützten Betriebsart entsprechende Taste ununterbrochen leuchtet.
SETUP loslassen.
einmal blinkt.
die dem Gerät entspricht, dessen Lautstärke immer durch die Tasten werden soll.
TV, VCR, …) drücken,
VOL und geregelt
VOL drücken
6. Einmal die Taste drücken.
Das NAVILIGHT-
Navigationssystem
Das Navigationssystem THOMSON NAVILIGHT ermöglicht Ihnen einen leichten Zugang zu den Einstellungen Ihres mit dem System THOMSON
NAVILIGHT ausgestatteten F
oder Videorecorders (VCR).
1. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern
möchten. Betätigen Sie die
2.
Gerät zugeordnet ist ( der Stellung VCR müssen Sie sicherstellen, daß der AV-Modus für den Fernseher aktiviert ist (die SC
3. Einmal die Taste
4. Zum Navigieren durch die Einstellungsmenüs
die Tasten
OK bestätigen.
5. Mit
erlassen der Menüs die Taste
V
Zum
6.
einmal drücken.
18
Taste, die dem betreffenden
-Buchse m
T
AR
MENU drücken.
ernsehgeräts (TV)
TV, VCR, oder SAT). In
wählt sein).
uß ge
ROC 4505 / DE - ha - RM / epheme - rst / 11-2006
EXIT
ROC4505_it 3/11/06 15:57 Page 19
Il ROC 4505 è un telecomando universale 4 in 1 che in grado di sostituire 4 telecomandi grazie agli 4 tasti di modalità
TV, DVD , VCR, … È compatibile con la maggioranza dei televisori,videoregistratori, let-
tori DVD, ricevitori satellitari e cavi, come pure con i ricevitori per la televisione numerica terrestre (DVBT),gli amplificatori e altri apparecchi audio comandati da segnali infrarossi. Possiede 4 tasti di fun­zioni aggiuntiv
L1 a L4) che permettono di sim
e (da
ulare dei tasti supplementari. Incorpora anche un tasto per il modo Home Cinema che trasforma l'impianto riunendo virtualmente tutti gli apparecchi e considerandoli come un solo ed unico apparecchio. Ogni parte del telecomando controlla in questo caso le parti di questo insieme.
Il telecomando è stato pr
ogrammato in fabbrica per essere utilizzato immediatamente con la maggio­ranza degli apparecchi delle marche del gruppo Thomson. Si consiglia quindi di provarlo prima di pro­cedere a programmarlo. Se lo si deve programmare, seguire uno dei metodi A, B, C o D illustrati in questo manuale. Ma, prima di tutto, installare 2 pile (AAA) nel telecomando.
Conservare il presente manuale e la lista dei codici separata in modo da poter programmare ancora il telecomando più tardi.
Descrizione dei tasti
1 Modo del telecomando
Selezione dell'apparecchio da pilotare TV, DVD,VCR, …
2 Televideo
Attivazione e utilizzazione delle pagine Televideo,Videotext, Fastext.
3 Tasti numerati
Selezione di canali ad una cifra o a due cifre (--), impostazione di valori numerici, scelta di una macro (A, B, C).
4 Canali e Suono
Tasti per lo zapping, la regolazione del volume sonoro e l'interruzione del suono.
5 Navigazione
Attivazione e utilizzazione dei menù (visualizzazione, eliminazione, scelta, convalida).
asti colorati
6 T
Utilizzazione del Televideo (Fastext) o di funzioni specifiche a certi apparecchi.
7 Tasti L1, L2, L3, L4
Tasti dedicati alla funzione Learning (apprendistato). Divengono i tasti aggiuntivi che permettono di simulare dei tasti supplementari.
8 Tasti di scorrimento
Utilizzazione di una cassetta (VCR) o di un disco (DVD, CD, …).
9 Tasti pr
10 Marcia/Veglia
11
12 Tasti di installazione/regolazione
13
ogrammabili
HOME CINEMA: Dispone il telecomando in
un modo che permette il controllo dei diversi apparecchi generalmente presenti in un impianto di Home Cinema (TV
VD (pag.
e D
lettor
,
amplificator
FAV: Permette di ritornare su uno dei 2
e
,
23).
canali preferiti e di passare dall'una all'altro (pag. 24).
o Veglia unicamente secondo gli apparecchi
Illuminazione dei tasti
LEARN: Utilizzato per la procedura di
apprendimento dei codici (copia di tasti)
22).
(pag.
Utilizzato per le div
SETUP:
erse pr
ocedur
regolazione e programmazione del telecomando.
Tasto di registrazione. Utilizzabile in qualsiasi modo del telecomando.
e di
14 PIP e
Visualizzazione e/o eliminazione dell'immagine PIP e di informazioni (n° di canale, …).
15
Permette la selezione di prese (AV) su cui possono essere collegati degli apparecchi (sorgenti tv/video).
16 MACRO
Associato con i tasti A, B, C,questo tasto permette di lanciare delle sequenze di comandi. Ogni sequenza può includere fino a 10 tasti.
Nota: Secondo gli apparecchi, le marche e gli anni di commercializzazione degli apparecchi, le funzioni coperte sono più o meno estese.
DVBT (Digital Video Broadcast Terrestrial) (televisione numerica terrestre): Per i paesi interessati, è possibile pilotare un ricevitore DVBT programmando un codice della lista separata sotto un tasto di modo (SAT o altro).
Prova del telecomando
prima della programmazione
1. Mettere in funzione l’apparecchio che si desidera pilotare.
2. Premere il tasto corrispondente al tipo di apparecchio da pilotare:
TV : televisore, DVD : lettore DVD, VCR : videoregistratore, SAT : satellite, cavo, AUDIO : sistema Hi-Fi.
3. rigere il telecomando verso l’apparecchio da pilotar
. Se l’apparecchio non si spegne, si deve programmare il telecomando seguendo uno dei metodi A, B,C o D descritti qui di seguito.
Eccetto il tasto
Nota 1:
VCR, …) è programmabile per pilotare un apparecchio
diverso da quello indicato sul tasto. È quindi possibile attri-
ad esempio,
,
e
buir caso, si deve impostare il codice corrispondente alla marca e al tipo di appar dei metodo indicati in questo manuale.Tuttavia, il metodo D (ricerca automatica di un codice) è il più semplice. Basta infatti impostare un codice qualsiasi della lista corrispon­dente al tipo di apparecchio (ad esempio: 0603 per un
e satellitar
vitor
ice
r dura di ricerca automatica. Il telecomando testerà così tutti
ino a tr
i codici f
19
vare a spegnerlo con il tasto
o
e e pr
gni tasto di modo (
o
TV,
il modo Satellite al tasto
hio prescelto, seguendo uno
ecc
Thomson) e lanciar
e
vare quello che fa reagire il ricevitore.
o
e quindi la pr
VD
D
.
VD
D
In tal
oce
IT
,
-
ROC4505_it 3/11/06 15:57 Page 20
Nota 2: Per pilotare 2 apparecchi di identico tipo e di identica marca (ad esempio, 2 videoregistratori Thomson, 2 ricevitori satellitari Thomson, …), occorre previamente accertarsi che questi due apparecchi siano già configu­rati per reagire solo ed unicamente a un dato sotto codice per il pr secondo (codice A e B per gli apparecchi Thomson). Programmare quindi uno dopo l'altro 2 tasti di modo uti­lizzando il metodo D.
imo e a un dato altro sotto codice per il
Programmazione
del telecomando
Metodo A - Programmazione rapida con un sotto-codice ad 1 cifra
Prima di cominciare la programmazione, cercate il sotto-codice dell’apparecchio che desiderate comandare. Riferimento alla lista allegata a questo libretto d’istruzioni, pagina I dei sotto-codici.
1. Mettete in funzione l’apparecchio che deside­rate comandare.
2. Mantenere premuto il tasto quando il tasto corrispondente all'ultimo modo selezionato non si mette a lampeggiare per res­tare quindi acceso (la spia resterà accesa per qualche secondo per dare il tempo all'utilizza­tore di procedere alle tappe successive. Il lam­peggiamento della spia indica la fine del tempo disponibile, dopo di che essa si spegne.
3. Premete il tasto corrispondente al tipo d’ap­parecchio da comandare:
TV: televisore - DVD: lettore DVD - VCR: videoregis­tratore - SAT: satellite / cavo - AUDIO: sistema Hi-Fi.
4. Mentre la spia è accesa, digitate il sotto­codice (p. es. 1 per Thomson).
5. Dirigete il telecomando verso l’apparecchio e provate a spegnerlo premendo una volta il tasto .
6. Se l’apparecchio da comandare si spegne, premete su
OK per memorizzare il sotto-
codice.
7. Se l’apparecchio non si spegne, premete di nuovo il tasto , diverse volte finché non si spegne. Fra due pressioni, lasciate il tempo al tasto corrispondente al modo selezionato di spegnersi e riaccendersi (cir Questo vi permette di r reazione dell’apparecchio.
8. Non appena l’apparecchio da comandare si è spento, premete su
OK per memorizzare il
sotto-codice.
erifica della programmazione
V
Il vostro apparecchio è,in linea di massima, pronto a rice­vere gli ordini del telecomando. Verificate il funzio­namento procedendo al test della pagina 21.
Metodo B - Programmazione con codici a 4 cifre
ogrammazione, cercate il
Prima di cominciar
e la pr codice dell’apparecchio che desiderate comandare. Fate riferimento alla lista acclusa a questo libretto d’istruzioni, pagina II dei codici.
Mettete in funzione l’a
1.
rate comandar
ppar
.
e
2. Mantenere premuto il tasto
quando il tasto corrispondente all'ultimo modo selezionato non si mette a lampeggiar
SETUP fino a
ca 1 secondo).
vi conto della
ender
ecchio che deside
SETUP fino a
e per r
es
tare quindi acceso (la spia resterà accesa per qualche secondo per dare il tempo all'utilizza­tore di procedere alle tappe successive. Il lam­peggiamento della spia indica la fine del tempo disponibile, dopo di che essa si spegne.
3. Premete il tasto corrispondente al tipo d’ap­parecchio da comandare:
TV: televisore - DVD: lettore DVD - VCR: videoregis­tratore - SAT: satellite / cavo - AUDIO: sistema Hi-Fi.
4. Mentre la spia è accesa, digitate il primo dei codici a 4 cifr
e proposti per la marca dell’ap­parecchio da comandare (p. es. 0036 per Thomson).
5. Dirigete il telecomando verso l’apparecchio e provate a spegnerlo premendo una volta il tasto .
6. Se l’apparecchio non si spegne, ripetete la tappa 2. Digitate poi il codice a 4 cifre che segue. Cercate di spegnere l’apparecchio pre­mendo una volta il tasto . Ripetete l’opera­zione provando ognuno dei codici a 4 cifre.
Verifica della pr
Il vostro apparecchio è, in linea di massima, pronto a ricevere gli ordini del telecomando.Verificate il funziona­mento procedendo al test della pagina 21.
ogrammazione
Metodo C - Programmazione per ricerca di codice
Se nessuno dei codici funziona, è possibile ritro­vare il codice senza doverlo digitare.
1. Mettete in funzione l’apparecchio che deside­rate comandare.
2. Mantenere premuto il tasto
SETUP fino a
quando il tasto corrispondente all'ultimo modo selezionato non si mette a lampeggiare per restare quindi acceso.
3. Premete il tasto corrispondente al tipo d’ap­parecchio da comandare:
TV: televisore - DVD: lettore DVD - VCR: videoregis­tratore - SAT: satellite / cavo - AUDIO: sistema Hi-Fi.
4. Dirigete il telecomando verso l’apparecchio e provate a spegnerlo premendo una volta il tasto .
5. Se l’apparecchio da comandare si spegne, premete su
OK per memorizzare il sotto-
codice.
6. Se l’apparecchio non si spegne, premete di nuovo sul tasto , tante volte quanto è neces­sario (fino a 200 volte) perché l’apparecchio si
lasciate il tempo al
spenga.
Fra due pr
essioni, tasto corrispondente al modo selezionato di spegnersi e riaccendersi (circa 1 secondo). Ciò
vi conto delle r
vi consente di r
ender
l’apparecchio.
7. Non appena l’apparecchio da comandare si è spento, premete su
OK per memorizzare il
codice.
Verifica della programmazione
Il vostro apparecchio è,in linea di massima, pronto a rice­ver mento procedendo al test della pagina 21.
Provate altri tasti del telecomando per conoscere
-
la gamma delle funzioni che il telecomando stesso
dini del telecomando.
e gli or
icate il funziona-
if
er
V
può comandare. Se pensate che tutti i tasti non sono attivi, rinnovate la procedura di questo metodo di programmazione per trovare un codice che copra più funzioni .
-
20
eazioni del
-
ROC4505_it 3/11/06 15:57 Page 21
Metodo D - Ricerca automatica di un codice
Con questo metodo il telecomando fa scorrere la lista completa dei codici inviando un segnale IR all’apparecchio da comandare. Procedete in questo modo:
1. Verificate che il vostro apparecchio sia in fun­zione. In caso contrario accendetelo manual­mente.
2. Mantenere premuto il tasto
SETUP fino a
quando il tasto corrispondente all'ultimo modo selezionato non si mette a lampeggiare per res­tare quindi acceso (la spia resterà accesa per qualche secondo per dare il tempo all'utilizza­tore di procedere alle tappe successive. Il lam­peggiamento della spia indica la fine del tempo disponibile, dopo di che essa si spegne.
3. Rilasciare il tasto
SETUP.
4. Premete il tasto dell’apparecchio desiderato (per esempio
5. Premere una volta il tasto
TV).
PROG . Dopo
qualche secondo il telecomando comincia a far scorrere tutta la lista dei codici presenti nella biblioteca (all'incirca 1 codice ogni secondo). Premere una seconda volta il tasto
PR
per ridurre la velocità della prova (1
OG
codice ogni 5 secondi). Non appena l’appa­recchio cambia canale, si deve premere immediatamente il tasto
OK per registrare il
codice e arrestare lo scorrimento della lista. Se non si reagisce abbastanza presto, si ha la possibilità di ritornare al codice precedente premendo il tasto
PROG (è possibile
riprendere lo scorrimento in avanti pre­mendo il tasto recchio risponde di nuovo, premere
PROG . Non appena l’appa-
OK per
registrare il codice.
Metodo E - Pro
grammazione per comandare un COMBO (combinato TV/VCR,TV/DVD,VCR/DVD, …)
Secondo la famiglia di apparecchi combinati (TV/VCR, VCR/DVD, …) e seconda la marca, è possibile che si debba impostare un solo codice per i due apparecchi riuniti nell'impianto o che si debbano al contrario impostare due codici diversi, uno per ogni apparecchio. Per saperlo, riportarsi alla lista separata.
Prima di cominciare la programmazione,ricercate il sotto-codice o il code dell’apparecchio che
visor
desiderate comandar
egistratore o COMBO TV/VCR)
videor
e poi
e (ad esempio:
tele
Fate riferimento alla lista acclusa a questo libretto d’istruzioni, pagina dei sotto-codici o pagina dei codici.
1. Mettete in funzione il COMBO che deside-
.
rate comandar Mantener
2.
e
e premuto il tasto
SETUP fino a
quando il tasto corrispondente all'ultimo modo selezionato non si mette a lampeggiar per restare quindi acceso.
3. Premere il tasto del primo apparecchio da
pilotare e seguire quindi uno dei metodi di
C o D descritti in pre-
B,
ogrammazione
pr
A,
cedenza.
ripetere
Se è necessario un secondo codice
4.
,
le fasi 2 e 3.
Come ritrovare un codice programmato
Può esser
e utile ritrovare il codice programmato
nel telecomando.
1.
Mantenere premuto il tasto quando il tasto cor
rispondente all'ultimo
SETUP fino a
modo selezionato non si mette a lampeggiare per restare quindi acceso.
2. Premete il tasto corrispondente al tipo d’ap­parecchio da comandare:
TV: televisore - DVD: lettore DVD - VCR: videoregis­tratore - SAT: satellite / cavo - AUDIO: sistema Hi-Fi.
3.
Premete di nuovo brevemente il tasto l’ultimo modo selezionato lampeggia 1 v
4. Premete i tasti numerici in ordine crescente (da 0 a 9) fino a quando il modo selezionato lampeggia una volta.
5. La cifra che ha fatto lampeggiare il modo selezionato è la prima delle quattro cifre che compongono il vostro codice, annotatela.
Ripetete la fase 4 per ritrovare le altre cifre
6. del codice.
7. Una volta trovata la quarta cifra, la spia del modo selezionato si spegne.
erifica della programmazione
V
• Per un televisore o un ricevitore via satellite: accen­dete l’apparecchio e premete, per esempio,su 2 per cambiare canale.
• Per un videoregistratore: inserite una cassetta, poi premete su .
• Per un lettore DVD: inserite un disco poi premete su .
Provate altri tasti del telecomando per conoscere la gamma delle funzioni che il vostro telecomando può comandare. Se pensate che tutti i tasti non sono attivi,pro­vate un altro metodo di programmazione,Metodo B o C .
Quando avrete trovato il codice del vostro apparecchio, annotatelo per potervi fare facilmente riferimento in caso di necessità.
Programmazione di una
sequenza di comandi
(Macro)
Il tasto MACRO,associato ad uno dei tasti A, B,o C, permette di programmare e di memorizzare
fino a 3 sequenze di comandi (pressione succes­siva di più tasti a propria scelta). Una qualsiasi
e
sequenza di tasti può essere così ridotta a solo 2 comandi (tasto B,o C).Ad esempio, premendo dopo la program- mazione il tasto MACRO e quindi il tasto A,è pos- sibile accendere il televisore, accendere il ricevitore satellitare o via cavo, visualizzare il canale preferito, accendere il videoregistratore e lanciare una registrazione (dopo aver previa­mente caricato una cassetta). È possibile memo-
e
rizzare una sequenza di 10 comandi sotto ognuno dei tasti
dur
Nota: fasi successive è limitato a qualche secondo e ciò lascia quindi solo un tempo r terle in esecuzione quindi si spegne, vuol dire che si è superato il tempo consentito e c
21
MACRO e quindi uno dei tasti A,
A, B,o C.
ealizzazione di una macr
ante la r
idotto per legg
. Se la spia di modalità lampeggia e
icominciar
ve r
he si de
ere le istruzioni e met-
e a par
o,
tir
SETUP,
olta.
a 2
il tempo tr
e dalla fase 1.
IT
ROC4505_it 3/11/06 15:57 Page 22
Per realizzare una MACRO
1. Premere e mantenere premuto il tasto
SETUP fino a quando il tasto di modo (TV, VCR, …) non si mette a lampeggiare prima di
restare acceso (dopo 2 o 3 secondi).
2. Rilasciare il tasto
3. Premere una volta il tasto
SETUP.
MA
CRO
. Il tasto di
modalità si mette a lampeggiare.
4. Premere una volta il tasto
A, B,o C sotto il
quale si vuole memorizzare la sequenza.
5. Premere una volta il tasto di modalità (TV,
VCR,
…) del primo apparecchio che si vuole comandare (il primo tasto deve essere sem­pre un tasto di modalità.)
6. Premere uno dopo l'altro i tasti corrispon­denti ai comandi da inviare verso l’apparecchio (9 tasti come massimo, ivi compresi degli altri tasti di modalità). Il tasto di modalità lampeggia ogni volta che si preme un tasto.
7. Memorizzare la sequenza di tasti en così impostata, premendo una volta il tasto
MA
. l tasto di modalità si spegna e la
CRO
Macro è così realizzata.
Nota:la sequenza verrà memorizzata automati-camente dopo aver premuto il decimo tasto (ivi compreso il tasto di modalità iniziale), il che fa spegnere il tasto di moda­lità.
Per utilizzar
e una MACRO
Premere una volta il tasto MACRO e premere quindi, entro 20 secondi, il tasto
A, B,o C sotto
il quale si è memorizzata la sequenza da richia­mare.
Nota: durante lo svolgimento della Macro (qualche secondo), accertarsi di aver orientato bene il teleco­mando in direzione dell’apparecchio da comandare.
Osservazioni:
• L'intervallo automatico di tempo tra l'invio di 2 comandi al momento di utilizzare una macro è di un mezzo secondo. Tuttavia, è anche possibile che si debbano aggiungere delle temporizzazioni nella sequenza al fine di lasciare il tempo di accendersi a certi apparecchi. Per
ere una temporizzazione tra l'invio di 2
aggiung comandi, premere una volta il tasto e premere quindi uno dei tasti da 1 a 9 per inserire temporizza­zione da 1 a 9 secondi.
• Il primo tasto della sequenza deve essere sempre un tasto di modalità (
er annullare una MACRO
P
emer
Pr
1.
SETUP fino a quando il tasto di modo (TV, VCR, …) non si mette a lampeggiare prima di
TV, VCR, …).
e e mantener
e pr
uto il tasto
em
restare acceso (dopo 2 o 3 secondi).
2. Rilasciare il tasto SETUP. Premere una volta il tasto
3.
MA
CRO
Il tasto di
.
modalità si mette a lampeggiare.
4. Premere una volta il tasto A, B,o C della sequenza da cancellare.
emere e mantenere premuto il tasto
Pr
5.
SETUP. Il tasto di modalità si spegne e la
sequenza viene allora cancellata.
Funzione di apprendimento
(learning)
Se la marca dell'apparecchio da pilotare non figura nella lista dei codici fornita separatamente, è possi­bile copiare nel ROC 4505 le funzioni dei tasti del telecomando di origine di questo a Secondo il f
ormato dei codici di trasmissione del telecomando di origine, il telecomando potrà memorizzare fino a 150 tasti.
Cancellazione g
enerale - Cancella tutti i tasti copiati (raccomandato la prima volta)
1. Mantenere premuto il tasto SETUP fino a
quando il tasto corrispondente all'ultimo modo selezionato non resta acceso.
2. Rilasciare il tasto
SETUP.
3. Premere due volta il tasto
spegne e quindi si riaccende.
4. Premere una volta il tasto
modo si spegne dopo qualche secondo.
5. Tutti i tasti copiati vengono cancellati.
Prima di cominciare
• Le pile dei 2 telecomandi devono essere in buono stato; provvedere eventualmente a cambiarle.
L1 a L4 permettono di copiare 4 tasti aggiuntivi.
• I tasti
• Copiare dapprima 2 o 3 tasti del telecomando di ori­gine al fine di verificare la compatibilità dei codici dei due telecomandi. Procedere quindi ad un azzera­mento prima di lanciare la procedura di apprendi­mento.
• Disporre il telecomando di origine e il uno accanto all'altro in modo da allineare i diodi LED dei 2 telecomandi. Eventualmente, aggiustare l'al­tezza dei 2 telecomandi in modo che i diodi LED risultino allineati bene.
• Verificare che la distanza tra i 2 telecomandi sia di circa 2,5 cm (larghezza di un pollice).
• Non spostare i telecomandi durante la procedura di apprendimento.
• Accertarsi che l’illuminazione della stanza non sia prodotta da tubi fluorescenti o da una lampada a basso consumo, in quanto queste sorgenti luminose possono provocare delle interferenza e perturbare quindi la copia.
• I 2 telecomandi devono essere a più di un metro da qualsiasi sorgente luminosa.
• Evitare di copiare i codici dei tasti quelli dei tasti di scorrimento (8) in quanto, in funzione dei telecomandi, pilotare necessariamente gli stessi apparecchi.
• Quando la memoria del di modo si mette a lampeggiar allora non è più possibile copiare altri codici senza effettuare un azzeramento.
• Quando si copia un tasto, è possibile che il tasto di modo si metta a lampeggiare debolmente. In questo caso, non rilasciare il tasto e attendere che il lampeg­giamento cessi.
Nota 1: Se la procedura di apprendimento sembra non svolgersi correttamente, provare ad agire come segue:
erminar
T
1.
i codici di questi tasti possono non
ROC 4505 è piena, il tasto
ocedura di apprendimento pre-
e la pr
mendo il tasto SETUP.
22
pparecchio.
LEARN. Il tasto si
SETUP. Il tasto di
ROC 4505
VOL e ed anche
e per 3 secondi ed
ROC4505_it 3/11/06 15:57 Page 23
2. Verificare che i LED dei due telecomandi siano allineati bene. Utilizzare la procedura di allinea­mento.
3. Modificare la distanza tra i due telecomandi aumentandola o diminuendola da 1,5 a 5 cm.
4. Riprendere la procedura dall'inizio.
5. Se il problema persiste con uno stesso tasto, veri­ficare se il telecomando di origine funziona bene. T
rasmette i segnali IR ? Vedere le pile. È posizio-
nato correttamente rispetto al diodo del
4505
?
Nota 2:
• Sotto i tasti
FAV, HOME CINEMA, non è possibile copiare alcun
tasto.
• Tutti i tasti copiati per un dato modo vengono cancel­lati se si imposta un codice a 4 cifre sotto questo modo (ed anche per l’impostazione diretta di un codice, la ricerca del codice o della marca).
LEARN, BACKLIGHT, SETUP, MACRO,
ROC
Identificazione della posizione della diodo sul telecomando originale (da copiare)
Se il LED del telecomando di origine non è visi­bile (nascosto, ad esempio, da un coperchio in plastica colorata scura), lo si può localizzare atte­nendosi alle istruzioni che seguono.
1. Mettere la parte anteriore del telecomando originale (la parte che, di solito, viene diretta verso l’apparecchio da pilotare) a circa 2,5 cm dal LED del cazione
ROC 4505 di fronte all'indi-
LEARN (riportarsi allo schema LEAR-
NING presentato all'inizio di questo manuale).
2. Mantenere premuto il tasto
SETUP fino a
quando il tasto corrispondente all'ultimo modo selezionato non resta acceso.
3. Rilasciare il tasto
4. Premere una volta un tasto di modo (
DVD , VCR, …). Il tasto si spegne e quindi si
SETUP.
TV,
riaccende.
5. Premere una volta il tasto
LEARN.
6. Mantenere premuto uno dei tasti del teleco­mando originale spostandolo nello stesso tempo verso destra e quindi verso sinistra. Non appena i 2 telecomandi sono allineati correttamente, il tasto di modo si mette a lampeggiare in modo rapido.
7. Per copiare dei tasti del telecomando origi­nale nel
ROC 4505 continuare con la fase 5
del paragrafo “Per copiare dei tasti”.
Nota: Certi telecomandi di origine non trasmettono i segnali IR in modo continuo quando si pr questo caso, occorre premere più volte uno dei tasti spos­tando al tempo stesso il telecomando verso destra e verso sinistra.
eme un tasto.
Per copiare dei tasti
uto il tasto
em
1.
Mantener
e pr
SETUP fino a
quando il tasto corrispondente all'ultimo modo selezionato non resta acceso.
2. Rilasciare il tasto
emere una volta un tasto di modo (
Pr
3.
DVD , VCR, …). Il tasto si spegne e quindi si
SETUP.
TV,
riaccende.
4.
5. Premere una volta il tasto del sotto il quale si desidera copiar
LEARN.
ROC 4505
e uno dei tasti
olta il tasto
e una v
emer
Pr
del telecomando di origine.
6. Mantenere premuto il tasto del telecomando di origine da copiare fino a quando il tasto di modo non si spegne per poi riaccendersi (2 o 3 secondi). In caso di problema, il tasto di modo si mette a lampeggiar
e per 3 secondi, ma resta sempre in modo apprendimento. Provare di nuovo o passare ad un altro tasto.
7. Per gli altri tasti, ripetere la procedura a par­tire dalla tappa 5.
Premere una volta il tasto sono copiati tutti i tasti v
SETUP una volta che si
oluti. Il tasto di modo si
spegne.
Per cancellare tutti i tasti copiati sotto un modo
1. Mantenere premuto il tasto SETUP fino a quando il tasto corrispondente all'ultimo modo selezionato non resta acceso.
2. Rilasciare il tasto SETUP.
3. Premere una v
DVD , VCR, …). Il tasto si spegne e quindi si
olta un tasto di modo (TV,
riaccende.
4. Premere due v
olte il tasto LEARN. Il tasto si
spegne e quindi si riaccende.
5. Premere una volta il tasto
SETUP. Il tasto di
modo si spegne.Tutti i tasti copiati sotto quel modo vengono cancellati.
Il tasto HOME CINEMA
Il modo Home Cinema è un modo in cui certi tasti del telecomando vengono dedicati agli appa­recchi che si sono prescelti. Ciò è possibile dopo aver attribuito un tasto di modo ( un gruppo di tasti dedicati in precedenza a tale modo.Ad esempio, i tasti di scorrimento (8) pos­sono essere attribuiti a un videoregistratore,a un lettore DVD, a un lettore di cassette di un canale Hi-Fi, ecc. Spetta all'utente di effettuare questa scelta attribuendo a questo gruppo di tasti l’appa­recchio voluto. Lo stesso si deve fare per gli altri gruppi di tasti.
I gruppi di tasti sono i seguenti:
Tutti i tasti salvo i tasti PROG, VOL e (4), come pure i tasti di scorrimento (8) più i tasti di naviga­zione (5).
il tasto PROG
i tasti VOL e (4)
i tasti di scorrimento
i tasti, di navigazione
EXIT, OK.
Come programmare il tasto HOME
In
CINEMA?
uto il tasto
em
1.
Mantener
e pr quando il tasto cor modo selezionato non resta acceso.
2. Rilasciare il tasto
SETUP.
3. Premere una volta il tasto tasto di modo si spegne e quindi si riaccende.
ecchio da attribuir
Scelta dell'a
4.
umerati (da 1 a 9).
n
ppar
Premere una volta un tasto numerato e quindi una volta un tasto di modo ( tasto si spegne e quindi si riaccende
5. Scelta dell'apparecchio da attribuire al tasto
PROG (cambio di canale).
Premere una volta il tasto PROG e quindi una
olta un tasto di modo (
v
TV, D
si spegne e quindi si riaccende.
23
TV, DVD, …) a
SETUP fino a
rispondente all'ultimo
HOME CINEMA.Il
TV, DV D, VCR, …). Il
VD
, VCR,
IT
, MENU,
e ai tasti
.
…). Il tasto
ROC4505_it 3/11/06 15:57 Page 24
6. Scelta dell'apparecchio da attribuire ai tasti
V
e
OL
Premere una volta uno dei tasti quindi una volta un tasto di modo (
VCR, …). Il tasto si spegne e quindi si riaccende.
.
V
o (4) e
OL
TV, D
VD
7. Scelta dell'apparecchio da attribuire ai tasti di scorrimento
Pr
emere una volta uno dei tasti di scorrimento (8) e
quindi una volta un tasto di modo (
TV,DV D,VCR, …).
Il tasto si spegne e quindi si riaccende.
8. Scelta dell'apparecchio attribuito ai tasti di na
vigazione ,
MENU, EXIT, OK.
Premere una volta uno dei tasti di navigazione (5) e quindi una volta un tasto di modo (TV, DVD ,
VCR, …). Il tasto si spegne e quindi si riaccende.
9. Fine della programmazione
Premere una v
olta il tasto HOME
CINEMA
. Il tasto
di modo si spegne. La programmazione del tasto
HOME
CINEMA
è terminata.
Come cancellare la programmazione del tasto HOME CINEMA?
1. Mantenere premuto il tasto SETUP fino a quando il tasto corrispondente all'ultimo modo selezionato non resta acceso.
2. Rilasciare il tasto
3. Premere una volta il tasto
SETUP.
HOME CINEMA.Il
tasto si spegne e quindi si riaccende.
4. Premere una volta il tasto
HOME
Note:
• Durante la programmazione del tasto qualsiasi azione sui tasti FAV e MACRO, o sui tasti di
TV, DVD , …) fa arrestare la procedura.
modo (
• Il modo iniziale par default è il modo TV.
• I tasti di gruppo possono essere programmati in qual­siasi ordine.
• Il telecomando resta in modo programmazione fino a quando non si aziona di nuovo il tast
• Il tasto
HOME CINEMA non può essere incluso in una
Macro e non può neppure essere prescelto come favorito (FAV)
non è più programmato.
CINEMA
SETUP. Il tasto
HOME CINEMA,
HOME CINEMA.
Il tasto FAV (9)
Questo tasto permette di memorizzare due canali preferiti. L’accesso all'uno o all’altro canale si eff
FAV.
Come programmare il tasto FAV?
1 Mantenere premuto il tasto SETUP fino a
quando il tasto corrispondente all'ultimo modo selezionato non resta acceso.
Rilasciare il tasto
2. Pr
3. gne e quindi si riaccende.
Pr
4. impostare quindi il numero del primo canale favorito. Il tasto si spegne e quindi si riac­cende
5. Premere una volta il tasto gne e quindi si riaccende
Pr
6. impostare quindi il numero del secondo canale favorito. Il tasto si spegne e quindi si riaccende
7. Premere una volta il tasto spegne
emendo in modo ripetuto il tasto
ettua pr
SETUP.
olta il tasto
e una v
emer
e un tasto di modo (
emer
.
.
e un tasto di modo (
emer
.
.
V
Il tasto si spe
A
F
.
TV, VCR,
FAV. Il tasto si spe-
TV, VCR,
FAV. Il tasto si
…) ed
…) ed
Il tasto PIP
Questo tasto funziona come il tasto del teleco-
,
mando di origine.
Altri funzioni
Messa in veglia di tutti gli apparecchi
Premere 2 volte in meno di un secondo il tasto
, mantenendolo premuto al secondo appoggio.
Tutti gli apparecchi si spengono uno dopo l'altro.
Regolazione di TUTTI i comandi di volume sotto un determinato modo
È possibile attribuire il controllo del volume sonoro ad uno dei modi del telecomando a condizione che sull’apparecchio corrispondente (ad esempio: controllo del suono TV in modo TV o VCR, ecc…) esista il controllo del volume sonoro.
1. Premere il tasto
SETUP fino a quando il tasto
corrispondente all'ultimo modo selezionato non resta acceso.
2. Rilasciare il tasto
SETUP.
3. Premere il tasto fino a quando il tasto di modo non lampeggia una volta.
4. Premere una volta il tasto di modo (
VCR, …) corrispondente all'apparecchio di
cui si vuole che il volume sia sempre coman­dato dai tasti
VOL e .
5. Premere una volta il tasto .
Regolazione dei comandi di volume per OGNI modo.
È possibile decidere che il controllo del volume sia attivo per ogni modo prescelto a condizione che sull’apparecchio corrispondente (ad esempio: comando del suono del televisore in modo TV e poi comando del suono di un ricevitore SAT in modo SAT, ecc…) esista il controllo del volume.
1. Premere il tasto
SETUP fino a quando il tasto
corrispondente all'ultimo modo selezionato non resta acceso.
2. Rilasciare il tasto
SETUP.
3. Premere il tasto fino a quando il tasto di modo non lampeggia una volta.
4. Premere una volta il tasto di modo (
VCR, …) corrispondente all'apparecchio di
cui si vuole che il volume sia sempre coman­dato dai tasti
5. Premere una volta il tasto
VOL e .
VOL .
6. Premere una volta il tasto .
La navigazione NAVILIGHT
Il sistema di navigazione THOMSON NAVILIGHT vi permette di accedere facilmente alle regola­zioni del vostro televisore (TV) o del vostro
­videoregistratore (VCR) equipaggiato del sistema
THOMSON
Mettete in funzione l’a
1.
rate comandare.
2. Premete il tasto corrispondente al tipo di
apparecchio che vi interessa ( In posizione in modo
3. Premete una volta sul tasto
4. Navigate nei menu delle regolazioni con i
tasti alto, basso, sinistra e destra Con
5.
Uscite dai menu premendo una volta il tasto
6.
24
NAVILIGHT.
ppar
erificate che il tele
VCR v
V (presa SCART selezionata).
A
validate con
OK.
ROC 4505 / IT - pdo - BS / epheme - rst / 11-2006
ecchio che deside
TV, VCR,o SAT).
MENU.
visor
TV,
TV,
e è
EXIT
-
.
ROC4505_es 3/11/06 15:56 Page 25
El ROC 4505 es un mando a distancia universal 4 en 1. Puede reemplazar 4 mandos a distancia gra- cias a las 4 teclas de modos
TV, D
, VCR, … Es compatible con la mayoría de televisores,videograba-
VD
doras, reproductores de DVD, receptores de satélite y cable así como los receptores de televisor digital terrestre (DVBT), los amplificadores y otros aparatos de audio controlados por señales infrarrojas. Posee 4 teclas de función adicionales (
L1 a L4) para copiar teclas suplementarias. Integra una tecla de
modo home cinema que transforma su instalación reuniendo virtualmente todos los aparatos y consi­derándolos como un solo y mismo aparato; cada parte del mando a distancia controla partes de este conjunto.
El mando a distancia ha sido programado en fábrica para permitirle utilizarlo inmediatamente con la mayoría de los aparatos de las marcas del grupo Thomson. Por lo tanto le recomendamos probarlo antes de programarlo. Si la programación es necesaria, siga uno de los métodos A, B, C o D detallados en este man
Conserve este manual y la lista de los códigos por separado con el fin de poder reprogramar posteriormente el mando a distancia.
ual. Pero antes que nada, instale 2 pilas (AAA) en el mando a distancia.
Descripción de las teclas
1 Modo del mando a distancia
Selección del aparato por controlar TV, DVD,VCR, …
2 Teletexto
Activación y utilización de las páginas Teletexto,Videotext, Fastext.
3 Teclas numeradas
Selección de canales de una cifra o de 2 cifras (--), entrada de valores numéricos, selección de un macro (A, B, C).
4 Canales y Sonido
Teclas de zapping, de ajuste del volumen de sonido y de corte del sonido.
5 Navegación
Activación y utilización de los menús (visualización, supresión, selección,validación).
eclas de color
6 T
Utilización del teletexto (Fastext) o de funciones específicas de algunos aparatos.
7 Teclas L1, L2, L3, L4
Teclas dedicadas a la función Learning (aprendizaje). Se convierten en las teclas adicionales de función para copiar otras teclas.
8 Teclas de desplazamiento
Explotación de un cassette (VCR) o de un disco (DVD, CD, …).
9 Teclas programables
HOME CINEMA: coloca el mando a distancia
en un modo que permite el control de varios aparatos generalmente presentes en una instalación Home Cinema (TV amplificador, reproductor de DVD (página 29)
FAV: permite regresar a uno de los 2 canales
preferidos y pasar de uno al otro (página 30).
cha/Espera
10 Mar
o Vigilia únicamente según los aparatos
11
Alumbrado de las teclas
eclas de instalación/ajuste
12 T
utilizada para el pr
LEARN:
aprendizaje de códigos (copia de teclas) (página 28).
SETUP: utilizada para los diversos
procedimientos de ajuste y de programación del mando a distancia.
13
Tecla de grabación. Utilizable cualquiera que sea el modo del mando a distancia
,
ocedimiento de
14 PIP y
Visualización, supresión de la imagen PIP y de informaciones (n° de canal, …).
15
Permite la selección de tomas (AV) en las que se pueden conectar los aparatos (fuentes tv/vídeo).
16 MACRO
Asociada con las teclas A, B, C,esta tecla permite activar secuencias de mandos. Cada secuencia puede incluir hasta 10 teclas.
Nota: según los aparatos, las marcas y los años de comercialización de los aparatos, las funciones cubiertas serán más o menos extendidas.
DVBT (Digital Video Broadcast Terrestrial) (televisor digi­tal terrestre): para los países concernidos, puede ordenar un receptor DVBT programando un código de la lista separada en una tecla de modo (SAT u otro).
Prueba del mando a
distancia antes de la
programación
1. Ponga en marcha el aparato que desee controlar.
2. Pulse la tecla correspondiente al tipo de apa­rato por controlar:
TV : televisor, DVD : reproductor de DVD, VCR : videograbadora, SA AUDIO : sistema Hifi.
3. Dirija el mando a distancia hacia el aparato por controlar e intente apagarlo con la tecla
. Si el aparato no se apaga, deberá progra­mar el mando a distancia siguiendo uno de los métodos
Nota 1: Excepto la tecla TV, cada tecla de modo (DVD ,
…) se puede pr
VCR,
diferente al indicado en la tecla. Por lo tanto se puede atri­buir
,
por ejemplo, el modo Satélite a la tecla
introducir el código correspondiente a la marca y al aparato deseado siguiendo uno de los métodos indicados en este
Sin embarg
manual. de un códig duzca cualquier código de la lista correspondiente al tipo de aparato (ej.: 0603 para un receptor de satélite Thomson) y luego ejecutar el procedimiento de búsqueda automática.El mando a distancia probará de este modo todos los códigos hasta encontr
25
satélite, cable,
T
:
A,
o,
o) le simplif
ar el que haga r
C o D descritos a contin
B,
a controlar un aparato
amar par
gr
o
D
el método D (búsqueda automática
icará la tar
Bastará con que intro-
ea.
eaccionar el r
eceptor.
VD
uación
.
Debe
ES
ROC4505_es 3/11/06 15:56 Page 26
Nota 2: Para controlar 2 aparatos de igual tipo y de igual marca (2 videograbadoras Thomson, 2 receptores de satélite Thomson, …) cerciórese antes que estos dos apa­ratos ya estén configurados para reaccionar sólo a un subcódigo para uno y a otro subcódigo para el otro (código A y B para los aparatos Thomson). Luego pro­grame sucesivamente 2 teclas de modo utilizando el método D.
Programación del Mando
Método A – Programación rápida con un subcódigo de 1 cifra
Antes de empezar la programación, busque el subcódigo del aparato que desea controlar. Remítase a la lista que se adjunta a este folleto,en la página I de los subcódigos.
1. Encienda el aparato que desea controlar.
2. Mantenga pulsada la tecla tecla correspondiente al último modo selec­cionado parpadee y luego permanezca encen­dida (el piloto permanecerá encendido algunos segundos para permitirle proceder a las siguientes etapas. El parpadeo del piloto indica el fin del tiempo disponible, y luego se apaga).
3. Pulse en la tecla que corresponda al tipo de aparato que desea controlar:
TV: televisor - DVD: reproductor de DVD - VCR: videograbadora - SAT: satélite / cable - AUDIO: sis­tema Hifi.
4. Mientras que el indicador está encendido, teclee el subcódigo (ej: 1 para Thomson).
5. Dirija el mando a distancia hacia el aparato e intente apagarlo pulsando una vez en la tecla
.
6. Si el aparato que desea controlar se apaga, pulse en
OK para memorizar el subcódigo.
7. Si el aparato no se apaga, pulse de nuevo la tecla ,varias veces, hasta que el aparato se apague. Espere entre dos pulsaciones a que la tecla correspondiente al modo seleccionado se apague y se vuelva a encender (aproxima­damente 1 segundo). De este modo podrá comprobar la respuesta del aparato.
8. Inmediatamente después de que el aparato que desea controlar se apague, pulse en memorizar el subcódigo.
Comprobación de la programación
ado,
ato está pr
Su apar órdenes del mando a distancia. Compruebe el funciona­miento llevando a cabo el test de la página 27.
epar
Método B – Programación con códigos de 4 cifras
Antes de empezar la programación, busque el
parato que desea contr
o del a
códig Remítase a la lista que se adjunta a este folleto,en la página II de los códigos.
1. Encienda el aparato que desea controlar. Mantenga pulsada la tecla
2. tecla correspondiente al último modo selec­cionado parpadee y luego permanezca encen­dida (el piloto permanecerá encendido algunos segundos para permitirle pr
SETUP hasta que la
incipio,
en pr
olar
SETUP hasta que la
oceder a las
OK para
para recibir las
.
siguientes etapas. El parpadeo del piloto indica el fin del tiempo disponible, y luego se apaga).
3. Pulse en la tecla que corresponda al tipo de aparato que desea controlar:
TV: televisor - DVD: reproductor de DVD - VCR: videograbadora - SAT: satélite / cable - AUDIO: sis­tema Hifi.
4. Con el indicador encendido, teclee el pri­mero de los códigos de 4 cifras propuestos para la marca del aparato que se quiere controlar (ej: 0036 para Thomson)
5. Dirija el mando a distancia hacia el aparato e intente apagarlo pulsando una vez en la tecla
.
6. Si el aparato no se apaga, repita la etapa 2. Teclee después el código de 4 cifras siguiente. Intente apagar el aparato pulsando una vez en la tecla . Repetir la operación probando con cada uno de los códigos de 4 cifras.
Comprobación de la programación
Su aparato está preparado, en principio, para recibir las órdenes del mando a distancia.Compruebe el funciona­miento llevando a cabo el test de la página 27.
Método C – Programación por búsqueda de códig
o
Si ninguno de los códigos funciona, se puede recuperar el código sin tener que teclearlo.
1. Encienda el aparato que desea controlar.
2. Mantenga pulsada la tecla
SETUP hasta que la
tecla correspondiente al último modo selec­cionado parpadee y luego permanezca encendida
3. Pulse en la tecla que corresponda al tipo de aparato que desea controlar:
TV: televisor - DVD: reproductor de DVD - VCR: videograbadora - SAT: satélite / cable - AUDIO: sis­tema Hifi.
4. Dirija el mando a distancia hacia el aparato e intente apagarlo pulsando una vez en la tecla
.
5. Si el aparato que desea controlar se apaga, pulse en
OK para memorizar el subcódigo.
6. Si el aparato no se apaga,pulse de nuevo la tecla
, tantas veces como sea necesario (hasta 200 veces), hasta que el aparato se apague. Espere entr
e dos pulsaciones a que la tecla correspon-
diente al modo seleccionado se a
pague y se vuelva a encender (aproximadamente 1 segundo). De este modo podrá comprobar la
.
espuesta del a
r
parato
7. Inmediatamente después de que el aparato que desea controlar se apague, pulse en
.
para memorizar el códig
o
Comprobación de la programación
ado, en principio, para recibir las
ato está pr
Su apar órdenes del mando a distancia.Compruebe el funciona­miento llevando a cabo el test de la página 27.
epar
Pruebe con otras teclas del mando a distancia para conocer cuantas funciones puede contr su mando a distancia. Si considera que todas las teclas no están activadas, repita los pasos de este método de programación hasta encontrar un código que abarque más funciones.
26
OK
olar
ROC4505_es 3/11/06 15:56 Page 27
Método D - Búsqueda automática de un código
Durante el desarrollo de este método, el mando desplegará la lista completa de códigos enviando una señal por infrarrojos al aparato que se desea controlar. Realice el siguiente procedimiento:
1. Compruebe que el equipo esté encendido.En caso contrario
2. Mantenga pulsada la tecla
, enciéndalo manualmente.
SETUP hasta que la
tecla correspondiente al último modo selec­cionado parpadee y luego permanezca encen­dida (el piloto permanecerá encendido algunos segundos para permitirle proceder a las siguientes etapas. El parpadeo del piloto indica el fin del tiempo disponible, y luego se apaga).
3. Suelte la tecla
SETUP.
4. Pulse en la tecla del equipo deseado (por ejemplo
5. Pulse una sola vez la tecla
TV).
PR
OG
. Después de algunos segundos el mando a distancia comienza a desplegar toda la lista de códigos incluidos en la biblioteca (aproximadamente 1 código por segundo). Pulse una segunda vez en
PR
para reducir la velocidad de
OG
prueba (1 código cada 5 segundos).En cuanto el aparato cambie de canal, debe pulsar inme­diatamente en
OK para grabar el código y
detener el despliegue de la lista. Si no reac­cionó lo suficientemente rápido,tiene la posi­bilidad de regresar al código anterior pulsando en
PROG (puede reanudar el
despliegue hacia adelante pulsando en
PROG . En cuanto el aparato responda nue-
vamente, pulse en
OK para grabar el código.
Método E – Programación para controlar un COMBO (conjunto TV/VCR,TV/DVD,VCR/DVD,
…)
Según la familia de combo (TV/VCR,VCR/DVD, …) y la marca, deberá introducir un solo código para
paratos reunidos en el combo o introdu-
los dos a cir dos códig
uno por a
os,
parato. Remítase a la
lista separada para saberlo. Antes de iniciar la pr
ogramación,
busque el subcó digo o el código del aparato que desea controlar (ej.: televisor y luego videograbadora o COMBO TV/VCR). Remítase a la lista que acompaña a este f
olleto,en la
página de subcódigos o en la página de códigos.
1. Encienda el COMBO que desea controlar.
2. Mantenga pulsada la tecla
SETUP hasta que la
tecla correspondiente al último modo selec­cionado parpadee y lueg
o permanezca
encendida. Pulse la tecla del primer a
3.
y luego siga uno de los métodos
,
lar
parato por contr
de programación A, B, C o D descritos anteriormente.
4. Si se necesita un segundo código,repita las eta-
pas 2 y 3.
Como recuperar un código programado
Cuando se quiera recuperar el código progra­mado en el mando a distancia
1. Mantenga pulsada la tecla tecla cor
respondiente al último modo selec-
SETUP hasta que la
cionado parpadee y luego permanezca encen­dida.
2. Pulse en la tecla que corresponda al tipo de aparato que desea controlar:
TV: televisor - DVD: reproductor de DVD - VCR: videograbadora - SAT: satélite / cable - AUDIO: sis­tema Hifi.
3. Pulse de nuevo, brevemente, en la tecla
SETUP, el último modo seleccionado parpa-
deará 1 vez.
4. Pulse en las teclas digitales en orden cre­ciente (0 a 9) hasta que el modo seleccio­nado parpadee una vez.
5. La cifra que haya hecho parpadear el modo seleccionado es la primera de las cuatro cifras que forman su código, apúntela más abajo.
6. Repita la etapa 4 para encontrar las demás cifras del código.
7. Cuando se encuentra la cuarta cifra, el indica­dor del modo seleccionado se apaga.
Comprobación de la programación
• Para un televisor o un receptor de satélite: encienda el aparato y pulse, por ejemplo, en el 2 para cambiar de canal.
• Con un vídeo:introduzca una cinta y pulse en .
• Con un lector de DVD: inserte un disco y pulse en .
Pruebe otras teclas del mando a distancia para conocer el alcance de las funciones que su mando a distancia puede controlar. Si considera que no todas las teclas están activas, pruebe otro método de programación, Método B o C.
Cuando haya encontrado el código de su aparato,apún­telo por mayor comodidad si lo necesita en el futuro.
Programación de una
-
secuencia de instrucciones
(Macro)
La tecla MACRO asociada a una de las teclas A, B o C, permite programar y memorizar hasta 3 secuencias de instrucciones (pulsación sucesiva de varias teclas seleccionadas por usted). De esta manera, cualquier secuencia de teclas puede redu­cirse a solamente 2 instrucciones (tecla seguida de las teclas minada la programación, al pulsar la tecla
O
CR
MA
-
o
tele
seguida de la tecla A,podrá encender el
, encender su r
,
visor visualizar una cadena de su preferencia, encender su reproductor de vídeo y lanzar una grabación (tras haber cargado la cassette). En cada tecla o C, puede memorizarse una secuencia de 10 instrucciones.
27
A, B o C). Por ejemplo, ter-
eceptor satélite o cable,
MA
CR
O
A, B
ES
,
ROC4505_es 3/11/06 15:56 Page 28
Nota: durante la realización de una macro, la pausa entre 2 etapas está limitada a pocos segundos. Ello deja poco tiempo para leer las instrucciones y aplicarlas. Si el indica­dor de modo se enciende y luego se apaga, significa que se ha excedido el tiempo. Vuelva a empezar, a partir de la etapa 1.
Para efectuar una MACRO
1. Pulse y mantenga la tecla SETUP hasta que la tecla de modo (
TV, VCR, …) parpadee antes
de permanecer encendida (después de 2 ó 3 segundos).
2.
Suelte la tecla
3. Pulse una vez la tecla
SETUP.
MA
CRO
. La tecla de
modo parpadea.
4. Pulse una vez la tecla A, B o C, en la cual desea memorizar la secuencia.
5. Pulse una vez la tecla modo (TV, VCR, …) del primer aparato que desea controlar (la pri­mera tecla debe ser siempre una tecla de modo).
6. Pulse sucesivamente las teclas correspondien­tes a las instrucciones a enviar hacia el aparato (máximo 9 teclas, incluidas otras teclas de modo). La tecla de modo parpadea cada vez que se pulsa una tecla.
7. Memorice la secuencia de teclas, pulsando una vez la tecla
MACRO. La tecla de modo se
apaga. La Macro ha sido memorizada.
Nota: la secuencia será automáticamente memorizada tras la décima tecla (incluida la tecla de modo) y se apa­gará la tecla modo.
ara utilizar una MACRO
P
Pulse una vez la tecla MACRO y, antes de un lapso de tiempo de 20 segundos, pulse la tecla
A, B o
C bajo la cual memorizó la secuencia.
Nota: durante el desarrollo de la macro (algunos segun­dos), asegúrese de apuntar correctamente el mando a distancia hacia el aparato a controlar.
Observaciones:
• El lapso de tiempo entre el envío de 2 instrucciones durante la utilización de una macro es de medio
Si embarg
segundo. una pausa en la secuencia para tomar en considera­ción el tiempo de encendido de algunos aparatos. Para añadir una pausa entr pulse una vez la tecla y pulse una de las teclas numeradas de 1 a 9, para insertar una pausa de 1 a 9 segundos.
• La primera tecla de la secuencia debe ser siempre una tecla de modo (
ara bor
P
1.
rar una MACR
Pulse y mantenga la tecla tecla de modo (
es posible que se necesite añadir
o,
vío de 2 instrucciones
e el en
TV, VCR, …).
O
TV, VCR, …) parpadee antes
SETUP hasta que la
de permanecer encendida (después de 2 ó 3 segundos).
2. Suelte la tecla
3. Pulse una vez la tecla
SETUP.
MACRO. La tecla de
modo parpadea.
4. Pulse una vez la tecla A, B o C de la secuen-
cia a borrar. Mantenga pulsada la tecla
5.
SETUP.
La tecla
modo de apaga. La secuencia ha sido borrada.
Función de aprendizaje
(learning)
Si la mar
ca del aparato por controlar no figura en la lista de los códigos suministrada por separado, puede copiar en su teclas del mando a distancia de origen de este a rato.Según el formato de los códigos de transmisión del mando a distancia de origen, su mando a distan­cia podrá memorizar hasta 150 teclas.
Borrado general – Borra todas las teclas copiadas (recomendado la primera vez)
1. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la
tecla correspondiente al último modo selec­cionado permanezca encendida.
2. Suelte la tecla
3. Pulse dos veses la tecla
apaga y luego se vuelve a encender.
4. Pulse una vez la tecla
apaga después de algunos segundos.
5. Todas las teclas copiadas se borran.
Antes de comenzar
• Las pilas de los 2 mandos a distancia deben estar en buen estado; eventualmente cámbielas
• Las teclas nales.
• Copie previamente 2 a 3 teclas del mando a distan­cia de origen con el fin de verificar la compatibilidad de los códigos de los dos mandos a distancia. Luego proceda a una puesta en cero antes de comenzar el procedimiento de aprendizaje.
• Disponga el mando a distancia de origen y su
extremo con extremo de tal manera que se
4505
alineen los diodos LED de los 2 mandos a distancia. Eventualmente ajuste la altura de los 2 mandos a distancia para que los diodos LED estén bien alinea­dos.
• Verifique que la separación entre los 2 mandos a dis­tancia sea de aproximadamente 2,5 cm (ancho de un pulgar).
• No desplace los mandos a distancia durante el pro­cedimiento de aprendizaje.
• Cerciórese de que el alumbrado de la habitación no sea producido por tubos fluorescentes o por una lám­para de bajo consumo ya que estas fuentes lumino­sas pueden provocar interferencias y perturbar la
,
copia.
• Los 2 mandos a distancia deben estar a más de un
o de cualquier fuente luminosa.
metr Evite copiar los códig
• bién los de las teclas de desplazamiento (8) ya que según los mandos a distancia los códigos de estas teclas no controlan necesariamente los mismos apara­tos.
Cuando la memoria de su
• tecla de modo parpadeará durante 3 segundos.Ya no se puede entonces copiar otr una puesta en cero.
• Cuando copie una tecla, es posible que la tecla de modo parpadee ligeramente. En este caso no suelte la tecla y espere que cese el parpadeo.
si el pr
Nota 1: desarrollarse correctamente, pruebe esto:
de
1. Termine el procedimiento de aprendizaje pul­sando en
28
ROC 4505 las funciones de las
SETUP.
LEARN. La tecla se
SETUP.La tecla de modo se
L1 a L4 permiten copiar 4 teclas adicio-
os de las tec
ocedimiento de apr
SETUP.
las
OC 4505
R
os códig
endizaje par
V
OL
y
esté llena,
os sin ef
pa-
ROC
y tam
ectuar
ece no
-
la
ROC4505_es 3/11/06 15:56 Page 29
2. Verifique que los LED de los dos mandos a dis­tancia estén bien alineados. Utilice el procedi­miento de alineación.
3. Modifique la separación de los mandos a distan­cia aumentando o disminuyendo la distancia de 1,5 cm a 5 cm.
4. Reaunde el procedimiento desde el inicio.
5. Si el problema persiste con la misma tecla, veri­fique si el mando a distancia de origen funciona: ¿transmite las señales IR? (ver pilas); ¿está colo­cado correctamente con respecto al diodo de su
R
OC 4505
Nota 2:
• No puede copiar teclas en las teclas
BACKLIGHT, SETUP, MACRO, FAV, HOME CINEMA.
• Todas las teclas copiadas para un modo se borran si se introduce un código de 4 cifras en este modo (y también para la entrada directa de un código,la bús­queda de código o de marca).
?
LEARN,
Identificación de la posición del diodo en el mando a distancia original (a copiar)
Si el LED del mando a distancia de origen no es visible (oculto por ejemplo por una tapa de plás­tico de color oscuro), las siguientes instrucciones le ayudarán a localizarla.
1. Coloque la parte delantera del mando a dis­tancia original (la parte que normalmente dirige hacia el aparato por controlar) a aproximadamente 2,5 cm del LED de su ROC 4505 en frente de la indicación LEARN (remítase al esquema LEARNING al inicio del manual).
2. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la tecla correspondiente al último modo selec­cionado permanezca encendida.
3. Suelte la tecla
4. Pulse una vez una tecla de modo (
VCR, …). La tecla se apaga y luego se vuelve a
SETUP.
TV, DVD ,
encender.
5. Pulse una vez la tecla
LEARN.
6. Mantenga pulsada una de las teclas del mando a distancia original desplazándola hacia la derecha y luego hacia la izquierda. En cuanto los 2 mandos a distancia estén correcta­mente alineados, la tecla de modo parpadea rápidamente.
7. Para copiar teclas de su mando a distancia original en su
ROC 4505, continúe en la
etapa 5 del párrafo “Para copiar teclas”.
Algunos mandos a distancia or
Nota: ten las señales IR de maner una tecla. En este caso pulse varias veces una de las teclas desplazando al mismo tiempo el mando a distan­cia hacia la derecha y hacia la izquierda.
ara copiar teclas
P
iginales no transmi-
a continua cuando se pulsa
1. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la
espondiente al último modo selec
tecla cor
r
cionado permanezca encendida.
2. Suelte la tecla
3. Pulse una vez una tecla de modo (
VCR, …). La tecla se apaga y luego se vuelve a
SETUP.
TV, DVD ,
encender.
4. Pulse una vez la tecla LEARN.
5. Pulse una vez la tecla de su
ROC 4505 en la
que desee copiar una de las teclas del mando a distancia original.
6. Mantenga pulsada la tecla del mando a distan­cia original por copiar hasta que la tecla de modo se a
pague y se vuelva a encender (2 a 3 segundos). En caso de problemas, la tecla de modo parpadeará durante 3 segundos pero permanecerá en modo aprendizaje. Pruebe nuevamente o pase a otra tecla.
7. Para las otras teclas, repita el procedimiento a par
tir de la etapa 5.
Pulse una vez la tecla
SETUP cuando se copien
todas las teclas deseadas. La tecla de modo se apaga.
ara borrar todas las teclas copiadas en
P un modo
1. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la tecla correspondiente al último modo selec­cionado permanezca encendida.
2. Suelte la tecla
SETUP.
3. Pulse una vez una tecla de modo (TV, D
VCR, …). La tecla se apaga y luego se vuelve a
encender.
4. Pulse dos v
eces la tecla LEARN. La tecla se
apaga y luego se vuelve a encender.
5. Pulse una vez la tecla
SETUP. La tecla de
modo se apaga. Todas las teclas copiadas en este modo se borran.
La tecla HOME CINEMA
El modo Home Cinema es un modo en el que algunas teclas del mando a distancia se dedicarán a aparatos que deberá elegir. Esto se puede hacer después de la asignación de una tecla de modo (
TV, DVD,…) a un grupo de teclas prededicadas a
este modo. Por ejemplo, las teclas de desplaza­miento (8) se pueden asignar a una videograba­dora, un reproductor de DVD, un reproductor de cassettes de un equipo hifi, etc. Usted deberá ele­gir asignando para este grupo de teclas el aparato deseado. Deberá hacer lo mismo para los otros grupos de teclas.
Los grupos de teclas son:
Todas las teclas salvo las teclas PROG, VOL y (4) así como las teclas de desplazamiento (8) más las teclas de navegación (5).
la tecla PROG
las teclas VOL y (4)
las teclas de desplazamiento
vegación
las teclas,
MENU, EXIT,OK.
¿Cómo pro
1. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la tecla correspondiente al último modo selec­cionado permanezca encendida.
2. Suelte la tecla
3. Pulse una vez la tecla modo se apaga y luego se vuelve a encender.
4. Seleccione el aparato asignado a las teclas
-
numeradas (1 a 9).
Pulse una vez una tecla numerada y luego una vez una tecla de modo( apaga y luego se vuelve a encender.
5. Selección del aparato asignado a la tecla
PROG (cambio de canal).
Pulse una vez la tecla tecla de modo ( apaga y luego se vuelve a encender.
6. Selección del aparato asignado a las teclas
VOL y .
29
de na
gramar la tecla
SETUP.
TV, DV D, VCR, …). La tecla se
PROG y luego una vez una
TV, DVD , VCR, …). La tecla se
HOME CINEMA?
HOME CINEMA. La tecla de
,
VD
ES
,
ROC4505_es 3/11/06 15:56 Page 30
Pulse una vez una de las teclas VOLo (4) y
TV,D
,VCR, …).
luego una vez una tecla de modo (
VD
La tecla se apaga y luego se vuelve a encender.
7. Selección del aparato asignado a las teclas de desplazamiento
Pulse una vez una de las teclas de desplazamiento (8) y luego una vez una tecla de modo (
VCR, …). La tecla se apaga y luego se vuelve a encen-
TV, DV D,
der.
8.
Selección del aparato asignado a las teclas de navegación , MENU, EXIT, OK.
Pulse una v y luego una vez una tecla de modo (
VCR, …). La tecla se apaga y luego se vuelve a
ez una de las teclas de navegación (5)
TV, DV D,
encender.
9. Fin de la programación
Pulse una v
ez la tecla HOME CINEMA. La tecla de
modo se apaga. La programación de la tecla
HOME
CINEMA
se ha terminado.
¿Cómo borrar la programación de la tecla HOME CINEMA?
1. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la tecla correspondiente al último modo selec­cionado permanezca encendida.
2. Suelte la tecla SETUP.
3. Pulse una vez la tecla
HOME CINEMA. La tecla
se apaga y luego se vuelve a encender.
4. Pulse una vez la tecla
ya está desprogramada.
CINEMA
Notas:
• Durante la programación de la tecla cualquier acción sobre las teclas teclas de modo (
• El modo de entrada por defecto es el modo TV.
• Las teclas de grupos se pueden programar en cual­quier orden.
• El mando a distancia permanece en modo de progra­mación mientras no se haya accionado nuevamente la tecla
• La tecla Macro o seleccionar como favorita (FAV).
TV,DVD,…) detiene el procedimiento.
HOME CINEMA.
HOME CINEMA no se puede incluir en un
SETUP. La tecla HOME
HOME CINEMA,
FAV, MACRO, o las
La tecla FAV (9)
Esta tecla le permite memorizar canales preferi­dos. El acceso a uno u otro canal se efectúa pul­sando de manera repetida la tecla
¿Cómo pr
ogramar la tecla
1 Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la
tecla correspondiente al último modo selec­cionado permanezca encendida.
Suelte la tecla
2.
SETUP.
3. Pulse una vez la tecla lueg
o se vuelv
e a encender
4. Pulse una tecla de modo ( escriba el númer
. La tecla se apaga y luego se vuelve a
rito
o de su primer canal favo-
encender
5. Pulse una vez la tecla FAV. La tecla se apaga y lueg
o se vuelv
e a encender
6. Pulse una tecla de modo ( escriba el númer
o de su segundo canal fa rito. La tecla se apaga y luego se vuelve a encender.
7. Pulse una vez la tecla
FAV.
AV
F
?
FAV. La tecla se apaga y
.
TV, VCR, …) y luego
.
TV, VCR, …) y luego
v
FAV. La tecla se apaga.
La tecla PIP
Esta tecla funciona como la tecla de su mando a distancia de origen.
Otras funciones
Puesta en vigilia de todos los aparatos
Pulsar 2 veces en menos de un segundo la tecla
manteniéndola presionada la segunda vez.
T
odos los aparatos se apagarán unos tras otros.
Ajuste de TODOS los mandos de volu­men en un modo determinado
Puede asignar el control del volumen de sonido a uno de los modos del mando a distancia a condi­ción de que el control del volumen de sonido exista en el aparato correspondiente (ej.: control del sonido TV en modo TV, o VCR, o …).
1. Pulse la tecla
SETUP hasta que la tecla cor-
respondiente al último modo seleccionado permanezca encendida.
2. Suelte la tecla
SETUP.
3. Pulse la tecla hasta que la tecla de modo parpadee una vez.
4. Pulse una vez la tecla de modo (TV, VCR, …) correspondiente al aparato cuyo volumen siempre será controlado por las teclas
.
5. Pulse una vez la tecla .
Ajuste de los mandos de volumen para CADA modo.
Puede asignar el control del volumen de sonido a uno de los modos del mando a distancia a condi­ción de que el control del volumen de sonido exista en el aparato correspondiente (ej.: control del sonido TV en modo TV, o VCR, o...).
1. Pulse la tecla
SETUP hasta que la tecla cor-
respondiente al último modo seleccionado permanezca encendida
2. Suelte la tecla
SETUP.
3. Pulse la tecla hasta que la tecla de modo parpadee una vez.
4. Pulse una vez la tecla de modo ( correspondiente al aparato cuyo volumen siempre será controlado por las teclas
.
5. Pulse una vez la tecla
VOL .
6. Pulse una vez la tecla .
La navegación NAVILIGHT
El sistema de navegación THOMSON NAVILIGHT permite acceder con facilidad a los sistemas de ajuste de su televisor (TV) o de su vídeo (VCR) equipado con el sistema
1. Encienda el aparato que desea controlar.
2. Pulse en la tecla del tipo de aparato cor­respondiente (TV, VCR,o SAT). En posición VCR compruebe que el televisor está en
V (toma SC
A
modo seleccionada).
3. Pulse una vez en la tecla
4. Navegue por los menús de ajuste con las teclas arriba, abajo, izquierda y derecha
-
o
5. Valide con Salga de los menús pulsando una v
6.
30
tecla
EXIT.
OK.
THOMSON
T – P
AR
MENU.
ROC 4505 / ES - fo - AM / epheme - rst / 11-2006
VOL y
TV, VCR, …)
VOL y
NAVILIGHT
eritelevisión
ez en la
.
ROC4505_nl 3/11/06 15:54 Page 31
De ROC 4505 is een universele 4-in-1 afstandsbediening. Deze kan 4 afstandsbedieningen vervangen, dankzij 4 functietoetsen voor TV, DV D, VCR, … Hij is te gebruiken met de meeste televisietoestellen, videorecorders, DVD-spelers, satellietontvangers en kabels en ook met ontvangers van aardse digitale televisie (DVBT), versterkers en andere audioapparatuur die door middel van infrarood bediend worden. Hij heeft 4 extra functietoetsen (L1 t/m L4) voor het kopiëren van extra toetsen. De afstandsbediening heeft een home cinema functietoets, waarmee u uw installatie kan veranderen door op vir
tuele wijze alle apparaten met elkaar te bundelen en ze als één apparaat te beschouwen, waarbij
ieder deel van de afstandsbediening een deel van dit geheel controleert. De afstandsbediening is in de fabriek geprogrammeerd om u in staat te stellen onmiddellijk de meeste
apparaten van de merken van de groep Thomson te gebruiken.Wij raden u dan ook aan hem uit te proberen alvorens hem te programmeren. Indien programmering nodig is, volg dan één van de methodes A,B, C of D die in deze handleiding beschreven staan.Plaats echter eerst 2 batterijen (AAA) in de afstandsbediening.
Bewaar deze handleiding en de codelijst apart, zodat u later de afstandsbediening opnieuw kunt programmeren.
Beschrijving van de toetsen
1 Functie van de afstandsbediening
Selectie van het te bedienen apparaat TV, DVD,VCR,…
2 Teletekst
Inschakeling en gebruik van de pagina's van Teletekst,Videotext, Fastext.
3 Nummertoetsen
Selectie van de zender met 1 of 2 cijfers (--), invoeren van nummerwaarden, keuze van een macro (A, B, C).
4 Zenders en Geluid
Toetsen voor zappen, instelling van het geluidsvolume en uitschakelen van het geluid.
5 Navigatie
Activering en gebruik van de menu’s (weergave, wissen, keuze, valideren).
6 Kleurentoetsen
Gebruik van teletekst (Fastext) of specifiek bij bepaalde apparaten horende functies.
7 Toetsen L1, L2, L3, L4
Toetsen bestemd voor de functie Learning (inlezen).Worden extra functietoetsen voor het kopiëren van andere toetsen.
8 Scrolltoetsen
Afspelen van een cassette (VCR) of een disc (DVD, CD,…).
9 Programmeerbare toetsen
HOME CINEMA: hierbij wordt de
afstandsbediening in een functie gezet waarmee diverse apparaten gecontroleerd kunnen w aanwezig zijn in een Home Cinema installatie (TV, versterker, DVD-speler (pagina 35).
FAV: hiermee kunt u terug naar één van de 2
oork
v andere omschakelen (pagina 36).
10 Aan/Standby
of uitsluitend Standb toestel.
11
erlichting van de toetsen.
V
12 Installatie-/insteltoetsen
LEARN: wordt gebruikt voor het inlezen van
de codes (k
SETUP: wordt gebruikt voor diverse instel-
en pr afstandsbediening.
den die over het algemeen
or
eurszenders en van de ene naar de
elijk van het
afhank
,
y
opie van toetsen) (pagina 34).
es van de
ogrammeerpr
ocedur
13
Opnametoets.Te gebruiken, ongeacht de functie waarin de afstandsbediening staat.
14 PIP en
Weergave, wissen van het PIP-beeld en van informatie (n° van de zender, ...).
15
Voor het selecteren van de aansluitingen (AV) waarop de apparaten moeten worden aangesloten (tv/video-bronnen).
16 MACRO
In combinatie met de toetsen A, B, C, kunnen met deze toets commandoreeksen worden ingeschakeld. Iedere reeks kan maximaal 10 toetsen omvatten.
N.B.: afhankelijk van het apparaat, het merk en het jaar waarop het op de markt werd gebracht, is het aantal beschikbare functies min of meer uitgebreid.
DVBT (Digital Video Broadcast Terrestrial): voor de betreffende landen kunt u een DVBT-ontvanger bedienen door een code te programmeren uit de afzonderlijke lijst onder een functietoets (SAT of anders).
Test van de
afstandsbediening alvorens
te programmeren
1. Zet het apparaat dat u wilt bedienen aan.
2. Druk op de toets van het bijbehorende te bedienen apparaat:
TV : televisietoestel, DVD : DVD-speler, VCR : videorecorder, SAT : schotelantenne, kabel, AUDIO : Hifi-systeem.
3. Richt de afstandsbediening op het te bedienen apparaat en probeer het uit te schakelen met de toets . Indien het apparaat niet uitgeschakeld is, moet u de afstandsbediening pr één van de hierna beschreven methodes A, B, C of D.
Noot 1: Met uitzondering van de toets TV, kan iedere functietoets ( voor het bedienen van een ander apparaat dan dat op de toets staat aangegeven. Het is derhalve mogelijk bijvoorbeeld de Satellietfunctie toe te wijz
. U moet de bij het gewenste merk en apparaat
toets behor handleiding aangegeven methodes. De methode D (automatisc vereenvoudigen. U hoeft alleen maar een onwillekeurige code uit de bij het type appar 0603 voor een Thomson satellietontvanger) in te voeren en de pr De afstandsbediening zal zo alle codes testen tot hij degene gevonden heeft waarop de ontvanger reageert.
31
VD
D
ende code in
oek
h z
e voor het automatisc
ocedur
, VCR,
voer
en van een code) zal uw taak ec
ogrammeren volgens
ogrammeerd worden
epr
…) g
en aan de
en volgens één van de in deze
aat behorende lijst (bijv.:
en te starten.
oek
h z
D
VD
hter
NL
.
ROC4505_nl 3/11/06 15:54 Page 32
Noot 2:Voor het bedienen van 2 apparaten van hetzelfde type en hetzelfde merk (2 Thomson videorecorders, 2 Thomson satellietontvangers, ...) moet u van tevoren controleren of de parameters van deze twee apparaten reeds zijn ingesteld om slechts op één subcode voor het ene apparaat en op een andere subcode voor het andere apparaat te reageren (code A en B voor de apparaten van Thomson). Programmeer vervolgens na elkaar 2 functietoetsen met behulp van methode D.
Programmering van de
afstandsbediening
Methode A - Snelle programmering aan de hand van een subcode met 1 cijfer
Alvorens de programmering te starten zoekt u de subcode op van het apparaat dat u wenst te bedienen. Neem de lijst, toegevoegd aan deze gebruiksaanwijzing en de pagina I van de subcodes.
1. Stel het apparaat dat u wenst te bedienen, in werking.
2. Houd de toets de laatst geselecteerde functie behorende toets knippert en vervolgens permanent blijft branden (het controlelampje blijft enkele seconden branden om u de tijd te geven de volgende stappen uit te voeren.Het knipperen van het controlelampje geeft aan dat de beschikbare tijd om is, het gaat daarna uit).
3. Druk op de toets die overeenkomt met het te bedienen type apparaat:
TV: televisietoestel - DVD: DVD-speler - VCR: videorecorder - SAT: schotelantenne / kabel - AUDIO: Hifisysteem.
4. Terwijl het lichtje brandt, tikt u de subcode in (bijvb.: 1 voor Thomson).
5. Houd de afstandsbediening vast in de richting van het apparaat en probeer deze uit te schakelen door éénmaal op de toets te drukken.
6. Zodra het te bedienen apparaat uitgeschakeld wordt, druk op subcode te memoriseren.
7. Indien het apparaat niet uitgeschakeld wordt, drukt u opnieuw op de toets , en dit verschillende malen totdat het apparaat uitgeschakeld wordt. Tussen twee keer drukken geeft u de toets die overeenkomt met de geselecteerde modus de tijd om uit te gaan en weer te gaan branden (ongeveer 1 seconde). Dit geeft u een idee van de reactie van het apparaat.
8. Zodra het te bedienen apparaat uitgeschak subcode te memoriseren.
Het nakijk
Uw appar afstandsbediening te ontvangen.Kijk de werking na door de test van pagina 33 uit te voeren.
en van de programmering
aat is in pr
Methode B - Programmering aan de hand van 4 cijf
Alvorens de programmering te starten zoekt u de code van het apparaat op dat u wenst te bedienen. Neem de lijst, gebruiksaanwijzing en de pagina II van de codes.
1. Stel het apparaat dat u wenst te bedienen, in werking.
SETUP ingedrukt totdat de bij
eld wordt, druk op
incipe klaar om or
ercodes
toegevoegd aan deze
OK om de
OK om de
ders van de
2. Houd de toets
SETUP ingedrukt totdat de bij
de laatst geselecteerde functie behorende toets knippert en vervolgens permanent blijft branden (het contr
olelampje blijft enkele seconden branden om u de tijd te geven de volgende stappen uit te voeren.Het knipperen van het controlelampje geeft aan dat de beschikbare tijd om is, het gaat daarna uit).
3. Druk op de toets die overeenkomt met het te bedienen type apparaat:
TV: televisietoestel - DVD: DVD-speler - VCR: videorecorder - SAT: schotelantenne / kabel - AUDIO: Hifisysteem.
4. Terwijl het lichtje brandt, tikt u de eerste van de voorgestelde 4 cijfercodes in voor het merk van het te bedienen apparaat (bijvb.: 0036 voor Thomson).
5. Houd de afstandsbediening vast in de richting van het apparaat en probeer deze uit te schakelen door éénmaal op de toets te drukken.
6. Indien het apparaat niet uitgeschakeld wordt, herhaalt u stap 2.Tik vervolgens de volgende 4 cijfercode in. Probeer het apparaat uit te schakelen door éénmaal op de toets te drukken. Herhaal deze verrichtingen en probeer elke 4 cijfercode.
Het nakijken van de programmering
Uw apparaat is in principe klaar om orders van de afstandsbediening te ontvangen.Kijk de werking na door de test van pagina 33 uit te voeren.
Methode C - Pro
grammering via
opsporing van de code
Indien geen enkele code werkt, dan is het mogelijk de code terug te vinden zonder deze te moeten intikken.
1. Stel het apparaat dat u wenst te bedienen, in werking.
2. Houd de toets SETUP ingedrukt totdat de bij de laatst geselecteerde functie behorende toets knippert en vervolgens permanent blijft branden.
3. Druk op de toets die overeenkomt met het te bedienen type apparaat:
TV: televisietoestel - DVD: DVD-speler - VCR: videorecorder - SAT: schotelantenne / kabel - AUDIO:
isysteem.
Hif
4. Houd de afstandsbediening vast in de richting van het a
pparaat en pr
obeer deze uit te schakelen door éénmaal op de toets te drukken.
5. Zodra het te bedienen apparaat uitgeschakeld wordt, druk op
OK om de
subcode te memoriseren.
6. Indien het apparaat niet uitgeschakeld wordt, drukt u opnieuw op de toets zoveel maal als nodig is (tot 200 maal)totdat
pparaat uitgeschakeld wordt. Tussen
het a twee keer drukken geeft u de toets die overeenkomt met de geselecteerde modus de tijd om uit te gaan en weer te gaan branden (onge
eer 1 seconde).
v
Dit geeft u
een idee van de reactie van het apparaat.
7. Zodra het te bedienen apparaat uitgeschakeld wordt,druk op
OK om de code
te memoriseren.
32
en dit
,
ROC4505_nl 3/11/06 15:54 Page 33
Het nakijken van de programmering
Uw apparaat is in principe klaar om orders van de afstandsbediening te ontvangen.Kijk de werking na door de test van pagina 33 uit te voeren.
Probeer de andere toetsen van de afstandsbediening om de draagwijdte van de functies dat uw afstandsbediening kan bedienen, te kennen. Indien u denkt dat alle functies niet geactiveerd zijn, start dan opnieuw deze programmeermethode om een code te vinden die meerdere functies omvat.
Methode D - Automatisch zoeken naar een code
In het kader van deze methode loopt de afstandsbediening de complete lijst van de codes na en stuurt daarbij een IR-signaal naar het op afstand te bedienen apparaat.Voer daarvoor het volgende uit:
1. Controleer of uw apparaat is ingeschakeld. Schakel het handmatig in als dit niet zo is.
2. Houd de toets
SETUP ingedrukt totdat de bij
de laatst geselecteerde functie behorende toets knippert en vervolgens permanent blijft branden (het controlelampje blijft enkele seconden branden om u de tijd te geven de volgende stappen uit te voeren.Het knipperen van het controlelampje geeft aan dat de beschikbare tijd om is, het gaat daarna uit).
3. Laat de toets
SETUP los.
4. Druk op de toets van het gewenste apparaat (bijvoorbeeld
5. Druk één keer op de toets
TV).
PROG .Na
enkele seconden begint de afstandsbediening de in de bibliotheek aanwezige codelijst door te lopen (ca. 1 code per seconde). Druk nogmaals op
PROG om de test langzamer
te laten gaan (1 code per 5 seconden). Zodra het apparaat van zender verandert, moet u onmiddellijk op
OK drukken om de code op
te slaan en het aflopen van de lijst te stoppen. Indien u niet snel genoeg gereageerd heeft, kunt u terugkeren naar de vorige code door te drukken op
PROG (u kunt het
voorwaarts aflopen hernemen door te drukken op PROG . Zodra het apparaat opnieuw antwoordt, drukt u op
OK om de
code te registreren.
Methode E - Programmering om een COMBO te bedienen (TV/VCR, TV/DVD,VCR/DVD, … gecombineerd)
elijk van de combofamilie (TV/VCR,
Afhank VCR/DVD, …) en het merk hoeft u maar één
oor beide in de combo
en v
code in te v
oer gebundelde apparaten, of twee, één code per apparaat. Zie de aparte lijst om dit te weten.
Alvorens de programmering te starten zoekt u de subcode of de code van het apparaat op dat u
enst te bedienen (voorbeeld: televisietoestel en
w vervolgens videorecorder of COMBO TV/VCR).
oegd aan deze
Neem de lijst toege
v gebruiksaanwijzing en de pagina van de subcodes of de pagina van de codes.
1. Stel de COMBO dat u wenst te bedienen, in
erking.
w Houd de toets
2.
SETUP ingedrukt totdat de bij
de laatst geselecteerde functie behorende toets knipper
t en v
olgens permanent blijft
v
er
branden.
3. Druk op de toets van het eerste te bedienen apparaat en volg daarna één van de programmeermethodes A, B, C of D die hiervoor beschreven staan.
4.
Indien een tweede code nodig is, herhaal dan de stappen 2 en 3.
Hoe een geprogrammeerde code terugvinden
Het kan soms nuttig zijn de geprogrammeerde code in de afstandsbediening terug te vinden.
1. Houd de toets
SETUP ingedrukt totdat de bij
de laatst geselecteerde functie behorende toets knippert en vervolgens permanent blijft branden.
2. Druk op de toets die overeenkomt met het te bedienen type apparaat:
TV: televisietoestel - DVD: DVD-speler - VCR: videorecorder - SAT: schotelantenne / kabel - AUDIO: Hifisysteem.
3. Druk opnieuw kort op de toets SETUP,de laatst geselecteerde modus knippert 1 maal.
4. Druk op de numerieke toetsen in stijgende lijn (0 tot 9) totdat de geselecteerde modus 1 maal knippert.
5. Het cijfer dat de geselecteerde modus deed knipperen, is het eerste cijfer van de vier cijfers waaruit uw code bestaat. Noteer het.
6. Herhaal stap 4 om de andere cijfers van de code te ontdekken.
7. Wanneer het vierde cijfer gevonden is,zal het lichtje van de geselecteerde modus uitgaan.
Het nakijken van de programmering
• Voor een televisietoestel of een satellietontvanger: Zet het apparaat aan en druk bijvoorbeeld op 2 om het kanaal te wijzigen.
• Voor een videorecorder: breng een cassette in en druk vervolgens op .
• Voor een DVD-speler: breng een disk in en druk vervolgens op .
Probeer de andere toetsen van de afstandsbediening om de draagwijdte van de functies dat uw afstandsbediening kan bedienen, te kennen.Indien u denkt dat alle functies niet geactiveerd zijn, probeer dan een andere programmeermethode, Methode B of C.
Wanneer u de code van uw apparaat gevonden hebt, noteer deze dan om hem gemakkelijk terug te vinden indien u hem nodig hebt.
Programmering van een
reeks commando’s
(Macro)
Met de MACRO-toets in combinatie met één van de toetsen commando’s programmeren en memoriseren (door achter elkaar op meer
euze te drukken). Iedere willekeurige reeks
k toetsen kan zo verminderd worden tot 2 commando’
A, B, of C). Door bijvoorbeeld na het
toets programmeren te drukken op
olgens op toets
v
er
v aanzetten, uw satelliet- of kabelontvanger aanzetten, een voorkeurszender weergeven, uw
ecor
videor (met een van tevoren geplaatste cassette).U kunt een reeks van 10 commando’s memoriseren onder ieder
33
A, B,
of
C kunt u max.
3 reeksen
dere toetsen van uw
s (
MA
CR
O
-toets en v
kunt u uw tele
A,
olgens de
v
er
MACRO en
visietoestel
der aanzetten of een opname star
A, B,
of
C.
e toets
NL
ten
ROC4505_nl 3/11/06 15:54 Page 34
N.B.: tijdens het uitvoeren van een macro is de tijd tussen 2 stappen beperkt tot enkele seconden. U heeft daarom weinig tijd om de instructies te lezen en deze uit te voeren.Als het controlelampje van de functie knippert en weer dooft, betekent dit dat er geen tijd meer is, begin dan opnieuw vanaf stap 1.
Voor het uitvoeren van een MACRO:
1. Druk op de toets SETUP en houd deze ingedrukt totdat de functietoets (
TV, VCR,…)
knippert alvorens te blijven branden (na 2 of 3 seconden).
2. Laat de toets
3. Druk eenmaal op de toets
SETUP los.
MACRO.De
functietoets knippert.
4. Druk eenmaal op toets
A, B, of C waaronder
u de reeks wilt memoriseren.
5. Druk eenmaal op de functietoets (
TV, VCR,…)
van het eerste apparaat dat u wilt bedienen (de eerste toets moet altijd een functietoets zijn).
6. Druk achtereenvolgens op de toetsen die bij de naar het apparaat te verzenden commando's horen (max. 9 toetsen, met inbegrip van andere functietoetsen). De functietoets knippert voor iedere ingedrukte toets.
7. Memoriseer uw reeks toetsen door eenmaal op de
MACRO-toets te drukken. De
functietoets gaat uit. Uw Macro is klaar.
N.B.: de reeks zal automatisch na de tiende toets gememoriseerd worden (functietoets meegeteld) en de functietoets zal uitgaan.
Voor het gebruiken van een MACRO:
Druk eenmaal op de MACRO-toets en binnen 20 seconden op toets
A, B, of C waaronder u de
reeks gememoriseerd heeft.
N.B.: zorg er tijdens het verloop van de Macro (enkele seconden) voor dat u de afstandsbediening goed op het te bedienen apparaat richt.
Opmerkingen:
• De automatische tijd tussen het verzenden van 2 commando’s tijdens het gebruik van een macro is een halve seconde nodig heeft om extra tijd toe te voeg zodat u bepaalde apparaten de tijd hebben in te schakelen. Voor het toevoegen van tijd tussen de verzending van 2 commando's drukt u eenmaal op
en vervolgens op één van de toetsen 1 t/m 9 om
een per
iode van 1 tot 9 seconden toe te voegen.
De eerste toets van de reeks moet altijd een
• functietoets zijn (
Het is echter mogelijk dat u tijd
.
TV, VCR, …).
en in de reeks,
Voor het annuleren van een MACRO:
1. Druk op de toets SETUP en houd deze ingedrukt totdat de functietoets (
TV, VCR,…)
knippert alvorens te blijven branden (na 2 of 3 seconden).
2. Laat de toets Druk eenmaal op de toets
3. functietoets knipper
Druk eenmaal op toets
4.
SETUP los.
t.
A, B,
macro.
of
C van de te
De
wissen reeks. Druk op toets
5.
SETUP en houd deze ingedrukt.
De functietoets gaat uit, de reeks is gewist.
Inleesfunctie (learning)
Indien het merk van het te bedienen apparaat niet op de apart meegeleverde codelijst staat, kunt u in uw originele afstandsbediening van dit apparaat kopiëren. Afhankelijk van het formaat van de transmissiecodes van de originele afstands­bediening kan uw afstandsbediening tot 150 toetsen memoriser
Alles wissen – Alle gekopieerde toetsen wissen (aanbe
1. Houd de toets SETUP ingedrukt totdat de bij de laatst geselecteerde functie behorende toets blijft branden.
2. Laat de toets
3. Druk tweemaal op de toets LEARN. De toets dooft en gaat weer branden.
4. Druk eenmaal op de toets functietoets gaat na enkele seconden uit.
5. Alle gekopieerde toetsen zijn gewist.
Alvorens te beginnen
• De batterijen van de 2 afstandsbedieningen moeten in goede staat verkeren;vervang ze eventueel.
• Met de toetsen kopiëren.
• Kopieer eerst 2 tot 3 toetsen van de originele afstandsbediening, om te controleren of de codes van beide afstandsbedieningen compatibel zijn. Voer vervolgens een reset uit, alvorens met inlezen te beginnen.
• Zet de originele afstandsbediening en uw
4505
beide afstandsbedieningen op één lijn liggen. Pas eventueel de hoogte van de 2 afstandsbedieningen aan, zodat de LED-diodes goed tegenover elkaar liggen.
• Controleer of de afstand tussen de 2 afstandsbedieningen ca. 2,5 cm bedraagt (breedte van een duim).
• Tijdens het inlezen moet u de afstandsbedieningen niet verplaatsen.
• Controleer of de verlichting in het vertrek niet van een TL-buis of een spaarlamp komt, omdat deze lichtbronnen interferentie kunnen veroorzaken, waardoor het kopiëren verstoord wordt.
• De 2 afstandsbedieningen moeten zich op meer dan 1 meter van enige lichtbron bevinden.
• Vermijd het kopiëren van de codes van de toetsen
VOL en en ook die van de scrolltoetsen (8),want
afhankelijk van de afstandsbediening bedienen deze toetsen niet altijd dezelfde apparaten.
• Wanneer het geheugen van uw knippert de functietoets 3 seconden. Het is dan niet meer mogelijk andere codes te kopiëren zonder een reset uit te voeren.
• Wanneer u een toets kopieert, is het mogelijk dat de functietoets zwak knippert. Laat in dit geval de toets niet los en wacht tot het knipperen ophoudt.
Noot 1: dan het volgende:
Beëindig de inleespr
1.
SETUP.
Contr
2. bediening Gebruik de pr leggen.
34
ROC 4505 de functies van de
en.
volen bij de eerste keer)
SETUP los.
SETUP.De
L1 t/m L4 kunt u 4 extra toetsen
tegenover elkaar, zodat de LED-diodes van
ROC 4505 vol is,
oed verloopt, probeer
indien het inlez
en niet g
e door te drukken op
ocedur
oleer of de LED's van beide afstands
ver elkaar ligg
eno
oed teg
en g
e voor het tegenover elkaar
ocedur
ROC
-
en.
ROC4505_nl 3/11/06 15:54 Page 35
3. Wijzig de afstand tussen de afstandsbedieningen door de afstand te verkleinen of te vergroten met 1,5 tot 5 cm.
4. Begin opnieuw met de procedure van voor af aan.
5. Indien het probleem blijft bestaan met dezelfde toets, controleer dan of de originele afstandsbediening werkt: zendt hij IR-signalen uit? (zie de batterijen); is hij goed geplaatst ten opzichte van de diode van uw
Noot 2:
• U kunt geen toetsen kopiëren onder de toetsen
LEARN, BACKLIGHT, SETUP, MACRO, FAV, HOME CINEMA.
• Alle voor een functie gekopieerde toetsen zijn gewist indien een 4-cijfercode onder deze functie is ingevoerd (en ook voor het direct invoeren van een code, het zoeken van een code of een merk).
ROC 4505?
Identificatie van de positie van de diode op de originele afstandsbediening (om te kopiëren)
Indien de LED van de originele afstandsbediening niet zichtbaar is (bijvoorbeeld verborgen achter een schermpje van donker plastic), kunt u hem met onderstaande instructies lokaliseren.
1. Plaats de voorzijde van de originele afstandsbediening (het deel dat u gewoonlijk op het te bedienen apparaat richt) op ca. 2,5 cm van de LED van uw ROC 4505 tegenover de aanwijzing LEARN (zie het schema LEARNING aan het begin van de handleiding).
2. Houd de toets
SETUP ingedrukt totdat de bij
de laatst geselecteerde functie behorende toets blijft branden.
3. Laat de toets SETUP los.
4. Druk eenmaal op een functietoets (
VCR, …). De toets dooft en gaat weer
TV, DVD,
branden.
5. Druk eenmaal op de toets
LEARN.
6. Houd één van de toetsen van de originele afstandsbediening ingedrukt en verplaats hem tegelijkertijd naar rechts en naar links. Zodra de 2 afstandsbedieningen goed tegenover elkaar liggen, knippert de functietoets snel.
7. Ga voor het kopiëren van de toetsen van uw oorspronkelijke afstandsbediening in uw
ROC 4505 door met stap 5 van paragraaf
“Voor het kopiëren van toetsen”.
iginele afstandsbedieningen geven geen
e or
Sommig
.:
N.B continu IR-signaal wanneer een knop is ingedrukt. Druk in dat geval meerdere malen op één van de toetsen, terwijl u de afstandsbediening naar r verplaatst.
hts en naar links
ec
Voor het kopiëren van toetsen
1. Houd de toets SETUP ingedrukt totdat de bij de laatst geselecteerde functie behorende toets blijft branden.
Laat de toets
2.
3. Druk eenmaal op een functietoets (
VCR, …). De toets dooft en gaat weer
SETUP los.
TV, DV D,
branden.
4. Druk eenmaal op de toets Druk eenmaal op de toets van uw
5.
waaronder u één van de toetsen van de
4505
originele afstandsbediening wilt k
LEARN.
opiër
en.
R
OC
6. Houd de te kopiëren toets van de originele afstandsbediening ingedrukt totdat de functietoets dooft en w
eer aangaat (2 tot 3
seconden). In geval van problemen knippert
de functietoets 3 seconden, maar blijft in de inleesfunctie staan. Probeer opnieuw of ga naar een andere toets.
7.
Herhaal voor de andere toetsen de procedure vanaf stap 5.
Druk eenmaal op de toets
SETUP wanneer alle
gewenste toetsen gekopieerd zijn. De functietoets gaat uit.
Voor het wissen van alle onder een functie gekopieerde toetsen
1. Houd de toets SETUP ingedrukt totdat de bij de laatst geselecteer toets blijft branden.
2.
Laat de toets
3. Druk eenmaal op een functietoets (
VCR, …). De toets dooft en gaat weer
branden.
4. Druk tweemaal op de toets dooft en gaat weer branden.
5. Druk eenmaal op de toets functietoets gaat uit. Alle onder deze functie gekopieerde toetsen zijn gewist.
de functie behorende
SETUP los.
LEARN. De toets
SETUP.De
De toets HOME CINEMA
De functie Home Cinema is een functie waarin sommige toetsen van de afstandsbediening bestemd zijn voor de apparaten die uzelf moet kiezen. Dit is mogelijk na toekenning van een functietoets ( deze functie voorbestemde toetsen. Bijvoorbeeld, de scrolltoetsen (8) kunnen toegekend worden aan een videorecorder, een DVD-speler, een cassetterecorder van een stereo-installatie, enz. U moet zelf kiezen welke toets u voor deze groep wilt gebruiken.Hetzelfde geldt voor de andere groepen toetsen.
De groepen toetsen zijn:
Alle toetsen, behalve de toetsen PROG, VOL en
navigatietoetsen (5).
de toets PROG
de toetsen VOL en (4)
de scrolltoetsen
denavigatietoetsen
EXIT, OK.
Hoe pr
CINEMA?
1. Houd de toets SETUP ingedrukt totdat de bij de laatst geselecteerde functie behorende toets blijft branden.
2. Laat de toets Druk eenmaal op de toets
3. De functietoets dooft en gaat weer branden.
4. Keuze van het aan de nummertoetsen toegewezen apparaat (1 t/m 9).
Druk eenmaal op een nummertoets en eenmaal op een functietoets ( dooft en gaat weer branden.
5. Keuze van het aan de toets toegewezen apparaat (veranderen van zender).
Druk eenmaal op de toets een functietoets ( dooft en gaat w
6. Keuze van het aan de toetsen toegewezen apparaat.
Druk eenmaal op één van de toetsen en vervolgens eenmaal op een functietoets (
VCR, …). De toets dooft en gaat weer branden.
35
TV, DVD, …) aan een groep voor
(4) alsmede de scrolltoetsen (8) en de
,
MENU,
ogrammeert u de toets
SETUP los.
TV, DV D, VCR, …). De toets
PR
VD
TV, D
eer branden.
, VCR,
HOME
HOME
OG
en eenmaal op
…).
VOL en
VOL of (4)
CINEMA
De toets
TV, DV D,
NL
.
PROG
TV,DV D,
ROC4505_nl 3/11/06 15:54 Page 36
7. Keuze van het aan de scrolltoetsen toegewezen apparaat
Druk eenmaal op één van de scrolltoetsen (8) en vervolgens eenmaal op een functietoets (
VCR,
…). De toets dooft en gaat weer branden.
.
TV, D
VD
8. Keuze van het aan de navigatietoetsen
MENU, EXIT, OK.
, Druk eenmaal op één van de navigatietoetsen (5) en vervolgens eenmaal op een functietoets (
D
, VCR, …). De toets dooft en gaat weer
VD
TV,
branden.
9. Einde van de programmering Druk eenmaal op de toets
HOME
CINEMA
.
De
functietoets gaat uit. Het programmeren van de
HOME CINEMA is klaar.
toets
Hoe wist u de programmering van de toets HOME CINEMA?
1. Houd de toets SETUP ingedrukt totdat de bij
de laatst geselecteerde functie behorende toets blijft branden.
2. Laat de toets
3. Druk eenmaal op de toets
SETUP los.
HOME CINEMA.De
toets dooft en gaat weer branden.
4. Druk eenmaal op de toets
HOME
Opmerkingen:
• Tijdens het programmeren van de toets
CINEMA
of de functietoetsen (TV, DVD , …) de procedure.
• De automatische ingangsfunctie is de TV.
• de groepentoetsen kunnen in iedere willekeurige volgorde geprogrammeerd worden.
• De afstandsbediening blijft in de programmeerfunctie zolang de toets ingeschakeld is.
• De toets gevoegd worden of als favoriet (FAV) gekozen worden.
is nu gedeprogrammeerd.
CINEMA
, stopt een druk op de toetsen FAV, MACRO,
HOME CINEMA niet opnieuw
HOME CINEMA kan niet bij een Macro
SETUP. De toets
HOME
De toets FAV (9)
Met deze toets kunt u twee favoriete zenders memoriseren. De toegang tot deze zenders geschiedt door herhaaldelijk te drukken op de
FAV.
toets
Hoe programmeert u de toets FAV?
1 Houd de toets SETUP ingedrukt totdat de bij
de laatst geselecteerde functie behorende toets blijft branden.
Laat de toets
2.
3.
Druk eenmaal op de toets
SETUP los.
F
AV
.
De toets
dooft en gaat weer branden.
4. Druk op een functietoets ( volgens op het nummer van uw eerste
er
v
oriete zender. De toets dooft en gaat weer
v
fa
TV, VCR,…) en
branden. Druk eenmaal op de toets
5.
A
F
V
De toets
.
dooft en gaat weer branden. Druk op een functietoets (
6.
ervolgens op het nummer van uw tweede
v
TV, VCR,
…) en
favoriete zender. De toets dooft en gaat weer branden.
Druk eenmaal op de toets
7.
V
De toets dooft.
A
F
.
De toets PIP
Deze toets functioneert als de toets van uw originele afstandsbediening.
Andere functies
Alle apparaten in stand-by zetten
Druk 2 maal binnen één seconde op de toets
,
en houd hem de tweede keer ingedrukt. Alle apparaten schakelen één voor één uit.
Instelling van ALLE volumeregelingen onder een bepaalde functie
U kunt de controle van het geluidsvolume toewijzen aan één van de functies van de afstandsbediening, op voorwaarde dat de controle van het geluidsvolume op het bijbehorende apparaat bestaat (bijv.:controle van het geluid van de TV in de TV-functie, of VCR, of …).
1. Druk op de toets laatst geselecteerde functie behorende toets blijft branden.
2. Laat de toets
3. Druk op de toets totdat de functietoets eenmaal knippert.
4. Druk eenmaal op de functietoets ( behorend bij het apparaat waarvan het volume altijd bediend zal worden door de
VOL en .
toetsen
SETUP totdat de bij de
SETUP los.
TV, VCR,…)
5. Druk eenmaal op de toets .
Instelling van de bediening van het volume voor IEDERE functie.
U kunt beslissen dat de controle van het volume functioneel moet zijn voor iedere gekozen functie, op voorwaarde dat de controle van het volume op het bijbehorende apparaat bestaat (bijv.: bediening van het geluid van het televisietoestel in de tv-functie, vervolgens bediening van het geluid van een SAT-ontvanger in de SAT-functie, …).
1. Druk op de toets laatst geselecteerde functie behorende toets blijft branden.
2. Laat de toets
3. Druk op de toets totdat de functietoets eenmaal knippert.
4. Druk eenmaal op de functietoets (TV,VCR,…) behorend bij het apparaat waarvan het volume altijd bediend zal worden door de
VOL en .
toetsen
5. Druk eenmaal op de toets
SETUP totdat de bij de
SETUP los.
VOL .
6. Druk eenmaal op de toets .
Het navigatiesysteem
NAVILIGHT
Het navigatiesysteem THOMSON NAVILIGHT geeft u gemakkelijk toegang tot de bijstellingen van uw televisietoestel (TV) of van uw videor THOMSON
1. Stel het apparaat dat u wenst te bedienen, in
2. Druk op de toets die overeenkomt met het
3. Druk éénmaal op de toets
4. Navigeer in de afstellingsmenu’s aan de hand
5.
6.
36
der (VCR) uitgerust met het systeem
ecor
NAVILIGHT.
werking.
ende type a
eff
betr In de stand VCR, kijk na of het televisietoestel in de stand P
van de toetsen boven, beneden, links en rechts
V V
EXIT te drukken.
erd gekozen).
eritel w
alideer via erlaat de men
pparaat (
V staat (de aansluiting SC
A
OK.
TV, VCR,
MENU.
u’s door éénmaal op de toets
ROC 4505 / NL -on - VN / epheme - rst / 11-2006
ou
SA
AR
T
).
T-
ROC4505_pt 3/11/06 15:53 Page 37
O ROC 4505 é um telecomando universal 4 em 1 que pode substituir 4 telecomandos graças às 4 teclas de modos
TV, DVD ,VCR, etc.Compatível com a maioria dos televisores, videogravadores,leitores
de DVD, receptores de satélite e de TV a cabo, receptores de televisão digital terrestre (DVBT), ampli­ficadores e outros aparelhos de áudio comandados por sinais infravermelhos, o teclas de funções adicionais ( de modo H
OME CINEMA que transforma a sua instalação, agrupando virtualmente todos os aparelhos e
L1 a L4) para copiar teclas suplementar
es.Além disso, integra uma tecla
ROC 4505 possui 4
considerando-os como um único e mesmo aparelho, onde cada parte do telecomando controla uma parte deste conjunto.
O telecomando f
oi programado de fábrica para permitir a utilização imediata com a maioria dos apa­relhos das marcas do Grupo Thomson. Aconselhamos, portanto, testá-lo antes de efectuar a programação. Se a programação for necessária, siga um dos métodos A, B, C ou D descritos neste manual. Mas, primeiramente, instale 2 pilhas (AAA) no telecomando.
Conserve este manual e a lista de códigos fornecida em anexo a fim de poder reprogramar ulteriormente o teleco­mando.
Descrição das teclas
1 Modo do telecomando
Selecção do aparelho a comandar TV, DVD, VCR, etc.
2 Teletexto
Activação e utilização das páginas Teletexto, Videotexto, Fastext.
3 Teclas numéricas
Selecção dos canais de 1 algarismo ou 2 algarismos (--), inserção de valores numéricos, escolha de uma macro (A, B, C).
4 Canais e som
Teclas de "zapping", de ajuste do volume sonoro e de corte do som.
5 Navegação
Activação e utilização dos menus (exibição, supressão, escolha, validação).
6 Teclas coloridas
Utilização do teletexto (Fastext) ou de funções específicas de certos aparelhos.
eclas
7 T
8 Teclas de desfile
9 Teclas programáveis
10 Liga/Standby
11
12 Teclas de instalação/configuração
13
L1, L2, L3, L4
Teclas dedicadas à função Learning (aprendizagem).Tornam-se as teclas adicionais de função para copiar outras teclas.
Exploração de uma cassete (VCR) ou de um disco (DVD, CD, etc.).
HOME CINEMA: coloca o telecomando num
modo que permite o controlo de vários aparelhos geralmente presentes numa instalação Home Cinema (TV, amplificador,
V
permite r
:
VD) (página 41).
etornar a um dos dois canais
leitor de D
A
F
preferidos e passar de um ao outro (página
42).
ou apenas Standby consoante o aparelho
Iluminação das teclas
LEARN: utilizada para o procedimento de
aprentizagem de códigos (cópia de teclas) (página 40).
utilizada para os diversos
SETUP:
ocedimentos de configuração e de
pr programação do telecomando.
Tecla de gravação Utilizável seja qual for o modo do telecomando
14 PIP e
Exibição e supressão da imagem PIP e de informações (n° do canal, etc.).
15
Permite a selecção das tomadas (AV) às quais os aparelhos (fontes de TV/Vídeo) podem ser ligados.
16 MA
CRO
Associada às teclas A, B, C,esta tecla permite accionar sequências de comandos. Cada sequência pode comportar até 10 teclas.
Nota: Consoante o aparelho, sua marca e seu ano de comercialização, as funções oferecidas serão mais ou menos abrangentes.
DVBT (Digital Video Broadcast Terrestrial) (Televisão Digital Terrestre): nos países abrangidos, poderá coman­dar um receptor de DVBT programando um dos códigos da lista em anexo numa das teclas de modo (SAT ou outro).
Teste do telecomando antes da programação
1. Coloque em funcionamento o aparelho que deseja comandar.
2. Pressione a tecla correspondente ao tipo de aparelho a comandar:
TV : televisor, DVD : leitor de DVD, VCR : SAT : satélite,TV a cabo, AUDIO : sistema HiFi.
Aponte o telecomando para o a
3. comandar e tente apagá-lo com a tecla . Se o a o telecomando de acor métodos A, B, C ou D descritos a seguir.
Nota 1:Com excepção da tecla TV, todas as teclas de modo
DVD , VCR, etc.) podem ser programadas para comandar
( um aparelho diferente do indicado na tecla. Portanto, é pos­sível atribuir, por exemplo, o modo Satélite à tecla Deverá inserir o código correspondente à marca e ao apa­relho desejado de acordo com um dos métodos indicados neste manual. um código) simplificará esta tarefa. Basta inserir qualquer código da lista correspondente ao tipo de aparelho (ex.: 0603 para um receptor de satélite Thomson) e iniciar o pro­cedimento de procura automática. O telecomando testará então todos os códigos até encontrar aquele que fará reagir o receptor.
37
videogravador,
par
elho não a
par
pagar, deverá programar
do com um dos
Contudo,o método D (procura automática de
elho a
DVD .
PT
ROC4505_pt 3/11/06 15:53 Page 38
Nota 2: Para comandar 2 aparelhos de mesmo tipo e de mesma marca (2 videogravadores Thomson, 2 receptores de satélite Thomson, etc.), certifique-se com antecedência de que estes dois apar responder a apenas um subcódigo para um e a um outro subcódigo para o outro (códigos A e B para os aparelhos Thomson). Em seguida, programe sucessivamente 2 teclas de modo utilizando o método D.
elhos já estão configurados para
Programação
do telecomando
Método A - Programação rápida com um sub-código de 1 dígito
Antes de começar a pr código do aparelho que quer comandar. Consulte a lista anexada neste manual, página I dos sub-códigos.
1. Ligue o aparelho que quer comandar.
2. Mantenha a tecla a tecla correspondente ao último modo seleccionado pisque e, depois, permaneça acesa (o sinalizador permanecerá aceso durante alguns segundos para dar-lhe tempo de proceder às etapas seguintes. O acendi­mento intermitente do sinalizador indica o fim do tempo disponível; em seguida, este se apaga).
3. Prima a tecla correspondente ao tipo de apa­relho a comandar:
TV: televisor - DVD:leitor de DVD - VCR: videograva­dor - SAT: satélite / TV a cabo - AUDIO: sistema HiFi.
4. Enquanto a luz estiver acesa, digite o sub­código (ex.: 1 para Thomson).
5. Dirija o telecomando para o aparelho e tente apagá-lo premindo uma vez a tecla .
6. Se o aparelho a comandar se apagou, prima
OK para memorizar o sub-código.
7. Se o aparelho não se apagar, torne a premir a tecla várias vezes até que o aparelho se apague. Entre dois pressionamentos, espere que a tecla correspondente ao modo selec­cionado se apague e, depois, volte a acender-se (cerca de 1 segundo). Isto per­mite-lhe dar-se conta da reacção do aparelho.
8. Logo que o aparelho a comandar se apagar,
OK para memorizar o sub-código.
prima
Verificação da programação
O seu aparelho está, em princípio, pronto para receber
dens do telecomando.
as or
ectuando o teste da página 39.
ef
Método B - Pr de 4 dígitos
Antes de começar a pr código do aparelho que quer comandar. Consulte a lista anexada neste manual, página II dos códigos.
1. Ligue o aparelho que quer comandar.
2. Mantenha a tecla tecla correspondente ao último modo selec­cionado pisque e, depois, permaneça acesa (o sinalizador permanecerá aceso durante alguns segundos para dar
ogramação,procure o sub-
SETUP sob pressão até que
Verifique o funcionamento
ogramação com códigos
ogramação
SETUP sob pressão até que a
-lhe tempo de pr
, procure o
oceder às
etapas seguintes. O acendimento intermitente do sinalizador indica o fim do tempo disponí­vel; em seguida, este se apaga).
3. Prima a tecla correspondente ao tipo de apa­relho a comandar:
TV: televisor - DVD:leitor de DVD - VCR: videograva­dor - SAT: satélite / TV a cabo - AUDIO: sistema HiFi.
4. Enquanto a luz estiver a acesa, digite o pri­meir
o código de 4 dígitos propostos para a marca do aparelho a comandar (ex.: 0036 para Thomson).
5. Dirija o telecomando para o aparelho e tente apagá-lo premindo uma vez a tecla .
6. Se o aparelho não se apagar, repita a etapa 2. Digite em seguida o código de 4 dígitos seguinte. Tente apagar o aparelho premindo uma vez a tecla . Repita a operação ten­tando cada um dos códigos de 4 dígitos.
Verificação da programação
O seu aparelho está, em princípio, pronto para receber as ordens do telecomando. Verifique o funcionamento efectuando o teste da página 39.
Método C - Pr
ogramação por procura
do código
Se nenhum dos códigos funcionar, é possível encontrar o código sem que seja obrigado a digitá-lo.
1. Ligue o aparelho que quer comandar.
2. Mantenha a tecla
SETUP sob pressão até que
a tecla correspondente ao último modo seleccionado pisque e, depois, permaneça acesa.
3. Prima a tecla correspondente ao tipo de apa­relho a comandar:
TV: televisor - DVD:leitor de DVD - VCR: videograva­dor - SAT: satélite / TV a cabo - AUDIO: sistema HiFi.
4. Dirija o telecomando para o aparelho e tente apagá-lo premindo uma vez a tecla .
5. Se o aparelho a comandar se apagou, prima
OK para memorizar o sub-código.
6. Se o aparelho não se apagar, torne a premir a tecla tantas vezes quantas forem necessárias (até 200 v
ezes) até que o a
parelho se apague. Entre dois pressionamentos, espere que a tecla correspondente ao modo seleccionado se apa­gue e
, depois, volte a acender-se (cerca de 1
segundo).
Isto permite-lhe dar
-se conta da r
ção do aparelho.
7. Logo que o aparelho a comandar se apagar, prima
OK para memorizar o códig
erificação da programação
V
incípio,
O seu apar as ordens do telecomando. Verifique o funcionamento efectuando o teste da página 39.
elho está,
em pr
o.
pronto para receber
Experimente outras teclas do telecomando para conhecer todas as funções que o seu teleco­mando pode comandar. Se pensar que todas as função não são activas, deste método de pr
repita o procedimento
ogramação para encontrar
um código que cubra mais funções .
38
eac-
ROC4505_pt 3/11/06 15:53 Page 39
Método D - Pesquisa automática de um código
No âmbito deste método
, o telecomando envia uma lista completa dos códigos enviando um sinal de IV ao aparelho a telecomandar. Proceda da seguinte forma:
1. Verifique se o seu equipamento está ligado.
Caso contrário, ligue-o manualmente.
2. Mantenha a tecla
SETUP sob pressão até que a
tecla correspondente ao último modo selec­cionado pisque e
, depois, permaneça acesa (o sinalizador permanecerá aceso durante alguns segundos para dar-lhe tempo de proceder às etapas seguintes. O acendimento intermitente do sinalizador indica o fim do tempo disponí­vel; em seguida, este se apaga).
3. Solte a tecla
SETUP.
4. Prima a tecla relativa ao equipamento preten­dido (por exemplo,
5. Pressione uma vez a tecla
TV).
PROG . Após
alguns segundos, o telecomando começa a desfilar toda a lista dos códigos incluídos na biblioteca (cerca de 1 código por segundo). Pressione mais uma vez a tecla
PROG para
diminuir a velocidade de teste (1 código a cada 5 segundos). Assim que o aparelho mudar de canal, pressione imediatamente a
OK para memorizar o código e inter-
tecla romper o desfile da lista. Caso não tenha reagido suficientemente rápido, é possível retornar ao código precedente pressionando
PROG (para retornar ao desfile progres-
sivo, pressione aparelho responder novamente, pressione
PROG . Assim que o
OK
para memorizar o código.
Método E - Programação para comandar um COMBO (combi TV/VCR,TV/DVD,VCR/DVD, …)
Consoante a família de combinados (TV/VCR, VCR/DVD, etc.) e a marca, deverá inserir apenas um código para os dois aparelhos que integram o combinado ou inserir dois códigos, um por apa­relho. Consulte a lista em anexo para verificação.
procure o sub-
Antes de começar a pr
o ou o códig
códig comandar (ex.: ou COMBINADO
ogramação
o do a
televisor e, depois
TV/VCR).
Consulte a lista deste man
,
elho que quer
par
, videogravador
ual, página dos sub-
códigos ou página dos códigos.
Ligue o COMBO que quer comandar
1.
2. Mantenha a tecla a tecla cor
SETUP sob pressão até que
espondente ao último modo
r
.
seleccionado pisque e, depois, permaneça acesa.
elho a
par
essione a tecla do primeir
Pr
3.
o a
comandar e siga um dos métodos de progra-
C ou D descritos anteriormente
B,
A,
mação
4. Se um segundo código for necessário, repita
pas 2 e 3.
as eta
Como encontrar um código programado
Pode ser útil encontrar o código programado no telecomando.
1. Mantenha a tecla
SETUP sob pressão até que a
tecla correspondente ao último modo selec­cionado pisque e
, depois, permaneça acesa.
2. Prima a tecla correspondente ao tipo de apa­relho a comandar:
TV: televisor - DVD:leitor de DVD - VCR: videograva­dor - SAT: satélite / TV a cabo - AUDIO: sistema HiFi.
3. Torne a premir brevemente a tecla SETUP.O último modo seleccionado pisca 1 vez.
4. Prima as teclas numéricas por ordem cres­cente (0 a 9) até que o modo seleccionado pisque uma vez.
5. O dígito que deixar intermitente o modo seleccionado é o primeiro dos quatro dígitos que compõem o seu código.Anote-o.
6. Repita a etapa 4 para encontrar os outros dígitos do código.
7. Quando for encontrado o quarto dígito, o ecrã do modo seleccionado apaga-se.
erificação da programação
V
• Para um televisor ou um receptor de satélite:acenda o aparelho e prima, por exemplo, 2 para mudar de canal.
• Para um videogravador: introduza uma cassete e em seguida prima .
• Para um leitor DVD: introduza um disco e em seguida prima .
Experimente outras teclas do telecomando para conhe­cer a gama das funções que o seu telecomando pode comandar. Se pensar que todas as teclas não estão acti­vas, experimente um outro método de programação, Método B ou C .
Depois de encontrar o código do seu aparelho,tome note dele para consultá-lo facilmente caso venha a ser neces­sário.
Programação de uma
sequência de comandos
(Macro)
A tecla MACRO associada a uma das teclas A,B,ou C, permite programar e memorizar até 3 sequên-
cias de comandos (por pressões sucessivas de várias teclas da sua escolha). Qualquer sequência de teclas pode ser assim reduzida a apenas 2 comandos (tecla MACRO seguida de uma das
, após a programa-
emplo
or ex
ou
teclas
A, B,
ção, pressionando a tecla tecla
poderá ligar o seu tele
A,
receptor de satélite ou de TV a cabo, exibir um
erido, ligar o seu videogravador e accio-
ef
canal pr
.
nar uma gravação (com uma cassete previamente instalada). 10 comandos em cada tecla
39
P
C).
MACRO e, em seguida, a
,
visor
É possível memorizar uma sequência de
A, B, ou C.
PT
ligar o seu
ROC4505_pt 3/11/06 15:53 Page 40
Nota: Durante a realização de uma macro, o prazo entre 2 etapas se limita a alguns segundos. Isto deixa pouco tempo para ler as instruções e aplicá-las. Se o sinalizador de modo piscar e se apagar, é sinal de que o tempo se esgotou. Nesse caso, retome o procedimento a partir da etapa 1.
Para realizar uma MACRO
1.
Pressione a tecla pressão até que a tecla de modo (
SETUP mantenha-a sob
TV, VCR,
etc.) comece a piscar antes de permanecer acesa (após 2 ou 3 segundos).
2. Solte a tecla
SETUP.
3. Pressione uma vez a tecla MACRO. A tecla de modo põe-se a piscar.
4. Pressione uma vez a tecla
A, B, ou C na qual
deseja memorizar a sequência.
5. Pressione uma vez a tecla de modo (
TV, VCR,
etc.) do primeiro aparelho que deseja comandar (a primeira tecla deve ser sempre uma tecla de modo).
6. Pressione sucessivamente as teclas que cor­respondem aos comandos a enviar ao aparelho (9 teclas no máximo,incluindo outras teclas de modo). A tecla de modo pisca para cada tecla pressionada.
7. Memorize a sua sequência de teclas pressio­nando uma vez a tecla
MACRO. A tecla de
modo se apaga.A sua Macro está terminada.
Nota: A sequência será automaticamente memorizada após a décima tecla (incluindo a tecla de modo) e a tecla de modo se apagará.
Para utilizar uma MACRO
Pressionar a tecla MACRO e, num prazo de 20 segundos, pressionar a tecla
A, B, ou C na qual
memorizou a sequência.
Nota: Durante o desenrolar da Macro (alguns segundos), certifique-se de orientar o telecomando correctamente em direcção ao aparelho a comandar.
Observações:
• O prazo automático entre o envio de 2 comandos durante a utilização de uma macro é de meio segundo. No entanto, é possível que haja necessidade de acres­centar mais prazos à sequência, a fim de dar tempo
a que cer
par tar um prazo entre o envio de 2 comandos, pressione uma vez a tecla e pressione uma das teclas de 1
a inserir um prazo de 1 a 9 segundos.
a 9 par
A primeira tecla da sequência deve ser sempre uma tecla de modo (
elhos se accionem. Para acrescen-
tos apar
TV, VCR, etc.).
Para anular uma MACRO
1. Pressione a tecla SETUP mantenha-a sob pressão até que a tecla de modo (
.) comece a piscar antes de permanecer
etc
TV, VCR,
acesa (após 2 ou 3 segundos).
2. Solte a tecla Pressione uma vez a tecla
3. modo põe-se a piscar
4. Pressione uma vez a tecla
SETUP.
MA
.
A tecla de
CRO
.
A, B, ou C da
sequência a apagar.
5. Pressione e mantenha a tecla
A tecla de modo se a
.
essão
pr
SETUP sob
paga e a
sequência é suprimida.
Função de aprendizagem
(learning)
Se a marca do aparelho a comandar não constar da lista de códigos fornecida separadamente, poderá copiar no seu telecomando original do aparelho em questão. Consoante o formato dos códigos de transmissão do telecomando original, o seu telecomando poderá memorizar até 150 teclas.
Apagamento geral – Apaga todas as teclas copiadas (recomendado da primeira vez)
1. Mantenha a tecla SETUP sob pressão até que a tecla correspondente ao último modo seleccionado permaneça acesa.
2. Solte a tecla
3. Pressione 2 vezes seguidas a tecla tecla se apaga e depois reacende.
4. Pressione uma vez a tecla modo se apaga após alguns segundos.
5. Todas as teclas copiadas são apagadas.
Antes de começar
• As pilhas dos 2 telecomandos devem estar em bom estado; se necessário, substitua-as.
• As teclas nais.
• Copie previamente 2 a 3 teclas do telecomando ori­ginal para verificar a compatibilidade entre os códigos dos dois telecomandos. Em seguida, efectue um reset antes de dar início ao procedimento de aprendizagem.
• Posicione o telecomando original e o seu
4505
maneira a alinhar os diodos LED dos 2 telecoman­dos. Eventualmente, ajuste a altura dos 2 telecomandos para que os diodos LED fiquem bem alinhados.
• Certifique-se de que a distância entre os 2 teleco­mandos seja de cerca de 2,5 cm (largura de um polegar).
• Não mova os telecomandos durante o procedimento de aprendizagem.
• Assegure-se de que a iluminação do cómodo não seja fornecida por tubos fluorescentes nem por uma lâm­pada de baixa tensão, pois estas fontes luminosas podem provocar interferências e atrapalhar o pro­cesso de cópia.
• Os 2 telecomandos devem estar posicionados a mais de um metro de qualquer fonte de luz.
• EEvite copiar os códigos das teclas como os códigos das teclas de desfile (8), pois, consoante os telecomandos não comandam necessar hos
• Quando a memória do seu
ada,
r segundos.A esta altura, não será mais possível copiar outros códigos sem a realização de um reset.
• Ao copiar uma tecla, pode ser que a tecla de modo comece a piscar fracamente. Nesse caso, não solte a tec
Nota 1: Se tiver a impressão de que o procedimento de aprendizagem não se desenrola correctamente, tente o seguinte:
Conc
1. sionando a tecla SETUP.
40
R
OC 4505
SETUP.
L1 a L4 permitem copiar 4 teclas adicio-
com as extremidades uma face à outra, de
.
la de modo pôr-se-á a piscar dur
a tec
e que esta par
Esper
la.
as funções das teclas do
LEARN.A
SETUP. A tecla de
VOL e bem
os destas teclas
os códig
,
iamente os mesmos apar
ROC 4505 estiver satu-
e de piscar.
lua o procedimento de aprendizagem pres-
ROC
el-
ante 3
ROC4505_pt 3/11/06 15:53 Page 41
2. Verifique se os LEDs dos dois telecomandos estão bem alinhados. Utilize o procedimento de alinhamento.
3. Modifique a distância entre os telecomandos, aumentando-a ou diminuindo-a de 1,5 cm a 5 cm.
4. Retome o procedimento desde o início.
5. Se o problema persistir com a mesma tecla, veri­f
ique se o telecomando original funciona: o telecomando transmite os sinais infravermelhos? (ver as pilhas); em r
elação ao diodo do seu
Nota 2:
• Não é possível copiar teclas nas teclas
BACKLIGHT, SETUP, MACRO, FAV, HOME CINEMA.
• Todas as teclas copiadas para um modo serão apa­gadas se um código de 4 algarismos for inserido neste modo (bem como no caso da inserção dir de um código e da procura de um código ou de uma marca).
está correctamente posicionado
R
OC 4505
?
LEARN,
ecta
Identificação da posição do diodo no telecomando original (a copiar)
Se o LED do telecomando original não estiver visível (por exemplo, oculto por uma tampa plás­tica de cor escura), as instruções abaixo ajudarão-no a localizá-lo.
1. Posicione a parte da frente do telecomando original (parte que normalmente se aponta na direcção do aparelho a comandar) a cerca de 2,5 cm do LED do seu indicação
LEARN (consulte o esquema
ROC 4505, face à
LEARNING no início deste manual).
2. Mantenha a tecla SETUP sob pressão até que a tecla correspondente ao último modo seleccionado permaneça acesa.
3. Solte a tecla SETUP.
4. Pressione uma vez uma das teclas de modo (TV, DVD, VCR, etc.).A tecla se apaga e depois reacende.
5. Pressione uma vez a tecla
LEARN.
6. Mantenha uma das teclas do telecomando original sob pressão e, simultaneamente, mova-o para a direita e depois para a esquerda. Quando os 2 telecomandos estive­rem correctamente alinhados, a tecla de modo pôr-se-á a piscar rapidamente.
7. Para copiar teclas do seu telecomando origi-
ROC 4505, continue a partir da etapa
nal no 5 do parágraf
Nota: Certos telecomandos originais não transmitem os sinais infravermelhos de modo contínuo quando uma tecla é pressionada. Nesse caso, aperte sucessivamente uma das teclas, movendo simultaneamente o teleco­mando para a direita e para a esquerda.
o “Para copiar teclas”.
Para copiar teclas
1. Mantenha a tecla SETUP sob pressão até que a tecla correspondente ao último modo seleccionado permaneça acesa.
Solte a tecla
2.
SETUP.
3. Pressione uma vez umas das teclas de modo (TV, D
VD
, VCR,
etc
A tecla se apaga e depois
.).
reacende.
essione uma vez a tecla
Pr
4.
5. Pressione uma vez a tecla do seu
LEARN.
ROC 4505
na qual deseja copiar uma das teclas do tele comando original.
6. Mantenha a tecla do telecomando original a copiar sob pressão até que a tecla de modo
se apague e reacenda (2 a 3 segundos). Em caso de problema,a tecla de modo pôr-se-á a piscar durante 3 segundos, mas permanecerá em modo aprendizagem.Tente novamente ou passe a uma outra tecla.
7. Repita o procedimento a partir da etapa 5 para as outras teclas.
Quando todas as teclas desejadas tiverem sido copiadas, pressione uma vez a tecla
SETUP.A tecla
de modo se apaga.
ara apagar todas as teclas copiadas
P num modo
1. Mantenha a tecla SETUP sob pressão até que a tecla correspondente ao último modo seleccionado permaneça acesa.
2. Solte a tecla
SETUP.
3. Pressione uma vez uma das teclas de modo
TV, D
, VCR, etc.).A tecla se apaga e depois
(
VD
reacende.
4. Pressione 2 v
ezes seguidas a tecla LEARN.A
tecla se apaga e depois reacende.
5. Pressione uma vez a tecla
SETUP. A tecla de
modo se apaga.Todas as teclas copiadas neste modo são apagadas.
A tecla HOME CINEMA
Em modo Home Cinema, certas teclas do teleco­mando serão dedicadas a aparelhos da sua escolha. Isso é possível depois que uma tecla de modo (
TV, D
, etc.) for atribuída a um grupo de teclas pré-dedicadas a este modo. Por exemplo, as teclas de desfile (8) podem ser atribuídas a um videogravador, a um leitor de DVD, a um leitor de cassetes de um equipamento HiFi, etc. Fica a seu critério atribuir a este grupo de teclas o aparelho desejado. O mesmo se aplica aos outros grupos de teclas.
Os grupos de teclas são:
Todas as teclas, com excepção de PROG, VO L e
navegação (5).
a tecla PROG
as teclas VOL e (4)
as teclas de desfile
as teclas de navegação
Como programar a tecla HOME CINEMA?
1. Mantenha a tecla SETUP sob pressão até que
2.
3.
4. Escolha do aparelho atribuído às teclas
Pressione uma vez uma das teclas numéricas e, depois, uma vez uma das teclas de modo (
VD
D
cende.
5.
Pressione uma vez a tecla vez uma das teclas de modo (
­A tecla se apaga e depois reacende.
6. Escolha do aparelho atribuído às teclas
41
VD
(4), das teclas de desfile (8) e das teclas de
EXIT, OK.
espondente ao último modo
a tecla cor
r
seleccionado permaneça acesa. Solte a tecla
essione uma vez a tecla
Pr
SETUP.
HOME
tecla de modo se apaga e depois reacende.
numéricas (1 a 9).
.).
etc
, VCR,
Escolha do a
udança de canal).
(m
A tecla se a
elho atribuído à tecla
par
paga e depois r
PROG e, depois, uma
TV, DV D, VCR, etc.).
e .
MENU,
,
CINEMA
PR
.
TV,
ea
OG
VOL
PT
A
-
ROC4505_pt 3/11/06 15:53 Page 42
Pressione uma vez uma das teclas VOLou (4) e, depois, uma vez uma das teclas de modo (
DVD ,VCR,
etc.).A tecla se apaga e depois reacende.
TV,
7. Escolha do aparelho atribuído às teclas de desfile
Pressione uma vez uma das teclas de desfile (8) e, depois, uma vez uma das teclas de modo (
VCR, etc.).A tecla se apaga e depois reacende.
TV, DV D,
8. Escolha do aparelho atribuído às teclas de na
vegação , Pressione uma v e
, depois, uma vez uma das teclas de modo (
DVD ,VCR, etc.).A tecla se apaga e depois reacende.
ez uma das teclas de navegação (5)
MENU, EXIT, OK.
TV,
9. Fim da programação Pressione uma v de modo se apaga.A programação da tecla
CINEMA está terminada.
ez a tecla HOME CINEMA.A tecla
HOME
Como apagar a programação da tecla
HOME CINEMA?
1. Mantenha a tecla SETUP sob pressão até que
a tecla correspondente ao último modo seleccionado permaneça acesa.
2. Solte a tecla SETUP.
3. Pressione uma vez a tecla
HOME CINEMA. A
tecla se apaga e depois reacende.
4. Pressione uma vez a tecla
HOME
Notas:
• Durante a programação da tecla qualquer acção nas teclas de modo (
• O modo de inserção por defeito é o modo TV.
• As teclas de grupos podem ser programadas sem uma ordem precisa.
• O telecomando permanece em modo de programa­ção enquanto a tecla novamente accionada.
• A tecla
HOME CINEMA não pode ser incluída numa
Macro ou escolhida como favorita (FAV).
está agora desprogramada.
CINEMA
TV, DVD, etc.) interrompe o procedimento.
SETUP. A tecla
HOME CINEMA,
FAV, MACRO ou nas teclas
HOME CINEMA não for
A tecla FAV (9)
Esta tecla permite memorizar dois canais preferi­dos. Para aceder a um ou ao outro canal, basta pressionar repetidamente a tecla FAV.
Como pr
ogramar a tecla
1 Mantenha a tecla SETUP sob pressão até que
a tecla cor
respondente ao último modo
seleccionado permaneça acesa.
2. Solte a tecla Pressione uma vez a tecla
3.
SETUP.
apaga e depois reacende.
4. Pressione uma das teclas de modo ( etc.) e, em seguida, insira o número do seu primeiro canal favorito. A tecla se apaga e depois reacende.
5. Pressione uma vez a tecla
paga e depois r
a
eacende
6. Pressione uma das teclas de modo (
, em seguida, insira o número do seu
.) e
etc segundo canal favorito. A tecla se apaga e
eacende.
depois r
7. Pressione uma vez a tecla apaga.
AV
F
?
AV
F
.
FAV. A tecla se
.
FAV. A tecla se
A tecla se
TV, VCR,
TV, VCR,
A tecla PIP
Esta tecla funciona como a tecla do seu teleco­mando original.
Outras funções
Colocação de todos os aparelhos em modo standb
y
Pressione 2 vezes, em menos de um segundo, a tecla , mantendo-a sob pressão da segunda vez. Todos os aparelhos se apagam um a um.
Configuração de TODOS os comandos de volume num determinado modo
Poderá atribuir o controlo do volume sonoro a um dos modos do telecomando, desde que o controlo do volume sonoro esteja disponível no aparelho correspondente (ex.:controlo do som da TV em modo TV ou VCR ou outro).
1. Pressione a tecla SETUP até que a tecla cor­respondente ao último modo seleccionado permaneça acesa.
2. Solte a tecla
SETUP.
3. Pressione a tecla até que a tecla de modo pisque uma vez.
4. Pressione uma vez a tecla de modo (
TV, VCR,
etc.) correspondente ao aparelho cujo volume será sempre comandado pelas teclas
VOL e
.
5. Pressione uma vez a tecla .
Configuração dos comandos de volume para CADA UM dos modos
Poderá decidir que o controlo do volume seja fun­cional para cada um dos modos escolhidos, desde que o controlo do volume esteja disponível no aparelho correspondente (ex.: comando do som do televisor em modo TV e, depois, comando do som de um receptor de satélite em modo SAT, etc.).
1. Pressione a tecla
SETUP até que a tecla cor-
respondente ao último modo seleccionado permaneça acesa.
2. Solte a tecla
SETUP.
3. Pressione a tecla até que a tecla de modo pisque uma vez.
4. Pressione uma vez a tecla de modo (
TV, VCR,
etc.) correspondente ao aparelho cujo volume será sempr
e comandado pelas teclas
V
.
Pr
5.
essione uma v
ez a tecla
OL
V
.
6. Pressione uma vez a tecla .
A navegação NAVILIGHT
sistema
O
NAVILIGHT vpermite aceder facilmente aos ajustes
do seu televisor (TV) ou do seu videogravador (VCR) equipado com o sistema THOMSON
1. Ligue o aparelho que quer comandar.
2.
Prima a tecla correspondente ao tipo de aparelho a que diz respeito ( VCR v (tomada SC
Prima uma v
3. Na
4. para cima,
5. Valide com
6. Saia dos menus premindo uma vez a tecla
EXIT.
42
de navegação THOMSON
NAVILIGHT.
TV,VCR
, ou
SAT
). Na posição
erifique se o televisor está no modo AV
ART - Euroconector seleccionada).
ez a tecla
MENU.
vegue nos menus de ajustes com as teclas
da e direita
esquer
,
baixo
OK.
ROC 4505 / PT - dm - DAC / epheme - rst / 11-2006
OL
e
¦етйзтбжЬ фцо рмЬлфтцо
1 ЖтЮрпч мейфпщтзЭбч фпщ фимешейтйуфитЭпщ
¶рймпзЬ фич ущулещЬч ртпч Ымезшп TV, DVD, VCR, …
2 ЖимелеЭнеоп
¶оетзпрпЭиуи лбй штЬуи фцо уемЭдцо
Teletexte,Videotext, Fastext.
3 °тйхнифйлА рмЬлфтб
¶рймпзЬ фцо лбобмйсо не Ыоб гижЭп Ь 2 гижЭб (--), рмилфтпмЮзиуи бтйхнифйлсо фйнсо, ерймпзЬ нЭбч нблтпеофпмЬч (A, B, C).
4 ºбоАмйб лбй Чшпч
¦мЬлфтб бммбзЬч лбобмйпа, тахнйуич фич Ыофбуич Ьшпщ лбй дйблпрЬч Ьшпщ.
5 ¦мпЬзиуи
¶оетзпрпЭиуи лбй штЬуи фцо неопа (енжАойуи, дйбзтбжЬ, ерймпзЬ, ерйлатцуи).
6 Озштцнб рмЬлфтб
МтЬуи фпщ фимелейнЫопщ (Fastext) Ь ейдйлсо мейфпщтзйсо птйунЫоцо ущулещсо.
7 ¦мЬлфтб L1, L2, L3, L4
¦мЬлфтб зйб фи мейфпщтзЭб Learning (елнАхиуи). »ефбфтЫрпофбй уе ерйрмЫпо рмЬлфтб мейфпщтзЭбч зйб фио бофйзтбжЬ Аммцо рмЬлфтцо.
8 ¦мЬлфтб рбтЫмбуич
МтЬуи лбуЫфбч (VCR) Ь дЭулпщ (DVD, CD,…).
9 ¦тпзтбннбфйъЮнеоб рмЬлфтб
HOME CINEMA
: хЫфей фп фимешейтйуфЬтйп уе Ыоб фтЮрп мейфпщтзЭбч рпщ ерйфтЫрей фпо Ымезшп рпммсо ущулещсо рпщ втЭулпофбй зеойлА уе нЭб езлбфАуфбуи Home Cinema (TV, еойушщфЬ, ущулещЬ DVD (óåì. 47).
FAV
: ерйуфтпжЬ уе Ыоб брЮ фб 2 лбоАмйб рпщ ртпфйнАфе лбй рЫтбунб брЮ фп Ыоб уфп Аммп (уем. 48).
10 ¤ейфпщтзЭб/°обнпоЬ
Ь °обнпоЬ нЮопо, боАмпзб не фйч ущулещЫч.
11
¼цфйунЮч фцо рмЬлфтцо.
12 ¦мЬлфтб езлбфАуфбуич/тахнйуич
LEARN
: штиуйнпрпйеЭфбй зйб фи дйбдйлбуЭб елнАхиуич лцдйлсо (бофйзтбжЬ рмЬлфтцо) (уем. 46).
SETUP
: штиуйнпрпйеЭфбй зйб фйч дйАжптеч дйбдйлбуЭеч тщхнЭуецо лбй ртпзтбннбфйунпа фпщ фимешейтйуфитЭпщ.
13
¦мЬлфтп еззтбжЬч. МтиуйнпрпйеЭфбй Юрпйпч лй бо еЭобй п фтЮрпч фимешейтйуфитЭпщ.
14
PIP
ëáé
¶нжАойуи, дйбзтбжЬ фич ейлЮобч PIP ëáé ôöî
рмитпжптйсо (бтйх. лбобмйпа, ....).
15
¶рйфтЫрей фио ерймпзЬ ртйъсо (AV) уфйч прпЭеч нрптпао об ущодехпао ущулещЫч (ризЫч tv/video).
16
MACRO
ªе ущодщбунЮ не фб рмЬлфтб A, B, C, ерйфтЫрей фио еоетзпрпЭиуи фцо дйбдпшсо еофпмсо. ºАхе дйбдпшЬ нрптеЭ об ущнретймбн­вАоей нЫштй лбй 10 рмЬлфтб.
ªин.: боАмпзб не фйч ущулещЫч, фйч нАтлеч лбй фб Ыфи дйАхеуич уфио бзптА фцо ущулещсо, пй мейфпщтзЭеч рпщ лбмарфпофбй хб еЭобй мйзЮфетп Ь ретйуЮфетп ещтеЭеч.
DVBT (Digital Video Broadcast Terrestrial): зйб фйч шстеч рпщ бжптпаофбй, нрптеЭфе об емЫзкефе Ыоб дЫлфи DVBT ртпзтбн­нбфЭъпофбч Ыобо лцдйлЮ фич ущоиннЫоич лбфАуфбуич уе Ыоб рмЬлфтп фтЮрпщ (SAT Ü Àììï).
¢плйнЬ фпщ фимешейтйуфитЭпщ
ртйо фпо ртпзтбннбфйунЮ
1. µАмфе уе мейфпщтзЭб фи ущулещЬ рпщ хЫмефе об емЫзкефе.
2. ¦йЫуфе фп рмЬлфтп рпщ бофйуфпйшеЭ уфи ущулещЬ рпщ хЫмефе об емЫзкефе:
TV
: фимеЮтбуи,
DVD
: ущулещЬ DVD,
VCR
: вЭофеп,
SAT
: дптщжптйлЬ, лбмцдйблЬ,
AUDIO
: уауфинб Hi-Fi.
3. ºбфещхаоефе фп фимешейтйуфЬтйп ртпч фи ущ­улещЬ рпщ хЫмефе об емЫзкефе лбй ртпурбхЬуфе об фи увЬуефе не фп рмЬлфтп . ¶Ао и ущулещЬ део увЬоей, ртЫрей об ртпзтбннбфЭуефе фп фимешейтйуфЬтйп уанжцоб не нЭб брЮ фйч нехЮдпщч A, B, C Ü D рпщ ретйзтАжпофбй уфи ущоЫшейб.
ªин. 1: елфЮч брЮ фп рмЬлфтп TV, лАхе рмЬлфтп фтЮрпщ (
DVD , VCR, …) нрптеЭ об ртпзтбннбфйухеЭ зйб об емЫзшей
нЭб дйбжптефйлЬ ущулещЬ брЮ бщфЬо фпщ рмЬлфтпщ. ¶Эобй прЮфе дщобфЮо об птЭуефе, р.ш., фпо фтЮрп ¢птщжЮтпщ уфп рмЬлфтп
DVD . ¦тЫрей об рмилфтпмпзЬуефе фпо лцдйлЮ рпщ
бофйуфпйшеЭ уфи нАтлб лбй уфи ущулещЬ рпщ хЫмефе уанжц­об не нЭб брЮ фйч нехЮдпщч фпщ езшейтйдЭпщ. ¿уфЮуп, и нЫхпдпч D (бщфЮнбфи бобъЬфиуи еоЮч лцдйлпа) хб убч дйещлпмаоей ретйууЮфетп. °тлеЭ об рмилфтпмпзЬуефе прпйпо­дЬрпфе лцдйлЮ фич лбфАуфбуич рпщ бофйуфпйшеЭ уфпо фарп ущулещЬч (р.ш.: 0603 зйб Ыобо дптщжптйлЮ дЫлфи Thomson) лбй нефА об келйоЬуефе фи дйбдйлбуЭб бщфЮнбфич бобъЬ­фиуич. Жп фимешейтйуфЬтйп хб дплйнАуей Ыфуй Юмпщч фпщч лцдйлпач нЫштй об втей бщфЮо рпщ хб лАоей об бофйдтАуей п дЫлфич.
43
EL
Æï ROC 4505 еЭобй Ыоб зеойлЮ фимешейтйуфЬтйп 4 уе 1. »рптеЭ об бофйлбфбуфЬуей 4 фимешейтйуфЬтйб шАти уфб 4 рмЬлфтб мейфпщтзйсо
TV, DVD, VCR
, … ¶Эобй ущнвбфЮ не фйч ретйууЮфетеч фимептАуейч, вЭофеп, ущулещЫч DVD, дптщжптйлпач дЫлфеч лбй дЫлфеч лбмцдйблЬч, Юрцч лбй фпщч дЫлфеч гижйблЬч ерЭзейбч фимеЮтбуич (DVBT), фпщч еойушщфЫч лбй Аммеч ущулещЫч Ьшпщ рпщ емЫзшпофбй не щрЫтщхтб уЬнбфб. Ошей 4 рмЬлфтб ерйрмЫпо мейфпщтзйсо (L1 Ûö÷ L4) зйб фио бофйзтбжЬ ерйрмЫпо рмЬлфтцо. ¼Ытей Ыоб рмЬлфтп мейфпщтзЭбч
HOME CINEMA
рпщ нефбфтЫрей фио езлбфАуфбуЬ убч ущобхтпЭъпофбч йдебфА Юмеч фйч ущулещЫч лбй хецтсофбч фйч цч нЭб лбй нпобдйлЬ ущулещЬ, лАхе нЫтпч фпщ фимешейтйуфитЭпщ емЫзшей фб нЫти бщфпа фпщ ущоЮмпщ.
Жп фимешейтйуфЬтйп ртпзтбннбфЭухиле уфп етзпуфАуйп зйб об нрптЫуефе об фп штиуйнпрпйЬуефе бнЫуцч не фйч ретйууЮфетеч ущулещЫч фич нАтлбч фпщ ГнЭмпщ Thomson. ªбч ущойуфпане мпйрЮо об фп дплйнАуефе ртйо фп ртпзтбннбфЭуефе. ¶Ао п ртпзтбннбфйунЮч еЭобй брбтбЭфифпч, блпмпщхЬуфе нЭб брЮ фйч нехЮдпщч A, B, C Ü D рпщ ретйзтАжпофбй уфп езшейтЭдйп. ¦тйо бр´ Юмб, вАмфе 2 нрбфбтЭеч (AAA) уфп фимешейтйуфЬтйп.
ºтбфЬуфе бщфЮ фп жщммАдйп лбй фио кешцтйуфЬ лбфАуфбуи лцдйлсо зйб об нрптЫуефе об ртпзтбннбфЭуефе рАмй бтзЮфетб фп фимешейтйуфЬтйп.
ROC4505_el4 3/11/06 17:37 Page 43
»Ûõ
ªôï åëôù ðïîô åêÜ÷
1.
2.
3.
4.
5.
»Ûõ øåéò
TV/
°îÀì (TV/ ðìèë óùó óëåù áîÀ
¦òéî ùðï îá å
COM
µì. æùìì
1.
2.
3.
4.
ªин. 2: зйб об емЫзкефе 2 ущулещЫч фпщ Эдйпщ фарпщ лбй Эдйбч нАтлб (2 вЭофеп Thomson, 2 дптщжптйлпач дЫлфеч Thomson, ...) вевбйцхеЭфе ртпизпщнЫоцч Юфй бщфЫч пй дап ущулещЫч Ышпщо тщхнйухеЭ Ьди зйб об бофйдтпао нЮопо уе Ыобо щрплцдйлЮ зйб фи нЭб лбй уе Ыобо Аммп щрплцдйлЮ зйб фио Амми (лцдйлЮч A лбй B зйб фйч ущулещЫч Thomson). ¦тпзтбннбфЭуфе нефА лбй дйбдпшйлА 2 рмЬлфтб фтЮрпщ не фи нЫхпдп D.
¦тпзтбннбфйунЮч фпщ
фимешейтйуфитЭпщ
»Ыхпдпч ° - ¡тЬзптпч ртпзтбннбфйунЮч н´ Ыоб нпопгЬжйп щрплцдйлЮ
¦тйо бтшЭуефе фпо ртпзтбннбфйунЮ, гАкфе фпо щрплцдйлЮ фич ущулещЬч рпщ хЫмефе об емЫзкефе. µм. фио лбфАуфбуи рпщ ущоАрфефбй уфп жщммАдйп, уемЭдб I фцо щрплцдйлсо.
1. µАмфе уе мейфпщтзЭб фи ущулещЬ рпщ хЫмефе об емЫзкефе.
2. ºтбфЬуфе рйеунЫоп фп рмЬлфтп
SETUP
нЫштйч Юфпщ фп рмЬлфтп рпщ бофйуфпйшеЭ уфпо фемещ­фбЭп фтЮрп мейфпщтзЭбч рпщ ерймЫшхиле бобвпувЬуей лбй рбтбнеЭоей бобннЫоп (и жц­фейоЬ Ыодейки хб рбтбнеЭоей бобннЫои нетйлА дещфетЮмерфб зйб об убч бжЬуей фп штЮоп об лАоефе фб ерЮнеоб вЬнбфб. Жп бобвЮувинб фич жцфейоЬч Ыодейкич деЭшоей фп фЫмпч фпщ дйбхЫ­уйнпщ штЮопщ, лбй нефА увЬоей).
3. ¦йЫуфе фп рмЬлфтп рпщ бофйуфпйшеЭ уфпо фарп ущулещЬч рпщ хЫмефе об шейтйуфеЭфе:
TV: фимеЮтбуи - DVD: ущулещЬ DVD - VCR: вЭофеп ­SAT: дптщжптйлЬ / лбмцдйблЬ - AUDIO: уауфинб Hi-Fi.
4. ¶ос еЭобй бобннЫои и жцфейоЬ Ыодейки, рйЫуфе фпо щрплцдйлЮ (рбтАдейзнб: 1 зйб Thomson).
5. ºбфещхаоефе фп фимешейтйуфЬтйп ртпч фи ущ­улещЬ лбй ртпурбхЬуфе об фg хЫуефе елфЮч мейфпщтзЭбч рйЫъпофбч нЭб жптА фп рмЬлфтп
.
6. ¶Ао и ущулещЬ рпщ хЫмефе об емЫзкефе увЬуей, рйЫуфе фп
OK
зйб об брпноинпоещхеЭ п щрплц-
дйлЮч.
7. °о и ущулещЬ убч део увЬуей, рйЫуфе рАмй фп рмЬлфтп рпммЫч жптЫч, нЫштйч Юфпщ увЬ­уей. »ефбка дап дйбдпшйлсо рйЫуецо, дсуфе уфп рмЬлфтп рпщ бофйуфпйшеЭ не фпо ерймезнЫоп фтЮрп мейфпщтзЭбч фп штЮоп об увЬуей лбй уфи ущоЫшейб об кбобоАгей (ретЭрпщ 1 дещфетЮ­мерфп). »рптеЭфе об лбфбмАвефе н´ бщфЮ фпо фтЮрп рсч бофйдтА и ущулещЬ убч.
8. »Юмйч и ущулещЬ рпщ шейтЭъеуфе увЬуей, рйЫуфе фп
OK
зйб об брпноинпоещхеЭ п щрплцдйлЮч.
¶рбмЬхещуи фпщ ртпзтбннбфйунпа
ºбопойлА и ущулещЬ еЭобй Ыфпйни об щрблпауей уфйч дйбфбзЫч фпщ фимешейтйуфитЭпщ. ¶мЫзкфе фи уцуфЬ мейфпщтзЭб лАопофбч фи дплйнЬ фич уем. 45.
»Ыхпдпч µ - ¦тпзтбннбфйунЮч не фефтбгЬжйпщч лцдйлпач
¦тйо бтшЭуефе фпо ртпзтбннбфйунЮ, гАкфе фпо лцдйлЮ фич ущулещЬч рпщ хЫмефе об емЫзкефе. µм. фио лбфАуфбуи рпщ ущоАрфефбй уфп жщммАдйп, уемЭдб II фцо щрплцдйлсо.
1. µАмфе уе мейфпщтзЭб фи ущулещЬ рпщ хЫмефе об емЫзкефе.
2. ºтбфЬуфе рйеунЫоп фп рмЬлфтп
SETUP
нЫштйч Юфпщ фп рмЬлфтп рпщ бофйуфпйшеЭ уфпо фемещ­фбЭп фтЮрп мейфпщтзЭбч рпщ ерймЫшхиле бобвпувЬуей лбй рбтбнеЭоей бобннЫоп (и жц­фейоЬ Ыодейки хб рбтбнеЭоей бобннЫои нетйлА дещфетЮмерфб зйб об убч бжЬуей фп штЮоп об лАоефе фб ерЮнеоб вЬнбфб. Жп бобвЮувинб фич жцфейоЬч Ыодейкич деЭшоей фп фЫмпч фпщ дйбхЫ-
уйнпщ штЮопщ, лбй нефА увЬоей).
3. ¦йЫуфе фп рмЬлфтп рпщ бофйуфпйшеЭ уфпо фарп ущулещЬч рпщ хЫмефе об емЫзкефе:
TV: фимеЮтбуи - DVD: ущулещЬ DVD - VCR: вЭофеп ­SAT: дптщжптйлЬ / лбмцдйблЬ - AUDIO: уауфинб Hi-Fi.
4. ¶ос и жцфейоЬ Ыодейки еЭобй бобннЫои, рмилфтпмпзЬуфе Ыобо брЮ фпщч ртпфейоЮнеопщч фефтбгЬжйпщч лцдйлпач зйб фи нАтлб фич ущулещЬч рпщ хЫмефе об емЫзкефе. (р.ш.: 0036 зйб Thomson).
5. ºбфещхаоефе фп фимешейтйуфЬтйп ртпч фи ущ­улещЬ лбй ртпурбхЬуфе об фп хЫуефе елфЮч мейфпщтзЭбч рйЫъпофбч нЭб жптА фп рмЬлфтп
.
6. °о и ущулещЬ део увЬоей, ербобмАвефе фп уфАдйп 2. ªфи ущоЫшейб, рмилфтпмпзЬуфе фпо ерЮнеоп фефтбгЬжйп лцдйлЮ. ¦тпурбхЬуфе об увЬуефе фи ущулещЬ рбфсофбч нйб жптА фп рмЬлфтп . ¶рбобмАвефе фп шейтйунЮ дплйнАъпофбч лбхЫобо брЮ фпщч фефтбгЬжйпщч лцдйлпач.
¶рбмЬхещуи фпщ ртпзтбннбфйунпа
ºбопойлА и ущулещЬ еЭобй Ыфпйни об щрблпауей уфйч дйбфбзЫч фпщ фимешейтйуфитЭпщ. ¶мЫзкфе фи уцуфЬ мейфпщтзЭб лАопофбч фи дплйнЬ фич уем. 45.
»Ыхпдпч C - ¦тпзтбннбфйунЮч нЫуц бобъЬфиуич лцдйлсо
°о лбоЫобч брЮ фпщч лцдйлпач део мейфпщтзеЭ, еЭобй дщобфЮо об втеЭфе фпо лцдйлЮ шцтЭч об штейАъефбй об фпо рмилфтпмпзЬуефе уфп фимешейтйуфЬтйп.
1. µАмфе уе мейфпщтзЭб фи ущулещЬ рпщ хЫмефе об емЫзкефе.
2. ºтбфЬуфе рйеунЫоп фп рмЬлфтп
SETUP
нЫштйч Юфпщ фп рмЬлфтп рпщ бофйуфпйшеЭ уфпо фемещ­фбЭп фтЮрп мейфпщтзЭбч рпщ ерймЫшхиле бобвпувЬуей лбй рбтбнеЭоей бобннЫоп
3. ¦йЫуфе фп рмЬлфтп рпщ бофйуфпйшеЭ уфпо фарп ущулещЬч рпщ хЫмефе об шейтйуфеЭфе:
TV: фимеЮтбуи - DVD: ущулещЬ DVD - VCR: вЭофеп ­SAT: дптщжптйлЬ / лбмцдйблЬ - AUDIO: уауфинб Hi-Fi.
4. ºбфещхаоефе фп фимешейтйуфЬтйп ртпч фи ущ­улещЬ лбй ртпурбхЬуфе об фg хЫуефе елфЮч мейфпщтзЭбч рйЫъпофбч нЭб жптА фп рмЬлфтп
.
5. ¶Ао и ущулещЬ рпщ хЫмефе об емЫзкефе увЬуей, рйЫуфе фп
OK
зйб об брпноинпоещхеЭ п щрплц-
дйлЮч.
6. °о и ущулещЬ убч део увЬуей, рйЫуфе рАмй фп рмЬлфтп , Юуеч жптЫч штейбухеЭ (нЫштй лбй 200 жптЫч) нЫштйч Юфпщ увЬуей и ущулещЬ убч. »ефбка дап дйбдпшйлсо рйЫуецо, дсуфе уфп рмЬлфтп рпщ бофйуфпйшеЭ не фпо ерймезнЫоп фтЮрп мейфпщтзЭбч фп штЮоп об увЬуей лбй уфи ущоЫшейб об кбобоАгей (ретЭрпщ 1 дещфетЮ­мерфп). »рптеЭфе не бщфЮо фпо фтЮрп об лбфбмАвефе рсч бофйдтА и ущулещЬ убч.
7. »Юмйч и ущулещЬ рпщ шейтЭъеуфе увЬуей, рйЫуфе фп
OK
зйб об брпноинпоещхеЭ п лцдйлЮч.
¶рбмЬхещуи фпщ ртпзтбннбфйунпа
ºбопойлА и ущулещЬ еЭобй Ыфпйни об щрблпауей уфйч дйбфбзЫч фпщ фимешейтйуфитЭпщ. ¶мЫзкфе фи уцуфЬ мейфпщтзЭб лАопофбч фи дплйнЬ фич уем. 45.
¢плйнАуфе Аммб рмЬлфтб фпщ фимешейтйуфитЭпщ зйб об деЭфе фп еатпч фцо мейфпщтзйсо рпщ нрптеЭ об еоетзпрпйЬуей фп фимешейтйуфЬтйЮ убч. °о опнЭъефе Юфй Юмб фб рмЬлфтб део еЭобй еоетзА, ербобмАвефе фи дйбдйлбуЭб бщфЬч фич нехЮдпщ ртпзтбннбфйунпа суфе об втеЭфе Ыобо лцдйлЮ рпщ об лбмарфей ретйууЮфетеч мейфпщтзЭеч.
44
ROC4505_el4 3/11/06 17:37 Page 44
»Ыхпдпч D - °щфЮнбфи бобъЬфиуи лцдйлпа
ªфп рмбЭуйп бщфЬч фич нехЮдпщ фп фимешейтйуфЬтйп елфщмЭууей фио рмЬти лбфАуфбуи лцдйлсо елрЫн­рпофбч Ыоб щрЫтщхтп уЬнб уфи ущулещЬ. ºАофе цч екЬч:
1. µевбйцхеЭфе Юфй и ущулещЬ убч втЭулефбй уе мейфпщтзЭб. ¢йбжптефйлА боАгфе фио не фп шЫтй.
2. ºтбфЬуфе рйеунЫоп фп рмЬлфтп
SETUP
нЫштйч Юфпщ фп рмЬлфтп рпщ бофйуфпйшеЭ уфпо фемещ­фбЭп фтЮрп мейфпщтзЭбч рпщ ерймЫшхиле бобвпувЬуей лбй рбтбнеЭоей бобннЫоп (и жц­фейоЬ Ыодейки хб рбтбнеЭоей бобннЫои нетйлА дещфетЮмерфб зйб об убч бжЬуей фп штЮоп об лАоефе фб ерЮнеоб вЬнбфб. Жп бобвЮувинб фич жцфейоЬч Ыодейкич деЭшоей фп фЫмпч фпщ дйбхЫ­уйнпщ штЮопщ, лбй нефА увЬоей).
3. °жЬуфе фп рмЬлфтп
SETUP
.
4. ¦йЫуфе фп рмЬлфтп фич ущулещЬч рпщ хЫмефе (зйб рбтАдейзнб
TV
).
5. ¦йЫуфе нЭб нЮопо жптА фп рмЬлфтп
PROG
. »ефА нетйлА дещфетЮмерфб, фп фимешейтйуфЬтйп бтшЭъей об дйбфтЫшей Юми фио лбфАуфбуи фцо лцдйлсо рпщ втЭулпофбй уфи вйвмйпхЬли фпщ (ретЭрпщ 1 лцдйлЮч фп дещфетЮмерфп). ¦йЫуфе нЭб деафети жптА фп рмЬлфтп
PROG
зйб об нейсуефе фио фбшафифб дплйнЬч (1 лцдйлЮч лАхе 5 дещфетЮмерфб). »Юмйч и ущулещЬ бммАкей лбоАмй, ртЫрей об рйЫуефе бнЫуцч фп
OK
зйб об лбфбзтАгефе фпо лцдйлЮ лбй об уфбнбфЬуефе фио рбтЫмбуи фич лбфАуфбуич. ¶Ао део бофй­дтАубфе зтЬзптб, Ышефе фи дщобфЮфифб об ерй­уфтЫгефе уфпо ртпизпанеоп лцдйлЮ рйЫъпофбч
PROG
(нрптеЭфе об ербоЫмхефе уфио
рбтЫмбуи ртпч фб енртЮч рйЫъпофбч
PROG
.
»Юмйч и ущулещЬ бофйдтА рАмй, рйЫуфе
OK
çéá îá
лбфбзтАгефе фпо лцдйлЮ.
»Ыхпдпч ¶ - ¦тпзтбннбфйунЮч зйб об шейтйуфеЭфе Ыоб уауфинб COMBO (ущодщбунЮч TV/VCR,TV/DVD,VCR/DVD, …)
°оАмпзб не фио пйлпзЫоейб ущодщбунЫоич ущулещЬч (TV/VCR, VCR/DVD,…) лбй фи нАтлб, хб ртЫрей об рмилфтпмпзЬуефе Ыоб нЮопо лцдйлЮ зйб фйч дап ущулещЫч рпщ втЭулпофбй уфи ущодщбунЫои ущ­улещЬ Ь об рмилфтпмпзЬуефе дап лцдйлпач, Ыобо боА ущулещЬ. µм. фио ущоиннЫои лбфАуфбуи.
¦тйо келйоЬуефе фпо ртпзтбннбфйунЮ, гАкфе фпо щрплцдйлЮ Ь фпо лцдйлЮ фич ущулещЬч рпщ хЫмефе об емЫзкефе (р.ш.: фимеЮтбуи лбй нефА вЭофеп Ь COMBO TV/VCR). µм. фио лбфАуфбуи рпщ ущоАрфефбй у´ бщфЮ фп жщммАдйп, уемЭдб щрплцдйлсо Ь уемЭдб лцдйлсо.
1. µАмфе уе мейфпщтзЭб фп уауфинб COMBO рпщ хЫмефе об емЫзкефе.
2. ºтбфЬуфе рйеунЫоп фп рмЬлфтп
SETUP
нЫштйч Юфпщ фп рмЬлфтп рпщ бофйуфпйшеЭ уфпо фемещ­фбЭп фтЮрп мейфпщтзЭбч рпщ ерймЫшхиле бобвп­увЬуей лбй рбтбнеЭоей бобннЫоп.
3. ¦йЫуфе фп рмЬлфтп фич ртсфич ущулещЬч ртпч Ымезшп, лбй нефА блпмпщхЬуфе нЭб брЮ фйч нехЮ­дпщч ртпзтбннбфйунпа A, B, C Ü D рпщ ретй­зтАжпофбй ртпизпщнЫоцч.
4. ¶Ао штейАъефбй деафетпч лцдйлЮч, ербобмАвефе фб вЬнбфб 2 лбй 3.
¦сч об кбобвтеЭфе Ыобо ртпзтбннбфйунЫ­оп лцдйлЮ
»рптеЭ об штейбуфеЭ об кбобвтеЭфе фпо ртпзтбннб­фйунЫоп уфп фимешейтйуфЬтйп лцдйлЮ.
1. ºтбфЬуфе рйеунЫоп фп рмЬлфтп
SETUP
нЫштйч Юфпщ фп рмЬлфтп рпщ бофйуфпйшеЭ уфпо фемещ­фбЭп фтЮрп мейфпщтзЭбч рпщ ерймЫшхиле бобвп­увЬуей лбй рбтбнеЭоей бобннЫоп.
2. ¦йЫуфе фп рмЬлфтп рпщ бофйуфпйшеЭ уфпо фарп ущулещЬч рпщ хЫмефе об шейтйуфеЭфе:
TV: фимеЮтбуи - DVD: ущулещЬ DVD - VCR: вЭофеп ­SAT: дптщжптйлЬ / лбмцдйблЬ - AUDIO: уауфинб Hi-Fi.
3. ¦йЫуфе рАмй уаофпнб фп рмЬлфтп
SETUP
. Г фе­мещфбЭпч фтЮрпч мейфпщтзЭбч рпщ ерймЫкбфе бобвпувЬоей 1 жптА.
4. ¦йЫуфе фб бтйхнифйлА рмЬлфтб лбфА бакпщуб уейтА (0 цч 9) Ыцч Юфпщ п ерймезнЫопч фтЮрпч мейфпщтзЭбч бобвпувЬуей нЭб жптА.
5. Жп гижЭп не фп прпЭп бобвЮувиуе п ерймезнЫопч фтЮрпч мейфпщтзЭбч еЭобй фп ртсфп брЮ фб фЫууетб гижЭб рпщ ущохЫфпщо фпо лцдйлЮ убч. ªинейсуфе фп.
6. ¶рбобмАвефе фп уфАдйп 4 зйб об втеЭфе фб Аммб гижЭб фпщ лцдйлпа.
7. »Юмйч втехеЭ фп фЫфбтфп гижЭп, и жцфейоЬ Ыодейки зйб фпо ерймезнЫоп фтЮрп мейфпщтзЭбч увЬоей.
¶рбмЬхещуи фпщ ртпзтбннбфйунпа
¡йб фимеЮтбуи Ь дптщжптйлЮ дЫлфи: боАгфе фи ущулещЬ лбй рйЫуфе, зйб рбтАдейзнб, фп 2 зйб об бммАкефе лбоАмй.
¡йб Ыоб вЭофеп: вАмфе нЭб лбуЫфб лбй нефА рйЫуфе .
¡йб нЭб ущулещЬ DVD: вАмфе Ыоб дЭулп лбй рйЫуфе .
¢плйнАуфе Аммб рмЬлфтб фпщ фимешейтйуфитЭпщ зйб об деЭфе фп еатпч фцо мейфпщтзйсо рпщ нрптеЭ об еоетзпрпйЬуей фп фимешейтйуфЬтйЮ убч. °о опнЭъефе Юфй Юмб фб рмЬлфтб део еЭобй еоетзА, дплйнАуфе нЭб Амми нЫхпдп ртпзтбннбфйунпа, фи »Ыхпдп B Ü C.
Гфбо втеЭфе фпо лцдйлЮ фпщ нишбоЬнбфЮч убч, уинейсуфе фпо зйб об фпо втеЭфе еалпмб уе ретЭрфцуи боАзлич.
¦тпзтбннбфйунЮч нЭбч
дйбдпшЬч еофпмсо
(»блтпеофпмЬ)
Жп рмЬлфтп
MACRO
ущодщбунЫоп не Ыоб брЮ фб рмЬлфтб A, B Ü C, ерйфтЫрей фпо ртпзтбннбфйунЮ лбй фио брпноинЮоещуи нЫштй лбй 3 дйбдпшйлсо еофпмсо (дйбдпшйлЫч рйЫуейч уе рпммА рмЬлфтб фич ерймпзЬч убч). ГрпйбдЬрпфе дйбдпшЬ рмЬлфтцо нрптеЭ Ыфуй об нейцхеЭ нЮопо уе 2 еофпмЫч (рмЬлфтп
MACRO
лбй нефА Ыоб брЮ фб рмЬлфтб A, B Ü C). ¦.ø.,
нефА брЮ фпо ртпзтбннбфйунЮ, рйЫъпофбч
MACRO
ëáé íåôÀ A хб нрптеЭфе об бопЭзефе фио фимеЮтбуи, фп дптщжптйлЮ Ь лбмцдйблЮ дЫлфи, хб ерймЫзефе фп лбоАмй рпщ ртпфйнАфе, хб бопЭзефе фп вЭофеп лбй хб бтшЭъефе нЭб еззтбжЬ (бжпа Ышефе вАмей Ьди нЭб лбуЫфб). »рптеЭфе об брпноинпоеауефе нЭб дйбдпшЬ 10 еофпмсо уе лАхе рмЬлфтп A, B Ü C.
óù-
ôïî
óíÞ éïù÷
øòé÷
óù-
óá÷.
óôï
óôè
úåôå âåôå
ðôåé
45
EL
ROC4505_el4 3/11/06 17:37 Page 45
3.
4.
5.
ªèí.
¢ ð
H
Ù ä 4 õ ë
°îá áòø
¶Àî ôáé óëï óïùî
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
ªин.: уЬнб рмЬл Ыоб б тйуфЬ
¡éá
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ªин.: лбфА фио динйпщтзЭб нЭбч нблтпеофпмЬч, и ртпхеунЭб нефбка 2 винАфцо ретйптЭъефбй уе нетйлА дещфетЮмерфб. °щфЮ убч бжЬоей мЭзп штЮоп зйб об дйбвАуефе фйч пдизЭеч лбй об фйч лАоефе. ¶Ао и жцфейоЬ Ыодейки фпщ фтЮрпщ бобвпувЬоей лбй нефА увЬоей, уинбЭоей Юфй и ртпхеунЭб фемеЭцуе, кбобтшЭуфе брЮ фп вЬнб 1.
¡йб об лАоефе нЭб »блтпеофпмЬ
1. ¦йЫуфе лбй лтбфЬуфе рйеунЫоп фп рмЬлфтп
SETUP
нЫштйч Юфпщ фп рмЬлфтп фтЮрпщ мейфпщт-
çÝá÷ (TV,
VCR
, …) бобвпувЬуей ртйо неЭоей бобн-
нЫоп (нефА 2 Ь 3 дещфетЮмерфб).
2. °жЬуфе фп рмЬлфтп
SETUP
.
3. ¦йЫуфе нЭб жптА фп рмЬлфтп
MACRO
. Æï
рмЬлфтп фтЮрпщ бобвпувЬоей.
4. ¦йЫуфе нЭб жптА фп рмЬлфтп A, B Ü C уфп прпЭп хЫмефе об брпноинпоеауефе фи дйбдпшЬ.
5. ¦йЫуфе нЭб жптА фп рмЬлфтп фтЮрпщ (
TV
,
VCR
, …) фич ртсфич ущулещЬч рпщ хЫмефе об емЫзкефе (фп ртсфп рмЬлфтп ртЫрей об еЭобй рАофпфе Ыоб рмЬлфтп фтЮрпщ).
6. ¦йЫуфе дйбдпшйлА фб рмЬлфтб рпщ бофйуфпйшпао уфйч еофпмЫч рпщ хЫмефе об уфеЭмефе уфи ущулещЬ (9 рмЬлфтб фп рпма, ущнретймбнвбоп­нЫоцо фцо рмЬлфтцо фтЮрпщ). Жп рмЬлфтп фтЮрпщ бобвпувЬоей зйб лАхе рмЬлфтп рпщ рйЫъефбй.
7. °рпноинпоеауфе фи дйбдпшЬ убч рмЬлфтцо рйЫъпофбч нЭб жптА фп рмЬлфтп
MACRO
. Жп рмЬлфтп фтЮрпщ увЬоей. ¸ нблтпеофпмЬ убч Ызйое.
ªин.: и дйбдпшЬ хб брпноинпоещхеЭ бщфЮнбфб нефА фп дЫлбфп рмЬлфтп (нбъЭ не фп рмЬлфтп фтЮрпщ) лбй фп рмЬлфтп фтЮрпщ хб увЬуей.
¡йб об штиуйнпрпйЬуефе нЭб »блтпеофпмЬ
¦йЫуфе нЭб жптА фп рмЬлфтп
MACRO
лбй, нЫуб уе 20 дещфетЮмерфб, рйЫуфе фп рмЬлфтп A, B Ü C уфп прпЭп брпноинпоеаубфе фи дйбдпшЬ.
ªин.: лбфА фио екЫмйки фич »блтпеофпмЬч (нетйлА дещфетЮмерфб), лбфещхеЭоефе уцуфА фп фимешейтйуфЬтйп ртпч фи ущулещЬ ртпч Ымезшп.
¦бтбфитЬуейч:
¸ бщфЮнбфи ртпхеунЭб нефбка фич брпуфпмЬч 2 еофпмсо лбфА фи штЬуи нЭбч нблтпеофпмЬч еЭобй нйуЮ дещфетЮмерфп. ¿уфЮуп, нрптеЭ об штейбуфеЭ об ртпухЫуефе лбхщуфетЬуейч уфи дйбдпшЬ, зйб об бжЬуефе фп штЮоп уе птйунЫоеч ущулещЫч об боАгпщо. ¡йб об ртпухЫуефе нЭб лбхщуфЫтиуи боАнеуб уфио брпуфпмЬ 2 еофпмсо, рйЫуфе нЭб жптА фп рмЬлфтп лбй рйЫуфе Ыоб брЮ фб рмЬлфтб 1 Ыцч 9 зйб об вАмефе нЭб лбхщуфЫтиуи брЮ 1 Ыцч 9 дещфетЮмерфб.
Жп ртсфп рмЬлфтп фич дйбдпшЬч ртЫрей об еЭобй Ыоб рмЬлфтп фтЮрпщ (
TV, VCR, …).
¡йб об блщтсуефе нЭб »блтпеофпмЬ
1. ¦йЫуфе лбй лтбфЬуфе рйеунЫоп фп рмЬлфтп
SETUP
нЫштйч Юфпщ фп рмЬлфтп фтЮрпщ мейфпщт-
çÝá÷ (TV,
VCR
, …) бобвпувЬуей ртйо неЭоей бобн-
нЫоп (нефА 2 Ь 3 дещфетЮмерфб).
2. °жЬуфе фп рмЬлфтп
SETUP
.
3. ¦йЫуфе нЭб жптА фп рмЬлфтп
MACRO
. Æï
рмЬлфтп фтЮрпщ бобвпувЬоей.
4. ¦йЫуфе нЭб жптА фп рмЬлфтп A, B Ü C фич дйбдпшЬч рпщ хЫмефе об дйбзтАгефе.
5. ¦йЫуфе лбй лтбфЬуфе фп рмЬлфтп
SETUP
. Жп рмЬлфтп фтЮрпщ увЬоей, и дйбдпшЬ дйбзтА­жефбй.
¤ейфпщтзЭб елнАхиуич
(learning)
¶Ао и нАтлб фич ущулещЬч део втЭулефбй уфи ущоиннЫои лбфАуфбуи лцдйлсо, нрптеЭфе об бофйзтАгефе уфп ROC 4505 фйч мейфпщтзЭеч рмЬ­лфтцо фпщ бтшйлпа фимешейтйуфитЭпщ бщфЬч фич ущ­улещЬч. °оАмпзб не фи нптжЬ фцо лцдйлсо дйбвЭ­вбуич фпщ бтшйлпа фимешейтйуфитЭпщ, фп фимешейтй­уфЬтйЮ убч нрптеЭ об брпноинпоеауей Ыцч 150 рмЬлфтб.
¡еойлЬ дйбзтбжЬ – ¢йбзтАжей Юмб фб рмЬлфтб рпщ бофйзтАжилбо (ущойуфАфбй фио ртсфи жптА)
1. ºтбфЬуфе рйеунЫоп фп рмЬлфтп
SETUP
нЫштйч Юфпщ рбтбнеЭоей бобннЫоп фп рмЬлфтп рпщ бофйуфпйшеЭ уфпо фемещфбЭп фтЮрп рпщ ерймЫ­шхиле.
2. °жЬуфе фп рмЬлфтп
SETUP
.
3. ¦йЫуфе дап жптЫч фп рмЬлфтп
LEARN
. Æï
рмЬлфтп увЬоей лбй нефА боАвей рАмй.
4. ¦йЫуфе нЭб жптА фп рмЬлфтп
SETUP
. Жп рмЬлфтп
фтЮрпщ увЬоей нефА нетйлб дещфетЮмерфб.
5. Щмб фб рмЬлфтб рпщ бофйзтАжилбо увЬопщо.
¦тйо бтшЭуефе
Гй нрбфбтЭеч фцо 2 фимешейтйуфитЭцо ртЫрей об еЭобй уе лбмЬ лбфАуфбуи. ¢йбжптефйлА бммАкфе фйч.
Жб рмЬлфтб L1 Ûö÷ L4 рйфтЫрпщо об бофйзтАгефе 4 ерйрмЫпо рмЬлфтб.
°офйзтАгфе ртпизпщнЫоцч 2 не 3 рмЬлфтб фпщ бтшйлпа фимешейтйуфитЭпщ зйб об емЫзкефе фи ущнвбфЮфифб фцо лцдйлсо фцо дап фимешейтйуфитЭцо. »ефА нидеоЭуфе ртйо бтшЭуефе фи дйбдйлбуЭб елнАхиуич.
ЖпрпхефЬуфе фп бтшйлЮ фимешейтйуфЬтйп лбй фп ROC 4505 Алти не Алти Ыфуй суфе об ещхщзтбннЭуефе фйч дйЮдпщч LED фцо 2 фимешейтйуфитЭцо. ¶одешпнЫоцч тщхнЭуфе фп агпч фцо 2 фимешейтйуфитЭцо зйб об ещхщ­зтбннйуфпао уцуфА пй дЭпдпй LED.
¶мЫзкфе Юфй и брЮуфбуи нефбка фцо 2 фимешейтйуфитЭцо еЭобй ретЭрпщ 2,5 cm (нЭб Эофуб).
»ио нефблйоеЭфе фб дап фимешейтйуфЬтйб лбфА фио дйбдй­лбуЭб елнАхиуич.
¦тпуЫкфе п жцфйунЮч фпщ шстпщ об нио зЭоефбй не мбнрфЬтеч жхптйунпа Ь брЮ мбнрфЬтб шбнимЬч лбфбоАмцуич зйбфЭ бщфЫч пй ризЫч жцфйунпа нрптеЭ об ртплбмЫупщо рбтенвпмЫч лбй об еопшмЬупщо фио бофйзтбжЬ.
Жб 2 фимешейтйуфЬтйб ртЫрей об втЭулпофбй рАоц брЮ Ыоб нЫфтп брЮ нЭб жцфейоЬ ризЬ.
°рпжеазефе об бофйзтАжефе фпщч лцдйлпач фцо рмЬлфтцо
VOL ëáé лбй бщфпач фцо рмЬлфтцо
рбтЫмбуич (8) зйбфЭ боАмпзб не фб фимешейтйуфЬтйб пй лцдйлпЭ бщфсо фцо рмЬлфтцо део емЫзшпщо брбтбЭ­фифб фйч Эдйеч ущулещЫч.
Щфбо и ноЬни фпщ ROC 4505 зенЭуей, фп рмЬлфтп фтЮрпщ бобвпувЬоей зйб 3 дещфетЮмерфб. ¢ео хб еЭобй фЮфе дщобфЮо об бофйзтАгефе Аммпщч лцдйлпач шцтЭч об лАоефе нидеойунЮ.
Щфбо бофйзтАжефе Ыоб рмЬлфтп, фп рмЬлфтп фтЮрпщ нрптеЭ об бобвпувЬоей мйзАлй. ª´ бщфЬ фио ретЭрфцуи, нио бжЬоефе фп рмЬлфтп лбй ретйнЫоефе об уфбнбфЬуей фп бобвЮувинб.
ªин. 1: еАо и дйбдйлбуЭб елнАхиуич жбЭоефбй об нио зЭоефбй уцуфА, дплйнАуфе фп екЬч:
1. Жемейсуфе фи дйбдйлбуЭб елнАхиуич рйЫъпофбч фп
SETUP
.
2. ¶мЫзкфе Юфй пй LED фцо дап фимешейтйуфитЭцо еЭобй уцуфА ещхщзтбннйунЫоеч. МтиуйнпрпйЬуфе фио дйб­дйлбуЭб ещхщзтАннйуич.
46
ROC4505_el4 3/11/06 17:37 Page 46
3. °ммАкфе фио брЮуфбуи фцо фимешейтйуфитЭцо бщкАопофбч Ь нейсопофбч брЮ 1,5 cm Ûö÷ 5 cm.
4. ¶рбобмАвефе фи дйбдйлбуЭб брЮ фио бтшЬ.
5. ¶Ао фп ртЮвминб рбтбнЫоей не фп Эдйп рмЬлфтп, емЫзкфе еАо фп бтшйлЮ фимешейтйуфЬтйп мейфпщтзеЭ: дйбвйвАъей фб уЬнбфб ЛрЫтщхтцо; (вм. нрбфбтЭеч), еЭобй уцуфА фпрпхефинЫоп уе ушЫуи не фи дЭпдп фпщ
ROC 4505;
ªèí. 2:
¢ео нрптеЭфе об бофйзтАгефе рмЬлфтб ерАоц уфб рмЬлфтб
LEARN, BACKLIGHT, SETUP, MACRO, FAV,
HOME CINEMA.
Щмб фб рмЬлфтб рпщ бофйзтАжилбо зйб Ыобо фтЮрп дйбзтАжпофбй еАо рмилфтпмпзихеЭ Ыобч лцдйлЮч 4 гижЭцо у´ бщфЮ фпо фтЮрп (лбй ерЭуич зйб фио брещ­хеЭбч рмилфтпмЮзиуи еоЮч лцдйлпа, фио бобъЬфиуи лцдйлпа Ь нАтлбч).
°обзостйуи фич хЫуич фич дйЮдпщ уфп бтшйлЮ фимешейтйуфЬтйп (рпщ хб бофйзтбжеЭ)
¶Àî è LED фпщ бтшйлпа фимешейтйуфитЭпщ део жбЭое­фбй (лтщннЫои р.ш. брЮ Ыоб рмбуфйлЮ лАмщннб улпатпщ штснбфпч), пй екЬч пдизЭеч хб убч впихЬ­упщо об фио еофпрЭуефе.
1. ЖпрпхефЬуфе фп енртЮч нЫтпч фпщ бтшйлпа фимешейтйуфитЭпщ (фп нЫтпч рпщ ущоЬхцч лбфещхаоефе ртпч фи ущулещЬ рпщ хЫмефе об емЫзкефе) ретЭрпщ 2,5 cm áðÞ ôè LED ôïù ROC 4505 брЫобофй брЮ фио Ыодейки
LEARN
(âì. ôï
óø. LEARNING уфио бтшЬ фпщ жщммбдЭпщ).
2. ºтбфЬуфе рйеунЫоп фп рмЬлфтп
SETUP
нЫштйч Юфпщ фп рмЬлфтп рпщ бофйуфпйшеЭ уфпо фемещ­фбЭп фтЮрп мейфпщтзЭбч рпщ ерймЫшхиле рбтб­неЭоей бобннЫоп.
3. °жЬуфе фп рмЬлфтп
SETUP
.
4. ¦йЫуфе нЭб жптА Ыоб рмЬлфтп фтЮрпщ (
TV, DVD
,
VCR
, …). Жп рмЬлфтп увЬоей лбй нефА боАвей
ðÀìé.
5. ¦йЫуфе нЭб жптА фп рмЬлфтп
LEARN
.
6. ºтбфЬуфе рйеунЫоп Ыоб брЮ фб рмЬлфтб фпщ бтшйлпа фимешейтйуфитЭпщ нефблйософбч фп фбщфЮштпоб ртпч фб декйА лбй нефА ртпч фб бтйуфетА. »Юмйч ещхщзтбннйуфпао уцуфА фб 2 фимешейтйуфЬтйб, фп рмЬлфтп фтЮрпщ бобвп­увЬоей зтЬзптб.
7. ¡йб об бофйзтАгефе фб рмЬлфтб фпщ бтшйлпа убч фимешейтйуфитЭпщ уфп ROC 4505, ущоешЭуфе не фп вЬнб 5 фич рбтбзтАжпщ “¡йб об бофйзтАгефе фб рмЬлфтб”.
ªин.: птйунЫоб бтшйлА фимешейтйуфЬтйб део дйбвйвАъпщо фб уЬнбфб ЛрЫтщхтцо лбфА ущоешЬ фтЮрп Юфбо рйЫъефбй Ыоб рмЬлфтп. ª´ бщфЬ фио ретЭрфцуи, рйЫуфе рпммЫч жптЫч уе Ыоб брЮ фб рмЬлфтб нефблйософбч фбщфЮштпоб фп фимешей­тйуфЬтйп ртпч фб декйА лбй фб бтйуфетА.
¡йб об бофйзтАгефе фб рмЬлфтб
1. ºтбфЬуфе рйеунЫоп фп рмЬлфтп
SETUP
нЫштйч Юфпщ фп рмЬлфтп рпщ бофйуфпйшеЭ уфпо фемещ­фбЭп фтЮрп рпщ ерймЫшхиле рбтбнеЭоей бобн­нЫоп.
2. °жЬуфе фп рмЬлфтп
SETUP
.
3. ¦йЫуфе нЭб жптА Ыоб рмЬлфтп фтЮрпщ (
TV, DVD
,
VCR
, …). Жп рмЬлфтп увЬоей лбй нефА боАвей
ðÀìé.
4. ¦йЫуфе нЭб жптА фп рмЬлфтп
LEARN
.
5. ¦йЫуфе нЭб жптА фп рмЬлфтп фпщ ROC 4505 уфп прпЭп хЫмефе об бофйзтАгефе Ыоб брЮ фб рмЬлфтб фпщ бтшйлпа фимешейтйуфитЭпщ.
6. ºтбфЬуфе рйеунЫоп фп рмЬлфтп фпщ бтшйлпа фимешейтйуфитЭпщ ртпч бофйзтбжЬ нЫштйч Юфпщ фп рмЬлфтп фтЮрпщ увЬуей лбй боАгей рАмй
(2 не 3 дещфетЮмерфб). ªе ретЭрфцуи ртпвмЬ­нбфпч, фп рмЬлфтп фтЮрпщ хб бобвпувЬуей зйб 3 дещфетЮмерфб лбй хб рбтбнеЭоей уе фтЮрп елнАхиуич. ¦тпурбхЬуфе рАмй Ь ретАуфе уе Аммп рмЬлфтп.
7. ¡йб фб Аммб рмЬлфтб, ербобмАвефе фи дйбдйлб­уЭб брЮ фп вЬнб 5.
¦йЫуфе нЭб жптА фп рмЬлфтп
SETUP
Юфбо бофйзтб­жпао Юмб фб рмЬлфтб рпщ хЫмефе. Жп рмЬлфтп фтЮрпщ увЬоей.
¡йб об дйбзтАгефе Юмб фб рмЬлфтб рпщ бофйзтАжилбо щрЮ Ыоб фтЮрп
1. ºтбфЬуфе рйеунЫоп фп рмЬлфтп
SETUP
нЫштйч Юфпщ рбтбнеЭоей бобннЫоп фп рмЬлфтп рпщ бофйуфпйшеЭ уфпо фемещфбЭп фтЮрп рпщ ерймЫ­шхиле.
2. °жЬуфе фп рмЬлфтп
SETUP
.
3. ¦йЫуфе нЭб жптА
Ыоб рмЬлфтп фтЮрпщ (
TV, DVD
,
VCR
, …). Жп рмЬлфтп увЬоей лбй нефА боАвей.
4. ¦йЫуфе дап жптЫч
фп рмЬлфтп
LEARN
. Æï ðìÜ-
лфтп увЬоей лбй нефА боАвей.
5. ¦йЫуфе нЭб жптА фп рмЬлфтп
SETUP
. Жп рмЬлфтп фтЮрпщ увЬоей. Щмб фб рмЬлфтб рпщ бофйзтАжилбо щрЮ бщфЮ фпо фтЮрп дйбзтА­жпофбй.
Жп рмЬлфтп
HOME CINEMA
Г фтЮрпч Home Cinema еЭобй Ыобч фтЮрпч мейфпщт­зЭбч уфпо прпЭп птйунЫоб рмЬлфтб фпщ фимешей­тйуфитЭпщ бжйетсопофбй уе ущулещЫч рпщ ртЫрей об ерймЫкефе. °щфЮ еЭобй дщобфЮо нефА фпо шбтблфитйунЮ еоЮч рмЬлфтпщ фтЮрпщ (
TV, DVD
, …) уе нЭб пнАдб рмЬлфтцо рпщ ртпбжйетсхилбо уе бщфЮ фпо фтЮрп. ¦.ш., фб рмЬлфтб рбтЫмбуич (8) нрптпао об тщхнйухпао зйб Ыоб вЭофеп, нЭб ущулещЬ DVD, лбуефЮжцоп ущуфЬнбфпч Hi-Fi, ëìð. ¶óåÝ÷ õá дйбмЫкефе, тщхнЭъпофбч зйб бщфЬ фио пнАдб фб рмЬлфтб фич ущулещЬч рпщ хЫмефе. £б ртЫрей об лАоефе фп Эдйп зйб фйч Аммеч пнАдеч рмЬлфтцо.
Гй пнАдеч рмЬлфтцо еЭобй:
Щмб фб рмЬлфтб елфЮч брЮ
PROG, VOL
ëáé (4) Юрцч лбй фб рмЬлфтб рбтЫмбуич (8) ущо фб рмЬлфтб рмпЬзиуич (5).
фп рмЬлфтп
PROG
фб рмЬлфтб
VOL
ëáé (4)
фб рмЬлфтб
рбтЫмбуич
фб рмЬлфтб рмпЬзиуич
,
MENU
,
EXIT, OK
.
¦цч ртпзтбннЭъефбй фп рмЬлфтп
HOME CINEMA
;
1. ºтбфЬуфе рйеунЫоп фп рмЬлфтп
SETUP
нЫштйч Юфпщ боАгей фп рмЬлфтп рпщ бофйуфпйшеЭ уфпо фемещфбЭп фтЮрп рпщ ерймЫшхиле.
2. °жЬуфе фп рмЬлфтп
SETUP
.
3. ¦йЫуфе нЭб жптА фп рмЬлфтп
HOME CINEMA
. Æï
рмЬлфтп фтЮрпщ увЬоей лбй нефА боАвей.
4. ¶рймпзЬ фич ущулещЬч рпщ тщхнЭъефбй зйб фб бтйхнинЫоб рмЬлфтб (1 Ыцч 9).
¦йЫуфе нЭб жптА уе Ыоб бтйхнинЫоп рмЬлфтп лбй нефА нЭб жптА уе Ыоб рмЬлфтп фтЮрпщ (
TV, DVD
,
VCR
,…). Жп рмЬлфтп увЬоей лбй нефА боАвей.
5. ¶рймпзЬ фич ущулещЬч рпщ тщхнЭъефбй зйб фп рмЬлфтп
PROG
(бммбзЬ лбобмйпа).
¦йЫуфе нЭб жптА фп рмЬлфтп
PROG
ëáé íåôÀ íÝá
жптА Ыоб рмЬлфтп фтЮрпщ (
TV, DVD, VCR
,…). Æï
рмЬлфтп увЬоей лбй нефА боАвей.
6. ¶рймпзЬ фич ущулещЬч рпщ тщхнЭъефбй зйб фб рмЬлфтб
VOL
ëáé .
¦йЫуфе нЭб жптА уе Ыоб брЮ фб рмЬлфтб
VOL
Ü
óôè
îá
åéòé­Ûö÷
øòé÷
ðïù
Æï
еЭобй
ôöî
оЭуфе
å ôé÷
òÝöî
èìÜ÷
ôèî
áðÞ
ôöî
áòáÝ-
еЭобй
Þðïù öóè,
÷ ôï
еЭобй
47
EL
ROC4505_el4 3/11/06 17:37 Page 47
(4) лбй нефА нЭб жптА уе Ыоб рмЬлфтп фтЮрпщ (TV,
DVD, VCR
,…). Жп рмЬлфтп увЬоей лбй нефА боАвей.
7. ¶рймпзЬ фич ущулещЬч рпщ тщхнЭъефбй зйб фб рмЬлфтб рбтЫмбуич
¦йЫуфе нЭб жптА уе Ыоб брЮ фб рмЬлфтб рбтЫмбуич (8) лбй нефА нЭб жптА уе Ыоб рмЬлфтп фтЮрпщ (
TV
,
DVD, VCR
,…). Жп рмЬлфтп увЬоей лбй нефА боАвей.
8. ¶рймпзЬ фич ущулещЬч рпщ тщхнЭъефбй зйб фб рмЬлфтб рмпЬзиуич ,
MENU, EXIT, OK.
¦йЫуфе нЭб жптА
Ыоб брЮ фб рмЬлфтб рмпЬзиуич (5)
лбй нефА нЭб жптА Ыоб брЮ фб рмЬлфтб фтЮрпщ (
TV
,
DVD, VCR
,…). Жп рмЬлфтп увЬоей лбй нефА боАвей.
9. ЖЫмпч фпщ ртпзтбннбфйунпа
¦йЫуфе нЭб жптА
фп рмЬлфтп
HOME CINEMA
. Жп рмЬлфтп фтЮрпщ увЬоей. Г ртпзтбннбфйунЮч фпщ рмЬлфтпщ
HOME CINEMA
фемеЭцуе.
¦цч дйбзтАжефбй п ртпзтбннбфйунЮч фпщ рмЬлфтпщ
HOME CINEMA
;
1. ºтбфЬуфе рйеунЫоп фп рмЬлфтп
SETUP
нЫштйч Юфпщ боАгей фп рмЬлфтп рпщ бофйуфпйшеЭ уфпо фемещфбЭп фтЮрп рпщ ерймЫшхиле.
2. °жЬуфе фп рмЬлфтп
SETUP
.
3. ¦йЫуфе нЭб жптА фп рмЬлфтп
HOME CINEMA
. Æï
рмЬлфтп увЬоей лбй нефА боАвей рАмй.
4. ¦йЫуфе нЭб жптА фп рмЬлфтп
SETUP
. Жп рмЬлфтп
HOME CINEMA
брпртпзтбннбфЭухиле.
ªинейсуейч:
ºбфА фпо ртпзтбннбфйунЮ фпщ рмЬлфтпщ
HOME
CINEMA, прпйбдЬрпфе еоЫтзейб уфб рмЬлфтб FAV, MACRO, Ь рмЬлфтб фтЮрпщ (TV, DVD, …) уфбнбфА фи
дйбдйлбуЭб.
Г фтЮрпч ейуЮдпщ еЭобй бтшйлА п фтЮрпч TV (ЖимеЮтбуи).
Жб рмЬлфтб пнАдцо нрптпао об ртпзтбннбфйухпао не прпйбдЬрпфе уейтА.
Жп фимешейтйуфЬтйп рбтбнЫоей уе фтЮрп ртпзтбннбфй­унпа Юуп фп рмЬлфтп
HOME CINEMA део еоетзпрпйЬ-
õèëå ðÀìé.
Жп рмЬлфтп
HOME CINEMA део нрптеЭ об ейуЫмхей уе нЭб
»блтпеофпмЬ Ь об ерймешхеЭ цч бзбринЫоп (FAV)
Жп рмЬлфтп
FAV
(9)
°щфЮ фп рмЬлфтп убч ерйфтЫрей об брпноинп­оеауефе дап лбоАмйб рпщ ртпфйнАфе. ¸ ртЮувбуи уфп Ыоб Ь уфп Аммп лбоАмй зЭоефбй рйЫъпофбч ербоей­миннЫоб фп рмЬлфтп
FAV
.
¦цч ртпзтбннбфЭъефбй фп рмЬлфтп
FAV
;
1 ºтбфЬуфе рйеунЫоп фп рмЬлфтп
SETUP
нЫштйч Юфпщ боАгей фп рмЬлфтп рпщ бофйуфпйшеЭ уфпо фемещфбЭп фтЮрп рпщ ерймЫшхиле.
2. °жЬуфе фп рмЬлфтпe
SETUP
.
3. ¦йЫуфе нЭб жптА фп рмЬлфтп
FAV
. Жп рмЬлфтп
увЬоей лбй нефА боАвей рАмй.
4. ¦йЫуфе уе Ыоб рмЬлфтп фтЮрпщ (
TV, VCR
,…) лбй нефА рмилфтпмпзЬуфе фпо бтйхнЮ фпщ ртсфпщ бзбринЫопщ убч лбобмйпа. Жп рмЬлфтп увЬоей лбй нефА боАвей рАмй.
5. ¦йЫуфе нЭб жптА фп рмЬлфтп
FAV
. Жп рмЬлфтп
увЬоей лбй нефА боАвей рАмй.
6. ¦йЫуфе уе Ыоб рмЬлфтп фтЮрпщ (
TV, VCR
, …) лбй нефА рмилфтпмпзЬуфе фпо бтйхнЮ фпщ деафетпщ бзбринЫопщ убч лбобмйпа. Жп рмЬлфтп увЬоей лбй нефА боАвей.
7. ¦йЫуфе нЭб жптА фп рмЬлфтп
FAV
. Жп рмЬлфтп
увЬоей.
Жп рмЬлфтп
PIP
°щфЮ фп рмЬлфтп мейфпщтзеЭ Юрцч фп рмЬлфтп фпщ бтшйлпа убч фимешейтйуфитЭпщ.
Нммеч мейфпщтзЭеч
£Ыуи уе бобнпоЬ Юмцо фцо ущулещсо
¦йЫуфе 2 жптЫч мйзЮфетп брЮ Ыоб дещфетЮмерфп фп рмЬлфтп лтбфсофбч фп рйеунЫоп фи деафети жптА. ªвЬопщо Юмеч пй ущулещЫч, и нЭб нефА фио Амми.
Дахнйуи Г¤¿Б фцо еофпмсо Ыофбуич Ьшпщ уе Ыобо лбхптйунЫоп фтЮрп
»рптеЭфе об тщхнЭуефе фпо Ымезшп фич Ыофбуич Ьшпщ уе Ыоб брЮ фпщч фтЮрпщч фпщ фимешейтйуфи­тЭпщ щрЮ фио ртпьрЮхеуи Юфй п Ымезшпч фич Ыофб­уич Ьшпщ щрАтшей уфио бофЭуфпйши ущулещЬ (р.ш.: Ымезшпч фпщ Ьшпщ TV уе фтЮрп TV, Ü VCR, Ü …).
1. ¦йЫуфе фп рмЬлфтп
SETUP
нЫштйч Юфпщ боАгей фп рмЬлфтп рпщ бофйуфпйшеЭ уфпо фемещфбЭп фтЮрп рпщ ерймЫшхиле.
2. °жЬуфе фп рмЬлфтп
SETUP
.
3. ¦йЫуфе фп рмЬлфтп нЫштйч Юфпщ фп рмЬлфтп фтЮрпщ бобвпувЬуей нЭб жптА.
4. ¦йЫуфе нЭб жптА фп рмЬлфтп фтЮрпщ (
TV
,
VCR
, …) рпщ бофйуфпйшеЭ уфи ущулещЬ и Ыофбуи Ьшпщ фич прпЭбч хб емЫзшефбй рАофпфе брЮ фб рмЬлфтб
VOL
ëáé .
5. ¦йЫуфе нЭб жптА фп рмЬлфтп .
Дахнйуи фцо еофпмсо Ыофбуич зйб º°£¶ фтЮрп.
»рптеЭфе об брпжбуЭуефе Юфй п Ымезшпч Ыобфуич хб мейфпщтзеЭ зйб лАхе фтЮрп рпщ ерймЫшхиле щрЮ фио ртпьрЮхеуи Юфй п Ымезшпч фич Ыофбуич щрАтшей уфио бофЭуфпйши ущулещЬ (р.ш.: еофпмЬ фпщ Ьшпщ фич фимеЮтбуич уфпо фтЮрп TV, лбй нефА еофпмЬ фпщ Ьшпщ еоЮч дптщжптйлпа дЫлфи уфпо фтЮрп SAT, …).
1. ¦йЫуфе фп рмЬлфтп
SETUP
нЫштйч Юфпщ боАгей фп рмЬлфтп рпщ бофйуфпйшеЭ уфпо фемещфбЭп фтЮрп рпщ ерймЫшхиле.
2. °жЬуфе фп рмЬлфтп
SETUP
.
3. ¦йЫуфе фп рмЬлфтп нЫштйч Юфпщ фп рмЬлфтп фтЮрпщ бобвпувЬуей нЭб жптА.
4. ¦йЫуфе нЭб жптА фп рмЬлфтп фтЮрпщ (
TV
,
VCR
, …) рпщ бофйуфпйшеЭ уфи ущулещЬ и Ыофбуи Ьшпщ фич прпЭбч хб емЫзшефбй рАофпфе брЮ фб рмЬлфтб
VOL
ëáé .
5. ¦йЫуфе нЭб жптА фп рмЬлфтп
VOL
.
6. ¦йЫуфе нЭб жптА фп рмЬлфтп .
¸ рмпЬзиуи не фп
уауфинб NAVILIGHT
Жп уауфинб рмпЬзиуич THOMSON NAVILIGHT убч ерйфтЫрей об Ышефе еалпми ртЮувбуи уфйч тщхнЭуейч фич фимеЮтбуЬч убч (TV) Ь фпщ вЭофеЮ убч (VCR) Юфбо бщфА дйбхЫфпщо фп уауфинб THOMSON NAVILIGHT.
1. µАмфе уе мейфпщтзЭб фп нишбоЬнб рпщ хЫмефе об шейтйуфеЭфе.
2. ¦йЫуфе фп рмЬлфтп рпщ бофйуфпйшеЭ уфпо фарп ущулещЬч рпщ убч еодйбжЫтей (
TV, VCRÜ SAT
). ªôè õÛóè VCR вевбйцхеЭфе Юфй и фимеЮтбуи втЭулефбй уфи хЫуи AV (Ышей зЭоей ерймпзЬ фич щрпдпшЬч scart).
3. ¦йЫуфе нЭб жптА фп рмЬлфтп
MENU
.
4. »ефблйоеЭуфе уфб неопа тщхнЭуецо не фб рмЬлфтб
5. ¶рйлщтсуфе не фп
OK
.
6. µзеЭфе брЮ фб неопа рйЫъпофбч нЭб жптА фп рмЬлфтп
EXIT
.
48
ROC 4505 / EL - dsvn - NO / epheme - rst / 11-2006
ROC4505_el4 3/11/06 17:37 Page 48
ROC4505_ru 3/11/06 15:51 Page 49
ROC 4505 это универсальный пульт дистанционного управления 4 в 1. Он может заменить 4 пультов дистанционного управления благодаря 4 кнопкам выбора режима TV, DVD , VCR… Он совместим с большинством телевизоров, видеомагнитофонов, DVD-проигрывателей, спутниковых и кабельных ресиверов, а также с ресиверами цифрового телевидения (DVBT), усилителями и другими аудио-приборами, управляемыми при помощи инфракрасных сигналов. Пульт обладает четырьмя кнопками добавочных функций (L1 - L4), предназначенными для копирования дополнительных кнопок. На пульте есть кнопка, активирующая режим «домашний кинотеатр», при помощи которой вы можете трансформировать вашу установку, виртуально соединив все приборы в один; таким образом, каждая часть пульта дистанционного управления будет управлять одной из частей данной виртуальной установки.
Заводские настройки и программирование пульта дистанционного управления позволяют вам сразу же использовать его для управления большинством приборов группы Thomson. Мы советуем вам испытать его перед тем, как программировать заново. Если программирование необходимо, используйте методы A, B, C или D, по
дробно описанные в данном руководстве. Но, прежде всего, установите 2 батарейки (ААА) в пульт
дистанционного управления.
Сохраните данное руководство и прилагаемый список кодов, чтобы иметь возможность впоследствии перепрограммировать пульт дистанционного управления.
Описание кнопок
1 Режим пульта дистанционного управления
Выбор прибора, которым вы хотите управлять TV, DVD,VCR,…
2 Телетекст
Активация и использование страниц Телетекст, Видеотекст, Фастекст (Tйlйtexte,Vidйotext, Fastext).
3 Цифровые кнопки
Выбор канала (одна цифра или две цифры (--), введение цифровых параметров, выбор серии команд (A, B, C).
4 Каналы и звук
Кнопки переключения каналов, регулировки громкости и выключения звука.
5 Навигация
Активация и использование меню (вывод на экран, удаление, выбор, подтверждение).
6 Цветовые кнопки
Использование телетекста (Фастекста (Fastext)) или специальных функций, доступных на некоторых приборах.
7 Кнопки L1, L2, L3, L4
Кнопки, предназначенные для активации функции Learning («обучение»). Это дополнительные кнопки функций, предназначенные для копирования других кнопок.
8 Кнопки воспроизве
Использование кассет (VCR) или дисков (DVD, CD,…).
оторые можно запрограммировать
9 Кнопки,
к
HOME CINEMA
позволяющий пульту управлять приборами, обычно входящими в установку Домашний
тр (Т
теа
Кино проигрыва
FAV
тель (страница 53).
: служит для выбора одного из двух любимых каналов и переключения с одного на другой (страница 54).
10 Включение/Режим ожидания
Или только режим ожидания (в зависимости от приборов)
11
Подсветка кнопок
12 Кнопки установки/настройки
данная кнопка испо
LEARN
: процедуры приема кодов (копирование кнопок) (страница 52).
данная кнопка испо
SETUP
: различных настроек и программирования пу дистанционного управления.
дения
: данная кнопка активирует режим,
елевизор,
усилитель, DVD-
ется для
льзу
льзуется для
льт
13
Кнопка записи. Эту кнопку можно использовать вне зависимости от режима пульта дистанционного управления.
14
PIP
и
Выведение на экран, удаление изображения PIP и информации (номер канала, ...).
15
Данная кнопка позволяет выбирать разъемы (AV), к которым могут быть подсоединены приборы (источники тв/видео).
16
MACRO
Данная кнопка, связанная с кнопками A, B и C, позволяет запускать серии команд. В состав серии может входить до 10 кнопок.
Примечание: в зависимости от приборов, марок и года выпуска, количество возможных функций может варьироваться.
DVBT (Digital Video Broadcast Terrestrial) (цифрового телевидения): (для стран, в которых есть цифровое телевидение). Вы можете управлять ресивером DVBT, запрограммировав код из прилагаемого списка на одну из кнопок выбора режима (SAT или др.).
Проверка пульта
дистанционного управления
перед программированием
1. Включите прибор, которым вы хотите управлять.
2. Нажмите на кнопку, соответствующую типу управляемого прибора:
TV D VCR SA
AUDIO
3. Направьте пульт дистанционного управления в сторону управляемого прибора и попытайтесь выключить его при помощи кнопки . Если прибор не выключается, вам необходимо запрограммировать пульт дистанционного управления, которые описаны ниже.
Примечание 1: Кроме кнопки TV, каждую кнопку, активирующую определенный режим ( запрограммировать для управления иным прибором, тем, который указан на кнопке. Таким образом, вы можете, например, присвоить кнопке ресивера. Для этого необходимо ввести код, соответствующий данному прибору и марк соответствии с инструкциями, приведенными в данном руководстве. Необходимо отметить, что использование инструкции D (автоматический поиск кода) облегчит вашу
а
. При использовании данной инструкции достаточно
задачу ввести любой к
49
: телевизор,
VD
DVD-проигрыватель,
: : видеомагнитофон,
спутниковый ресивер, кабельные
T
:
ресивер,
: Система Hifi.
сле
од из списк
дуя указаниям A, B, C или D,
DVD , VCR, ...),возможно
DVD . режим спутникового
соответствующего типу
а,
не
ели
ж
е в
RU
ROC4505_ru 3/11/06 15:51 Page 50
прибора (например: 0603 для спутникового ресивера ТОМСОН), а затем активировать автоматический поиск кода. Пульт дистанционного управления будет автоматически проверять по очереди все коды до тех пор, пока не найдет код,на который будет реагировать ресивер.
Примечание 2: Чтобы управлять двумя приборами одного и того же типа и одной и той же марки (2 видеомагнитофона ТОМСОН, 2 спутниковых ресивера ТОМСОН), заранее убедитесь в том, что эти приборы настроены таким образом, что реагируют на разные под-коды (код A и B для приборов ТОМСОН). Затем последовательно запрограммируйте 2 кнопки режима, следуя инструкции D.
1. Включите прибор, которым вы хотите управлять.
2. Удерживайте нажатой кнопку
3.
Программирование пульта
дистанционного управления
Метод А – Быстрое программирование при помощи подкода из 1 цифры
Перед началом программирования необходимо осуществить поиск подкода, предназначенного для управления прибором. Для этого обратитесь к прилагаемому к данной инструкции списку (страница 1 - список подкодов).
1. Включите прибор, которым вы хотите управлять.
2. Удерживайте нажатой кнопку пока кнопка, соответствующая последнему выбранному режиму, не начнет мигать, а затем останется подсвеченной (световой индикатор останется включенным несколько секунд, чтобы вы могли успеть перейти к последующим этапам. Мигание светового индикатора указывает на то, что время истекло. Затем индикатор гаснет).
3. Нажмите на кнопку, соответствующую типу управляемого прибора:
TV: телевизор - DVD: DVD-проигрыватель - VCR: видеомагнитофон - SAT: спутниковый ресивер / кабельный ресивер - AUDIO: система Hifi.
4. Пока горит световой индикатор, наберите на пульте подкод (например: 1 для Томсон).
5. Направьте пульт дистанционного управления в сторону прибора и попытайтесь выключить его, нажав один раз на кнопку .
6. Если управляемый прибор выключился, нажмите
OK
для того, чтобы сохранить подкод в памяти.
7. Если прибор не выключается, нажмите заново на кнопку до тех пор, пока прибор не выключится. Между двумя нажатиями следует сделать паузу и дать кнопке, соответствующей выбранному режиму, погаснуть, а за тем снова загореться (приблизительно 1 сек). Это позволит вам проверить реакцию прибора.
8. Как только прибор, которым вы хотите управлять, выключился, нажмите на кнопку подкода в память.
Проверка программирования
Ваш прибор готов для пол помощи пульта дистанционного управления. Необходимо проверить его функционирование, выполнив тест, приведенный на странице 51.
учения к
Метод В – Программирование с помощью четырехзначных кодов
Перед началом программирования необходимо осуществить поиск кода, предназначенного для управления прибором. Для этого обратитесь к прилагаемому к данной
укции списку (страница II - список к
инстр
SETUP
OK
для занесения
передаваемых при
оманд,
о
до тех пор,
дов).
4. Когда горит индикатор, введите четырехзначный
5. Направьте пульт дистанционного управления в
6. Если устройство не включается, повторите
Проверка программирования
Ваш прибор готов для получения команд, передаваемых при помощи пульта дистанционного управления. Необходимо проверить его функционирование, выполнив тест, приведенный на странице 51.
Мето поиска к
Если ни один из кодов не функционирует, существует возможность найти код, не набирая его на пульте дистанционного управления.
1. Включите прибор, которым вы хотите управлять.
2. Удерживайте нажатой кнопку
3. Нажмите на кнопку, соответствующую типу
4.
5. Если прибор выключился, нажмите
6.
7.
Проверка программирования
Ваш прибор готов для пол помощи пульта дистанционного управления. Необходимо проверить его функционирование, выполнив тест, приведенный на странице 51.
50
SETUP
до тех пор, пока кнопка, соответствующая последнему выбранному режиму, не начнет мигать, а затем останется подсвеченной (световой индикатор останется включенным несколько секунд, чтобы вы могли успеть перейти к последующим этапам. Мигание светового индикатора указывает на то, чт
о время истекло. Затем индикатор гаснет).
Нажмите на кнопку, соответствующую типу управляемого прибора:
TV: телевизор - DVD: DVD-проигрыватель - VCR: видеомагнитофон - SAT: спутниковый ресивер / кабельный ресивер - AUDIO: система Hifi.
к
од, предложенный для управления устройством
выбранной марки (например: 0036 для Томсон).
сторону прибора и попытайтесь выключить его, нажав один раз на кнопку .
действие 2. Введите следующий четырехзначный код. Попробуйте выключить устройства, один раз нажав кнопку . Возобновите операцию, перебрав все четырехзначные коды.
д С – программирование при помощи
ода
SETUP
до тех пор, пока кнопка, соответствующая последнему выбранному режиму, не начнет мигать, а затем останется подсвеченной.
управляемого прибора:
TV: телевизор - DVD: DVD-проигрыватель - VCR: видеомагнитофон - SAT: спутниковый ресивер / кабельный ресивер - AUDIO: система Hifi.
Направьте пу
льт дистанционного управления в
сторону прибора и попытайтесь выключить его,
дин раз на кнопку
нажав о
.
OK
для того,
чтобы сохранить подкод в памяти. Если прибор не выключается,
нажмите на кнопку
столько раз, сколько понадобится (до 200 раз), пока прибор не будет выключен. Между ДВнБЖ нажатиями следует сделать паузу и дать кнопк
ующей выбранному режиму
тветств
соо
е,
, погаснуть, а за тем слова загореться (приблизительно 1 сек.). Это позволит вам проверить реакцию прибора.
олько прибор, которым вы хотите управлять,
Как т выключился, нажмите на кнопку
OK
для занесения
кода в память.
передаваемых при
оманд,
учения к
ROC4505_ru 3/11/06 15:51 Page 51
Попробуйте использовать другие кнопки пульта дистанционного управления для ознакомления с набором функций, которыми может управлять ваш пульт. Если вам кажется, что одна из кнопок не активирована, повторите процедуру подобного программирования (Метод С) для того, чтобы найти код, соответствующий большему количеству функций.
Метод D – автоматический поиск кода
При использовании данного метода пульт дистанционного управления просматривает полный список кодов, посылая IR-сигнал на управляемый прибор. Необходимо выполнить следующие действия:
1. Убедитесь а том, что прибор включен. Если нет, включите его вручную.
SETUP
2.
Удерживайте нажатой кнопку
д
о тех пор, пока кнопка, соответствующая последнему выбранному режиму, не начнет мигать, а затем останется подсвеченной (световой индикатор останется включенным несколько секунд, чтобы вы могли успеть перейти к последующим этапам. Мигание светового индикатора указывает на то, что время истекло. Затем индикатор гаснет).
3. Отпустите кнопку
SETUP
.
4. Нажмите кнопку, соответствующую нужному типу
TV
прибора (например,
5. Нажмите один раз на кнопку
).
PROG
. Через несколько секунд пульт дистанционного управления начнет выдавать все коды, которые есть в библиотеке (с примерной скоростью 1 код в секунду). Еще раз нажмите на кнопку
PROG
чтобы замедлить скорость воспроизведения кодов (1 код каждые 5 секунд). Как только прибор поменяет канал, необходимо немедленно нажать
OK
на кнопку
чтобы запомнить код и остановить воспроизведение списка. Если вы не успели нажать на кнопку
OK
, существует возможность
вернуться к предыдущему коду. Для этого
PROG
необходимо нажать на кнопку
(вы можете возобновить воспроизведение списка вперед, заново нажав на кнопку
только прибор заново ответил на команду, нажмите на кнопку
д Е – программирование для
Мето
OK
чтобы запомнить код.
PROG
). Как
управления COMBO (TV/VCR,TV/DVD, VCR/DVD, …)
В зависимости от семейства, типа прибора два в одном
VD,…) и марки,вам будет необходимо
VCR/D
(TV/VCR, ввести либо один код для двух приборов, входящих в состав установки, либо два разных кода,по одному для каждого прибора. Для более подробной информации
титесь к прилагаемому списку.
обра
Перед началом программирования необходимо осуществить поиск подкода или кода, предназначенного для управления прибором (Например: телевизор, а затем
TV/VCR).
видеомагнит
офон или у
ановка два в о
ст
дном Для этого обратитесь к прилагаемому к данной инструкции списку (список подкодов или список кодов).
1. Включите установку СОМВО, которой вы хотите
управлять. Удерживайте нажатой кнопку
2.
SETUP
о тех пор,
д
пока кнопка, соответствующая последнему
а затем
ть,
выбранному режиму
,
не начнет миг
а
останется подсвеченной.
3. Нажмите на кнопку на первом приборе, которым
вы хотите управлять, затем следуйте инструкциям по программированию A, B, C или D, описанным ранее.
Если необходим второй код,повторите этапы 2 и 3.
4.
51
Как найти запрограммированный код
Вам может понадобиться заново найти код, запрограммированный в пульте дистанционного управления.
SETUP
1. Удерживайте нажатой кнопку
до тех пор, пока кнопка, соответствующая последнему выбранному режиму, не начнет мигать, а затем ост
анется подсвеченной.
2. Нажмите на кнопку, соответствующую типу управляемого прибора:
TV: телевизор - DVD: DVD-проигрыватель - VCR: видеомагнитофон - SAT: спутниковый ресивер / кабельный ресивер - AUDIO: система Hifi.
3. Быстро нажмите и отпустите кнопку
SETUP
, индикатор, соответствующий последнему выбранному режиму, мигнет один раз.
4. Нажимайте цифровые кнопки в возрастающем порядке (от 0 до 9) до тех пор, пока индикатор, соответствующий выбранному режиму, не мигнет один раз.
5. Цифра, при нажатии которой замигал выбранный режим, - это первая цифра вашего кода. Запомните ее.
6. Повторите этап 4 для поиска других цифр кода.
7. После нахождения четвертой цифры индикатор выбранного режима погаснет.
Проверка программирования
• При работе с телевизором или спутниковым ресивером: включите прибор и нажмите, например, на кнопку 2 для переключения на другой канал.
• Для видеомагнитофона: вставьте кассету, затем нажмите на кнопку .
• Для DVD-проигрывателя:вставьте диск, затем нажмите на кнопку .
Попробуйте использовать другие кнопки пульта дистанционного управления для ознакомления с набором функций, которыми может управлять ваш пульт. Если вам кажется, что одна из кнопок не активирована, попробуйте другой метод программирования: Метод В или С.
После того, как код вашего прибора найден, запишите его. Вы сможете легко воспользоваться им в случае необходимости.
Программирование
последовательности команд
(Macro)
Кнопка
MACRO
C, и позволяет запрограммировать и сохранить в памяти
до трех последовательностей команд (последовательные
тия на разные кнопки по вашему выбор
нажа образом, любая последовательность кнопок может быть заменена нажатием только двух кнопок команд (кнопка
MACRO
осуществления программирования последовательности, вам достаточно будет нажать на кнопку кнопку кабельный ресивер, выбрать ваш любимый канал, включить видеомагнитофон и начать запись (с предварительно вставленной кассеты). Вы можете запрограммирова каждой кнопки
Примечание: время между двумя этапами ограничено несколькими секундами. Поэтому у вас мало времени для прочтения инструкций и их выполнения. погас, начать программирование заново.
соответствует одной из кнопок A, B, или
аким
Т
у).
, затем кнопки A, B, или C). Например, после
MACRO
затем на
A, чтобы включить телевизор, спутниковый или
довательность 10 команд для
ть после
A, B, или C.
при введении последовательности команд
это означает,
Если индик
что время истекло и вам придется
атор замигал и
RU
ROC4505_ru 3/11/06 15:51 Page 52
Создание последовательности команд MACRO
1. Нажмите на кнопку
SETUP
и удерживайте ее нажатой до тех пор, пока кнопка выборарежима (
TV,VCR
,…) не начнет мигать, а затем останется
по
дсвеченной (через 2-3 секунды).
SETUP
2. Отпустите кнопку
3. Нажмите один раз на кнопку
.
MA
. При этом
CRO
кнопка выбора режима начнет мигать.
4.
Нажмите один раз на кнопку
A, B,
или
зависимости от того, для какой кнопки вы хотите
дистанционного управления данного прибора. В зависимости о исходном пульте, в память вашего пульта дистанционного управления можно ввести до 150 кнопок.
Удаление всей информации – Удаление всех скопированных кнопок (мы рекомендуем проделать эту операцию при первом использовании)
C в
1. Удерживайте нажатой кнопку
запрограммировать последовательность команд.
5. Нажмите один раз на кнопку выбора режима (
VCR
,…) на первом приборе, которым вы хотите
управлять (первая кнопка должна всегда
TV
,
2. Отпустите кнопку
3. Дважды нажмите на кнопку
оставаться кнопкой выбора режима).
6. По очереди нажмите на кнопки, соответствующие
4. Нажмите один раз на кнопку
командам, которые вы хотите применить к прибору (максимум 9 кнопок, включая другие кнопки выбора режима). При нажатии каждой кнопки кнопка выбора режима мигает.
5. Все скопированные кнопки удалены.
Перед началом работы
7. Введите в память последовательность команд, дин раз на кнопку
нажав о
MA
CRO
.
При этом кнопка выбора режима погаснет. Последовательность команд (Масro) сохранена.
Примечание: последовательность автоматически заносится в память после нажатия десятой кнопки (включая кнопку выбора режима). Кнопка выбора режима при этом гаснет.
Использование посл
O
MACR
Нажмите один раз на кнопку
едовательности команд
MACRO
и сразу же
(максимум в течение 20 секунд) нажмите на кнопку A, B, или C, в зависимости от того, для какой кнопки вы сохранили последовательность команд.
Примечание: во время активации Масrо (несколько секунд) убедитесь в том, что ваш пульт дистанционного управления направлен в сторону нужного прибора.
Примечания:
• По умолчанию время между подачей двух команд при активации последовательности команд составляет полсекунды. Однако вам может понадобиться более длительный срок, чтобы дать время некоторым приборам включиться. Для добавления времени между подачей двух команд, нажмите один раз на кнопку и затем на одну из кнопок от 1 до 9 (для введения дополнительного времени от 1 до 9 секунд).
• Первой кнопкой в последовательности команд должна всегда быть кнопка выбора режима (
TV, VCR,…).
Для удаления последовательности команд
СRО
МА
1.
Нажмите на кнопку
SETUP
и у
держивайте ее нажатой до тех пор, пока кнопка выборарежима (
TV,VCR
,…) не начнет мигать, а затем останется
подсвеченной (через 2-3 секунды).
стите кнопку
Отпу
2.
3. Нажмите один раз на кнопку
SETUP
.
MACRO
. При этом
кнопка выбора режима начинает мигать. Нажмите о
4.
дин раз на кнопку
A, B,
или
части, которую вы желаете удалить.
5. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку о означает
эт
,
Кнопка выбора режима пог
аснет
последовательность удалена.
C т
SETUP
Примечание 1: если вам кажется, что процедура
ой
к нижеприведенным инструкциям:
.
что
,
1. Закончите процедуру обучения, нажав на кнопку
2. Убедитесь в том, что LED обоих пультов
Функция «обучение» (learning)
Если марки прибора, которым вы хотите управлять,нет в прилагаемом списке кодов, вы можете скопировать в
OC 4505функции кнопок исхо
ваш
R
дного пу
3. Измените расстояние между пультами
а
льт
52
т формата исходящих кодов на
SETUP
пока не загорится кнопка, последнему выбранному режиму.
SETUP
.
погаснет, затем загорится заново.
несколько секунд кнопка режима погаснет.
• Батарейки обоих пультов дистанционного управления не должны быть разряжены. При необходимости поменяйте их.
• Кнопки с дополнительные кнопки.
• Заранее скопируйте 2 или 3 кнопки исходного пульта дистанционного управления, чтобы проверить совместимость двух. Затем удалите все перед началом процедуры обучения.
• Расположите исходный пульт дистанционного управления и обеспечить выравнивание по одной линии диодов LED обоих пультов дистанционного управления. Проверьте, что пульты дистанционного управления находятся на одной высоте для того, чтобы диоды LED были расположены на одной линии.
• Проверьте, что расстояние между двумя пультами дистанционного управления составляет примерно 2,5 см.
• Не перемещайте пульты дистанционного управления во время процедуры обучения.
• Убедитесь в том, что комнатное освещение не очень яркое (избегайте ламп дневного света), поскольку слишком яркое освещение может послужить источником интерференции и помешать копированию.
• Оба пульта дистанционного управления должны находиться на
• Избегайте копирования кодов кнопок также кнопок воспроизведения (8), так как в зависимости от пультов дистанционного управления коды данных кнопок могут управлять разными приборами.
• Когда память вашего ROC 4505 будет заполнена, кнопка выбора режима будет мигать в течение 3-х секунд. При заполненной памяти невозможно скопировать другие коды, предварительно не удалив все.
• При копировании той или иной кнопки случается, что кнопка режима мигает слабым светом. В подобном случае, не отпускайте кнопку до прекращения мигания.
опирования происх
SETUP
L1 по L4 позволяют скопировать 4
ROC 4505 таким образом, чтобы
одит неправильным способом,
.
до тех пор,
соответствующая
LEARN
. Кнопка
SETUP
Через
VOL и а
следуйте
дистанционного управления находятся на одной прямой.
дистанционного управления (оно может варьироваться от 1,5 до 5 см.)
ROC4505_ru 3/11/06 15:51 Page 53
4. Повторите процедуру с начала.
5. Если вам не удается повторное копирование одной и той же кнопки, убедитесь в том, что исходный пульт дистанционного управления функционирует: передает ли он сигналы IR ? (см. батарейки); правильно ли вы разместили исходный пульт дистанционного управления по отношению к диоду
ROC 4505 ?
вашего
Примечание 2:
• вы не можете копировать кнопки на кнопки
BACKLIGHT, SETUP, MACRO, FAV, HOME CINEMA.
• Все скопированные для определенного режима кнопки будут удалены если при этом режиме будет введен код из 4-х цифр (а также для прямого ввода кода, поиска кода или марки).
LEARN,
7.
Нажмите один раз на кнопку кнопки, скопированы. Кнопка режима погаснет.
Чт для использования в том или ином режиме
1.
Идентификация расположения диода на исходном пульте дистанционного управления (с которого вы будете производить копирование)
2. Отпустите кнопку
3. Нажмите один раз на кнопку выбора режима (
Если LED исходного пульта дистанционного управления невидим (например, если он спрятан за пластиковой крышкой темного цвета),
4. Нажмите два раза на кнопку
нижеследующие инструкции помогут вам определить его местонахождение.
5. Нажмите один раз на кнопку
1. Направьте исходный пульт дистанционного управления в сторону индикатора LED
ROC 4505
тем концом, которым вы обычно направляете его к управляемому прибору. Расстояние между двумя пультами должно составлять примерно 2,5 см. Зафиксируйте пульт дистанционного управления
LEARN
напротив индикатора
(обратитесь к схеме
LEARNING в начале настоящего пособия).
SETUP
2. Удерживайте нажатой кнопку
до тех пор, пока не загорится кнопка, соответствующая последнему выбранному режиму.
SETUP
3. Отпустите кнопку
.
4. Нажмите один раз на кнопку выбора режима (
DVD,VCR
,…). Кнопка погаснет, затем загорится снова.
LEARN
5. Нажмите один раз на кнопку
.
6. Удерживайте нажатой одну из кнопок на исходном пульте дистанционного управления,при этом перемещая его слева направо. Как только сигналы двух пультов дистанционного управления будут находиться на одной прямой, кнопка режима начнет мигать.
7. Для того, чтобы скопировать кнопки исходного пульта дистанционного управления на
ROC 4505,
продолжите, начиная с этапа 5 раздела «Чтобы скопировать кнопки».
Примечание: Некоторые исходные пульты дистанционного управления не передают сигналы IR постоянно при нажатой
В данном случае нажмите несколько раз на любую
е.
кнопк кнопку, перемещая пульт дистанционного управления слева направо.
Режим Домашний Кинотеатр – это режим, при котором некоторые кнопки пульта дистанционного управления будут настроены на приборы, которые вам необходимо будет выбрать. Это становится возможным после совмещения одной из кнопок выбора режима ( предназначенных для использования в данном режиме. Например, кнопки воспроизведения (8) могут быть совмещены с видеомагнитофоном,
TV
,
DVD-проигрывателем, кассетным проигрывателем, музыкальным центром и т.д. Вам необходимо выбрать, совместив желаемый прибор с данной группой кнопок. Вам необходимо проделать те же действия для остальных групп кнопок.
Группы кнопок:
Все кнопки, кроме кнопок кнопок воспроизведения (8) и кнопок навигации (5).
Кнопка
Кнопки воспроизведения
Кнопки навигации ,
Как запрограммировать кнопку
1. Удерживайте нажатой кнопку
Чтобы скопировать кнопки
живайте нажатой кнопку
Удер
1. пока не загорится кнопка, соответствующая последнему выбранному режиму.
SETUP
2. Отпустите кнопку
.
3. Нажмите один раз на кнопку выбора режима (
DVD,VCR
,…). Кнопка погаснет, затем загорится снова.
4. Нажмите один раз на кнопку Нажмите о
5.
4505
кнопок исхо
дин раз на ту кнопку на вашем
на которую вы хотите скопировать одну из
дного пульта дистанционного
управления.
6. На исходном пульте дистанционного управления
живайте нажа
дер
у
ой кнопку
т
,
о тех пор,
SETUP
д
LEARN
.
OC
R
которую вы хотите
2.
3. Нажмите один раз на кнопку
4. Выбор прибора, совмещенного с цифровыми
TV
,
Нажмите о нажмите один раз на кнопку выбора режима (
VCR
5.
Нажмите один раз на кнопку один раз на кнопку выбора режима ( Кнопка пог
53
скопировать, до тех пор, пока кнопка режима не погаснет и не загорится снова (через 2-3 секунды). Если во время копирования возникли проблемы, кнопка режима будет мигать в течение 3-х секунд, но останется в режиме обучения. Повторите попытку, или перейдите к другой кнопке.
Для других кнопок, повторите те же действия начиная с этапа 5.
SETUP
после того, как все
которые вы хотите скопировать, будут
обы удалить все кнопки, скопированные
SETUP
Удерживайте нажатой кнопку
д
о тех пор, пока не загорится кнопка, соответствующая последнему выбранному режиму.
SETUP
.
TV
DVD,VCR
,…). Кнопка погаснет, затем загорится
,
снова.
LEARN
. Кнопка
погаснет, затем загорится снова.
SETUP
Кнопка режима погаснет. Все кнопки, скопированные для использования в том или ином режиме, удалены.
Кнопка
Кнопки
PROG
V
HOME CINEMA
TV,DVD
OL
и (4)
,…) с группой кнопок,
PROG,VOL
и (4) а также
MENU,EXIT,OK
HOME CINEMA
SETUP
до тех пор,
.
?
пока не загорится кнопка, соответствующая последнему выбранному режиму.
стите кнопку
Отпу
SETUP
.
HOME CINEMA
.
Кнопка режима погаснет, затем загорится снова.
кнопками (1-9).
дин раз на люб
ую цифров
ую кнопку
, затем
TV,DVD
,
,…). Кнопка погаснет, затем загорится снова.
Выбор прибора, совмещенного с кнопкой (переключение канала).
PROG
затем нажмите
тем загорится снова.
за
,
аснет
TV,DVD,VCR
,…).
RU
ROC4505_ru 3/11/06 15:51 Page 54
6. Выбор прибора, совмещенного с кнопками Нажмите один раз на кнопку нажмите о
VCR
дин раз на кнопку выбора режима (
,…). Кнопка погаснет, затем загорится снова.
V
OL
V
и .
OL
или (4) затем
TV,DVD
,
7. Выбор прибора, совмещенного с кнопками воспроизведения
Нажмите один раз на одну из кнопок воспроизведения (8), затем нажмите один раз на кнопку выбора режима (
TV,DVD,VCR
,…). Кнопка
погаснет, затем загорится снова.
8. Выбор прибора, совмещенного с кнопками навигации ,
MENU, EXIT, OK.
Нажмите один раз на одну из кнопок навигации (5),
TV
затем нажмите один раз на кнопку выбора режима (
DVD,VCR
,…). Кнопка погаснет, затем загорится снова.
,
9. Окончание программирования
Нажмите один раз на кнопку
HOME
CINEMA
. Кнопка
выбора режима погаснет. Программирование кнопки
HOME CINEMA
Как удалить программирование кнопки
CINEMA
1. Удерживайте нажатой кнопку
?
завершено.
SETUP
HOME
до тех пор, пока не загорится кнопка, соответствующая последнему выбранному режиму.
SETUP
2. Отпустите кнопку
3. Нажмите один раз на кнопку
.
HOME
CINEMA
.
Кнопка погаснет, затем загорится снова.
SETUP
4. Нажмите один раз на кнопку
FAV
HOME
(9)
CINEMA
Программирование кнопки
Примечания:
• При программировании кнопки HOME CINEMA, нажатие на кнопки ( программирования.
• режим входа по умолчанию – режим TV.
• Кнопки групп могут быть запрограммированы в любой последовательности.
• пульт дистанционного управления остается в режиме программирования, пока вы заново не нажмете на кнопку
• Кнопк HOME CINEMA не может быть включена серию команд или выбрана в качестве основной (FAV).
FAV, MACRO, или на кнопки выбора режим
TV, DVD, ...) приведет к прерыванию процесса
HOME CINEMA.
Кнопка
.
удалено.
Эта кнопка позволяет вам запомнить два любимых
Доступ к о
канала. осуществляется повторным нажатием на кнопку
Как запрограммировать кнопку
живайте нажатой кнопку
Удер
1
дному или другому каналу
FAV
FAV
?
о тех пор,
SETUP
д
.
пока не загорится кнопка, соответствующая
днему выбранному режиму
после
2. Отпустите кнопку
SETUP
3. Нажмите один раз на кнопку
.
.
FAV
Кнопка
погаснет, затем загорится заново.
TV,VCR
4. Нажмите на кнопку выбора режима ( тем вве
за
дите номер о
дного из каналов,
торые
о
к
,..),
вы предпочитаете. Кнопка погаснет, затем загорится снова.
5. Нажмите один раз на кнопку
, затем загорится снова.
аснет
пог
6. Нажмите на кнопку режима (
FAV
TV,VCR
. Кнопка
,..) затем
введите номер второго канала, который вы
дпочитаете. Кнопка погаснет, затем загорится
пре снова.
7. Нажмите один раз на кнопку
.
аснет
пог
FAV
. Кнопка
54
Кнопка
PIP
Эта кнопка функционирует как кнопка исходного пульта дистанционного управления.
Другие функции
Установка на всех приборах режима ожидания
Нажмите два раза подряд на кнопку ; при втором нажатии удерживайте ее нажатой. Все приборы выключаются один за другим.
Настройка громк
ости одинаковым образом
для ВСЕХ режимов.
Вы можете контролировать громкость в одном из режимов на пульте дистанционного управления при условии, что контроль громкости предусмотрен на соответствующем приборе (например: контроль громкости телевизора в режиме ТВ, или VCR, или …).
1. Удерживайте нажатой кнопку
SETUP
до тех пор, пока не загорится кнопка, соответствующая последнему выбранному режиму.
2. Отпустите кнопку
SETUP
.
3. Нажмите на кнопку до тех пор, пока не мигнет один раз кнопка выбора режима.
TV
4. Нажмите один раз на кнопку выбора режима (
VCR
, ...) соответствующую прибору, громкость
,
которого будет всегда регулироваться при
VOL
помощи кнопок
и .
5. Нажмите один раз на кнопку .
Настройка громкости для КАЖДОГО режима.
Вы можете сделать так, чтобы контроль громкости зависел от выбранного режима при условии, что контроль громкости предусмотрен на соответствующем приборе (например: контроль громкости телевизора в режиме ТВ, затем контроль громкости спутникового ресивера в режиме SAT, …).
1. Удерживайте нажатой кнопку
SETUP
до тех пор, пока не загорится кнопка, соответствующая последнему выбранному режиму.
SETUP
2. Отпустите кнопку
.
3. Нажмите на кнопку до тех пор, пока не мигнет один раз кнопка выбора режима.
TV
4. Нажмите один раз на кнопку выбора режима (
VCR
, ...) соответствующую прибору, громкость
оторого будет всегда регулироваться при
к помощи кнопок
V
5. Нажмите один раз на кнопку
OL
.
и
VOL
.
,
6. Нажмите один раз на кнопку .
Навигация NAVILIGHT
Система навигации ТНОМSОN NAVILIGHT обеспечивает вам быстрый доступ к настройке вашего телевизора (TV) или вашего видеомагнитофона (VCR), оборудованного системой ТНОМSОN NAVILIGHT.
орым вы хо
т
о
Включите прибор,
1.
к
2. Нажмите на кнопку, соответствующую типу прибора (
TV,VCR
, или удостоверьтесь в том, что телевизор находится в режиме АV (выбран разъем SCART).
3. Нажмите один раз на кнопку
4. Перемещайтесь по меню настроек при помощи кнопок
5.
Подтвердите ваш выбор нажатием на кнопку
6. Выйдите из меню, нажав один раз на кнопку
тите управлять.
SAT
). При выборе VCR
MENU
.
OK
EXIT
ROC 4505 / RU - in - ZA / epheme - rst / 11-2006
.
.
Opis przycisków
1 Tryb pilota
Wybór urządzenia do sterowania TV, DVD, VCR,…
2 Teletekst
Uaktywnienie i obsługa Teletekstu, Videotekstu, Fastextu.
3 Przyciski numeryczne
Wybór jednocyfrowych lub dwucyfrowych kanałów (--), zapis wartości cyfrowych, wybór trybu makro (A, B, C).
4 Kanały i Dźwięk
Przyciski zmiany kanałów (zapping) oraz regulacja i wyciszanie dźwięku.
5 Nawigacja
Uaktywnienie i obsługa menu (wyświetlenie, kasowanie, wybór, potwierdzenie wyboru).
6 Przyciski kolorowe
Obsługa teletekstu (Fastext) lub funkcji specyficznych dla niektórych urządzeń.
7 Przyciski L1, L2, L3, L4
Przyciski przeznaczone dla funkcji Learning (uczenie). Są one dodatkowymi przyciskami funkcyjnymi do kopiowania innych przycisków.
8 Przyciski przewijania
Odtwarzanie kasety (VCR) lub płyty (DVD, CD,…).
9 Przyciski programowalne
HOME CINEMA: ustawia pilota w trybie,
który pozwala sterować kilkoma urządzeniami z reguły występującymi w instalacji (TV, wzmacniacz, odtwarzacz DVD (strona 11).
FAV: pozwala powrócić do ustawień
własnych 2 kanałów i przechodzić z jednego kanału na drugi (strona 12).
10 Włączanie/Przełączenie w stan oczekiwania
lub tylko Przełączenie w stan oczekiwania w zależności od urządzeń
11
Podświetlenie przycisków
12 Przyciski instalacji /ustawienia
LEARN: używany do zapamiętywania kodów
(kopiowanie przycisków) (strona 10).
SETUP: używany w różnych procedurach
ustawienia i programowania pilota.
13
Przycisk nagrywania. Używany niezależnie od trybu pilota
14 PIP i
Wyświetlenie, kasowanie obrazu PIP i informacji (nr kanału, …).
15
Umożliwia wybór gniazdek (AV), do których mogą zostać podłączone urządzenia (źródła tv/video).
16 MACRO
Przycisk ten związany z przyciskami A, B, C, pozwala uaktywnić sekwencje poleceń. Każda sekwencja może zawierać do 10 przycisków.
Uwaga: w zależności od urządzeń, marek i roku sprzedaży obsługiwane funkcje są mniej lub bardziej rozszerzone.
DVBT (Digital Video Broadcast Terrestrial) (Naziemnej Telewizji Cyfrowej):dla krajów odbierających tego rodzaju telewizję, możesz sterować odbiornikiem DVBT po zaprogramowaniu kodu z odrębnej listy dla przycisku trybu (SAT lub inny).
Wypróbowanie pilota
przed programowaniem
1. Uruchomić urządzenie, którym chcemy sterować.
2. Nacisnąć przycisk odpowiadający wybranemu typowi sterowanego urządzenia:
TV : telewizor, DVD : odtwarzacz DVD, VCR : magnetowid, SAT : odbiornik satelitarny,
odbiornik kablowy,
AUDIO : urządzenia Hi-Fi.
3. Skierować pilota w stronę sterowanego urządzenia i spróbować wyłączyć je przyciskiem . Jeśli urządzenie nie wyłącza się, pilot powinien zostać zaprogramowany zgodnie z metodą A, B, C lub D opisaną poniżej.
Uwaga 1: Oprócz przycisku TV, można zaprogramować każdy przycisk trybu (DVD, VCR, …) aby sterować urządzeniem innym niż urządzenie zaznaczone na przycisku. Zatem, można przydzielić, na przykład, tryb odbiornika satelitarnego dla przycisku
DVD .Należy zapisać
kod odpowiadający marce i żądanemu urządzeniu w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Jednakże, metoda D (automatyczne wyszukiwanie kodu) ułatwi wykonanie tej czynności.Wystarczy wprowadzić kod z listy odpowiadający typowi urządzenia (np.: 0603 dla odbiornika satelitarnego Thomson), następnie rozpocząć procedurę automatycznego wyszukiwania. Wtedy pilot przetestuje wszystkie kody, aż znajdzie ten, na który zareaguje odbiornik..
55
PL
ROC 4505 jest pilotem uniwersalnym 4 w 1. Może on zastąpić 4 pilotów dzięki 4 przyciskom trybów
TV, DVD , VCR, … Jest zgodny z większością telewizorów, magnetowidów, odtwarzaczy DVD,
odbiorników satelitarnych i kablowych,odbiorników naziemnej telewizji cyfrowej (DVBT), wzmacniaczy i innych urządzeń audio sterowanych za pośrednictwem podczerwieni. Posiada 4 dodatkowe przyciski funkcyjne (L1 do L4) do kopiowania dodatkowych przycisków. Posiada zintegrowany przycisk trybu kina domowego, który zamienia Twoją instalację grupując wszystkie urządzenia w jedno urządzenie. Każda część pilota steruje częściami tego zestawu.
Pilot został zaprogramowany fabrycznie tak,aby umożliwić Państwu niemal natychmiastowe korzystanie z większości urządzeń produkowanych przez grupę Thomson. Radzimy więc wypróbować go przed rozpoczęciem programowania. Jeżeli programowanie jest konieczne, należy postępować zgodnie z metodami A, B, C lub D przedstawionymi szczegółowo w niniejszej instrukcji. Należy rozpocząć od zainstalowania w pilocie 2 baterii (AAA).
Niniejszą instrukcję oraz listę kodów radzimy zachować, aby móc ewentualnie przeprogramować pilot na sterowanie innymi urządzeniami..
ROC4505_pl4 3/11/06 17:40 Page 55
Wyp się z Jeśli akty prog ster
Me wys
W prze do post
1.
2.
3.
4.
5.
Me ste (ko
W (TV wpr skła kody inst
Prze kod któ mag Odn inst kod
1.
2.
3.
4.
Uwaga 2: Aby sterować 2 urządzeniami tego samego typu i tej samej marki (2 magnetowidy Thomson, 2 odbiorniki satelitarne Thomson, …) najpierw należy
upewnić się, czy zostały wcześniej wprowadzone
parametry dla tych dwóch urządzeń, aby zadziałać tylko
na podkod jednego urządzenia i na inny podkod drugiego urządzenia (kod A i B dla urządzeń Thomson). Następnie, kolejno zaprogramować 2 przyciski trybu stosując metodę D
Programowanie pilota
Metoda A - Szybkie programowanie za pomocą jednocyfrowego kodu pomocniczego
Przed rozpoczęciem programowania, odnaleźć kod pomocniczy urządzenia, którym chcemy sterować.Odnieść się do pierwszej strony (I) listy kodów pomocniczych, załączonej do instrukcji.
1. Uruchomić urządzenie, którym chcemy sterować.
2. Przytrzymywać wciśnięty przycisk
SETUP
dotąd, aż przycisk odpowiadający ostatnio wybranemu trybowi zamigocze, następnie pozostanie rozświetlony (wskaźnik pozostanie rozświetlony przez kilka sekund w czasie umożliwiającym przystąpienie do następnych etapów. Migotanie wskaźnika oznacza koniec dostępnego czasu, następnie wskaźnik gaśnie).
3. Nacisnąć przycisk odpowiadający wybranemu typowi sterowanego urządzenia:
TV: telewizor - DVD: odtwarzacz DVD - VCR: magnetowid - SAT: odbiornik satelitarn / odbiornik kablowy - AUDIO: urządzenie Hi-Fi.
4. Gdy wskaźnik jest zapalony, wprowadzić kod pomocniczy (np.: 1 dla marki Thomson).
5. Skierować pilota w stronę urządzenia i spróbować wyłączyć je, naciskając jeden raz przycisk .
6. Jeśli sterowane urządzenie zostanie wyłączone, nacisnąć na
OK w celu
wprowadzenia do pamięci jego kodu.
7. Jeśli urządzenie nie wyłączyło się, nacisnąć kilkakrotnie przycisk , aż urządzenie wyłączy się. Pomiędzy dwoma przyciśnięciami, należy pozostawić czas przyciskowi odpowiadającemu wyborowi z listy menu na wygaśnięcie i jego ponowne rozświetlenie się (około 1 sekundy). Dzięki temu możemy sprawdzić reakcję urządzenia.
8. Gdy tylko urządzenie wyłączy się, nacisnąć
OK
aby pomocniczy kod został zapisany w pamięci.
Sprawdzanie programowania
Urządzenie jest w zasadzie gotowe do odbioru poleceń pilota. Sprawdzić działanie za pomocą testu opisanego na stronie 57.
Metoda B - Programowanie za pomocą kodów czterocyfrowych
Przed rozpoczęciem programowania, odnaleźć kod rządzenia, którym chcemy sterować. Odnieść się do pierwszej strony (II) listy kodów załączonej do instrukcji.
1. Uruchomić urządzenie, którym chcemy sterować.
2. Przytrzymywać wciśnięty przycisk
SETUP
dotąd, aż przycisk odpowiadający ostatnio wybranemu trybowi zamigocze, następnie
pozostanie rozświetlony (wskaźnik pozostanie rozświetlony przez kilka sekund w czasie umożliwiającym przystąpienie do następnych etapów. Migotanie wskaźnika oznacza koniec dostępnego czasu, następnie wskaźnik gaśnie).
3. Nacisnąć przycisk odpowiadający wybranemu typowi sterowanego urządzenia:
TV: telewizor - DVD: odtwarzacz DVD - VCR: magnetowid - SAT: odbiornik satelitarn / odbiornik kablowy - AUDIO: urządzenie Hi-Fi.
4. W trakcie gdy wskaźnik jest zapalony, wpisać jeden z czterocyfrowych kodów, przeznaczonych dla danego urządzenia (np.: 0036 dla marki Thomson).
5. Skierować pilota w stronę urządzenia i spróbować wyłączyć je, naciskając jeden raz przycisk .
6. W przypadku gdy urządzenie nie wyłącza się, powtórzyć etap 2. Następnie wpisać następujący kod czterocyfrowy. Ponowić próbę wyłączenia urządzenia poprzez jednokrotne naciśnięcie przycisku . Ponowić czynność, naciskając każdy z kodów czterocyfrowych.
Sprawdzenie programowania
Urządzenie jest w zasadzie gotowe do odbioru poleceń pilota.Sprawdzić działanie za pomocą testu opisanego na stronie 57.
Metoda C - Programowanie poprzez wyszukiwanie kodu
Jeśli żaden z proponowanych kodów nie przynosi spodziewanego efektu, można odnaleźć kod bez wprowadzania go za pomocą przycisków cyfrowych.
1. Uruchomić urządzenie, którym chcemy sterować.
2. Przytrzymywać wciśnięty przycisk
SETUP
dotąd, aż przycisk odpowiadający ostatnio wybranemu trybowi zamigocze, następnie pozostanie rozświetlony.
3. Nacisnąć przycisk odpowiadający wybranemu typowi sterowanego urządzenia:
TV: telewizor - DVD: odtwarzacz DVD - VCR: magnetowid - SAT: odbiornik satelitarn / odbiornik kablowy - AUDIO: urządzenie Hi-Fi.
4. Skierować pilota w stronę urządzenia i spróbować wyłączyć je, naciskając jeden raz przycisk .
5. Jeśli sterowane urządzenie zostanie wyłączone, nacisnąć na
OK w celu
wprowadzenia do pamięci jego kodu.
6. Jeśli urządzene nie wyłączyło się, nacisnąć ponownie przycisk , niezbędną ilość razy (do 200 razy), aż urządzenie zgaśnie. Pomiędzy dwoma przyciśnięciami, należy pozostawić czas przyciskowi odpowiadającemu wyborowi z listy menu na wygaśnięcie i jego ponowne rozświetlenie się (około 1 sekundy).Dzięki temu możemy sprawdzić reakcję urządzenia.
7. Gdy tylko urządzenie wyłączy się, nacisnąć
OK, aby pomocniczy kod został zapisany w
pamięci.
Sprawdzanie programowania
Urządzenie jest w zasadzie gotowe do odbioru poleceń pilota. Sprawdzić działanie za pomocą testu opisanego na stronie 57.
56
ROC4505_pl4 3/11/06 17:40 Page 56
Wypróbować inne przyciski pilota, aby zapoznać się z pozostałymi funkcjami sterowanymi pilotem. Jeśli Państwa zdaniem nie wszystkie przyciski są aktywne, należy ponowić procedurę tej metody programowania, aby odnaleźć kod umożliwiający sterowanie maksymalną ilością funkcji.
Metoda D - Automatyczne wyszukiwanie kodu
W ramach tego sposobu postępowania, pilot przegląda całą listę kodów przesyłając sygnał IR do urządzenia sterowanego pilotem. Sposób postępowania jest następujący:
1. Upewnić się, iż dane urządzenie jest włączone. Jeśli nie, włączyć je ręcznie.
2. Przytrzymywać wciśnięty przycisk
SETUP
dotąd, aż przycisk odpowiadający ostatnio wybranemu trybowi zamigocze, następnie pozostanie rozświetlony (wskaźnik pozostanie rozświetlony przez kilka sekund w czasie umożliwiającym przystąpienie do następnych etapów. Migotanie wskaźnika oznacza koniec dostępnego czasu, następnie wskaźnik gaśnie).
3. Zwolnić przycisk
SETUP.
4. Nacisnąć przycisk wybranego rodzaju wyposażenia (na przykład
TV).
5. Nacisnąć jeden raz przycisk PROG .Po kilku sekundach pilot rozpocznie przeglądanie całej listy kodów, wprowadzonych do biblioteki (około 1 kod na sekundę). Nacisnąć po raz drugi na
PROG w celu zmniejszenia
prędkości testu (1 kod,co 5 sekund). Jak tylko urządzenie zmieni kanał, należy niezwłocznie nacisnąć na
OK w celu zarejestrowania tego
kodu i zatrzymania dalszego przewijania listy. Jeżeli nie zareagujesz szybko, masz możliwość powrotu do poprzedniego kodu naciskając na
PROG (możesz poswać się do przodu
naciskając na
PROG Jak tylko urządzenie
zareaguje na nowo, nacisnąć na
OK w celu
zarejestrowania kodu.
Metoda E - Programowanie na sterowanie urządzeniem COMBO (kombi TV/VCR,TV/DVD,VCR/DVD, …)
W zależności od rodziny urządzenia COMBO (TV/VCR, VCR/DVD,…) i marki, musisz wprowadzić kod dla dwóch urządzeń składających się na COMBO lub wprowadzić dwa kody. Odnieść się do listy załączonej do niniejszej instrukcji w celu poznania właściwych kodów.
Przed rozpoczęciem programowania, odnaleźć kod pomocniczy lub kod właściwy urządzenia, którym chcemy sterować (telewizor lub magnetowid). Odnieść się do listy załączonej do niniejszej instrukcji, strona kodów pomocniczych lub kodów właściwych.
1. Uruchomić COMBO, którym chcemy sterować.
2. Przytrzymywać wciśnięty przycisk
SETUP
dotąd, aż przycisk odpowiadający ostatnio wybranemu trybowi zamigocze, następnie pozostanie rozświetlony.
3. Nacisnąć przycisk pierwszego sterowanego urządzenia, następnie zastosować jeden ze sposobów programowania A, B, C lub D opisanych poprzednio.
4. Jeżeli potrzebny jest drugi kod, należy powtórzyć etapy 2 i 3.
Jak odnaleźć zaprogramowany kod
Może okazać się, iż potrzebujemy odnaleźć zaprogramowany w pilocie kod.
1. Przytrzymywać wciśnięty przycisk
SETUP
dotąd, aż przycisk odpowiadający ostatnio wybranemu trybowi zamigocze, następnie pozostanie rozświetlony.
2. Nacisnąć przycisk odpowiadający wybranemu typowi sterowanego urządzenia:
TV: telewizor - DVD: odtwarzacz DVD - VCR: magnetowid - SAT: odbiornik satelitarn / odbiornik kablowy - AUDIO: urządzenie Hi-Fi.
3. Krótko, ponownie nacisnąć przycisk SETUP, ostatnio wybrana funkcja zamigocze 1 raz.
4. Nacisnąć przyciski cyfrowe w kolejności wzrastającej (od 0 do 9) do momentu, kiedy wybrana funkcja zamigocze jeden raz.
5. Cyfra, której wprowadzenie spowodowało miganie wybranego trybu, jest pierwszą z czterech cyfr tworzących kod. Należy ją zanotować.
6. Powtórzyć etap 4, by odnaleźć pozostałe cyfry kodu.
7. W momencie odnalezienia czwartej cyfry następuje wyłączenie wskaźnika wybranego trybu.
Sprawdzenie programowania
• Dotyczy telewizora lub odbiornika satelitarnego: po włączeniu urządzenia nacisnąć, na przykład, na 2 w celu zmiany kanału.
• Dla magnetowidu: włożyć kasetę i nacisnąć przycisk
.
• Dla odtwarzacza DVD: włożyć płytę i nacisnąć przycisk .
Wypróbować inne przyciski pilota, aby zapoznać się z pozostałymi funkcjami sterowanymi pilotem. Jeśli Państwa zdaniem nie wszystkie przyciski pilota są aktywne, należy spróbować innej Metody programowania, B lub C.
Po odnalezieniu kodu danego urządzenia, radzimy go zapisać, aby w razie potrzeby był on "pod ręką".
Programowanie sekwencji
poleceń (Makro)
Przycisk MACRO odpowiadający dla jednego z przycisków A, B, lub C, pozwala programować i zapamiętać do 3 sekwencji poleceń (kolejne naciśnięcia na kilka wybranych przycisków). Każdą sekwencję przycisków można w ten sposób zredukować tylko do 2 poleceń (przycisk
MACRO,
następnie jeden z przycisków A, B, lub C). Na przykład, po zaprogramowaniu, naciskając przycisk
MACRO, następnie przycisk A możesz włączyć
telewizor, włączyć odbiornik satelitarny lub kablowy, wyświetlić własne ustawienia, włączyć magnetowid i uruchomić nagrywanie (wcześniej należy włożyć kasetę). Można zapamiętać jedną sekwencję 10 poleceń dla każdego przycisku A, B, lub C.
niec
ia i
raz
się,
.
nosi
bez
tnio
ia i
raz
czas
listy
y w
57
PL
ROC4505_pl4 3/11/06 17:40 Page 57
4.
5.
Uwa
• N
L C
• W z w b
Ide ory
Jeże wido osło pon
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Uwa sygn przy z p praw
Aby
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Uwaga: podczas wykonywania trybu makro, czas między 2 etapami ograniczony jest do kilku sekund. Dlatego, należy szybko przeczytać i wykonać instrukcje. Jeśli wskaźnik świetlny trybu miga następnie gaśnie, znaczy, że czas został przekroczony, należy ponownie rozpocząć od etapu 1.
Aby zarejestrować sekwencję MAKRO
1. Przytrzymywać wciśnięty przycisk SETUP dotąd, aż przycisk trybu (TV, VCR, …) zamigocze, a następnie pozostanie rozświetlony (po 2 lub 3 sekundach).
2. Zwolnić przycisk
SETUP.
3. Nacisnąć jeden raz przycisk
MACRO.Przycisk
trybu miga.
4. Nacisnąć jeden raz przycisk A, B, lub C, pod którym chcesz zapamiętać sekwencję.
5. Nacisnąć jeden raz przycisk trybu (
TV, VCR, …)
pierwszego urządzenia, którym chcesz sterować (pierwszy przycisk musi być zawsze przyciskiem trybu).
6. Naciskać jeden po drugim przyciski odpowiadające poleceniom do wysłania do urządzenia (maksymalnie 9 przycisków włącznie z przyciskami trybu). Przycisk trybu miga po naciśnięciu każdego przycisku.
7. Zapamiętać własną sekwencję przycisków naciskając jeden raz przycisk
MACRO.
Przycisk trybu gaśnie. Wykonanie trybu Makro zostało zakończone.
Uwaga: sekwencja zostanie automatycznie zapamiętana po naciśnięciu dziesiątego przycisku (licząc z przyciskiem trybu) i przycisk trybu zgaśnie.
Aby wykonać MAKRO
Nacisnąć jeden raz przycisk MACRO i w ciągu 20 sekund nacisnąć przycisk A, B, lub C,pod którym chcesz zapamiętać sekwencję.
Uwaga: podczas wykonywania Makro (kilka sekund), upewnić się czy pilot jest prawidłowo ustawiony w kierunku urządzenia do sterowania.
Uwagi:
• Automatyczny czas między wysłaniem 2 poleceń w trybie makro wynosi pół sekundy. Niemniej, możliwe jest, że trzeba dodać czasu do sekwencji, aby niektóre urządzenia mogły włączyć się.Aby dodać czas między wysłaniem 2 poleceń, nacisnąć jeden raz przycisk i nacisnąć jeden z przycisków od 1 do 9 aby dodać czas od 1 do 9 sekund.
• Pierwszym przyciskiem sekwencji zawsze musi być przycisk trybu (
TV, VCR, …).
Aby skasować sekwencję MAKRO
1. Przytrzymywać wciśnięty przycisk SETUP dotąd, aż przycisk trybu (TV, VCR, …) zamigocze, a następnie pozostanie rozświetlony (po 2 lub 3 sekundach).
2. Zwolnić przycisk
SETUP.
3. Nacisnąć jeden raz przycisk
MACRO.Przycisk
trybu miga.
4. Nacisnąć jeden raz przycisk A, B, lub C sekwencji do kasowania.
5. Nacisnąć i przytrzymywać wciśnięty przycisk
SETUP. Przycisk trybu gaśnie, sekwencja
została skasowana.
Funkcja uczenia (learning)
Jeżeli marka sterowanego urządzenia nie figuruje na liście kodów dostarczonej oddzielnie, możesz kopiować w Twoim pilocie ROC 4505 funkcje przycisków oryginalnego pilota tego urządzenia. W zależności od formatu kodów transmisji oryginalnego pilota, Twój pilot będzie mógł zapamiętać do 150 przycisków.
Kasowanie ogólne – Kasuje wszystkie kopiowane przyciski (zalecane po raz pierwszy)
1. Przytrzymywać wciśnięty przycisk SETUP dotąd, aż przycisk odpowiadający ostatniemu wyborowi trybu pozostaje rozświetlony.
2. Zwolnić przycisk
SETUP.
3. Nacisnąć dwa razy przycisk
LEARN. Przycisk
gaśnie, następnie rozświetla się.
4. Nacisnąć jeden raz przycisk
SETUP. Przycisk
trybu gaśnie po kilku sekundach.
5. Wszystkie skopiowane przyciski zostały skasowane.
Zanim zaczniesz kopiowanie
• Baterie 2 pilotów muszą być w dobrym stanie; w razie potrzeby, należy je wymienić.
• Przyciskami L1 do L4 możesz skopiować 4 dodatkowe przyciski.
• Najpierw, należy skopiować 2 do 3 przycisków z oryginalnego pilota, aby sprawdzić zgodność kodów dwóch pilotów. Następnie, wykonać zerowanie przed rozpoczęciem procedury uczenia.
• Ustawić pilot oryginalny i Twój pilot ROC 4505 naprzeciw siebie w taki sposób, aby wyrównać diody świecące 2 pilotów. W razie potrzeby, uregulować wysokość 2 pilotów w taki sposób,aby diody świecące były wyrównane prawidłowo.
• Sprawdzić odległość między 2 pilotami,tzn. około 2,5 cm (szerokość kciuka).
• Nie wolno przemieszczać pilotów podczas procedury uczenia.
• Upewnić się, że pomieszczenie nie jest oświetlane świetlówkami lub lampami o niskim poborze energii, ponieważ źródła światła mogą powodować interferencje i zakłócić kopiowanie.
• 2 piloty należy ustawić w odległości powyżej jednego metra od każdego źródła światła.
• Nie należy kopiować kodów przycisków
VOL i
oraz kodów przycisków przewijania (8), ponieważ w zależności od pilotów kody tych przycisków nie zawsze sterują tymi samymi urządzeniami.
• Jak tylko pamięć Twojego pilota ROC 4505 będzie pełna, przycisk trybu zamigocze przez 3 sekundy. Wtedy, nie będzie można kopiować innych kodów jeżeli nie wykonamy zerowania.
• Podczas kopiowania jednego przycisku, przycisk trybu może słabo zamigotać. W tym przypadku nie zwalniać przycisku i odczekać do chwili, aż przestanie migotać.
Uwaga 1: jeżeli wydaje się, że procedura uczenia nie przebiega prawidłowo, należy postępować następująco:
1. Zakończyć procedurę uczenia naciskając na
SETUP.
2. Sprawdzić, czy diody świecące dwóch pilotów są prawidłowo wyrównane. Postępować zgodnie z procedurą wyrównania..
3. Zmodyfikować odległość między pilotami zwiększając lub zmniejszając odległość w zakresie od 1,5 cm do 5 cm.
58
ROC4505_pl4 3/11/06 17:40 Page 58
4. Rozpocząć procedurę od nowa.
5. Jeżeli problem nie ustępuje dla tego samego przycisku, należy sprawdzić, czy pilot oryginalny funkcjonuje: czy przekazuje sygnały podczerwieni? (sprawdzić baterie); czy jest prawidłowo ustawiony w kierunku diody Twojego pilota ROC 4505?
Uwaga 2:
• Nie można kopiować przycisków pod przyciskami
LEARN, BACKLIGHT, SETUP, MACRO, FAV, HOME CINEMA
.
• Wszystkie przyciski skopiowanie dla danego trybu zostają wymazane jeżeli czterocyfrowych kod został wprowadzony dla tego trybu (oraz dla wejścia bezpośredniego kodu,wyszukiwania kodu lub marki).
Identyfikacja pozycji diody na pilocie oryginalnym (kopiowanym)
Jeżeli dioda świecąca oryginalnego pilota nie jest widoczna (zasłonięta na przykład plastykową osłoną ciemnego koloru), wskazówki podane poniżej pomogą ją zlokalizować.
1. Ustawić przednią część oryginalnego pilota (część, którą ustawiasz w kierunku urządzenia) w odległości około 2,5 cm od diody świecącej Twojego pilota ROC 4505 naprzeciw znaku
LEARN na początku
instrukcji obsługi).
2. Przytrzymywać wciśnięty przycisk
SETUP
dotąd, aż przycisk odpowiadający ostatniemu wyborowi trybu pozostanie rozświetlony.
3. Zwolnić przycisk
SETUP.
4. Nacisnąć jeden raz przycisk trybu(
TV, DVD,
VCR, …). Przycisk zgaśnie, następnie
rozświetli się.
5. Nacisnąć jeden raz przycisk
LEARN.
6. Przytrzymywać wciśnięty jeden z przycisków pilota oryginalnego jednocześnie przemieszczając go w prawo, następnie w lewo. Jak tylko 2 piloty zostaną prawidłowo wyrównane, przycisk trybu szybko zamigocze.
7. Aby kopiować przyciski Twojego oryginalnego pilota w ROC 4505, należy kontynuować od etapu 5 w paragrafie “Aby kopiować przyciski”.
Uwaga: Niektóre piloty oryginalne nie przekazują sygnałów podczerwieni w sposób ciągły po naciśnięciu przycisku.W tym przypadku nacisnąć kilkakrotnie jeden z przycisków jednocześnie przemieszczając pilot w prawo i w lewo.
Aby kopiować przyciski
1. Przytrzymywać wciśnięty przycisk SETUP dotąd, aż przycisk odpowiadający ostatniemu wyborowi trybu pozostanie rozświetlony.
2. Zwolnić przycisk
SETUP.
3. Nacisnąć jeden raz przycisk trybu (
TV, DVD,
VCR, …). Przycisk gaśnie, następnie rozświetla
się.
4. Nacisnąć jeden raz przycisk
LEARN.
5. Nacisnąć jeden raz przycisk Twojego pilota ROC 4505 pod którym chcesz skopiować przyciski oryginalnego pilota.
6. Przytrzymywać wciśnięty kopiowany przycisk oryginalnego pilota dotąd, aż przycisk trybu zgaśnie i rozświetli się (2 do 3 sekund). Z razie problemu, przycisk trybu zamigocze przez 3 sekundy lecz pozostanie w trybie
uczenia. Spróbować ponownie lub przejść do innego przycisku.
7. Dla innych przycisków, powtórzyć procedurę od etapu 5.
Nacisnąć jeden raz przycisk
SETUP jak tylko
wszystkie żądane przyciski zostały skopiowane. Przycisk trybu gaśnie.
Aby skasować wszystkie skopiowane przyciski pod przyciskami trybu
1. Przytrzymywać wciśnięty przycisk SETUP dotąd, aż przycisk odpowiadający ostatniemu wyborowi trybu pozostanie rozświetlony.
2. Zwolnić przycisk
SETUP.
3. Nacisnąć jeden raz przycisk trybu (
TV, DVD,
VCR, …). Przycisk zgaśnie, następnie
rozświetla się.
4. Nacisnąć dwa razy przycisk
LEARN. Przycisk
gaśnie, następnie rozświetla się.
5. Nacisnąć jeden raz przycisk
SETUP. Przycisk
trybu gaśnie.Wszystkie skopiowane przyciski pod tym przyciskiem trybu zostały skasowane.
Przycisk HOME CINEMA
Tryb Home Cinema jest trybem, w którym niektóre przyciski pilota będą przenaczone dla wybranych przez Ciebie urządzeń. Należy przydzielić przycisk trybu (
TV, DVD, …) dla grupy
przycisków wstępnie przeznaczonych dla tego trybu. Na przykład, przyciski przewijania (8) można przydzielić dla magnetowidu, odtwarzacza DVD, odtwarzacza kaset zestawu Hi-Fi,itd. Musisz przydzielić dla tej grupy przycisków żądane urządzenie. Musisz postąpić w ten sam sposób dla innych grup przycisków.
Grupy przycisków stanowią:
Wszystkie przyciski oprócz PROG, VOL i (4) oraz przyciski przewijania (8) i przyciski nawigacyjne (5).
przycisk PROG
przyciski VOL i (4)
przyciski przewijania
przyciski nawigacyjne
,
MENU,
EXIT, OK.
Jak pr
ogramować przycisk HOME CINEMA?
1. Przytrzymywać wciśnięty przycisk SETUP dotąd, aż przycisk odpowiadający ostatniemu wyborowi trybu pozostanie rozświetlony.
2. Zwolnić przycisk
SETUP.
3. Nacisnąć jeden raz przycisk HOME CINEMA. Przycisk trybu gaśnie, następnie rozświetla się.
4. Wybór urządzenia przydzielonego dla przycisków numerycznych (1 do 9).
Nacisnąć jeden raz przycisk numeryczny, następnie jeden raz przycisk trybu (
TV, DVD,
VCR, …). Przycisk gaśnie, następnie rozświetla się.
5. Wybór urządzenia przydzielonego dla przycisku
PROG (zmiana kanału).
Nacisnąć jeden raz przycisk
PROG następnie
jeden raz przycisk trybu (
TV, DVD, VCR, …).
Przycisk gaśnie, następnie rozświetla się.
6. Wybór urządzenia przydzielonego dla przycisków
VOL y .
Nacisnąć jeden raz przycisk
VOL lub (4)
następnie jeden raz przycisk trybu (
TV, DVD,
VCR, …). Przycisk gaśnie, następnie rozświetla się.
e na
ć 4
ergii,
nie
na
59
PL
ROC4505_pl4 3/11/06 17:40 Page 59
7. Wybór urządzenia przydzielonego dla przycisków przewijania
Nacisnąć jeden raz przyciski przewijania (8), następnie jeden raz przycisk trybu (
TV, DVD,
VCR, …). Przycisk gaśnie, następnie rozświetla się.
8. Wybór urządzenia przydzielonego dla przycisków nawigacyjnych ,
MENU,
EXIT, OK.
Nacisnąć jeden raz przyciski nawigacyjne (5), następnie jeden raz przycisk trybu (
TV, DVD,
VCR, …). Przycisk gaśnie, następnie rozświetla się.
9. Zakończenie programowania.
Nacisnąć jeden raz przycisk
HOME CINEMA.
Przycisk trybu gaśnie. Programowanie przycisku
HOME CINEMA zostało zakończone.
Jak skasować programowanie przycisku
HOME CINEMA?
1. Przytrzymywać wciśnięty przycisk SETUP dotąd, aż przycisk odpowiadający ostatniemu wyborowi trybu pozostanie rozświetlony.
2. Zwolnić przycisk
SETUP.
3. Nacisnąć jeden raz przycisk HOME CINEMA. Przycisk gaśnie, następnie rozświetla się.
4. Nacisnąć jeden raz przycisk
SETUP.
Programowanie przycisku
HOME CINEMA
zostało zakończone.
Uwagi:
• Podczas programowania przycisku HOME CINEMA, naciśnięcie przycisków
FAV, MACRO, lub przycisków
trybu (
TV, DVD, …) zatrzymuje procedurę.
• Domyślnym trybem wejściowym jest tryb TV.
• Przyciski grup można programować w dowolnej kolejności.
• Pilot pozostaje w trybie programowania dopóki przycisk
HOME CINEMA nie zostaje naciśnięty
ponownie.
• Przycis
HOME CINEMA nie może być przyciskiem
MACRO lub nie można go wybrać jako przycisk własnego ustawienia (FAV).
Przycisk FAV (9)
Przycisk ten pozwala zapamiętać ustawienia własne dwóch kanałów. Dostęp do jednego lub drugiego kanału dokonuje się przez kolejne naciśnięcie przycisku
FAV.
Jak programować przycisk?
1 Przytrzymywać wciśnięty przycisk SETUP
dotąd, aż przycisk odpowiadający ostatniemu wyborowi trybu pozostanie rozświetlony.
2. Zwolnić przycisk
SETUP.
3. Nacisnąć jeden raz przycisk
FAV. Przycisk
gaśnie, następnie rozświetla się.
4. Nacisnąć przycisk trybu (
TV, VCR,…)
następnie zapisać numer pierwszego preferowanego kanału. Przycisk gaśnie, następnie rozświetla się.
5. Nacisnąć jeden raz przycisk
FAV. Przycisk
gaśnie, następnie rozświetla się.
6. Nacisnąć przycisk trybu (
TV, VCR, …)
następnie zapisać numer drugiego preferowanego kanału. Przycisk gaśnie, następnie rozświetla się.
7. Nacisnąć jeden raz przycisk
FAV. Przycisk gaśnie.
Przycisk PIP
Przycisk ten funkcjonuje jak przycisk Twojego pilota oryginalnego.
Inne funkcje
Przełączenie w stan oczekiwania wszystkich urządzeń
Nacisnąć 2 razy mniej niż sekundę na przycisk przytrzymując wciśnięty za drugim razem. Wszystkie urządzenia gasną kolejno jedno po drugim.
Regulacja WSZYSTKICH poleceń głośności dla określonego trybu
Można przydzielić kontrolę głośności dla jednego z trybów pilota pod warunkiem, że funkcja kontroli głośności istnieje dla odpowiadającego urządzenia (np.:kontrola dźwięku TV w trybie TV, lub VCR, lub …).
1. Przytrzymywać wciśnięty przycisk
SETUP
dotąd, aż przycisk odpowiadający ostatniemu wyborowi trybu pozostanie rozświetlony.
2. Zwolnić przycisk
SETUP.
3. Naciskać przycisk dotąd, aż przycisk trybu zamigocze jeden raz.
4. Nacisnąć jeden raz przycisk trybu (
TV,
VCR, …) odpowiadający urządzeniu, którego
głośność będzie zawsze sterowana przyciskami
VOL i .
5. Nacisnąć jeden raz przycisk .
Regulacja poleceń głośności dla KAŻDEGO trybu.
Można zdecydować, aby kontrola głośności była funkcjonalna dla każdego wybranego trybu pod warunkiem, że funkcja kontroli głośności istnieje dla odpowiadającego urządzenia (np.: sterowanie dźwiękiem telewizora w trybie TV, następnie sterowanie dźwiękiem odbiornika satelitarnego w trybie SAT, …).
1. Przytrzymywać wciśnięty przycisk
SETUP
dotąd, aż przycisk odpowiadający ostatniemu wyborowi trybu pozostanie rozświetlony.
2. Zwolnić przycisk
SETUP.
3. Naciskać przycisk dotąd, aż przycisk trybu zamigocze jeden raz.
4. Nacisnąć jeden raz przycisk trybu (
TV,
VCR, …) odpowiadający urządzeniu, którego
głośność będzie zawsze sterowana przyciskami
VOL i .
5. Nacisnąć jeden raz przycisk
VOL .
6. Nacisnąć jeden raz przycisk .
Nawigacja NAVILIGHT
System nawigacji THOMSON NAVILIGHT umożliwia Państwu łatwy dostęp do ustawień posiadanego telewizora (TV) lub magnetowidu (VCR) wyposażonego w system THOMSON NAVILIGHT.
1. Uruchomić urządzenie, którym chcemy sterować.
2. Nacisnąć przycisk odpowiadający typowi właściwego urządzenia (
TV, VCR, lub SAT). Gdy
przełącznik znajduje się w położeniu VCR, należy sprawdzić, czy telewizor pracuje w trybie AV (wybrane jest gniazdo typu SCART).
3. Nacisnąć jeden raz przycisk
MENU.
4. Nawigować po menu ustawień za pomocą przycisków
5. Potwierdzić przyciskiem
OK.
6. Zamknąć menu naciskając jeden raz przycisk
EXIT.
60
ROC 4505 / PL - it - ZAJ / epheme - rst / 11-2006
ROC4505_pl4 3/11/06 17:40 Page 60
61
ROC 4505 je univerzální dálkový ovladač (4 v 1) schopný dálkově ovládat až 4 různých zařízení. Může tudíž
nahradit až 4 dálkových ovladačů díky tlačítkům umožňujícím nastavení režimu:
TV,DVD,VCR
,…Je kompatibilní s většinou televizorů, videorekordérů, DVD přehrávačů, satelitních a kabelových přijímačů, pozemních digitálních televizorů (DVBT), zesilovačů a dalších A/V zařízení řízených infračerveným světlem. Dálkový ovladač je vybaven 4 tlačítky podporujícími funkci Learn (L1 L4) , pod která si můžete uložit funkce z originálního ovladače, které univerzální ovladač neobsahuje. Dálkový ovladač je vybaven tlačítkem „home cinema”, které umožňuje sestavit všechnu domácí videotechniku do jediného virtuálního zařízení a ovládat ho společně jako „domácí kino”. Každá část dálkového ovladače ovládá část sestavy domácího kina.
Tento dálkový ovladač je výrobcem nakonfigurován tak, aby mohl být okamžitě použit k dálkovému ovládání většiny přístrojů značky Thomson. Než přistoupíte k programování dálkového ovladače, doporučujeme Vám ovladač podrobit zkušebnímu testu. Pokud je nutné naprogramování ovladače, postupujte podle některé z metod A, B, C nebo D popsané v tomto návodu. Nejdříve je však nutné vložit do dálkového ovladače 2 monočlánkové baterie (AAA).
Tento návod včetně seznamu kódů pečlivě uschovejte, abyste mohli dálkový ovladač v případě potřeby znovu naprogramovat.
Popis tlačítek
1 Režim dálkového ovladače
Výběr zařízení, které chcete dálkově ovládat (TV, DVD,VCR, …)
2 Teletext
Zobrazení a používání teletextu, videotextu, fastextu …
3 Číselná tlačítka
Výběr programu (televizní stanice) s 1 nebo 2 místnou (--) číselnou volbou, zadávání číselných hodnot, výběr maker (A, B, C).
4 Televizní programy a zvuk
Přepínání televizních programů, regulace a vypnutí zvuku.
5 Navigace v menu
Aktivace a používání menu (zobrazení, odstranění, výběr,potvrzení).
6 Barevná tlačítka
Používání teletextu (Fastext) nebo některých specifických funkcí v závislosti na ovládaném zařízení.
7 Tlačítka L1, L2, L3, L4
Tlačítka podporující funkci Learning (ovladač se postupně zdokonalí, „naučí se” další funkce). Pod tato tlačítka lze uložit další funkce překopírováním z originálního ovladače.
8 Ovládací tlačítka při přehrávání
Ovládání videokazety (VCR) nebo disku (DVD, CD,…).
9 Programovatelná tlačítka
HOME CINEMA
: umožňuje nastavit dálkový ovladač na režim umožňující kontrolovat několik AV zařízení, která jsou obvykle součástí sestavy domácího kina (home cinema):TV, zesilovač, DVD přehrávač (viz strana 65).
FAV
: umožňuje přepnout na druhý oblíbený program a pak libovolně mezi dvěma programy přepínat (viz strana 66).
10 Zapnutí/Přepnutí do pohotovostního režimu
nebo pouze pohotovostní stav - v závislosti na typu přístroje.
11
Podsvícení tlačítek
12 Tlačítka instalační/seřizovací
LEARN
: toto tlačítko se používá k překopírování kódů z originálního ovladače (viz strana 64).
SETUP
: toto tlačítko se používá při seřizování různých funkcí a při programování dálkového ovladače.
13
Tlačítko nahrávání.Lze ho použít kdykoliv bez ohledu na režim, na který je dálkový ovladač nastaven.
14
PIP
a
Zobrazení, odstranění vloženého obrazu PIP a informací (číslo programu …).
15
Umožňuje výběr externích TV/VIDEO zdrojů připojených na (AV) konektory.
16
MACRO
Pod tlačítka A, B, C, lze uložit řetězce příkazů a vytvořit tak tlačítková makra pro ovládání některých funkcí. Každý řetězec příkazů může obsahovat až 10 tlačítek.
Poznámka: Rozsah funkcí ovladatelných dálkovým ovladačem závisí na typu přístroje, výrobci a roku uvedení na trh.
DVBT (Digital Video Broadcast Terrestrial) (pozemní digitální televize):v některých zemích můžete ovládat DVBT přijímač pomocí kódu, vybraného ze seznamu, uloženého pod některým z tlačítek provozního režimu (SAT nebo pod jiným tlačítkem).
Zkouška dálkového
ovladače před
naprogramováním
1. Zapněte přístroj, který chcete ovládat pomocí dálkového ovladače.
2. Stiskněte tlačítko odpovídající přístroji, který chcete ovládat:
TV
: televizor,
DVD
: DVD přehrávač,
VCR
: videorekordér,
SAT
: satelitní přijímač, kabelový
terminál,
AUDIO
: hifi sestavu.
3. Nasměrujte dálkový ovladač na přístroj, který má být dálkově ovládán a pokuste se ho vypnout stiskem tlačítka . Pokud nedojde k vypnutí přístroje, je nutné dálkový ovladač naprogramovat pomocí některé z metod A, B,C nebo D,jejichž popis je uveden na následujících stranách.
Poznámka č. 1: S výjimkou tlačítka TV, všechna ostatní tlačítka (DVD , VCR, …) jsou programovatelná a je možné je použít k dálkovému ovládáníjiného zařízení než symbolizuje tlačítko.Čili je například možné naprogramovat tlačítko
DVD
tak, aby ho bylo možné použít k ovládání satelitního přijímače. Musíte zadat kód odpovídající značce přístroje podle některé z metod uvedených v této příručce. Doporučujeme Vám použít metodu D (automatické vyhledáníkódu), která Vám značně usnadnípráci. Stačízadat jakýkoliv kód ze seznamu kódů, které odpovídají typu přístroje (např.: 0603 u satelitního přijímače Thomson) a
CS
ROC4505_cs4 3/11/06 17:42 Page 61
pak spustit proces automatického vyhledávání kódu. Dálkový ovladač vyzkouší postupně všechny kódy až najde správný kód, na který přijímač bude reagovat.
Poznámka č. 2: Pokud chcete dálkově ovládat 2 přístroje stejného typu a stejné značky (např. 2 videorekordéry Thomson, 2 satelitní přijímače Thomson …), zkontrolujte nejdříve, zda jsou oba dva přístroje nakonfigurovány tak,aby reagovaly pouze na jeden subkód a nikoliv na subkód druhého přístroje (například kódy A a B přístrojů značky Thomson). Postupně naprogramujte obě 2 tlačítka pomocí metody D.
Programování
dálkového ovladače
Metoda A - Rychlé programování na základě 1 místného kódu
Než přistoupíte k programování, je nutné vyhledat podkód přístroje, který chcete dálkově ovládat.
Přečtěte si informace uvedené v oddělené příloze, na straně I, Seznam podkódů.
1. Zapněte přístroj, který chcete dálkově ovládat.
2. Stiskněte tlačítko
SETUP
a přidržte je stisknuté tak dlouho, dokud nezačne blikat a poté svítit poslední nastavený režim na dálkovém ovladači (tlačítko zůstane rozsvícené několik sekund, abyste měli čas přejít k následujícím etapám.Pak začne blikat, tím Vás upozorní, že vymezený čas uplynul, a nakonec zhasne).
3. Stiskněte tlačítko, které odpovídá typu přístroje k ovládání:
TV: televizor - DVD: DVD přehrávač - VCR: video­rekordér - SAT: satelitní přijímač / kabelový terminál ­AUDIO: hifi sestava.
4. Po dobu, co svítí červená kontrolka, vložte příslušný podkód (např.: 1 pro Thomson).
5. Dálkový ovladač nasměrujte na přístroj, který chcete dálkově ovládat, a pokuste se ho vypnout stiskem tlačítka na dálkovém ovladači.
6. Jestliže přístroj, který ovládáte se vypne, stiskněte
OK
a zapište do paměti pod-kód.
7. Pokud nedojde k vypnutí přístroje na první pokus, stiskněte znovu tlačítko . Stisknutí tlačítka opakujte tak dlouho, dokud se přístroj nevypne. U dvou pomocných přístrojů ponechte tlačítku odpovídajícímu zvolenému režimu čas, aby se vypnulo a pak znovu zapnulo (přibližně 1 sekundu).Tento časový interval vám rovněž umožní sledovat reakci přístroje na vkládané subkódy.
8. Jakmile dojde k vypnutí přístroje, stiskněte
OK
.
Tím je nalezený kód uložen do paměti.
Kontrola programování
Váš přístroj je teoreticky schopen reagovat na příkazy zadané dálkovým ovladačem. Zkontrolujte funkčnost
ovladače provedením zkušebního testu na straně 63.
Metoda B - Programování na základě 4 místného kódu
Než přistoupíte k vlastnímu programování, vyhledejte kód přístroje, který chcete dálkově ovládat. Přečtěte si informace uvedené v oddělené příloze,
na straně II, Seznam kódů.
1. Zapněte přístroj, který chcete dálkově ovládat.
2. Stiskněte tlačítko
SETUP
a přidržte je stisknuté tak dlouho, dokud nezačne blikat a poté svítit poslední nastavený režim na dálkovém ovladači (tlačítko zůstane rozsvícené několik sekund, abyste měli čas přejít k následujícím etapám.Pak začne blikat, tím Vás upozorní, že vymezený čas uplynul, a nakonec zhasne).
3. Stiskněte tlačítko, které odpovídá typu přístroje k ovládání:
TV: televizor - DVD: DVD přehrávač - VCR: video­rekordér - SAT: satelitní přijímač / kabelový terminál ­AUDIO: hifi sestava.
4. Jakmile svítí světelná kontrolka, vložte první číslo 4 místného programovacího kódu odpovídajícího přistroji, který chcete dálkově ovládat (např. 0036 pro Thomson).
5. Dálkový ovladač nasměrujte na připojený přístroj a pokuste se o jeho vypnutí stiskem tlačítka na dálkovém ovladači.
6. Pokud nedojde k vypnutí přístroje, zopakujte úkony popsané v etapě 2. Zkuste, zda přístroj reaguje na jiný 4 místný kód: použijte kód, který je uveden na seznamu bezprostředně za kódem, který byl neplatný. O vypnutí přístroje se pokuste stiskem tlačítka na dálkovém ovladači. Tento postup opakujte tak dlouho, dokud nenaleznete správný 4 místný kód.
Kontrola programování
Váš přístroj je teoreticky schopen reagovat na příkazy zadané dálkovým ovladačem. Zkontrolujte funkčnost ovladače provedením zkušebního testu na straně 63.
Metoda C - Programování pomocí vyhledávání kódu
Pokud žádný z kódů na seznamu není funkční, můžete se sami pokusit o jeho vyhledání.
1. Zapněte přístroj, který chcete dálkově ovládat.
2. Stiskněte tlačítko
SETUP
a přidržte je stisknuté tak dlouho, dokud nezačne blikat a poté svítit poslední nastavený režim na dálkovém ovladači.
3. Stiskněte tlačítko, které odpovídá typu přístroje k ovládání:
TV: televizor - DVD: DVD přehrávač - VCR: video­rekordér - SAT: satelitní přijímač / kabelový terminál ­AUDIO: hifi sestava.
4. Dálkový ovladač nasměrujte na přístroj, který chcete dálkově ovládat a pokuste se ho vypnout stiskem tlačítka na dálkovém ovladači.
5. Jestliže přístroj, který ovládáte se vypne, stiskněte OKa zapište do paměti pod-kód.
6. Pokud nedojde k vypnutí přístroje na první pokus, stiskněte znovu tlačítko . Stisknutí tlačítka opakujte tak dlouho, dokud se přístroj nevypne (existuje až 200 různých možností). U dvou pomocných přístrojů ponechte tlačítku odpovídajícímu zvolenému režimu čas, aby se vypnulo a pak znovu zapnulo (přibližně 1 sekundu). Tento časový interval vám rovněž umožní sledovat reakci přístroje na vkládané subkódy.
7. Jakmile dojde k vypnutí přístroje, který chcete řídit dálkovým ovladačem, stiskněte tlačítko
OK
.
Tím se nalezený kód uloží do paměti.
62
Kon
Váš zada ovlad
Vyzk ovla ovlá dom zopa poku funk
Met
V r kom příst tímt
1.
2.
3.
4.
5.
Met ovla zař VC
Pod VCR pou kom syst se d
Než vyhl dálk vide Sezn přílo
1.
2.
ROC4505_cs4 3/11/06 17:42 Page 62
dači
jený kem
vém uho,
ě 1
cete
OK
.
63
CS
Kontrola programování
Váš přístroj je teoreticky schopen reagovat na příkazy zadané dálkovým ovladačem. Zkontrolujte funkčnost ovladače provedením zkušebního testu na straně 63.
Vyzkoušejte funkčnost dalších tlačítek dálkového ovladače a zkontrolujte funkce, které mají být ovládány pomocí dálkového ovladače. Pokud se domníváte, že některá tlačítka nejsou zcela funkční, zopakujte celý postup programování ještě jednou a pokuste se o vyhledání kódu podporujícího více funkcí.
Metoda D - Automatické vyhledávání kódu
V rámci této metody dálkové ovládání ukáže kompletní seznam kódů a přitom vyšle signál IR do přístroje, který má být dálkově ovládán. Postupujte tímto způsobem:
1. Zkontrolujte, zda vaše zařízení je zapnuto. Pokud ne, zapněte ho ručně.
2. Stiskněte tlačítko
SETUP
a přidržte je stisknuté tak dlouho, dokud nezačne blikat a poté svítit poslední nastavený režim na dálkovém ovladači (tlačítko zůstane rozsvícené několik sekund, abyste měli čas přejít k následujícím etapám.Pak začne blikat, tím Vás upozorní, že vymezený čas uplynul, a nakonec zhasne).
3. Uvolněte tlačítko
SETUP
.
4. Stiskněte tlačítko požadovaného zařízení (například
TV
).
5. Stiskněte jedenkrát tlačítko
PROG
. Po uplynutí několika sekund dálkový ovladač začne procházet seznamy kódů uložené v knihovně (zhruba 1 kód za sekundu). Pokud stisknete ještě jednou tlačítko
PROG
, rychlost testování kódů se sníží (1 kód každých 5 sekund). Jakmile se přístroj přepne na jiný program, musíte okamžitě stisknout
OK
, abyste uložili systémový kód do paměti a zastavili prohlížení kódů. Pokud nestačíte reagovat dostatečně rychle, můžete se vrátit k předcházejícímu kódu stiskem tlačítka
PROG
(pokud chcete v prohlížení a testování dalších kódů pokračovat, stiskněte
PROG
. Jakmile přístroj znovu začne reagovat na určitý kód, stiskněte
OK
, tím nalezený kód uložíte do
paměti).
Metoda E - Programování dálkového ovladače pro ovládání kombinových zařízení (COMBO) (TV/VCR,TV/DVD, VCR/DVD …)
Podle typu kombinovaného zařízení (TV/VCR, VCR/DVD, …) a výrobce, bude nutné zadat buď pouze jediný systémový kód schopný ovládat kombinované zařízení jako celek, nebo zadat dva systémové kódy pro každé zařízení zvlášť. Podívejte se do přiloženého seznamu.
Než přistoupíte k vlastnímu programování, vyhledejte podkód nebo kód přístroje, který chcete dálkově ovládat (např.: televizor a poté integrovaný videorekordér nebo COMBO TV/VCR). Seznam kódů a podkódů je uveden v oddělené příloze.
1. Zapněte kombinovaný přístroj COMBO, který chcete řídit pomocí dálkového ovladače.
2. Stiskněte tlačítko
SETUP
a přidržte je stisknuté tak dlouho, dokud nezačne blikat a poté svítit poslední nastavený režim na dálkovém ovladači.
3. Stiskněte tlačítko odpovídající prvnímu přístroji, který chcete ovládat, a pak pokračujte v naprogramování dálkového ovladače podle některé z uvedených metod A, B, C nebo D.
4. Pokud je nutné vložit druhý kód, zopakujte uvedené etapy 2 a 3.
Vyhledávání naprogramovaného kódu
Může se stát, že budete potřebovat vyhledat kód přístroje, který jste použili při programování dálkového ovladače.
1. Stiskněte tlačítko
SETUP
a přidržte je stisknuté tak dlouho, dokud nezačne blikat a poté svítit poslední nastavený režim na dálkovém ovladači.
2. Stiskněte tlačítko, které odpovídá typu přístroje k ovládání:
TV: televizor - DVD: DVD přehrávač - VCR: video­rekordér - SAT: satelitní přijímač / kabelový terminál ­AUDIO: hifi sestava.
3. Stiskněte znovu krátce tlačítko
SETUP
, poslední
zvolený režim zabliká jedenkrát.
4. Stiskněte digitální tlačítka v rostoucím pořadí (0 až 9) až zvolený režim jednou zabliká.
5. Číslo, u kterého se rozbliká vybraný režim, je prvním ze čtyř čísel tvořících Váš kód, zapište si jej.
6. Etapu 4 je nutné zopakovat, abyste nalezli zbývající čísla trojmístného kódu.
7. Když naleznete i čtvrtou číslici, kontrolka vybraného režimu zhasne.
Kontrola programování
• U televizoru nebo satelitního přijímače: zapněte přístroj a stiskněte například 2, abyste mohli změnit program.
• Test ovládání videorekordéru: vložte kazetu a stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači.
• Test ovládání DVD přehrávače: vložte DVD disk a stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači.
Vyzkoušejte další tlačítka na dálkovém ovladači a zkontrolujte rozsah funkcí ovladatelných pomocí dálkového ovladače. Pokud se domníváte, že některá tlačítka nejsou aktivní, vyzkoušejte programovací metodu B nebo C .
Jakmile naleznete hledaný progamovací kód přístroje, poznamenejte si jej, abyste se k němu mohli v případě potřeby kdykoli vrátit.
Programování tlačítkových
maker (Makro)
Tlačítko
MACRO
ve spojení s číselnými tlačítky A, B,
nebo C umožňuje naprogramovat a uložit do paměti až 3 posloupnosti (řetězce) příkazů (tj. stisků tlačítek v různé kombinaci dle Vašeho výběru). Tlačítková makra mohou obsahovat pouze 2 příkazy (tlačítko
MACRO
a některé z tlačítek A, B, nebo C). Pokud je
vytvořené (naprogramované) tlačítkové makro, stisknutím tlačítka
MACRO
a číselného tlačítka A je
možné zapnout televizor, zapnout satelitní nebo kabelový přijímač, přepnout na oblíbenou televizní stanici, zapnout videorekordér a spustit nahrávání (ve videorekordéru samozřejmě musí být kazeta). Pod každým z tlačítek A, B, nebo C.
63
ROC4505_cs4 3/11/06 17:42 Page 63
3.
4.
5.
Pozn
• P
F
ji
• V v u z
Ide dálk pře
Poku není kryt najít
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Pozn nepř tlačít souča
Kop
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Poznámka: Při vytváření tlačítkového makra je lhůta mezi 2 etapami časově omezená na několik sekund. Přečtěte si pozorně následující pokyny, abyste mohli obě dvě etapy provést bezprostředně za sebou.Pokud začne blikat tlačítko provozního režimu,čas k vytvoření makra vypršel a je nutné začít znovu počínaje etapou 1.
Vytvoření tlačítkového MAKRA
1. Stiskněte tlačítko
SETUP
a podržte ho stisknuté tak dlouho, dokud tlačítko odpovídající provoznímu režimu (
TV,VCR
, …) nezabliká a pak
nezůstane rozsvícené (po 2 až 3 sekundách).
2. Uvolněte tlačítko
SETUP
.
3. Stiskněte jedenkrát tlačítko
MACRO
. Tlačítko
odpovídající režimu začne blikat.
4. Pak stiskněte jedenkrát tlačítko A, B, nebo C,
podle toho,pod kterým tlačítkem chcete makro vytvořit.
5. Stiskněte jedenkrát tlačítko režimu (
TV
,
VCR
, …) prvního přístroje, který chcete dálkově ovládat (nejdříve je vždy nutné stisknout tlačítko režimu).
6. Stiskněte postupně všechna tlačítka v posloupnosti vytvořeného tlačítkového makra a odešlete příkaz na ovládaný přístroj (maximálně 9 stisknutí tlačítek, včetně tlačítek režimu). Při každém stisknutí tlačítka bliká tlačítko provozního režimu.
7. Tlačítkové makro uložíte do paměti stiskem tlačítka
MACRO
. Tlačítko odpovídající režimu
zhasne.Tlačítkové makro je vytvořeno.
Poznámka: Řetězec příkazů bude automaticky uložen pod desátým tlačítkem (při započtení stisknutí tlačítka provozního režimu), tlačítko provozního režimu zhasne.
Používání MAKRA
Stiskněte jedenkrát tlačítko
MACRO
a do 20 sekund
stiskněte tlačítko A, B, nebo C, pod kterým jste tlačítkové makro uložili.
Poznámka:V průběhu tlačítkového makra (několik sekund) je nutné mířit dálkovým ovladačem směrem na přístroj, který
chcete dálkově ovládat. Poznámky:
• Automatická časová prodleva mezi 2 příkazy programového řetězce tlačítkového makra je půl sekundy. Někdy může být potřebné vložit do makra zpoždění mezi dvěma kroky programového řetězce, aby měl daný přístroj čas zareagovat na zadaný příkaz. Pokud chcete vložit zpoždění mezi 2 příkazy v řetězci, stiskněte tlačítko a pak stiskněte některé z tlačítek 1 až 9, odpovídající délce zpoždění, které chcete do řetězce vložit (od 1 do 9 sekund).
• Nejdříve je vždy nutné stisknout tlačítko odpovídající provoznímu režimu (
TV, VCR, …).
Vymazání tlačítkového MAKRA
1. Stiskněte tlačítko
SETUP
a podržte ho stisknuté tak dlouho, dokud tlačítko odpovídající provoznímu režimu (
TV,VCR
, …) nezabliká a pak nezůstane rozsvícené (po 2 až 3 sekundách).
2. Uvolněte tlačítko
SETUP
.
3. Stiskněte jedenkrát tlačítko
MACRO
. Tlačítko
odpovídající režimu začne blikat.
4. Pak stiskněte jedenkrát tlačítko A, B, nebo C,
podle toho,pod kterým tlačítkem chcete makro vymazat.
5. Stiskněte tlačítko
SETUP
. a podržte je stisknuté. Tlačítko odpovídající aktivnímu režimu zhasne, makro je vymazané.
Funkce zdokonalení
dálkového ovladače (learning)
Pokud vlastníte zařízení, které není uvedeno na přiloženém seznamu systémových kódů, můžete překopírovat funkce tlačítek z originálního dálkového ovladače daného zařízení do ovladače ROC 4505. Podle formátu přenosových kódů originálního dálkového ovladače, Váš nový univerzální dálkový ovladač je schopen uložit až 150 tlačítek.
Vymazání všech informací – Vymazání všech překopírovaných tlačítek (doporučuje se při prvním programování)
1. Podržte tlačítko
SETUP
stisknuté tak dlouho, dokud se tlačítko odpovídající poslednímu zvolenému režimu nerozsvítí.
2. Pusťte tlačítko
SETUP
.
3. Stiskněte dvakrát tlačítko
LEARN
. Tlačítko
nejdříve zhasne a pak se znovu rozsvítí.
4. Stiskněte jedenkrát tlačítko
SETUP
. Tlačítko odpovídající režimu zhasne po několika sekundách.
5. Všechna tlačítka překopírovaná z originálních ovladačů jsou vymazána.
Než začnete programovat
• 2 monočlánkové baterie musí být nabité: v případě potřeby je vyměňte.
• Tlačítka L1 L4 umožňují překopírovat funkce 4 dalších tlačítek.
• Překopírujte nejdříve funkce 2 až 3 tlačítek originálních dálkových ovladačů, abyste ověřili kompatibilnost kódů obou dálkových ovladačů.Pak proveďte vynulovánívšech překopírovaných funkcí, než začnete dálkový ovladač „učit” novým funkcím.
• Položte originální dálkový ovladač a Váš nový univerzální ovladač ROC 4505 naproti sobě tak, aby LED diody ovladačů byly v rovině. LED diody ovladačů musí být v přímce, ovladače proto musí být umístěny ve stejné výšce.
• Vzdálenost mezi oběma ovladači musí být zhruba 2,5 cm (alespoň na šířku palce).
• Dálkové ovladače při kopírování funkcí nepřemisťujte.
• Zkontrolujte, zda k osvětlení místnosti nepoužíváte zářivky nebo nízkoenergetické žárovky, neboť tyto zdroje tepla mohou způsobit interference a narušit proces kopírování.
• Oba 2 dálkové ovladače musí být vzdáleny více než metr od světelného zdroje.
• Nedoporučuje se kopírovat tlačítka
VOL a ani
tlačítka pro prohlížení menu (8), neboť tato tlačítka nemusí ovládat stejná zařízení, závisí na typu dálkového ovladače.
• Jakmile bude paměť dálkového ovladače ROC 4505 plná, tlačítko režimu začne blikat po dobu 3 sekund.V tom případě již nebude možné kopírovat další kódy bez předchozího vynulování.
• V průběhu kopírování funkcí tlačítka se může stát, že tlačítko režimu slabě bliká.V tom případě nepouštějte tlačítko a počkejte, dokud blikání nepřestane.
Poznámka č. 1: Pokud proces kopírování neprobíhá správně, zkuste jiný postup:
1. Ukončete proces kopírování stiskem tlačítka
SETUP
.
2. Zkontrolujte, zda jsou LED diody obou dálkových ovladačů v rovině. Pokud ne, srovnejte ovladače do roviny.
64
ROC4505_cs4 3/11/06 17:42 Page 64
3. Zkuste postupně snižovat a zvyšovat vzdálenost mezi oběma dálkovými ovladači v rozmezí od 1,5 cm do 5 cm.
4. Celý postup zopakujte od začátku.
5. Pokud problém přetrvává, ověřte, zda správně funguje originální dálkový ovladač: je originální ovladač schopen přenášet infračervené signály? (viz baterie). Je dálkový ovladač správně umístěn vzhledem k pozici LED diody na univerzálním ovladači ROC 4505?
Poznámka č. 2:
• Pod tlačítka LEARN, BACKLIGHT, SETUP, MACRO,
FAV, HOME CINEMA nelze kopírovat žádné funkce z
jiných dálkových ovladačů.
• Všechny překopírované funkce tlačítek budou vymazány, pokud pod stejný režim dálkového ovladače uložíte trojmístný číselný kód (totéž platí pro přímé zadání kódu či hledání kódu a značky přístroje).
Identifikace pozice diody na originálním dálkovém ovladači (jehož funkce chcete překopírovat)
Pokud LED dioda originálního dálkového ovladače není viditelná (může být zakrytá například tmavým krytem ovladače), následující pokyny Vám pomohou najít pozici LED diody.
1. Umístěte přední část dálkového ovladače (část, kterou obvykle míříte na ovládané zařízení) zhruba do vzdálenosti 2,5 cm od LED diody dálkového ovládače ROC 4505 naproti označení
LEARN
(podívejte se do schématu
funkce LEARNING na začátku návodu).
2. Podržte tlačítko
SETUP
stisknuté tak dlouho, dokud se tlačítko odpovídající poslednímu zvolenému režimu nerozsvítí.
3. Pusťte tlačítko
SETUP
.
4. Stiskněte jedenkrát tlačítko odpovídající požadovanému režimu (
TV,DVD,VCR
, …).
Tlačítko nejdříve zhasne a pak se znovu rozsvítí.
5. Stiskněte jedenkrát tlačítko
LEARN
.
6. Stiskněte některé tlačítko originálního dálkového ovladače a pomalu jím pohybujte doprava a doleva. Jakmile spolu začnou oba 2 dálkové ovladače komunikovat, rychle začne blikat tlačítko režimu.
7. Pokud chcete překopírovat funkce tlačítek z původního dálkového ovladače do ROC 4505, pokračujte od etapy 5 v části. Kopírování funkcí tlačítek.
Poznámka: Některé originální dálkové ovladače nepřenášejí nepřerušené infračervené signály, pokud je stisknuté nějaké tlačítko.V tom případě stiskněte některé tlačítko vícekrát a současně hýbejte dálkovým ovladačem doprava a doleva.
Kopírování funkcí tlačítek
1. Podržte tlačítko
SETUP
stisknuté tak dlouho, dokud se tlačítko odpovídající poslednímu zvolenému režimu nerozsvítí.
2. Pusťte tlačítko
SETUP
.
3. Stiskněte jedenkrát tlačítko odpovídající požadovanému režimu (
TV,DVD,VCR
, …).
Tlačítko nejdříve zhasne a pak se znovu rozsvítí.
4. Stiskněte jedenkrát tlačítko
LEARN
.
5. Na univerzálním dálkovém ovladači ROC 4505 stiskněte jedenkrát tlačítko, pod které chcete překopírovat funkce některého z tlačítek původního dálkového ovladače.
6. Přidržte tlačítko originálního dálkového ovladače, jehož funkci chcete překopírovat, tak
dlouho, dokud tlačítko režimu nezhasne a opět se nerozsvítí (2 až 3 sekundy). V případě problému tlačítko režimu bude blikat po dobu 3 sekund a zůstane v „LEARN” módu. Zkuste ještě jednou nebo zkuste překopírovat jiné tlačítko.
7. Funkce ostatních tlačítek překopírujte stejným způsobem, počínaje etapou 5.
Stiskněte jedenkrát tlačítko
SETUP
, jakmile jsou všechna požadovaná tlačítka z originálního ovladače překopírovaná.Tlačítko příslušného režimu zhasne.
Vymazání překopírovaných funkcí v jednotlivých režimech
1. Podržte tlačítko
SETUP
stisknuté tak dlouho, dokud se tlačítko odpovídající poslednímu zvolenému režimu nerozsvítí.
2. Pusťte tlačítko
SETUP
.
3. Stiskněte jedenkrát tlačítko odpovídající požadovanému režimu (
TV,DVD,VCR
, …).
Tlačítko nejdříve zhasne a pak se znovu rozsvítí.
4. Stiskněte dvakrát
tlačítko
LEARN
. Tlačítko
nejdříve zhasne a pak se znovu rozsvítí.
5. Stiskněte jedenkrát tlačítko
SETUP
. Tlačítko příslušného režimu zhasne. Všechna tlačítka překopírovaná z originálního ovladače a uložená ve zvoleném režimu jsou vymazána.
Tlačítko
HOME CINEMA
V režimu Home Cinema mají některá tlačítka funkci, kterou jim sami přidělíte. Pod tlačítko režimu (
TV
,
DVD
, …) lze uložit funkce několika tlačítek
přidělených vybranému režimu. Například ovládací tlačítka (8) mohou být přidělena videorekordéru, DVD přehrávači, kazetovému magnetofonu hifi sestavy apod.Sami si můžete zvolit přístroj,kterému přidělíte tuto skupinu tlačítek. Obdobně musíte postupovat i u ostatních skupin tlačítek.
Skupiny tlačítek:
Ve skupině tlačítek mohou být libovolná tlačítka kromě tlačítek
PROG,VOL
a (4), ovládacích
tlačítek přehrávání (8) a navigačních tlačítek (5).
tlačítko
PROG
tlačítka
VOL
a (4)
ovládací tlačítka při přehrávání
navigační tlačítka
a tlačítka
MENU,EXIT,OK
.
Jak na
programovat tlačítko
HOME CINEMA
?
1. Podržte tlačítko
SETUP
stisknuté tak dlouho, dokud se tlačítko odpovídající poslednímu zvolenému režimu nerozsvítí.
2. Pusťte tlačítko
SETUP
.
3. Stiskněte jedenkrát tlačítko
HOME CINEMA
. Tlačítko odpovídající aktivnímu režimu nejdříve zhasne a pak se znovu rozsvítí.
4. Volba přístroje přiděleného tlačítkům (1 až 9). Stiskněte jedenkrát číselné tlačítko a poté tlačítko odpovídající požadovanému režimu (
TV,DVD
,
VCR
, …). Tlačítko nejdříve zhasne a pak se znovu
rozsvítí.
5. Volba přístroje přiděleného tlačítku
PROG
(přepínání na jiný program).
Stiskněte jedenkrát tlačítko
PROG
a poté tlačítko
odpovídající požadovanému režimu (
TV,DVD
,
VCR
, …). Tlačítko nejdříve zhasne a pak se znovu
rozsvítí.
6. Volba přístroje přiděleného tlačítkům
VOL
a .
Stiskněte jedenkrát číselné tlačítko
VOL
nebo
(4) a poté tlačítko odpovídající požadovanému
g)
žete
ní)
uho,
ních
kódů
tejné
tyto
než
ani
čítka
nd.V
.
65
CS
ROC4505_cs4 3/11/06 17:42 Page 65
režimu (TV,
DVD,VCR
, …).Tlačítko nejdříve zhasne a
pak se znovu rozsvítí.
7. Volba přístroje přiděleného ovládacím tlačítkům přehrávání
Stiskněte jedenkrát některé z ovládacích tlačítek přehrávání (8) a poté tlačítko odpovídající požadovanému režimu (
TV,DVD,VCR
, …). Tlačítko
nejdříve zhasne a pak se znovu rozsvítí.
8. Volba přístroje přiděleného navigačním tlačítkům
a tlačítkům
MENU,EXIT,OK
.
Stiskněte jedenkrát
některé z navigačních tlačítek (5) a poté tlačítko odpovídající požadovanému režimu (
TV,DVD,VCR
, …).Tlačítko nejdříve zhasne a pak se znovu rozsvítí.
9. Ukončení programování Stiskněte jedenkrát
tlačítko
HOME CINEMA
.Tlačítko
příslušného režimu zhasne. Tlačítko
HOME CINEMA
je naprogramováno.
Jak vymazat naprogramování tlačítka
HOME CINEMA
?
1. Podržte tlačítko
SETUP
stisknuté tak dlouho, dokud se tlačítko odpovídající poslednímu zvolenému režimu nerozsvítí.
2. Pusťte tlačítko
SETUP
.
3. Stiskněte jedenkrát tlačítko
HOME CINEMA
.
Tlačítko nejdříve zhasne a pak se znovu rozsvítí.
4. Stiskněte jedenkrát tlačítko
SETUP
.
Naprogramování tlačítka
HOME CINEMA
je nyní
zrušeno.
Poznámka:
• Při programování tlačítka HOME CINEMA, jakékoliv stisknutí tlačítek l
FAV, MACRO, nebo tlačítek režimu
(
TV, DVD, …) zastaví proces programování.
• Přednastaven je režim TV.
• Skupiny tlačítek lze programovat v libovolném pořadí.
• Dálkový ovladač zůstane v režimu programování tak dlouho, dokud znovu nestisknete tlačítko
HOME
CINEMA.
• Tlačítko
HOME CINEMA nelze vložit do tlačítkového
makra ani ho vybrat jako oblíbené (FAV).
Tlačítko
FAV
(9)
Toto tlačítko může sloužit k rychlé volbě dvou oblíbených televizních stanic. Přepínat mezi dvěma oblíbenými stanicemi (t.j. programy) lze opakovaným stiskem tlačítka
FAV
.
Jak naprogramovat tlačítko
FAV
?
1 Podržte tlačítko
SETUP
stisknuté tak dlouho, dokud se tlačítko odpovídající poslednímu zvolenému režimu nerozsvítí.
2. Pusťte tlačítko
SETUP
.
3. Stiskněte jedenkrát tlačítko
FAV
. Tlačítko
nejdříve zhasne a pak se znovu rozsvítí.
4. Stiskněte tlačítko režimu (
TV,VCR
,…) a poté zadejte číslo svého prvního oblíbeného programu. Tlačítko nejdříve zhasne a pak se znovu rozsvítí.
5. Stiskněte jedenkrát tlačítko
FAV
. Tlačítko
nejdříve zhasne a pak se znovu rozsvítí.
6. Stiskněte tlačítko režimu (
TV,VCR
, …) a poté zadejte číslo druhého oblíbeného programu. Tlačítko nejdříve zhasne a pak se znovu rozsvítí.
7. Stiskněte jedenkrát tlačítko
FAV
. Tlačítko
zhasne.
Tlačítko
PIP
Toto tlačítko má stejnou funkci jako tlačítko stejného jména na originálním dálkovém ovladači.
Další funkce
Přepnutí všech přístrojů do pohotovostního režimu
Stiskněte 2krát za sebou (do jedné sekundy) tlačítko
a při druhém stisknutí ho přidržte chvíli
stisknuté.Všechny přístroje se postupně vypnou.
Nastavení hlasitosti VŠECH přístrojů v určitém režimu
Hlasitost všech přístrojů můžete ovládat společně v rámci jediného režimu na dálkovém ovládači za podmínky, že na uvedeném přístroji lze hlasitost regulovat (např.: kontrola zvuku TV v režimu TV nebo VCR nebo v jiném režimu …).
1. Podržte tlačítko
SETUP
stisknuté tak dlouho, dokud se tlačítko odpovídající poslednímu zvolenému režimu nerozsvítí.
2. Pusťte tlačítko
SETUP
.
3. Stiskněte tlačítko a počkejte, dokud nezabliká tlačítko režimu.
4. Stiskněte jedenkrát tlačítko režimu (
TV,VCR
, …) odpovídající přístroji, jehož hlasitost ovládáte pomocí tlačítek
VOL
a .
5. Stiskněte jedenkrát tlačítko .
Nastavení hlasitosti zvuku přístrojů v KAŽDÉM režimu samostatně
Hlasitost všech přístrojů můžete ovládat v každém režimu samostatně za podmínky, že lze hlasitost na uvedeném přístroji regulovat (např.: ovládání zvuku televizoru v režimu TV, ovládání zvuku satelitního přijímače v režimu SAT apod.)
1. Podržte tlačítko
SETUP
stisknuté tak dlouho, dokud se tlačítko odpovídající poslednímu zvolenému režimu nerozsvítí.
2. Pusťte tlačítko
SETUP
.
3. Stiskněte tlačítko a počkejte, dokud nezabliká tlačítko režimu.
4. Stiskněte jedenkrát tlačítko režimu (
TV,VCR
, …) odpovídající přístroji, jehož hlasitost budete i nadále ovládat pomocí tlačítek
VOL
a .
5. Stiskněte jedenkrát tlačítko
VOL
.
6. Stiskněte jedenkrát tlačítko .
Navigační systém
NAVILIGHT
THOMSON NAVILIGHT je ovládací systém, který vám usnadní práci při ladění televizoru (TV) či videorekordéru (VCR) za předpokladu, že je váš televizor či videorekordér vybaven systémem THOMSON NAVILIGHT.
1. Zapněte přístroj, který chcete dálkově ovládat.
2. Stiskněte tlačítko odpovídající typu dotyčného přístroje (
TV,VCR
, nebo
SAT
). Pokud jste vybrali polohu VCR, přesvědčte se, že je televizor nastaven do režimu AV (musí být vybrán konektor SCART).
3. Stiskněte jedenkrát tlačítko
MENU
.
4. K prohlížení několikaúrovňových obslužných menu používejte směrových navigačních šipek nahoru, dolu, vlevo, vpravo
5. Potvrďte stiskem tlačítka
OK
.
6. Práci v menu ukončíte stiskem tlačítka
EXIT
.
66
ROC 4505 / CS - sd - SV / epheme - rst / 11-2006
ROC4505_cs4 3/11/06 17:42 Page 66
A gombok bemutatása
1 A távvezérlő módja
A vezérlendő TV, DVD,VCR,… készülék kiválasztása.
2Teletext
A Teletext,Videotext, Fastext oldalak aktiválása és használata.
3 Számgombok
Egy vagy 2 számjegyű csatornák (--) választása, számértékek bevitele, egy (A, B, C) makro választás.
4 Csatornák és Hang
Csatornaváltó, hangerő beállítás és hangkikapcsoló gombok.
5 Böngészés
A menük bekapcsolása és használata (megjelenítés, törlés, választás, érvényesítés).
6 Színgombok
A teletext (Fastext) vagy az egyes készülékek speciális funkcióinak használata.
7 L1, L2, L3, L4 gombok
A Learning (betanítás) funkciónak szentelt gombok.További funkció gombokká válnak más gombok másolásához.
8 Futtató gombok
Egy (VCR) kazetta vagy egy (DVD, CD,…) lemez használata.
9Programozható gombok
HOME CINEMA: a távvezérlőt olyan módba
állítja, amely lehetővé teszi több, általában egy Home Cinema berendezésben lévő készülék (TV, erősítő, DVD lejátszó) (71.oldal) vezérlését.
FAV: teszi lehetővé a visszalépést a 2 közül
az egyik kedvenc csatornára, és az egyikről a másikra váltást (72. oldal).
10 Bekapcsolás/Készenléti állapot
vagy csak Készenléti állapot a készülékektől függően.
11
Gomb megvilágítás.
12 Üzembe helyező / beállító gombok
LEARN: használatos a kód betanítási
művelethez (gombmásolás) (70. oldal).
SETUP: használatos a távvezérlő különféle
beállítási és programozási műveletéhez.
13
Felvétel gomb. Használható bármilyen is legyen a távvezérlő módja.
14 PIP és
A PIP kép és információk (csatornaszám,
stb....) megjelenítése, törlése.
15
Teszi lehetővé azon (AV) aljzatok kiválasztását, amelyekre készülékeket csatlakoztathat (TV/video források).
16 MACRO
Az A, B, C gombokkal társítva ez a gomb teszi lehetővé vezérléssor beindítását. Minden egyes sor maximum 10 gombot tartalmazhat.
Megjegyzés: a készülékektől és azok márkájától valamint forgalomba hozásának évétől függően a funkció száma többé kevésbé nagy.
DVBT (Digital Video Broadcast Terrestrial) (Földi Digitális Televízió): az érintett országokban egy DVBT vevőt vezérelhet a különálló lista egy kódját beprogramozva egy (SAT vagy más) mód gomb alá.
A távvezérlő kipróbálása
a programozás előtt
1. Kapcsolja be a vezérelni kívánt készüléket.
2. Nyomja meg a vezérelni kívánt készülék megfelelő gombját:
TV : televízió, DVD : DVD lejátszó, VCR : képmagnó, SAT : műhold, kábel, AUDIO : Hifi berendezés.
3. Irányítsa a távvezérlőt a vezérlendő készülék felé, és próbálja meg kikapcsolni a gombbal. Ha a készülék nem kapcsol ki, be kell programoznia a távvezérlőt az alábbi egyik A, B, C vagy D módszerrel.
Note 1: A TV, gomb kivételével minden egyes (DVD , VCR,…) mód gomb programozható egy másik, a gombon jelzettől eltérő készülék vezérléséhez. Így például hozzárendelheti a Műhold módot a
DVD. gombhoz. Be kell vinnie a márkának
és a kívánt készüléknek megfelelő kódot az útmutatóban bemutatott egyik módszert követve. Mindazonáltal a D (automatikus kódkeresés) módszer megkönnyíti a feladatát. Elegendő bevinnie bármelyik, a készülék típusának megfelelő listakódot (pl: 0603 egy Thomson műholdvevőhöz), majd elindítania az automatikus keresés műveletet.A távvezérlő tesztelni fogja az összes kódot, míg meg nem találja azt, amelyikre reagál a vevő.
67
HU
A ROC 4505 egy 4 az 1-ben univerzális távvezérlő. 4 távvezérlőt helyettesíthet a 4 TV, DV D, VCR,… Emód gombnak köszönhetően. Kompatibilis a legtöbb televízióval, képmagnóval, DVD lejátszóval, műhold- és kábelvevővel, valamint a földi digitális televízió (DVBT) vevővel, erősítőkkel és egyéb, infravörös jelekkel vezérelt audio készülékekkel.4 másik (L1 - L4) funkciógombbal rendelkezik további gombok másolásához. Egy HOME CINEMA mód gombbal is rendelkezik, amely átalakítja a berendezését az összes készülék virtuális összekapcsolásával és egyetlen készülékként kezelésével,így a távvezérlő egyes részei az együttes részeit vezérlik.
A távvezérlő úgy lett gyárilag beprogramozva, hogy azonnal használhassa a legtöbb Thomson csoport márkájú készülékkel. Tehát tanácsoljuk, hogy próbálja ki, mielőtt programozná. Ha programozás szükséges,kövesse az útmutatóban bemutatott egyik A,B, C vagy D módszert. De mindenekelőtt tegyen be 2 (AAA) elemet a távvezérlőbe.
Őrizze meg az útmutatót, és a különálló kódlistát, hogy a későbbiekben újraprogr amozhassa a távvezérlőt.
ROC4505_hu4 3/11/06 17:44 Page 67
Prób ahho funk vezé funk mód meg műk
"D"
E m a te aktiv
1.
2.
3.
4.
5.
"E" TV/ vez
A co már com azaz listá
A p ann vagy mely Hiva alkó
1.
2.
Megjegyzés: 2 ugyanolyan típusú és márkájú készülék vezérléséhez (2 Thomson képmagnó, 2 Thomson műholdvevő, ...) előzetesen győzödjön meg arról, hogy a két készülék már be legyen állítva, és hogy az egyik ne reagáljon csak az egyik alkódra és a másik egy másik alkódra (A és B kód a Thomson készülékekhez). Majd
programozzon be egymás után 2 mód gombot a D módszerrel.
A távvezérlő programozása
"A" eljárás - Gyors programozás 1-számjegyű alkód segítségével
A programozás megkezdése előtt keresse meg a vezérelni kívánt készülék alkódját. Hivatkozzon az útmutatóhoz mellékelt lista I. oldalán található alkódok című részre.
1. Kapcsolja be a vezérelni kívánt készüléket.
2. Tartsa lenyomva a
SETUP gombot, míg az
utolsó kiválasztott módnak megfelelő gomb villogni nem kezd, és világít (a fényjelző néhány másodpercig világít, hogy elegendő ideje legyen a következő lépések elvégzéséhez. A fényjelző villogása jelzi a rendelkezésre álló idő végét,majd kialszik).
3. Nyomja meg a vezérelni kívánt készülék típusának megfelelő gombot:
TV: televízió - DVD:DVD lejátszó - VCR: képmagnó ­SAT: műhold / kábel - AUDIO: Hifi berendezés.
4. Miközben a kijelző világít, üsse be az alkódot (például: 1 a Thomson készülékek esetében).
5. Irányítsa a távvezérlőt a készülék felé,és a gomb egyszeri megnyomásával próbálja azt kikapcsolni.
6. Ha a vezérelni kívánt készülék kikapcsol, nyomja meg az
OK gombot az alkód
memorizálása érdekében.
7. Ha a készülék nem kapcsol ki, nyomja meg újra a gombot. Addig ismételje ezt az eljárást, amíg a készülék ki nem kapcsol. Két gombnyomás között hagyjon elegendő időt a kiválasztott módnak megfelelő gomb ki- és bekapcsolásához (körülbelül 1 másodperc). Ezzel meggyőződhet a készülék reakciójáról.
8. Mihelyt a vezérelni kívánt készülék kikapcsol, nyomja meg az
OK gombot az alkód
memorizálása érdekében.
A programozás ellenőrzése
Készüléke elvileg kész a távvezérlő utasításainak a fogadására. Ellenőrizze a távvezérlő működését a 69. oldalon ismertetett teszt alapján.
"B" eljárás - Programozás 4-számjegyű kódok segítségével
A programozás megkezdése előtt keresse meg a vezérelni kívánt készülék kódját. Hivatkozzon az útmutatóhoz mellékelt lista II. oldalán található kódok című részre.
1. Kapcsolja be a vezérelni kívánt készüléket.
2. Tartsa lenyomva a
SETUP gombot, míg az
utolsó kiválasztott módnak megfelelő gomb villogni nem kezd, és világít (a fényjelző néhány másodpercig világít,hogy elegendő ideje legyen a következő lépések elvégzéséhez.A fényjelző villogása jelzi a rendelkezésre álló idő végét, majd kialszik).
3. Nyomja meg a vezérelni kívánt készülék típusának megfelelő gombot:
TV: televízió - DVD:DVD lejátszó - VCR: képmagnó ­SAT: műhold / kábel - AUDIO: Hifi berendezés.
4. Miközben a kijelző világít, üsse be a vezérelni kívánt készülék márkájának megfelelő, első helyen javasolt 4-számjegyű kódot (például: 0036 a Thomson készülékek esetében).
5. Irányítsa a távvezérlőt a készülék felé,és a gomb egyszeri megnyomásával próbálja azt kikapcsolni.
6. Ha a készülék nem kapcsol ki, ismételje meg a
2. lépést. Üsse be ezután a következő 4­számjegyű kódot. Próbálja a készüléket kikapcsolni a .gombot egyszer megnyomva. Ismételje meg a műveletet valamennyi 4­számjegyű kóddal.
A programozás ellenőrzése
Készüléke elvileg kész a távvezérlő utasításainak a fogadására. Ellenőrizze a távvezérlő működését a 69. oldalon ismertetett teszt alapján.
"C" eljárás - Programozás a kódok kereséséve
Ha egyetlen kód sem működik, lehetséges a kód megtalálása annak beütése nélkül.
1. Kapcsolja be a vezérelni kívánt készüléket.
2. Tartsa lenyomva a
SETUP gombot, míg az
utolsó kiválasztott módnak megfelelő gomb villogni nem kezd, és világít.
3. Nyomja meg a vezérelni kívánt készülék típusának megfelelő gombot:
TV: televízió - DVD:DVD lejátszó - VCR: képmagnó ­SAT: műhold / kábel - AUDIO: Hifi berendezés.
4. Irányítsa a távvezérlőt a készülék felé,és a gomb egyszeri megnyomásával próbálja azt kikapcsolni.
5. Ha a vezérelni kívánt készülék kikapcsol, nyomja meg az
OK gombot az alkód
memorizálása érdekében.
6. Ha a készülék nem kapcsol ki, nyomja meg újra a gombot. Annyiszor (maximum 200-szor) ismételje meg ezt a műveletet, ahányszor az a készülék kikapcsolásához szükséges. Két gombnyomás között hagyjon elegendő időt a kiválasztott módnak megfelelő gomb ki- és bekapcsolásához (körülbelül 1 másodperc).Ezzel meggyőződhet a készülék reakciójáról.
7. Mihelyt a vezérelni kívánt készülék kikapcsol, nyomja meg az
OK gombot a kód
memorizálása érdekében.
A programozás ellenőrzése
Készüléke elvileg kész a távvezérlő utasításainak a fogadására. Ellenőrizze a távvezérlő működését a 69. oldalon ismertetett teszt alapján.
68
ROC4505_hu4 3/11/06 17:44 Page 68
Próbáljon ki más gombokat is a távvezérlőn ahhoz, hogy megismerhesse azoknak a funkcióknak a kiterjedését, melyeket távvezérlője vezérelni képes.Ha úgy gondolja, hogy az összes funkció nem aktív, ismételje meg ennek a módszernek a lépéseit egy olyan kódnak a megtalálásához, mellyel több funkció működtethető.
"D" eljárás - Egy kód automata keresése
E módszer keretén belül a távvezérlő sorra veszi a teljes kódlistát, IR jelet irányítva a távvezérlővel aktiválandó készülékhez.Az eljárás a következő:
1. Ellenőrizze a felszerelés bekapcsolt állapotát.Ellenkező esetben kapcsolja be kézzel.
2. Tartsa lenyomva a
SETUP gombot, míg az
utolsó kiválasztott módnak megfelelő gomb villogni nem kezd, és világít (a fényjelző néhány másodpercig világít,hogy elegendő ideje legyen a következő lépések elvégzéséhez.A fényjelző villogása jelzi a rendelkezésre álló idő végét, majd kialszik).
3. Engedje el az
SETUP gombot.
4. Nyomja meg a kívánt készülék gombját (például
TV).
5. Nyomja meg csak egyszer a
PROG .
gombot. Néhány másodperc elteltével a távvezérlő sorra veszi a könyvtárban található teljes listát (másodpercenként körülbelül 1 kódot). Nyomja meg másodszorra a
PROG gombot a tesztelési
sebesség csökkentéséhez (5 másodpercenként 1 kód). Mihelyt a készülék csatornát vált, azonnal meg kell nyomnia az
OK gombot a
kód rögzítéséhez, és a lista futtatásának leállításához. Ha nem reagált elég gyorsan, a
PROG gomb megnyomásával lehetősége
van az előző kód eléréséhez (a
PROG .
megnyomásával folytathatja az előre futtatást). Mihelyt a készülék újra válaszol,nyomja meg az
OK gombot a kód rögzítéséhez.
"E" eljárás - COMBO (kombinált TV/VCR,TV/DVD,VCR/DVD …) vezérléséhez szükséges programozás
A combo családtól (TV/VCR,VCR/DVD,…) és a márkától függően vagy egy kódot kell bevinnie a combo két készülékéhez, vagy pedig két kódot, azaz készülékenként egyet.Lapozza fel a különálló listát, hogy megtudja, mennyit kell bevinnie.
A programozás megkezdése előtt keresse meg annak a készüléknek (pl.: televízió majd képmagnó vagy COMBO TV/VCR) az alkódját vagy kódját, melyet vezérelni kíván. Hivatkozzon a jelen útmutatóhoz csatolt lista alkódok, vagy kódok című oldalára.
1. Kapcsolja be a vezérelni kívánt COMBO készüléket.
2. Tartsa lenyomva a
SETUP gombot, míg az
utolsó kiválasztott módnak megfelelő gomb villogni nem kezd, és világít.
3. Nyomja meg az első vezérlendő készülék gombját, majd kövesse az előzőleg bemutatott egyik A, B, C vagy D programozás módot.
4. Ha második kódra van szükség,ismételje meg
2. és 3. lépéseket.
Egy beprogramozott kód megtalálása
A távvezérlőben beprogramozott kód ismerete hasznos lehet.
1. Tartsa lenyomva a
SETUP gombot, míg az
utolsó kiválasztott módnak megfelelő gomb villogni nem kezd, és világít.
2. Nyomja meg a vezérelni kívánt készülék típusának megfelelő gombot:
TV: televízió - DVD:DVD lejátszó - VCR: képmagnó ­SAT: műhold / kábel - AUDIO: Hifi berendezés.
3. Ismét nyomja meg röviden az SETUP,gombot, az utoljára kiválasztott mód egyszer villan.
4. Növekvő sorrendben nyomja a számgombokat (0 - tól 9 - ig) addig, míg a kiválasztott mód egyet villan.
5. Az a szám amely megnyomásával a kiválasztot mód villogni kezd, az a 4-számjegyű kódjának az első száma, jegyezze fel.
6. Ismételje meg a 4.lépést a kódot alkotó többi szám megtalálásához.
7. Amikor megtalálta a negyedik számot, a kiválasztot mód jelzője kialszik.
A programozás ellenőrzése
• Egy televízió vagy műholdas vevőkészülék esetében:
hozzák működésbe a készüléket és a sávváltáshoz nyomják meg például a 2-es gombot.
• Videomagnó esetében: helyezzen be egy kazettát,
majd nyomja meg a .
• DVD lejátszó esetében: helyezzen be egy lemezt,
majd nyomja meg a .
Próbáljon ki más gombokat is a távvezérlőn, hogy megismerhesse azoknak a funkcióknak a kiterjedését, melyeket távvezérlője vezérelni képes.Ha úgy gondolja, hogy az összes funkció nem aktív, próbálkozzon a következő részben leírt B vagy C eljárással.
Miután megtalálta a készülék kódját, jegyezze fel gondosan, hogy szükség esetén könnyen hivatkozni tudjon rá.
Egy vezérléssor (Makró)
programozása
Az egyik, A, B vagy C gombhoz társított MACRO gomb teszi lehetővé 3 parancs sorozat programozását és memorizálását (több gomb egymás utáni megnyomása). Ezzel bármelyik gombsorozat lecsökkenthető csak 2 parancsra (
MACRO gomb majd az A, B vagy C gomb egyike).
Például a programozást követően a MACRO majd az A. gomb megnyomásával bekapcsolhatja a televíziót, a műholdvevőt vagy a kábelvevőt, megjelenítheti a kedvenc csatornáját, bekapcsolhatja a képmagnót és elindíthat egy felvételt (egy előzőleg betöltött kazettával). Memorizálhat egy 10 parancsos sort minden egyes A, B vagy C gomb alá.
elző
első
azt
eg a
69.
kód
t.
azt
kód
újra zor) az a
Két
kód
69.
69
HU
ROC4505_hu4 3/11/06 17:44 Page 69
5.
Megj
• N
S
• A b g a
A d ere
Ha (pél leta meg
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Megj az lenyo gom
Go
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Nyo össz kials
Megjegyzés: egy makró létesítése közben a 2 szakasz közötti határidő csak néhány másodperc lehet. Csak kevés ideje van tehát arra, hogy elolvassa és végrehajtsa az útmutatásokat.Ha a mód jelzőlámpa villog, majd kikapcsol, az azt jelenti, hogy az idő lejárt, és újra kell kezdenie az 1. pontnál.
Egy MAKRÓ létesítése:
1. Nyomja meg, és tartsa lenyomva a SETUP gombot míg a (TV, VCR, …) mód gomb villogni nem kezd, majd kigyulladva marad (2 vagy 3 másodperc elteltével).
2. Engedje el az
SETUP gombot.
3. Nyomja meg egyszer a MACRO gombot. A mód gomb villog.
4. Nyomja meg egyszer az A,B, vagy C gombot amely alá memorizálni szeretné a sort.
5. Nyomja meg egyszer az első vezérelni kívánt készülék (
TV, VCR, …) mód gombját (az első
gombnak mindig mód gombnak kell lennie).
6. Nyomja meg egymás után a készülék felé küldendő parancsoknak megfelelő gombokat (maximum 9 gombot, más mód gombokat is beleértve). A mód gomb villog minden egyes lenyomott gombhoz.
7. Memorizálja a gombsort a
MACRO gomb
egyszeri megnyomásával. A mód gomb kikapcsol.A Makró be van fejezve.
Megjegyzés: a sor automatikusan memorizálódik a tizedik gomb után (a mód gombot számolva) és a mód gomb kikapcsol.
Egy MAKRÓ használatához:
Nyomja meg egyszer a MACRO gombot, és 20 másodpercen belül nyomja meg azt az A, B vagy C gombot, amelyik alá memorizálta a sort.
Megjegyzés: a Makró lefolyása közben (néhány másodperc), győzödjön meg arról, hogy a távirányítót a vezérlendő készülék felé irányítsa.
Megjegyzések:
• A 2 parancs küldése közötti automatikus határidő egy
makró használatakor egy fél másodperc. Mindazonáltal lehet, hogy szüksége lesz késleltetés beékeléséhez a sorhoz, hogy időt adjon egyes készülékeknek, hogy bekapcsoljanak. Egy 2 parancs küldése közötti késleltetés beékeléséhez nyomja meg egyszer a gombot, és nyomja meg az 1-9 gomb közül az egyiket egy 1 - 9 másodperces határidő hozzáadásához.
• Az első sorgombnak mindig módgombnak (
TV,
VCR, …) kell lennie.
Egy MAKRÓ törléséhez:
1. Nyomja meg, és tartsa lenyomva a SETUP gombot míg a (TV, VCR, …) mód gomb villogni nem kezd, majd kigyulladva marad (2 vagy 3 másodperc elteltével).
2. Engedje el az
SETUP gombot.
3. Nyomja meg egyszer a MACRO gombot. A mód gomb villog.
4. Nyomja meg egyszer a törlendő sor A, B vagy C gombját.
5. Nyomja meg és tartsa lenyomva az
SETUP
gombot.A mód gomb kikapcsol, a sor törölve van.
Betanítási (learning)
funkció
Ha a vezérlendő készülék márkája nem szerepel a különálló kódlistában, bemásolhatja a ROC 4505 távvezérlőbe a készülék eredeti távvezérlő gombjainak funkcióit. Az eredeti távvezérlő átviteli kódjainak formátumától függően a távvezérlő maximum 150 gombot tud memorizálni.
Teljes törlés – Törli az összes másolt gombot (ajánlatos az első alkalommal)
1. Tartsa lenyomva a SETUP gombot, míg az utolsó kiválasztott módnak megfelelő gomb ki nem gyullad.
2. Engedje el a
SETUP gombot.
3. Nyomja meg kétszer a
LEARN. gombot. A
gomb kialszik, majd visszagyullad.
4. Nyomja meg egyszer a
SETUP gombot. A mód
gomb kialszik néhány másodperc elteltével.
5. Az összes másolt gomb törlődik.
Kezdés előtt
A 2 távvezérlő elemeinek jó állapotban kell lenniük ; esetleg cserélje ki azokat.
• Az L1 - L4 gombok teszik lehetővé 4 további gomb másolását.
• Másoljon át előzetesen 2 - 3 gombot az eredeti távvezérlőről, hogy ellenőrizze a két távvezérlő kódjainak kompatibilitását. Majd nullázza le, mielőtt elkezdené a betanítási műveletet.
• Helyezze el az eredeti távvezérlőt és a ROC 4505 távvezérlőt egymással szemben úgy, hogy a 2 távvezérlő LED diódái egyenes vonalban legyenek. Esetleg igazítsa be a 2 távvezérlő magasságát, hogy a LED egyenes vonalban legyenek.
• Ellenőrizze, hogy a 2 távvezérlő közötti távolság körülbelül 2,5 cm (egy hüvelyk szélességű) legyen.
• Ne mozgassa a távvezérlőket a betanítási művelet közben.
• Győződjön meg arról, hogy a helyiség megvilágítása ne fénycsövekkel vagy alacsony fogyasztású lámpával történjen, mert ezek a fényforrások interferenciákat okozhatnak, és zavarhatják a másolást.
• A 2 távvezérlőnek több mint egy méterre kell lennie minden fényforrástól.
• Kerülje a
VOL és gombok kódjának másolását,
valamint a futtató gombokét (8) is, mert a távvezérlőktől függően a gombok kódjai nem feltétlenül irányítják ugyanazokat a készülékeket.
• Ha a ROC 4505 memóriája megtelt, a mód gomb villog 3 másodpercig. Ekkor nem másolhat be más kódokat a lenullázása nélkül.
• Amikor egy gombot másol, lehetséges, hogy a mód gomb gyengén villog. Ez esetben ne engedje el a gombot, és várja meg, hogy a villogás abbamaradjon.
Megjegyzés 1: ha úgy tűnik, hogy a betanítási művelet nem megfelelően történik, próbálja meg az alábbiakat:
1. Fejezze be a betanítási műveletet a SETUP gomb megnyomásával.
2. Ellenőrizze, hogy a két távvezérlő LED-jei egy vonalban legyenek. Használja a sorba állítási műveletet.
3. Módosítsa a távvezérlők távolságát azt növelve vagy csökkentve 1,5 - 5 cm-el.
4. Kezdje újra a műveletet az elejétől.
70
ROC4505_hu4 3/11/06 17:44 Page 70
5. Ha a probléma továbbra is fennáll ugyanazzal a gombbal, ellenőrizze, hogy az eredeti távvezérlő működik-e:átadja-e az infravörös jeleket? (lásd az elemeket); megfelelően van-e beállítva a ROC 4505 diódájához képest?
Megjegyzés 2:
• Nem másolhat gombokat a
LEARN, BACKLIGHT,
SETUP, MACRO, FAV, HOME CINEMA gombok alá.
• Az összes, egy módhoz (és egy kód közvetlen beviteléhez, a kód- vagy márkakereséshez is) másolt gomb törlődik, ha egy 4-jegyű kódot visz be a mód alá.
A dióda pozíciójának azonosítása az eredeti (másolandó) távvezérlőn
Ha az eredeti távvezérlő LED-je nem látható (például egy műanyag, sötétszínű fedőlappal van letakarva), az alábbi útmutatások segítik a megtalálásában.
1. Helyezze az eredeti távvezérlő elejét (azt az oldalt, amelyet általában a vezérlendő készülék felé irányít) körülbelül 2,5 cm-re a
ROC 4505 LED-jétől a
LEARN felirat elé
(nézze meg a LEARNING ábráját az útmutató elején).
2. Tartsa lenyomva a
SETUP gombot, míg az
utolsó kiválasztott módnak megfelelő gomb kigyulladva nem marad.
3. Engedje el a
SETUP gombot.
4. Nyomjon meg egyszer egy (
TV, DVD, VCR, …).
mód gombot. A gomb kialszik, majd újra kigyullad.
5. Nyomja meg egyszer a
LEARN gombot.
6. Tartsa lenyomva az eredeti távvezérlő egyik gombját, miközben jobbra majd balra mozgatja. Mihelyt a 2 távvezérlő egy vonalban van, a mód gomb gyorsan villogni kezd.
7. Eredeti távirányítója funkcióinak az
ROC 4505-
re való átmásolásához, „Gombok másolása” bekezdés 5. pontja szerint járjon el.
Megjegyzés: Egyes eredeti távvezérlők nem közvetítik az infravörös sugarakat folyamatosan egy gomb lenyomásakor.Ez esetben nyomja meg többször az egyik gombot, a távvezérlőt balra,majd jobbra mozgatva.
Gombok másolása
1. Tartsa lenyomva a SETUP gombot, míg az utolsó kiválasztott módnak megfelelő gomb kigyulladva nem marad.
2. Engedje el a
SETUP gombot
3. Nyomjon meg egyszer egy (
TV, DVD, VCR, …).
mód gombot. A gomb kialszik, majd újra kigyullad.
4. Nyomja meg egyszer a
LEARN gombot.
5. Nyomja meg egyszer a ROC 4505 azon gombját, amely alá az eredeti távvezérlő egyik gombját kívánja másolni.
6. Tartsa lenyomva az eredeti távvezérlő másolandó gombját, míg a mód gomb ki nem alszik és újra ki nem gyullad (2 - 3 másodperc). Probléma esetén a mód gomb villog 3 másodpercig, de betanítás módban marad. Próbálja meg újra, vagy lépjen egy másik gombra.
7. A többi gombhoz ismételje meg a műveletet az 5. ponttól kezdve.
Nyomja meg egyszer a
SETUP gombot, ha az
összes kívánt gomb át lett másolva.A mód gomb kialszik.
Egy mód alá másolt összes gomb törlése
1. Tartsa lenyomva a SETUP gombot, míg az utolsó kiválasztott módnak megfelelő gomb kigyulladva nem marad.
2. Engedje el a
SETUP gombot.
3. Nyomjon meg egyszer egy (
TV, DVD, VCR, …).
mód gombot. A gomb kialszik, majd újra kigyullad.
4. Nyomja meg kétszer a
SETUP gombot. A
gomb kialszik, majd újra kigyullad.
5. Nyomja meg egyszer a
SETUP gombot.A mód
gomb kialszik.Az összes ezen mód alá másolt gomb törölve van.
A HOME CINEMA gomb
A Home Cinema mód egy olyan mód, amelyben a távvezérlő egyes gombjai olyan készülékekhez lesznek társítva, amelyeket ki kell választania. Ez egy (
TV, DVD, …) mód gombnak a módhoz előre
kijelölt gombcsoporthoz társításával lehetséges. Például, a futtató gombokat (8) társíthatja egy képmagnóhoz, egy DVD lejátszóhoz, egy hi-fi torony kazetta lejátszójához, stb. Ön dönti el, milyen készüléket társít ehhez a gombcsoporthoz. Ugyanígy kell eljárnia a többi gombcsoporttal is.
A gombcsoportok:
Minden gomb, kivéve a PROG, VOL és (4) gombok, valamint a futtató (8) és a böngésző gombok (5).
a PROG gomb
a
VOL és (4) gombok
a futtató gombok
a böngésző
,
MENU, EXIT, OK
gombok
Ho
gyan programozhatja a HOME CINEMA
gombot?
1. Tartsa lenyomva a SETUP gombot, míg az utolsó kiválasztott módnak megfelelő gomb kigyulladva nem marad.
2. Engedje el a
SETUP gombot.
3. Nyomja meg egyszer a
HOME CINEMA. gombot.
A mód gomb kialszik, majd újra kigyullad.
4. Az (1 - 9) számgombokhoz társított készülék kiválasztása.
Nyomjon meg egyszer egy számgombot, majd egyszer egy (
TV, DVD, VCR, …). mód gombot. A
gomb kialszik, majd újra kigyullad.
5. A
PROG (csatornaváltás) gombhoz társított
készülék kiválasztása.
Nyomja meg egyszer a
PROG gombot, majd
egyszer egy (
TV, DVD, VCR, …) mód gombot. A
gomb kialszik, majd újra kigyullad.
6. A
VOL és gombokhoz társított készülék
kiválasztása.
Nyomja meg egyszer az egyik
VOL vagy (4) vagy
(TV, DVD, VCR, …). mód gombot. A gomb kialszik, majd újra kigyullad.
érlő
érlő
a 2
hogy
ítása
nem
más
mód
el a
omb
egy
71
HU
ROC4505_hu4 3/11/06 17:44 Page 71
7. A futtató gombokhoz társított készülék kiválasztása .
Nyomjon meg egyszer egy futtató gombot (8) majd egyszer egy (
TV, DVD, VCR,…). mód gombot.A gomb
kialszik, majd újra kigyullad.
8. A ,
MENU, EXIT, OK böngésző
gombokhoz társított készülék kiválasztása.
Nyomjon meg egyszer egy böngésző gombot (5) majd egyszer egy (
TV, DVD, VCR, …). mód gombot.
A gomb kialszik, majd újra kigyullad.
9. A programozás vége
Nyomja meg egyszer a
HOME CINEMA gombot. A
mód gomb kialszik. A
HOME CINEMA gomb
programozása befejeződött.
Hogyan törölje a HOME CINEMA gomb programozását?
1. Tartsa lenyomva a SETUP gombot, míg az utolsó kiválasztott módnak megfelelő gomb kigyulladva nem marad.
2. Engedje el a
SETUP gombot.
3. Nyomja meg egyszer a
HOME CINEMA.
gombot.A gomb kialszik, majd újra kigyullad.
4. Nyomja meg egyszer a
SETUP gombot. A
HOME CINEMA gomb most már nincs
beprogramozva.
Megjegyzések:
• A
HOME CINEMA gomb programozása közben a FAV,
MACRO, vagy (TV, DVD, ...) mód gombokhoz érés
leállítja a műveletet.
• Az alaphelyzeti mód a TV mód.
• A csoportgombokat bármilyen sorrendben programozhatja.
• A távvezérlő programozás módban marad, míg a
HOME CINEMA gombot újra meg nem nyomja.
• A
HOME CINEMA gombot nem lehet egy Makroba
vagy kedvencként (FAV) rögzíteni.
A FAV (9) gomb
Ez a gomb teszi lehetővé két kedvenc csatorna memorizálását. Az egyik vagy másik csatorna a
FAV gomb ismételt lenyomásával érhető el.
Hogyan programozza a FAV gombot?
1 Tartsa lenyomva a SETUP gombot, míg az
utolsó kiválasztott módnak megfelelő gomb kigyulladva nem marad.
2. Engedje el a
SETUP gombot.
3. Nyomja meg egyszer a
FAV gombot. A gomb
kialszik, majd újra kigyullad.
4. Nyomjon meg egy (
TV, VCR, …) mód gombot
majd üsse be az első kedvenc csatornája számát.A gomb kialszik, majd újra kigyullad
5. Nyomja meg egyszer a
FAV gombot. A gomb
kialszik, majd újra kigyullad.
6. Nyomjon meg egy (
TV, VCR, …) mód gombot
majd üsse be a második kedvenc csatornája számát.A gomb kialszik, majd újra kigyullad.
7. Nyomja meg egyszer a
FAV gombot. A gomb
kialszik.
A PIP gomb
Ez a gomb úgy működik, mint az eredeti távvezérlő gombja.
Egyéb funkciók
Az összes készülék készenléti állapotba kapcsolása.
Nyomja meg egy másodpercen belül kétszer a
gombot és a második nyomásnál tartsa lenyomva. Egymás után minden készülék kikapcsol.
Az ÖSSZES hangerő vezérlés beállítása egy meghatározott mód alá.
Társíthatja a hangerő ellenőrzését a távvezérlő egyik módjához azzal a feltétellel, hogy a hangerő ellenőrzés létezik az adott készüléken (pl:TV hang ellenőrzés a TV, vagy VCR, vagy … módban …).
1. Nyomja meg a
SETUP gombot, míg az utolsó
kiválasztott módnak megfelelő gomb kigyulladva nem marad.
2. Engedje el a
SETUP gombot.
3. Nyomja meg a gombot, míg a mód gomb
egyszer nem villog.
4. Nyomja meg egyszer annak a készüléknek
megfelelő (
TV, VCR, …) mód gombot,
amelynek hangerejét mindig a VOL és gombok vezérlik.
5. Nyomja meg egyszer a gombot.
A hangerő vezérlés beállítása MINDEN EGYES módhoz.
Úgy is dönthet, hogy a hangerő ellenőrzés funkcionális legyen minden egyes választott módhoz, azzal a feltétellel, hogy a hangerő ellenőrzés létezik az adott készüléken (pl: a televízió hangjának vezérlése TV módban, majd egy műholdvevő hangjának vezérlése SAT módban, …).
1. Nyomja meg a SETUP gombot, míg az utolsó
kiválasztott módnak megfelelő gomb kigyulladva nem marad.
2. Engedje el a
SETUP gombot.
3. Nyomja meg a gombot, míg a mód gomb
egyszer nem villog.
4. Nyomja meg egyszer annak a készüléknek
megfelelő (
TV, VCR, …)mód gombot,
amelynek a hangerejét mindig a VOL és .gombok vezérlik.
5. Nyomja meg egyszer a
VOL gombot.
6. Nyomja meg egyszer a gombot.
NAVILIGHT navigáció
A THOMSON NAVILIGHT rendszer segítségével könnyedén hozzáférhet televíziója (TV), vagy a THOMSON NAVILIGHT rendszerrel felszerelt videomagnója (VCR) beállításaihoz.
1. Kapcsolja be a vezérelni kívánt készüléket.
2. Nyomja meg a készülék típusának megfelelő
gombot (
TV, VCR, vagy SAT). VCR állásban
győződjön meg arról, hogy a televízió AV üzemmódban található (a SCART – Peritelevíziós csatlakozó ki lett választva).
3. Nyomja meg egyszer a
MENU gombot.
4. Navigáljon a beállítási menükben a fel, le, bal
és jobb gombokkal
.
5. Hagyja jóvá az
OK gombbal.
6. Lépjen ki a menükből az
EXIT gombot
egyszer megnyomva.
72
ROC 4505 / HU - ha - SL / epheme - rst / 11-2006
ROC4505_hu4 3/11/06 17:44 Page 72
ROC4505_SV 3/11/06 15:49 Page 73
ROC 4505 är en universalfjärrkontroll, 4 i 1. Den kan alltså ersätta 4 fjärrkontroller tack vare de 4 lägesknapparna TV, DVD , VCR, … Den går att använda med de flesta tv- och videoapparater, DVD­spelare, satellit- och kabelmottagare samt digitaltvmottagare (DVBT), förstärkare och andra apparater som styrs med infrarött ljus. Den har ytterligare 4 funktionsknappar (L1 till L4) för att kopiera extraknappar. Den är även försedd med en lägesknapp, hembio, som helt förvandlar din anläggning genom att virtuellt sammankoppla samtliga apparater så att de fungerar som en enda; varje del av fjär
rkontrollen styr då delar av anläggningen.
Fjärrkontrollen är fabriksprogrammerad för att du ska kunna använda den genast tillsammans med de flesta apparater av märket Thomson.Vi råder dig därför att testa fjärrkontrollen innan du programmerar den. Om programmering visar sig nödvändig, följ en av metoderna A, B,C eller D som beskrivs i denna handbok. Men först av allt ska du sätta i 2 batterier (AAA) i fjärrkontrollen.
Tag vara på denna bruksanvisning och den separata kodlistan för att senare kunna omprogrammera fjärrkontrollen.
Beskrivning av knapparna
1 Lägesväljare
Val av apparat som ska styras TV, DVD,VCR, …
2 Text-tv
Aktivering och användning av sidorna Text­tv,Videotext, Fastext.
3 Numrerade knappar
Val av kanal med en eller 2 siffror (--), inmatning av siffror, val av makro (A, B, C).
4 Kanaler och volym
Kanalbläddring, inställning och avstängning av ljud.
vigering
5 Na
Aktivering och användning av menyer (visning, radering,val, validering).
6 Färgade knappar
Användning av text-tv (Fastext) eller specialfunktioner för vissa apparater.
pparna
7 Kna
Knappar avsedda för funktionen Learning (inlärning). Kan bli extra funktionsknappar för att kopiera andra knappar.
8 Rullningsknappar
Användning av kassett (VCR) eller DVD, CD (DVD, CD,…).
ogrammerbara knappar
9 Pr
HOME CINEMA: ställer fjärrkontrollen i ett
läge med vars hjälp du kan styra flera apparater som vanligtvis ingår i en hembioanläggning (TV, förstärkare, DVD­spelare (sidan 77).
V
A
F
kanaler du an den ena till den andra (sidan 78).
10 På/Viloläge
eller enbar
11
ysta kna
Bel
12 Kna
LEARN: används vid processen för inlärning
av koder (kopiering av knappar) (sidan 76).
SETUP: används för diverse inställningar och
ogrammering a
pr
13
Registr
rk
fjär
14 PIP och
Visning, radering av PIP-bild och information (kanal nr, ...).
L1, L2, L3, L4
gör det möjligt att gå tillbaka till de 2
:
vänder mest och att växla från
t Viloläge, beroende på apparat.
ppar.
ppar för installation/inställning
rkontrollen.
v fjär
vändas i
Kan an
.
eringskna
pp
ontrollens alla olika läge.
15
Möjliggör val av uttag (AV) för inkoppling av apparater (tv/video-källa).
16 MACRO
Med denna knapp och de tillhörande knapparna
A, B,C, kan kommandosekvenser
utföras.Varje sekvens kan omfatta upp till 10 kommandon.
Anmärkning: beroende på apparat, dess märke och tillverkningsår, varierar antalet tillgängliga funktioner.
DVBT (Digital Video Broadcast Terrestrial): i länder där denna tjänst finns, kan du styra en DVBT-mottagare genom att programmera en kod i den separata listan under en lägesknapp (SAT eller annan).
Test av fjärkontrollen
före programmering
1. Slå på den apparat du vill styra.
2. Tryck på den knapp som motsvarar den påslagna apparaten:
TV :TV, DVD : DVD-spelare, VCR : videobandspelare, SAT : satellitmottagare,
kabelmottagare,
AUDIO : Hifi-anläggning.
3. Rikta fjärrkontrollen mot den apparat som ska styras och försök stänga av den med
pparaten inte släcks,
Om a
.
ppe
kna fjärrkontrollen programmeras med hjälp av
v metoderna
en a nedan.
Anmärkning 1: Förutom knappen TV, kan varje lägesknapp
VD
(
D
apparat än den som står angiven på knappen.Det är alltså möjligt att koppla, till exempel, Satellitläget till knapp Du matar in den kod som motsvarar märke och önskad apparat med hjälp av en av de metoder som beskrivs i denna manual. Metod D (automatisk kodsökning) är emellertid det bekvämaste sättet. Det räcker med att mata in en av k (t. och sedan starta den automatiska sökningen. Fjärrkontrollen
o
pr reagerar på.
73
…) pr
, VCR,
oderna på listan som motsvar
0603 för en satellitmottagar
ex.:
var då alla k
A, B, C eller D som bekrivs
ammeras för att styra en annan
gr
o
ar typen av appar
e av märk
oder tills den hittar den som mottagar
et Thomson)
måste
SV
DVD .
at
en
ROC4505_SV 3/11/06 15:49 Page 74
Anmärkning 2: För att styra 2 apparater av samma typ och fabrikat (2 videobandspelare Thomson, 2 satellitmottagare Thomson, …) kontrollera först att dessa två apparater är inställda för att endast styras av en underkod för den ena apparaten och en underkod för den andra (kod A och B för Thomson-apparater). Programmera sedan i följd 2 lägesknappar med hjälp av metod D.
Programmering
av fjärrkontrollen
Metod A - Snabbprogrammering med en 1-siffrig underkod
Innan du börjar programmeringen, skall du söka underkoden till apparaten du önskar styra. Se listan som bifogas denna anvisning, sidan I underkoder.
1. Slå på apparaten du önskar styra.
2. Håll knapp som svarar mot det senast valda läget blinkar och därefter förblir tänd (kontrollampan förblir tänd några sekunder och ger dig tid att fortsätta med därpå följande steg. När tiden är ute, blinkar kontrollampan för att därefter släckas).
3. Tryck ner knappen som svarar mot den apparat som ska styras:
TV: TV-apparat - DVD: DVD-spelare - VCR: videobandspelare - SAT: satellitmottagare / kabel­mottagare - AUDIO: Hifi-anläggningr.
4. Under tiden kontrollampan är tänd, tryck in underkoden (ex: 1 för Thomson).
5. Rikta fjärrkontrollen mot apparaten och försök att stänga av den genom att trycka en gång på knappen .
6. Om apparaten som ska styras slås av, tryck ner
7. Om apparaten inte stängs av, tryck återigen på knappen , flera gånger ända tills apparaten stängs av. Låt knappen som motsvarar det valda läget släckas och tändas igen mellan två tryck (ca 1 sekund). På så sätt ser du hur apparaten reagerar.
Så fort apparaten som skall styras stängs av,
8. tryck på
ontroll a
K
Din appar Kontrollera funktionen genom att göra testet på sidan
75.
Metod B - Programmering med 4-siffriga koder
Innan du börjar programmeringen, skall du söka koden till apparaten du önskar styra. Se listan som bif koder.
Slå på a
1.
2. Håll knapp som svarar mot det senast valda läget blinkar och därefter förblir tänd (kontrollampan förblir tänd några sekunder och ger dig tid att
tsätta med därpå följande steg.
or
f är ute, blinkar kontrollampan för att därefter släckas).
SETUP nertryckt tills knappen
OK för att lagra underkoden.
OK för att lagra underkoden.
v programmeringen
at är,i princip, klar att styras av fjärrkontrollen.
ogas denna an
visning, sidan II
pparaten du önskar styra.
SETUP nertryckt tills knappen
När tiden
3. Tryck ner knappen som svarar mot den apparat som ska styras:
TV: TV-apparat - DVD: DVD-spelare - VCR: videobandspelare - SAT: satellitmottagare / kabel-
e - AUDIO: Hifi-anläggningr.
mottagar
4. Under tiden kontrollampan är tänd, tryck in den första 4-siffriga k
oden som föreslås för märket på apparaten som skall styras (ex: 0036 för Thomson).
5. Rikta fjärrkontrollen mot apparaten och försök att stänga av den genom att trycka en gång på kna
ppen .
6. Om apparaten inte stängs av, upprepa punkt 3. Tryck därefter in nästa 4-siffriga kod. Försök att stänga av apparaten genom att trycka en gång på knappen . Upprepa proceduren genom att försöka var och en av de 4-siffriga koderna.
Kontroll av programmeringen
Din apparat är, i princip, klar att styras av fjärrkontrollen.Kontrollera funktionen genom att göra testet på sidan 75.
Metod C - Programmering via kodsökning
Om ingen kod fungerar, är det möjligt att hitta koden utan att trycka in den.
1. Slå på apparaten du önskar styra.
2. Håll knapp
SETUP nertryckt tills knappen
som svarar mot det senast valda läget blinkar och därefter förblir tänd.
3. Tryck ner knappen som svarar mot den apparat som ska styras:
TV: TV-apparat - DVD: DVD-spelare - VCR: videobandspelare - SAT: satellitmottagare / kabel­mottagare - AUDIO: Hifi-anläggningr.
4. Rikta fjärrkontrollen mot apparaten och försök att stänga av den genom att trycka en gång på knappen .
5. Om apparaten som ska styras slås av, tryck
OK för att lagra underkoden.
ner
6. Om apparaten inte stängs av, tryck återigen på knappen , upprepa nödvändigt antal gånger (upp till 200 gånger) ända tills a
pparaten stängs av. Låt knappen som motsvarar det valda läget släckas och tändas igen mellan två tryck (ca 1 sekund).
På så sätt ser du hur a
pparaten
reagerar.
7. Så fort apparaten som skall styras stängs av, tryck på
OK för att lagra koden.
Kontroll av programmeringen
Din apparat är,i princip, klar att styras av fjärrkontrollen. Kontrollera funktionen genom att göra testet på sidan
75.
Prova andra knappar på fjärrkontrollen för att se i vilken utsträckning fjärrkontrollen kan styra olika funktioner. Om du befarar att vissa knappar
epa proceduren för denna
inte är aktiva,
ogrammeringsmetod för att hitta en k
pr
uppr
täcker fler funktioner.
74
od som
ROC4505_SV 3/11/06 15:49 Page 75
Metod D - Automatisk sökning av en kod
Genom denna metod, går fjärrkontrollen igenom den fullständiga listan med koder genom att sända en signal IR till a
pparaten som ska styras av
fjärrkontrollen. Fortsätt så här:
1. Kontrollera att din utrustning är påslagen. Om inte slå på manuellt.
2. Håll knapp
SETUP nertryckt tills knappen som
svarar mot det senast valda läget blinkar och därefter förblir tänd (kontrollampan förblir tänd några sekunder och ger dig tid att f
ortsätta med därpå följande steg. När tiden är ute, blinkar kontrollampan för att därefter släckas).
3. Släpp upp knappen
SETUP.
4. Tryck på knappen för önskad utrustning (t.ex.
TV).
5. Tryck en gång på knapp
PROG . Efter några
sekunder börjar fjärrkontrollen rulla upp bibliotekets fullständiga lista över koder (c:a 1 kod i sekunden). Tryck på nytt på
PROG
för att minska testhastigheten (1 kod var 5:e sekund). Så snart apparaten byter kanal, tryck omdelbart på
OK för att spara koden och
stoppa upprullningen av listan. Om du inte reagerat tillräckligt snabbt, har du möjlighet att gå tillbaka till föregående kod genom att trycka ner
PR
OG
upprullningen genom att trycka på Så snart apparaten svarar igen, tryck ner
(du kanfortsätta
PROG .
OK
för att spara koden.
Metod E - Programmering för att styra en COMBO (k
ombinerad TV/VCR,
TV/DVD,VCR/DVD, …)
Beroende på typ av COMBO (TV/VCR, VCR/DVD,…) och fabrikat, måste du skriva in en kod för de två apparaterna combon omfattar eller två koder, en för varje apparat. Se separat lista för ytterlig are information.
Innan du börjar programmeringen, skall du söka underkoden eller koden till apparaten du önskar styra (t.ex.: tv och videobandspelare eller COMBO TV/VCR). Se listan som bifogas denna anvisning, sidan med underkoder eller sidan med koder.
1. Slå på COMBO som du önskar styra.
2. Håll knapp
SETUP nertryckt tills knappen som
svarar mot det senast valda läget blinkar och
efter förblir tänd.
där
3. Tryck på knappen för den första apparaten som ska styras, följ sedan en av metoderna för programmering A, B, C eller D som beskrivits o
Om ytterligar
4.
van.
e en kod krävs, upprepa steg 2
och 3.
Hur man på nytt hittar en programmerad kod
Det kan vara praktiskt att på nytt hitta koden som är programmerad i fjärrkontrollen.
1.
Håll kna
pp
SETUP ner
yckt tills kna
tr
ppen som svarar mot det senast valda läget blinkar och därefter förblir tänd.
2. Tryck ner knappen som svarar mot den apparat som ska styras:
TV: TV-apparat - DVD: DVD-spelare - VCR: videobandspelare - SAT: satellitmottagare / kabel­mottagare - AUDIO: Hifi-anläggningr.
3. Tryck ner knappen SETUP, en kort stund igen, det senast valda läget blinkar en gång.
4.
Tryck ner de numeriska tangenterna i stigande ordning (0 till 9) ända tills det valda läget blinkar en gång.
5.
Siffran som blinkar för det valda läget är den första av de fyra siffror som din kod består av, anteckna den.
6. Upprepa punkt 4 för att hitta de andra siffrorna i koden.
7. När den fjärde siffran hittas,släcks indikatorn för det valda läget.
Kontroll av Programmeringen
• För en TV-apparat eller en satellitmottagare: slå på apparaten och tryck t ex ner 2 för att byta kanal.
• För en videobandspelare: lägg i en kassett, tryck därefter på .
• För en DVD-spelare:lägg i en skiva, tryck därefter på
.
Prova andra knappar på fjärrkontrollen för att se i vilken utsträckning fjärrkontrollen kan styra olika funktioner. Om du befarar att vissa knappar inte är aktiva, försök med en annan programmeringsmetod, Metod B eller C.
När du har hittat apparatens kod, notera den för framtida bruk.
Programmering av
kommandosekvens (Makro)
Med knappen MACRO och de tillhörande knapparna till 3 olika kommandosekvenser (aktivering i viss följd av bestämda knappar). Vilken sekvens som helst kan på så sätt utföras med endast två knapptryck (först på knappen på någ kan man efter programmering genom att först trycka på följande: sätta på tv-apparaten, sätta på satellitmottagaren,gå till en bestämd kanal, sätta på videobandspelaren och sätta igång en inspelning (med kassett laddad i videobandspelaren). Upp till 10 kommandon kan på detta sätt memoriseras under respektive knapp
Obs: När man programmerar ett makro,måste varje steg programmeras inom några sekunder. Detta gör att det inte f inmatning av två kommandon. Om kontrollampan blinkar oc ut. Börja i sådana fall om från etapp 1.
Programmering av ett MAKRO:
1.
2. Släpp knapp
75
A,B och C, kan man programmera upp
on av knapparna
MACRO och sedan på knapp A utföra
MACRO och sedan
A, B och C).
Till exempel
A, B, och C.
et tid till att läsa instruktionerna mellan
k
yc
inns m
betyder det att väntetiden gått
,
h sedan släc
yck på knapp
r
T
ks
SETUP och håll den ner
tills lägesknappen (TV, VCR, …) blinkar och sedan förblir tänd (efter 2 eller 3 sekunder).
SETUP.
tr
SV
yckt
ROC4505_SV 3/11/06 15:49 Page 76
3. Tryck en gång på knapp MA Lägesindikatorn blinkar
.
4. Tryck en gång på önskad makroknapp:
CRO
A, B,
eller C.
5. Tryck en gång på lägesknappen (
TV, VCR,…)
på den apparat som är den första som ska styras (första knappen ska alltid vara en lägesknapp.).
6. Tryck successivt på de knappar som ska ingå i sekvensen (max. 9 tryck inklusive på ytterligar
e lägesknappar). Lägesindikatorn
blinkar för varje tryck som görs.
7. Memorisera sekvensen genom att trycka en gång på knappen
MACRO. Lägesindikatorn
slocknar. Makroprogrammeringen är avslutad.
Obs: Sekvensen kommer att memoriseras automatiskt efter det tionde knapptrycket (inklusive på den första lägesknappen) varpå lägesindikatorn slocknar.
Användning av ett MAKRO:
Tryck en gång på knappen MACRO och sedan inom 20 sekunder på knapp
A, B, eller C
beroende på var du memoriserat sekvensen.
Obs: Under det att ett makro pågår (några sekunder),se till att fjärrkontrollen är riktad mot den apparat som ska styras.
Anmärkningar:
• Den automatiska väntetiden mellan utförandet av 2 kommandon när ett makro används är en halv sekund. Ibland är det dock nödvändigt att ha en längre väntetid, t.ex. i fall då två apparater efter varandra ska tändas. För att utöka väntetiden mellan två kommandon, tryck en gång på och sedan på någon av knapparna 1 till 9 för att ställa in väntetid mellan 1 och 9 sekunder.
• Första knappen i sekvensen ska alltid vara en lägesknapp (
TV, VCR, …).
Radering av ett MAKRO:
ryck på knapp
T
1. tills lägesknappen (
SETUP och håll den ner
TV, VCR, …) blinkar och
tr
yckt
sedan förblir tänd (efter 2 eller 3 sekunder). Släpp kna
2. T
3. Lägesindikatorn blinkar
4. Tryck en gång på knapp
pp
SETUP.
yck en gång på kna
r
.
pp
MA
CR
A, B, eller C
beroende på vilken sekvens som ska raderas.
5. Tryck in och håll ned knapp
SETUP.
Lägesindikatorn slocknar, makrot är raderat.
Inlärningsfunktion
(learning)
Om den apparat som ska styras är av ett fabrikat som inte står upptaget i den separat levererade kodlistan, kan du i din funktionerna från a fjärrkontroll. Enligt formatet på den ursprungliga
rkontrollens transmissionskoder, kan din
fjär
oll memorera upp till 150 knappar.
ontr
rk
fjär
ROC 4505 kopiera
pparatens ursprungliga
.
Fullständig radering – Raderar alla kopierade knappar (rekommenderas första gången)
1. Håll knapp SETUP nertryckt tills knappen motsvarande senast valda läge förblir tänd.
2.
Släpp knapp
3. Tryck två gånger på knapp
SETUP.
LEARN. Knappen
släcks och tänds sedan igen.
4.
Tryck en gång på knapp
SETUP.
släcks efter några sekunder.
5. Alla kopierade knappar är nu raderade.
Innan du börjar
• Batterierna i de 2 fjärrkontrollerna ska vara i gott skick; byt eventuellt ut dem.
• Med knapparna kopieras.
• Kopiera först 2 till 3 knappar på den ursprungliga fjärrkontrollen för att kontrollera att de båda fjärrkontrollernas koder är kompatibla. Nollställ sedan innan du påbörjar inlärningsprocessen.
• Placera den ursprungliga fjärrkontrollen och din ROC 4505 sida vid sida så att de 2 fjärrkontrollernas LED-dioder hamnar jämsides. Om så behövs, justera de 2 fjärrkontrollernas höjd så att LED-dioderna verkligen hamnar i samma läge.
• Se till att avståndet mellan de 2 fjärrkontrollerna är cirka 2,5 cm (en tums bredd).
• Rör inte fjärrkontrollerna under inlärningsprocessen.
• Försäkra dig om att det rum du befinner dig i inte är upplyst av lysrör eller av en energisnål lampa, då sådana ljuskällor kan framkalla störningar eller påverka kopieringen.
• Avståndet mellan de 2 fjärrkontrollerna och all slags ljuskällor ska överstiga en meter.
• Undvik att kopiera koderna för knapparna
et aussi ceux des touches de défilement (8) liksom rullningsknapparna (8), ty beroende på fjärrkontroll styr dessa knappars koder inte nödvändigtvis samma apparater.
• När minnet i din lägesknappen under 3 sekunder. Det är då omöjligt att kopiera fler koder utan att först nollställa.
• När du kopierar en knapp, kan lägesknappen börja blinka svagt. Om så är fallet, släpp inte knappen utan
O
vänta tills blinkningarna upphör.
.
Anmärkning 1: om inlärningsprocessen inte verkar fortlöpa som den ska, försök att gå tillväga på följande sätt:
vsluta inlärningspr
A
1.
SETUP.
L1 till L4 kan 4 extraknappar
ROC 4505 är fullt, blinkar
ocessen g
enom att tr
2. Kontrollera att de båda fjärrkontrollernas LED inner sig i samma läg
en bef
verklig sida vid sida.
3. Ändra avståndet mellan fjärrkontrollerna genom
att öka eller minska det med 1,5 cm till 5 cm.
4. Upprepa processen från början.
5. Om problemet kvarstår med samma knapp,
kontrollera att den ursprungliga fjärrkontrollen
erar: sänder den IR-signalerna? (se batterier);
fung är den korrekt placerad i förhållande till dioden i din
ROC 4505.
76
Lägesknappen
VOL och
ycka på
Placera dem
.
e
ROC4505_SV 3/11/06 15:49 Page 77
Anmärkning 2:
• Du kan inte kopiera knappar under knapparna
LEARN, BACKLIGHT, SETUP, MACRO, FAV, HOME CINEMA
.
• Alla knappar som kopierats för ett läge raderas om en 4-siffrig kod matas in under detta läge (liksom vid direktinmatning av en kod,sökning av en kod eller ett märke).
Identifiering av diodens läge i den ursprungliga fjärrkontrollen (för kopiering)
Om den ursprungliga fjärrkontrollens LED inte är synlig (den kan till exempel vara dold av ett mörkt plasthölje), kan nedanstående anvisningar hjälpa dig att hitta den.
1. Placera den ursprungliga fjärrkontrollens främre del (den del du vanligtvis riktar mot den apparat som ska styras) cirka 2,5 cm från den LED din mittemot indikationen
ROC 4505 är försedd med,
LEARN (se schemat
för LEARNING i början av bruksanvisningen).
2. Håll knapp SETUP nertryckt tills knappen motsvarande senast valda läge förblir tänd.
3. Släpp knapp
4. Tryck en gång på en lägesknapp (
VCR, …). Knappen släcks och tänds sedan
SETUP.
TV, DVD ,
igen.
5. Tryck en gång på knapp LEARN.
6. Håll en av den ursprungliga fjärkontrollens knappar nertryckt, medan du flyttar den först mot höger, sedan vänster. Så snart de 2 fjärrkontrollerna hamnat sida vid sida, börjar lägesknappen blinka snabbt.
7. Om du vill kopiera knappar från den ursprungliga fjärrkontrollen till din
4505
, gå vidare till steg 5 i avsnittet
ROC
”Kopiering av knappar”.
Anmärkning: Vissa andra apparaters fjärrkontroller sänder inte IR-signalerna kontinuerligt då en knapp är nertryckt. Tryck i så fall upprepade gånger på en av knapparna medan du flyttar fjärrkontrollen åt höger och åt vänster.
opiering av knappar
K
1. Håll knapp SETUP nertryckt tills knappen motsvarande senast valda läge förblir tänd.
2. Släpp knapp SETUP.
3. Tryck en gång på en lägesknapp (
VCR, …). Knappen släcks och tänds sedan
TV, DVD ,
igen.
4. Tryck en gång på knapp LEARN.
yck en gång på den kna
r
T
5.
4505
under vilken du önskar kopiera en av
pp på din
R
OC
den ursprungliga fjärrkontrollens knappar. Håll den kna
6. fjär
ontr
rk
pp på den ursprungliga
ollen som ska k
opieras nertryckt tills lägesknappen släcks och sedan tänds igen (efter 2 till 3 sekunder). Om problem skulle uppstå, blinkar lägesknappen under 3 sekunder, men stannar kvar i inlärningsläge. Försök igen eller gå vidare till en annan knapp.
7. För övriga knappar, upprepa proceduren från och med steg 5.
Tryck en gång på knapp
SETUP när alla knappar du
vill kopiera är färdigkopierade. Lägesknappen släcks.
Radering a under ett läg
1.
Håll knapp
v alla knappar som kopierats
e
SETUP ner
tyckt tills knappen
motsvarande senast valda läge förblir tänd.
2. Släpp knapp SETUP.
3. Tryck en gång på en lägesknapp (
VCR, …). Knappen släcks och tänds sedan
TV, D
igen.
4. Tryck två gånger på knapp
LEARN. Knappen
släcks och tänds sedan igen.
5. Tryck en gång på knapp
SETUP. Lägesknappen
släcks. Alla knappar som kopierats under detta läge är raderade.
Knappen HOME CINEMA
Läget Home Cinema är det läge i vilket vissa av fjärrkontrollens knappar knutits till de apparater du själv valt. Detta sker genom att en lägesknapp (
TV, DVD, …) knyts till en knappgrupp som
tilldelats detta läge. Rullningsknapparna (8) kan till exempel knytas till en videobandspelare,en DVD­spelare, en kassettspelare för en hifi-anläggning, etc. Det är du som ska välja genom att till denna knappgrupp koppla önskad apparat. Du går tillväga på samma sätt för övriga knappgrupper.
Knappgrupper:
Alla knappar utom knapparna PROG, VO L och (4) liksom rullningsknapparna (8) och navigeringsknapparna (5).
knapp PROG
knapparna VOL och (4).
rullningsknapparna .
navigeringsknapparna
EXIT, OK.
Programmering av knapp HOME CINEMA?
1. Håll knapp SETUP nertryckt tills knappen motsvarande senast valda läge förblir tänd.
2. Släpp knapp
3. Tryck en gång på knapp Lägesknappen släcks för att därefter tändas igen.
Välj önskad a
4. knapparna (1 till 9).Tryck en gång på en numrerad knapp och sedan en gång på en lägesknapp ( och tänds därefter igen.
Välj önskad a
5. (kanalbyte).
Tryck en gång på knapp på en lägeskna släcks och tänds därefter igen.
6. Välj apparat för knapparna
yck en gång på en a
r
T och sedan en gång på en lägesknapp (
VCR, …). Knappen släcks och tänds därefter igen.
77
.
MENU,
,
SETUP.
HOME CINEMA.
pparat med de numrerade
TV, DV D, VCR,…). Knappen släcks
pparat för kna
pp (
PROG och sedan en gång
TV, D
v kna
VD
, VCR,
pparna
pp
…). Knappen
VOL och .
OL
V
eller
TV, DVD ,
PR
VD
OG
,
SV
(4)
ROC4505_SV 3/11/06 15:49 Page 78
7. Välj apparat för rullningsknapparna. .
Tryck en gång på en av rullningsknapparna (8) och sedan en gång på en lägesknapp (
TV, DV D, VCR, …).
Knappen släcks och tänds därefter igen.
8. Välj apparat för navigeringsknapparna
MENU, EXIT, OK.
, Tryck en gång på en av navigeringsknapparna (5) och sedan en gång på en lägesknapp (
VCR, …). Knappen släcks och tänds därefter igen.
TV, D
VD
9. Avsluta programmeringen. Tryck en gång på knapp
HOME
CINEMA
Lägesknappen släcks. Programmeringen av knapp
HOME CINEMA är klar.
Borttagning av programmering under knapp HOME CINEMA?
1. Håll knapp SETUP nertryckt tills knappen
motsvarande senast valda läge förblir tänd.
2. Släpp knapp
3. Tryck en gång på knapp
SETUP.
HOME CINEMA.
Knappen släcks och tänds därefter igen.
4. Tryck en gång på knapp
CINEMA är inte längre programmerad.
Anmärkningar:
• Under programmering av knapp HOME CINEMA, rör inte knapparna
TV, DVD ,…) i annat fall avbryts programmeringen.
(
• Om inget annat valts, är ingångsläget TV.
• Knappgrupperna kan programmeras i vilken ordning som helst.
• Fjärrkontrollen står kvar i programmeringsläge tills knapp
• Knapp HOME CINEMA kan inte ingå i ett Makro eller väljas som favorit (FAV).
FAV, MACRO, eller lägesknapparna
HOME CINEMA trycks ner på nytt.
SETUP. Knapp HOME
Knapp FAV (9)
Tack vare denna knapp kan du memorera de två kanaler du helst ser på. För att välja en av de båda kanalerna, trycker du bara upprepade gånger på knapp
FAV.
Programmering av knapp FAV?
1 Håll knapp SETUP nertryckt tills knappen
motsvarande senast valda läge förblir tänd. Släpp kna
2.
3. Tryck en gång på knapp och tänds därefter igen.
T
4.
VCR, …) och mata sedan in numret på din
fa där
5. Tryck en gång på knapp och tänds därefter igen.
6. Tryck på en lägesknapp (
VCR,
andra fa där
7. Tryck en gång på knapp
pp
SETUP.
FAV. Knappen släcks
ryck på en av lägesknapparna (
ppen släcks och tänds
oritkanal.
v
Kna
efter igen.
FAV. Knappen släcks
et på din
) och mata sedan in n
umr
voritkanal. Knappen släcks och tänds
efter igen.
FAV. Knappen släcks.
TV,
TV,
Knapp PIP
Denna knapp fungerar som knappen på den ursprungliga fjärrkontrollen.
Övriga funktioner
Alla a
pparater i viloläge
Tryck 2 gånger under loppet av en sekund på
,
knapp och håll knappen nertryckt efter andra tryckningen. Samtliga apparater slocknar, den ena efter den andra.
.
Volymkontroll för ALLA apparater i ett särskilt läge
Du kan koppla reglaget av ljudnivån till ett av fjärrkontrollens läge, om motsvarande apparat är försedd med reglage av ljudnivå (t.ex: volymkontroll för TV i läget TV, eller videobandspelare, eller …).
1. Tryck på knapp
SETUP tills knappen
motsvarande senast valda läge förblir tänd.
2. Släpp knapp
SETUP.
3. Tryck på knapp tills lägesknappen blinkar en gång.
4. Tryck en gång på den lägesknapp (
TV, VCR,…)
vars volym alltid ska styras med knapparna
VOL och .
5. Tryck en gång på knapp .
Volymkontroll i VARJE läge.
Du kan själv besluta att volymkontrollen ska ställas in i varje valt läge, om motsvarande apparat är försedd med reglage av ljudnivå (t.ex: styrning av tv:s volym i läget TV, och styrning av en satellitmottagares volym i läget SAT, …).
1. Tryck på knapp
SETUP tills knappen
motsvarande senast valda läge förblir tänd.
2. Relâchez la touche
SETUP.
3. Tryck på knapp tills lägesknappen blinkar en gång.
4. Tryck en gång på den lägesknapp (
TV, VCR,…)
som motsvarar den apparat vars volym alltid ska styras med knapparna
5. Tryck en gång på knapp
VOL och .
VOL .
6. Tryck en gång på knapp .
NAVILIGHT navigering
Navigeringssystemet THOMSON NAVILIGHT ger dig bekväm tillgång till inställningarna på TV:n (TV) eller videobandspelaren (VCR) utrustad
THOMSON
med
1. Slå på apparaten du önskar styra.
ryck ner knappen som svarar mot den typ
T
2. av apparat det gäller (TV, VCR, eller SAT). I läge
VCR, förvissa dig om att TV:n är i läge AV
(Euro-AV SCART uttag valt).
yck en gång på kna
r
T
3.
4. Navigera i inställningsmenyerna med knapparna upp, ner, vänster och höger
5. Godkänn med Lämna men
6. på knappen
78
NAVILIGHT systemet.
ppen
MENU.
OK.
erna genom att tr
y
EXIT.
ROC 4505 / SV - ga - VN / epheme - rst / 11-2006
ycka en gång
.
ROC4505_NO 3/11/06 15:48 Page 79
ROC 4505 er en universell 4-i-1-fjernkontroll. Den kan erstatte 4 fjernkontroller takket være de 4 modustastene TV, DVD, VCR, osv. Den kan brukes sammen med de fleste TV-apparater, videospillere, DVD-spillere, satellitt- og kabelmottakere samt digitale TV-apparater (DVBT), forsterkere og andre lydapparater som fungerer med infrarøde signaler. Den har 4 ekstra funksjonstaster (L1 - L4) for kopiering av tilleggstaster. Den har også en tast for hjemmekino som forvandler din installasjon ved å samle praktisk talt alle apparater, som anses som ett og samme apparat. Hver del av fjernkontrollen k
ontrollerer deler av den samlede enheten.
Fjernkontrollen er blitt programmert på fabrikken for å gjøre det mulig for deg å bruke den øyeblikkelig med de fleste av merkeapparatene fra Thomson-konsernet. Det anbefales derfor å prøve den før du programmerer den. Hvis programmering er nødvendig, følger du en av metodene A, B, C eller D, som er forklart i denne bruksanvisningen. Men aller først installerer du 2 batterier (AAA) i fjernkontrollen.
Ta vare på denne bruksanvisningen og listen over kodene slik at du kan omprogrammere fjernkontrollen i forhold til andre apparater senere.
Beskrivelse av tastene
1 Fjernkontrollens modus
Valg av apparatet som skal styres:TV,DVD, VCR, …
2 Tekst-TV
Aktivering og bruk av sidene Tekst-TV, Videotext, Fastext.
3 Nummererte taster
Valg av kanaler med ett eller to tall (--), inntasting av digitale verdier, valg av en makro (A, B, C).
4 Kanaler og l
Taster for kanalveksling, justering av lydvolumet og utkobling av lyden.
5 Navigasjon
Aktivering og bruk av menyene (visning, sletting, valg, validering).
6 Fargetaster
Bruk av tekst-TV (Fastext) eller funksjoner som er spesifikke for bestemte apparater.
7 Tastene L1, L2, L3, L4
Taster tilordnet til funksjonen Learning (læring). Blir ekstra funksjonstaster for å kopiere andre taster.
8 Rulletaster
Bruk av en kassett (VCR) eller en disk (DVD, CD,…).
9 Programmerbare taster
HOME CINEMA: setter fjernkontrollen i en
modus som gjør at du kan styre flere apparater i en Home Cinema-installasjon
,
(TV
FAV: gjør det mulig å gå tilbake til en av de 2
yndlingskanalene og v (side 84).
10 På/ventemodus
eller bare ventemodus, alt etter apparat.
11
astbel
T
12 Installasjons-/justeringstaster
LEARN: brukes til prosedyren for læring av
kodene (tastkopi) (side 82).
SETUP: brukes til forskjellige prosedyrer for
justering og programmering av fjernk
13
Opptakstast. Kan brukes uansett fjernkontrollmodus.
yd
forsterker, DVD-spiller – side 83).
eksle mellom dem
ysning
ollen.
ontr
14 PIP og
Visning, sletting av PIP-bildet og informasjonene (kanalnummer osv.).
15
Gjør det mulig å velge kontaktene (AV) der apparatene kan kobles til (TV/video-kilder).
16 MA
CRO
I kombinasjon med tastene A,B, C, gjør denne tasten det mulig å utløse styresekvenser. Hver sekvens kan ha opptil 10 taster.
Merk:Alt etter apparatenes type, merke og lanseringsår, tilbys det mer eller mindre utstrakte funksjoner.
DVBT (Digital Video Broadcast Terrestrial) (digital terrestrial televisjon): for de landene dette gjelder, kan du bestille en DVBT-mottaker ved å programmere en kode fra den separate listen under en modustast (SAT o.l.).
Prøve fjernkontrollen før
programmering
1. Slå på apparatet som du ønsker å styre.
2. Trykk på tasten som svarer til typen apparat som skal styres:
TV : tv-apparat DVD : DVD-spiller, VCR : videospiller, SAT : satellitt,kabel, AUDIO : hi-fi-system.
Rett fjernk
3. styr Hvis apparatet ikke slås av, må du pr av fremgangsmåtene A, B, C eller D forklart senere.
Merknad 1: (
DVD ,VCR, …) programmeres for å styre et annet apparat
enn det som er angitt på tasten.Det er altså mulig å tilordne
satellittmodus til tasten
.
f.eks som svarer til ønsket merke og apparat. Følg en av metodene angitt i denne håndboken. Men D-metoden (automatisk kodesøk) gjør oppgaven enklere. Du kan ganske enkelt taste inn en kode fra listen som svarer til
atets type (f
appar satellittmottaker) og så starte prosedyren for automatisk
Fjernk
søk.
inner den som får mottak
f
79
ontrollen mot apparatet som skal
og prøv å slå det av med tasten .
es,
ed hjelp a
ollen v
ontr
ogrammer
e fjernk
Med unntak av tasten
or eksempel 0603 f
ontrollen tester dermed alle koder helt til den
eren til å reagere.
kan hver modustast
TV,
Du må taste inn k
VD
D
.
or en
v en
NO
oden
Thomson-
ROC4505_NO 3/11/06 15:48 Page 80
Merknad 2: For å styre 2 apparater av samme type og merke (2 Thomson-videospillere, 2 Thomson­satellittmottakere osv.) må du først sjekke at hvert av dem allerede er programmert for å reagere på én enkelt underkode (kode A og B for Thomson-apparater). Programmer deretter suksessivt 2 modustaster ved hjelp av D-metoden.
Programmere
Fjernstyreren
Metode A – Rask programmering av 1 underkode med 1 siffer
Før du beg søke etter koden til det apparatet du ønsker å styre. Se underkoder på side I i listen som følger med denne bruksanvisningen.
1. Skru på det apparatet du ønsker å styre.
2. Hold tasten
3. Trykk på riktig tast for dette apparatet:
4. Legg in underkoden mens lyset er på (for eks.
5. Hold fjernstyraren mot apparatet og prøv å
6. Dersom apparatet du ønsker å styre skrues
7. Dersom apparatet ikke skrus av skal du
8. Trykk på
Kontrollere programmeringen
I prinsippet kan apparatet nå styres med fjernstyreren. før testen som beskrives på side 81.
Metode B - Programmering av koder med 4 sifre
Før du begynner programmeringen skal du først søk styre. Se side II i oversikten over koder i listen som følger med denne bruksanvisningen.
1. Skru på det apparatet du ønsker å styre.
2. Hold tasten SETUP nede til tasten som svarer
ynner programmeringen skal du først
SETUP nede til tasten som svarer
til den sist valgte modusen, blinker og så lyser vedvarende (lampen fortsetter å lyse i noen sekunder slik at du får tid til å utføre de følgende operasjonene. Når tiden du har til rådighet, utløper, blinker indikatorlampen, og så slukkes den).
TV: tv-apparat - DVD: DVD-spiller - VCR: videospiller
- SAT: satellitt / kabel - AUDIO: Hi-fi-system.
1 for Thomson).
skru av apparatet ved å trykke én gang på .
av skal du trykke på
OK for å lagre denne
underkoden.
trykke flere ganger på , helt til apparatet går av. La det gå akkurat så lang tid mellom hvert trykk at lyset på tasten for riktig apparat både blir avskrudd og kommer på igjen (omtrent et sekund). På denne måten kan du følge med på a
OK så snart apparatet er avskrudd for
pparatets r
eaksjoner
å lagre underkoden.
e etter k
oden til det a
til den sist valgte modusen,
pparatet du ønsk
blinker og så lyser
er å
vedvarende (lampen fortsetter å lyse i noen
sekunder slik at du får tid til å utføre de følgende operasjonene. Når tiden du har til rådighet, utløper, blinker indikatorlampen, og så slukkes den).
3. Trykk på riktig tast for dette apparatet:
TV: tv-apparat - DVD: DVD-spiller - VCR: videospiller
- SAT: satellitt / kabel - AUDIO: Hi-fi-system.
4. Legg inn en av de 4-sifrede kodene som
foreslåes for dette apparatets merke (for eks. 0036 for Thomson).
5. Hold fjernstyraren mot apparatet og prøv å
skru av apparatet ved å trykke én gang på .
6. Dersom apparatet ikke går av skal du gjenta
trinn 2.
Legg deretter inn den neste 4-sifrede koden.Forsøk å skru av apparatet ved å trykke på . Gjenta dette med hver av de 4-sifrede kodene.
Kontrollere programmeringen
I prinsippet kan apparatet nå styres med fjernstyreren. Utfør testen som beskrives på side 81.
Metode C - Programmering av kodesøk
Det er mulig å finne koden uten å taste den inn, dersom ingen av kodene fungerer.
1. Skru på det apparatet du ønsker å styre.
2. Hold tasten
SETUP nede til tasten som svarer
til den sist valgte modusen, blinker og så lyser vedvarende.
3. Trykk på riktig tast for dette apparatet:
TV: tv-apparat - DVD: DVD-spiller - VCR: videospiller
- SAT: satellitt / kabel - AUDIO: Hi-fi-system.
4. Hold fjernstyraren mot apparatet og prøv å skru av apparatet ved å trykke én gang på .
5. Dersom apparatet du ønsker å styre skrues av skal du trykke på
OK for å lagre denne
underkoden.
6. Dersom apparatet ikke går av, trykker du igjen på , helt til apparatet går av (opp til 200 ganger). La det gå akkurat så lang tid mellom hvert trykk at lyset på tasten for riktig apparat
.
et sekund).
både blir avskrud
d og kommer på igjen (omtrent
På denne måten kan du følge med på
apparatets reaksjoner.
7.
Trykk på
OK så snar
t apparatet er avskrudd
for å lagre underkoden.
Kontrollere programmeringen
I prinsippet kan apparatet nå styres med fjernstyreren. Utfør testen som beskrives på side 81.
Prøv de andr
e tastene på fjernstyrar hvilke som fungerer. Dersom du mener at ingen taster fungerer gjentar du denne programmeringen slik at du finner en kode som kan dekke flere funksjoner.
Metode D -
Automatisk Kodesøk
Når du bruker denne metoden viser fjernstyr
en en liste o
er
ver alle kodene ved å sende et infrarødt signal til det apparatet som skal styres. Slik går du frem:
80
ene f
or å se
ROC4505_NO 3/11/06 15:48 Page 81
1. Kontroller at utstyret er på. Skru det på manuelt.
2. Hold tasten
SETUP nede til tasten som svarer
til den sist valgte modusen, blinker og så lyser vedvarende (lampen fortsetter å lyse i noen sekunder slik at du får tid til å utføre de følgende operasjonene. Når tiden du har til rådighet, utløper, blinker indikatorlampen, og så slukkes den).
3. Slipp tasten
SETUP.
4. Trykk på tasten til det apparatet du ønsker å programmere (for eksempel
5.
Trykk en gang på tasten
TV).
PROG .
Etter noen sekunder begynner fjernkontrollen å bla gjennom listen over koder i biblioteket (ca. 1 kode per sekund). Trykk en gang til på
PROG for å redusere testhastigheten (1
kode hvert 5. sekund). Når apparatet veksler kanal, må du øyeblikkelig trykke på
OK for å
lagre koden og stoppe rullingen av listen. Hvis du ikke har reagert fort nok,kan du gå tilbake til forrige kode ved å trykke på
PROG Du
kan gjenoppta rullingen fremover ved å trykke på på nytt, trykker du på
PROG . Så snart apparatet svarer
OK for å lagre koden.
Metode E - Programmering for styring av COMBO (TV/VCR,
VD ,
VCR/D
)
TV/DVD,
Alt etter Combo-gruppe (TV/VCR (tv/videospiller), VCR/DVD,…) og merke, kommer du til å taste inn én enkelt kode for de to apparatene i Combo'en eller taste inn to koder, én kode per apparat. Se den separate listen. Begynn med å finne frem til apparatets (tv­apparat eller videospiller) kode eller underkode. Listen over kodene følger med denne bruksanvisningen.
1. Skru på COMBO-apparatet du ønsker å .
styre
2. Hold tasten
SETUP nede til tasten som svarer
til den sist valgte modusen, blinker og så lyser vedvarende
3. Trykk på tasten for det første apparatet som
skal styr
ogrammeringsmetodene
pr som er f
Hvis en annen k
4.
es, og følg så en av
A, B, C eller D
.
e
t tidliger
orklar
gjentar du
ode er nødv
endig,
trinnene 2 og 3.
Finne fram til en programmert kode?
Dersom du ønsker å finne frem til en kode som
et i fjernsyreren.
er lagr
1. Hold tasten
SETUP nede til tasten som svarer
til den sist valgte modusen, blinker og så lyser vedvarende.
rykk på riktig tast for dette apparatet:
T
2.
TV: tv-apparat - DVD: DVD-spiller - VCR: videospiller
- SAT: satellitt / kabel - AUDIO: Hi-fi-system.
3. Trykk igjen raskt på tastene SETUP, nå blinker knappen for siste modus 1 gang.
4. Trykk på de nummeriske tastene fra 0 til 9 helt til valgte modus blinker 1 gang.
5.
Sifferet på den tasten som fikk valgte modus til å blinke er det første av kodens 4 sifre. Skriv det ned.
6. Gjenta trinn 4 for å finne kodens to siste sifr
e.
7. Når du har funnet det fjerde sifferet skrur lampen til det valgte modus seg av.
Kontrollere Programmeringen
• Tv- eller satellittmottaker:Skru på apparatet og trykk for eksempel på 2 for å forandre kanal.
• Videospiller: Sett inn en kassett og trykk på .
• DVD-spiller: Legg inn en DVD og trykk på .
Prøv andre taster på fjernstyreren for å kontrollere at de fungerer. Dersom ikke alle tastene er aktive skal du benytte programmeringsmetode B eller C.
Når du har funnet apparatets kode bør du skrive den ned i tilfelle du skulle få bruk for den ved en annen anledning.
Programmere en
styringssekvens (Makro)
Du kan legge inn opp til 3 styringssekvenser (fortløpende trykk på valgte taster) ved å bruke
MACRO-tasten sammen med tasten A, B eller
C. På denne måten kan en hvilken som helst
tastesekvens byttes ut med bare to trykk
MACRO-tasten + tasten A, B eller C). Når
( denne programmeringen er gjennomført kan du for eksempel skru på tv-apparatet, skru på satellitt- eller kabelmottakeren, vise favorittkanalen, skru på videospilleren og spille en videokassett (når kassetten allerede ligger i apparatet) bare ved å trykke på A. Du kan legge inn en sekvens på 10 styringer bak hver a
Merk: i denne programmeringen. Dersom modusknappen først blinker og så slukkes, betyr det at tiden er ute og du må begynne programmeringen fra trinn 1.
v tastene
Du har bar
A, B eller C.
e noen få sekunder mellom hver
Utføre en MACRO-programmering:
1. Trykk og hold nede tasten SETUP til modustasten (
TV, VCR,
vedvarende (etter 2-3 sekunder).
2. Slipp tasten
SETUP.
3. Trykk én gang på tasten Apparattasten blinker.
rykk én gang på tasten
T
4. lagre sekvensen bak én av disse tastene.
5. Trykk en gang på tasten for det apparatet (
TV, VCR, …) du ønsker å styre først
(apparattasten skal alltid legges inn først).
81
MACRO og tast
…) blinker og så lyser
A,Beller C f
t trinn
NO
MACRO.
or å
ROC4505_NO 3/11/06 15:48 Page 82
6. Trykk på tastene som tilsvarer de kommandoene du ønsker å lagre (maksimalt 9 taster inkludert andre apparattaster). Apparattasten blinker hver gang du trykker på en tast.
7. For å lagre sekvensen trykker du én gang på
MACRO. Lyset på apparatet slukkes.
Merk: Sekvensen blir automatisk lagret etter at du har trykket på den 10. tasten (inkludert apparattasten). Nå slukkes lyset på apparattasten.
Bruke en MAKRO-programmering:
Trykk først en gang på tasten MA på den tasten
A, B, eller C du har lagret
CRO
og deretter
sekvensen bak. Dette må gjøres innen 20 sekunder.
Merk: Husk å holde fjernstyreren mot apparatet du ønsker å styre mens du bruker MAKRO­programmeringen.
Merknader:
• Tidsfristen mellom 2 kommandoer er automatisk lagt til et halvt sekund. Men det kan være at du trenger å forlenge denne fristen for å gi apparatene tid til å komme på. For å forlenge tidsrommet mellom 2 kommandoer, trykker du først én gang på og deretter én gang på en av tastene fra 1 til 9 for å forlenge tiden til mellom 1 og 9 sekunder.
• Sekvensens første tast skal alltid være en apparattast (for eks.
TV, VCR, …).
Slette en MACRO-programmering:
1. Trykk og hold nede tasten SETUP til modustasten (
TV, VCR, …) blinker og så lyser
vedvarende (etter 2-3 sekunder).
2. Slipp tasten
3. Trykk én gang på tasten
SETUP.
MACRO.
Apparattasten blinker.
4. Trykk én gang på tasten A, B, eller C i den sekvensen du ønsker å slette.
5. Trykk og hold nede tasten
SETUP. Nå
slukkeslyset på apparattasten. Sekvensen erslettet.
Lærefunksjon (læring)
Hvis merket til apparatet som skal styres, ikke er oppført på den separate listen over koder, kan du kopiere tastfunksjonene til dette apparatets
oll i din
opprinnelige fjernk
ontr
etter formatet til overføringskodene til den
ollen,
opprinnelige fjernk
ontr
lagre opptil 150 taster
ell sletting – Sletter alle kopierte
Gener taster (anbefales ved første gangs bruk)
Hold nede tasten
1.
SETUP til tasten som svar
til den sist valgte modusen,
2. Slipp tasten
rykk to ganger på tasten
T
3. slukk
SETUP.
es, og tennes så på nytt.
OC 4505.Alt
R
kan din fjernk
lyser vedvarende.
LEARN.
ontr
asten
T
4. Trykk en gang på tasten slukk
es etter noen sekunder.
SETUP. Modustasten
5. Alle de kopierte tastene slettes.
Før du begynner
• Batteriene til de to fjernkontrollene skal være i god stand. Bytt dem ut om nødvendig.
• Tastene
• Kopier først 2-3 taster på den opprinnelige
• Legg den opprinnelige fjernkontrollen og din
• Sjekk at avstanden mellom de to fjernkontrollene er
• Ikke flytt fjernkontrollen i innlæringsfasen.
• Kontroller at belysningen i rommet ikke kommer fra
• Begge fjernkontroller skal være over en meter fra
• Evitez de copier les codes des touches
• Når minnet til din
• Når du kopierer en tast,er det mulig at modustasten
Merknad 1: Hvis læreprosedyren ikke ser ut til å forløpe som den skal, bør du prøve følgende:
L1 - L4 gjør det mulig å kopiere 4
tilleggstaster.
fjernkontrollen for å sjekke kompatibiliteten mellom de to fjernkontrollenes koder. Foreta deretter en nullstilling før du begynner læringsprosedyren.
4505
mot hverandre slik at diodene deres kommer på linje med hverandre. Juster eventuelt høyden på de to fjernkontrollene slik at diodene kommer på samme nivå
ca. 2,5 cm (en tommelfingers bredde).
lysstoffrør eller lamper med lavt forbruk, da disse lyskildene kan føre til interferenser og forstyrre kopieringen.
enhver lyskilde.
kodene til rulletastene (8) - alt etter fjernkontroll, styrer disse tastekodene ikke nødvendigvis de samme apparatene.
modustasten i 3 sekunder. Det er da ikke lenger mulig å kopiere andre koder uten å foreta en nullstilling.
blinker svakt. I så tilfelle må du ikke slippe tasten ­vent til blinkingen stanser.
ROC 4505 er fullt, blinker
1. Avslutt læreprosedyren ved å trykke på SETUP.
2. Kontroller at LED-lampene til de to fjernkontrollene ligger riktig på linje. Bruk innrettingsprosedyren.
3. Endre avstanden mellom fjernkontrollene ved å øke eller senke avstanden med 1,5-5 cm.
4. Gjenoppta prosedyren fra begynnelsen.
5. Hvis problemet vedvarer med samme tast, sjekk
e fjernkontrollen fungerer:
oll
om den oppr
verfør
o
iktig plasser
r
innelig
er den IR-signalene? (se batter
orhold til dioden til din
t i f
4505?
Merknad 2:
• Du kan ikke kopiere tastene under tastene
er
BACKLIGHT, SETUP, MACRO, FAV, HOME CINEMA.
t for en modus slettes hvis det
opier
e taster k
Samtlig
• tastes inn en 4-sifret kode under denne modusen (og også for den direkte inntastingen av en kode, samt
or søking etter k
f
82
ode eller merk
e).
ROC
VOL og og
ier) – er den
OC
R
LEARN,
ROC4505_NO 3/11/06 15:48 Page 83
Identifikasjon av posisjonen til dioden på den opprinnelige fjernkontrollen (den som skal kopieres)
Hvis dioden til den opprinnelige fjernkontrollen ikke er synlig (f.eks. skjult av en mørk plastbeskyttelse), kan instruksjonene nedenfor hjelpe deg med å finne den.
1.
Plasser fremsiden til den opprinnelige fjernkontrollen (delen som du vanligvis retter mot apparatet som styres) ca. 2,5 cm fra dioden til din
LEARN (se skjemaet LEARNING først i
bruksan
2. Hold nede tasten
ROC 4505 foran indikasjonen
visningen).
SETUP til tasten som svarer
til den sist valgte modusen, lyser vedvarende.
3. Relâchez la touche SETUP.
TV,D
4. Trykk en gang på modustasten (
,VCR,…).
VD
Tasten slukkes, og tennes så på nytt.
5. Trykk en gang på tasten LEARN.
6. Hold nede en av tastene på den opprinnelige fjernkontrollen, samtidig som du flytter den mot høyre, så mot venstre. Når de to fjernkontrollene er riktig plassert på linje med hverandre, blinker modustasten raskt.
7. For å kopiere tastene på din opprinnelige fjernkontroll i din
ROC 4505, må du
fortsette med trinn 5 i avsnittet "Kopiere tastene".
Merk: Visse originale fjernkontroller overfører ikke kontinuerlig IR-signaler når en tast er trykt ned. I så tilfelle trykker du flere ganger på en av tastene samtidig som du flytter fjernkontrollen mot høyre og mot venstre.
Kopiere tastene
1. Hold nede tasten SETUP til tasten som svarer til den sist valgte modusen, lyser vedvarende.
2. Slipp tasten
3. Trykk en gang på modustasten (
VCR, …).Tasten slukkes, og tennes så på nytt.
4. Trykk en gang på tasten
5. Trykk en gang på tasten på din
SETUP.
TV, DVD ,
LEARN.
ROC 4505
der du vil kopiere en av tastene på den opprinnelige fjernkontrollen.
6. Hold nede tasten som skal kopieres fra den opprinnelige fjernk
ontr
til modustasten
ollen, slukkes og tennes på nytt (2-3 sekunder).Hvis det oppstår et pr 3 sekunder
oblem, blinker modustasten i
men f
,
orblir i lær
emodus. Prøv på
nytt, eller bruk en annen tast.
7. Gjenta fremgangsmåten fra og med trinn 5 or de andr
f
e tastene
Trykk en gang på tasten
.
SETUP når de ønskede
tastene er kopiert. Modustasten slukkes.
For å slette samtlige taster kopiert under en modus
1. Hold nede tasten SETUP til tasten som svarer
til den sist valgte modusen, lyser vedvarende.
2. Slipp tasten SETUP.
3. Trykk en gang på modustasten (
VCR, …).Tasten slukkes, og tennes så på nytt.
4. Trykk to ganger på tasten
TV, D
LEARN. Tasten
slukkes, og tennes så på nytt.
5. Trykk en gang på tasten
SETUP. Modustasten
slukkes. Alle taster kopiert under denne modusen slettes.
Tasten HOME CINEMA
I Home Cinema-modus tildeles enkelte av fjernkontrollens taster til apparatene som du velger. Dette er mulig etter at en modustast (
D
, …) tildeles en gruppe taster som er
VD
forhåndstildelt til denne modusen. For eksempel kan rulletastene (8) tildeles til en videospiller, en DVD-spiller, en kassettspiller i et stereoanlegg osv. Du velger selv hvilket apparat denne tastgruppen skal tildeles. Gå frem på samme måte for de andre tastgruppene.
Dette er tastgruppene:
Samtlige taster unntatt tastene PROG, VO L og
(4) samt rulletastene (8) pluss
navigasjonstastene (5).
Tasten PROG
Tastene VOL og (4)
Rulletasten
Navigasjonstastene
EXIT, OK.
Programmere tasten HOME CINEMA?
1. Hold nede tasten SETUP til tasten som svarer til den sist valgte modusen, lyser vedvarende.
2. Slipp tasten
SETUP.
3. Trykk en gang på tasten Modustasten slukkes, og tennes så på nytt.
4. Valg av apparatet knyttet til de nummererte tastene (1-9).
Trykk en gang på en nummerert tast, deretter en gang på en modustast (
TV, DVD, VCR, …). Tasten
slukkes, og tennes så på nytt.
5. Valg av apparat knyttet til tasten PROG
v kanal).
eksling a
(v
Trykk en gang på tasten tasten (
TV, DV D, VCR, …). Tasten slukkes, og
PROG Trykk en gang på
tennes så på nytt.
6. Valg av apparatet knyttet til tastene VOL og
. Trykk en gang på en av tastene deretter en gang på en modustast (
VCR, …).Tasten slukkes,og tennes så på nytt.
7. Valg av apparatet knyttet til rulletastene
ykk en gang på en a
r
T gang på en modustast (
v rulletastene (8),
TV, DV D, VCR, …). Tasten
slukkes, og tennes så på nytt.
83
MENU,
,
HOME CINEMA.
VOL eller (4)
TV, DV D,
etter en
der
VD
TV,
,
NO
ROC4505_NO 3/11/06 15:48 Page 84
8. Valg av apparatet knyttet til navigasjons­tastene ,
MENU, EXIT, OK.
Trykk en gang på en av navigasjonstastene (5), deretter en gang på en modustast (
VCR, …).Tasten slukkes,og tennes så på nytt.
TV, DV D,
9. Slutt på programmeringen.
HOME
Trykk en gang på tasten
CINEMA
Modustasten slukkes. Programmeringen av tasten
HOME
CINEMA
er avsluttet.
Slette programmeringen av tasten
HOME CINEMA
1. Hold nede tasten SETUP til tasten som svarer til den sist valgte modusen, lyser vedvarende.
2. Slipp tasten
3. Trykk en gang på tasten
SETUP.
HOME CINEMA.
Tasten slukkes, og tennes så på nytt.
4. Trykk en gang på tasten
HOME CINEMA avprogrammert.
Merk:
• Når tasten prosedyren av enhver bruk av tastene eller modustaster (
• Standard inngangsmodus er TV-modus.
• Gruppetastene kan programmeres i en hvilken som helst rekkefølge.
• Fjernkontrollen blir i programmeringsmodus så lenge tasten
• Tasten makro eller velges som favoritt (FAV).
HOME CINEMA, programmeres, stanses
TV, DVD ,…)
HOME CINEMA ikke brukes på nytt.
HOME CINEMA kan ikke inkluderes i en
SETUP. Nå er tasten
FAV, MACRO,
Tasten FAV (9)
Denne tasten gjør det mulig å lagre to yndlingskanaler. Du får tilgang til disse kanalene ved å trykke flere ganger på tasten FAV.
Programmere tasten FAV?
1 Hold nede tasten SETUP til tasten som svarer
til den siste valgte modusen, lyser
.
ende
edvar
v
2. Slipp tasten rykk en gang på tasten
T
3.
SETUP.
V
T
A
F
.
asten slukkes,
og tennes så på nytt.
4. Trykk på en modustast (
TV, VCR,…) og tast
så nummeret på din første yndlingskanal. Tasten slukkes, og tennes så på nytt.
5. Trykk en gang på tasten
og tennes så på n
FAV. Tasten slukkes,
ytt.
6. Trykk på en modustast (TV, VCR, …) og tast
så nummeret på din andre yndlingskanal. Tasten slukkes, og tennes så på nytt.
Trykk en gang på tasten
7.
Tasten slukkes.
AV
F
.
Tasten PIP
Denne tasten fungerer på samme måte som tasten på din opprinnelige fjernkontroll.
Andre funksjoner
Sette alle apparater i ventemodus
Trykk to ganger på under ett sekund på tasten
. Hold tasten nede på det andre trykket.Alle
apparatene slås av suksessivt.
.
Stille inn ALLE volumkommandoer under en bestemt modus
Du kan tildele lydvolumkontroll til en av fjernkontrollens modi, på betingelse av at lydkontrollmodusen finnes på det tilsvarende apparatet (for eksempel kontroll av TV-lyd i TV­modus, eller videospiller,eller…).
1. Trykk på tasten
SETUP til tasten som svarer
til den sist valgte modusen, lyser vedvarende.
2. Slipp tasten
SETUP.
3. Trykk på tasten til modustasten blinker én gang.
4. Trykk en gang på modustasten (
TV, VCR,…)
som svarer til apparatet der volumet alltid styres av tastene
VOL og .
5. Trykk en gang på tasten .
Stille inn volumkontrollene for HVER modus
Du kan bestemme at volumkontrollen skal fungere for hver modus som er valgt, på betingelse av at volumkontrollen finnes på det tilsvarende apparatet (f.eks. styring av lyden på TV-apparatet i TV-modus, deretter lyden på en SAT-mottaker i SAT-modus osv.).
1. Trykk på tasten
SETUP til tasten som svarer
til den sist valgte modusen, lyser vedvarende.
2. Slipp tasten
SETUP.
3. Trykk på tasten til modustasten blinker en gang.
4. Trykk en gang på modustasten (
TV, VCR,…)
som svarer til apparatet der volumet alltid styres av tastene
5. Trykk en gang på tasten
ykk en gang på tasten
r
T
6.
VOL og .
VOL .
.
Navigere med NAVILIGHT
Navigasjonssystemet THOMSON NAVILIGHT gjør det enkelt å justere tv-apparater (TV) eller videospillere (VCR) som er utstyrt med dette systemet.
Skru på det a
1.
pparatet du ønsk
2. Trykk på den knappen som tilsvarer apparatet (
TV, VCR, eller SAT). Dersom du
velger VCR skal du kontrollere at tv­apparatet står i AV-modus (SCART-uttak).
3. Trykk på
MENU.
4. Bruk tastene opp, ned, høyre og venstre
for å bevege deg i menyen.
eft med
Bekr
5. Gå ut a
6.
EXIT.
84
OK.
yene ved å trykke én gang på
v men
ROC 4505 / NO - ht -VN / epheme - rst / 11-2006
er å styr
.
e
ROC4505_da 3/11/06 15:43 Page 85
Fjernbetjeningen ROC 4505 er en universel fjernbetjening (4 i 1).Den kan erstatte fire fjernbetjeninger ved hjælp af de fire funktionstaster, TV, DVD, VCR, osv. Den kan bruges til de fleste fjernsyn, videobåndoptagere, dvd-afspillere, satellit- og kabelmodtagere samt DVB-T-modtagere, forstærkere og andre apparater, der fjernstyres med infrarøde signaler. Fjernbetjeningen har fire ekstra funktionstaster (L1 - L4) til at kopiere ekstra taster. Den indeholder en tast til funktionen HOME CINEMA, der ændrer dit lydanlæg ved at samle alle apparater virtuelt og behandle dem som et enkelt apparat, hvor hver del af fjernbetjeningen styr
er de forskellige enheder.
Fjernbetjeningen er fra fabrikken programmeret, så den kan bruges med det samme til fleste apparater af mærket Thomson.Vi anbefaler, at du afprøver den, før du begynder at programmere den. Hvis det er nødvendigt at programmere fjernbetjeningen,skal du følge fremgangsmåden under A, B, C eller D, der er nærmere beskrevet i denne betjeningsvejledning. Sæt først to stk.AAA batterier i fjernbetjeningen.
Opbevar denne betjeningsvejledning og den separate liste med koder, så du kan omprogrammere fjernbetjeningen på et senere tidspunkt.
Beskrivelse af tasterne
1 Fjernbetjeningens funktion
Valg af det apparat,du vil betjene, TV, DVD, VCR, osv.
2 Tekst-tv
Aktivering og brug af tekst-tv,Videotext, Fastext.
3 Taltaster
Valg af kanaler med et eller to cifre (--), indtastning af talværdier og valg af en makro (A, B,C).
4 Kanaler og lyd
Taster til skift af kanal, indstilling af lydstyrken og afbrydelse af lyden.
5 Navigation
Aktivering og brug af menuerne (visning, sletning, valg,godkendelse).
6 Farvede taster
Brug af tekst-tv (Fastext) eller særlige funktioner på visse apparater.
7 Tasterne L1, L2, L3, L4
Taster beregnet til funktionen Learning (indkodning). Fungerer som ekstra funktionstaster til at kopiere andre taster.
8 Piletaster
Afspilning af et videobånd (VCR) eller en cd eller dvd (DVD, CD).
9 Programmerbare taster
HOME CINEMA: Indstiller fjernbetjeningen på
en funktion, så du kan betjene flere apparater, der normalt findes i et Home Cinema-anlæg (tv, forstærker,dvd-afspiller (se side 89).
FAV: For at gå tilbage til en af de to
foretrukne kanaler og skifte mellem de to kanaler (se side 90).
10 Tænd/Standby.
eller kun Standby, afhængigt af apparatet.
11
Belysning af tasterne
aster til installation/indstilling
12 T
LEARN: Bruges til at indlæse koder (kopiere
taster) (se side 88).
Bruges til f
SETUP:
programmering af fjernbetjeningen.
13
ast til optagelse
T funktion fjernbetjeningen er indstillet på.
14 PIP og
Visning og sletning af PIP og inf (kanaln
ummer mv.).
orskellige indstillinger og
uanset hvilken
endes,
v
Kan an
.
ormationer
15
Vælg de stik (A
V), som de forskellige
apparater kan tilsluttes (tv-/videokilde).
16 MACRO
Kombineret med tasterne A, B og C,kan du med denne tast aktivere kommandosekvenser. Hver sekvens kan indeholde op til 10 tastfunktioner.
Bemærk:Alle ovennævnte funktioner er ikke nødvendigvis tilgængelige, det afhænger af apparatets model, fabrikat og produktionsår.
DVB-T (Digital Video Broadcast Terrestrial) (transmission af digitale tv-signaler via jordbaserede sendenet): I de lande, hvor systemet er indført, er det muligt at betjene en DVB-T-modtager ved at programmere koden fra den særskilte liste under en funktionstast (SAT eller lignende).
Test af fjernbetjeningen
før programmering
1. Tænd det apparat, du vil betjene.
2. Tryk på den tast, der svarer til den type apparat, du vil betjene:
TV : Fjernsyn, DVD : Dvd-afspiller, VCR :Videobåndoptager, SAT : Satellit-modtager,Kabel-
modtager, Hifi-anlæg.
UDIO
A
3. Hold fjernbetjeningen mod det apparat,du vil betjene, og prøv at slukke apparatet med tasten pr
ogrammer fremgangsmåden A, B, C eller D, der er beskrevet herunder.
Bemærk 1: kan programmeres til at betjene et andet apparat end det, der er vist på tasten. Det er således muligt f.eks. at tildele satellitfunktionen til tasten der svarer til fabrikatet og det ønskede apparat. Følg en af de fremgangsmåder, der er beskrevet i denne vejledning.
emgangsmåde D (automatisk søgning efter en k
r
F den enkleste. Du kan indtaste en hvilken som helst kode fra den liste, der svarer til apparatets type, f.eks. 0603
or en
f fremgangsmåden for automatisk søgning. Fjernbetjeningen afprøver alle koder, indtil den finder en kode, som
er
modtag
85
:
pparatet ikke slukker, skal du
Hvis a
.
e fjernbetjeningen i henhold til
Alle taster (
Thomson satellitmodtag
eagerer på.
en r
VD
D
, VCR,
VD
D
.
en tasten
.) undtag
osv
Du skal indtaste den k
er, og derefter starte
TV,
ode
ode) er
,
DA
ROC4505_da 3/11/06 15:43 Page 86
Bemærk 2: For at betjene to apparater af samme type og samme fabrikat (f.eks. to Thomson video­båndoptagere, to Thomson satellitmodtagere osv.) skal du først sikre dig, at apparaterne allerede er indstillet, så det ene apparat kun reagerer på én delkode, og det andet apparat kun reagerer på en anden delkode (kode A og B for Thomson apparater). Programmer herefter to funktionstaster efter hinanden ved at følge fremgangsmåde D.
Programmering
af fjernbetjeningen
Metode A – Hurtig programmering med en underkode på 1 ciffer
Søg efter den underkode, der passer til det apparat, som De ønsker at betjene. Se vedlagte liste, side I i listen over underkoder.
1. Tænd for det apparat, som De ønsker at betjene.
2. Tryk på tasten svarer til den funktion, som sidst var valgt, blinker og derefter lyser fast. Kontrollampen forbliver tændt i nogle sekunder, så du kan nå at gå videre til næste trin. Når kontrollampen blinker, betyder det,at det disponible tidsrum er gået. Kontrollampen slukker herefter.
3. Tryk på tasten svarende til det apparat der skal betjenes:
TV: Fjernsyn - DVD: Dvd-afspiller - VCR: Video­båndoptager - SAT: Satellit-modtager / Kabel ­AUDIO: Hifi-anlæg.
4. Indtast underkoden (f.eks. 1 for Thomson), mens kontrollampen er tændt.
5. Hold fjernbetjeningen hen mod apparatet og prøv at slukke for det ved at trykke en gang på tasten .
6. Så snart apparatet slukker, tryk på lagre underkoden.
7. Såfremt apparatet ikke slukker, tryk da igen på tasten flere gange, indtil det slukker. Giv tasten som svarer til det sidst valgte mode tid til at slukke og tænde efter hvert tryk (ca. 1 sekund). Dette gør det muligt for Dem at observere apparatets reaktion.
8. Så snart det apparatet, der skal betjenes,slukker, tryk da på
Kontrol af programmeringen
Nu er Deres apparat i princippet klar til at modtage ordrer fra fjernbetjeningen. Kontroller programmeringen ved at udføre testen på side 87.
Metode B – Programmering med
ede koder
4-cifr
Søg efter den k som De ønsker at betjene. Se vedlagte liste, side II i listen over koder.
1. Tænd for det apparat, som De ønsker at betjene.
2. Tryk på tasten svarer til den funktion, som sidst var valgt, blinker og derefter lyser fast. Kontrollampen forbliver tændt i nogle sekunder, så du kan nå at gå videre til næste trin. Når kontrollampen blinker, betyder det,at det disponible tidsrum er gået. Kontrollampen slukker herefter.
SETUP, indtil den tast, der
OK for at lagre underkoden.
der passer til det a
,
ode
SETUP, indtil den tast, der
OK for at
pparat,
3. Tryk på tasten svarende til det apparat der skal betjenes:
TV: Fjernsyn - DVD: Dvd-afspiller - VCR: Video­båndoptager - SAT: Satellit-modtager / Kabel ­AUDIO: Hifi-anlæg.
4. Indtast det første ciffer af den 4-cifrede kode, der foreslås til det mærke apparat, som. De ønsker at betjene (f. eks. 0036 for Thomson), mens kontrollampen er tændt).
5. Hold fjernbetjeningen hen mod apparatet og prøv at slukke for det ved at trykke en gang på tasten .
6. Gentag etape 3 hvis apparatet ikke slukker. Indtast derefter den følgende 4-cifrede kode. Prøv at slukke for apparatet ved at trykke en gang på tasten . Gentag proceduren med hver af de 4-cifrede koder.
Kontrol af programmeringen
Nu er Deres apparat i princippet klar til at modtage ordrer fra fjernbetjeningen. Kontroller programmeringen ved at udføre testen på side 87.
Metode C – Programmering ved søgning efter kode
Såfremt ingen af koderne er gyldige, er det muligt at finde den rigtige kode uden at indtaste den direkte.
1. Tænd for det apparat, som De ønsker at betjene.
2. Tryk på tasten
SETUP, indtil den tast, der
svarer til den funktion, som sidst var valgt, blinker og derefter lyser fast.
3. Tryk på tasten svarende til det apparat der skal betjenes:
TV: Fjernsyn - DVD: Dvd-afspiller - VCR: Video­båndoptager - SAT: Satellit-modtager / Kabel ­AUDIO: Hifi-anlæg.
4. Hold fjernbetjeningen hen mod apparatet og prøv at slukke for det ved at trykke en gang på tasten .
5. Så snart apparatet slukker, tryk på
OK for at
lagre underkoden.
6. Hvis apparatet ikke slukker, tryk da igen på tasten så mange gange, som det er nødvendigt (indtil 200 gange), indtil apparatet
er. Giv tasten som svarer til det sidst valgte
slukk mode tid til at slukk
e og tænde efter hv (ca. 1 sekund). Dette gør det muligt for Dem at observere apparatets reaktion.
7. Så snart det apparatet, der skal betjenes, slukker, tryk da på
ontrol af pr
K
Nu er Der
er fr
dr
or ved at udfør
ogrammeringen
es appar
a fjernbetjening
e testen på side 87.
Afprøv de andr
ende de funktioner
k
OK for at lagre koden.
incippet klar til at modtag
at i pr
en.
K
ontr
oller pr
ogrammeringen
e taster på fjernbetjeningen for at
som Deres fjernbetjening
, kan styre. Såfremt De mener, at visse taster ikke er aktiveret, gentag denne programmerings­metode f alle funktionerne
86
or at finde frem til en kode, der dækker
.
yk
t tr
er
e
ROC4505_da 3/11/06 15:43 Page 87
Metode D - Automatisk søgning af en kode
Inden for rammerne af denne metode, viser fjernbetjeningen den fuldstændige liste over k
oder ved at sende et IR signal til apparatet som
skal fjernbetjenes. Gå således frem:
1. Kontroller at apparatet er tændt. Hvis ikke, tændes det manuelt.
2. Tryk på tasten
SETUP, indtil den tast, der
svarer til den funktion, som sidst var valgt, blinker og derefter lyser fast. Kontrollampen forbliver tændt i nogle sekunder, så du kan nå at gå vider
e til næste trin. Når kontrollampen blinker, betyder det,at det disponible tidsrum er gået. Kontrollampen slukker herefter.
3. Slip tasten
SETUP.
4. Tryk på tasten til det ønskede apparat (for eksempel
TV).
5. Tryk en gang på tasten PROG . Efter nogle sekunder begynder fjernbetjeningen at vise hele kodelisten fra biblioteket (ca. 1 kode pr. sekund). Tryk endnu en gang på tasten
PROG for at nedsætte testhastigheden (1
kode hvert 5. sekund). Så snart apparatet skifter kanal, skal du med det samme trykke
OK for at gemme koden og standse
på visningen af listen. Hvis du ikke reagerer hurtigt nok, kan du gå tilbage til den forrige kode ved at trykke på PROG (du kan rulle i listen igen ved at trykke på apparatet igen reagerer, skal du trykke på
PROG . Så snart
OK
for at gemme koden.
Metode E – Programmering f
or at betjene en COMBO (kombineret TV/VCR,
TV/DVD,
VCR/DVD, osv.)
Afhængigt af kombinationsapparatets (TV/VCR, VCR/DVD osv.) serie og fabrikat skal du enten indtaste en enkelt kode til begge apparater eller to koder, dvs.én kode for hvert apparat.Den separate liste indeholder koderne.
Søg efter den underkode eller kode,der passer til det apparat,som De ønsker at betjene (Eksempel:
efter videobåndoptager eller
Fjernsyn
der
kombinationen TV/VCR.), inden De begynder
ogrammeringen.
pr
oder eller k
underk
visning,
brugsan
or den COMBO
Tænd f
1.
.
betjene
2. Tryk på tasten
Find den liste over
der følger med denne
,
oder
frem.
som De ønsk
,
SETUP, indtil den tast, der
er at
svarer til den funktion, som sidst var valgt,
yser fast.
blink
er og der
efter l
3. Tryk på tasten til det første apparat, du vil
betjene
og følg der
,
efter en af programmeringsmetoderne A, B, C eller D, som er beskr
e
ver.
o
et her
v
4. Gentag trin 2 og 3,hvis der skal bruges endnu .
ode
en k
Søgning efter en allerede programmeret kode
Det kan være nyttigt at finde frem til en allerede programmeret kode i fjernbetjeningen.
1. Tryk på tasten
SETUP, indtil den tast, der
svarer til den funktion, som sidst var valgt, blinker og derefter lyser fast.
2. Tryk på tasten svarende til det apparat der skal betjenes:
TV: Fjernsyn - DVD: Dvd-afspiller - VCR: Video­båndoptager - SAT: Satellit-modtager / Kabel ­AUDIO: Hifi-anlæg.
3. Tryk påny kort på tasten SETUP, det sidst valgte mode blinker 1 gang.
4. Tryk på de numeriske taster i opadgående rækkefølge (0 til 9) indtil det valgte mode blinker en gang.
5. Det ciffer, der har fået den valgte funktion til at blinke, er den første af de fire cifre, som danner din kode. Skriv det ned.
6. Gentag etape 4 for at finde frem til kodens sidste ciffer.
7. Når det fjerde ciffer er fundet, slukkes kontrollampen for den valgte funktion.
ol af programmeringen
Kontr
• For et TV-apparat eller en satellitmodtager: tænd for apparatet og tryk, for eksempel, på 2 for at skifte kanal.
• For en videobåndoptager: Sæt et videobånd i og tryk på .
• For en DVD-afspiller: Sæt en DVD i og tryk på .
Afprøv de andre taster på fjernbetjeningen for at kende de funktioner, som Deres fjernbetjening kan styre. Såfremt De mener, at visse taster ikke er aktiveret, prøv da en anden programmeringsmetode, metode B eller C.
Når De har fundet den kode, der svarer til Deres apparat, skriv den ned for let at kunne finde den frem igen, hvis det bliver nødvendigt.
Programmering af
en kommandosekvens
(makro)
Med tasten MACRO kombineret med en af tasterne lagr forskellige taster efter hinanden efter dit valg).Alle tastsekv kun to kommandoer (tasten en af tasterne programmeret en tastsekvens,kan du f.eks., når du tr fjernsynet, vist din foretrukne kanal, tænde video­båndoptageren og aktivere en optagelse (husk at lægge et videobånd i videobåndoptager gemme en sekv af tasterne
87
A, B,
eller
C kan du pr
ogrammere og
e op til tre kommandosekvenser (aktivering af
enser kan på denne måde reduceres til
MACRO sammen med
ykker på
MA
CRO
A, B,
og der
eller
Efter at du har
C).
efter på tasten
A ,
tænde satellit- eller kabelmodtageren, få
en). Du kan
ens på 10 kommandoer under hver
A, B, eller C.
tænde
DA
ROC4505_da 3/11/06 15:43 Page 88
Bemærk: Når en makro udføres, er ventetiden mellem to trin begrænset til et par sekunder. Det gør, at du ikke har meget tid til at læse anvisningerne og derefter udføre dem. Hvis kontrollampen for funktionen blinker og derefter slukker, betyder det, at tiden er gået,og du skal starte forfra ved trin nr. 1.
Sådan indkodes en MAKRO
1.
Tryk på tasten indtil funktionstasten (
SETUP,
og hold tasten nede,
TV, VCR, osv.) blinker
og derefter bliver ved med at lyse (efter to eller tre sekunder).
2. Slip tasten
SETUP.
3. Tryk en gang på tasten MACRO. Funktions­tasten blinker.
4. Tryk en gang på den af tasterne
A, B, eller C,
som sekvensen skal gemmes under.
5. Tryk en gang på funktionstasten (
TV, VCR,
osv.) på det første apparat,som du vil betjene (den første tast skal altid være en funktionstast).
6. Tryk derefter på de taster, der svarer til de kommandoer, som skal sendes til apparatet (højst ni taster, inklusive eventuelt andre funktionstaster). Funktionstasten blinker for hvert tastetryk.
7. Gem tastsekvensen ved at trykke en gang på tasten
MACRO. Funktionstasten slukker.
Makroen er nu afsluttet.
Bemærk: Sekvensen gemmes automatisk efter den tiende tast (inklusive funktionstasten), og funktionstasten slukker.
Sådan bruges en MAKRO
Tryk en gang på tasten MACRO og tryk derefter, inden der er gået 20 sekunder, på den af tasterne A, B, eller C, som sekvensen er gemt under.
Bemærk: Mens makroen udføres (et par sekunder), skal du huske at rette fjernbetjeningen mod det apparat, der betjenes.
Bemærk:
• Det automatiske tidsrum mellem afsendelsen af to kommandoer, når der bruges en makro, er et halvt sekund. Det kan være nødvendigt at tilføje ekstra tid i sekvensen, så visse apparater har tid til at tænde. Du
ald tilføje en ventetid mellem afsendelsen af
kan i så f to kommandoer ved at trykke en gang på og derefter trykke på en af tasterne 1 til 9 for at indsætte en ventetid på 1 til 9 sekunder
Den første tast i sekvensen skal altid være en funktionstast (
TV, VCR, osv.).
.
Sådan annulleres en MAKRO
1. Tryk på tasten SETUP, og hold tasten nede, indtil funktionstasten (
efter bliv
og der
TV, VCR, osv.) blinker
ed med at l
er v
yse (efter to
eller tre sekunder).
2. Slip tasten Tryk en gang på tasten
3. tasten blink
4. Tryk en gang på tasten
SETUP.
.
er
Funktions-
CRO
MA
.
A, B, eller C for den
sekvens, der skal slettes.
5. Tryk på tasten Funktionstasten slukk
SETUP, og hold tasten nede.
,
er
og sekv
ensen er
slettet.
Kodningsfunktion
(learning)
Hvis fabrikatet på det apparat, du vil betjene, ikke er anført på den kodeoversigt, der leveres separat,kan du kopiere funktionerne fra tasterne på det pågældende apparats originale fjernbetjening til fjernbetjeningen på de koder, der sendes fra den originale fjernbetjening, 150 taster.
Sletning generelt - Slet alle de kopierede taster (anbefales første gang)
1. Tryk på tasten SETUP, indtil den tast, der svarer til den funktion, som sidst var valgt, lyser.
2. Slip tasten
3. Tryk to gange på tasten og tænder igen.
4. Tryk en gang på tasten slukker efter nogle sekunder.
5. Alle kopierede taster slettes.
Før du begynder
• Batterierne i begge fjernbetjeninger skal være i god stand. Udskift dem hvis nødvendigt.
• Tasterne taster.
• Kopier først 2 - 3 taster fra den originale fjernbetjening for at kontrollere, at koderne er kompatible mellem de to fjernbetjeninger. Udfør en nulstilling, før du begynder på indkodningen.
• Læg den originale fjernbetjening og for hinanden, så lysdioderne på de to fjernbetjeninger peger mod hinanden. Tilpas eventuelt højden, så lysdioderne på de to fjernbetjeninger er i samme højde.
• Kontroller, at afstanden mellem de to fjernbetjeninger er ca. 2,5 cm (en tommelfingers bredde).
• Flyt ikke fjernbetjeningerne under kodningen.
• Belysningen i lokalet må ikke være lysstofrør eller en sparelampe, da disse lyskilder kan medføre interferens og forstyrre kopieringen.
• Begge fjernbetjeninger skal ligge mindst én meter fra alle lyskilder.
• Kopier ikke koderne for tasterne piletasterne (8), fordi koderne til disse taster ikke altid betjener de samme apparater, det afhænger af fjernbetjening
• Når hukommelsen på funktionstasten i 3 sekunder kopiere flere koder, før du har nulstillet fjernbetjeningen.
Når du k
• gange blinke svagt.Slip i så fald ikke tasten,men vent indtil den ikke blinker mere.
Bemærk 1: Hvis fremgangsmåden for kodning ikke ser ud til at forløbe korrekt, kan du prøve følgende:
1. Afslut fremgangsmåden for kodning ved at ykk
tr
2. Kontroller, at lysdioderne på de to
fjernbetjening
emgangsmåden for indstilling.
fr
3. Sørg for, at afstanden mellem fjernbetjeningerne
er mellem 1,5 cm og 5 cm.
88
R
OC 4505.Afhængigt af formatet
kan fjernbetjeningen indeholde op til
SETUP.
LEARN.Tasten slukker
SETUP. Funktionstasten
L1 - L4 bruges til at kopiere fire ekstra
ROC 4505 ud
VOL og eller
en.
ROC 4505 er fuld, blinker
. Herefter kan du ikke
er en tast,
opier
e på tasten
kan funktionstasten no
SETUP.
er peger mod hinanden. Følg
gle
ROC4505_da 3/11/06 15:43 Page 89
4. Gentag fremgangsmåden fra starten.
5. Hvis problemet fortsætter med den samme tast, skal du k
ontrollere, om den originale fjernbetjening virker: Sender den IR-signaler? (se under batterier). Er den placeret korrekt i forhold til lysdioden på
Bemærk 2:
• Du kan ikke kopiere taster til tasterne
BACKLIGHT, SETUP, MACRO, FAV, HOME CINEMA.
• Alle de taster,der kopieres til en funktion, slettes, hvis der indtastes en 4-cifret kode i denne funktion (det samme gælder ved direkte indtastning af en kode og søgning efter en kode eller et fabrikat).
ROC 4505?
LEARN,
Identifikation af lysdiodens placering på den originale fjernbetjening (der skal kopieres)
Hvis lysdioden på den originale fjernbetjening ikke er synlig (f.eks. skjult af et mørkt plastdæksel), kan du følge nedenstående fremgangsmåde for at finde den.
1. Anbring fronten på den originale fjernbetjening (den ende, du normalt peger med mod det apparat, der skal betjenes) ca. 2,5 cm fra lysdioden på betegnelsen
LEARN (se oversigten LEARNING
ROC 4505 ud for
forrest i brugsanvisningen).
2. Tryk på tasten
SETUP, indtil den tast, der
svarer til den funktion, som sidst var valgt, lyser.
3. Slip tasten
4. Tryk en gang på funktionstasten (
VCR, osv.).Tasten slukker og tænder igen.
5. Tryk en gang på tasten
SETUP.
TV, DV D,
LEARN.
6. Tryk på en af tasterne på den originale fjernbetjening, og flyt den samtidig mod højre og derefter mod venstre. Så snart de to fjernbetjeninger er placeret rigtigt, blinker funktionstasten hurtigt.
7. Du kan kopiere tasterne fra den originale fjernbetjening til
ROC 4505 ved at følge
anvisningerne fra trin 5 i afsnittet "Kopiering af taster".
Bemærk: Nogle originale fjernbetjeninger sender ikke IR­signaler hele tiden, når der trykkes på en tast. I så fald skal du trykke flere gange på en af tasterne, mens du flytter fjernbetjeningen mod højre og venstre.
opiering af taster
K
1. Tryk på tasten SETUP, indtil den tast, der svarer til den funktion, som sidst var valgt, lyser.
2. Slip tasten
ryk en gang på en funktionstast (
T
3.
VCR, osv.).Tasten slukker og tænder igen.
4. Tryk en gang på tasten
5. Tryk en gang på den tast på
SETUP.
LEARN.
ROC 4505, som
TV, D
VD
en af tasterne på den originale fjernbetjening skal kopieres til.
6. Tryk på den tast på den originale fjernbetjening, som skal kopieres, indtil funktionstasten slukker og tænder igen (2 - 3 sekunder).
I tilfælde af pr
oblemer blinker funktionstasten i 3 sekunder, men kodnings­funktionen f
orbliv
. Prøv igen, eller skift
er aktiv
til en anden tast.
7. Gentag fremgangsmåden fra trin 5 for de andre taster.
Tryk en gang på tasten
SETUP, når alle de ønskede
taster er kopieret. Funktionstasten slukker.
Sletning af alle de taster
, der er kopieret
under en bestemt funktion
1. Tryk på tasten SETUP, indtil den tast, der svarer til den funktion, som sidst var valgt, lyser.
2. Slip tasten
3.
Tryk en gang
VCR, osv.).Tasten slukker og tænder igen.
4. Tryk to gange
SETUP.
på funktionstasten(TV, DVD,
på tasten LEARN.Tasten slukker
og tænder igen.
5. Tryk en gang på tasten
SETUP. Funktions-
tasten slukker. Alle kopierede taster under denne funktion slettes.
Tasten HOME CINEMA
I funktionen Home Cinema er nogle taster på fjernbetjeningen beregnet til at betjene de apparater, du vælger. Dette er muligt, når du har tildelt en funktionstast ( beregnet til denne funktion.Piletasterne (8) kan f.eks. tildeles en videobåndoptager, en dvd-afspiller, en kassettebåndoptager, et hifi-anlæg osv. Det er op til dig at vælge ved at tildele det ønskede apparat til denne tastgruppe. Du skal følge samme fremgangsmåde for de andre tastgrupper.
Der er følgende tastgrupper
Alle taster undtagen tasterne PROG, VOL og (4) foruden piletasterne (8) og navigations­tasterne (5).
Tasten PROG
Tasterne VOL og (4)
Piletasterne
Navigationstasterne
EXIT, OK.
Programmering af tasten HOME CINEMA?
1. Tryk på tasten SETUP, indtil den tast, der svarer til den funktion, som sidst var valgt, lyser.
2. Slip tasten
3. Tryk en gang på tasten Funktionstasten slukker og tænder igen.
4. Valg af det apparat, som skal tildeles
,
taltasterne (1 - 9).
ryk en gang på en taltast og derefter en gang på
T en funktionstast ( slukker og tænder igen.
5. Valg af det apparat, som skal tildeles tasten
PR
yk en gang på tasten
r
T på en funktionstast (TV, DV D, VCR, osv.). Tasten slukk
V
6.
V
yk en gang på en af tasterne
r
T og der
VCR, osv.).Tasten slukker og tænder igen.
89
TV, DVD, osv.) til en tastgruppe, der er
:
,
SETUP.
HOME CINEMA.
TV, DVD , VCR, osv.). Tasten
OG
(skift af kanal).
PR
OG
og der
efter en gang
er og tænder igen.
alg af det apparat, som skal tildeles tasterne
og
.
OL
V
eller
OL
efter en gang på en funktionstast (
MENU,
TV, D
(4)
VD
DA
,
ROC4505_da 3/11/06 15:43 Page 90
7. Valg af det apparat, som skal tildeles piletasterne
Tryk en gang på en af piletasterne (8) og derefter en
TV, D
gang på en funktionstast (
, VCR, osv.).Tasten
VD
slukker og tænder igen.
8. Valg af det apparat, som skal tildeles navigationstasterne ,
OK.
Tryk en gang
på en af navigationstasterne (5)
og derefter en gang på en funktionstast (
VCR, osv.).Tasten slukker og tænder igen.
MENU, EXIT,
TV, D
VD
9. Afslutning af programmeringen
Tryk en gang Funktionstasten slukk
HOME CINEMA er nu slut.
tasten
på tasten HOME CINEMA.
er. Programmeringen af
Sletning af programmeringen af tasten
HOME CINEMA?
1. Tryk på tasten SETUP, indtil den tast, der svarer til den funktion, som sidst var valgt, lyser.
2. Slip tasten
3. Tryk en gang på tastene
SETUP.
HOME CINEMA.
Tasten slukker og tænder igen.
4. Tryk en gang på tasten
CINEMA er nu afprogrammeret.
Bemærk:
• Under programmeringen af tasten afbrydes fremgangsmåden, hvis der trykkes på en af tasterne
FAV, MACRO, eller på en funktionstast (TV,
DVD , osv.).
• TV-funktionen aktiveres som standard, når du tænder fjernbetjeningen.
• Gruppetasterne kan programmeres i vilkårlig rækkefølge.
• Fjernbetjeningen forbliver i programmeringsfunktion, indtil du igen trykker på tasten
• Tasten HOME CINEMA kan ikke anvendes i en makro eller vælges som foretrukken tast (FAV).
SETUP. Tasten HOME
HOME CINEMA,
HOME CINEMA.
Tasten FAV (9)
Med denne tast kan du gemme dine to foretrukne kanaler. Du får adgang til den ønskede kanal ved at trykke flere gange på tasten
FAV.
Programmering af tasten FAV
1 Tryk på tasten SETUP, indtil den tast, der
svarer til den funktion, som sidst var valgt, lyser.
Slip tasten
2.
3. Tryk en gang på tasten
SETUP.
FAV.Tasten slukker og
tænder igen.
.
asten
T
TV,
4. Tryk på en af funktionstasterne (
VCR,osv.), og indtast derefter nummeret på
den første af dine f
er og tænder igen.
slukk Tryk en gang på tasten
5.
etrukne kanaler
or
Tasten slukker og
AV
F
.
tænder igen.
Tasten
.
TV,
6. Tryk på en af funktionstasterne (
VCR, osv.), og indtast derefter nummeret på
den anden af dine f
etrukne kanaler
or
slukker og tænder igen.
7. Tryk en gang på tasten
FAV.Tasten slukker.
Tasten PIP
Denne tast virker som tasten på den originale fjernbetjening.
Andre funktioner
Indstilling af alle a
Tryk to gange i løbet af et sekund på tasten , og hold tasten nede anden gang. slukker efterhånden.
Indstilling af lydstyrken i en bestemt funktion
,
Du kan tildele r fjernbetjeningens funktioner, hvis lydstyrkereguleringen findes på det pågældende apparat, f.eks. regulering af lyden på tv-apparatet, når fjernbetjeningens TV­funktion er aktiv osv
1. Tryk på tasten svarer til den funktion, som sidst var valgt, lyser.
2. Slip tasten
3. Tryk på tasten , indtil funktionstasten blinker en gang.
Tryk en gang på den funktionstast (
4. osv.), der svarer til det apparat, som du vil regulere lydstyrken for med tasterne V
.
5. Tryk en gang på tasten .
Indstilling af betjening af lydstyrken for HVER funktion
Du kan bestemme, at reguleringen af lydstyrken virker for hver af de valgte funktioner, hvis lydstyrkereguleringen findes på det pågældende apparat,f.eks. regulering af lyden på fjernsynet, når fjernbetjeningens TV-funktion er aktiv, regulering af lyden på en SAT-modtager, når SAT-funktionen er aktiv osv.
1. Tryk på tasten svarer til den funktion, som sidst var valgt, lyser.
2. Slip tasten
3. Tryk på tasten , indtil funktionstasten blinker en gang.
4. Tryk en gang på den funktionstast ( osv.), der svarer til det apparat, som du vil regulere lydstyrken for med tasterne VOL og
.
5. Tryk en gang på tasten
yk en gang på tasten
r
T
6.
pparater på standby
Alle apparater
ALLE betjeningsknapper til
eguleringen af lydstyrken til en af
.
SETUP, indtil den tast, der
SETUP.
SETUP, indtil den tast, der
SETUP.
VOL .
.
Styresystemet NAVILIGHT
esystemet
Le Styr det muligt for Dem let at få adgang til Deres TV-
pparat (TV) eller videobåndoptager (VCR),
a er udstyr NAVILIGHT.
1. Tænd for det apparat, som De ønsker at betjene.
2. Tryk på tasten svarende til det ønskede apparat ( vælgeren på VCR, må De sikre Dem, at TV­apparatet står på AV (SCART – Euro-stik).
3. Tryk en gang på tasten
4. Bevæg Dem rundt i indstillingsmenuerne med tasterne op,ned, venstre og højre
5. Godkend med
6. Forlad menuerne ved at trykke en gang på tasten
90
THOMSON
NAVILIGHT gør
et med systemet THOMSON
TV, VCR, eller SAT). Når de sætter
MENU.
OK.
EXIT.
ROC 4505 / DA - tv - VN / epheme - rst / 11-2006
TV, VCR,
og
OL
TV, VCR,
der
ROC4505_fi 3/11/06 15:46 Page 91
ROC 4505 on neljän laitteen yleiskaukosäädin.Sen neljällä toimintatilanäppäimellä TV, DVD ,VCR, … jne. voidaan korvata 8 kaukosäädintä. Yleiskaukosäädin on yhteensopiva monien laitteiden kanssa. Näitä laitteita ovat TV-vastaanottimet, kuvanauhurit, DVD-soittimet, satelliitti- ja kaapeli-TV- samoin kuin maanpäälliset digi-TV-vastaanottimet (DVBT), vahvistimet ja muut pientaajuuslaitteet, joita voidaan ohjata infrapunasäteillä. Säätimessä on 4 lisänäppäintä (L1 - L4) täydentäviä näppäimiä varten. Säätimessä on kotiteatterinäppäin (home cinema), joka käytännössä yhdistää laitteiston eri osat yhdeksi k
okonaisuudeksi, jonka jokaista komponenttia voidaan ohjata erikseen yhdellä ja samalla säätimellä.
Kaukosäädin on esiohjelmoitu valmistajan toimesta niin, että suurin osa Thomson-yhtymän valmistamista laitteista voidaan ottaa käyttöön välittömästi. Suosittelemme siis, että kokeilet kaukosäätimellä ohjausta ennen kuin ryhdyt ohjelmoimaan sitä. Jos ohjelmointi on tarpeen, noudata jotain tässä käsikirjassa esitettyä menetelmää A, B, C tai D. Muista asentaa kaksi paristoa (AAA) kaukosäätimeen, ennen kuin otat sen käyttöön.
Säilytä tämä käsikirja ja erillinen koodiluettelo tallessa voidaksesi tarvittaessa ohjelmoida kaukosäädintä uudestaan.
Selostus näppäimistä
1 Kaukosäätimen toimintatila
Ohjattavan laitteen valinta TV, DVD,VCR, …
2 Teksti-TV
Teletietopalvelujen käynnistys ja käyttö (teksti-TV,Videotext, Fastext).
3 Numeronäppäimet
Ohjelmakanavan valinta yhdellä tai kahdella (--) numerolla, numeroarvojen syöttö, makron valinta (A, B, C).
4 Ohjelmakanavat ja ääni
Näppäimet ohjelmakanavien selailua, äänenvoimakkuuden säätöä ja äänen mykistystä varten.
5 Navigointi
Valikoiden käynnistys ja käyttö (näyttö, poisto, valinta, vahvistus).
6 Värinäppäimet
Teksti-TV:n käyttö (Fastext) tai laitekohtaiset toiminnot.
7 Näppäimet L1, L2, L3, L4
Learning (oppimis)-toimintoon liittyvät näppäimet.Toimivat vaihtoehtoisesti täydentävinä toimintonäppäiminä.
8 Nauhoitusnäppäimet
Kuvanauhurin (VCR) tai muun toistinlaitteen (DVD, CD, …) käyttö.
9 Ohjelmoitavat näppäimet
HOME CINEMA: kaukosäätimen toimintatila,
jossa voidaan ohjata kotiteatteriin (home cinema) kuuluvia laitteita (TV, vahvistin,
VD-soitin (sivu 95).
D
FAV: mahdollistaa kahden suosikkikanavan
valinnan ja nopean vaihdon niiden kesken (sivu 96).
10 Käynnistys/Lepotila
tai pelkästään laitek
11
Näppäimien valaistus.
12 Käyttöönotto-/asetusnäppäimet
LEARN: ohjattavan laitteen koodien
oppiminen (näppäimien kopiointi) (sivu 94).
SETUP: kaukosäätimen asetusten teko ja
kaukosäätimen ohjelmointi.
ohtainen lepotila.
13
Tallennusnäppäin. Käyttö kaukosäätimen toimintatilan mukaan.
14 PIP ja
PIP-kuvien ja tietojen (ohjelmakanavan numero, …) näyttö ja esto.
15
AV-laitteiden (TV/video) liitännän valinta.
16 MACRO
Koskee A, B, C-näppäimiä, joilla käynnistetään komentosarjoja. Kukin komentosarja voi sisältää jopa 10 näppäintä (komentoa).
Huom.:Toimintojen kattavuus riippuu laitteesta,merkistä ja myyntiintulovuodesta.
DVBT (Digital Video Broadcast Terrestrial): Joissakin maissa on mahdollista ohjata digi-TV-vastaanotinta ohjelmoimalla erilliseltä koodiluettelosta saatu koodi jollekin toimintatilanäppäimelle (SAT tai muu).
Kaukosäätimen kokeilu
ennen ohjelmointia
1. Käynnistä laite, jota haluat ohjata.
2. Paina ohjattavaa laitetta vastaavaa näppäintä:
TV : TV, DVD : DVD-soitin, VCR : kuvanauhuri, SAT : satelliitti-TV, kaapeli-TV, AUDIO : Hifi-laitteisto.
Suuntaa kauk
3. ja koeta sammuttaa se näppäimellä . Jos laite ei sammu, on kaukosäädin ohjelmoitava jollakin jäljempänä selostetulla menetelmällä
B,
A,
1:
Huom. toimintatilanäppäimet ( ohjaamaan muuta kuin näppäimelle merkittyä laittetta. Niinpä esim. satelliittivastaanotto voidaan ohjelmoida näppäimelle koodin noudattaen tässä käsikirjassa selostettua menetelmää. D-menetelmä (automaattinen koodin haku) helpottaa tehtävän suor tahansa laitteeseen kuuluvan k Thomsonin satelliittivastaanotin) ja käynnistät sitten automaattisen haun. Kaukosäädin käy läpi kaikki koodit, kunnes löytää sellaisen,
91
osäädin ohjattavaa laitetta kohti
.
C tai D
Lukuun ottamatta näppäintä
D
DVD .Voit syöttää merkkiä ja laitetta vastaavan
jota laite tottelee
VD
itusta.
, VCR,
…) o
Riittää,
oodin (esim.
TV,
vat ohjelmoitavissa
kun annat minkä
.
uut
m
0603 =
FI
ROC4505_fi 3/11/06 15:46 Page 92
Huom. 2: Kahden samantyyppisen ja -merkkisen laitteen (esim. 2 Thomsonin kuvanauhuria tai 2 Thomsonin satelliittivastaanotinta, …) ohjaamiseksi varmista ensin, että laitteet on parametroitu niin, että kumpikin niistä reagoi vain yhteen alakoodiin (koodit A ja B Thomsonin laitteille). Ohjelmoi sitten kaksi toimintatilanäppäintä perättäin käyttäen menetelmää D.
Kauko-ohjaimen
Ohjelmointi
Menetelmä A – Pikaohjelmointi 1-numeroisella alakoodilla
Ota esille ohjattavan laitteen alakoodi ennen ohjelmoinnin aloittamista. Katso tämän ohjevihkon liitteenä olevasta luettelosta, alakoodien sivu I.
1. Käynnistä laite, jota aiot ohjata.
2. Pidä SETUP alaspainettuna, kunnes viimeksi valittua toimintatilaa vastaava näppäin alkaa ensin vilkkua ja jää sitten palamaan jatkuvasti (merkkivalo palaa jatkuvasti muutaman sekunnin ajan, jotta ehdit siirtyä seuraaviin vaiheisiin. Merkkivalon vilkkuminen merkitsee käytettävissä olevan ajan päättymistä, minkä jälkeen valo sammuu).
3. Paina ohjattavan laitteen tyyppiä vastaavaa näppäintä:
TV:TV - DVD: DVD-soitin - VCR: kuvanauhuri - SAT: satelliitti-TV / kaapeli-TV - AUDIO: Hifi-laitteisto.
4. Näppää alakoodi merkkivalon palaessa (esim.: 1 = Thomson).
5. Suuntaa kauko-ohjain laitteeseen ja yritä sammuttaa se painamalla kerran painiketta .
6. Jos ohjattava laite sammuu, paina alakoodi tallentuu muistiin.
7. Ellei laite sammu, paina monta kertaa uudelleen , kunnes se sammuu. Odota kahden painalluksen välissä että valittua toimintatilaa vastaava näppäin ehtii sammua ja sitten syttyä uudelleen ennen jälkimmäistä painallusta (noin 1 sekunti). Näin voit seurata laitteen reagointia.
8. Paina
OK heti, kun ohjattava laite sammuu
oodin tallenn
alak
usta varten.
Ohjelmoinnin varmistus:
Periaatteessa laite on valmis ottamaan vastaan kauko­ohjaimen komentoja.Tarkista toiminta suorittamalla sivun 93 testi.
Menetelmä B – Ohjelmointi 4-n
umeroisilla alakoodeilla
Ota esille ohjattavan laitteen koodi ennen ohjelmoinnin aloittamista. Katso tämän ohjevihkon liitteenä olevasta luettelosta, koodit sivu II.
1. Käynnistä laite, jota aiot ohjata.
2.
Pidä
SETUP alaspainettuna,
valittua toimintatilaa vastaa ensin vilkkua ja jää sitten palamaan jatkuvasti
OK, jolloin
kunnes viimeksi
va näppäin alkaa
(merkkivalo palaa jatkuvasti muutaman sekunnin ajan, jotta ehdit siirtyä seuraaviin vaiheisiin. Merkkivalon vilkkuminen merkitsee käytettävissä olevan ajan päättymistä, minkä jälkeen valo sammuu).
3. Paina ohjattavan laitteen tyyppiä vastaavaa näppäintä:
TV:TV - DVD: DVD-soitin - VCR: kuvanauhuri - SAT: satelliitti-TV / kaapeli-TV - AUDIO: Hifi-laitteisto.
4. Näppää merkkivalon palaessa jokin tilatta
vaan laitteeseen kuuluva 4-numeroinen
koodi (esim. 0036 Thomsonille).
5. Suuntaa kauko-ohjain laitteeseen ja yritä sammuttaa se painamalla kerran painiketta .
6. Jos laite ei sammu,toista vaihe 3. Näppää sitten seuraava 4-numeroinen koodi. Yritä sammuttaa laite painamalla kerran painiketta
. Toista toimenpide käyttäen jokaista 4-
numeroista koodia.
Ohjelmoinnin varmistus
Periaatteessa laite on valmis ottamaan vastaan kauko­ohjaimen komentoja.Tarkista toiminta suorittamalla sivun 93 testi.
Menetelmä C – Ohjelmointi koodihakua käyttäen
Ellei yksikään koodi toimi, on mahdollista löytää se näppäämättäkin.
1. Käynnistä laite, jota aiot ohjata.
2. Pidä
SETUP näppäintä alaspainettuna, kunnes
viimeksi valittua toimintatilaa vastaava näppäin alkaa ensin vilkkua ja jää sitten palamaan jatkuvasti.
3. Paina ohjattavan laitteen tyyppiä vastaavaa näppäintä:
TV:TV - DVD: DVD-soitin - VCR: kuvanauhuri - SAT: satelliitti-TV / kaapeli-TV - AUDIO: Hifi-laitteisto.
4. Suuntaa kauko-ohjain laitteeseen ja yritä sammuttaa se painamalla kerran painiketta .
5. Jos ohjattava laite sammuu, paina
OK, jolloin
alakoodi tallentuu muistiin.
6. Ellei laite sammu, paina monta kertaa uudelleen , kunnes se sammuu (jopa 200 kertaa). Odota kahden painalluksen välissä että valittua toimintatilaa vastaava näppäin ehtii sammua ja sitten syttyä uudelleen ennen jälkimmäistä painallusta (noin 1 sekunti). Näin voit seurata laitteen reagointia.
7. Paina
OK heti, kun ohjattava laite sammuu
oodin tallenn
alak
usta var
ten.
Ohjelmoinnin varmistus
iaatteessa laite on valmis ottamaan vastaan kauk
er
P ohjaimen komentoja.Tarkista toiminta suorittamalla sivun 93 testi.
Kokeile toisia kauko-ohjaimen painikkeita nähdäksesi, missä määrin se pystyy toimimaan. Jos
etteivät kaikki painikkeet toimi, koeta
elet,
v
ar ohjelmoida uudelleen löytääksesi koodin, joka kattaa useampia toimintoja.
92
o-
ROC4505_fi 3/11/06 15:46 Page 93
Menetelmä D - Automaattinen Koodihaku
Tässä menetelmässä kauko-ohjain näyttää täydellisen koodilistan lähettäen samalla infrapunasignaalia kauko-ohjattavaan laitteeseen. Toimi seuraavasti:
1.
Tarkista, että laitteet ovat päällä. Jos eivät, kytke niiden virta päälle manuaalisesti.
2. Pidä
SETUP näppäintä alaspainettuna, kunnes
viimeksi valittua toimintatilaa vastaava näppäin alkaa ensin vilkkua ja jää sitten palamaan jatkuvasti (merkkivalo palaa jatkuvasti muutaman sekunnin ajan, jotta ehdit siirtyä seuraaviin vaiheisiin. Merkkivalon vilkkuminen merkitsee käytettävissä olevan ajan päättymistä, minkä jälkeen valo sammuu).
3. Päästä näppäin
SETUP vapaaksi.
4. Paina halutun laitteen näppäintä (esimerkiksi TV).
5. Paina kerran
PROG . näppäintä. Muutaman
sekunnin kuluttua kaukosäädin alkaa selata muistissaan olevaa koodiluetteloa (noin 1 koodi/sek.). Paina toisen kerran
PROG
näppäintä, jolloin selausnopeus hidastuu (1 koodi/5 sek.). Heti kun ohjelmakanava vaihtuu, paina
OK näppäintä, jotta koodi
tallentuu ja luettelon selaus pysähtyy. Ellet ehtinyt reagoimaan riittävän nopeasti, voit palata edelliseen koodiin painamalla
PROG
näppäintä (voit käynnistää selauksen uudestaan eteenpäin painamalla
PROG .
näppäintä. Heti kun laite vastaa uudestaan,
OK näppäintä, jolloin koodi tallentuu.).
paina
Menetelmä E – Ohjelmointi COMBO:n ohjausta varten (yhdistetty TV/VCR, TV/DVD,VCR/DVD, …)
Riippuen laiteyhdistelmästä (TV/VCR,VCR/DVD, …) ja merkistä voit joutua antamaan vain yhden koodin laiteyhdistelmälle tai kaksi koodia, kummallekin laitteelle erikseen. Merkitse k
oodit
muistiin erilliseen luetteloon, jotta tiedät
yöhemmin!
m
Ota esille ohjattavan laitteen alakoodi tai koodi ennen ohjelmoinnin aloittamista (esim.
TV vastaanotin ja sitten kuvanauhuri eli COMBO TV/VCR) Katso luettelo tämän ohjeen liitteenä olevalta sivulta "Alak
1.
2. Pidä
oodit" tai "K
Käynnistä COMBO
SETUP näppäintä alaspainettuna, kunnes
oodit".
jota haluat ohjata.
,
viimeksi valittua toimintatilaa vastaava näppäin alkaa ensin vilkkua ja jää sitten palamaan jatkuvasti.
Paina ensimmäistä ohjatta
3.
vaa laitetta vastaavaa näppäintä ja jatka sitten noudattaen jotain edellä selostettua ohjelmointimenetelmää A, B, C tai D.
Jos tarvitaan toinen koodi, toista vaiheet 2 ja 3.
4.
Ohjelmoidun koodin tunnistaminen?
V
oi olla aiheellista tunnistaa ohjelmoidun kauko-
ohjaimen koodi.
1. Pidä
SETUP näppäintä alaspainettuna, kunnes
viimeksi valittua toimintatilaa vastaava näppäin alkaa ensin vilkkua ja jää sitten palamaan jatkuvasti.
2. Paina ohjattavan laitteen tyyppiä vastaavaa näppäintä:
TV:TV - DVD: DVD-soitin - VCR: kuvanauhuri - SAT: satelliitti-TV / kaapeli-TV - AUDIO: Hifi-laitteisto.
3. Paina uudelleen lyhyesti SETUP näppäintä, jolloin viimeiseksi valittu toimintatila välähtää 1 kerran.
4. Paina numeronäppäimiä nousevassa järjestyksessä (0:sta 9:ään) kunnes valittu toimintatila välkähtää yhden k
erran.
5. Numero, joka on pannut valitun käyttötavan merkkivalon vilkkumaan, on ensimmäinen neljästä koodin numerosta. Pane se muistiin.
6. Toista vaihe 4 seuraavalle kahdelle koodinumerolle.
7. Kun neljäs numero on saatu, valitun käyttötavan merkkivalo sammuu.
Ohjelmoinnin Varmistus
• Kun kyseessä on televisio tai satelliittivastaanotin: kytke laite päälle ja vaihda kanavaa esimerkiksi painamalla 2.
• Kuvanauhurilla: vie sisään kasetti ja paina .
• DVD-lukijalla: vie sisään levy ja paina .
Kokeile toisia kauko-ohjaimen painikkeita saadaksesi selville, mitä eri toimintoja sillä voi ohjata. Jos luulet, että kaikki painikkeet eivät ole toiminnassa, yritä toista ohjelmointitapaa, Menetelmällä B tai C .
Merkitse löytämäsi koodinumero talteen niin, että se on käytettävissä tarvittaessa.
Komentosarjan
-
93
ohjelmointi (Macro)
Näppäimiin A, B tai C yhdistetty MACRO näppäin sallii jopa kolmen komentosarjan ohjelmoinnin ja tallentamisen (haluttujen näppäimien peräkkäisiä painalluksia). pelkistää kahteen k sitten näppäin kun painat ensin A, voit käyttää toimintaa hyväksi kun haluat esimerkiksi kytk satelliittivastaanottimeen, kaapelilähetykseen, kuvanauhuriin ja valita kuvanauhurin kanavan (kun kasetti on nauhurissa). käsittävän sarjan jokaiselle näppäimelle
Mikä tahansa näppäinsarja v
omentoon (
MA
CRO
A, B tai C). Ohjelmoinnin jälkeen,
MACRO näppäin ja sitten näppäintä
eä virran televisioon,
oit tallentaa 10 k
V
oidaan
näppäin ja
omentoa
A, B tai C.
FI
ROC4505_fi 3/11/06 15:46 Page 94
Huomautus: makron ohjelmoinnin aikana kahden ohjelmointivaiheen välinen viiveaika on rajoitettu pariin sekuntiin. Sinulla on siis hyvin vähän aikaa ohjeiden lukemiselle ja niiden toteuttamiselle. Jos toimintatilan merkkivalo vilkkuu ja sammuu tarkoittaa se sitä,että tämä aika on ylitetty ja sinun on aloitettava kohdasta 1 uudelleen.
MAKRON ohjelmointi:
1. Pidä SETUP näppäintä alaspainettuna, kunnes viimeksi valittua toimintatilaa vastaava näppäin (
TV, VCR, …) alkaa ensin vilkkua ja jää
sitten palamaan jatkuvasti (2-3 sek. kuluttua).
2. Vapauta
3. Paina kerran
SETUP näppäin.
MA
CRO
näppäintä, jolloin
toimintatilanäppäin vilkkuu.
4. Paina kerran näppäintä
A, B, tai C jolle haluat
tallentaa komentosarjan.
5. Paina kerran ensimmäistä ohjattavaa laitetta vastaavaa toimintatilanäppäintä (
TV, VCR,…)
Ensimmäisen näppäimen on aina oltava toimintatilanäppäin.
6. Paina laitteeseen lähetettäviä komentoja vastaavia näppäimiä perättäin (enintään 9 näppäintä, muut toimintatilanäppäimet mukaan lukien). Toimintatilanäppäin vilkkuu jokaisen painalluksen yhteydessä.
7. Tallenna näppäinsarja painamalla kerran
MACRO näppäintä. Toimintatilanäppäin
sammuu, jolloin makron ohjelmointi on päättynyt.
Huomautus: sarja tallentuu automaattisesti kymmennennen näppäimen jälkeen (toimintatilanäppäin mukaan laskettuna) ja toimintatilanäppäin sammuu.
MAKRON käyttö:
Paina kerran MACRO näppäintä ja sitten 20 sekunnin kuluessa näppäintä
A, B, tai C johon
olet tallentanut sarjan.
Huomautus: Makron vierityksen aikana (pari sekuntia), kohdista kauko-ohjain hyvin ohjattavaa laitetta kohti.
Huomautukset:
• Makron käytön aikana, kahden komentosarjan välinen automaattinen viive on puoli sekuntia. Joissakin tapauksissa on tarpeen lisätä komentosarjaan viiveitä niin, että määrätyillä laitteilla on aikaa reagoida. Lisää aikaviive kahden komentosarjan välille painamalla
erran näppäintä ja sitten yhtä näppäintä 1 - 9
k kun haluat 1 - 9 sekunnin viiveen.
Sarjan ensimmäisen näppäimen on aina oltava
• toimintatilanäppäin (
TV, VCR, …).
MAKRON poistaminen:
Pidä
1.
SETUP näppäintä alaspainettuna,
kunnes
viimeksi valittua toimintatilaa vastaava
…) alkaa ensin vilkkua ja jää
näppäin ( sitten palamaan jatkuvasti (2-3 sek.
2. Vapauta
3. Paina kerran
TV, VCR,
kuluttua).
SETUP näppäin.
MACRO näppäintä, jolloin
toimintatilanäppäin vilkkuu.
4. Paina kerran poistettavan komentosarjan näppäintä
5. Pidä toimintatilanäppäin samm
A, B, tai C.
SETUP näppäin alas painettuna, jolloin
uu ja k
omentosarja
on poistunut.
Oppimistoiminto (learning)
Mikäli ohjattava laitemerkki ei ole mukana erikseen toimitetussa koodiluettelossa, voit kopioida laitteen alkuperäisen kaukosäätimen toimintonäppäimet ROC 4505 kaukosäätimeen. Riippuen alkuperäisen kaukosäätimen koodien formaatista voi kauk
osäätimeen tallentaa jopa 150 näppäintä
vastaavat toiminnot.
Koodien poisto – Poistaa kaikki kopioidut näppäimet (suositellaan ensimmäisellä kerralla)
1. Pidä SETUP näppäintä alaspainettuna, kunnes viimeksi valittua toimintatilaa vastaava näppäin jää palamaan jatkuvasti.
2. Päästä
3. Paina kahdesti
SETUP näppäin vapaaksi.
LEARN näppäintä. Näppäin
sammuu ja syttyy uudelleen palamaan.
4. Paina kerran
SETUP näppäintä. Toimintatilaa
vastaava näppäin sammuu muutaman sekunnin kuluttua.
5. Kaikki kopioidut näppäimet pyyhkiytyvät pois.
Ennen aloitusta
• Molempien kaukosäätimien paristojen tulee olla hyvässä kunnossa.Vaihda tarvittaessa uusiin.
• Näppäimet kopioinnin.
• Kopioi ensin alkuperäisestä kaukosäätimestä 2-3 näppäintä todetaksesi molempien kaukosäätimien koodien yhteensopivuuden. Jatka sitten nollaamalla (kopioiva) kaukosäädin ennen oppimistoiminnon käynnistämistä.
• Aseta alkuperäinen kaukosäädin ja vastakkain kaukosäätimien LED-diodien kohdistamiseksi. Aseta kaukosäätimet niin, että LED-diodit ovat vastakkain.
• Aseta kaukosäätimet n. 2,5 cm (tuuman) etäisyydelle toisistaan.
• Älä siirrä kaukosäätimiä oppimistoiminnon aikana.
• Tarkista, ettei huoneen valaistukseen käytetä loisteputkia eikä nk. säästölamppuja, koska nämä valolähteet voivat häiritä kopiointia.
• Aseta kaukosäätimet vähintään metrin etäisyydelle kaikista valolähteistä.
• Älä kopioi nauhoitusnäppäimien koodeja (8), koska näiden näppäimien k laitteita.
• Jos toimintatilanäppäin vilkkuu 3 sekuntia. Uusia
oodeja ei voi siis enää k
k tallennettuja koodeja.
• Näppäintä kopioitaessa on mahdollista, että näppäin vilkkuu heikosti. Jatka tässä tilanteessa näppäimen painamista,
Huom. 1: Ellei oppimismenettely tunnu toimivan kunnolla, kokeile seuraavaa:
K
1.
L1 - L4 mahdollistavat 4 lisänäppäimen
VOL eikä näppäimien koodeja eikä
oodit eivät välttämättä ohjaa samoja
ROC 4505 säätimen muisti täyttyy,
opioida p
kunnes vilkkuminen loppuu.
eskeytä oppimismenettely painamalla
näppäintä.
2. Tarkista, että kaukosäätimien LED-diodit ovat ein kohdistetut. Suorita kohdistus uudestaan.
oik
3. Muuta kaukosäätimien etäisyyttä toisistaan
välillä 1,5-5 cm.
4. Aloita sitten kopiointimenettely uudestaan.
94
ROC 4505
ROC 4505
yyhkimättä pois jo
SETUP
ROC4505_fi 3/11/06 15:46 Page 95
5. Mikäli ongelma toistuu saman näppäimen osalta, tarkista alkuperäisen kaukosäätimen toiminta: Toimiiko sen infrapunalähetin? (Tarkista paristot). Onko se sijoitettu oikein
ROC 4505
kaukosäätimeen nähden?
Huom. 2:
• Älä kopioi seuraaviin näppäimiin
BACKLIGHT, SETUP, MACRO, FAV, HOME CINEMA.
• Kaikki johonkin toimintatilaan liittyvät koodit pyyhkiytyvät pois, jos 4-numeroista koodia koetetaan antaa (näin tapahtuu myös annettaessa koodi suoraan, koodin automaattihaulla tai laitemerkkiin kuuluvalla koodilla).
LEARN,
Alkuperäisen (kopioitavan) kaukosäätimen diodin paikan haku
Mikäli alkuperäisen kaukosäätimen LED-diodi ei ole näkyvissä (peitetty esim. tummalla muovilla), alla olevat ohjeet auttavat löytämään sen.
1. Aseta alkuperäisen kaukosäätimen etuosa (siis normaalistikin ohjattavaa laitetta kohti
va osa) noin 2,5 cm etäisyydelle
tule
4505
säätimen LED-diodista vastapäätä
LEARN näyttöä (tutustu LEARNING-
R
OC
kaavioon tämän ohjekirjan alussa).
2. Pidä
SETUP näppäintä alaspainettuna, kunnes
viimeksi valittua toimintatilaa vastaava näppäin jää palamaan jatkuvasti.
3. Päästä
SETUP näppäin vapaaksi.
4. Paina jotain toimintatilanäppäintä (TV, DVD ,
VCR, …). kerran. Näppäin sammuu ja syttyy
uudelleen palamaan.
5. Paina
LEARN näppäintä kerran.
6. Pidä jotakin alkuperäisen kaukosäätimen näppäintä alaspainettuna ja käännä sitä oikealle ja sitten vasemmalle.Kun kaukosäätimet on oikein kohdistettu, toimintatilanäppäin alkaa vilkkua nopeasti.
7. Alkuperäisen kaukosäätimen koskettimet kopioidaan
ROC 4505:een jatkamalla
kappaleen “Näppäinten kopiointi” vaiheeseen
5.
Huom.: Jotkut alkuperäissäätimet eivät lähetä infrapunasignaaleja jatkuvasti, vaikka jotakin näppäintä painetaan. Tällaisessa tapauksessa paina jotakin näppäintä useita kertoja samalla kun käännät säädintä oikealle ja vasemmalle.
Näppäinten kopiointi
Pidä
1.
SETUP näppäintä alaspainettuna,
kunnes viimeksi valittua toimintatilaa vastaava näppäin jää palamaan jatkuvasti.
2. Päästä
3.
SETUP näppäin vapaaksi.
Paina jotain toimintatilanäppäintä (
…). kerran. Näppäin sammuu ja syttyy
VCR,
TV, D
VD
uudelleen palamaan.
4. Paina
5.
LEARN näppäintä kerran.
ran
er
Paina k näppäintä,
R
johon haluat k
OC 4505
kauk
osäätimen
opioida
alkuperäissäätimen näppäimen.
6. Pidä alkuperäisen kopioitavan säätimen näppäintä alaspainettuna kunnes toimintatilanäppäin samm
uu ja syttyy uudestaan palamaan (2-3 sekuntia). Ongelmatapauksessa toimintatilanäppäin
utta jatkaa
vilkkuu 3 sekuntia,
m oppimistoimintaa. Koeta uudestaan samaa tai jotain toista näppäintä.
7. Paina
SETUP näppäintä kerran, kun
kaikki halutut näppäimet on kopioitu. Toimintatilanäppäin sammuu.
SETUP näppäintä k
Paina
erran, kun kaikki halutut
näppäimet on kopioitu.Toimintatilanäppäin sammuu.
Kopioitujen näppäinten poisto
1. Pidä SETUP näppäintä alaspainettuna, kunnes viimeksi valittua toimintatilaa vastaava näppäin jää palamaan jatkuvasti.
2. Päästä SETUP näppäin vapaaksi.
3.
Paina jotain toimintatilanäppäintä (
VCR, …). kerran. Näppäin sammuu ja syttyy
uudelleen palamaan.
4. Paina
LEARN. näppäintä kaksi kertaa. Näppäin
sammuu ja syttyy uudelleen palamaan.
5. Paina
SETUP näppäintä kerran.Toimintatilanäppäin
sammuu. Kaikki tähän toimintatilaan liittyvät näppäimet pyyhkiytyvät pois.
HOME CINEMA-näppäin
Home Cinema-toimintatilassa kaukosäätimen tietyt näppäimet varataan valituille laitteille. Tämä on mahdollista varaamalla jokin toimintatilanäppäin ( käyttöön. Nauhoitusnäppäimet (8) voidaan varata esimerkiksi kuvanauhurille, DVD-soittimelle, Hifi­laitteiston kasettisoittimelle jne. Voit itse valita, minkä näppäinryhmän varaat millekin laitteelle. Voit menetellä samoin muille näppäinryhmille.
Näppäinryhmät ovat:
Kaikki näppäimet paitsi PROG, VO L ja (4) samoin kuin nauhoitusnäppäimet (8) sekä navigointinäppäimet (5).
näppäin PROG
näppäimet VOL ja (4)
nauhoitusnäppäimet
navigointinäppäimet
EXIT, OK.
Miten HOME CINEMA-näppäin ohjelmoidaan?
Pidä
1.
SETUP näppäintä alaspainettuna,
viimeksi valittua toimintatilaa vastaa näppäin jää palamaan jatkuvasti.
,
2. Päästä
3. Paina
SETUP näppäin vapaaksi.
HOME CINEMA näppäintä kerran. Näppäin
sammuu ja syttyy uudelleen palamaan.
4. Valitse laite, jolle varataan numeronäppäimet (1-9).
Paina jotain numeronäppäintä kerran ja sitten toimintatilanäppäintä ( Näppäin sammuu ja syttyy uudelleen palamaan.
5. Valitse laite, jolle varataan (ohjelmakana
Paina
PROG näppäintä kerran ja sitten
toimintatilanäppäintä ( Näppäin samm
6. Valitse laite, jolle varataan näppäimet
95
TV, DVD, …) näppäinryhmän
,
TV, DV D, VCR, …) kerran.
PROG näppäin
van vaihto).
, VCR,
…).
TV, D
VD
uu ja syttyy uudelleen palamaan.
.
VOL ja
TV, D
MENU,
kunnes
k
VD
erran.
,
va
FI
ROC4505_fi 3/11/06 15:46 Page 96
Paina VOLtai (4) näppäintä kerran ja sitten toimintatilanäppäintä (TV, DV D, VCR, …). Näppäin sammuu ja syttyy uudelleen palamaan.
7. Valitse laite, jolle varataan nauhoitusnäppäimet
Paina jotain nauhoitusnäppäintä (8) kerran ja sitten toimintatilanäppäintä (
.
TV, D
, VCR, …). Näppäin
VD
sammuu ja syttyy uudelleen palamaan.
8. Valitse laite,jolle varataan navigointinäppäimet ,
MENU, EXIT, OK.
Paina jotain navigointinäppäintä (5) kerran ja sitten toimintatilanäppäintä (
TV, D
, VCR, …). Näppäin
VD
sammuu ja syttyy uudelleen palamaan.
9. Ohjelmoinnin päättäminen
HOME
Paina
CINEMA
Toimintatilanäppäin sammuu
näppäintä kerran.
HOME CINEMA
näppäimen ohjelmointi on suoritettu.
Miten HOME CINEMA-näppäimen ohjelmointi poistetaan?
1. Pidä SETUP näppäintä alaspainettuna, kunnes
viimeksi valittua toimintatilaa vastaava näppäin jää palamaan jatkuvasti.
2. Päästä
3. Paina
SETUP näppäin vapaaksi.
HOME CINEMA. näppäintä kerran.
Näppäin sammuu ja syttyy uudelleen palamaan.
4. Paina
SETUP näppäintä kerran HOME CINEMA
näppäimen ohjelmointi on nyt poistettu.
Huomautuksia:
HOME CINEMA näppäimen ohjelmointi keskeytyy, jos
näppäimiin
TV, DVD, …) kosketaan.
(
• Oletustoimintatila on TV.
• Näppäinryhmät voidaan ohjelmoida missä järjestyksessä tahansa.
• Kaukosäädintä voidaan ohjelmoida, kunnes
CINEMA näppäintä painetaan uudestaan.
HOME CINEMA näppäintä ei voi sisällyttää makroon
(komentosarjaan) tai valita suosikiksi (FAV).
FAV, MACRO, tai toimintatilanäppäimiin
HOME
FAV-näppäin (9)
FAV-näppäimen avulla voit valita nopeasti kaksi suosikkiohjelmakanavaa. Suosikkikanavien valinta ja vaihto tapahtuu painamalla
V
Miten F
A
-näppäin ohjelmoidaan?
1 Pidä SETUP näppäintä alaspainettuna, kunnes
viimeksi valittua toimintatilaa vastaava näppäin jää palamaan jatkuvasti.
2. Päästä
SETUP näppäin vapaaksi.
3. Paina FAV näppäintä kerran.Näppäin sammuu ja syttyy uudelleen palamaan.
4. Paina jotakin toimintatilanäppäintä (
VCR,…) ja näppäile sitten ensimmäinen
suosikkikanavasi numero. Näppäin sammuu ja syttyy uudelleen palamaan.
V
näppäintä k
A
Paina
F
5.
.
ja syttyy uudelleen palamaan.
6. Paina jotakin toimintatilanäppäintä (
VCR, …) ja näppäile sitten toisen
suosikkikanavasi numero. Näppäin sammuu ja syttyy uudelleen palamaan.
7. Paina
FAV. näppäintä kerran. Näppäin
uu.
samm
FAV näppäintä.
Näppäin sammuu
ran.
er
TV,
TV,
PIP-näppäin
PIP-näppäin (kuva kuvassa) toimii kuten alkuperäisessä kaukosäätimessä.
Muita toimintoja
Kaikkien laitteiden sammutus
Paina kahdesti alle sekunnissa kosketinta ja pidä se toisella kerralla painettuna. Kaikki laitteet sammuvat peräjälkeen.
Yhteinen äänensäätö KAIKILLE laitteille
Voit määritellä äänenvoimakkuuden säädön yhdelle kaukosäätimen käyttötavalle sillä edellytyksellä, että kyseisessä laitteessa on äänenvoimakkuuden säätö (esim. TV­vastaanottimen äänensäätö TV-käytössä, kuvanauhurin äänensäätö jne.).
1. Pidä
SETUP näppäintä alaspainettuna, kunnes
viimeksi valittua toimintatilaa vastaava näppäin jää palamaan jatkuvasti.
2. Päästä
SETUP näppäin vapaaksi.
3. Paina näppäintä kunnes toimintatilanäppäin vilkkuu kerran.
4. Paina kerran sitä laitetta vastaavaa toimintatilanäppäintä (
TV, VCR, …) jonka
voimakkuutta tällä hetkellä säädetään näppäimillä
VOL ja .
5. Paina näppäintä kerran.
Erillinen äänensäätö KULLEKIN laitteelle
Voit määritellä, että äänenvoimakkuuden säätö toimii kaikilla käyttötavoilla sillä edellytyksellä, että kyseisessä laitteessa on äänenvoimakkuuden säätö (esim. TV-vastaanottimen äänensäätö TV­käytössä, sitten SAT-vastaanottimen äänensäätö satelliittikäytössä jne.).
1. Pidä
SETUP näppäintä alaspainettuna, kunnes
viimeksi valittua toimintatilaa vastaava näppäin jää palamaan jatkuvasti.
2. Päästä
SETUP näppäin vapaaksi.
3. Paina näppäintä kunnes toimintatilanäppäin vilkkuu kerran.
4. Paina kerran laitetta sitä vastaavaa toimintatilanäppäintä (
TV, VCR, …) jonka
voimakkuutta tällä hetkellä säädetään näppäimillä
OL
V
ja
.
5. Paina VOL näppäintä kerran.
6. Paina näppäintä kerran.
Suunnistus NAVILIGHT
THOMSON NAVILIGHT järjestelmällä voi päästä helposti säätämään vastaanotinta (TV) tai kuvanauhuria (VCR), THOMSON
NAVILIGHT järjestelmällä.
1. Käynnistä laite, jota aiot ohjata. Paina kyseessä ole
2. näppäintä ( asennossa moodilla
Paina kerran painiketta
3.
V (SC
A
VCR,
TV, VCR,
4. Suunnista säätövalikossa painikkeilla
alas,
ylös,
uittaa painikk
K
5. Poistu valikosta painamalla kerran painiketta
6.
EXIT.
96
joka on varustettu
vaa laitetyyppiä vastaa
tai
T
SA
-vastaanotin on
TV
että
T-pistoke – videokytkentä).
AR
MENU.
vasempaan ja oikealle.
eella
OK.
ROC 4505 / FI - hl - VN / epheme - rst / 11-2006
V
).
vaa
armista
Loading...