Schützen Sie die Umwelt und halten Sie die geltenden Entsorgungsbestimmungen ein!
Rispettate l’ambiente e la legge!
¡Respete el medio ambiente y la ley!
ROC4505_flap.indd 23/11/06 18:28:13
B
2 x AAA
(LR03)
C
R
O
C
4
5
05
6
5
0
5
8
5
05
RO
C
4505
- 65
05 - 85
05
ROC4505_cov.indd 23/11/06 18:22:39
ROC4505_en 3/11/06 16:18 Page 1
The ROC 4505 is a universal remote control (4 in 1). It can replace 4 remote controls thanks to its
4 mode keys TV,DVD, VCR,… It is compatible with the majority of television sets, video cassette recorders, DVD players, satellite and cable receivers as well as terrestrial digital television (DVBT), amplifiers
and other audio equipment provided they are controlled by infra red signals. It has 4 additional function keys (L1 to L4) that can be used as additional device keys. It incorporates a home cinema mode
that transforms your installation by bringing together virtually all devices and considering them as a single device, each part of the remote control then controls parts of this ensemble.
This remote control has been factory programmed to allow you to use it immediately with the majority of
Thomson Group devices.We therefore advise you to try it before beginning to program it. If
programming is necessary, follow one of the methods A, B, C or D that are given in this manual. But
first, install 2 batteries (AAA) in the remote control.
Keep these instructions and the separate list of codes in a safe place so that you can later reprogram your remote
control.
EN
Description of keys
1 Remote control mode
Selects device to control TV, DVD,VCR, …
2 Teletext
Activates and controls Teletext,Videotext
and Fastext pages.
3 Numbered keys
Selects channels having one or 2 figures (--),
inputs numeric values, selects macro (A, B, C).
4 Channels and Sound
Keys for zapping, adjusting sound volume
and muting sound.
5 Navigation
Activates and controls menus (display,
deleting, selection, confirmation).
6 Colour ke
Use of teletext (Fastext) or the specific
functions of certain devices
7 Keys L1, L2, L3, L4
Keys dedicated to the Learning function.
Become additional function keys able to
copy other keys.
8 Play keys
For use with cassettes (VCR) or discs
(DVD, CD, …).
9 Pr
HOME CINEMA: puts the remote control in
a mode allowing control of several pieces of
equipment generall
Cinema installations (TV, amplifier, DVD
player (page 5).
FAV: allows you to return to one of your 2
favourite channels and toggle from one to
the other (page 6).
10 On / Standby
or Standby only depending on devices.
11
Turns key backlight ON or OFF.
12 Installation / adjustment keys
LEARN: used for the learning codes
procedure (key copying) (page 4).
SETUP: used for various adjustment
procedures and remote control
ogramming.
pr
13
Record key. Can be used in any remote
control mode.
ys
ogrammable keys
ound in typical Home
y f
14 PIP and
Display and removal of the PIP image and
information (channel number, …).
15
Selects the connectors (AV) to which
devices are going to be connected (TV
source / video).
16 MACRO
Linked with keys A, B, C, this key allows
sequences of commands to be triggered.
Each sequence may include up to 10 keys.
Note: depending on devices, brands, and year of manufacture, the functions covered may be more or less
wide-ranging.
DVBT (Digital Video Broadcast Terrestrial): in those countries where this service is available, you can control a
DVBT receiver by entering its code from the separate list
under a mode key (SAT or other).
Testing the remote control
before programming
1. Turn on the device that you wish to
control.
2. Press the key corresponding to the type of
device to control:
TV: television set,
DVD: DVD player,
VCR: video cassette recorder,
SAT: satellite / cable,
AUDIO : Hifi.
3. Point the remote control at the device you
wish to control and try to turn it off using
If the de
.
y
e
k
the
you must program the remote control using
one of the methods A, B, C or D as described
.
w
belo
Note 1: Except for the TV key,each mode key (DVD,VCR,…)
can be pr
indicated on the key. It is therefore possible to allocate, for
example, the Satellite mode to the
enter the code corr
de
given in this manual. However, method D (automatic code
search) will simplify the task greatly. It is only necessary to
enter the code from the list corresponding to the type of
device (e.g.: 0603 for a Thomson satellite receiver) then to
run the automatic searc
then test all the codes until it finds those that control the
receiver.
1
grammed to control a different device from that
o
vice you wish to program by following one of the methods
esponding to the manuf
vice does not turn off,
DVD key.You need to
ocedure.The remote control will
h pr
actur
er and the
ROC4505_en 3/11/06 16:18 Page 2
Note 2:To control 2 devices of the same type and same
make (2 Thomson video cassette recorders, 2 Thomson
satellite receivers, etc.) first make sure that these two
devices have been already adjusted to react to different
sub codes (A and B codes on Thomson devices).Then successively program 2 mode keys using method D.
Programming
the remote control
Method A – Fast programming with
1-digit subcode
Before you start programming, you must find the
subcode of the set to be controlled.
Refer to the list provided with these instructions,
page I of the subcodes.
1. Switch on the set you want to control.
2. Hold the
responding to the last selected mode blinks
and then remains lit (the indicator lamp
remains lit for several seconds in order to let
you continue with the following steps. The
blinking of the indicator indicates the end of
the available time, then it goes out).
3. Press the key that corresponds to the type of
equipment you want to control:
TV: television set - DVD: DVD player - VCR: video cassette recorder - SAT: satellite / cable - AUDIO: Hifi
system.
4. While the indicator is lit, type in the subcode
(example: 1 for THOMSON).
5. Direct the remote control towards the set
and try to switch it off by pressing the key.
6. If the set you want to control switches off,
press
7. Should the set not switch off, press key,
repeatedly, until the set switches off. Between
two key presses, leave enough time for the key
corresponding to the selected mode enough
time to light up again (about 1 second).
Proceeding this way will enable you to see
whether the set responds or not.
8. Immediately upon the switching-off of the set to
be controlled, press
Check of the pr
In principle, your set is ready for receiving the remote
control commands. Check your remote control for proper
functioning b
Method B – 4-digit codes
Programming
Before you start programming, you must find the
code of the set to be controlled.
Refer to the list provided with these instructions,
page II of the codes.
1. Switch on the set you want to control.
2. Hold the
esponding to the last selected mode blinks
r
and then remains lit (the indicator lamp
remains lit for several seconds in order to let
you continue with the following steps. The
blinking of the indicator indicates the end of
the available time, then it goes out).
SETUP key down until the key cor-
OK to memorise the subcode.
OK to store the subcode.
ogramming
orming the test descr
y perf
SETUP key down until the key cor-
ibed on pag
e 3.
3. Press the key that corresponds to the type of
equipment you want to control:
television set - DVD: DVD player - VCR: video cas-
4. While the indicator is lit, enter the first digit
of the 4-digit code proposed for the set to be
controlled (example: 0036 for Thomson).
5. Direct the remote control towards the set
and try to switch it off by pressing the key.
6. Should the set not switch off, repeat step 2.
Then type in the next 4-digit code. Try to
switch off the set by pressing key once.
Repeat this procedure by trying out each of
the 4-digit codes.
Check of the programming
In principle, your set is ready for receiving the remote
control commands. Check your remote control for proper
functioning by performing the test described on page 3.
Method C – Programming by means
code retriever
of
Should none of the codes work, you still have the
possibility of retrieving the appropriate code
without having to perform any input.
1. Switch on the set you want to control.
2. Hold the
SETUP key down until the key cor-
responding to the last selected mode blinks
and then remains lit
3. Press the key that corresponds to the type of
equipment you want to control:
TV: television set - DVD: DVD player - VCR: video cassette recorder - SAT: satellite / cable - AUDIO: Hifi
system.
4. Direct the remote control towards the set
and try to switch it off by pressing the
key.
5. If the set you want to control switches off,
press OK to memorise the subcode.
6. Should the set not switch off, press key, as
many times as required (up to 200 times), until
witches off.
the set s
e enough time f
v
lea
Between two key presses,
y corresponding to
e
or the k
the selected mode enough time to light up again
(about 1 second). Proceeding this way will ena-
ou to see whether the set r
ble y
esponds or not.
7. Immediately upon the switching-off of the set
to be controlled, press
OK to store the code.
Check of the programming
In principle, your set is ready for receiving the remote
control commands. Check your remote control for proper
functioning by performing the test described on page 3.
2
01-ROC4505_en 6/11/06 15:57 Page 3
Try out other remote control keys to find out the
range of functions you can control. If you think
that not all of the keys are active, repeat the procedure of this programming method to find out
the code supporting a wider range of features.
Method D - Automatic code search
With this method, the remote control scrolls
through the full code list by sending an IR signal
to the set to be controlled remotely. Proceed as
follows:
1.
Check that your equipment is on. If not,
switch it on manually.
2. Hold the
SETUP key down until the key cor-
responding to the last selected mode blinks
and then remains lit (the indicator lamp
remains lit for several seconds in order to let
you continue with the following steps. The
blinking of the indicator indicates the end of
the available time, then it goes out).
3. Release the
SETUP key.
4. Press the key corresponding to the type of
equipment (for example
TV).
5. Press the PROG. key once. After a few
seconds the remote control begins to list all
the codes included in the library (around 1
code per second). Press
PROGa second
time to reduce the speed of the test (1 code
every 5 seconds).As soon as the device changes channel you must immediately press
OK
to record the code and stop the listing. If you
don’t react quickly enough, simply return to
the previous code by pressing
PROG(you
can restart the forward listing by pressing
PROG. As soon as the device reacts again,
OK to record the code.
press
Method E – Programming for
control of a COMBO (combined TVVCR, TV/DVD, VCR/DVD, … set)
Depending on the COMBO group (TV/VCR,
VCR/DVD, etc.) and the make, you will be required to enter a single code for both devices in the
COMBO, or to enter two codes, one code per
vice. Consult the separate list to discover this.
de
Before you start programming, you must find the
subcode or code of the subset to be controlled
(television or video recorder).
Refer to the list supplied with this user manual
(see page subcodes or codes).
Switch on the COMBO you want to control.
1.
2. Hold the
esponding to the last selected mode blinks
r
SETUP key down until the key cor-
and then remains lit.
3. Press the key of the first device to control,
and then follow one of the programming
methods A, B, C or D previously described.
4. If a second code programming is required,then
repeat steps 2 and 3 above.
How to retrieve a programmed
code?
It may be useful to retrieve the code programmed in the remote control.
1. Hold the
SETUP key down until the key cor-
responding to the last selected mode blinks
and then remains lit.
2. Press the key that corresponds to the type of
equipment y
TV: television set - DVD: DVD player - VCR: video cassette recorder - SAT: satellite / cable - AUDIO: Hifi
system.
ou want to control:
3. Press the SETUP key briefly, so that the last
mode selected blinks once.
4. Press the numbered keys in ascending order
(0 to 9) until the selected mode blinks once.
5. The digit that makes the selected mode flash
is the first of the 4 digits in your code. Make
a note of it.
6. Repeat step 4 to find out the other numbers
of the code.
7. Once you have found the fourth digit, the
selected mode indicator goes off.
Check of the programming
• For a television or a satellite receiver: switch on and,
for example, press 2 to change channels.
• Video recorder: load a tape and then press .
• DVD player: load a DVD and then press .
Try other remote control keys to find out the range of
functions you can control. If you think that not all of the
keys are active, try the programming Method B or C.
When you have retrieved the code of your set, jot it down
so that you can use it whenever needed.
Programming a sequence
of commands (Macro)
The MACRO key in coordination with one of the
keys
A, B, or C allows the programming and
memorisation of up to 3 command sequences (the
automatic and successive pressing of several keys
of your choice). Thus any sequence of key commands can be reduced to merely 2 commands
(
MACRO key + A, B, or C key). For example after
programming, by pressing
could turn on your television set, turn on your
satellite or cable receiver, zap to a preferred chan-
turn on your video cassette recorder and start
nel,
a recording session (providing a cassette was previously loaded).You can memorise a sequence of
10 commands with each
3
MACRO then key A you
A, B, or C key.
EN
ROC4505_en 3/11/06 16:18 Page 4
Note: during the programming of a macro, the time between each step is limited to a few seconds.This leaves little
time for reading the instructions and then carrying them
out. If the mode indicator light blinks and then goes out, it
is because this time limit has been exceeded, you must start
again from step 1.
To record a MACRO:
1. Press and hold down the SETUP key until the
mode k
ey blinks (
TV, VCR,
…) and then
remains lit (after 2 or 3 seconds).
2.
Release the
3. Press the
SETUP k
MA
CRO
ey.
key once. The mode key
blinks.
4. Press once the
A, B, or C key which you are
going to use to memorise the sequence.
5. Press once on the (
TV, VCR, …) mode key of
the first device you wish to control (the first
key must always be a mode key.)
6. Successively press the keys corresponding to
the commands you wish to send to the
device(s) (9 keys maximum, including other
mode keys).The mode key blinks when each
key is pressed.
7. Memorise your key sequences by pressing
the
MA
key once. The mode key is no
CRO
longer lit and your Macro is complete.
Note: a sequence will be automatically memorised after
the tenth key press (counted from the mode key) and the
mode key light will go out.
To use a MACRO:
Press the MACRO key once and, within 20
seconds, press the
A, B, or C key you used to
memorise the sequence.
Note: when running a Macro (which takes a few
seconds), ensure that the remote control is aimed at the
device being controlled.
Remarks:
• The default time between sending 2 commands when
using a macro is half a second.. However, it is possible
that you will need to add longer periods in your
sequence in order to allow enough time for certain devices to turn themselves on.To lengthen the time period
between 2 commands, press once on the key and
then press one of the keys from 1 to 9 in order to insert
a pause from 1 to 9 seconds.
ey in a sequence m
st k
ir
The f
•
…) mode k
CR
V
,
Deleting a MA
.
ey
CRO:
ust always be a (
TV,
1. Press and hold down the SETUP key until the
mode k
e
TV, V
…) and then
CR
,
y blinks (
remains lit (after 2 or 3 seconds).
.
Release the
2.
SETUP k
3. Press once on the
y begins to blink.
e
k
4. Press once the
y
e
MACRO. key. The mode
A, B, or C key that repre-
sents the sequence to delete.
Press and hold down the
5.
SETUP k
ey. The
mode key light goes out and the sequence is
now deleted.
Learning function
If the make of the device you wish to control is
not in the separate code list, you can copy the key
functions of the original remote control of the
device into your ROC 4505. Depending on the
format of the transmission codes of the original
remote control, your
memorise up to 150 keys
obal delete – Delete all the keys
Gl
copied (this is recommended the
first time you use this function)
1. Hold down the SETUP key until the key corresponding to the last selected mode remains
lit.
2. Release the
3. Press twice on the
out and then relights.
4. Press once on the
goes out after several seconds.
5. All the copied keys are now deleted.
Before starting
• The batteries in the 2 remote controls must be in
good condition; change them if necessary.
• The keys
keys.
• First copy 2 or 3 keys from the original remote
control in order to check the compatibility of the
codes of both remote controls.Then carry out a global delete of these keys before starting the full
learning procedure.
• Lay out the original remote control and your
4505
end to end so as to align the LED diodes on
the 2 remote controls. Where necessary adjust the
height of both remote controls so that the LED diodes are properly aligned.
• Check that the 2 remote controls are approximately
2.5 cm apart (a thumb width).
• Do not move the remote controls during the learning
procedure.
• Ensure that the room is not lit by fluorescents tubes
or low consumption lamps since such light sources
can interfere with the copying.
• The 2 remote controls must be at least one metre
away from any light source.
• Avoid copying
eys (8) since depending on the r
k
codes of these k
same devices.
• When the memory of your
mode key will blink for 3 seconds. It is then not possible to copy any more codes without first carrying
out a global delete
When you cop
•
will blink feebly. In this case, do not release the key
and wait until the blinking stops.
if the learning pr
Note 1:
correctly, try the following:
1. End the learning procedure by pressing SETUP.
k that the LEDs of the two remote controls
Chec
2.
are properly aligned. Carry out the alignment
procedure.
3. Modify the distance between the remote
ols
contr
1.5 cm to 5 cm.
4. Restart the procedure from the beginning.
4
ROC 4505 remote control can
SETUP key.
LEARN. key.The key goes
SETUP key.The mode key
L1 to L4 allow you to copy 4 additional
VOL and keys codes and the play
eys do not necessar
.
y a key,it is possible that the mode key
ocedur
emote controls the
ily contr
ROC 4505 is full, the
e does not seem to work
, increasing or reducing the distance from
ROC
ol the
ROC4505_en 3/11/06 16:18 Page 5
5. If the problem persists and always with the same
key, check that the original remote control is
actually operating: is it sending IR signals? (check
batteries; is it correctly aligned in relation to the
diode on your
Note 2:
• You cannot copy keys to the
SETUP, MACRO, FAV, HOME CINEMA keys.
• All the keys copied to a mode will be deleted if a 4
figure code is entered for this mode (and likewise for
direct entry of a code, search of a code or make).
ROC 4505?
LEARN, BACKLIGHT,
Identifying the position of the diode
on the original remote control (keys
to copy)
If the LED of the original remote control is not
visible (for example, if hidden behind a dark plastic plate), the instructions below will help you to
locate it precisely.
1. Place the front of the original remote control
(the part you point at the device to control)
around 2.5 cm from the LED of your
opposite LEARN (see LEARNING dia-
4505
ROC
gram at beginning of instructions).
2. Hold down the
SETUP key until the key cor-
responding to the last selected mode remains
lit.
3. Release the
4. Press once on a mode key (
SETUP key.
TV, DVD, VCR, …).
The key goes out and then relights.
5. Press once on the
LEARN key.
6. Hold down one of the keys on the original
remote control while moving the remote
control from left to right. As soon as the 2
remote controls are correctly aligned, the
mode key blinks rapidly.
7. To copy the key functions from your original
remote control into your
ROC 4505, go to
step 5 of “To copy keys”.
Note: Some original remote controls don’t transmit continuous IR signals when a key is held down. If this is the
case, press several times on one of the keys while moving
the remote control from left to right.
o copy keys
T
Hold down the
1.
ey until the key cor-
SETUP k
responding to the last selected mode remains
lit.
The k
SETUP key.
oes out then r
y g
e
LEARN k
y once
e
TV, DVD, VCR,
elights.
.
ROC 4505
2. Release the
3. Press once on the mode key (
.
…)
ess the
Pr
4.
Press once on the key of your
5.
to which you want to copy one of the keys of
your original remote control.
Hold do
6.
ol y
contr
oes out and then r
g
In case of pr
y of the original r
wn the k
e
ou wish to cop
elights (2 to 3 seconds).
oblems,
y until the mode k
the mode key will blink
emote
for 3 seconds but will remain in learning
mode.Try again or try another key.
7. For the other keys, repeat the procedure
om step 5 onwar
fr
ess the
Pr
e
k
SETUP k
ve been copied.The mode key goes out.
ys ha
ds.
y once when all the desir
e
ed
To delete all keys copied under a
mode
1. Hold down the SETUP key until the key corresponding to the last selected mode remains
lit
2. Release the SETUP key.
3. Press once on a mode key (TV, DVD, VCR, …).
The key goes out then relights.
4. Press twice on the LEARN. key. The key goes
out then relights.
5. Press once on the
SETUP key.The mode key
goes out.All the keys copied under this mode
are deleted.
The HOME CINEMA key
The Home Cinema mode is a mode in which certain keys of the remote control are dedicated to
those devices that you select.This becomes possible after allocating a mode key (
a group of keys previously dedicated to this
mode. For example, the play keys (8) can be allocated to a video cassette recorder, a DVD player,
a cassette player, hifi system, etc. It is up to you to
choose which device you will allocate to this
group of keys.You need to do the same for the
other groups of keys.
The groups of keys are:
All the keys except the PROG, VOL and keys, as
well as the play keys (8) plus the navigation keys (5).
•the PROG
VOLand keys (4)
•the
key
•play keys
•the navigation keys
EXIT, OK.
How to program the HOME CINEMA
key?
1. Hold down the SETUP key until the key corresponding to the last selected mode remains
lit.
Release the
2.
3. Press once on the
SETUP k
HOME CINEMA key. The
mode key goes out then relights.
4. Select the device allocated to the number
keys (1 to 9).
Press once on a numbered key then once on a
mode key (
TV, DVD, VCR, …).The key goes out
then relights.
5. Select the device allocated to the
(channel changes).
y
e
ess once on the
Pr
mode key (
TV, DVD, VCR, …).The key goes out
PROG k
then relights.
Select the de
6.
vice allocated to the
keys.
Press once on the
VOL or (4) keys then once
on the mode key (TV, DVD, VCR, …).The key goes
out then relights.
5
TV, DVD, …) to
ey.
y then once on a
e
,
MENU,
PROG key
OL
V
EN
and
ROC4505_en 3/11/06 16:18 Page 6
7. Select the device allocated to the play keys
.
Press once on one of these keys (8) then once on
TV, D
, VCR, …). The key goes out
the mode key (
VD
then relights.
8. Select the device allocated to the navigation
keys ,
MENU, EXIT, OK.
Press once on one of the navigation keys (5) then
once on a mode key (
TV, DVD, VCR, …). The key
goes out then relights.
9. End of the programming
Press once on the
key goes out. The programming of the
CINEMA
key is finished.
HOME CINEMA key. The mode
HOME
How to delete the programming of
the HOME CINEMA key?
1. Hold down the SETUP key until the key cor-
responding to the last selected mode remains
lit.
2. Release the
3. Press once on the
SETUP key.
HOME CINEMA key. The
key goes out then relights.
4. Press once on the
CINEMA key has now been deprogrammed.
Notes:
• During the programming of the
any action on the FAV, MACRO keys, or mode keys
(TV, DVD, …) halts the procedure.
• The default input mode is TV mode.
• The group keys can be programmed in any order.
• The remote control remains in programming mode
as long as the
again.
• The
HOME CINEMA key cannot be included in a
Macro or selected as favourite (FAV).
SETUP key. The HOME
HOME CINEMA,key,
HOME CINEMA key is not pressed
The FAV key (9)
This key allows you to memorise two of your
favourite channels. Access to one or the other
channel is toggled by pressing the
How to program the FAV key?
1Hold down the SETUP key until the key cor-
responding to the last selected mode remains
lit.
Release the
2.
3. Press once on the
e
SETUP k
FAV key.The key goes out
then relights.
4. Press a mode key (
umber of y
n
TV, VCR ,…) then enter the
our first favourite channel. The
key goes out then relights.
5. Press once on the
FAV key.The key goes out
then relights.
ess a mode key (
Pr
6.
TV, V
the number of your second favourite channel.
The key goes out then relights.
7. Press once on the
FAV key.The key goes out.
FAV key.
.
y
) then enter
…
CR
,
The PIP key
This key operates like this key on your original
remote control.
Other functions
Placing all devices on standby
Press the key twice in less than one second,
keeping it held down the second time. All the
devices go on standby one after the other.
Adjustment of ALL volume controls
under a specific mode
You can allocate the volume control to one of the
modes of the remote control on condition that the
volume control exists on the corresponding device
(e.g. control of TV sound in TV mode, or VCR, …).
1. Hold down the SETUP key until the key corresponding to the last selected mode remains lit.
2. Release the
SETUP key.
3. Press the key until the mode key blinks
once.
4. Press once on the mode key (
TV, V
CR
corresponding to the device whose volume
will always be controlled by the
VOL and
keys.
5. Press the
key once.
Adjustment of the volume controls
for EACH mode.
You can decide that the volume control is functional for each mode selected on condition that
the volume control exists on the corresponding
device (e.g. control of the television set sound in
TV mode, the control of the sound of the SAT
receiver in SAT mode, …).
1. Hold down the
SETUP key until the key cor-
responding to the last selected mode remains lit.
2. Release the
SETUP key.
3. Press the key until the mode key blinks
once.
4. Press once on the mode key (
TV,VCR, …) cor-
responding to the device whose volume will
always be controlled by the
5. Press the
6. Press the
VOL
ey once.
k
key once.
VOL and keys.
The NAVILIGHT system
THOMSON NA
The
ou easy access to the settings of y
y
(TV) or video recorder (VCR) including this feature.
1. Switch on the set you want to control.
2. Press the key corresponding to the type of
set you want to use (
VCR position, make sure that the AV mode is
activated for the TV set (the SCART socket
must be selected).
3. Press key MENU once.
4. Navigate through the setting menus with the
play keys
alidate with
V
5.
6. To leave the menus, press key
6
VI
LIGHT system allo
TV, VCR, or SAT). In the
.
OK.
ROC 4505 / EN - bj - PB / epheme - rst / 11-2006
our television
EXIT once.
,…)
ws
ROC4505_fr 3/11/06 16:17 Page 7
La ROC 4505 est une télécommande universelle 4 en 1. Elle peut remplacer 4 télécommandes grâce
aux 4 touches de modes TV, DVD, VCR, … Elle est compatible avec la plupart des téléviseurs, magnétoscopes, lecteurs DVD, récepteurs satellites et câbles ainsi que les récepteurs de télévision numérique
terrestre (TNT), les amplificateurs et autres appareils audio commandés par signaux infrarouges. Elle
possède 4 touches de fonctions additionnelles (L1 à L4) pour copier des touches supplémentaires.Elle
intègre une touche de mode HOME CINEMA qui transforme votre installation en rassemblant virtuellement tous les appareils et en les considérant comme un seul et même appareil, chaque partie de la
télécommande contrôlant des parties de cet ensemble.
La télécommande a été pr
ogrammée en usine pour vous permettre de l’utiliser immédiatement avec la
plupart des appareils des marques du groupe Thomson. Nous vous conseillons donc de l’essayer avant
de la programmer. Si la programmation est nécessaire, suivez une des méthodes A, B, C ou D détaillées
dans ce manuel. Mais avant tout, installez 2 piles (AAA) dans la télécommande.
Conservez cette notice et la liste des codes séparée afin de pouvoir reprogrammer ultérieurement la télécommande.
FR
Description des touches
1 Mode de la télécommande
Sélection de l’appareil à commander TV,
DVD,VCR, …
2 Télétexte
Activation et utilisation des pages Télétexte,
Vidéotext, Fastext.
3 Touches numérotées
Sélection de chaînes à un chiffre ou à 2
chiffres (--), entrée de valeurs numériques,
choix d'une macro (A, B, C).
4 Chaînes et Son
Touches de zapping, de réglage du volume
sonore et de coupure du son.
5 Navigation
Activation et utilisation des menus
(affichage, suppression, choix, validation).
6 Touches de couleur
Utilisation du télétexte (Fastext) ou de
fonctions spécifiques à certains appareils.
ouches
7 T
Touches dédicacées à la fonction Learning
(apprentissage). Deviennent les touches
additionnelles de fonction pour copier
d’autres touches.
8 Touches de défilement
Exploitation d'une cassette (VCR) ou d'un
disque (DVD, CD, …).
9 Touches programmables
HOME CINEMA : place la télécommande
dans un mode qui permet le contrôle de
plusieurs appareils généralement présents
dans une installation Home Cinéma (TV,
amplificateur
F
préférées et de passer de l’une à l’autre
(page 12).
10 Marche/Veille
ou Veille uniquement selon les appareils.
11
Eclairage des touches.
12 Touches d’installation/réglage
LEARN : utilisée pour la procédure
d’apprentissage de codes (copie de touches)
(page 10).
SETUP :
pr
programmation de la télécommande.
13
Touche d’enregistrement. Utilisable quel que
soit le mode de la télécommande.
L1, L2, L3, L4
lecteur DVD (page 11).
V
A
,
permet de r
:
utilisée pour les diverses
es de réglages et de
océdur
enir à une des 2 chaînes
v
e
14 PIP et
Affichage, suppression de l’image PIP et
d’informations (n° de chaîne, …).
15
Permet la sélection de prises (AV) sur
lesquelles peuvent être connectés des
appareils (sources tv/video).
16 MACRO
Associée avec les touches A, B, C, cette
touche permet de déclencher des
séquences de commandes. Chaque séquence
peut inclure jusqu’à 10 touches.
Note : selon les appareils, les marques et les années de
commercialisation des appareils, les fonctions couvertes
seront plus ou moins étendues.
TNT (Télévision Numérique Terrestre) : pour les pays
concernés, vous pourrez commander un récepteur TNT
en programmant un code de la liste séparée sous une
touche de mode (SAT ou autre).
Essai de la
télécommande
avant programmation
1. Mettez en marche l’appareil que vous souhaitez commander.
2. Appuyez sur la touche correspondant au
type d’appareil à commander :
TV: téléviseur,
DVD: lecteur DVD,
VCR: magnétoscope,
SA
A
3. Dirigez la télécommande vers l’appareil à
commander et essa
touche
devrez programmer la télécommande en suivant une des méthodes
près.
ci-a
Note 1 : Excepté la touche TV, chaque touche de mode
(DVD, VCR, …) est programmable pour commander un
eil autr
appar
possible d'attribuer, par exemple, le mode Satellite à la tou-
he
VD
c
D
.
marque et à l'appareil désiré en suivant une des méthodes
indiquées dans ce manuel. Cependant, la méthode D
(recherche automatique d'un code) vous simplifiera la tâche.
Il vous suff
respondant au type d'appareil (ex : 0603 pour un récepteur
satellite Thomson) puis de lancer la procédure de recherche
automatique
jusqu'à trouver celui qui fera réagir le récepteur.
7
satellite, câble,
T
:
système Hifi.
UDIO
:
ez de l’éteindr
y
e a
. Si l’appareil ne s’éteint pas, vous
C ou D décrites
B,
A,
Il est donc
.
e que celui indiqué sur la touc
Vous devrez entrer le code correspondant à la
er n'importe quel code de la liste cor-
a d'entr
ir
La télécommande tester
.
he
a ainsi tous les codes
ec la
v
ROC4505_fr 3/11/06 16:17 Page 8
Note 2 : Pour commander 2 appareils de mêmes types
et de mêmes marques (2 magnétoscopes Thomson, 2
récepteurs satellite Thomson, …) assurez-vous au préalable, que ces deux appareils sont déjà paramétrés pour
ne réagir qu'à un sous code pour l'un et à un autre sous
code pour l'autre (code A et B pour les appareils
Thomson). Programmez ensuite et successivement 2 touches de mode en utilisant la méthode D.
Programmation de la
télécommande
Méthode A - Programmation rapide
avec un sous code à 1 chiffre
Avant de commencer la programmation, recherchez le sous-code de l’appareil que vous
souhaitez commander.
Reportez-vous à la liste jointe à cette notice, page
I des sous-codes.
1. Mettez en marche l’appareil que vous souhaitez commander.
2. Maintenez appuyée la touche
ce que la touche correspondant au dernier
mode sélectionné clignote puis reste allumée
(le voyant restera allumé quelques secondes
pour vous laisser le temps de procéder aux
étapes suivantes. Le clignotement du voyant
indique la fin du temps disponible, puis il s’éteint).
3. Appuyez sur la touche correspondant au
type d’appareil à commander :
TV : téléviseur - DVD :lecteur DVD - VCR : magnétoscope - SAT : satellite / câble - AUDIO : système Hifi.
4. Pendant que le voyant est allumé, tapez le
sous-code (ex : 1 pour Thomson).
5. Dirigez la télécommande vers l’appareil et
essayez de l’éteindre en appuyant une fois sur
la touche .
6. Si l’appareil à commander s’éteint, appuyez
OK pour mémoriser le sous-code.
sur
7. Si l’appareil ne s’éteint pas, appuyez de nouveau sur la touche , plusieurs fois jusqu’à
ce que l’appareil s’éteigne. Entre deux appuis,
laissez le temps à la touche correspondant au
mode sélectionné de s’éteindre puis de se
rallumer (environ 1 seconde). Ceci vous permet de vous rendre compte de la réaction de
eil.
ppar
l’a
8. Dès que l’appareil à commander s’éteint,
appuyez sur
OK pour mémoriser le sous-code.
Vérification de la programmation
Votre appareil est, en principe, prêt à recevoir les ordres
de la télécommande. Vérifiez le fonctionnement en procédant au test de la page 9.
Méthode B - Programmation avec
des codes à 4 chif
vant de commencer la pr
A
fres
chez le code de l’appareil que vous souhaitez
commander.
Reportez-vous à la liste jointe à cette notice, page
II des codes.
1. Mettez en marche l’appareil que vous souhaitez commander.
2. Maintenez appuyée la touche
que la touche correspondant au dernier mode
sélectionné clignote puis reste allumée (le
estera allumé quelques secondes pour
yant r
o
v
SETUP jusqu'à
ogrammation,
SETUP jusqu'à ce
recher-
vous laissez le temps de procéder aux étapes
suivantes. Le clignotement du voyant indique la
fin du temps disponible, puis il s’éteint).
3. Appuyez sur la touche correspondant au
type d’appareil à commander :
TV : téléviseur - DVD :lecteur DVD - VCR : magnétoscope - SAT : satellite / câble - AUDIO : système Hifi.
4. Pendant que le voyant est allumé, tapez un
des codes à 4 chiffres proposés pour la
marque de l’appareil à commander (ex :0036
pour Thomson).
5. Dirigez la télécommande vers l’appareil et
essayez de l’éteindre en appuyant une fois sur
la touche
.
6. Si l’appareil ne s’éteint pas, répétez l’étape 2.
Tapez ensuite, le code à 4 chiffres suivant.
Essayez d’éteindre l’appareil en appuyant une
fois sur la touche . Renouveler l’opération
en essayant chacun des codes à 4 chiffres.
Vérification de la programmation
Votre appareil est, en principe, prêt à recevoir les ordres
de la télécommande. Vérifiez le fonctionnement en procédant au test de la page 9.
Méthode C - Programmation par
echerche de code
r
Si aucun code ne fonctionne, il est possible de
retrouver le code sans avoir à le taper.
1. Mettez en marche l’appareil que vous souhaitez commander.
2. Maintenez appuyée la touche
SETUP jusqu'à
ce que la touche correspondant au dernier
mode sélectionné clignote puis reste allumée.
3. Appuyez sur la touche correspondant au
type d’appareil à commander :
TV : téléviseur - DVD :lecteur DVD - VCR : magnétoscope - SAT : satellite / câble - AUDIO : système Hifi.
4. Dirigez la télécommande vers l’appareil et
essayez de l’éteindre en appuyant une fois sur
la touche .
5. Si l’appareil à commander s’éteint, appuyez
OK pour mémoriser le sous-code.
sur
6. Si l’appareil ne s’éteint pas, appuyez de nouveau
sur la touche , autant de fois que nécessaire
(jusqu’à 200 fois) jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne. Entre deux appuis, laissez le temps à la
touche correspondant au mode sélectionné de
s’éteindre puis de se rallumer (environ 1
seconde). Ceci vous permet de vous rendre
compte de la réaction de l’appareil.
7. Dès que l’appareil à commander s’éteint,
appuyez sur OK pour mémoriser le code.
Vérification de la programmation
Votre appareil est, en principe, prêt à recevoir les ordres
de la télécommande. Vérifiez le fonctionnement en procédant au test de la pag
e 9.
Essayez d’autres touches de la télécommande
pour connaître l’étendue des fonctions que votre
ous pensez
Si v
télécommande peut commander
que toutes les touches ne sont pas activ
elez la procédure de cette méthode de
v
.
es,
programmation afin de trouver un code couvrant
plus de fonctions.
8
renou-
ROC4505_fr 3/11/06 16:17 Page 9
Méthode D - Recherche
automatique d’un code
Dans le cadr
e de cette méthode, la télécommande déroule la liste complète des codes en
envoyant un signal IR à l’appareil à télécommander. Procédez ainsi :
1. Vérifiez que votre équipement est en mar-
che. Sinon allumez le manuellement.
2. Maintenez appuyée la touche
SETUP jusqu'à ce
que la touche correspondant au dernier mode
sélectionné clignote puis reste allumée (le
voyant restera allumé quelques secondes pour
vous laisser le temps de procéder aux étapes
suivantes. Le clignotement du voyant indique la
fin du temps disponible, puis il s’éteint).
3. Relâchez la touche
SETUP.
4. Appuyez sur la touche de l’équipement sou-
haité (par exemple
TV).
5. Appuyez une seule fois sur la touche
PROG. Après quelques secondes la télé-
commande commence à dérouler toute la
liste de codes inclus dans la bibliothèque
(environ 1 code par seconde). Appuyez une
deuxième fois sur
PROGpour réduire la
vitesse de test (1 code toutes les 5 secondes). Dès que l’appareil change de chaîne,
vous devez appuyer immédiatement sur
OK
pour enregistrer le code et stopper le déroulement de la liste. Si vous n’avez pas réagi
assez vite, vous avez la possibilité de revenir
au code précédent en appuyant sur
PROG
(vous pouvez reprendre le déroulement en
avant en appuyant sur
pareil répond à nouveau,appuyez sur
PROG. Dès que l’ap-
OK pour
enregistrer le code.
Méthode E - Programmation pour
commander un COMBO (combiné
TV/VCR, TV/D
VD, VCR/DVD, …)
Selon la famille de combo (TV/VCR,VCR/DVD, …)
et la marque, vous serez amené à entrer un seul
code pour les deux appareils réunis dans le
combo ou à entrer deux codes, un code par
appareil. Reportez-vous à la liste séparée pour le
savoir.
vant de commencer la pr
A
ogrammation, recherchez le sous-code ou le code de l’appareil que
vous souhaitez commander (ex. : téléviseur puis
magnétoscope ou COMBO
TV/VCR).
Reportez-vous à la liste jointe à cette notice, page
des sous-codes ou page des codes.
1. Mettez en marche le COMBO que vous sou-
haitez commander
Maintenez a
2.
.
ppuyée la touche
SETUP jusqu'à
ce que la touche correspondant au dernier
mode sélectionné clignote puis reste allumée.
3.
ez sur la touche du pr
Appuy
emier a
eil à
ppar
commander, puis suivez une des méthodes de
programmation A, B, C ou D décrites précédemment.
répétez
,
Si un deuxième code est nécessair
4.
e
les étapes 2 et 3 ci-dessus.
Comment retrouver un code
programmé ?
Il peut être utile de retrouver le code programmé
dans la télécommande.
1. Maintenez appuyée la touche
SETUP jusqu'à ce
que la touche correspondant au dernier mode
sélectionné clignote puis reste allumée.
2. Appuyez sur la touche correspondant au
type d’appareil à commander :
TV : téléviseur - DVD :lecteur DVD - VCR : magnétoscope - SAT : satellite / câble - AUDIO : système Hifi.
3. Appuyez à nouveau brièvement sur la touche
SETUP, le dernier mode sélectionné clignote
1 f
ois.
4. Appuyez sur les touches numériques dans
l'ordre croissant (0 à 9) jusqu'à ce que le
mode sélectionné clignote une fois.
5. Le chiffre qui a fait clignoter le mode sélectionné est le premier des quatre chiffres
composant votre code, notez-le.
6. Répétez l'étape 4 pour retrouver les autres
chiffres du code.
7. Lorsque le quatrième chiffre est trouvé, le
voyant du mode sélectionné s’éteint.
Vérification de la programmation
• Pour un téléviseur ou un récepteur satellite : allumez
l’appareil et appuyez, par exemple, sur 2 pour changer de chaîne.
• Pour un magnétoscope : insérez une cassette puis
appuyez sur .
• Pour un lecteur DVD : insérez un disque puis
appuyez sur .
Essayez d’autres touches de la télécommande pour
connaître l’étendue des fonctions que votre télécommande peut commander. Si vous pensez que toutes les
touches ne sont pas actives, essayez une autre méthode
de programmation, méthode B ou C.
Lorsque vous aurez trouvé le code de votre appareil,
notez-le afin de vous y reporter facilement en cas de
besoin.
Programmation d’une
séquence de commandes
(Macro)
La touche MACRO associée avec une des touches
A, B, ou C permet de programmer et de mémoriser jusqu’à 3 séquences de commandes (a
successifs sur plusieurs touches de votre choix).
te quelle séquence de touches peut êtr
N’impor
ainsi réduite en seulement 2 commandes (touche
MACRO puis une des touches A, B, ou C). Par
exemple, après programmation, en appuyant sur
MACRO puis sur la touche A vous pourrez allu-
mer votre téléviseur, allumer votre récepteur
satellite ou câble, afficher une chaîne préférée, allumer votre magnétoscope et déclencher un
enregistrement (avec une cassette préalablement
chargée).Vous pouvez mémoriser une séquence de
10 commandes sous chaque touche
9
A, B, ou C.
FR
ppuis
e
ROC4505_fr 3/11/06 16:17 Page 10
Note : pendant la réalisation d’une macro, le délai entre 2
étapes est limité à quelques secondes. Ceci ne vous laisse
que peu de temps pour lire les instructions puis les réaliser.
Si le voyant de mode clignote puis s’éteint c’est que le
temps est dépassé, recommencez à partir de l’étape 1.
Pour réaliser une MACRO
1. Appuyez et maintenez la touche SETUP jusqu’à ce qu’une touche de mode (
TV, VCR,…)
clignote avant de rester allumée (après 2 ou
3 secondes).
2. Relâchez la touche
SETUP.
3. Appuyez une fois sur la touche MACRO.La
touche de mode clignote.
4. Appuyez une fois sur la touche
A, B, ou C
sous laquelle vous souhaitez mémoriser la
séquence.
5. Appuyez une fois sur la touche de mode (
VCR, …) du premier appareil que vous sou-
TV,
haitez commander (la première touche doit
toujours être une touche de mode.)
6. Appuyez successivement sur les touches correspondant aux commandes à envoyer vers
l’appareil (9 touches maximum, y compris
d’autres touches de mode). La touche de
mode clignote pour chaque touche pressée.
7. Mémorisez votre séquence de touches en
appuyant une fois sur la touche
MACRO. La
touche de mode s’éteint.Votre Macro est terminée.
Note : la séquence sera automatiquement mémorisée
après la dixième touche (en comptant la touche de
mode) et la touche de mode s’éteindra.
Pour utiliser une MA
CRO
Appuyez une fois sur la touche MACRO et, dans
un délai de 20 secondes, appuyez sur la touche
A,
B, ou C sous laquelle vous avez mémorisé la
séquence.
Note : pendant le déroulement de la Macro (quelques
secondes), assurez-vous de bien diriger la télécommande
vers l’appareil à commander.
Remarques :
• Le délai automatique entre l’envoi de 2 commandes
lors de l’utilisation d’une macro est d’une demiseconde. Cependant il est possible que vous ayez
besoin d’ajouter des délais dans la séquence afin de
laisser le temps à certains appareils de s’allumer. Pour
ajouter un délai entre l’envoi de 2 commandes,
appuyez une fois sur et appuyez sur une des touches 1 à 9 pour insérer un délai de 1 à 9 secondes.
• La première touche de la séquence doit toujours être
une touche de mode (
TV, VCR, …).
Pour annuler une MACRO
Appuyez et maintenez la touche
1.
qu’à ce que la touche de mode (
clignote a
vant de rester allumée (après 2 ou
SETUP jus
CR
TV, V
,
…)
3 secondes).
2. Relâchez la touche
3. Appuyez une fois sur la touche
touche de mode clignote
4. Appuyez une fois sur la touche
la séquence à effacer
Appuyez et maintenez la touche
5.
SETUP.
.
.
MACRO.La
A, B, ou C de
SETUP.
La
touche de mode s’éteint, la séquence est effa-
.
cée
Fonction d’apprentissage
(learning)
Si la marque de l’appareil à commander ne figure pas
dans la liste des codes livrée séparément, vous pouvez copier dans votre
touches de la télécommande d’origine de cet a
reil. Selon le format des codes de transmission de la
télécommande d’origine, votre télécommande
pourra mémoriser jusqu’à 150 touches.
Effacement général – Efface toutes
les touches copiées (recommandé la
première fois)
1. Maintenez appuyée la touche SETUP jusqu'à
ce que la touche correspondant au dernier
mode sélectionné reste allumée.
2. Relâchez la touche
3. Appuyez deux fois sur la touche LEARN.La
touche s’éteint puis se rallume.
4. Appuyez une fois sur la touche
che de mode s’éteint après quelques secondes.
5. Toutes les touches copiées sont effacées.
nt de commencer
Ava
• Les piles des 2 télécommandes doivent être en bon
état ; éventuellement changez-les.
• Les touches L1 à L4 permettent de copier 4 touches additionnelles.
• Copiez au préalable 2 à 3 touches de la télécommande d’origine afin de vérifier la compatibilité des
codes des deux télécommandes. Procédez ensuite à
une remise à zéro avant de commencer la procédure
d’apprentissage.
• Disposez la télécommande d’origine et votre
4505 bout à bout de façon à aligner les diodes LED
des 2 télécommandes. Eventuellement ajustez la
hauteur des 2 télécommandes pour que les diodes
LED soit bien alignées.
• Vérifiez que l’écartement entre les 2 télécommandes
soit d’environ 2,5 cm (largeur d’un pouce).
• Ne déplacez pas les télécommandes pendant la procédure d’apprentissage.
• Assurez-vous que l’éclairage de la pièce ne soit pas
produit par des tubes fluorescents ou par une lampe
à basse consommation car ces sources lumineuses
peuvent provoquer des interférences et perturber la
copie.
• Les 2 télécommandes doivent être à plus d’un mètre
de toute source lumineuse.
Evitez de copier les codes des touc
•
aussi ceux des touches de défilement (8) car selon les
télécommandes les codes de ces touc
dent pas nécessair
Lorsque la mémoire de votre
•
pleine, la touche de mode clignotera pendant 3
.
secondes
d’autres codes sans effectuer une remise à zéro.
-
sque vous copiez une touc
Lor
•
he de mode c
touc
relâchez pas la touche et attendez que le clignotement cesse.
si la pr
Note 1 :
se dérouler correctement, essayez ceci :
1. Terminez la procédure d’apprentissage en
appuyant sur
iez que les LED des deux télécommandes
if
Vér
2.
soient bien alignées. Utilisez la procédure d’alignement.
10
ROC 4505 les fonctions des
SETUP.
ement les mêmes appareils.
s plus possible de copier
a alor
Il ne ser
he, il est possible que la
aiblement.
lignote f
entissag
e d’appr
océdur
SETUP.
SETUP. La tou-
V
hes
hes ne comman
ROC 4505 ser
Dans ce cas ne
e semble ne pas
OL
et
ppa-
ROC
et
-
a
ROC4505_fr 3/11/06 16:17 Page 11
3. Modifiez l’écartement des télécommandes en
augmentant ou diminuant la distance de 1,5 cm
à 5 cm.
4.
Reprenez la procédure au début.
5. Si le problème persiste avec la même touche, vérifiez si la télécommande d’origine fonctionne :
transmet-elle les signaux IR ? (voir piles) ; est-elle
correctement placée par rapport à la diode de
votre
ROC 4505 ?
Note 2 :
• Vous ne pouvez pas copier des touches sous les touches
LEARN, BACKLIGHT, SETUP, MACRO, FAV ,
HOME CINEMA.
• Toutes les touches copiées pour un mode sont effacées si un code à 4 chiffres est entré sous ce mode
(et aussi pour l’entrée directe d’un code, la recherche
de code ou de marque).
Identification de la position de la
diode sur la télécommande originale
(à copier)
Si la LED de la télécommande d’origine n’est pas
visible (cachée par exemple par un cache en plastique de couleur foncée), les instructions
ci-dessous vous aideront à la localiser.
1. Placez l’avant de télécommande originale (la
partie que, d’habitude, vous dirigez vers l’appareil à commander) à environ 2,5 cm de la
LED de votre
cation
ROC 4505 en face de l’indi-
LEARN (reportez-vous au schéma
LEARNING en début de notice).
2. Maintenez appuyée la touche
SETUP jusqu'à
ce que la touche correspondant au dernier
mode sélectionné reste allumée.
3. Relâchez la touche
SETUP.
4. Appuyez une fois sur une touche de mode
(TV, DVD, VCR, …). La touche s’éteint puis se
rallume.
5. Appuyez une fois sur la touche
LEARN.
6. Maintenez appuyée une des touches de la
télécommande originale tout en la déplaçant
vers la droite puis vers la gauche.Dès que les
2 télécommandes sont correctement alignées, la touche de mode clignote
rapidement.
7. Pour copier des touches de votre télécommande originale dans v
otre ROC 4505,
continuez à l’étape 5 du paragraphe « Pour
copier les touches ».
Note : Certaines télécommandes originales ne transmettent pas les signaux IR de façon continue lorsqu’une
touche est pressée. Dans ce cas appuyez plusieurs fois
sur une des touches tout en déplaçant la télécommande
vers la droite et vers la gauche.
our copier des touches
P
1. Maintenez appuyée la touche SETUP jusqu'à
ce que la touche correspondant au dernier
mode sélectionné reste allumée.
2. Relâchez la touche
SETUP.
3. Appuyez une fois sur une touche de mode
(TV, DVD, VCR, …). La touche s’éteint puis se
rallume.
4. Appuyez une fois sur la touche
Appuyez une fois sur la touche de votre
5.
ROC 4505 sous laquelle v
LEARN.
ous souhaitez
copier une des touches de la télécommande
originale.
6. Maintenez appuyée la touche de la télécommande originale à copier jusqu’à ce que la
touche de mode s’éteigne et se rallume (2 à
3 secondes). En cas de problème, la touche
de mode clignotera pendant 3 secondes mais
restera en mode apprentissage. Essayez à
nouveau ou passez à une autre touche.
7. Pour les autres touches,répétez la procédure
à par
tir de l’étape 5.
Appuyez une fois sur la touche
SETUP lorsque
toutes les touches souhaitées sont copiées. La
touche de mode s’éteint.
our effacer toutes les touches
P
copiées sous un mode
1. Maintenez appuyée la touche SETUP jusqu'à
ce que la touche correspondant au dernier
mode sélectionné reste allumée.
2. Relâchez la touche
3. Appuyez une f
(
TV, DVD, VCR, …). La touche s’éteint puis se
SETUP.
ois sur une touche de mode
rallume.
4. Appuyez deux f
ois sur la touche LEARN.La
touche s’éteint puis se rallume.
5. Appuyez une fois sur la touche
SETUP.La
touche de mode s’éteint. Toutes les touches
copiées sous ce mode sont effacées.
La touche HOME CINEMA
Le mode Home Cinema est un mode dans lequel
certaines touches de la télécommande seront
dédiées à des appareils que vous devrez choisir.
Ceci est rendu possible après l’affectation d’une
touche de mode (
touches prédédiées à ce mode. Par exemple, les
touches de défilement (8) peuvent être affectées
à un magnétoscope, un lecteur DVD, un lecteur
de cassettes d’une chaîne hifi, etc. Ce sera à vous
de choisir en affectant pour ce groupe de touches
l’appareil souhaité. Vous devrez faire de même
pour les autres groupes de touches.
Les groupes de touches sont :
Toutes les touches sauf les touches PROG, VOL et
(4) ainsi que les touches de défilement (8)
plus les touches de navigation (5).
•la touche PROG
•les touches VOLet (4)
•les touches de défilement
Comment programmer la touche
HOME CINEMA ?
1. Maintenez appuyée la touche SETUP jusqu'à
ce que la touche correspondant au dernier
mode sélectionné reste allumée.
2. Relâchez la touche
3. Appuyez une fois sur la touche
La touche de mode s’éteint puis se rallume.
4. Choix de l’appareil affecté aux touches
numérotées (1 à 9).
Appuyez une fois sur une touche numérotée puis
une fois sur une touche de mode (
VCR, …). La touche s’éteint puis se rallume.
5. Choix de l’appareil affecté à la touche PROG
(changement de chaîne).
ez une f
Appuy
ois sur une touche de mode (
f
La touche s’éteint puis se rallume
Choix de l’a
6.
11
et
.
TV, DVD, …) à un groupe de
•les touches, de navigation
MENU, EXIT, OK.
,
SETUP.
HOME CINEMA.
TV, DVD,
ois sur la touche
PROG puis une
VD
TV, D
, VCR,
.
ecté aux touches
eil aff
ppar
…).
OL
V
FR
ROC4505_fr 3/11/06 16:17 Page 12
Appuyez une fois sur une des touches VOL ou
(4) puis une fois sur une touche de mode (
VCR, …). La touche s’éteint puis se rallume.
TV, DVD,
7. Choix de l’appareil affecté aux touches de
défilement
Appuyez une fois sur une des touches de défilement
(8) puis une fois sur une touche de mode (
VCR, …). La touche s’éteint puis se rallume.
TV, DVD,
8. Choix de l’appareil affecté aux touches de
na
vigation ,
Appuyez une f
ois sur une des touches de navigation
(5) puis une fois sur une touche de mode (
V
, …). La touche s’éteint puis se rallume.
CR
MENU, EXIT, OK.
TV, DVD,
9. Fin de la programmation
Appuyez une f
ois sur la touche HOME CINEMA.La
touche de mode s’éteint. La programmation de la
HOME CINEMA est terminée.
touche
Comment effacer la programmation
de la touche HOME CINEMA ?
1. Maintenez appuyée la touche SETUP jusqu'à
ce que la touche correspondant au dernier
mode sélectionné reste allumée.
2. Relâchez la touche
3. Appuyez une fois sur la touche
CINEMA
. La touche s’éteint puis se rallume.
4. Appuyez une fois sur la touche
touche
HOME CINEMA est maintenant
SETUP.
HOME
SETUP. La
déprogrammée.
Notes :
• Pendant la programmation de la touche HOME
CINEMA, toute action sur les touches FAV, MACRO,ou
touches de mode (
• Le mode d’entrée par défaut est le mode TV.
• Les touches de groupes peuvent être programmées
dans n’importe quel ordre.
• La télécommande reste en mode de programmation
tant que la touche
actionnée de nouveau.
• La touche HOME CINEMA ne peut pas être incluse
dans une Macro ou choisie comme favori (FAV).
TV, DVD, …) arrête la procédure.
HOME CINEMA n’a pas été
La touche FAV (9)
Cette touche vous permet de mémoriser deux
chaînes préférées. L’accès à l’une ou l’autre chaîne
s’effectue en appuyant de façon répétée sur la
FAV.
touche
Comment programmer la touche FAV
?
Maintenez appuyée la touche
1
ce que la touche correspondant au dernier
mode sélectionné reste allumée.
Relâchez la touche
2.
SETUP.
3. Appuyez une fois sur la touche FAV. La touche s’éteint puis se rallume
4.
Appuyez sur une touche de mode (
VCR,…) puis tapez le numéro de votre pre-
e chaîne fa
mièr
orite. La touche s’éteint puis
v
se rallume.
5. Appuyez une fois sur la touche
che s’éteint puis se rallume
6. Appuyez sur une touche de mode (
VCR, …) puis tapez le numéro de votre
seconde chaîne favorite. La touche s’éteint
puis se rallume.
7. Appuyez une fois sur la touche
che s’éteint.
SETUP jusqu'à
.
TV,
FAV. La tou-
.
TV,
FAV. La tou-
La touche PIP
Cette touche fonctionne comme la touche de
votre télécommande d’origine.
Autres fonctions
Mise en veille de tous les appareils
Appuyez 2 fois en moins d’une seconde, sur la
touche
en la maintenant appuyée la deuxième
fois.Tous les appareils s’éteignent les uns après les
autres.
Réglage de TOUTES les commandes
de volume sous un mode determiné
Vous pouvez affecter le contrôle du volume
sonore à un des modes de la télécommande à
condition que le contrôle du volume sonore
existe sur l’appareil correspondant (ex : contrôle
du son TV en mode TV, ou VCR, ou …).
1. Appuyez sur la touche
SETUP jusqu'à ce que
la touche correspondant au dernier mode
sélectionné reste allumée.
2. Relâchez la touche
SETUP.
3. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que la
touche de mode clignote une fois.
4. Appuyez une fois sur la touche de mode (
VCR, …) correspondant à l’appareil dont le
volume sera toujours commandé par les touches
VOL et .
5. Appuyez une fois sur la touche .
Réglage des commandes de volume
pour CHAQUE mode.
Vous pouvez décider que le contrôle du volume
soit fonctionnel pour chaque mode choisi à
condition que le contrôle du volume existe sur
l’appareil correspondant (ex : commande du son
du téléviseur en mode TV, puis commande du son
d’un récepteur SAT en mode SAT, …).
1. Appuyez sur la touche
SETUP jusqu'à ce que
la touche correspondant au dernier mode
sélectionné reste allumée.
2. Relâchez la touche
SETUP.
3. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que la
touche de mode clignote une fois.
4. Appuyez une fois sur la touche de mode (
respondant à l’appareil dont le
…) cor
CR
V
,
volume sera toujours commandé par les touches
VOL et .
Appuyez une fois sur la touche
5.
OL
V
6. Appuyez une fois sur la touche .
La navigation NAVILIGHT
Le système de navigation THOMSON
VI
A
N
LIGHT v
aux réglages de v
magnétoscope (VCR) équipé du système
THOMSON
1. Mettez en marche l’appareil que vous souhai-
tez commander.
2. Appuyez sur la touche correspondant au
type d’a
En position
seur est en mode
Péritélévision sélectionnée).
3. Appuyez une fois sur la touche
4. Naviguez dans les menus de réglages avec les
touches
5. Validez avec
6. Sortez des menus en appuyant une fois sur la
touche
12
ous permet d’accéder facilement
e téléviseur (TV) ou de v
otr
NAVILIGHT.
eil concerné (
ppar
VCR assur
EXIT.
OK.
ez-v
A
ROC 4505 / FR - RST / epheme - rst / 11-2006
CR
TV, V
,
ous que le télévi
V (prise SC
MENU.
ou
AR
.
SA
TV,
TV,
otr
T
T -
e
).
-
ROC4505_de 3/11/06 16:10 Page 13
Die ROC 4505 ist eine 4-in-1-Universalfernbedienung. Sie kann dank der 4 Modustasten TV, DVD,
VCR, … 4 Fernbedienungen ersetzen. Sie ist mit den meisten infrarotgesteuerten Fernsehgeräten,
Videorecordern, DVD-Playern, Satelliten- und Kabelfernsehempfängern sowie mit den Digital Video
Broadcast Terrestrial-Empfängern (DVBT), Verstärkern und anderen Audiogeräten kompatibel. Sie
besitzt 4 zusätzliche Funktionstasten (
Cinema-Modustaste
, die Ihre Anlage verwandelt, indem sie alle Geräte virtuell vereint und als ein Gerät
L1 bis L4) zum Kopieren von Zusatztasten.Sie besitzt eine Home
betrachtet, wobei jeder Teil der Fernbedienung Teile der Einheit steuert.
Die Fernbedienung wurde im Werk programmiert, damit Sie sie sofort zum Steuern des größten Teils
der Geräte der Marken des THOMSON-Konzerns benutzen können.Deshalb empfehlen wir Ihnen, die
Fernbedienung auszuprobieren,bevor Sie versuchen, sie zu programmieren.Wenn die Programmierung
notwendig ist, verfahren Sie nach einer der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Methoden A,
B, C oder D. Zuerst müssen die zwei Batterien (AAA) in die Fernbedienung eingelegt werden.
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung und die separate Codeliste unbedingt auf, um die Fernbedienung zu
einem späteren Zeitpunkt programmieren zu können.
Beschreibung der Tasten
1 Modus der Fernbedienung
Auswahl des zu bedienenden Geräts TV,
DVD,VCR, …
2 Teletext
Aktivierung und Verwendung der Teletext-,
Videotext-, Fastext-Seiten.
3 Zifferntasten
1- oder 2-steillige Programmwahl (--),
Erfassung der digitalen Werte,Wahl einer
Macro (A, B, C).
4 Sender und T
Tasten für Zappen, Lautstärkeregelung und
Tonabschaltung.
5 Navigation
Aktivierung und Verwendung der Menüs
(Anzeige, Löschung,Wahl, Bestätigung).
6 Farbtasten
Verwendung des Teletextes (Fastext) oder
der den Geräten spezifischen Funktionen.
7 Tasten L1, L2, L3, L4
Tasten für die Funktion Learning (Lernen).
Werden zusätzliche Funktionstasten, um
andere Tasten zu kopieren.
8 Abspieltasten
Abspielen einer Kassette (VCR) oder einer
Disc (DVD, CD, …).
ogrammierbare Tasten
9 Pr
HOME CINEMA: Schaltet die Fernbedienung
in einen Modus zur Steuerung mehrerer
Geräte, die im Allgemeinen zu einer Home
Cinema-Anlage gehören (TV,Verstärker,
DVD-Player) (Seite 17).
FAV: Gestattet die Rückkehr zu einem der 2
Lieblingssender und das Umschalten
zwischen den beiden Sendern (Seite 18).
10 EIN/Stand-by
oder n
11
Beleuchtung der Tasten.
12 Installations- und Einstelltasten
LEARN:Wird für das Codes-Lernverfahren
(Kopieren von Tasten) verwendet (Seite 16).
SETUP:
Einstell- und Programmierverfahren der
ernbedien
F
13
Aufnahmetaste. Unabhängig vom Modus der
Fernbedienung verwendbar.
on
ur Stand-by, je nach Gerät.
Wird für die unterschiedlichen
endet.
erw
ung v
14 PIP und
Anzeige, Löschung des PIP-Bilds und von
Informationen (Sendernummer, …).
15
Erlaubt die Auswahl von Buchsen (AV), an
die Geräte (TV/Video-Quellen)
angeschlossen werden können.
16 MACRO
In Verbindung mit den Tasten A, B, C erlaubt
diese Taste das Auslösen von Schaltfolgen.
Jede Schaltfolge kann bis zu 10 Tasten
enthalten.
Hinweis: Je nach Gerät, Marke und Vertriebsjahr der
Geräte stehen mehr oder weniger Funktionen zur
Verfügung.
DVBT (Digital Video Broadcast Terrestrial) (terrestrisches
digitales Fernsehen): Sie können für die betroffenen
Länder einen DVBT-Empfänger bedienen, indem Sie einen
Code aus der separaten Liste unter einer Modustaste
(SAT oder sonstige) programmieren.
Testen der noch nicht
programmierten Fernbedienung
1. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern
möchten.
2. Die Taste drücken, welche der zu steuernden
Geräteart entspricht:
3. Richten Sie die Fernbedienung auf das zu
steuernde Gerät und versuchen Sie, es mit
der Taste auszuschalten. Wenn sich das
Gerät nicht ausschaltet, müssen Sie die
Fernbedienung nach einer der nachstehend
beschriebenen Methoden A, B, C oder D
programmieren.
Hinweis 1:
Modustasten (
anderes Gerät als das auf der Taste angegebene zu steuern.
Es ist also z.B
zuzuordnen. Sie müssen den der Marke und dem
gewünschten Gerät entsprechenden Code eingeben, indem
Sie eine der in dieser Bedienungsanleitung besc
Methoden befolgen. Methode D (automatische Codesuche)
erleichtert Ihnen diesen Vorgang. Sie brauchen nur
endeinen Code der Liste einzug
irg
Gerätetyp entspricht (z.B. 0603 für einen ThomsonSatellitenempfänger), und dann den automatischen
Suchvorgang zu starten. Die Fernbedienung testet dann alle
Codes, bis sie den Code gefunden hat, auf den der
Empfänger anspricht.
13
Kabelempfänger,
Mit Ausnahme der
DVD , VCR, …) programmierbar, um ein
den Satellitenmodus der
h,
möglic
.
aste sind alle
TV-T
welc
eben,
aste
VD
D
-T
hriebenen
he dem
DE
ROC4505_de 3/11/06 16:10 Page 14
Hinweis 2: Um zwei Geräte des gleichen Typs und der
gleichen Marke zu steuern (2 Thomson-Videorecorder, 2
Thomson-Satellitenempfänger), sich zunächst vergewissern, dass diese beiden Geräte bereits so parametriert
sind, dass das eine Gerät nur auf einen Untercode und
das ander
(Codes A und B für die Thomson-Geräte). Dann
nacheinander zwei Modustasten nach Methode D
programmieren.
e Gerät auf einen anderen Untercode reagiert
Programmieren
der Fernbedienung
Methode A - Schnelles Programmieren
mit 1-stelligem Untercode
Bevor Sie mit dem Programmieren beginnen,
müssen Sie den Untercode des zu steuernden
Geräts suchen.
Siehe die dieser Bedienungsanleitung beigelegte
Liste, Seite I der Untercodes.
1. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern
möchten.
2. Taste
3. Die Taste drücken, welche der zu steuernden
4. Wenn die Anzeige leuchtet, den Untercode
5. Die Fernbedienung auf das Gerät richten und
6. Sobald sich das zu bedienende Gerät
7. Sollte sich das Gerät nicht ausschalten,
8. Sowie sich das zu steuernde Gerät ausschaltet,
Überprüf
Ihr Gerät ist im Prinzip bereit, die Befehle der
ernbedienung zu empf
F
Funktionieren Ihrer Fernbedienung, indem Sie den
Funktionstest auf Seite 15 durchrühren.
Methode B - Programmieren mit
4-stellig
Be
Sie den Code des zu steuernden Geräts suchen.
Siehe die dieser Bedienungsanleitung beigelegte
Liste, Seite II der Codes.
1. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern
2.
SETUP gedrückt halten, bis die der
zuletzt benützten Betriebsart entsprechende
Taste blinkt und dann ununterbrochen
leuchtet (Sie leuchtet einige Sekunden lang,
um Ihnen Zeit für die folgenden Betätigungen
zu geben. Die Anzeige blinkt zunächst, um Sie
zu informieren, dass die Zeit fast abgelaufen
ist und erlischt dann).
versuchen,es auszuschalten, indem Sie auf die
Taste drücken.
abschaltet, drücken Sie zur Abspeicherung
des Untercodes auf die
erneut mehrmals die Taste drücken, bis
sich das Gerät ausschaltet.
Zwischen zwei aufeinanderfolgenden
Tastenbetätigungen, müssen Sie ca. 1 Sekunde
warten, um der Betriebsartenleuchte
genügend Zeit zum Verlöschen und
Wiederaufleuchten zu geben.Auf diese Weise
können Sie feststellen, ob das Gerät reagiert
oder nicht.
OK drück
auf
speichern.
en,
OK Taste.
um den Untercode zu
en der Programmierung
en Sie das korrekte
Prüf
en.
ang
en Codes
or Sie mit dem Pr
v
ogrammier
en beginnen,
müssen
möchten.
SETUP gedrückt halten,
T
aste
bis die der
zuletzt benützten Betriebsart entsprechende
ochen
aste blinkt und dann un
T
unterbr
leuchtet (Sie leuchtet einige Sekunden lang,
um Ihnen Zeit für die folgenden Betätigungen
zu geben. Die Anzeige blinkt zunächst, um Sie
zu informieren, dass die Zeit fast abgelaufen
ist und erlischt dann).
3.
Die Taste drücken, welche der zu steuernden
Geräteart entspricht:
4. Wenn die Anzeige leuchtet, die erste Ziffer
des für das Fabrikat des zu steuernden
Geräts v
eintippen (z. B. 0036 für THOMSON).
5. Die Fernbedienung auf das Gerät richten und
versuchen,es auszuschalten, indem Sie einmal
auf die Taste drücken.
orgeschlagenen 4-stelligen Codes
6. Sollte sich das Gerät nicht ausschalten, den
Schritt 2 wiederholen. Anschließend den
nächsten 4-stelligen Code eintippen.
Versuchen Sie, das Gerät auszuschalten,
indem Sie einmal auf die Taste drücken.
Den Vorgang wiederholen, indem Sie jeden
der 4-stelligen Codes ausprobieren.
Überprüfen der Programmierung
Ihr Gerät ist im Prinzip bereit, die Befehle der
Fernbedienung zu empfangen. Prüfen Sie das korrekte
Funktionieren Ihrer Fernbedienung, indem Sie den
Funktionstest auf Seite 15 durchrühren.
Methode C - Pro
grammieren mittels
Code-Suche
Sollte keiner der Codes funktionieren, besteht
die Möglichkeit, den Code ohne jegliche Eingabe
herauszufinden.
1. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern
möchten.
2. Taste
3. Die Taste drücken, welche der zu steuernden
4. Die Fernbedienung auf das Gerät richten und
5. Sobald sich das zu bedienende Gerät
SETUP gedrückt halten, bis die der
zuletzt benützten Betriebsart entsprechende
Taste blinkt und dann ununterbrochen
leuchtet.
versuchen,es auszuschalten, indem Sie auf die
Taste drücken.
abschaltet, drücken Sie zur Abspeicherung
des Untercodes auf die
OK Taste.
6. Sollte sich das Gerät nicht ausschalten, die Taste
so viele Male wie erforderlich drücken (bis
zu 200 mal),
Zwischen zw
bis sich das Gerät ausschaltet.
ei aufeinanderfolgenden Tastenbetätigungen, müssen Sie ca. 1 Sekunde warten,
um der Betriebsartenleuchte genügend Zeit
zum Verlöschen und Wiederaufleuchten zu
Auf diese
geben.
das Gerät r
7. Sowie sich das zu steuernde Gerät
ausschaltet,
speichern.
er F
en der Pr
en Ihr
ernbedien
Überprüf
Ihr Gerät ist im Prinzip bereit, die Befehle der
Fernbedienung zu empfangen. Prüfen Sie das korrekte
Funktionier
Funktionstest auf Seite 15 durchrühren.
Probieren Sie andere Fernbedienungstasten aus,
um die Funktionen herauszufinden,
Ihr
14
Weise können Sie feststellen,ob
eagiert oder nicht.
auf
OK drück
um den Code zu
en,
ogrammierung
ernbedienung,
er F
ung steuern können.
indem Sie den
die Sie mit
Wenn Sie
ROC4505_de 3/11/06 16:10 Page 15
meinen, daß nicht alle Tasten aktiv sind, führen Sie
die Prozedur dieser Programmierungsmethode
erneut aus, um den die größte Anzahl von
Funktionen zulassenden Code herauszufinden.
Methode D - Automatische Codesuche
Bei dieser Methode sendet die F
ernbedienung die
komplette Codeliste über Infrarotsignale an das
Gerät,
das fernbedient werden soll. Zur
automatischen Codesuche gehen Sie wie folgt vor:
1. Vergewissern Sie sich, daß das Gerät
eingeschaltet ist oder betätigen Sie den
Einschalter am Gerät.
2. Taste
SETUP gedrückt halten, bis die der
zuletzt benützten Betriebsart entsprechende
Taste blinkt und dann ununterbrochen
leuchtet (Sie leuchtet einige Sekunden lang,
um Ihnen Zeit für die folgenden Betätigungen
zu geben. Die Anzeige blinkt zunächst, um Sie
zu informieren, dass die Zeit fast abgelaufen
ist und erlischt dann).
3. Taste
SETUP loslassen.
4. An der Fernbedienung drücken Sie die Taste,
die das Gerät fernbedienen soll (z.B.
TV).
5. Drücken Sie ein einziges Mal die Taste
PROG. Einige Sekunden später versendet
die Fernbedienung im Rhythmus von etwa
einer Sekunde alle in ihr gespeicherten Codes
an das Gerät (im Beispiel an den Fernseher).
Drücken Sie ein zweites Mal
PROGum den
Senderhythmus so zu verlangsamen,dass pro 5
Sekunden nur ein Code gesendet wird. Sobald
Sie nun sehen, dass z.B. der Fernseher eine
Kanalumschaltung vornimmt (es erscheint ein
anderer Sender am Bildschirm), drücken Sie
sofort ok, um diesen Code auszuwählen und
die Automatiksuche zu beenden. Sollten Sie
nicht schnell genug reagieren, können Sie
durch Druck auf
PROGauf den
vorhergehenden Code zurückschalten. Wenn
Sie zu weit zurückgegangen sind, können Sie
durch Drücken von
PROG. wieder vorwärts
gehen. Sobald der Fernseher (im Beispiel) den
Kanal umschaltet, drücken Sie zur Auswahl
dieses Codes auf
Methode E - Pr
OK.
ogrammieren zum
Steuern eines COMBO (TV/VCR-,
VD-,VCR/DVD-, …-Kombigerät)
TV/D
Je nach Combo-Familie (TV/VCR,VCR/DVD, …)
und Marke müssen Sie einen einzigen Code für
die beiden Geräte eingeben, aus denen der
Combo besteht, oder aber zwei Codes, einen pro
Gerät.
Die entspr
echenden Inf
ormationen
entnehmen Sie der separaten Liste.
Bevor Sie mit dem Programmieren beginnen,
müssen Sie den Untercode bzw. Code des zu
steuernden Geräts (Bsp.: Fernseher, anschließend
Videorecorder oder COMBO TV/VCR) suchen.
Hierzu die dieser Bedienungsanleitung
beiliegende Liste zu Rate ziehen (s. Seite
Untercode bzw. Codes).
1. Den COMBO einschalten,den Sie zu steuern
wünschen
2. Taste SETUP gedrückt halten, bis die der zuletzt
echende Taste
benützten Betriebsar
t entspr
blinkt und dann ununterbrochen leuchtet.
3. Drücken Sie die Taste des ersten zu
steuernden Geräts und verfahren Sie nach
einer der oben beschriebenen Pr
C oder D
B,
methoden
W
4.
A,
enn ein zw
eiter Code notwendig ist,
ogrammier
.
wiederholen Sie die Schritte 2 und 3.
Wie man einen programmierten Code
wiederfindet
Es kann erforderlich sein, den in die Fernbedienung einprogrammierten Code wiederzufinden.
1. Taste
SETUP gedrückt halten, bis die der zuletzt
benützten Betriebsart entsprechende Taste
blinkt und dann un
unterbrochen leuchtet.
2. Die Taste drücken, welche der zu steuernden
Geräteart entspricht:
3. Drücken Sie nochmals kurz die Taste SETUP,
die letztbenutzte Betriebsart blinkt 1 Mal.
4. Betätigen Sie die Zifferntasten (0 bis 9) in
aufsteigender Reihenfolge bis die ausgewählt
Betriebsart einmal blinkt.
5. Die Ziffer, die den ausgewählten Modus
blinken lässt,ist die erste der vier Ziffern Ihres
Codes. Notieren Sie sich diese Ziffer.
6. Wiederholen Sie den Schritt 4,um die beiden
anderen Ziffern des Codes herauszufinden.
7. Die Leuchte des gewählten Modus schaltet
sich aus, wenn die vierte Ziffer gefunden
wurde.
Überprüfen der Programmierung
• Für Fernseher oder Satellitenempfänger: Schalten Sie
das Gerät ein und drücken Sie beispielsweise auf die
Taste 2, um den Sender zu wechseln.
• Videorecorder: eine Cassette einlegen und
anschließend auf drücken.
• DVD-Spieler: eine DVD einlegen und anschließend
auf drücken.
Probieren Sie andere Fernbedienungstasten aus, um
Funktionen herauszufinden,die Sie mit Ihrer Fernbedienung
steuern können. Wenn Sie meinen, daß nicht alle Tasten
aktiv sind, versuchen Sie es mit der nachstehend
beschriebenen Programmierungs-Methode B oder C.
Wenn Sie den Code Ihres Geräts gefunden haben,
notieren Sie ihn, damit Sie ihn im Bedarfsfall sofort zur
Hand haben.
Programmierung einer
Schaltfolge (Macro)
Die einer der Tasten A, B, oder C zugeordnete
MACRO gestattet es, bis zu drei Schaltfolgen
Taste
zu programmieren und zu speichern (aufeinander
folgendes Drücken auf mehrere Tasten Ihrer
Wahl). Jede beliebige Tastenfolge kann somit auf
ei Schaltungen begr
zw
dann eine der Tasten
z.B. nach Programmierung durch Drücken auf
MACRO und dann auf Taste A Ihren Fernseher und
Ihren Satelliten- oder Kabelempfänger einschalten, einen Lieblingssender anzeigen, Ihren
der einschalten und eine
ecor
Videor
auslösen (auf einer zuv
Sie können eine Folge von 10 Schaltungen jeweils
unter Taste
15
A, B, oder C speichern.
enzt werden (Taste
A, B, oder C). Sie können
or eingelegten Kassette).
CR
MA
Aufnahme
DE
O
,
ROC4505_de 3/11/06 16:10 Page 16
Hinweis: Während der Ausführung einer Macro ist die
Verzögerung zwischen zwei Etappen auf einige Sekunden
begrenzt. Das lässt Ihnen nur wenig Zeit, um die
Anweisungen zu lesen und auszuführen. Wenn das
Moduskontrolllicht blinkt und dann erlischt, bedeutet dies,
dass die Zeit überschritten ist; in diesem Fall wieder mit
Etappe 1 beginnen.
Eine MACRO ausführen
1. Taste SETUP drücken und gedrückt halten, bis
die Modustaste (
TV, VCR, …) blinkt und dann
ununterbrochen leuchtet (nach 2 oder 3
Sekunden).
2. Taste
3. Taste
SETUP loslassen.
MA
einmal drücken. Die
CRO
Modustaste blinkt.
4. Einmal Taste
A, B, oder C, unter der Sie die
Schaltfolge speichern wollen, drücken.
5. Einmal die Modustaste (
TV, VCR, …) des
ersten Geräts, das Sie steuern wollen,
drücken (die erste Taste muss immer eine
Modustaste sein).
6. Nacheinander auf die Tasten drücken, die den
Steuerungen entsprechen, die Sie zum Gerät
senden wollen (höchstens 9 Tasten, einschl.
anderer Modustasten). Die Modustaste blinkt
für jede gedrückte Taste.
7. Ihre Tastenfolge speichern, indem Sie einmal
die Taste
MACRO drücken. Die Modustaste
erlischt. Ihre Abspeicherung ist beendet.
Hinweis: Die Schaltfolge wird nach der zehnten Taste
(Modustaste mitgezählt) automatisch gespeichert, und
die Modustaste erlischt.
Eine MA
CRO benutzen
Einmal die Taste MACRO und dann innerhalb 20
Sekunden Taste A, B, oder C, unter der Sie die
Schaltfolge gespeichert haben, drücken.
Hinweis: Sich während des Ablaufs der Macro (einige
Sekunden) vergewissern, dass die Fernbedienung auf das
zu steuernde Gerät gerichtet ist.
Bemerkungen:
• Die automatische Verzögerung zwischen dem Senden
von zwei Steuerungen bei Verwendung einer Macro
beträgt eine halbe Sekunde. Es ist jedoch möglich,dass
Sie Verzögerungen zu der Schaltfolge hinzufügen
müssen, um gewissen Geräten Zeit zu geben, sich
einzuschalten. Um eine Verzögerung zwischen dem
Senden von zwei Steuerungen hinzuzufügen, einmal
auf und auf eine der Tasten 1 bis 9 drücken, um
eine Verzögerung von 1 bis 9 Sekunden einzugeben.
• Bei der ersten Taste der Schaltfolge muss es sich
immer um eine Modustaste (
TV, VCR, …) handeln.
Eine MACRO löschen
1. Taste SETUP drücken und gedrückt halten, bis
die Modustaste (
TV, VCR,
…) blinkt und dann
ununterbrochen leuchtet (nach 2 oder 3
Sekunden).
2. Taste
3. Taste
SETUP loslassen.
MACROeinmal drücken. Die
Modustaste blinkt.
4. Einmal Taste
Schaltf
5. Taste
A, B, oder C der zu löschenden
olge drück
SETUP drücken und eingedrückt halten.
en.
Die Modustaste erlischt, die Schaltfolge ist
gelöscht.
Lernfunktion
(learning)
Wenn die Marke des zu steuernden Geräts nicht
in der separaten Codeliste steht, können Sie die
Funktionen der Original-F
Geräts in Ihre
ROC 4505 kopieren. Je nach
Format der Übertragungscodes der OriginalFernbedienung kann Ihre Fernbedienung bis zu
150 Tasten speichern.
Allgemeines Löschen - Löscht alle
opierten Tasten (beim ersten Mal
k
empfohlen)
1. Taste SETUP gedrückt halten, bis die der
zuletzt benützten Betriebsart entsprechende
T
aste ununterbrochen leuchtet.
2. Taste
SETUP loslassen.
3. Zweimal die Taste
erlischt und leuchtet wieder auf.
4. Einmal die Taste SETUP drücken.Die Modustaste
erlischt nach einigen Sekunden.
5. Alle kopierten Tasten sind gelöscht.
vor Sie beginnen
Be
• Die Batterien der 2 Fernbedienungen müssen in
einwandfreiem Zustand sein; wechseln Sie sie
gegebenenfalls.
• Die Tasten
zusätzlichen Tasten.
• Kopieren Sie zunächst 2 bis 3 Tasten der OriginalFernbedienung, um die Kompatibilität der Codes der
beiden Fernbedienungen zu prüfen. Führen Sie
anschließend eine Nullrückstellung durch, bevor Sie
das Lernverfahren beginnen.
• Legen Sie die Original-Fernbedienung und Ihre
ROC 4505 so aneinander, dass sich die LEDDioden der 2 Fernbedienungen gegenüberliegen.
Korrigieren Sie gegebenenfalls die Höhe der 2
Fernbedienungen, um sicherzustellen, dass die LEDDioden ausgerichtet sind.
• Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen den 2
Fernbedienungen ungefähr 2,5 cm (Daumenbreite)
beträgt.
• Die Fernbedienungen während des Lernverfahrens
nicht bewegen.
• Stellen Sie sicher, dass es sich bei der
Raumbeleuchtung nicht um Leuchtstoffröhren oder
Energiesparlampen handelt, da diese Lichtquellen
Störungen verursachen und die Kopie beeinträchtigen können.
• Die 2 Fernbedienungen müssen über einen Meter
von jeder Lichtquelle entfernt sein.
• Vermeiden Sie das Kopieren der Codes der Tasten
und sowie der Abspieltasten (8), denn je nach
Fernbedienung steuern die Codes dieser Tasten nicht
unbedingt dieselben Geräte.
W
•
die Modustaste 3 Sekunden lang.
mehr möglich, andere Codes zu kopieren, ohne eine
Nullrückstellung durchzuführen.
• Wenn Sie eine Taste kopieren, ist es möglich, dass die
Modustaste schwach blinkt. Lassen Sie in diesem Fall
die Taste nicht los und warten Sie, bis das Blinken
aufhört.
Hinweis 1:Wenn das Lernverfahren nicht richtig abläuft,
versuchen Sie Folgendes:
L1 bis L4 erlauben das Kopieren von 4
enn der Speic
her Ihrer
1. Beenden Sie das Lernverfahren durch Drücken
SETUP.
von
16
ernbedienung des
LEARN drücken. Die Taste
OC 4505
R
voll ist,
Dann ist es nic
VOL
blinkt
ht
ROC4505_de 3/11/06 16:10 Page 17
2. Prüfen Sie, dass die LEDs der beiden
Fernbedienungen ausgerichtet sind. Verwenden
Sie das Ausrichtverfahren.
3.
Ändern Sie den Abstand der Fernbedienungen,
indem Sie ihn zwischen 1,5 cm und 5 cm
vergrößern bzw. verkleinern.
4. Wiederholen Sie das Verfahren von vorn.
5.
Wenn das Problem mit derselben Taste
fortbesteht, überprüfen Sie, ob die OriginalFernbedienung funktioniert: überträgt sie die
IR-Signale? (siehe Batterien); ist sie gegenüber der
Diode Ihrer
Hinweis 2:
• Sie können keine Tasten unter folgenden Tasten
kopieren:
FAV, HOME CINEMA.
• Alle Tasten unter einem Modus werden gelöscht,
wenn ein 4-stelliger Code unter diesem Modus
eingegeben wird (auch für die direkte Eingabe eines
Codes, das Suchen eines Codes oder einer Marke).
ROC 4505 richtig platziert?
LEARN, BACKLIGHT, SETUP, MACRO,
Identifizierung der Position der Diode
auf der Original-Fernbedienung (die
kopiert werden soll)
Wenn die LED der Original-Fernbedienung nicht
sichtbar ist (zum Beispiel durch eine dunkle
Kunststoffabdeckung verdeckt), helfen Ihnen die
folgenden Anweisungen beim Auffinden.
1. Platzieren Sie die Original-Fernbedienung (mit
dem Teil, den Sie normalerweise auf das zu
steuernde Gerät richten) ungefähr 2,5 cm von
der LED Ihrer
Angabe
ROC 4505 gegenüber der
LEARN (siehe Schema LEARNING am
Anfang der Bedienungsanleitung).
2. Taste SETUP gedrückt halten, bis die der
zuletzt benützten Betriebsart entsprechende
Taste ununterbrochen leuchtet.
3. Taste
4. Einmal eine Modustaste (
SETUP loslassen.
TV, DV D, VCR,…)
drücken. Die Taste erlischt und leuchtet
wieder auf.
5. Einmal die Taste
LEARN drücken.
6. Eine der Tasten der Original-Fernbedienung
gedrückt halten und diese dabei nach rechts
und anschließend nach links bewegen. Sobald
die 2 Fernbedienungen richtig ausgerichtet
blinkt die Modustaste schnell.
sind,
7. Zum Kopieren der Tasten der OriginalFernbedienung in Ihre
ROC 4505 mit Schritt
5 von Abschnitt «Kopieren der Tasten»
fortfahren.
Hinweis: Manche Original-Fernbedienungen übertragen
die IR-Signale nicht kontinuierlich, wenn eine Taste
edrüc
g
mehrmals auf eine der Tasten und bewegen Sie dabei die
ernbedienung nac
F
ehalten wir
kt g
d. Drücken Sie in diesem Fall
echts oder links.
h r
Kopieren der Tasten
1. Taste SETUP gedrückt halten, bis die der
zuletzt benützten Betriebsart entsprechende
Taste ununterbrochen leuchtet.
2. Taste
3. Einmal die Modustaste (
SETUP loslassen.
en.
drück
Taste erlischt und leuchtet
Die
TV, DV D, VCR,…)
wieder auf.
aste
Einmal die
4.
5. Einmal die Taste Ihrer
T
LEARN drück
ROC 4505 drücken,
en.
unter der Sie eine der Tasten der OriginalFernbedienung kopieren wollen.
6. Die zu kopierende Taste der OriginalFernbedienung gedrückt halten, bis die
Modustaste erlischt und wieder aufleuchtet (2
bis 3 Sekunden). Bei einem Fehler blinkt die
Modustaste 3 Sekunden lang, bleibt jedoch im
Lernmodus. Versuchen Sie es erneut oder
wechseln Sie zu einer anderen Taste.
7. Wiederholen Sie das Verfahren für die
ander
en Tasten ab Schritt 5.
Drücken Sie einmal die Taste
SETUP, wenn alle
gewünschten Tasten kopiert sind. Die Modustaste
erlischt.
Löschen aller unter einem Modus
kopierten Tasten
1. Taste SETUP gedrückt halten, bis die der
zuletzt benützten Betriebsart entsprechende
Taste ununterbrochen leuchtet.
2. Taste
3. Einmal
SETUP loslassen.
eine Modustaste (TV, DVD, VCR,…)
drücken. Die Taste erlischt und leuchtet
wieder auf.
4. Zw
eimal die Taste LEARN drücken. Die Taste
erlischt und leuchtet wieder auf.
5. Einmal die Taste SETUP drücken. Die
Modustaste erlischt.Alle unter diesem Modus
kopierten Tasten sind gelöscht.
Die Taste HOME CINEMA
Der Home Cinema-Modus ist ein Modus, in dem
bestimmte Tasten der Fernbedienung Geräten
zugewiesen werden,die Sie auswählen müssen. Dies
ist nach Zuweisung einer Modustaste (
zu einer Gruppe von für diesen Modus reservierten
Tasten möglich. Die Abspieltasten (8) können zum
Beispiel einem Videorecorder, einem DVD-Player,
einem Kassettenabspielgerät einer HiFi-Anlage, usw.
zugewiesen werden. Sie treffen die Wahl, indem Sie
dieser Tastengruppe das gewünschte Gerät
zuweisen. Sie müssen dasselbe Verfahren mit den
anderen Tastengruppen wiederholen.
Die Tastengruppen sind:
Alle Tasten außer den Tasten PROG, VOL und
(4) sowie den Abspieltasten (8) und den
Navigationstasten (5).
• Während der Programmierung der Taste
unterbricht jede Betätigung der Tasten FAV,MACRO oder
der Modustasten (
• Der Standard-Eingangsmodus ist der TV-Modus.
• Die Gruppentasten können in beliebiger Reihenfolge
programmiert werden.
• Die Fernbedienung bleibt so lange im
Programmiermodus, bis die Taste
erneut gedrückt wird.
• Die Taste
integriert oder als Lieblingssender (FAV) gewählt werden.
TV, DV D, …) das Verfahren.
HOME CINEMA kann nicht in eine Macro
HOME CINEMA
HOME CINEMA
Die Taste FAV (9)
Diese Taste ermöglicht Ihnen das Speichern von
zwei Lieblingssendern. Der Zugriff auf den einen
bzw. anderen Sender erfolgt durch wiederholtes
Drücken der Taste
dem Gerät entspricht, dessen Lautstärke immer
durch die Tasten VOLund geregelt werden soll.
TV, VCR, …) drücken, die
5. Einmal die Taste drücken.
Einstellung der Lautstärkeregler für
JEDEN Modus
Sie können entscheiden, dass die Lautstärkeregelung für jeden gewählten Modus
funktioniert, vorausgesetzt, die Lautstärkeregelung existiert an dem entsprechenden Gerät
(Bsp.: Lautstärkeregelung des Fernsehers im TVModus, anschließend Lautstärkeregelung des
Satellitenempfängers im SAT-Modus, …).
die dem Gerät entspricht, dessen Lautstärke
immer durch die Tasten
werden soll.
TV, VCR, …) drücken,
VOL und geregelt
VOLdrücken
6. Einmal die Taste drücken.
Das NAVILIGHT-
Navigationssystem
Das Navigationssystem THOMSON NAVILIGHT
ermöglicht Ihnen einen leichten Zugang zu den
Einstellungen Ihres mit dem System THOMSON
NAVILIGHT ausgestatteten F
oder Videorecorders (VCR).
1. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern
möchten.
Betätigen Sie die
2.
Gerät zugeordnet ist (
der Stellung VCR müssen Sie sicherstellen,
daß der AV-Modus für den Fernseher aktiviert
ist (die SC
3. Einmal die Taste
4. Zum Navigieren durch die Einstellungsmenüs
die Tasten
OK bestätigen.
5. Mit
erlassen der Menüs die Taste
V
Zum
6.
einmal drücken.
18
Taste, die dem betreffenden
-Buchse m
T
AR
MENU drücken.
ernsehgeräts (TV)
TV, VCR, oder SAT). In
wählt sein).
uß ge
ROC 4505 / DE - ha - RM / epheme - rst / 11-2006
EXIT
ROC4505_it 3/11/06 15:57 Page 19
Il ROC 4505 è un telecomando universale 4 in 1 che in grado di sostituire 4 telecomandi grazie agli 4
tasti di modalità
TV, DVD , VCR, … È compatibile con la maggioranza dei televisori,videoregistratori, let-
tori DVD, ricevitori satellitari e cavi, come pure con i ricevitori per la televisione numerica terrestre
(DVBT),gli amplificatori e altri apparecchi audio comandati da segnali infrarossi. Possiede 4 tasti di funzioni aggiuntiv
L1 a L4) che permettono di sim
e (da
ulare dei tasti supplementari. Incorpora anche un
tasto per il modo Home Cinema che trasforma l'impianto riunendo virtualmente tutti gli apparecchi e
considerandoli come un solo ed unico apparecchio. Ogni parte del telecomando controlla in questo
caso le parti di questo insieme.
Il telecomando è stato pr
ogrammato in fabbrica per essere utilizzato immediatamente con la maggioranza degli apparecchi delle marche del gruppo Thomson. Si consiglia quindi di provarlo prima di procedere a programmarlo. Se lo si deve programmare, seguire uno dei metodi A, B, C o D illustrati in
questo manuale. Ma, prima di tutto, installare 2 pile (AAA) nel telecomando.
Conservare il presente manuale e la lista dei codici separata in modo da poter programmare ancora il telecomando
più tardi.
Descrizione dei tasti
1 Modo del telecomando
Selezione dell'apparecchio da pilotare TV,
DVD,VCR, …
2 Televideo
Attivazione e utilizzazione delle pagine
Televideo,Videotext, Fastext.
3 Tasti numerati
Selezione di canali ad una cifra o a due cifre
(--), impostazione di valori numerici, scelta di
una macro (A, B, C).
4 Canali e Suono
Tasti per lo zapping, la regolazione del
volume sonoro e l'interruzione del suono.
5 Navigazione
Attivazione e utilizzazione dei menù
(visualizzazione, eliminazione, scelta,
convalida).
asti colorati
6 T
Utilizzazione del Televideo (Fastext) o di
funzioni specifiche a certi apparecchi.
7 Tasti L1, L2, L3, L4
Tasti dedicati alla funzione Learning
(apprendistato). Divengono i tasti aggiuntivi
che permettono di simulare dei tasti
supplementari.
8 Tasti di scorrimento
Utilizzazione di una cassetta (VCR) o di un
disco (DVD, CD, …).
9 Tasti pr
10 Marcia/Veglia
11
12 Tasti di installazione/regolazione
13
ogrammabili
HOME CINEMA: Dispone il telecomando in
un modo che permette il controllo dei
diversi apparecchi generalmente presenti in
un impianto di Home Cinema (TV
VD (pag.
e D
lettor
,
amplificator
FAV: Permette di ritornare su uno dei 2
e
,
23).
canali preferiti e di passare dall'una all'altro
(pag. 24).
o Veglia unicamente secondo gli apparecchi
Illuminazione dei tasti
LEARN: Utilizzato per la procedura di
apprendimento dei codici (copia di tasti)
22).
(pag.
Utilizzato per le div
SETUP:
erse pr
ocedur
regolazione e programmazione del telecomando.
Tasto di registrazione. Utilizzabile in qualsiasi
modo del telecomando.
e di
14 PIP e
Visualizzazione e/o eliminazione
dell'immagine PIP e di informazioni (n° di
canale, …).
15
Permette la selezione di prese (AV) su cui
possono essere collegati degli apparecchi
(sorgenti tv/video).
16 MACRO
Associato con i tasti A, B, C,questo tasto
permette di lanciare delle sequenze di
comandi. Ogni sequenza può includere fino
a 10 tasti.
Nota: Secondo gli apparecchi, le marche e gli anni di
commercializzazione degli apparecchi, le funzioni
coperte sono più o meno estese.
DVBT (Digital Video Broadcast Terrestrial) (televisione
numerica terrestre): Per i paesi interessati, è possibile
pilotare un ricevitore DVBT programmando un codice
della lista separata sotto un tasto di modo (SAT o altro).
Prova del telecomando
prima della programmazione
1. Mettere in funzione l’apparecchio che si
desidera pilotare.
2. Premere il tasto corrispondente al tipo di
apparecchio da pilotare:
3. rigere il telecomando verso l’apparecchio da
pilotar
. Se l’apparecchio non si spegne, si deve
programmare il telecomando seguendo uno
dei metodi A, B,C o D descritti qui di seguito.
Eccetto il tasto
Nota 1:
VCR, …) è programmabile per pilotare un apparecchio
diverso da quello indicato sul tasto. È quindi possibile attri-
ad esempio,
,
e
buir
caso, si deve impostare il codice corrispondente alla
marca e al tipo di appar
dei metodo indicati in questo manuale.Tuttavia, il metodo
D (ricerca automatica di un codice) è il più semplice. Basta
infatti impostare un codice qualsiasi della lista corrispondente al tipo di apparecchio (ad esempio: 0603 per un
e satellitar
vitor
ice
r
dura di ricerca automatica. Il telecomando testerà così tutti
ino a tr
i codici f
19
vare a spegnerlo con il tasto
o
e e pr
gni tasto di modo (
o
TV,
il modo Satellite al tasto
hio prescelto, seguendo uno
ecc
Thomson) e lanciar
e
vare quello che fa reagire il ricevitore.
o
e quindi la pr
VD
D
.
VD
D
In tal
oce
IT
,
-
ROC4505_it 3/11/06 15:57 Page 20
Nota 2: Per pilotare 2 apparecchi di identico tipo e di
identica marca (ad esempio, 2 videoregistratori Thomson,
2 ricevitori satellitari Thomson, …), occorre previamente
accertarsi che questi due apparecchi siano già configurati per reagire solo ed unicamente a un dato sotto
codice per il pr
secondo (codice A e B per gli apparecchi Thomson).
Programmare quindi uno dopo l'altro 2 tasti di modo utilizzando il metodo D.
imo e a un dato altro sotto codice per il
Programmazione
del telecomando
Metodo A - Programmazione rapida
con un sotto-codice ad 1 cifra
Prima di cominciare la programmazione, cercate
il sotto-codice dell’apparecchio che desiderate
comandare.
Riferimento alla lista allegata a questo libretto
d’istruzioni, pagina I dei sotto-codici.
1. Mettete in funzione l’apparecchio che desiderate comandare.
2. Mantenere premuto il tasto
quando il tasto corrispondente all'ultimo modo
selezionato non si mette a lampeggiare per restare quindi acceso (la spia resterà accesa per
qualche secondo per dare il tempo all'utilizzatore di procedere alle tappe successive. Il lampeggiamento della spia indica la fine del tempo
disponibile, dopo di che essa si spegne.
3. Premete il tasto corrispondente al tipo d’apparecchio da comandare:
TV: televisore - DVD: lettore DVD - VCR: videoregistratore - SAT: satellite / cavo - AUDIO: sistema Hi-Fi.
4. Mentre la spia è accesa, digitate il sottocodice (p. es. 1 per Thomson).
5. Dirigete il telecomando verso l’apparecchio e
provate a spegnerlo premendo una volta il
tasto .
6. Se l’apparecchio da comandare si spegne,
premete su
OK per memorizzare il sotto-
codice.
7. Se l’apparecchio non si spegne, premete di
nuovo il tasto , diverse volte finché non si
spegne. Fra due pressioni, lasciate il tempo al
tasto corrispondente al modo selezionato di
spegnersi e riaccendersi (cir
Questo vi permette di r
reazione dell’apparecchio.
8. Non appena l’apparecchio da comandare si è
spento, premete su
OK per memorizzare il
sotto-codice.
erifica della programmazione
V
Il vostro apparecchio è,in linea di massima, pronto a ricevere gli ordini del telecomando. Verificate il funzionamento procedendo al test della pagina 21.
Metodo B - Programmazione con codici
a 4 cifre
ogrammazione, cercate il
Prima di cominciar
e la pr
codice dell’apparecchio che desiderate comandare.
Fate riferimento alla lista acclusa a questo libretto
d’istruzioni, pagina II dei codici.
Mettete in funzione l’a
1.
rate comandar
ppar
.
e
2. Mantenere premuto il tasto
quando il tasto corrispondente all'ultimo modo
selezionato non si mette a lampeggiar
SETUP fino a
ca 1 secondo).
vi conto della
ender
ecchio che deside
SETUP fino a
e per r
es
tare quindi acceso (la spia resterà accesa per
qualche secondo per dare il tempo all'utilizzatore di procedere alle tappe successive. Il lampeggiamento della spia indica la fine del tempo
disponibile, dopo di che essa si spegne.
3. Premete il tasto corrispondente al tipo d’apparecchio da comandare:
TV: televisore - DVD: lettore DVD - VCR: videoregistratore - SAT: satellite / cavo - AUDIO: sistema Hi-Fi.
4. Mentre la spia è accesa, digitate il primo dei
codici a 4 cifr
e proposti per la marca dell’apparecchio da comandare (p. es. 0036 per
Thomson).
5. Dirigete il telecomando verso l’apparecchio e
provate a spegnerlo premendo una volta il
tasto .
6. Se l’apparecchio non si spegne, ripetete la
tappa 2. Digitate poi il codice a 4 cifre che
segue. Cercate di spegnere l’apparecchio premendo una volta il tasto . Ripetete l’operazione provando ognuno dei codici a 4 cifre.
Verifica della pr
Il vostro apparecchio è, in linea di massima, pronto a
ricevere gli ordini del telecomando.Verificate il funzionamento procedendo al test della pagina 21.
ogrammazione
Metodo C - Programmazione per
ricerca di codice
Se nessuno dei codici funziona, è possibile ritrovare il codice senza doverlo digitare.
1. Mettete in funzione l’apparecchio che desiderate comandare.
2. Mantenere premuto il tasto
SETUP fino a
quando il tasto corrispondente all'ultimo
modo selezionato non si mette a lampeggiare
per restare quindi acceso.
3. Premete il tasto corrispondente al tipo d’apparecchio da comandare:
TV: televisore - DVD: lettore DVD - VCR: videoregistratore - SAT: satellite / cavo - AUDIO: sistema Hi-Fi.
4. Dirigete il telecomando verso l’apparecchio e
provate a spegnerlo premendo una volta il
tasto .
5. Se l’apparecchio da comandare si spegne,
premete su
OK per memorizzare il sotto-
codice.
6. Se l’apparecchio non si spegne, premete di
nuovo sul tasto , tante volte quanto è necessario (fino a 200 volte) perché l’apparecchio si
lasciate il tempo al
spenga.
Fra due pr
essioni,
tasto corrispondente al modo selezionato di
spegnersi e riaccendersi (circa 1 secondo). Ciò
vi conto delle r
vi consente di r
ender
l’apparecchio.
7. Non appena l’apparecchio da comandare si è
spento, premete su
OK per memorizzare il
codice.
Verifica della programmazione
Il vostro apparecchio è,in linea di massima, pronto a ricever
mento procedendo al test della pagina 21.
Provate altri tasti del telecomando per conoscere
-
la gamma delle funzioni che il telecomando stesso
dini del telecomando.
e gli or
icate il funziona-
if
er
V
può comandare. Se pensate che tutti i tasti non
sono attivi, rinnovate la procedura di questo
metodo di programmazione per trovare un
codice che copra più funzioni .
-
20
eazioni del
-
ROC4505_it 3/11/06 15:57 Page 21
Metodo D - Ricerca automatica
di un codice
Con questo metodo il telecomando fa scorrere la
lista completa dei codici inviando un segnale IR
all’apparecchio da comandare. Procedete in
questo modo:
1. Verificate che il vostro apparecchio sia in funzione. In caso contrario accendetelo manualmente.
2. Mantenere premuto il tasto
SETUP fino a
quando il tasto corrispondente all'ultimo modo
selezionato non si mette a lampeggiare per restare quindi acceso (la spia resterà accesa per
qualche secondo per dare il tempo all'utilizzatore di procedere alle tappe successive. Il lampeggiamento della spia indica la fine del tempo
disponibile, dopo di che essa si spegne.
3. Rilasciare il tasto
SETUP.
4. Premete il tasto dell’apparecchio desiderato
(per esempio
5. Premere una volta il tasto
TV).
PROG. Dopo
qualche secondo il telecomando comincia a
far scorrere tutta la lista dei codici presenti
nella biblioteca (all'incirca 1 codice ogni
secondo). Premere una seconda volta il tasto
PR
per ridurre la velocità della prova (1
OG
codice ogni 5 secondi). Non appena l’apparecchio cambia canale, si deve premere
immediatamente il tasto
OK per registrare il
codice e arrestare lo scorrimento della lista.
Se non si reagisce abbastanza presto, si ha la
possibilità di ritornare al codice precedente
premendo il tasto
PROG(è possibile
riprendere lo scorrimento in avanti premendo il tasto
recchio risponde di nuovo, premere
PROG. Non appena l’appa-
OK per
registrare il codice.
Metodo E - Pro
grammazione per
comandare un COMBO (combinato
TV/VCR,TV/DVD,VCR/DVD, …)
Secondo la famiglia di apparecchi combinati
(TV/VCR, VCR/DVD, …) e seconda la marca, è
possibile che si debba impostare un solo codice
per i due apparecchi riuniti nell'impianto o che si
debbano al contrario impostare due codici
diversi, uno per ogni apparecchio. Per saperlo,
riportarsi alla lista separata.
Prima di cominciare la programmazione,ricercate
il sotto-codice o il code dell’apparecchio che
visor
desiderate comandar
egistratore o COMBO TV/VCR)
videor
e poi
e (ad esempio:
tele
Fate riferimento alla lista acclusa a questo libretto
d’istruzioni, pagina dei sotto-codici o pagina dei
codici.
1. Mettete in funzione il COMBO che deside-
.
rate comandar
Mantener
2.
e
e premuto il tasto
SETUP fino a
quando il tasto corrispondente all'ultimo
modo selezionato non si mette a lampeggiar
per restare quindi acceso.
3. Premere il tasto del primo apparecchio da
pilotare e seguire quindi uno dei metodi di
C o D descritti in pre-
B,
ogrammazione
pr
A,
cedenza.
ripetere
Se è necessario un secondo codice
4.
,
le fasi 2 e 3.
Come ritrovare un codice programmato
Può esser
e utile ritrovare il codice programmato
nel telecomando.
1.
Mantenere premuto il tasto
quando il tasto cor
rispondente all'ultimo
SETUP fino a
modo selezionato non si mette a lampeggiare
per restare quindi acceso.
2. Premete il tasto corrispondente al tipo d’apparecchio da comandare:
TV: televisore - DVD: lettore DVD - VCR: videoregistratore - SAT: satellite / cavo - AUDIO: sistema Hi-Fi.
3.
Premete di nuovo brevemente il tasto
l’ultimo modo selezionato lampeggia 1 v
4. Premete i tasti numerici in ordine crescente
(da 0 a 9) fino a quando il modo selezionato
lampeggia una volta.
5. La cifra che ha fatto lampeggiare il modo
selezionato è la prima delle quattro cifre che
compongono il vostro codice, annotatela.
Ripetete la fase 4 per ritrovare le altre cifre
6.
del codice.
7. Una volta trovata la quarta cifra, la spia del
modo selezionato si spegne.
erifica della programmazione
V
• Per un televisore o un ricevitore via satellite: accendete l’apparecchio e premete, per esempio,su 2 per
cambiare canale.
• Per un videoregistratore: inserite una cassetta, poi
premete su .
• Per un lettore DVD: inserite un disco poi premete
su .
Provate altri tasti del telecomando per conoscere la
gamma delle funzioni che il vostro telecomando può
comandare. Se pensate che tutti i tasti non sono attivi,provate un altro metodo di programmazione,Metodo B o C .
Quando avrete trovato il codice del vostro apparecchio,
annotatelo per potervi fare facilmente riferimento in
caso di necessità.
Programmazione di una
sequenza di comandi
(Macro)
Il tasto MACRO,associato ad uno dei tasti A, B,o
C, permette di programmare e di memorizzare
fino a 3 sequenze di comandi (pressione successiva di più tasti a propria scelta). Una qualsiasi
e
sequenza di tasti può essere così ridotta a solo 2
comandi (tasto
B,o C).Ad esempio, premendo dopo la program-
mazione il tasto MACRO e quindi il tasto A,è pos-
sibile accendere il televisore, accendere il
ricevitore satellitare o via cavo, visualizzare il
canale preferito, accendere il videoregistratore e
lanciare una registrazione (dopo aver previamente caricato una cassetta). È possibile memo-
e
rizzare una sequenza di 10 comandi sotto ognuno
dei tasti
dur
Nota:
fasi successive è limitato a qualche secondo e ciò lascia
quindi solo un tempo r
terle in esecuzione
quindi si spegne, vuol dire che si è superato il tempo
consentito e c
21
MACRO e quindi uno dei tasti A,
A, B,o C.
ealizzazione di una macr
ante la r
idotto per legg
. Se la spia di modalità lampeggia e
icominciar
ve r
he si de
ere le istruzioni e met-
e a par
o,
tir
SETUP,
olta.
a 2
il tempo tr
e dalla fase 1.
IT
ROC4505_it 3/11/06 15:57 Page 22
Per realizzare una MACRO
1. Premere e mantenere premuto il tasto
SETUP fino a quando il tasto di modo (TV,
VCR, …) non si mette a lampeggiare prima di
restare acceso (dopo 2 o 3 secondi).
2. Rilasciare il tasto
3. Premere una volta il tasto
SETUP.
MA
CRO
. Il tasto di
modalità si mette a lampeggiare.
4. Premere una volta il tasto
A, B,o C sotto il
quale si vuole memorizzare la sequenza.
5. Premere una volta il tasto di modalità (TV,
VCR,
…) del primo apparecchio che si vuole
comandare (il primo tasto deve essere sempre un tasto di modalità.)
6. Premere uno dopo l'altro i tasti corrispondenti ai comandi da inviare verso l’apparecchio
(9 tasti come massimo, ivi compresi degli altri
tasti di modalità). Il tasto di modalità lampeggia
ogni volta che si preme un tasto.
7. Memorizzare la sequenza di tasti en così
impostata, premendo una volta il tasto
MA
. l tasto di modalità si spegna e la
CRO
Macro è così realizzata.
Nota:la sequenza verrà memorizzata automati-camente
dopo aver premuto il decimo tasto (ivi compreso il tasto
di modalità iniziale), il che fa spegnere il tasto di modalità.
Per utilizzar
e una MACRO
Premere una volta il tasto MACRO e premere
quindi, entro 20 secondi, il tasto
A, B,o C sotto
il quale si è memorizzata la sequenza da richiamare.
Nota: durante lo svolgimento della Macro (qualche
secondo), accertarsi di aver orientato bene il telecomando in direzione dell’apparecchio da comandare.
Osservazioni:
• L'intervallo automatico di tempo tra l'invio di 2 comandi
al momento di utilizzare una macro è di un mezzo
secondo. Tuttavia, è anche possibile che si debbano
aggiungere delle temporizzazioni nella sequenza al fine
di lasciare il tempo di accendersi a certi apparecchi. Per
ere una temporizzazione tra l'invio di 2
aggiung
comandi, premere una volta il tasto e premere
quindi uno dei tasti da 1 a 9 per inserire temporizzazione da 1 a 9 secondi.
• Il primo tasto della sequenza deve essere sempre un
tasto di modalità (
er annullare una MACRO
P
emer
Pr
1.
SETUP fino a quando il tasto di modo (TV,
VCR, …) non si mette a lampeggiare prima di
TV, VCR, …).
e e mantener
e pr
uto il tasto
em
restare acceso (dopo 2 o 3 secondi).
2. Rilasciare il tasto SETUP.
Premere una volta il tasto
3.
MA
CRO
Il tasto di
.
modalità si mette a lampeggiare.
4. Premere una volta il tasto A, B,o C della
sequenza da cancellare.
emere e mantenere premuto il tasto
Pr
5.
SETUP. Il tasto di modalità si spegne e la
sequenza viene allora cancellata.
Funzione di apprendimento
(learning)
Se la marca dell'apparecchio da pilotare non figura
nella lista dei codici fornita separatamente, è possibile copiare nel ROC 4505 le funzioni dei tasti del
telecomando di origine di questo a
Secondo il f
ormato dei codici di trasmissione del
telecomando di origine, il telecomando potrà
memorizzare fino a 150 tasti.
Cancellazione g
enerale - Cancella tutti
i tasti copiati (raccomandato la prima
volta)
1. Mantenere premuto il tasto SETUP fino a
quando il tasto corrispondente all'ultimo
modo selezionato non resta acceso.
2. Rilasciare il tasto
SETUP.
3. Premere due volta il tasto
spegne e quindi si riaccende.
4. Premere una volta il tasto
modo si spegne dopo qualche secondo.
5. Tutti i tasti copiati vengono cancellati.
Prima di cominciare
• Le pile dei 2 telecomandi devono essere in buono
stato; provvedere eventualmente a cambiarle.
L1 a L4 permettono di copiare 4 tasti aggiuntivi.
• I tasti
• Copiare dapprima 2 o 3 tasti del telecomando di origine al fine di verificare la compatibilità dei codici dei
due telecomandi. Procedere quindi ad un azzeramento prima di lanciare la procedura di apprendimento.
• Disporre il telecomando di origine e il
uno accanto all'altro in modo da allineare i diodi LED
dei 2 telecomandi. Eventualmente, aggiustare l'altezza dei 2 telecomandi in modo che i diodi LED
risultino allineati bene.
• Verificare che la distanza tra i 2 telecomandi sia di
circa 2,5 cm (larghezza di un pollice).
• Non spostare i telecomandi durante la procedura di
apprendimento.
• Accertarsi che l’illuminazione della stanza non sia
prodotta da tubi fluorescenti o da una lampada a
basso consumo, in quanto queste sorgenti luminose
possono provocare delle interferenza e perturbare
quindi la copia.
• I 2 telecomandi devono essere a più di un metro da
qualsiasi sorgente luminosa.
• Evitare di copiare i codici dei tasti
quelli dei tasti di scorrimento (8) in quanto, in funzione
dei telecomandi,
pilotare necessariamente gli stessi apparecchi.
• Quando la memoria del
di modo si mette a lampeggiar
allora non è più possibile copiare altri codici senza
effettuare un azzeramento.
• Quando si copia un tasto, è possibile che il tasto di
modo si metta a lampeggiare debolmente. In questo
caso, non rilasciare il tasto e attendere che il lampeggiamento cessi.
Nota 1: Se la procedura di apprendimento sembra non
svolgersi correttamente, provare ad agire come segue:
erminar
T
1.
i codici di questi tasti possono non
ROC 4505 è piena, il tasto
ocedura di apprendimento pre-
e la pr
mendo il tasto SETUP.
22
pparecchio.
LEARN. Il tasto si
SETUP. Il tasto di
ROC 4505
VOL e ed anche
e per 3 secondi ed
ROC4505_it 3/11/06 15:57 Page 23
2. Verificare che i LED dei due telecomandi siano
allineati bene. Utilizzare la procedura di allineamento.
3. Modificare la distanza tra i due telecomandi
aumentandola o diminuendola da 1,5 a 5 cm.
4. Riprendere la procedura dall'inizio.
5. Se il problema persiste con uno stesso tasto, verificare se il telecomando di origine funziona bene.
T
rasmette i segnali IR ? Vedere le pile. È posizio-
nato correttamente rispetto al diodo del
4505
?
Nota 2:
• Sotto i tasti
FAV, HOME CINEMA, non è possibile copiare alcun
tasto.
• Tutti i tasti copiati per un dato modo vengono cancellati se si imposta un codice a 4 cifre sotto questo
modo (ed anche per l’impostazione diretta di un
codice, la ricerca del codice o della marca).
LEARN, BACKLIGHT, SETUP, MACRO,
ROC
Identificazione della posizione della diodo
sul telecomando originale (da copiare)
Se il LED del telecomando di origine non è visibile (nascosto, ad esempio, da un coperchio in
plastica colorata scura), lo si può localizzare attenendosi alle istruzioni che seguono.
1. Mettere la parte anteriore del telecomando
originale (la parte che, di solito, viene diretta
verso l’apparecchio da pilotare) a circa 2,5
cm dal LED del
cazione
ROC 4505 di fronte all'indi-
LEARN (riportarsi allo schema LEAR-
NING presentato all'inizio di questo
manuale).
2. Mantenere premuto il tasto
SETUP fino a
quando il tasto corrispondente all'ultimo
modo selezionato non resta acceso.
3. Rilasciare il tasto
4. Premere una volta un tasto di modo (
DVD , VCR, …). Il tasto si spegne e quindi si
SETUP.
TV,
riaccende.
5. Premere una volta il tasto
LEARN.
6. Mantenere premuto uno dei tasti del telecomando originale spostandolo nello stesso
tempo verso destra e quindi verso sinistra.
Non appena i 2 telecomandi sono allineati
correttamente, il tasto di modo si mette a
lampeggiare in modo rapido.
7. Per copiare dei tasti del telecomando originale nel
ROC 4505 continuare con la fase 5
del paragrafo “Per copiare dei tasti”.
Nota: Certi telecomandi di origine non trasmettono i
segnali IR in modo continuo quando si pr
questo caso, occorre premere più volte uno dei tasti spostando al tempo stesso il telecomando verso destra e
verso sinistra.
eme un tasto.
Per copiare dei tasti
uto il tasto
em
1.
Mantener
e pr
SETUP fino a
quando il tasto corrispondente all'ultimo
modo selezionato non resta acceso.
2. Rilasciare il tasto
emere una volta un tasto di modo (
Pr
3.
DVD , VCR, …). Il tasto si spegne e quindi si
SETUP.
TV,
riaccende.
4.
5. Premere una volta il tasto del
sotto il quale si desidera copiar
LEARN.
ROC 4505
e uno dei tasti
olta il tasto
e una v
emer
Pr
del telecomando di origine.
6. Mantenere premuto il tasto del telecomando
di origine da copiare fino a quando il tasto di
modo non si spegne per poi riaccendersi (2 o
3 secondi). In caso di problema, il tasto di
modo si mette a lampeggiar
e per 3 secondi,
ma resta sempre in modo apprendimento.
Provare di nuovo o passare ad un altro tasto.
7. Per gli altri tasti, ripetere la procedura a partire dalla tappa 5.
Premere una volta il tasto
sono copiati tutti i tasti v
SETUP una volta che si
oluti. Il tasto di modo si
spegne.
Per cancellare tutti i tasti copiati sotto
un modo
1. Mantenere premuto il tasto SETUP fino a
quando il tasto corrispondente all'ultimo
modo selezionato non resta acceso.
2. Rilasciare il tasto SETUP.
3. Premere una v
DVD , VCR, …). Il tasto si spegne e quindi si
olta un tasto di modo (TV,
riaccende.
4. Premere due v
olte il tasto LEARN. Il tasto si
spegne e quindi si riaccende.
5. Premere una volta il tasto
SETUP. Il tasto di
modo si spegne.Tutti i tasti copiati sotto quel
modo vengono cancellati.
Il tasto HOME CINEMA
Il modo Home Cinema è un modo in cui certi
tasti del telecomando vengono dedicati agli apparecchi che si sono prescelti. Ciò è possibile dopo
aver attribuito un tasto di modo (
un gruppo di tasti dedicati in precedenza a tale
modo.Ad esempio, i tasti di scorrimento (8) possono essere attribuiti a un videoregistratore,a un
lettore DVD, a un lettore di cassette di un canale
Hi-Fi, ecc. Spetta all'utente di effettuare questa
scelta attribuendo a questo gruppo di tasti l’apparecchio voluto. Lo stesso si deve fare per gli altri
gruppi di tasti.
I gruppi di tasti sono i seguenti:
Tutti i tasti salvo i tasti PROG, VOL e (4), come
pure i tasti di scorrimento (8) più i tasti di navigazione (5).
•il tasto PROG
•i tasti VOLe (4)
•i tasti di scorrimento
•i tasti, di navigazione
EXIT, OK.
Come programmare il tasto HOME
In
CINEMA?
uto il tasto
em
1.
Mantener
e pr
quando il tasto cor
modo selezionato non resta acceso.
2. Rilasciare il tasto
SETUP.
3. Premere una volta il tasto
tasto di modo si spegne e quindi si riaccende.
ecchio da attribuir
Scelta dell'a
4.
umerati (da 1 a 9).
n
ppar
Premere una volta un tasto numerato e quindi
una volta un tasto di modo (
tasto si spegne e quindi si riaccende
5. Scelta dell'apparecchio da attribuire al tasto
PROG (cambio di canale).
Premere una volta il tasto PROG e quindi una
olta un tasto di modo (
v
TV, D
si spegne e quindi si riaccende.
23
TV, DVD, …) a
SETUP fino a
rispondente all'ultimo
HOME CINEMA.Il
TV, DV D, VCR, …). Il
VD
, VCR,
IT
, MENU,
e ai tasti
.
…). Il tasto
ROC4505_it 3/11/06 15:57 Page 24
6. Scelta dell'apparecchio da attribuire ai tasti
V
e
OL
Premere una volta uno dei tasti
quindi una volta un tasto di modo (
VCR, …). Il tasto si spegne e quindi si riaccende.
.
V
o (4) e
OL
TV, D
VD
7. Scelta dell'apparecchio da attribuire ai tasti di
scorrimento
Pr
emere una volta uno dei tasti di scorrimento (8) e
quindi una volta un tasto di modo (
TV,DV D,VCR, …).
Il tasto si spegne e quindi si riaccende.
8. Scelta dell'apparecchio attribuito ai tasti di
na
vigazione ,
MENU, EXIT, OK.
Premere una volta uno dei tasti di navigazione (5) e
quindi una volta un tasto di modo (TV, DVD ,
VCR, …). Il tasto si spegne e quindi si riaccende.
9. Fine della programmazione
Premere una v
olta il tasto HOME
CINEMA
. Il tasto
di modo si spegne. La programmazione del tasto
HOME
CINEMA
è terminata.
Come cancellare la programmazione
del tasto HOME CINEMA?
1. Mantenere premuto il tasto SETUP fino a
quando il tasto corrispondente all'ultimo
modo selezionato non resta acceso.
2. Rilasciare il tasto
3. Premere una volta il tasto
SETUP.
HOME CINEMA.Il
tasto si spegne e quindi si riaccende.
4. Premere una volta il tasto
HOME
Note:
• Durante la programmazione del tasto
qualsiasi azione sui tasti FAV e MACRO, o sui tasti di
TV, DVD , …) fa arrestare la procedura.
modo (
• Il modo iniziale par default è il modo TV.
• I tasti di gruppo possono essere programmati in qualsiasi ordine.
• Il telecomando resta in modo programmazione fino a
quando non si aziona di nuovo il tast
• Il tasto
HOME CINEMA non può essere incluso in una
Macro e non può neppure essere prescelto come
favorito (FAV)
non è più programmato.
CINEMA
SETUP. Il tasto
HOME CINEMA,
HOME CINEMA.
Il tasto FAV (9)
Questo tasto permette di memorizzare due
canali preferiti. L’accesso all'uno o all’altro canale
si eff
FAV.
Come programmare il tasto FAV?
1Mantenere premuto il tasto SETUP fino a
quando il tasto corrispondente all'ultimo
modo selezionato non resta acceso.
Rilasciare il tasto
2.
Pr
3.
gne e quindi si riaccende.
Pr
4.
impostare quindi il numero del primo canale
favorito. Il tasto si spegne e quindi si riaccende
5. Premere una volta il tasto
gne e quindi si riaccende
Pr
6.
impostare quindi il numero del secondo
canale favorito. Il tasto si spegne e quindi si
riaccende
7. Premere una volta il tasto
spegne
emendo in modo ripetuto il tasto
ettua pr
SETUP.
olta il tasto
e una v
emer
e un tasto di modo (
emer
.
.
e un tasto di modo (
emer
.
.
V
Il tasto si spe
A
F
.
TV, VCR,
FAV. Il tasto si spe-
TV, VCR,
FAV. Il tasto si
…) ed
…) ed
Il tasto PIP
Questo tasto funziona come il tasto del teleco-
,
mando di origine.
Altri funzioni
Messa in veglia di tutti gli apparecchi
Premere 2 volte in meno di un secondo il tasto
, mantenendolo premuto al secondo appoggio.
Tutti gli apparecchi si spengono uno dopo l'altro.
Regolazione di TUTTI i comandi di
volume sotto un determinato modo
È possibile attribuire il controllo del volume
sonoro ad uno dei modi del telecomando a
condizione che sull’apparecchio corrispondente
(ad esempio: controllo del suono TV in modo TV
o VCR, ecc…) esista il controllo del volume
sonoro.
1. Premere il tasto
SETUP fino a quando il tasto
corrispondente all'ultimo modo selezionato
non resta acceso.
2. Rilasciare il tasto
SETUP.
3. Premere il tasto fino a quando il tasto di
modo non lampeggia una volta.
4. Premere una volta il tasto di modo (
VCR, …) corrispondente all'apparecchio di
cui si vuole che il volume sia sempre comandato dai tasti
VOL e .
5. Premere una volta il tasto .
Regolazione dei comandi di volume per
OGNI modo.
È possibile decidere che il controllo del volume
sia attivo per ogni modo prescelto a condizione
che sull’apparecchio corrispondente (ad esempio:
comando del suono del televisore in modo TV e
poi comando del suono di un ricevitore SAT in
modo SAT, ecc…) esista il controllo del volume.
1. Premere il tasto
SETUP fino a quando il tasto
corrispondente all'ultimo modo selezionato
non resta acceso.
2. Rilasciare il tasto
SETUP.
3. Premere il tasto fino a quando il tasto di
modo non lampeggia una volta.
4. Premere una volta il tasto di modo (
VCR, …) corrispondente all'apparecchio di
cui si vuole che il volume sia sempre comandato dai tasti
5. Premere una volta il tasto
VOL e .
VOL.
6. Premere una volta il tasto .
La navigazione NAVILIGHT
Il sistema di navigazione THOMSON NAVILIGHT
vi permette di accedere facilmente alle regolazioni del vostro televisore (TV) o del vostro
videoregistratore (VCR) equipaggiato del sistema
THOMSON
Mettete in funzione l’a
1.
rate comandare.
2. Premete il tasto corrispondente al tipo di
apparecchio che vi interessa (
In posizione
in modo
3. Premete una volta sul tasto
4. Navigate nei menu delle regolazioni con i
tasti alto, basso, sinistra e destra
Con
5.
Uscite dai menu premendo una volta il tasto
6.
24
NAVILIGHT.
ppar
erificate che il tele
VCR v
V (presa SCART selezionata).
A
validate con
OK.
ROC 4505 / IT - pdo - BS / epheme - rst / 11-2006
ecchio che deside
TV, VCR,o SAT).
MENU.
visor
TV,
TV,
e è
EXIT
-
.
ROC4505_es 3/11/06 15:56 Page 25
El ROC 4505 es un mando a distancia universal 4 en 1. Puede reemplazar 4 mandos a distancia gra-
cias a las 4 teclas de modos
TV, D
, VCR, … Es compatible con la mayoría de televisores,videograba-
VD
doras, reproductores de DVD, receptores de satélite y cable así como los receptores de televisor digital
terrestre (DVBT), los amplificadores y otros aparatos de audio controlados por señales infrarrojas.
Posee 4 teclas de función adicionales (
L1 a L4) para copiar teclas suplementarias. Integra una tecla de
modo home cinema que transforma su instalación reuniendo virtualmente todos los aparatos y considerándolos como un solo y mismo aparato; cada parte del mando a distancia controla partes de este
conjunto.
El mando a distancia ha sido programado en fábrica para permitirle utilizarlo inmediatamente con la
mayoría de los aparatos de las marcas del grupo Thomson. Por lo tanto le recomendamos probarlo
antes de programarlo. Si la programación es necesaria, siga uno de los métodos A, B, C o D detallados
en este man
Conserve este manual y la lista de los códigos por separado con el fin de poder reprogramar posteriormente el mando
a distancia.
ual. Pero antes que nada, instale 2 pilas (AAA) en el mando a distancia.
Descripción de las teclas
1 Modo del mando a distancia
Selección del aparato por controlar TV,
DVD,VCR, …
2 Teletexto
Activación y utilización de las páginas
Teletexto,Videotext, Fastext.
3 Teclas numeradas
Selección de canales de una cifra o de 2
cifras (--), entrada de valores numéricos,
selección de un macro (A, B, C).
4 Canales y Sonido
Teclas de zapping, de ajuste del volumen de
sonido y de corte del sonido.
5 Navegación
Activación y utilización de los menús
(visualización, supresión, selección,validación).
eclas de color
6 T
Utilización del teletexto (Fastext) o de
funciones específicas de algunos aparatos.
7 Teclas L1, L2, L3, L4
Teclas dedicadas a la función Learning
(aprendizaje). Se convierten en las teclas
adicionales de función para copiar otras
teclas.
8 Teclas de desplazamiento
Explotación de un cassette (VCR) o de un
disco (DVD, CD, …).
9 Teclas programables
HOME CINEMA: coloca el mando a distancia
en un modo que permite el control de
varios aparatos generalmente presentes en
una instalación Home Cinema (TV
amplificador, reproductor de DVD (página 29)
FAV: permite regresar a uno de los 2 canales
preferidos y pasar de uno al otro (página 30).
cha/Espera
10 Mar
o Vigilia únicamente según los aparatos
11
Alumbrado de las teclas
eclas de instalación/ajuste
12 T
utilizada para el pr
LEARN:
aprendizaje de códigos (copia de teclas)
(página 28).
SETUP: utilizada para los diversos
procedimientos de ajuste y de programación
del mando a distancia.
13
Tecla de grabación. Utilizable cualquiera que
sea el modo del mando a distancia
,
ocedimiento de
14 PIP y
Visualización, supresión de la imagen PIP y
de informaciones (n° de canal, …).
15
Permite la selección de tomas (AV) en las
que se pueden conectar los aparatos
(fuentes tv/vídeo).
16 MACRO
Asociada con las teclas A, B, C,esta tecla
permite activar secuencias de mandos. Cada
secuencia puede incluir hasta 10 teclas.
Nota: según los aparatos, las marcas y los años de
comercialización de los aparatos, las funciones cubiertas
serán más o menos extendidas.
DVBT (Digital Video Broadcast Terrestrial) (televisor digital terrestre): para los países concernidos, puede ordenar
un receptor DVBT programando un código de la lista
separada en una tecla de modo (SAT u otro).
Prueba del mando a
distancia antes de la
programación
1. Ponga en marcha el aparato que desee
controlar.
2. Pulse la tecla correspondiente al tipo de aparato por controlar:
TV: televisor,
DVD: reproductor de DVD,
VCR: videograbadora,
SA
AUDIO : sistema Hifi.
3. Dirija el mando a distancia hacia el aparato
por controlar e intente apagarlo con la tecla
. Si el aparato no se apaga, deberá programar el mando a distancia siguiendo uno de
los métodos
Nota 1: Excepto la tecla TV, cada tecla de modo (DVD ,
…) se puede pr
VCR,
diferente al indicado en la tecla. Por lo tanto se puede atribuir
,
por ejemplo, el modo Satélite a la tecla
introducir el código correspondiente a la marca y al aparato
deseado siguiendo uno de los métodos indicados en este
Sin embarg
manual.
de un códig
duzca cualquier código de la lista correspondiente al tipo de
aparato (ej.: 0603 para un receptor de satélite Thomson) y
luego ejecutar el procedimiento de búsqueda automática.El
mando a distancia probará de este modo todos los códigos
hasta encontr
25
satélite, cable,
T
:
A,
o,
o) le simplif
ar el que haga r
C o D descritos a contin
B,
a controlar un aparato
amar par
gr
o
D
el método D (búsqueda automática
icará la tar
Bastará con que intro-
ea.
eaccionar el r
eceptor.
VD
uación
.
Debe
ES
ROC4505_es 3/11/06 15:56 Page 26
Nota 2: Para controlar 2 aparatos de igual tipo y de igual
marca (2 videograbadoras Thomson, 2 receptores de
satélite Thomson, …) cerciórese antes que estos dos aparatos ya estén configurados para reaccionar sólo a un
subcódigo para uno y a otro subcódigo para el otro
(código A y B para los aparatos Thomson). Luego programe sucesivamente 2 teclas de modo utilizando el
método D.
Programación del Mando
Método A – Programación rápida con
un subcódigo de 1 cifra
Antes de empezar la programación, busque el
subcódigo del aparato que desea controlar.
Remítase a la lista que se adjunta a este folleto,en
la página I de los subcódigos.
1. Encienda el aparato que desea controlar.
2. Mantenga pulsada la tecla
tecla correspondiente al último modo seleccionado parpadee y luego permanezca encendida (el piloto permanecerá encendido algunos
segundos para permitirle proceder a las
siguientes etapas. El parpadeo del piloto indica
el fin del tiempo disponible, y luego se apaga).
3. Pulse en la tecla que corresponda al tipo de
aparato que desea controlar:
TV: televisor - DVD: reproductor de DVD - VCR:
videograbadora - SAT: satélite / cable - AUDIO: sistema Hifi.
4. Mientras que el indicador está encendido,
teclee el subcódigo (ej: 1 para Thomson).
5. Dirija el mando a distancia hacia el aparato e
intente apagarlo pulsando una vez en la tecla
.
6. Si el aparato que desea controlar se apaga,
pulse en
OK para memorizar el subcódigo.
7. Si el aparato no se apaga, pulse de nuevo la
tecla ,varias veces, hasta que el aparato se
apague. Espere entre dos pulsaciones a que la
tecla correspondiente al modo seleccionado
se apague y se vuelva a encender (aproximadamente 1 segundo). De este modo podrá
comprobar la respuesta del aparato.
8. Inmediatamente después de que el aparato que
desea controlar se apague, pulse en
memorizar el subcódigo.
Comprobación de la programación
ado,
ato está pr
Su apar
órdenes del mando a distancia. Compruebe el funcionamiento llevando a cabo el test de la página 27.
epar
Método B – Programación con códigos
de 4 cifras
Antes de empezar la programación, busque el
parato que desea contr
o del a
códig
Remítase a la lista que se adjunta a este folleto,en
la página II de los códigos.
1. Encienda el aparato que desea controlar.
Mantenga pulsada la tecla
2.
tecla correspondiente al último modo seleccionado parpadee y luego permanezca encendida (el piloto permanecerá encendido algunos
segundos para permitirle pr
SETUP hasta que la
incipio,
en pr
olar
SETUP hasta que la
oceder a las
OK para
para recibir las
.
siguientes etapas. El parpadeo del piloto indica
el fin del tiempo disponible, y luego se apaga).
3. Pulse en la tecla que corresponda al tipo de
aparato que desea controlar:
TV: televisor - DVD: reproductor de DVD - VCR:
videograbadora - SAT: satélite / cable - AUDIO: sistema Hifi.
4. Con el indicador encendido, teclee el primero de los códigos de 4 cifras propuestos
para la marca del aparato que se quiere
controlar (ej: 0036 para Thomson)
5. Dirija el mando a distancia hacia el aparato e
intente apagarlo pulsando una vez en la tecla
.
6. Si el aparato no se apaga, repita la etapa 2.
Teclee después el código de 4 cifras siguiente.
Intente apagar el aparato pulsando una vez en
la tecla . Repetir la operación probando
con cada uno de los códigos de 4 cifras.
Comprobación de la programación
Su aparato está preparado, en principio, para recibir las
órdenes del mando a distancia.Compruebe el funcionamiento llevando a cabo el test de la página 27.
Método C – Programación por
búsqueda de códig
o
Si ninguno de los códigos funciona, se puede
recuperar el código sin tener que teclearlo.
1. Encienda el aparato que desea controlar.
2. Mantenga pulsada la tecla
SETUP hasta que la
tecla correspondiente al último modo seleccionado parpadee y luego permanezca
encendida
3. Pulse en la tecla que corresponda al tipo de
aparato que desea controlar:
TV: televisor - DVD: reproductor de DVD - VCR:
videograbadora - SAT: satélite / cable - AUDIO: sistema Hifi.
4. Dirija el mando a distancia hacia el aparato e
intente apagarlo pulsando una vez en la tecla
.
5. Si el aparato que desea controlar se apaga,
pulse en
OK para memorizar el subcódigo.
6. Si el aparato no se apaga,pulse de nuevo la tecla
, tantas veces como sea necesario (hasta 200
veces), hasta que el aparato se apague. Espere
entr
e dos pulsaciones a que la tecla correspon-
diente al modo seleccionado se a
pague y se
vuelva a encender (aproximadamente 1
segundo). De este modo podrá comprobar la
.
espuesta del a
r
parato
7. Inmediatamente después de que el aparato
que desea controlar se apague, pulse en
.
para memorizar el códig
o
Comprobación de la programación
ado, en principio, para recibir las
ato está pr
Su apar
órdenes del mando a distancia.Compruebe el funcionamiento llevando a cabo el test de la página 27.
epar
Pruebe con otras teclas del mando a distancia
para conocer cuantas funciones puede contr
su mando a distancia. Si considera que todas las
teclas no están activadas, repita los pasos de este
método de programación hasta encontrar un
código que abarque más funciones.
26
OK
olar
ROC4505_es 3/11/06 15:56 Page 27
Método D - Búsqueda automática
de un código
Durante el desarrollo de este método, el mando
desplegará la lista completa de códigos enviando
una señal por infrarrojos al aparato que se desea
controlar. Realice el siguiente procedimiento:
1. Compruebe que el equipo esté encendido.En
caso contrario
2. Mantenga pulsada la tecla
, enciéndalo manualmente.
SETUP hasta que la
tecla correspondiente al último modo seleccionado parpadee y luego permanezca encendida (el piloto permanecerá encendido
algunos segundos para permitirle proceder a
las siguientes etapas. El parpadeo del piloto
indica el fin del tiempo disponible, y luego se
apaga).
3. Suelte la tecla
SETUP.
4. Pulse en la tecla del equipo deseado (por
ejemplo
5. Pulse una sola vez la tecla
TV).
PR
OG
. Después
de algunos segundos el mando a distancia
comienza a desplegar toda la lista de códigos
incluidos en la biblioteca (aproximadamente
1 código por segundo). Pulse una segunda vez
en
PR
para reducir la velocidad de
OG
prueba (1 código cada 5 segundos).En cuanto
el aparato cambie de canal, debe pulsar inmediatamente en
OK para grabar el código y
detener el despliegue de la lista. Si no reaccionó lo suficientemente rápido,tiene la posibilidad de regresar al código anterior
pulsando en
PROG(puede reanudar el
despliegue hacia adelante pulsando en
PROG. En cuanto el aparato responda nue-
vamente, pulse en
OK para grabar el código.
Método E – Programación para
controlar un COMBO (conjunto
TV/VCR,TV/DVD,VCR/DVD,
…)
Según la familia de combo (TV/VCR,VCR/DVD, …)
y la marca, deberá introducir un solo código para
paratos reunidos en el combo o introdu-
los dos a
cir dos códig
uno por a
os,
parato. Remítase a la
lista separada para saberlo.
Antes de iniciar la pr
ogramación,
busque el subcó
digo o el código del aparato que desea controlar
(ej.: televisor y luego videograbadora o COMBO
TV/VCR).
Remítase a la lista que acompaña a este f
olleto,en la
página de subcódigos o en la página de códigos.
1. Encienda el COMBO que desea controlar.
2. Mantenga pulsada la tecla
SETUP hasta que la
tecla correspondiente al último modo seleccionado parpadee y lueg
o permanezca
encendida.
Pulse la tecla del primer a
3.
y luego siga uno de los métodos
,
lar
parato por contr
de programación A, B, C o D descritos
anteriormente.
4. Si se necesita un segundo código,repita las eta-
pas 2 y 3.
Como recuperar un código programado
Cuando se quiera recuperar el código programado en el mando a distancia
1. Mantenga pulsada la tecla
tecla cor
respondiente al último modo selec-
SETUP hasta que la
cionado parpadee y luego permanezca encendida.
2. Pulse en la tecla que corresponda al tipo de
aparato que desea controlar:
TV: televisor - DVD: reproductor de DVD - VCR:
videograbadora - SAT: satélite / cable - AUDIO: sistema Hifi.
3. Pulse de nuevo, brevemente, en la tecla
SETUP, el último modo seleccionado parpa-
deará 1 vez.
4. Pulse en las teclas digitales en orden creciente (0 a 9) hasta que el modo seleccionado parpadee una vez.
5. La cifra que haya hecho parpadear el modo
seleccionado es la primera de las cuatro
cifras que forman su código, apúntela más
abajo.
6. Repita la etapa 4 para encontrar las demás
cifras del código.
7. Cuando se encuentra la cuarta cifra, el indicador del modo seleccionado se apaga.
Comprobación de la programación
• Para un televisor o un receptor de satélite: encienda
el aparato y pulse, por ejemplo, en el 2 para cambiar
de canal.
• Con un vídeo:introduzca una cinta y pulse en.
• Con un lector de DVD: inserte un disco y pulse
en .
Pruebe otras teclas del mando a distancia para conocer
el alcance de las funciones que su mando a distancia
puede controlar. Si considera que no todas las teclas
están activas, pruebe otro método de programación,
Método B o C.
Cuando haya encontrado el código de su aparato,apúntelo por mayor comodidad si lo necesita en el futuro.
Programación de una
-
secuencia de instrucciones
(Macro)
La tecla MACRO asociada a una de las teclas A, B
o C, permite programar y memorizar hasta 3
secuencias de instrucciones (pulsación sucesiva de
varias teclas seleccionadas por usted). De esta
manera, cualquier secuencia de teclas puede reducirse a solamente 2 instrucciones (tecla
seguida de las teclas
minada la programación, al pulsar la tecla
O
CR
MA
-
o
tele
seguida de la tecla A,podrá encender el
,
encender su r
,
visor
visualizar una cadena de su preferencia, encender
su reproductor de vídeo y lanzar una grabación
(tras haber cargado la cassette). En cada tecla
o C, puede memorizarse una secuencia de 10
instrucciones.
27
A, B o C). Por ejemplo, ter-
eceptor satélite o cable,
MA
CR
O
A, B
ES
,
ROC4505_es 3/11/06 15:56 Page 28
Nota: durante la realización de una macro, la pausa entre
2 etapas está limitada a pocos segundos. Ello deja poco
tiempo para leer las instrucciones y aplicarlas. Si el indicador de modo se enciende y luego se apaga, significa que se
ha excedido el tiempo. Vuelva a empezar, a partir de la
etapa 1.
Para efectuar una MACRO
1. Pulse y mantenga la tecla SETUP hasta que la
tecla de modo (
TV, VCR, …) parpadee antes
de permanecer encendida (después de 2 ó 3
segundos).
2.
Suelte la tecla
3. Pulse una vez la tecla
SETUP.
MA
CRO
. La tecla de
modo parpadea.
4. Pulse una vez la tecla A, B o C, en la cual
desea memorizar la secuencia.
5. Pulse una vez la tecla modo (TV, VCR, …) del
primer aparato que desea controlar (la primera tecla debe ser siempre una tecla de
modo).
6. Pulse sucesivamente las teclas correspondientes a las instrucciones a enviar hacia el aparato
(máximo 9 teclas, incluidas otras teclas de
modo). La tecla de modo parpadea cada vez
que se pulsa una tecla.
7. Memorice la secuencia de teclas, pulsando
una vez la tecla
MACRO. La tecla de modo se
apaga. La Macro ha sido memorizada.
Nota: la secuencia será automáticamente memorizada
tras la décima tecla (incluida la tecla de modo) y se apagará la tecla modo.
ara utilizar una MACRO
P
Pulse una vez la tecla MACRO y, antes de un lapso
de tiempo de 20 segundos, pulse la tecla
A, B o
C bajo la cual memorizó la secuencia.
Nota: durante el desarrollo de la macro (algunos segundos), asegúrese de apuntar correctamente el mando a
distancia hacia el aparato a controlar.
Observaciones:
• El lapso de tiempo entre el envío de 2 instrucciones
durante la utilización de una macro es de medio
Si embarg
segundo.
una pausa en la secuencia para tomar en consideración el tiempo de encendido de algunos aparatos. Para
añadir una pausa entr
pulse una vez la tecla y pulse una de las teclas
numeradas de 1 a 9, para insertar una pausa de 1 a
9 segundos.
• La primera tecla de la secuencia debe ser siempre
una tecla de modo (
ara bor
P
1.
rar una MACR
Pulse y mantenga la tecla
tecla de modo (
es posible que se necesite añadir
o,
vío de 2 instrucciones
e el en
TV, VCR, …).
O
TV, VCR, …) parpadee antes
SETUP hasta que la
de permanecer encendida (después de 2 ó 3
segundos).
2. Suelte la tecla
3. Pulse una vez la tecla
SETUP.
MACRO. La tecla de
modo parpadea.
4. Pulse una vez la tecla A, B o C de la secuen-
cia a borrar.
Mantenga pulsada la tecla
5.
SETUP.
La tecla
modo de apaga. La secuencia ha sido borrada.
Función de aprendizaje
(learning)
Si la mar
ca del aparato por controlar no figura en la
lista de los códigos suministrada por separado,
puede copiar en su
teclas del mando a distancia de origen de este a
rato.Según el formato de los códigos de transmisión
del mando a distancia de origen, su mando a distancia podrá memorizar hasta 150 teclas.
Borrado general – Borra todas las
teclas copiadas (recomendado la
primera vez)
1. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la
tecla correspondiente al último modo seleccionado permanezca encendida.
2. Suelte la tecla
3. Pulse dos veses la tecla
apaga y luego se vuelve a encender.
4. Pulse una vez la tecla
apaga después de algunos segundos.
5. Todas las teclas copiadas se borran.
Antes de comenzar
• Las pilas de los 2 mandos a distancia deben estar en
buen estado; eventualmente cámbielas
• Las teclas
nales.
• Copie previamente 2 a 3 teclas del mando a distancia de origen con el fin de verificar la compatibilidad
de los códigos de los dos mandos a distancia. Luego
proceda a una puesta en cero antes de comenzar el
procedimiento de aprendizaje.
• Disponga el mando a distancia de origen y su
extremo con extremo de tal manera que se
4505
alineen los diodos LED de los 2 mandos a distancia.
Eventualmente ajuste la altura de los 2 mandos a
distancia para que los diodos LED estén bien alineados.
• Verifique que la separación entre los 2 mandos a distancia sea de aproximadamente 2,5 cm (ancho de
un pulgar).
• No desplace los mandos a distancia durante el procedimiento de aprendizaje.
• Cerciórese de que el alumbrado de la habitación no
sea producido por tubos fluorescentes o por una lámpara de bajo consumo ya que estas fuentes luminosas pueden provocar interferencias y perturbar la
,
copia.
• Los 2 mandos a distancia deben estar a más de un
o de cualquier fuente luminosa.
metr
Evite copiar los códig
•
bién los de las teclas de desplazamiento (8) ya que
según los mandos a distancia los códigos de estas
teclas no controlan necesariamente los mismos aparatos.
Cuando la memoria de su
•
tecla de modo parpadeará durante 3 segundos.Ya no
se puede entonces copiar otr
una puesta en cero.
• Cuando copie una tecla, es posible que la tecla de
modo parpadee ligeramente. En este caso no suelte
la tecla y espere que cese el parpadeo.
si el pr
Nota 1:
desarrollarse correctamente, pruebe esto:
de
1. Termine el procedimiento de aprendizaje pulsando en
28
ROC 4505 las funciones de las
SETUP.
LEARN. La tecla se
SETUP.La tecla de modo se
L1 a L4 permiten copiar 4 teclas adicio-
os de las tec
ocedimiento de apr
SETUP.
las
OC 4505
R
os códig
endizaje par
V
OL
y
esté llena,
os sin ef
pa-
ROC
y tam
ectuar
ece no
-
la
ROC4505_es 3/11/06 15:56 Page 29
2. Verifique que los LED de los dos mandos a distancia estén bien alineados. Utilice el procedimiento de alineación.
3. Modifique la separación de los mandos a distancia aumentando o disminuyendo la distancia de
1,5 cm a 5 cm.
4. Reaunde el procedimiento desde el inicio.
5. Si el problema persiste con la misma tecla, verifique si el mando a distancia de origen funciona:
¿transmite las señales IR? (ver pilas); ¿está colocado correctamente con respecto al diodo de su
R
OC 4505
Nota 2:
• No puede copiar teclas en las teclas
BACKLIGHT, SETUP, MACRO, FAV, HOME CINEMA.
• Todas las teclas copiadas para un modo se borran si
se introduce un código de 4 cifras en este modo (y
también para la entrada directa de un código,la búsqueda de código o de marca).
?
LEARN,
Identificación de la posición del diodo en
el mando a distancia original (a copiar)
Si el LED del mando a distancia de origen no es
visible (oculto por ejemplo por una tapa de plástico de color oscuro), las siguientes instrucciones
le ayudarán a localizarla.
1. Coloque la parte delantera del mando a distancia original (la parte que normalmente
dirige hacia el aparato por controlar) a
aproximadamente 2,5 cm del LED de su
ROC 4505 en frente de la indicación LEARN
(remítase al esquema LEARNING al inicio del
manual).
2. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la
tecla correspondiente al último modo seleccionado permanezca encendida.
3. Suelte la tecla
4. Pulse una vez una tecla de modo (
VCR, …). La tecla se apaga y luego se vuelve a
SETUP.
TV, DVD ,
encender.
5. Pulse una vez la tecla
LEARN.
6. Mantenga pulsada una de las teclas del mando
a distancia original desplazándola hacia la
derecha y luego hacia la izquierda. En cuanto
los 2 mandos a distancia estén correctamente alineados, la tecla de modo parpadea
rápidamente.
7. Para copiar teclas de su mando a distancia
original en su
ROC 4505, continúe en la
etapa 5 del párrafo “Para copiar teclas”.
Algunos mandos a distancia or
Nota:
ten las señales IR de maner
una tecla. En este caso pulse varias veces una de las
teclas desplazando al mismo tiempo el mando a distancia hacia la derecha y hacia la izquierda.
ara copiar teclas
P
iginales no transmi-
a continua cuando se pulsa
1. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la
espondiente al último modo selec
tecla cor
r
cionado permanezca encendida.
2. Suelte la tecla
3. Pulse una vez una tecla de modo (
VCR, …). La tecla se apaga y luego se vuelve a
SETUP.
TV, DVD ,
encender.
4. Pulse una vez la tecla LEARN.
5. Pulse una vez la tecla de su
ROC 4505 en la
que desee copiar una de las teclas del mando
a distancia original.
6. Mantenga pulsada la tecla del mando a distancia original por copiar hasta que la tecla de
modo se a
pague y se vuelva a encender (2 a
3 segundos). En caso de problemas, la tecla de
modo parpadeará durante 3 segundos pero
permanecerá en modo aprendizaje. Pruebe
nuevamente o pase a otra tecla.
7. Para las otras teclas, repita el procedimiento
a par
tir de la etapa 5.
Pulse una vez la tecla
SETUP cuando se copien
todas las teclas deseadas. La tecla de modo se
apaga.
ara borrar todas las teclas copiadas en
P
un modo
1. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la
tecla correspondiente al último modo seleccionado permanezca encendida.
2. Suelte la tecla
SETUP.
3. Pulse una vez una tecla de modo (TV, D
VCR, …). La tecla se apaga y luego se vuelve a
encender.
4. Pulse dos v
eces la tecla LEARN. La tecla se
apaga y luego se vuelve a encender.
5. Pulse una vez la tecla
SETUP. La tecla de
modo se apaga. Todas las teclas copiadas en
este modo se borran.
La tecla HOME CINEMA
El modo Home Cinema es un modo en el que
algunas teclas del mando a distancia se dedicarán
a aparatos que deberá elegir. Esto se puede hacer
después de la asignación de una tecla de modo
(
TV, DVD,…) a un grupo de teclas prededicadas a
este modo. Por ejemplo, las teclas de desplazamiento (8) se pueden asignar a una videograbadora, un reproductor de DVD, un reproductor de
cassettes de un equipo hifi, etc. Usted deberá elegir asignando para este grupo de teclas el aparato
deseado. Deberá hacer lo mismo para los otros
grupos de teclas.
Los grupos de teclas son:
Todas las teclas salvo las teclas PROG, VOL y
(4) así como las teclas de desplazamiento (8) más
las teclas de navegación (5).
•la tecla PROG
•las teclas VOLy (4)
•las teclas de desplazamiento
vegación
las teclas,
•
MENU, EXIT,OK.
¿Cómo pro
1. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la
tecla correspondiente al último modo seleccionado permanezca encendida.
2. Suelte la tecla
3. Pulse una vez la tecla
modo se apaga y luego se vuelve a encender.
4. Seleccione el aparato asignado a las teclas
-
numeradas (1 a 9).
Pulse una vez una tecla numerada y luego una vez
una tecla de modo(
apaga y luego se vuelve a encender.
5. Selección del aparato asignado a la tecla
PROG (cambio de canal).
Pulse una vez la tecla
tecla de modo (
apaga y luego se vuelve a encender.
6. Selección del aparato asignado a las teclas
VOL y .
29
de na
gramar la tecla
SETUP.
TV, DV D, VCR, …). La tecla se
PROG y luego una vez una
TV, DVD , VCR, …). La tecla se
HOME CINEMA?
HOME CINEMA. La tecla de
,
VD
ES
,
ROC4505_es 3/11/06 15:56 Page 30
Pulse una vez una de las teclas VOLo (4) y
TV,D
,VCR, …).
luego una vez una tecla de modo (
VD
La tecla se apaga y luego se vuelve a encender.
7. Selección del aparato asignado a las teclas de
desplazamiento
Pulse una vez una de las teclas de desplazamiento (8)
y luego una vez una tecla de modo (
VCR, …). La tecla se apaga y luego se vuelve a encen-
TV, DV D,
der.
8.
Selección del aparato asignado a las teclas de
navegación , MENU, EXIT, OK.
Pulse una v
y luego una vez una tecla de modo (
VCR, …). La tecla se apaga y luego se vuelve a
ez una de las teclas de navegación (5)
TV, DV D,
encender.
9. Fin de la programación
Pulse una v
ez la tecla HOME CINEMA. La tecla de
modo se apaga. La programación de la tecla
HOME
CINEMA
se ha terminado.
¿Cómo borrar la programación de la
tecla HOME CINEMA?
1. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la
tecla correspondiente al último modo seleccionado permanezca encendida.
2. Suelte la tecla SETUP.
3. Pulse una vez la tecla
HOME CINEMA. La tecla
se apaga y luego se vuelve a encender.
4. Pulse una vez la tecla
ya está desprogramada.
CINEMA
Notas:
• Durante la programación de la tecla
cualquier acción sobre las teclas
teclas de modo (
• El modo de entrada por defecto es el modo TV.
• Las teclas de grupos se pueden programar en cualquier orden.
• El mando a distancia permanece en modo de programación mientras no se haya accionado nuevamente
la tecla
• La tecla
Macro o seleccionar como favorita (FAV).
TV,DVD,…) detiene el procedimiento.
HOME CINEMA.
HOME CINEMA no se puede incluir en un
SETUP. La tecla HOME
HOME CINEMA,
FAV, MACRO, o las
La tecla FAV (9)
Esta tecla le permite memorizar canales preferidos. El acceso a uno u otro canal se efectúa pulsando de manera repetida la tecla
¿Cómo pr
ogramar la tecla
1Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la
tecla correspondiente al último modo seleccionado permanezca encendida.
Suelte la tecla
2.
SETUP.
3. Pulse una vez la tecla
lueg
o se vuelv
e a encender
4. Pulse una tecla de modo (
escriba el númer
. La tecla se apaga y luego se vuelve a
rito
o de su primer canal favo-
encender
5. Pulse una vez la tecla FAV. La tecla se apaga y
lueg
o se vuelv
e a encender
6. Pulse una tecla de modo (
escriba el númer
o de su segundo canal fa
rito. La tecla se apaga y luego se vuelve a
encender.
7. Pulse una vez la tecla
FAV.
AV
F
?
FAV. La tecla se apaga y
.
TV, VCR, …) y luego
.
TV, VCR, …) y luego
v
FAV. La tecla se apaga.
La tecla PIP
Esta tecla funciona como la tecla de su mando a
distancia de origen.
Otras funciones
Puesta en vigilia de todos los aparatos
Pulsar 2 veces en menos de un segundo la tecla
manteniéndola presionada la segunda vez.
T
odos los aparatos se apagarán unos tras otros.
Ajuste de TODOS los mandos de volumen en un modo determinado
Puede asignar el control del volumen de sonido a
uno de los modos del mando a distancia a condición de que el control del volumen de sonido
exista en el aparato correspondiente (ej.: control
del sonido TV en modo TV, o VCR, o …).
1. Pulse la tecla
SETUP hasta que la tecla cor-
respondiente al último modo seleccionado
permanezca encendida.
2. Suelte la tecla
SETUP.
3. Pulse la tecla hasta que la tecla de modo
parpadee una vez.
4. Pulse una vez la tecla de modo (TV, VCR, …)
correspondiente al aparato cuyo volumen
siempre será controlado por las teclas
.
5. Pulse una vez la tecla .
Ajuste de los mandos de volumen para
CADA modo.
Puede asignar el control del volumen de sonido a
uno de los modos del mando a distancia a condición de que el control del volumen de sonido
exista en el aparato correspondiente (ej.: control
del sonido TV en modo TV, o VCR, o...).
1. Pulse la tecla
SETUP hasta que la tecla cor-
respondiente al último modo seleccionado
permanezca encendida
2. Suelte la tecla
SETUP.
3. Pulse la tecla hasta que la tecla de modo
parpadee una vez.
4. Pulse una vez la tecla de modo (
correspondiente al aparato cuyo volumen
siempre será controlado por las teclas
.
5. Pulse una vez la tecla
VOL.
6. Pulse una vez la tecla .
La navegación NAVILIGHT
El sistema de navegación THOMSON NAVILIGHT
permite acceder con facilidad a los sistemas de
ajuste de su televisor (TV) o de su vídeo (VCR)
equipado con el sistema
1. Encienda el aparato que desea controlar.
2. Pulse en la tecla del tipo de aparato correspondiente (TV, VCR,o SAT). En posición
VCR compruebe que el televisor está en
V (toma SC
A
modo
seleccionada).
3. Pulse una vez en la tecla
4. Navegue por los menús de ajuste con las
teclas arriba, abajo, izquierda y derecha
-
o
5. Valide con
Salga de los menús pulsando una v
6.
30
tecla
EXIT.
OK.
THOMSON
T – P
AR
MENU.
ROC 4505 / ES - fo - AM / epheme - rst / 11-2006
VOL y
TV, VCR, …)
VOL y
NAVILIGHT
eritelevisión
ez en la
.
ROC4505_nl 3/11/06 15:54 Page 31
De ROC 4505 is een universele 4-in-1 afstandsbediening. Deze kan 4 afstandsbedieningen vervangen,
dankzij 4 functietoetsen voor TV, DV D, VCR, … Hij is te gebruiken met de meeste televisietoestellen,
videorecorders, DVD-spelers, satellietontvangers en kabels en ook met ontvangers van aardse digitale
televisie (DVBT), versterkers en andere audioapparatuur die door middel van infrarood bediend
worden. Hij heeft 4 extra functietoetsen (L1 t/m L4) voor het kopiëren van extra toetsen. De
afstandsbediening heeft een home cinema functietoets, waarmee u uw installatie kan veranderen door
op vir
tuele wijze alle apparaten met elkaar te bundelen en ze als één apparaat te beschouwen, waarbij
ieder deel van de afstandsbediening een deel van dit geheel controleert.
De afstandsbediening is in de fabriek geprogrammeerd om u in staat te stellen onmiddellijk de meeste
apparaten van de merken van de groep Thomson te gebruiken.Wij raden u dan ook aan hem uit te proberen
alvorens hem te programmeren. Indien programmering nodig is, volg dan één van de methodes A,B, C of D
die in deze handleiding beschreven staan.Plaats echter eerst 2 batterijen (AAA) in de afstandsbediening.
Bewaar deze handleiding en de codelijst apart, zodat u later de afstandsbediening opnieuw kunt programmeren.
Beschrijving van de toetsen
1 Functie van de afstandsbediening
Selectie van het te bedienen apparaat TV,
DVD,VCR,…
2 Teletekst
Inschakeling en gebruik van de pagina's van
Teletekst,Videotext, Fastext.
3 Nummertoetsen
Selectie van de zender met 1 of 2 cijfers (--),
invoeren van nummerwaarden, keuze van
een macro (A, B, C).
4 Zenders en Geluid
Toetsen voor zappen, instelling van het
geluidsvolume en uitschakelen van het
geluid.
5 Navigatie
Activering en gebruik van de menu’s
(weergave, wissen, keuze, valideren).
6 Kleurentoetsen
Gebruik van teletekst (Fastext) of specifiek
bij bepaalde apparaten horende functies.
7 Toetsen L1, L2, L3, L4
Toetsen bestemd voor de functie Learning
(inlezen).Worden extra functietoetsen voor
het kopiëren van andere toetsen.
8 Scrolltoetsen
Afspelen van een cassette (VCR) of een disc
(DVD, CD,…).
9 Programmeerbare toetsen
HOME CINEMA: hierbij wordt de
afstandsbediening in een functie gezet
waarmee diverse apparaten gecontroleerd
kunnen w
aanwezig zijn in een Home Cinema
installatie (TV, versterker, DVD-speler
(pagina 35).
FAV: hiermee kunt u terug naar één van de 2
oork
v
andere omschakelen (pagina 36).
10 Aan/Standby
of uitsluitend Standb
toestel.
11
erlichting van de toetsen.
V
12 Installatie-/insteltoetsen
LEARN: wordt gebruikt voor het inlezen van
de codes (k
SETUP: wordt gebruikt voor diverse instel-
en pr
afstandsbediening.
den die over het algemeen
or
eurszenders en van de ene naar de
elijk van het
afhank
,
y
opie van toetsen) (pagina 34).
es van de
ogrammeerpr
ocedur
13
Opnametoets.Te gebruiken, ongeacht de
functie waarin de afstandsbediening staat.
14 PIP en
Weergave, wissen van het PIP-beeld en van
informatie (n° van de zender, ...).
15
Voor het selecteren van de aansluitingen
(AV) waarop de apparaten moeten worden
aangesloten (tv/video-bronnen).
16 MACRO
In combinatie met de toetsen A, B, C,
kunnen met deze toets commandoreeksen
worden ingeschakeld. Iedere reeks kan
maximaal 10 toetsen omvatten.
N.B.: afhankelijk van het apparaat, het merk en het jaar
waarop het op de markt werd gebracht, is het aantal
beschikbare functies min of meer uitgebreid.
DVBT (Digital Video Broadcast Terrestrial): voor de
betreffende landen kunt u een DVBT-ontvanger bedienen
door een code te programmeren uit de afzonderlijke lijst
onder een functietoets (SAT of anders).
Test van de
afstandsbediening alvorens
te programmeren
1. Zet het apparaat dat u wilt bedienen aan.
2. Druk op de toets van het bijbehorende te
bedienen apparaat:
3. Richt de afstandsbediening op het te
bedienen apparaat en probeer het uit te
schakelen met de toets . Indien het
apparaat niet uitgeschakeld is, moet u de
afstandsbediening pr
één van de hierna beschreven methodes A, B,
C of D.
Noot 1: Met uitzondering van de toets TV, kan iedere
functietoets (
voor het bedienen van een ander apparaat dan dat op
de toets staat aangegeven. Het is derhalve mogelijk
bijvoorbeeld de Satellietfunctie toe te wijz
. U moet de bij het gewenste merk en apparaat
toets
behor
handleiding aangegeven methodes. De methode D
(automatisc
vereenvoudigen. U hoeft alleen maar een onwillekeurige
code uit de bij het type appar
0603 voor een Thomson satellietontvanger) in te voeren
en de pr
De afstandsbediening zal zo alle codes testen tot hij
degene gevonden heeft waarop de ontvanger reageert.
31
VD
D
ende code in
oek
h z
e voor het automatisc
ocedur
, VCR,
voer
en van een code) zal uw taak ec
ogrammeren volgens
ogrammeerd worden
epr
…) g
en aan de
en volgens één van de in deze
aat behorende lijst (bijv.:
en te starten.
oek
h z
D
VD
hter
NL
.
ROC4505_nl 3/11/06 15:54 Page 32
Noot 2:Voor het bedienen van 2 apparaten van hetzelfde
type en hetzelfde merk (2 Thomson videorecorders, 2
Thomson satellietontvangers, ...) moet u van tevoren
controleren of de parameters van deze twee apparaten
reeds zijn ingesteld om slechts op één subcode voor het
ene apparaat en op een andere subcode voor het andere
apparaat te reageren (code A en B voor de apparaten
van Thomson). Programmeer vervolgens na elkaar 2
functietoetsen met behulp van methode D.
Programmering van de
afstandsbediening
Methode A - Snelle programmering aan
de hand van een subcode met 1 cijfer
Alvorens de programmering te starten zoekt u
de subcode op van het apparaat dat u wenst te
bedienen.
Neem de lijst,toegevoegd aan deze
gebruiksaanwijzing en de pagina I van de
subcodes.
1. Stel het apparaat dat u wenst te bedienen, in
werking.
2. Houd de toets
de laatst geselecteerde functie behorende
toets knippert en vervolgens permanent blijft
branden (het controlelampje blijft enkele
seconden branden om u de tijd te geven de
volgende stappen uit te voeren.Het knipperen
van het controlelampje geeft aan dat de
beschikbare tijd om is, het gaat daarna uit).
3. Druk op de toets die overeenkomt met het
te bedienen type apparaat:
4. Terwijl het lichtje brandt, tikt u de subcode in
(bijvb.: 1 voor Thomson).
5. Houd de afstandsbediening vast in de richting
van het apparaat en probeer deze uit te
schakelen door éénmaal op de toets te
drukken.
6. Zodra het te bedienen apparaat
uitgeschakeld wordt, druk op
subcode te memoriseren.
7. Indien het apparaat niet uitgeschakeld wordt,
drukt u opnieuw op de toets , en dit
verschillende malen totdat het apparaat
uitgeschakeld wordt. Tussen twee keer
drukken geeft u de toets die overeenkomt
met de geselecteerde modus de tijd om uit te
gaan en weer te gaan branden (ongeveer 1
seconde). Dit geeft u een idee van de reactie
van het apparaat.
8. Zodra het te bedienen apparaat
uitgeschak
subcode te memoriseren.
Het nakijk
Uw appar
afstandsbediening te ontvangen.Kijk de werking na door
de test van pagina 33 uit te voeren.
en van de programmering
aat is in pr
Methode B - Programmering aan de
hand van 4 cijf
Alvorens de programmering te starten zoekt u
de code van het apparaat op dat u wenst te
bedienen.
Neem de lijst,
gebruiksaanwijzing en de pagina II van de codes.
1. Stel het apparaat dat u wenst te bedienen, in
werking.
SETUP ingedrukt totdat de bij
eld wordt, druk op
incipe klaar om or
ercodes
toegevoegd aan deze
OK om de
OK om de
ders van de
2. Houd de toets
SETUP ingedrukt totdat de bij
de laatst geselecteerde functie behorende
toets knippert en vervolgens permanent blijft
branden (het contr
olelampje blijft enkele
seconden branden om u de tijd te geven de
volgende stappen uit te voeren.Het knipperen
van het controlelampje geeft aan dat de
beschikbare tijd om is, het gaat daarna uit).
3. Druk op de toets die overeenkomt met het
te bedienen type apparaat:
4. Terwijl het lichtje brandt, tikt u de eerste van
de voorgestelde 4 cijfercodes in voor het
merk van het te bedienen apparaat (bijvb.:
0036 voor Thomson).
5. Houd de afstandsbediening vast in de richting
van het apparaat en probeer deze uit te
schakelen door éénmaal op de toets te
drukken.
6. Indien het apparaat niet uitgeschakeld wordt,
herhaalt u stap 2.Tik vervolgens de volgende
4 cijfercode in. Probeer het apparaat uit te
schakelen door éénmaal op de toets te
drukken. Herhaal deze verrichtingen en
probeer elke 4 cijfercode.
Het nakijken van de programmering
Uw apparaat is in principe klaar om orders van de
afstandsbediening te ontvangen.Kijk de werking na door
de test van pagina 33 uit te voeren.
Methode C - Pro
grammering via
opsporing van de code
Indien geen enkele code werkt, dan is het
mogelijk de code terug te vinden zonder deze te
moeten intikken.
1. Stel het apparaat dat u wenst te bedienen, in
werking.
2. Houd de toets SETUP ingedrukt totdat de bij
de laatst geselecteerde functie behorende
toets knippert en vervolgens permanent blijft
branden.
3. Druk op de toets die overeenkomt met het
te bedienen type apparaat:
4. Houd de afstandsbediening vast in de richting
van het a
pparaat en pr
obeer deze uit te
schakelen door éénmaal op de toets te
drukken.
5. Zodra het te bedienen apparaat
uitgeschakeld wordt, druk op
OK om de
subcode te memoriseren.
6. Indien het apparaat niet uitgeschakeld wordt,
drukt u opnieuw op de toets
zoveel maal als nodig is (tot 200 maal)totdat
pparaat uitgeschakeld wordt. Tussen
het a
twee keer drukken geeft u de toets die
overeenkomt met de geselecteerde modus
de tijd om uit te gaan en weer te gaan
branden (onge
eer 1 seconde).
v
Dit geeft u
een idee van de reactie van het apparaat.
7. Zodra het te bedienen apparaat
uitgeschakeld wordt,druk op
OK om de code
te memoriseren.
32
en dit
,
ROC4505_nl 3/11/06 15:54 Page 33
Het nakijken van de programmering
Uw apparaat is in principe klaar om orders van de
afstandsbediening te ontvangen.Kijk de werking na door
de test van pagina 33 uit te voeren.
Probeer de andere toetsen van de
afstandsbediening om de draagwijdte van de
functies dat uw afstandsbediening kan bedienen,
te kennen. Indien u denkt dat alle functies niet
geactiveerd zijn, start dan opnieuw deze
programmeermethode om een code te vinden
die meerdere functies omvat.
Methode D - Automatisch zoeken naar
een code
In het kader van deze methode loopt de
afstandsbediening de complete lijst van de codes
na en stuurt daarbij een IR-signaal naar het op
afstand te bedienen apparaat.Voer daarvoor het
volgende uit:
1. Controleer of uw apparaat is ingeschakeld.
Schakel het handmatig in als dit niet zo is.
2. Houd de toets
SETUP ingedrukt totdat de bij
de laatst geselecteerde functie behorende
toets knippert en vervolgens permanent blijft
branden (het controlelampje blijft enkele
seconden branden om u de tijd te geven de
volgende stappen uit te voeren.Het knipperen
van het controlelampje geeft aan dat de
beschikbare tijd om is, het gaat daarna uit).
3. Laat de toets
SETUP los.
4. Druk op de toets van het gewenste apparaat
(bijvoorbeeld
5. Druk één keer op de toets
TV).
PROG.Na
enkele seconden begint de afstandsbediening
de in de bibliotheek aanwezige codelijst door
te lopen (ca. 1 code per seconde). Druk
nogmaals op
PROGom de test langzamer
te laten gaan (1 code per 5 seconden). Zodra
het apparaat van zender verandert, moet u
onmiddellijk op
OK drukken om de code op
te slaan en het aflopen van de lijst te stoppen.
Indien u niet snel genoeg gereageerd heeft,
kunt u terugkeren naar de vorige code door
te drukken op
PROG(u kunt het
voorwaarts aflopen hernemen door te
drukken op PROG. Zodra het apparaat
opnieuw antwoordt, drukt u op
OK om de
code te registreren.
Methode E - Programmering om een
COMBO te bedienen (TV/VCR,
TV/DVD,VCR/DVD, … gecombineerd)
elijk van de combofamilie (TV/VCR,
Afhank
VCR/DVD, …) en het merk hoeft u maar één
oor beide in de combo
en v
code in te v
oer
gebundelde apparaten, of twee, één code per
apparaat. Zie de aparte lijst om dit te weten.
Alvorens de programmering te starten zoekt u
de subcode of de code van het apparaat op dat u
enst te bedienen (voorbeeld: televisietoestel en
w
vervolgens videorecorder of COMBO TV/VCR).
oegd aan deze
Neem de lijst toege
v
gebruiksaanwijzing en de pagina van de subcodes
of de pagina van de codes.
1. Stel de COMBO dat u wenst te bedienen, in
erking.
w
Houd de toets
2.
SETUP ingedrukt totdat de bij
de laatst geselecteerde functie behorende
toets knipper
t en v
olgens permanent blijft
v
er
branden.
3. Druk op de toets van het eerste te bedienen
apparaat en volg daarna één van de
programmeermethodes A, B, C of D die
hiervoor beschreven staan.
4.
Indien een tweede code nodig is, herhaal dan
de stappen 2 en 3.
Hoe een geprogrammeerde code
terugvinden
Het kan soms nuttig zijn de geprogrammeerde
code in de afstandsbediening terug te vinden.
1. Houd de toets
SETUP ingedrukt totdat de bij
de laatst geselecteerde functie behorende
toets knippert en vervolgens permanent blijft
branden.
2. Druk op de toets die overeenkomt met het
te bedienen type apparaat:
3. Druk opnieuw kort op de toets SETUP,de
laatst geselecteerde modus knippert 1 maal.
4. Druk op de numerieke toetsen in stijgende
lijn (0 tot 9) totdat de geselecteerde modus
1 maal knippert.
5. Het cijfer dat de geselecteerde modus deed
knipperen, is het eerste cijfer van de vier
cijfers waaruit uw code bestaat. Noteer het.
6. Herhaal stap 4 om de andere cijfers van de
code te ontdekken.
7. Wanneer het vierde cijfer gevonden is,zal het
lichtje van de geselecteerde modus uitgaan.
Het nakijken van de programmering
• Voor een televisietoestel of een satellietontvanger: Zet
het apparaat aan en druk bijvoorbeeld op 2 om het
kanaal te wijzigen.
• Voor een videorecorder: breng een cassette in en
druk vervolgens op .
• Voor een DVD-speler: breng een disk in en druk
vervolgens op .
Probeer de andere toetsen van de afstandsbediening om
de draagwijdte van de functies dat uw afstandsbediening
kan bedienen, te kennen.Indien u denkt dat alle functies
niet geactiveerd zijn, probeer dan een andere
programmeermethode, Methode B of C.
Wanneer u de code van uw apparaat gevonden hebt,
noteer deze dan om hem gemakkelijk terug te vinden
indien u hem nodig hebt.
Programmering van een
reeks commando’s
(Macro)
Met de MACRO-toets in combinatie met één van
de toetsen
commando’s programmeren en memoriseren
(door achter elkaar op meer
euze te drukken). Iedere willekeurige reeks
k
toetsen kan zo verminderd worden tot 2
commando’
A, B, of C). Door bijvoorbeeld na het
toets
programmeren te drukken op
olgens op toets
v
er
v
aanzetten, uw satelliet- of kabelontvanger
aanzetten, een voorkeurszender weergeven, uw
ecor
videor
(met een van tevoren geplaatste cassette).U kunt
een reeks van 10 commando’s memoriseren
onder ieder
33
A, B,
of
C kunt u max.
3 reeksen
dere toetsen van uw
s (
MA
CR
O
-toets en v
kunt u uw tele
A,
olgens de
v
er
MACRO en
visietoestel
der aanzetten of een opname star
A, B,
of
C.
e toets
NL
ten
ROC4505_nl 3/11/06 15:54 Page 34
N.B.: tijdens het uitvoeren van een macro is de tijd tussen
2 stappen beperkt tot enkele seconden. U heeft daarom
weinig tijd om de instructies te lezen en deze uit te
voeren.Als het controlelampje van de functie knippert en
weer dooft, betekent dit dat er geen tijd meer is, begin
dan opnieuw vanaf stap 1.
Voor het uitvoeren van een MACRO:
1. Druk op de toets SETUP en houd deze
ingedrukt totdat de functietoets (
TV, VCR,…)
knippert alvorens te blijven branden (na 2 of
3 seconden).
2. Laat de toets
3. Druk eenmaal op de toets
SETUP los.
MACRO.De
functietoets knippert.
4. Druk eenmaal op toets
A, B, of C waaronder
u de reeks wilt memoriseren.
5. Druk eenmaal op de functietoets (
TV, VCR,…)
van het eerste apparaat dat u wilt bedienen
(de eerste toets moet altijd een functietoets
zijn).
6. Druk achtereenvolgens op de toetsen die bij
de naar het apparaat te verzenden
commando's horen (max. 9 toetsen, met
inbegrip van andere functietoetsen). De
functietoets knippert voor iedere ingedrukte
toets.
7. Memoriseer uw reeks toetsen door eenmaal
op de
MACRO-toets te drukken. De
functietoets gaat uit. Uw Macro is klaar.
N.B.: de reeks zal automatisch na de tiende toets
gememoriseerd worden (functietoets meegeteld) en de
functietoets zal uitgaan.
Voor het gebruiken van een MACRO:
Druk eenmaal op de MACRO-toets en binnen 20
seconden op toets
A, B, of C waaronder u de
reeks gememoriseerd heeft.
N.B.: zorg er tijdens het verloop van de Macro (enkele
seconden) voor dat u de afstandsbediening goed op het
te bedienen apparaat richt.
Opmerkingen:
• De automatische tijd tussen het verzenden van 2
commando’s tijdens het gebruik van een macro is
een halve seconde
nodig heeft om extra tijd toe te voeg
zodat u bepaalde apparaten de tijd hebben in te
schakelen. Voor het toevoegen van tijd tussen de
verzending van 2 commando's drukt u eenmaal op
en vervolgens op één van de toetsen 1 t/m 9 om
een per
iode van 1 tot 9 seconden toe te voegen.
De eerste toets van de reeks moet altijd een
•
functietoets zijn (
Het is echter mogelijk dat u tijd
.
TV, VCR, …).
en in de reeks,
Voor het annuleren van een MACRO:
1. Druk op de toets SETUP en houd deze
ingedrukt totdat de functietoets (
TV, VCR,…)
knippert alvorens te blijven branden (na 2 of
3 seconden).
2. Laat de toets
Druk eenmaal op de toets
3.
functietoets knipper
Druk eenmaal op toets
4.
SETUP los.
t.
A, B,
macro.
of
C van de te
De
wissen reeks.
Druk op toets
5.
SETUP en houd deze ingedrukt.
De functietoets gaat uit, de reeks is gewist.
Inleesfunctie (learning)
Indien het merk van het te bedienen apparaat
niet op de apart meegeleverde codelijst staat,
kunt u in uw
originele afstandsbediening van dit apparaat
kopiëren. Afhankelijk van het formaat van de
transmissiecodes van de originele afstandsbediening kan uw afstandsbediening tot 150
toetsen memoriser
Alles wissen – Alle gekopieerde toetsen
wissen (aanbe
1. Houd de toets SETUP ingedrukt totdat de bij
de laatst geselecteerde functie behorende
toets blijft branden.
2. Laat de toets
3. Druk tweemaal op de toets LEARN. De toets
dooft en gaat weer branden.
4. Druk eenmaal op de toets
functietoets gaat na enkele seconden uit.
5. Alle gekopieerde toetsen zijn gewist.
Alvorens te beginnen
• De batterijen van de 2 afstandsbedieningen moeten
in goede staat verkeren;vervang ze eventueel.
• Met de toetsen
kopiëren.
• Kopieer eerst 2 tot 3 toetsen van de originele
afstandsbediening, om te controleren of de codes van
beide afstandsbedieningen compatibel zijn. Voer
vervolgens een reset uit, alvorens met inlezen te
beginnen.
• Zet de originele afstandsbediening en uw
4505
beide afstandsbedieningen op één lijn liggen. Pas
eventueel de hoogte van de 2 afstandsbedieningen
aan, zodat de LED-diodes goed tegenover elkaar
liggen.
• Controleer of de afstand tussen de 2
afstandsbedieningen ca. 2,5 cm bedraagt (breedte
van een duim).
• Tijdens het inlezen moet u de afstandsbedieningen
niet verplaatsen.
• Controleer of de verlichting in het vertrek niet van
een TL-buis of een spaarlamp komt, omdat deze
lichtbronnen interferentie kunnen veroorzaken,
waardoor het kopiëren verstoord wordt.
• De 2 afstandsbedieningen moeten zich op meer dan
1 meter van enige lichtbron bevinden.
• Vermijd het kopiëren van de codes van de toetsen
VOL en en ook die van de scrolltoetsen (8),want
afhankelijk van de afstandsbediening bedienen deze
toetsen niet altijd dezelfde apparaten.
• Wanneer het geheugen van uw
knippert de functietoets 3 seconden. Het is dan niet
meer mogelijk andere codes te kopiëren zonder een
reset uit te voeren.
• Wanneer u een toets kopieert, is het mogelijk dat de
functietoets zwak knippert. Laat in dit geval de toets
niet los en wacht tot het knipperen ophoudt.
Noot 1:
dan het volgende:
Beëindig de inleespr
1.
SETUP.
Contr
2.
bediening
Gebruik de pr
leggen.
34
ROC 4505 de functies van de
en.
volen bij de eerste keer)
SETUP los.
SETUP.De
L1 t/m L4 kunt u 4 extra toetsen
tegenover elkaar, zodat de LED-diodes van
ROC 4505 vol is,
oed verloopt, probeer
indien het inlez
en niet g
e door te drukken op
ocedur
oleer of de LED's van beide afstands
ver elkaar ligg
eno
oed teg
en g
e voor het tegenover elkaar
ocedur
ROC
-
en.
ROC4505_nl 3/11/06 15:54 Page 35
3. Wijzig de afstand tussen de afstandsbedieningen
door de afstand te verkleinen of te vergroten met
1,5 tot 5 cm.
4. Begin opnieuw met de procedure van voor af
aan.
5. Indien het probleem blijft bestaan met dezelfde
toets, controleer dan of de originele
afstandsbediening werkt: zendt hij IR-signalen
uit? (zie de batterijen); is hij goed geplaatst ten
opzichte van de diode van uw
Noot 2:
• U kunt geen toetsen kopiëren onder de toetsen
LEARN, BACKLIGHT, SETUP, MACRO, FAV, HOME
CINEMA.
• Alle voor een functie gekopieerde toetsen zijn gewist
indien een 4-cijfercode onder deze functie is
ingevoerd (en ook voor het direct invoeren van een
code, het zoeken van een code of een merk).
ROC 4505?
Identificatie van de positie van de diode
op de originele afstandsbediening (om
te kopiëren)
Indien de LED van de originele afstandsbediening
niet zichtbaar is (bijvoorbeeld verborgen achter
een schermpje van donker plastic), kunt u hem
met onderstaande instructies lokaliseren.
1. Plaats de voorzijde van de originele
afstandsbediening (het deel dat u gewoonlijk
op het te bedienen apparaat richt) op ca.
2,5 cm van de LED van uw ROC 4505
tegenover de aanwijzing LEARN (zie het
schema LEARNING aan het begin van de
handleiding).
2. Houd de toets
SETUP ingedrukt totdat de bij
de laatst geselecteerde functie behorende
toets blijft branden.
3. Laat de toets SETUP los.
4. Druk eenmaal op een functietoets (
VCR, …). De toets dooft en gaat weer
TV, DVD,
branden.
5. Druk eenmaal op de toets
LEARN.
6. Houd één van de toetsen van de originele
afstandsbediening ingedrukt en verplaats hem
tegelijkertijd naar rechts en naar links. Zodra
de 2 afstandsbedieningen goed tegenover
elkaar liggen, knippert de functietoets snel.
7. Ga voor het kopiëren van de toetsen van uw
oorspronkelijke afstandsbediening in uw
ROC 4505 door met stap 5 van paragraaf
“Voor het kopiëren van toetsen”.
iginele afstandsbedieningen geven geen
e or
Sommig
.:
N.B
continu IR-signaal wanneer een knop is ingedrukt. Druk
in dat geval meerdere malen op één van de toetsen,
terwijl u de afstandsbediening naar r
verplaatst.
hts en naar links
ec
Voor het kopiëren van toetsen
1. Houd de toets SETUP ingedrukt totdat de bij
de laatst geselecteerde functie behorende
toets blijft branden.
Laat de toets
2.
3. Druk eenmaal op een functietoets (
VCR, …). De toets dooft en gaat weer
SETUP los.
TV, DV D,
branden.
4. Druk eenmaal op de toets
Druk eenmaal op de toets van uw
5.
waaronder u één van de toetsen van de
4505
originele afstandsbediening wilt k
LEARN.
opiër
en.
R
OC
6. Houd de te kopiëren toets van de originele
afstandsbediening ingedrukt totdat de
functietoets dooft en w
eer aangaat (2 tot 3
seconden). In geval van problemen knippert
de functietoets 3 seconden, maar blijft in de
inleesfunctie staan. Probeer opnieuw of ga
naar een andere toets.
7.
Herhaal voor de andere toetsen de
procedure vanaf stap 5.
Druk eenmaal op de toets
SETUP wanneer alle
gewenste toetsen gekopieerd zijn.De
functietoets gaat uit.
Voor het wissen van alle onder een
functie gekopieerde toetsen
1. Houd de toets SETUP ingedrukt totdat de bij
de laatst geselecteer
toets blijft branden.
2.
Laat de toets
3. Druk eenmaal op een functietoets (
VCR, …). De toets dooft en gaat weer
branden.
4. Druk tweemaal op de toets
dooft en gaat weer branden.
5. Druk eenmaal op de toets
functietoets gaat uit. Alle onder deze functie
gekopieerde toetsen zijn gewist.
de functie behorende
SETUP los.
LEARN. De toets
SETUP.De
De toets HOME CINEMA
De functie Home Cinema is een functie waarin
sommige toetsen van de afstandsbediening
bestemd zijn voor de apparaten die uzelf moet
kiezen. Dit is mogelijk na toekenning van een
functietoets (
deze functie voorbestemde toetsen.
Bijvoorbeeld, de scrolltoetsen (8) kunnen
toegekend worden aan een videorecorder, een
DVD-speler, een cassetterecorder van een
stereo-installatie, enz. U moet zelf kiezen welke
toets u voor deze groep wilt gebruiken.Hetzelfde
geldt voor de andere groepen toetsen.
De groepen toetsen zijn:
Alle toetsen, behalve de toetsen PROG, VOL en
navigatietoetsen (5).
•de toets PROG
•de toetsen VOLen (4)
•de scrolltoetsen
•denavigatietoetsen
EXIT, OK.
Hoe pr
CINEMA?
1. Houd de toets SETUP ingedrukt totdat de bij
de laatst geselecteerde functie behorende
toets blijft branden.
2. Laat de toets
Druk eenmaal op de toets
3.
De functietoets dooft en gaat weer branden.
4. Keuze van het aan de nummertoetsen
toegewezen apparaat (1 t/m 9).
Druk eenmaal op een nummertoets en eenmaal
op een functietoets (
dooft en gaat weer branden.
5. Keuze van het aan de toets
toegewezen apparaat (veranderen van
zender).
Druk eenmaal op de toets
een functietoets (
dooft en gaat w
6. Keuze van het aan de toetsen
toegewezen apparaat.
Druk eenmaal op één van de toetsen
en vervolgens eenmaal op een functietoets (
VCR, …). De toets dooft en gaat weer branden.
35
TV, DVD, …) aan een groep voor
(4) alsmede de scrolltoetsen (8) en de
,
MENU,
ogrammeert u de toets
SETUP los.
TV, DV D, VCR, …). De toets
PR
VD
TV, D
eer branden.
, VCR,
HOME
HOME
OG
en eenmaal op
…).
VOL en
VOL of (4)
CINEMA
De toets
TV, DV D,
NL
.
PROG
TV,DV D,
ROC4505_nl 3/11/06 15:54 Page 36
7. Keuze van het aan de scrolltoetsen
toegewezen apparaat
Druk eenmaal op één van de scrolltoetsen (8) en
vervolgens eenmaal op een functietoets (
VCR,
…). De toets dooft en gaat weer branden.
.
TV, D
VD
8. Keuze van het aan de navigatietoetsen
MENU, EXIT, OK.
,
Druk eenmaal op één van de navigatietoetsen (5)
en vervolgens eenmaal op een functietoets (
D
, VCR, …). De toets dooft en gaat weer
VD
TV,
branden.
9. Einde van de programmering
Druk eenmaal op de toets
HOME
CINEMA
.
De
functietoets gaat uit. Het programmeren van de
HOME CINEMA is klaar.
toets
Hoe wist u de programmering van de
toets HOME CINEMA?
1. Houd de toets SETUP ingedrukt totdat de bij
de laatst geselecteerde functie behorende
toets blijft branden.
2. Laat de toets
3. Druk eenmaal op de toets
SETUP los.
HOME CINEMA.De
toets dooft en gaat weer branden.
4. Druk eenmaal op de toets
HOME
Opmerkingen:
• Tijdens het programmeren van de toets
CINEMA
of de functietoetsen (TV, DVD , …) de procedure.
• De automatische ingangsfunctie is de TV.
• de groepentoetsen kunnen in iedere willekeurige
volgorde geprogrammeerd worden.
• De afstandsbediening blijft in de programmeerfunctie
zolang de toets
ingeschakeld is.
• De toets
gevoegd worden of als favoriet (FAV) gekozen
worden.
is nu gedeprogrammeerd.
CINEMA
, stopt een druk op de toetsen FAV, MACRO,
HOME CINEMA niet opnieuw
HOME CINEMA kan niet bij een Macro
SETUP. De toets
HOME
De toets FAV (9)
Met deze toets kunt u twee favoriete zenders
memoriseren. De toegang tot deze zenders
geschiedt door herhaaldelijk te drukken op de
FAV.
toets
Hoe programmeert u de toets FAV?
1Houd de toets SETUP ingedrukt totdat de bij
de laatst geselecteerde functie behorende
toets blijft branden.
Laat de toets
2.
3.
Druk eenmaal op de toets
SETUP los.
F
AV
.
De toets
dooft en gaat weer branden.
4. Druk op een functietoets (
volgens op het nummer van uw eerste
er
v
oriete zender. De toets dooft en gaat weer
v
fa
TV, VCR,…) en
branden.
Druk eenmaal op de toets
5.
A
F
V
De toets
.
dooft en gaat weer branden.
Druk op een functietoets (
6.
ervolgens op het nummer van uw tweede
v
TV, VCR,
…) en
favoriete zender. De toets dooft en gaat weer
branden.
Druk eenmaal op de toets
7.
V
De toets dooft.
A
F
.
De toets PIP
Deze toets functioneert als de toets van uw
originele afstandsbediening.
Andere functies
Alle apparaten in stand-by zetten
Druk 2 maal binnen één seconde op de toets
,
en houd hem de tweede keer ingedrukt. Alle
apparaten schakelen één voor één uit.
Instelling van ALLE volumeregelingen
onder een bepaalde functie
U kunt de controle van het geluidsvolume
toewijzen aan één van de functies van de
afstandsbediening, op voorwaarde dat de controle
van het geluidsvolume op het bijbehorende
apparaat bestaat (bijv.:controle van het geluid van
de TV in de TV-functie, of VCR, of …).
1. Druk op de toets
laatst geselecteerde functie behorende toets
blijft branden.
2. Laat de toets
3. Druk op de toets totdat de functietoets
eenmaal knippert.
4. Druk eenmaal op de functietoets (
behorend bij het apparaat waarvan het
volume altijd bediend zal worden door de
VOL en .
toetsen
SETUP totdat de bij de
SETUP los.
TV, VCR,…)
5. Druk eenmaal op de toets .
Instelling van de bediening van het
volume voor IEDERE functie.
U kunt beslissen dat de controle van het volume
functioneel moet zijn voor iedere gekozen
functie, op voorwaarde dat de controle van het
volume op het bijbehorende apparaat bestaat
(bijv.: bediening van het geluid van het
televisietoestel in de tv-functie, vervolgens
bediening van het geluid van een SAT-ontvanger in
de SAT-functie, …).
1. Druk op de toets
laatst geselecteerde functie behorende toets
blijft branden.
2. Laat de toets
3. Druk op de toets totdat de functietoets
eenmaal knippert.
4. Druk eenmaal op de functietoets (TV,VCR,…)
behorend bij het apparaat waarvan het
volume altijd bediend zal worden door de
VOL en .
toetsen
5. Druk eenmaal op de toets
SETUP totdat de bij de
SETUP los.
VOL.
6. Druk eenmaal op de toets .
Het navigatiesysteem
NAVILIGHT
Het navigatiesysteem THOMSON NAVILIGHT
geeft u gemakkelijk toegang tot de bijstellingen
van uw televisietoestel (TV) of van uw
videor
THOMSON
1. Stel het apparaat dat u wenst te bedienen, in
2. Druk op de toets die overeenkomt met het
3. Druk éénmaal op de toets
4. Navigeer in de afstellingsmenu’s aan de hand
5.
6.
36
der (VCR) uitgerust met het systeem
ecor
NAVILIGHT.
werking.
ende type a
eff
betr
In de stand VCR, kijk na of het televisietoestel
in de stand
P
van de toetsen boven, beneden, links en
rechts
V
V
EXIT te drukken.
erd gekozen).
eritel w
alideer via
erlaat de men
pparaat (
V staat (de aansluiting SC
A
OK.
TV, VCR,
MENU.
u’s door éénmaal op de toets
ROC 4505 / NL -on - VN / epheme - rst / 11-2006
ou
SA
AR
T
).
T-
ROC4505_pt 3/11/06 15:53 Page 37
O ROC 4505 é um telecomando universal 4 em 1 que pode substituir 4 telecomandos graças às 4
teclas de modos
TV, DVD ,VCR, etc.Compatível com a maioria dos televisores, videogravadores,leitores
de DVD, receptores de satélite e de TV a cabo, receptores de televisão digital terrestre (DVBT), amplificadores e outros aparelhos de áudio comandados por sinais infravermelhos, o
teclas de funções adicionais (
de modo H
OME CINEMA que transforma a sua instalação, agrupando virtualmente todos os aparelhos e
L1 a L4) para copiar teclas suplementar
es.Além disso, integra uma tecla
ROC 4505 possui 4
considerando-os como um único e mesmo aparelho, onde cada parte do telecomando controla uma
parte deste conjunto.
O telecomando f
oi programado de fábrica para permitir a utilização imediata com a maioria dos aparelhos das marcas do Grupo Thomson. Aconselhamos, portanto, testá-lo antes de efectuar a
programação. Se a programação for necessária, siga um dos métodos A, B, C ou D descritos neste
manual. Mas, primeiramente, instale 2 pilhas (AAA) no telecomando.
Conserve este manual e a lista de códigos fornecida em anexo a fim de poder reprogramar ulteriormente o telecomando.
Descrição das teclas
1 Modo do telecomando
Selecção do aparelho a comandar TV, DVD,
VCR, etc.
2 Teletexto
Activação e utilização das páginas Teletexto,
Videotexto, Fastext.
3 Teclas numéricas
Selecção dos canais de 1 algarismo ou 2
algarismos (--), inserção de valores
numéricos, escolha de uma macro (A, B, C).
4 Canais e som
Teclas de "zapping", de ajuste do volume
sonoro e de corte do som.
5 Navegação
Activação e utilização dos menus (exibição,
supressão, escolha, validação).
6 Teclas coloridas
Utilização do teletexto (Fastext) ou de
funções específicas de certos aparelhos.
eclas
7 T
8 Teclas de desfile
9 Teclas programáveis
10 Liga/Standby
11
12 Teclas de instalação/configuração
13
L1, L2, L3, L4
Teclas dedicadas à função Learning
(aprendizagem).Tornam-se as teclas
adicionais de função para copiar outras
teclas.
Exploração de uma cassete (VCR) ou de um
disco (DVD, CD, etc.).
HOME CINEMA: coloca o telecomando num
modo que permite o controlo de vários
aparelhos geralmente presentes numa
instalação Home Cinema (TV, amplificador,
V
permite r
:
VD) (página 41).
etornar a um dos dois canais
leitor de D
A
F
preferidos e passar de um ao outro (página
42).
ou apenas Standby consoante o aparelho
Iluminação das teclas
LEARN: utilizada para o procedimento de
aprentizagem de códigos (cópia de teclas)
(página 40).
utilizada para os diversos
SETUP:
ocedimentos de configuração e de
pr
programação do telecomando.
Tecla de gravação Utilizável seja qual for o
modo do telecomando
14 PIP e
Exibição e supressão da imagem PIP e de
informações (n° do canal, etc.).
15
Permite a selecção das tomadas (AV) às
quais os aparelhos (fontes de TV/Vídeo)
podem ser ligados.
16 MA
CRO
Associada às teclas A, B, C,esta tecla
permite accionar sequências de comandos.
Cada sequência pode comportar até 10
teclas.
Nota: Consoante o aparelho, sua marca e seu ano de
comercialização, as funções oferecidas serão mais ou
menos abrangentes.
DVBT (Digital Video Broadcast Terrestrial) (Televisão
Digital Terrestre): nos países abrangidos, poderá comandar um receptor de DVBT programando um dos códigos
da lista em anexo numa das teclas de modo (SAT ou
outro).
Teste do telecomando
antes da programação
1. Coloque em funcionamento o aparelho
que deseja comandar.
2. Pressione a tecla correspondente ao tipo de
aparelho a comandar:
TV: televisor,
DVD: leitor de DVD,
VCR:
SAT: satélite,TV a cabo,
AUDIO : sistema HiFi.
Aponte o telecomando para o a
3.
comandar e tente apagá-lo com a tecla .
Se o a
o telecomando de acor
métodos A, B, C ou D descritos a seguir.
Nota 1:Com excepção da tecla TV, todas as teclas de modo
DVD , VCR, etc.) podem ser programadas para comandar
(
um aparelho diferente do indicado na tecla. Portanto, é possível atribuir, por exemplo, o modo Satélite à tecla
Deverá inserir o código correspondente à marca e ao aparelho desejado de acordo com um dos métodos indicados
neste manual.
um código) simplificará esta tarefa. Basta inserir qualquer
código da lista correspondente ao tipo de aparelho (ex.:
0603 para um receptor de satélite Thomson) e iniciar o procedimento de procura automática. O telecomando testará
então todos os códigos até encontrar aquele que fará reagir
o receptor.
37
videogravador,
par
elho não a
par
pagar, deverá programar
do com um dos
Contudo,o método D (procura automática de
elho a
DVD .
PT
ROC4505_pt 3/11/06 15:53 Page 38
Nota 2: Para comandar 2 aparelhos de mesmo tipo e de
mesma marca (2 videogravadores Thomson, 2 receptores
de satélite Thomson, etc.), certifique-se com antecedência
de que estes dois apar
responder a apenas um subcódigo para um e a um outro
subcódigo para o outro (códigos A e B para os aparelhos
Thomson). Em seguida, programe sucessivamente 2
teclas de modo utilizando o método D.
elhos já estão configurados para
Programação
do telecomando
Método A - Programação rápida com
um sub-código de 1 dígito
Antes de começar a pr
código do aparelho que quer comandar.
Consulte a lista anexada neste manual, página I
dos sub-códigos.
1. Ligue o aparelho que quer comandar.
2. Mantenha a tecla
a tecla correspondente ao último modo
seleccionado pisque e, depois, permaneça
acesa (o sinalizador permanecerá aceso
durante alguns segundos para dar-lhe tempo
de proceder às etapas seguintes. O acendimento intermitente do sinalizador indica o
fim do tempo disponível; em seguida, este se
apaga).
3. Prima a tecla correspondente ao tipo de aparelho a comandar:
TV: televisor - DVD:leitor de DVD - VCR: videogravador - SAT: satélite / TV a cabo - AUDIO: sistema HiFi.
4. Enquanto a luz estiver acesa, digite o subcódigo (ex.: 1 para Thomson).
5. Dirija o telecomando para o aparelho e tente
apagá-lo premindo uma vez a tecla .
6. Se o aparelho a comandar se apagou, prima
OK para memorizar o sub-código.
7. Se o aparelho não se apagar, torne a premir a
tecla várias vezes até que o aparelho se
apague. Entre dois pressionamentos, espere
que a tecla correspondente ao modo seleccionado se apague e, depois, volte a
acender-se (cerca de 1 segundo). Isto permite-lhe dar-se conta da reacção do aparelho.
8. Logo que o aparelho a comandar se apagar,
OK para memorizar o sub-código.
prima
Verificação da programação
O seu aparelho está, em princípio, pronto para receber
dens do telecomando.
as or
ectuando o teste da página 39.
ef
Método B - Pr
de 4 dígitos
Antes de começar a pr
código do aparelho que quer comandar.
Consulte a lista anexada neste manual, página II
dos códigos.
1. Ligue o aparelho que quer comandar.
2. Mantenha a tecla
tecla correspondente ao último modo seleccionado pisque e, depois, permaneça acesa (o
sinalizador permanecerá aceso durante alguns
segundos para dar
ogramação,procure o sub-
SETUP sob pressão até que
Verifique o funcionamento
ogramação com códigos
ogramação
SETUP sob pressão até que a
-lhe tempo de pr
, procure o
oceder às
etapas seguintes. O acendimento intermitente
do sinalizador indica o fim do tempo disponível; em seguida, este se apaga).
3. Prima a tecla correspondente ao tipo de aparelho a comandar:
TV: televisor - DVD:leitor de DVD - VCR: videogravador - SAT: satélite / TV a cabo - AUDIO: sistema HiFi.
4. Enquanto a luz estiver a acesa, digite o primeir
o código de 4 dígitos propostos para a
marca do aparelho a comandar (ex.: 0036
para Thomson).
5. Dirija o telecomando para o aparelho e tente
apagá-lo premindo uma vez a tecla .
6. Se o aparelho não se apagar, repita a etapa 2.
Digite em seguida o código de 4 dígitos
seguinte. Tente apagar o aparelho premindo
uma vez a tecla . Repita a operação tentando cada um dos códigos de 4 dígitos.
Verificação da programação
O seu aparelho está, em princípio, pronto para receber
as ordens do telecomando. Verifique o funcionamento
efectuando o teste da página 39.
Método C - Pr
ogramação por procura
do código
Se nenhum dos códigos funcionar, é possível
encontrar o código sem que seja obrigado a
digitá-lo.
1. Ligue o aparelho que quer comandar.
2. Mantenha a tecla
SETUP sob pressão até que
a tecla correspondente ao último modo
seleccionado pisque e, depois, permaneça
acesa.
3. Prima a tecla correspondente ao tipo de aparelho a comandar:
TV: televisor - DVD:leitor de DVD - VCR: videogravador - SAT: satélite / TV a cabo - AUDIO: sistema HiFi.
4. Dirija o telecomando para o aparelho e tente
apagá-lo premindo uma vez a tecla .
5. Se o aparelho a comandar se apagou, prima
OK para memorizar o sub-código.
6. Se o aparelho não se apagar, torne a premir a
tecla tantas vezes quantas forem necessárias
(até 200 v
ezes) até que o a
parelho se apague.
Entre dois pressionamentos, espere que a tecla
correspondente ao modo seleccionado se apague e
, depois, volte a acender-se (cerca de 1
segundo).
Isto permite-lhe dar
-se conta da r
ção do aparelho.
7. Logo que o aparelho a comandar se apagar,
prima
OK para memorizar o códig
erificação da programação
V
incípio,
O seu apar
as ordens do telecomando. Verifique o funcionamento
efectuando o teste da página 39.
elho está,
em pr
o.
pronto para receber
Experimente outras teclas do telecomando para
conhecer todas as funções que o seu telecomando pode comandar. Se pensar que todas as
função não são activas,
deste método de pr
repita o procedimento
ogramação para encontrar
um código que cubra mais funções .
38
eac-
ROC4505_pt 3/11/06 15:53 Page 39
Método D - Pesquisa automática de
um código
No âmbito deste método
, o telecomando envia
uma lista completa dos códigos enviando um sinal
de IV ao aparelho a telecomandar. Proceda da
seguinte forma:
1. Verifique se o seu equipamento está ligado.
Caso contrário, ligue-o manualmente.
2. Mantenha a tecla
SETUP sob pressão até que a
tecla correspondente ao último modo seleccionado pisque e
, depois, permaneça acesa (o
sinalizador permanecerá aceso durante alguns
segundos para dar-lhe tempo de proceder às
etapas seguintes. O acendimento intermitente
do sinalizador indica o fim do tempo disponível; em seguida, este se apaga).
3. Solte a tecla
SETUP.
4. Prima a tecla relativa ao equipamento pretendido (por exemplo,
5. Pressione uma vez a tecla
TV).
PROG. Após
alguns segundos, o telecomando começa a
desfilar toda a lista dos códigos incluídos na
biblioteca (cerca de 1 código por segundo).
Pressione mais uma vez a tecla
PROGpara
diminuir a velocidade de teste (1 código a
cada 5 segundos). Assim que o aparelho
mudar de canal, pressione imediatamente a
OK para memorizar o código e inter-
tecla
romper o desfile da lista. Caso não tenha
reagido suficientemente rápido, é possível
retornar ao código precedente pressionando
Método E - Programação para
comandar um COMBO (combi
TV/VCR,TV/DVD,VCR/DVD, …)
Consoante a família de combinados (TV/VCR,
VCR/DVD, etc.) e a marca, deverá inserir apenas
um código para os dois aparelhos que integram o
combinado ou inserir dois códigos, um por aparelho. Consulte a lista em anexo para verificação.
procure o sub-
Antes de começar a pr
o ou o códig
códig
comandar (ex.:
ou COMBINADO
ogramação
o do a
televisor e, depois
TV/VCR).
Consulte a lista deste man
,
elho que quer
par
, videogravador
ual, página dos sub-
códigos ou página dos códigos.
Ligue o COMBO que quer comandar
1.
2. Mantenha a tecla
a tecla cor
SETUP sob pressão até que
espondente ao último modo
r
.
seleccionado pisque e, depois, permaneça
acesa.
elho a
par
essione a tecla do primeir
Pr
3.
o a
comandar e siga um dos métodos de progra-
C ou D descritos anteriormente
B,
A,
mação
4. Se um segundo código for necessário, repita
pas 2 e 3.
as eta
Como encontrar um código
programado
Pode ser útil encontrar o código programado no
telecomando.
1. Mantenha a tecla
SETUP sob pressão até que a
tecla correspondente ao último modo seleccionado pisque e
, depois, permaneça acesa.
2. Prima a tecla correspondente ao tipo de aparelho a comandar:
TV: televisor - DVD:leitor de DVD - VCR: videogravador - SAT: satélite / TV a cabo - AUDIO: sistema HiFi.
3. Torne a premir brevemente a tecla SETUP.O
último modo seleccionado pisca 1 vez.
4. Prima as teclas numéricas por ordem crescente (0 a 9) até que o modo seleccionado
pisque uma vez.
5. O dígito que deixar intermitente o modo
seleccionado é o primeiro dos quatro dígitos
que compõem o seu código.Anote-o.
6. Repita a etapa 4 para encontrar os outros
dígitos do código.
7. Quando for encontrado o quarto dígito, o
ecrã do modo seleccionado apaga-se.
erificação da programação
V
• Para um televisor ou um receptor de satélite:acenda
o aparelho e prima, por exemplo, 2 para mudar de
canal.
• Para um videogravador: introduza uma cassete e em
seguida prima .
• Para um leitor DVD: introduza um disco e em
seguida prima .
Experimente outras teclas do telecomando para conhecer a gama das funções que o seu telecomando pode
comandar. Se pensar que todas as teclas não estão activas, experimente um outro método de programação,
Método B ou C .
Depois de encontrar o código do seu aparelho,tome note
dele para consultá-lo facilmente caso venha a ser necessário.
Programação de uma
sequência de comandos
(Macro)
A tecla MACRO associada a uma das teclas A,B,ou
C, permite programar e memorizar até 3 sequên-
cias de comandos (por pressões sucessivas de
várias teclas da sua escolha). Qualquer sequência
de teclas pode ser assim reduzida a apenas 2
comandos (tecla MACRO seguida de uma das
, após a programa-
emplo
or ex
ou
teclas
A, B,
ção, pressionando a tecla
tecla
poderá ligar o seu tele
A,
receptor de satélite ou de TV a cabo, exibir um
erido, ligar o seu videogravador e accio-
ef
canal pr
.
nar uma gravação (com uma cassete previamente
instalada).
10 comandos em cada tecla
39
P
C).
MACRO e, em seguida, a
,
visor
É possível memorizar uma sequência de
A, B, ou C.
PT
ligar o seu
ROC4505_pt 3/11/06 15:53 Page 40
Nota: Durante a realização de uma macro, o prazo entre
2 etapas se limita a alguns segundos. Isto deixa pouco
tempo para ler as instruções e aplicá-las. Se o sinalizador
de modo piscar e se apagar, é sinal de que o tempo se
esgotou. Nesse caso, retome o procedimento a partir da
etapa 1.
Para realizar uma MACRO
1.
Pressione a tecla
pressão até que a tecla de modo (
SETUP mantenha-a sob
TV, VCR,
etc.) comece a piscar antes de permanecer
acesa (após 2 ou 3 segundos).
2. Solte a tecla
SETUP.
3. Pressione uma vez a tecla MACRO. A tecla de
modo põe-se a piscar.
4. Pressione uma vez a tecla
A, B, ou C na qual
deseja memorizar a sequência.
5. Pressione uma vez a tecla de modo (
TV, VCR,
etc.) do primeiro aparelho que deseja
comandar (a primeira tecla deve ser sempre
uma tecla de modo).
6. Pressione sucessivamente as teclas que correspondem aos comandos a enviar ao
aparelho (9 teclas no máximo,incluindo outras
teclas de modo). A tecla de modo pisca para
cada tecla pressionada.
7. Memorize a sua sequência de teclas pressionando uma vez a tecla
MACRO. A tecla de
modo se apaga.A sua Macro está terminada.
Nota: A sequência será automaticamente memorizada
após a décima tecla (incluindo a tecla de modo) e a tecla
de modo se apagará.
Para utilizar uma MACRO
Pressionar a tecla MACRO e, num prazo de 20
segundos, pressionar a tecla
A, B, ou C na qual
memorizou a sequência.
Nota: Durante o desenrolar da Macro (alguns segundos),
certifique-se de orientar o telecomando correctamente
em direcção ao aparelho a comandar.
Observações:
• O prazo automático entre o envio de 2 comandos
durante a utilização de uma macro é de meio segundo.
No entanto, é possível que haja necessidade de acrescentar mais prazos à sequência, a fim de dar tempo
a que cer
par
tar um prazo entre o envio de 2 comandos, pressione
uma vez a tecla e pressione uma das teclas de 1
a inserir um prazo de 1 a 9 segundos.
a 9 par
•
A primeira tecla da sequência deve ser sempre uma
tecla de modo (
elhos se accionem. Para acrescen-
tos apar
TV, VCR, etc.).
Para anular uma MACRO
1. Pressione a tecla SETUP mantenha-a sob
pressão até que a tecla de modo (
.) comece a piscar antes de permanecer
etc
TV, VCR,
acesa (após 2 ou 3 segundos).
2. Solte a tecla
Pressione uma vez a tecla
3.
modo põe-se a piscar
4. Pressione uma vez a tecla
SETUP.
MA
.
A tecla de
CRO
.
A, B, ou C da
sequência a apagar.
5. Pressione e mantenha a tecla
A tecla de modo se a
.
essão
pr
SETUP sob
paga e a
sequência é suprimida.
Função de aprendizagem
(learning)
Se a marca do aparelho a comandar não constar da
lista de códigos fornecida separadamente, poderá
copiar no seu
telecomando original do aparelho em questão.
Consoante o formato dos códigos de transmissão
do telecomando original, o seu telecomando poderá
memorizar até 150 teclas.
Apagamento geral – Apaga todas as
teclas copiadas (recomendado da
primeira vez)
1. Mantenha a tecla SETUP sob pressão até que
a tecla correspondente ao último modo
seleccionado permaneça acesa.
2. Solte a tecla
3. Pressione 2 vezes seguidas a tecla
tecla se apaga e depois reacende.
4. Pressione uma vez a tecla
modo se apaga após alguns segundos.
5. Todas as teclas copiadas são apagadas.
Antes de começar
• As pilhas dos 2 telecomandos devem estar em bom
estado; se necessário, substitua-as.
• As teclas
nais.
• Copie previamente 2 a 3 teclas do telecomando original para verificar a compatibilidade entre os
códigos dos dois telecomandos. Em seguida, efectue
um reset antes de dar início ao procedimento de
aprendizagem.
• Posicione o telecomando original e o seu
4505
maneira a alinhar os diodos LED dos 2 telecomandos. Eventualmente, ajuste a altura dos 2
telecomandos para que os diodos LED fiquem bem
alinhados.
• Certifique-se de que a distância entre os 2 telecomandos seja de cerca de 2,5 cm (largura de um
polegar).
• Não mova os telecomandos durante o procedimento
de aprendizagem.
• Assegure-se de que a iluminação do cómodo não seja
fornecida por tubos fluorescentes nem por uma lâmpada de baixa tensão, pois estas fontes luminosas
podem provocar interferências e atrapalhar o processo de cópia.
• Os 2 telecomandos devem estar posicionados a mais
de um metro de qualquer fonte de luz.
• EEvite copiar os códigos das teclas
como os códigos das teclas de desfile (8), pois,
consoante os telecomandos
não comandam necessar
hos
• Quando a memória do seu
ada,
r
segundos.A esta altura, não será mais possível copiar
outros códigos sem a realização de um reset.
• Ao copiar uma tecla, pode ser que a tecla de modo
comece a piscar fracamente. Nesse caso, não solte a
tec
Nota 1: Se tiver a impressão de que o procedimento de
aprendizagem não se desenrola correctamente, tente o
seguinte:
Conc
1.
sionando a tecla SETUP.
40
R
OC 4505
SETUP.
L1 a L4 permitem copiar 4 teclas adicio-
com as extremidades uma face à outra, de
.
la de modo pôr-se-á a piscar dur
a tec
e que esta par
Esper
la.
as funções das teclas do
LEARN.A
SETUP. A tecla de
VOL e bem
os destas teclas
os códig
,
iamente os mesmos apar
ROC 4505 estiver satu-
e de piscar.
lua o procedimento de aprendizagem pres-
ROC
el-
ante 3
ROC4505_pt 3/11/06 15:53 Page 41
2. Verifique se os LEDs dos dois telecomandos
estão bem alinhados. Utilize o procedimento de
alinhamento.
3. Modifique a distância entre os telecomandos,
aumentando-a ou diminuindo-a de 1,5 cm a 5 cm.
4. Retome o procedimento desde o início.
5. Se o problema persistir com a mesma tecla, verif
ique se o telecomando original funciona: o
telecomando transmite os sinais infravermelhos?
(ver as pilhas);
em r
elação ao diodo do seu
Nota 2:
• Não é possível copiar teclas nas teclas
BACKLIGHT, SETUP, MACRO, FAV, HOME CINEMA.
• Todas as teclas copiadas para um modo serão apagadas se um código de 4 algarismos for inserido
neste modo (bem como no caso da inserção dir
de um código e da procura de um código ou de uma
marca).
está correctamente posicionado
R
OC 4505
?
LEARN,
ecta
Identificação da posição do diodo no
telecomando original (a copiar)
Se o LED do telecomando original não estiver
visível (por exemplo, oculto por uma tampa plástica de cor escura), as instruções abaixo
ajudarão-no a localizá-lo.
1. Posicione a parte da frente do telecomando
original (parte que normalmente se aponta
na direcção do aparelho a comandar) a cerca
de 2,5 cm do LED do seu
indicação
LEARN (consulte o esquema
ROC 4505, face à
LEARNING no início deste manual).
2. Mantenha a tecla SETUP sob pressão até que
a tecla correspondente ao último modo
seleccionado permaneça acesa.
3. Solte a tecla SETUP.
4. Pressione uma vez uma das teclas de modo
(TV, DVD, VCR, etc.).A tecla se apaga e depois
reacende.
5. Pressione uma vez a tecla
LEARN.
6. Mantenha uma das teclas do telecomando
original sob pressão e, simultaneamente,
mova-o para a direita e depois para a
esquerda. Quando os 2 telecomandos estiverem correctamente alinhados, a tecla de
modo pôr-se-á a piscar rapidamente.
7. Para copiar teclas do seu telecomando origi-
ROC 4505, continue a partir da etapa
nal no
5 do parágraf
Nota: Certos telecomandos originais não transmitem os
sinais infravermelhos de modo contínuo quando uma
tecla é pressionada. Nesse caso, aperte sucessivamente
uma das teclas, movendo simultaneamente o telecomando para a direita e para a esquerda.
o “Para copiar teclas”.
Para copiar teclas
1. Mantenha a tecla SETUP sob pressão até que
a tecla correspondente ao último modo
seleccionado permaneça acesa.
Solte a tecla
2.
SETUP.
3. Pressione uma vez umas das teclas de modo
(TV, D
VD
, VCR,
etc
A tecla se apaga e depois
.).
reacende.
essione uma vez a tecla
Pr
4.
5. Pressione uma vez a tecla do seu
LEARN.
ROC 4505
na qual deseja copiar uma das teclas do tele
comando original.
6. Mantenha a tecla do telecomando original a
copiar sob pressão até que a tecla de modo
se apague e reacenda (2 a 3 segundos). Em
caso de problema,a tecla de modo pôr-se-á a
piscar durante 3 segundos, mas permanecerá
em modo aprendizagem.Tente novamente ou
passe a uma outra tecla.
7. Repita o procedimento a partir da etapa 5
para as outras teclas.
Quando todas as teclas desejadas tiverem sido
copiadas, pressione uma vez a tecla
SETUP.A tecla
de modo se apaga.
ara apagar todas as teclas copiadas
P
num modo
1. Mantenha a tecla SETUP sob pressão até que
a tecla correspondente ao último modo
seleccionado permaneça acesa.
2. Solte a tecla
SETUP.
3. Pressione uma vez uma das teclas de modo
TV, D
, VCR, etc.).A tecla se apaga e depois
(
VD
reacende.
4. Pressione 2 v
ezes seguidas a tecla LEARN.A
tecla se apaga e depois reacende.
5. Pressione uma vez a tecla
SETUP. A tecla de
modo se apaga.Todas as teclas copiadas neste
modo são apagadas.
A tecla HOME CINEMA
Em modo Home Cinema, certas teclas do telecomando serão dedicadas a aparelhos da sua
escolha. Isso é possível depois que uma tecla de
modo (
TV, D
, etc.) for atribuída a um grupo de
teclas pré-dedicadas a este modo. Por exemplo,
as teclas de desfile (8) podem ser atribuídas a um
videogravador, a um leitor de DVD, a um leitor de
cassetes de um equipamento HiFi, etc. Fica a seu
critério atribuir a este grupo de teclas o aparelho
desejado. O mesmo se aplica aos outros grupos
de teclas.
Os grupos de teclas são:
Todas as teclas, com excepção de PROG, VO L e
navegação (5).
•a tecla PROG
•as teclas VOLe (4)
•as teclas de desfile
•as teclas de navegação
Como programar a tecla HOME CINEMA?
1. Mantenha a tecla SETUP sob pressão até que
2.
3.
4. Escolha do aparelho atribuído às teclas
Pressione uma vez uma das teclas numéricas e,
depois, uma vez uma das teclas de modo (
VD
D
cende.
5.
Pressione uma vez a tecla
vez uma das teclas de modo (
A tecla se apaga e depois reacende.
6. Escolha do aparelho atribuído às teclas
41
VD
(4), das teclas de desfile (8) e das teclas de
EXIT, OK.
espondente ao último modo
a tecla cor
r
seleccionado permaneça acesa.
Solte a tecla
essione uma vez a tecla
Pr
SETUP.
HOME
tecla de modo se apaga e depois reacende.
numéricas (1 a 9).
.).
etc
, VCR,
Escolha do a
udança de canal).
(m
A tecla se a
elho atribuído à tecla
par
paga e depois r
PROG e, depois, uma
TV, DV D, VCR, etc.).
e .
MENU,
,
CINEMA
PR
.
TV,
ea
OG
VOL
PT
A
-
ROC4505_pt 3/11/06 15:53 Page 42
Pressione uma vez uma das teclas VOLou (4)
e, depois, uma vez uma das teclas de modo (
DVD ,VCR,
etc.).A tecla se apaga e depois reacende.
TV,
7. Escolha do aparelho atribuído às teclas de
desfile
Pressione uma vez uma das teclas de desfile (8) e,
depois, uma vez uma das teclas de modo (
VCR, etc.).A tecla se apaga e depois reacende.
TV, DV D,
8. Escolha do aparelho atribuído às teclas de
na
vegação ,
Pressione uma v
e
, depois, uma vez uma das teclas de modo (
DVD ,VCR, etc.).A tecla se apaga e depois reacende.
ez uma das teclas de navegação (5)
MENU, EXIT, OK.
TV,
9. Fim da programação
Pressione uma v
de modo se apaga.A programação da tecla
CINEMA está terminada.
ez a tecla HOME CINEMA.A tecla
HOME
Como apagar a programação da tecla
HOME CINEMA?
1. Mantenha a tecla SETUP sob pressão até que
a tecla correspondente ao último modo
seleccionado permaneça acesa.
2. Solte a tecla SETUP.
3. Pressione uma vez a tecla
HOME CINEMA. A
tecla se apaga e depois reacende.
4. Pressione uma vez a tecla
HOME
Notas:
• Durante a programação da tecla
qualquer acção nas teclas
de modo (
• O modo de inserção por defeito é o modo TV.
• As teclas de grupos podem ser programadas sem
uma ordem precisa.
• O telecomando permanece em modo de programação enquanto a tecla
novamente accionada.
• A tecla
HOME CINEMA não pode ser incluída numa
Macro ou escolhida como favorita (FAV).
está agora desprogramada.
CINEMA
TV, DVD, etc.) interrompe o procedimento.
SETUP. A tecla
HOME CINEMA,
FAV, MACRO ou nas teclas
HOME CINEMA não for
A tecla FAV (9)
Esta tecla permite memorizar dois canais preferidos. Para aceder a um ou ao outro canal, basta
pressionar repetidamente a tecla FAV.
Como pr
ogramar a tecla
1Mantenha a tecla SETUP sob pressão até que
a tecla cor
respondente ao último modo
seleccionado permaneça acesa.
2. Solte a tecla
Pressione uma vez a tecla
3.
SETUP.
apaga e depois reacende.
4. Pressione uma das teclas de modo (
etc.) e, em seguida, insira o número do seu
primeiro canal favorito. A tecla se apaga e
depois reacende.
5. Pressione uma vez a tecla
paga e depois r
a
eacende
6. Pressione uma das teclas de modo (
, em seguida, insira o número do seu
.) e
etc
segundo canal favorito. A tecla se apaga e
eacende.
depois r
7. Pressione uma vez a tecla
apaga.
AV
F
?
AV
F
.
FAV. A tecla se
.
FAV. A tecla se
A tecla se
TV, VCR,
TV, VCR,
A tecla PIP
Esta tecla funciona como a tecla do seu telecomando original.
Outras funções
Colocação de todos os aparelhos em modo
standb
y
Pressione 2 vezes, em menos de um segundo, a
tecla , mantendo-a sob pressão da segunda
vez. Todos os aparelhos se apagam um a um.
Configuração de TODOS os comandos de
volume num determinado modo
Poderá atribuir o controlo do volume sonoro a
um dos modos do telecomando, desde que o
controlo do volume sonoro esteja disponível no
aparelho correspondente (ex.:controlo do som da
TV em modo TV ou VCR ou outro).
1. Pressione a tecla SETUP até que a tecla correspondente ao último modo seleccionado
permaneça acesa.
2. Solte a tecla
SETUP.
3. Pressione a tecla até que a tecla de modo
pisque uma vez.
4. Pressione uma vez a tecla de modo (
TV, VCR,
etc.) correspondente ao aparelho cujo volume
será sempre comandado pelas teclas
VOL e
.
5. Pressione uma vez a tecla .
Configuração dos comandos de volume
para CADA UM dos modos
Poderá decidir que o controlo do volume seja funcional para cada um dos modos escolhidos, desde
que o controlo do volume esteja disponível no
aparelho correspondente (ex.: comando do som
do televisor em modo TV e, depois, comando do
som de um receptor de satélite em modo SAT,
etc.).
1. Pressione a tecla
SETUP até que a tecla cor-
respondente ao último modo seleccionado
permaneça acesa.
2. Solte a tecla
SETUP.
3. Pressione a tecla até que a tecla de modo
pisque uma vez.
4. Pressione uma vez a tecla de modo (
TV, VCR,
etc.) correspondente ao aparelho cujo volume
será sempr
e comandado pelas teclas
V
.
Pr
5.
essione uma v
ez a tecla
OL
V
.
6. Pressione uma vez a tecla .
A navegação NAVILIGHT
sistema
O
NAVILIGHT vpermite aceder facilmente aos ajustes
do seu televisor (TV) ou do seu videogravador (VCR)
equipado com o sistema THOMSON
1. Ligue o aparelho que quer comandar.
2.
Prima a tecla correspondente ao tipo de aparelho
a que diz respeito (
VCR v
(tomada SC
3. ºбфещхаоефе фп фимешейтйуфЬтйп ртпч фи ущулещЬ рпщ хЫмефе об емЫзкефе лбй ртпурбхЬуфе
об фи увЬуефе не фп рмЬлфтп . ¶Ао и ущулещЬ
део увЬоей, ртЫрей об ртпзтбннбфЭуефе фп
фимешейтйуфЬтйп уанжцоб не нЭб брЮ фйч
нехЮдпщч A, B, C Ü D рпщ ретйзтАжпофбй уфи
ущоЫшейб.
ROC 4505 / EL - dsvn - NO / epheme - rst / 11-2006
ROC4505_el4 3/11/06 17:37 Page 48
ROC4505_ru 3/11/06 15:51 Page 49
ROC 4505 это универсальный пульт дистанционного управления 4 в 1. Он может заменить 4 пультов дистанционного
управления благодаря 4 кнопкам выбора режима TV, DVD , VCR… Он совместим с большинством телевизоров,
видеомагнитофонов, DVD-проигрывателей, спутниковых и кабельных ресиверов, а также с ресиверами цифрового телевидения
(DVBT), усилителями и другими аудио-приборами, управляемыми при помощи инфракрасных сигналов. Пульт обладает
четырьмя кнопками добавочных функций (L1 - L4), предназначенными для копирования дополнительных кнопок. На пульте
есть кнопка, активирующая режим «домашний кинотеатр», при помощи которой вы можете трансформировать вашу
установку, виртуально соединив все приборы в один; таким образом, каждая часть пульта дистанционного управления будет
управлять одной из частей данной виртуальной установки.
Заводские настройки и программирование пульта дистанционного управления позволяют вам сразу же
использовать его для управления большинством приборов группы Thomson. Мы советуем вам испытать его перед
тем, как программировать заново. Если программирование необходимо, используйте методы A, B, C или D,
по
дробно описанные в данном руководстве. Но, прежде всего, установите 2 батарейки (ААА) в пульт
дистанционного управления.
Сохраните данное руководство и прилагаемый список кодов, чтобы иметь возможность впоследствии перепрограммировать
пульт дистанционного управления.
Описание кнопок
1 Режим пульта дистанционного управления
Выбор прибора, которым вы хотите управлять TV,
DVD,VCR,…
2 Телетекст
Активация и использование страниц Телетекст,
Видеотекст, Фастекст (Tйlйtexte,Vidйotext,
Fastext).
3 Цифровые кнопки
Выбор канала (одна цифра или две цифры (--),
введение цифровых параметров, выбор серии
команд (A, B, C).
4 Каналы и звук
Кнопки переключения каналов, регулировки
громкости и выключения звука.
5 Навигация
Активация и использование меню (вывод на
экран, удаление, выбор, подтверждение).
6 Цветовые кнопки
Использование телетекста (Фастекста (Fastext))
или специальных функций, доступных на
некоторых приборах.
7 Кнопки L1, L2, L3, L4
Кнопки, предназначенные для активации
функции Learning («обучение»). Это
дополнительные кнопки функций,
предназначенные для копирования других
кнопок.
8 Кнопки воспроизве
Использование кассет (VCR) или дисков (DVD,
CD,…).
оторые можно запрограммировать
9 Кнопки,
к
HOME CINEMA
позволяющий пульту управлять приборами,
обычно входящими в установку Домашний
тр (Т
теа
Кино
проигрыва
FAV
тель (страница 53).
: служит для выбора одного из двух любимых
каналов и переключения с одного на другой
(страница 54).
10 Включение/Режим ожидания
Или только режим ожидания (в зависимости от
приборов)
11
Подсветка кнопок
12 Кнопки установки/настройки
данная кнопка испо
LEARN
:
процедуры приема кодов (копирование кнопок)
(страница 52).
данная кнопка испо
SETUP
:
различных настроек и программирования пу
дистанционного управления.
дения
: данная кнопка активирует режим,
елевизор,
усилитель, DVD-
ется для
льзу
льзуется для
льт
13
Кнопка записи. Эту кнопку можно использовать
вне зависимости от режима пульта
дистанционного управления.
14
PIP
и
Выведение на экран, удаление изображения PIP и
информации (номер канала, ...).
15
Данная кнопка позволяет выбирать разъемы (AV),
к которым могут быть подсоединены приборы
(источники тв/видео).
16
MACRO
Данная кнопка, связанная с кнопками A, B и C,
позволяет запускать серии команд. В состав
серии может входить до 10 кнопок.
Примечание: в зависимости от приборов, марок и года
выпуска, количество возможных функций может
варьироваться.
DVBT (Digital Video Broadcast Terrestrial) (цифрового
телевидения): (для стран, в которых есть цифровое
телевидение). Вы можете управлять ресивером DVBT,
запрограммировав код из прилагаемого списка на одну из
кнопок выбора режима (SAT или др.).
Проверка пульта
дистанционного управления
перед программированием
1.Включите прибор, которым вы хотите
управлять.
2.Нажмите на кнопку, соответствующую типу
управляемого прибора:
TV
D
VCR
SA
AUDIO
3.Направьте пульт дистанционного управления в
сторону управляемого прибора и попытайтесь
выключить его при помощи кнопки . Если
прибор не выключается, вам необходимо
запрограммировать пульт дистанционного
управления,
которые описаны ниже.
Примечание 1: Кроме кнопки TV, каждую кнопку,
активирующую определенный режим (
запрограммировать для управления иным прибором,
тем, который указан на кнопке. Таким образом, вы можете,
например, присвоить кнопке
ресивера.Для этого необходимо ввести код,
соответствующий данному прибору и марк
соответствии с инструкциями, приведенными в данном
руководстве. Необходимо отметить, что использование
инструкции D (автоматический поиск кода) облегчит вашу
а
. При использовании данной инструкции достаточно
задачу
ввести любой к
49
: телевизор,
VD
DVD-проигрыватель,
:
: видеомагнитофон,
спутниковый ресивер, кабельные
T
:
ресивер,
: Система Hifi.
сле
од из списк
дуя указаниям A, B, C или D,
DVD , VCR, ...),возможно
DVD . режим спутникового
соответствующего типу
а,
не
ели
ж
е в
RU
ROC4505_ru 3/11/06 15:51 Page 50
прибора (например: 0603 для спутникового ресивера
ТОМСОН), а затем активировать автоматический поиск
кода.Пульт дистанционного управления будет
автоматически проверять по очереди все коды до тех пор,
пока не найдет код,на который будет реагировать ресивер.
Примечание 2: Чтобы управлять двумя приборами одного и
того же типа и одной и той же марки (2 видеомагнитофона
ТОМСОН, 2 спутниковых ресивера ТОМСОН), заранее
убедитесь в том, что эти приборы настроены таким
образом, что реагируют на разные под-коды (код A и B для
приборов ТОМСОН).Затем последовательно
запрограммируйте 2 кнопки режима, следуя инструкции D.
1.Включите прибор, которым вы хотите управлять.
2.Удерживайте нажатой кнопку
3.
Программирование пульта
дистанционного управления
Метод А – Быстрое программирование при
помощи подкода из 1 цифры
Перед началом программирования необходимо
осуществить поиск подкода, предназначенного для
управления прибором.
Для этого обратитесь к прилагаемому к данной
инструкции списку (страница 1 - список подкодов).
1.Включите прибор, которым вы хотите управлять.
2.Удерживайте нажатой кнопку
пока кнопка, соответствующая последнему
выбранному режиму, не начнет мигать, а затем
останется подсвеченной (световой индикатор
останется включенным несколько секунд, чтобы
вы могли успеть перейти к последующим этапам.
Мигание светового индикатора указывает на то,
что время истекло. Затем индикатор гаснет).
3.Нажмите на кнопку, соответствующую типу
управляемого прибора:
4.Пока горит световой индикатор, наберите на
пульте подкод (например: 1 для Томсон).
5.Направьте пульт дистанционного управления в
сторону прибора и попытайтесь выключить его,
нажав один раз на кнопку .
6.Если управляемый прибор выключился, нажмите
OK
для того, чтобы сохранить подкод в памяти.
7.Если прибор не выключается, нажмите заново на
кнопку до тех пор, пока прибор не
выключится. Между двумя нажатиями следует
сделать паузу и дать кнопке, соответствующей
выбранному режиму, погаснуть, а за тем снова
загореться (приблизительно 1 сек). Это позволит
вам проверить реакцию прибора.
8.Как только прибор, которым вы хотите управлять,
выключился, нажмите на кнопку
подкода в память.
Проверка программирования
Ваш прибор готов для пол
помощи пульта дистанционного управления. Необходимо
проверить его функционирование, выполнив тест,
приведенный на странице 51.
учения к
Метод В – Программирование с помощью
четырехзначных кодов
Перед началом программирования необходимо
осуществить поиск кода, предназначенного для
управления прибором.
Для этого обратитесь к прилагаемому к данной
укции списку (страница II - список к
инстр
SETUP
OK
для занесения
передаваемых при
оманд,
о
до тех пор,
дов).
4.Когда горит индикатор, введите четырехзначный
5.Направьте пульт дистанционного управления в
6.Если устройство не включается, повторите
Проверка программирования
Ваш прибор готов для получения команд, передаваемых при
помощи пульта дистанционного управления. Необходимо
проверить его функционирование, выполнив тест,
приведенный на странице 51.
Мето
поиска к
Если ни один из кодов не функционирует, существует
возможность найти код, не набирая его на пульте
дистанционного управления.
1.Включите прибор, которым вы хотите управлять.
2.Удерживайте нажатой кнопку
3.Нажмите на кнопку, соответствующую типу
4.
5.Если прибор выключился, нажмите
6.
7.
Проверка программирования
Ваш прибор готов для пол
помощи пульта дистанционного управления. Необходимо
проверить его функционирование, выполнив тест,
приведенный на странице 51.
50
SETUP
до тех пор,
пока кнопка, соответствующая последнему
выбранному режиму, не начнет мигать, а затем
останется подсвеченной (световой индикатор
останется включенным несколько секунд, чтобы
вы могли успеть перейти к последующим этапам.
Мигание светового индикатора указывает на то,
чт
о время истекло. Затем индикатор гаснет).
Нажмите на кнопку, соответствующую типу
управляемого прибора:
сторону прибора и попытайтесь выключить его,
нажав один раз на кнопку .
действие 2. Введите следующий четырехзначный
код. Попробуйте выключить устройства, один раз
нажав кнопку. Возобновите операцию,
перебрав все четырехзначные коды.
д С – программирование при помощи
ода
SETUP
до тех пор,
пока кнопка, соответствующая последнему
выбранному режиму, не начнет мигать, а затем
останется подсвеченной.
чтобы сохранить подкод в памяти.
Если прибор не выключается,
нажмите на кнопку
столько раз, сколько понадобится (до 200
раз), пока прибор не будет выключен. Между
ДВнБЖ нажатиями следует сделать паузу и дать
кнопк
ующей выбранному режиму
тветств
соо
е,
,
погаснуть, а за тем слова загореться
(приблизительно 1 сек.). Это позволит вам
проверить реакцию прибора.
олько прибор, которым вы хотите управлять,
Как т
выключился, нажмите на кнопку
OK
для занесения
кода в память.
передаваемых при
оманд,
учения к
ROC4505_ru 3/11/06 15:51 Page 51
Попробуйте использовать другие кнопки пульта
дистанционного управления для ознакомления с
набором функций, которыми может управлять ваш
пульт. Если вам кажется, что одна из кнопок не
активирована, повторите процедуру подобного
программирования (Метод С) для того, чтобы найти
код, соответствующий большему количеству функций.
Метод D – автоматический поиск кода
При использовании данного метода пульт
дистанционного управления просматривает полный
список кодов, посылая IR-сигнал на управляемый
прибор.Необходимо выполнить следующие
действия:
1.Убедитесь а том, что прибор включен. Если нет,
включите его вручную.
SETUP
2.
Удерживайте нажатой кнопку
д
о тех пор,
пока кнопка, соответствующая последнему
выбранному режиму, не начнет мигать, а затем
останется подсвеченной (световой индикатор
останется включенным несколько секунд, чтобы
вы могли успеть перейти к последующим этапам.
Мигание светового индикатора указывает на то,
что время истекло. Затем индикатор гаснет).
3.Отпустите кнопку
SETUP
.
4.Нажмите кнопку, соответствующую нужному типу
TV
прибора (например,
5.Нажмите один раз на кнопку
).
PROG
. Через
несколько секунд пульт дистанционного
управления начнет выдавать все коды, которые
есть в библиотеке (с примерной скоростью 1 код
в секунду). Еще раз нажмите на кнопку
PROG
чтобы замедлить скорость воспроизведения
кодов (1 код каждые 5 секунд). Как только прибор
поменяет канал, необходимо немедленно нажать
OK
на кнопку
чтобы запомнить код и остановить
воспроизведение списка. Если вы не успели
нажать на кнопку
OK
, существует возможность
вернуться к предыдущему коду. Для этого
PROG
необходимо нажать на кнопку
(вы
можете возобновить воспроизведение списка
вперед, заново нажав на кнопку
только прибор заново ответил на команду,
нажмите на кнопку
д Е – программирование для
Мето
OK
чтобы запомнить код.
PROG
). Как
управления COMBO (TV/VCR,TV/DVD,
VCR/DVD, …)
В зависимости от семейства, типа прибора два в одном
VD,…) и марки,вам будет необходимо
VCR/D
(TV/VCR,
ввести либо один код для двух приборов, входящих в
состав установки, либо два разных кода,по одному для
каждого прибора. Для более подробной информации
титесь к прилагаемому списку.
обра
Перед началом программирования необходимо
осуществить поиск подкода или кода, предназначенного
для управления прибором (Например: телевизор, а затем
TV/VCR).
видеомагнит
офон или у
ановка два в о
ст
дном
Для этого обратитесь к прилагаемому к данной
инструкции списку (список подкодов или список
кодов).
1.Включите установку СОМВО, которой вы хотите
управлять.
Удерживайте нажатой кнопку
2.
SETUP
о тех пор,
д
пока кнопка, соответствующая последнему
а затем
ть,
выбранному режиму
,
не начнет миг
а
останется подсвеченной.
3.Нажмите на кнопку на первом приборе, которым
вы хотите управлять, затем следуйте инструкциям
по программированию A, B, C или D, описанным
ранее.
Если необходим второй код,повторите этапы 2 и 3.
4.
51
Как найти запрограммированный код
Вам может понадобиться заново найти код,
запрограммированный в пульте дистанционного
управления.
SETUP
1.Удерживайте нажатой кнопку
до тех пор,
пока кнопка, соответствующая последнему
выбранному режиму, не начнет мигать, а затем
ост
анется подсвеченной.
2.Нажмите на кнопку, соответствующую типу
управляемого прибора:
,
индикатор,соответствующий последнему
выбранному режиму, мигнет один раз.
4.Нажимайте цифровые кнопки в возрастающем
порядке (от 0 до 9) до тех пор, пока индикатор,
соответствующий выбранному режиму, не мигнет
один раз.
5.Цифра, при нажатии которой замигал выбранный
режим, - это первая цифра вашего кода.
Запомните ее.
6.Повторите этап 4 для поиска других цифр кода.
7.После нахождения четвертой цифры индикатор
выбранного режима погаснет.
Проверка программирования
• При работе с телевизором или спутниковым ресивером:
включите прибор и нажмите, например, на кнопку 2 для
переключения на другой канал.
• Для видеомагнитофона: вставьте кассету, затем
нажмите на кнопку .
• Для DVD-проигрывателя:вставьте диск, затем нажмите
на кнопку.
Попробуйте использовать другие кнопки пульта
дистанционного управления для ознакомления с набором
функций, которыми может управлять ваш пульт. Если вам
кажется, что одна из кнопок не активирована, попробуйте
другой метод программирования: Метод В или С.
После того, как код вашего прибора найден, запишите его. Вы
сможете легко воспользоваться им в случае необходимости.
Программирование
последовательности команд
(Macro)
Кнопка
MACRO
C, и позволяет запрограммировать и сохранить в памяти
до трех последовательностей команд (последовательные
тия на разные кнопки по вашему выбор
нажа
образом, любая последовательность кнопок может быть
заменена нажатием только двух кнопок команд (кнопка
MACRO
осуществления программирования последовательности,
вам достаточно будет нажать на кнопку
кнопку
кабельный ресивер, выбрать ваш любимый канал,
включить видеомагнитофон и начать запись (с
предварительно вставленной кассеты). Вы можете
запрограммирова
каждой кнопки
Примечание:
время между двумя этапами ограничено несколькими
секундами. Поэтому у вас мало времени для прочтения
инструкций и их выполнения.
погас,
начать программирование заново.
соответствует одной из кнопок A, B, или
аким
Т
у).
, затем кнопки A, B, или C). Например, после
MACRO
затем на
A, чтобы включить телевизор, спутниковый или
довательность 10 команд для
ть после
A, B, или C.
при введении последовательности команд
это означает,
Если индик
что время истекло и вам придется
атор замигал и
RU
ROC4505_ru 3/11/06 15:51 Page 52
Создание последовательности команд MACRO
1.Нажмите на кнопку
SETUP
и удерживайте ее
нажатой до тех пор, пока кнопка выборарежима
(
TV,VCR
,…) не начнет мигать, а затем останется
по
дсвеченной (через 2-3 секунды).
SETUP
2.Отпустите кнопку
3.Нажмите один раз на кнопку
.
MA
. При этом
CRO
кнопка выбора режима начнет мигать.
4.
Нажмите один раз на кнопку
A, B,
или
зависимости от того, для какой кнопки вы хотите
дистанционного управления данного прибора. В
зависимости о
исходном пульте,в память вашего пульта
дистанционного управления можно ввести до 150
кнопок.
Удаление всей информации – Удаление всех
скопированных кнопок (мы рекомендуем
проделать эту операцию при первом
использовании)
C в
1.Удерживайте нажатой кнопку
запрограммировать последовательность команд.
5.Нажмите один раз на кнопку выбора режима (
VCR
,…) на первом приборе, которым вы хотите
управлять (первая кнопка должна всегда
TV
,
2.Отпустите кнопку
3.Дважды нажмите на кнопку
оставаться кнопкой выбора режима).
6.По очереди нажмите на кнопки, соответствующие
4.Нажмите один раз на кнопку
командам, которые вы хотите применить к
прибору (максимум 9 кнопок, включая другие
кнопки выбора режима). При нажатии каждой
кнопки кнопка выбора режима мигает.
5.Все скопированные кнопки удалены.
Перед началом работы
7.Введите в память последовательность команд,
дин раз на кнопку
нажав о
MA
CRO
.
При этом кнопка
выбора режима погаснет. Последовательность
команд (Масro) сохранена.
Примечание: последовательность автоматически заносится
в память после нажатия десятой кнопки (включая кнопку
выбора режима). Кнопка выбора режима при этом гаснет.
Использование посл
O
MACR
Нажмите один раз на кнопку
едовательности команд
MACRO
и сразу же
(максимум в течение 20 секунд) нажмите на кнопку A,
B, или C, в зависимости от того, для какой кнопки вы
сохранили последовательность команд.
Примечание: во время активации Масrо (несколько секунд)
убедитесь в том, что ваш пульт дистанционного
управления направлен в сторону нужного прибора.
Примечания:
• По умолчанию время между подачей двух команд при
активации последовательности команд составляет
полсекунды. Однако вам может понадобиться более
длительный срок, чтобы дать время некоторым
приборам включиться. Для добавления времени между
подачей двух команд, нажмите один раз на кнопку и
затем на одну из кнопок от 1 до 9 (для введения
дополнительного времени от 1 до 9 секунд).
• Первой кнопкой в последовательности команд должна
всегда быть кнопка выбора режима (
TV, VCR,…).
Для удаления последовательности команд
СRО
МА
1.
Нажмите на кнопку
SETUP
и у
держивайте ее
нажатой до тех пор, пока кнопка выборарежима
(
TV,VCR
,…) не начнет мигать, а затем останется
подсвеченной (через 2-3 секунды).
стите кнопку
Отпу
2.
3.Нажмите один раз на кнопку
SETUP
.
MACRO
. При этом
кнопка выбора режима начинает мигать.
Нажмите о
4.
дин раз на кнопку
A, B,
или
части, которую вы желаете удалить.
5.Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
о означает
эт
,
Кнопка выбора режима пог
аснет
последовательность удалена.
C т
SETUP
Примечание 1: если вам кажется, что процедура
ой
к
нижеприведенным инструкциям:
.
что
,
1.Закончите процедуру обучения, нажав на кнопку
2.Убедитесь в том, что LED обоих пультов
Функция «обучение» (learning)
Если марки прибора, которым вы хотите управлять,нет
в прилагаемом списке кодов, вы можете скопировать в
OC 4505функции кнопок исхо
ваш
R
дного пу
3.Измените расстояние между пультами
а
льт
52
т формата исходящих кодов на
SETUP
пока не загорится кнопка,
последнему выбранному режиму.
SETUP
.
погаснет, затем загорится заново.
несколько секунд кнопка режима погаснет.
• Батарейки обоих пультов дистанционного управления
не должны быть разряжены. При необходимости
поменяйте их.
• Кнопки с
дополнительные кнопки.
• Заранее скопируйте 2 или 3 кнопки исходного пульта
дистанционного управления,чтобы проверить
совместимость двух. Затем удалите все перед началом
процедуры обучения.
• Расположите исходный пульт дистанционного
управления и
обеспечить выравнивание по одной линии диодов LED
обоих пультов дистанционного управления. Проверьте,
что пульты дистанционного управления находятся на
одной высоте для того, чтобы диоды LED были
расположены на одной линии.
• Проверьте, что расстояние между двумя пультами
дистанционного управления составляет примерно 2,5 см.
• Не перемещайте пульты дистанционного управления во
время процедуры обучения.
• Убедитесь в том, что комнатное освещение не очень
яркое (избегайте ламп дневного света), поскольку
слишком яркое освещение может послужить
источником интерференции и помешать копированию.
• Оба пульта дистанционного управления должны
находиться на
• Избегайте копирования кодов кнопок
также кнопок воспроизведения (8), так как в
зависимости от пультов дистанционного управления
коды данных кнопок могут управлять разными
приборами.
• Когда память вашего ROC 4505 будет заполнена,
кнопка выбора режима будет мигать в течение 3-х
секунд. При заполненной памяти невозможно
скопировать другие коды, предварительно не удалив все.
• При копировании той или иной кнопки случается, что
кнопка режима мигает слабым светом. В подобном
случае, не отпускайте кнопку до прекращения мигания.
опирования происх
SETUP
L1 по L4 позволяют скопировать 4
ROC 4505 таким образом, чтобы
одит неправильным способом,
.
до тех пор,
соответствующая
LEARN
. Кнопка
SETUP
Через
VOL и а
следуйте
дистанционного управления находятся на одной
прямой.
дистанционного управления (оно может
варьироваться от 1,5 до 5 см.)
ROC4505_ru 3/11/06 15:51 Page 53
4.Повторите процедуру с начала.
5.Если вам не удается повторное копирование одной
и той же кнопки, убедитесь в том, что исходный
пульт дистанционного управления функционирует:
передает ли он сигналы IR ? (см. батарейки);
правильно ли вы разместили исходный пульт
дистанционного управления по отношению к диоду
ROC 4505 ?
вашего
Примечание 2:
• вы не можете копировать кнопки на кнопки
BACKLIGHT, SETUP, MACRO, FAV, HOME CINEMA.
• Все скопированные для определенного режима кнопки
будут удалены если при этом режиме будет введен код
из 4-х цифр (а также для прямого ввода кода, поиска
кода или марки).
LEARN,
7.
Нажмите один раз на кнопку
кнопки,
скопированы. Кнопка режима погаснет.
Чт
для использования в том или ином режиме
1.
Идентификация расположения диода на
исходном пульте дистанционного
управления (с которого вы будете
производить копирование)
2.Отпустите кнопку
3.Нажмите один раз на кнопку выбора режима (
Если LED исходного пульта дистанционного
управления невидим (например, если он спрятан за
пластиковой крышкой темного цвета),
4.Нажмите два раза на кнопку
нижеследующие инструкции помогут вам определить
его местонахождение.
5.Нажмите один раз на кнопку
1.Направьте исходный пульт дистанционного
управления в сторону индикатора LED
ROC 4505
тем концом, которым вы обычно направляете его
к управляемому прибору. Расстояние между двумя
пультами должно составлять примерно 2,5 см.
Зафиксируйте пульт дистанционного управления
LEARN
напротив индикатора
(обратитесь к схеме
LEARNING в начале настоящего пособия).
SETUP
2.Удерживайте нажатой кнопку
до тех пор,
пока не загорится кнопка, соответствующая
последнему выбранному режиму.
SETUP
3.Отпустите кнопку
.
4.Нажмите один раз на кнопку выбора режима (
DVD,VCR
,…). Кнопка погаснет, затем загорится снова.
LEARN
5.Нажмите один раз на кнопку
.
6.Удерживайте нажатой одну из кнопок на
исходном пульте дистанционного управления,при
этом перемещая его слева направо. Как только
сигналы двух пультов дистанционного управления
будут находиться на одной прямой, кнопка
режима начнет мигать.
7.Для того, чтобы скопировать кнопки исходного
пульта дистанционного управления на
ROC 4505,
продолжите, начиная с этапа 5 раздела «Чтобы
скопировать кнопки».
Примечание: Некоторые исходные пульты дистанционного
управления не передают сигналы IR постоянно при нажатой
В данном случае нажмите несколько раз на любую
е.
кнопк
кнопку, перемещая пульт дистанционного управления слева
направо.
Режим Домашний Кинотеатр – это режим, при
котором некоторые кнопки пульта дистанционного
управления будут настроены на приборы, которые
вам необходимо будет выбрать. Это становится
возможным после совмещения одной из кнопок
выбора режима (
предназначенных для использования в данном
режиме. Например, кнопки воспроизведения (8)
могут быть совмещены с видеомагнитофоном,
TV
,
DVD-проигрывателем, кассетным проигрывателем,
музыкальным центром и т.д. Вам необходимо
выбрать, совместив желаемый прибор с данной
группой кнопок. Вам необходимо проделать те же
действия для остальных групп кнопок.
Группы кнопок:
Все кнопки, кроме кнопок
кнопок воспроизведения (8) и кнопок навигации (5).
•Кнопка
•
•Кнопки воспроизведения
•Кнопки навигации ,
Как запрограммировать кнопку
1.Удерживайте нажатой кнопку
Чтобы скопировать кнопки
живайте нажатой кнопку
Удер
1.
пока не загорится кнопка, соответствующая
последнему выбранному режиму.
SETUP
2.Отпустите кнопку
.
3.Нажмите один раз на кнопку выбора режима (
DVD,VCR
,…). Кнопка погаснет, затем загорится снова.
4.Нажмите один раз на кнопку
Нажмите о
5.
4505
кнопок исхо
дин раз на ту кнопку на вашем
на которую вы хотите скопировать одну из
дного пульта дистанционного
управления.
6.На исходном пульте дистанционного управления
живайте нажа
дер
у
ой кнопку
т
,
о тех пор,
SETUP
д
LEARN
.
OC
R
которую вы хотите
2.
3.Нажмите один раз на кнопку
4.Выбор прибора, совмещенного с цифровыми
TV
,
Нажмите о
нажмите один раз на кнопку выбора режима (
VCR
5.
Нажмите один раз на кнопку
один раз на кнопку выбора режима (
Кнопка пог
53
скопировать, до тех пор, пока кнопка режима не
погаснет и не загорится снова (через 2-3 секунды).
Если во время копирования возникли проблемы,
кнопка режима будет мигать в течение 3-х секунд,
но останется в режиме обучения. Повторите
попытку, или перейдите к другой кнопке.
Для других кнопок, повторите те же действия
начиная с этапа 5.
SETUP
после того, как все
которые вы хотите скопировать, будут
обы удалить все кнопки, скопированные
SETUP
Удерживайте нажатой кнопку
д
о тех пор,
пока не загорится кнопка, соответствующая
последнему выбранному режиму.
SETUP
.
TV
DVD,VCR
,…). Кнопка погаснет, затем загорится
,
снова.
LEARN
. Кнопка
погаснет, затем загорится снова.
SETUP
Кнопка
режима погаснет. Все кнопки, скопированные для
использования в том или ином режиме, удалены.
Кнопка
Кнопки
PROG
V
HOME CINEMA
TV,DVD
OL
и(4)
,…) с группой кнопок,
PROG,VOL
и (4) а также
MENU,EXIT,OK
HOME CINEMA
SETUP
до тех пор,
.
?
пока не загорится кнопка, соответствующая
последнему выбранному режиму.
стите кнопку
Отпу
SETUP
.
HOME CINEMA
.
Кнопка режима погаснет, затем загорится снова.
кнопками (1-9).
дин раз на люб
ую цифров
ую кнопку
, затем
TV,DVD
,
,…). Кнопка погаснет, затем загорится снова.
Выбор прибора, совмещенного с кнопкой
(переключение канала).
PROG
затем нажмите
тем загорится снова.
за
,
аснет
TV,DVD,VCR
,…).
RU
ROC4505_ru 3/11/06 15:51 Page 54
6.Выбор прибора, совмещенного с кнопками
Нажмите один раз на кнопку
нажмите о
VCR
дин раз на кнопку выбора режима (
,…). Кнопка погаснет, затем загорится снова.
V
OL
V
и .
OL
или (4) затем
TV,DVD
,
7.Выбор прибора, совмещенного с кнопками
воспроизведения
Нажмите один раз на одну из кнопок
воспроизведения (8), затем нажмите один раз на
кнопку выбора режима (
TV,DVD,VCR
,…). Кнопка
погаснет, затем загорится снова.
8.Выбор прибора, совмещенного с кнопками
навигации ,
MENU, EXIT, OK.
Нажмите один раз на одну из кнопок навигации (5),
TV
затем нажмите один раз на кнопку выбора режима (
DVD,VCR
,…). Кнопка погаснет, затем загорится снова.
,
9.Окончание программирования
Нажмите один раз на кнопку
HOME
CINEMA
. Кнопка
выбора режима погаснет. Программирование кнопки
HOME CINEMA
Как удалить программирование кнопки
CINEMA
1.Удерживайте нажатой кнопку
?
завершено.
SETUP
HOME
до тех пор,
пока не загорится кнопка, соответствующая
последнему выбранному режиму.
SETUP
2.Отпустите кнопку
3.Нажмите один раз на кнопку
.
HOME
CINEMA
.
Кнопка погаснет, затем загорится снова.
SETUP
4.Нажмите один раз на кнопку
FAV
HOME
(9)
CINEMA
Программирование кнопки
Примечания:
• При программировании кнопки HOME CINEMA, нажатие
на кнопки
(
программирования.
• режим входа по умолчанию – режим TV.
• Кнопки групп могут быть запрограммированы в любой
последовательности.
• пульт дистанционного управления остается в режиме
программирования, пока вы заново не нажмете на
кнопку
• Кнопк HOME CINEMA не может быть включена серию
команд или выбрана в качестве основной (FAV).
FAV, MACRO, или на кнопки выбора режим
TV, DVD, ...) приведет к прерыванию процесса
HOME CINEMA.
Кнопка
.
удалено.
Эта кнопка позволяет вам запомнить два любимых
Доступ к о
канала.
осуществляется повторным нажатием на кнопку
Как запрограммировать кнопку
живайте нажатой кнопку
Удер
1
дному или другому каналу
FAV
FAV
?
о тех пор,
SETUP
д
.
пока не загорится кнопка, соответствующая
днему выбранному режиму
после
2.Отпустите кнопку
SETUP
3.Нажмите один раз на кнопку
.
.
FAV
Кнопка
погаснет, затем загорится заново.
TV,VCR
4.Нажмите на кнопку выбора режима (
тем вве
за
дите номер о
дного из каналов,
торые
о
к
,..),
вы предпочитаете. Кнопка погаснет, затем
загорится снова.
5.Нажмите один раз на кнопку
, затем загорится снова.
аснет
пог
6.Нажмите на кнопку режима (
FAV
TV,VCR
. Кнопка
,..) затем
введите номер второго канала, который вы
дпочитаете. Кнопка погаснет, затем загорится
пре
снова.
7.Нажмите один раз на кнопку
.
аснет
пог
FAV
. Кнопка
54
Кнопка
PIP
Эта кнопка функционирует как кнопка исходного
пульта дистанционного управления.
Другие функции
Установка на всех приборах режима ожидания
Нажмите два раза подряд на кнопку ; при втором
нажатии удерживайте ее нажатой. Все приборы
выключаются один за другим.
Настройка громк
ости одинаковым образом
для ВСЕХ режимов.
Вы можете контролировать громкость в одном из
режимов на пульте дистанционного управления при
условии, что контроль громкости предусмотрен на
соответствующем приборе (например: контроль
громкости телевизора в режиме ТВ, или VCR, или …).
1.Удерживайте нажатой кнопку
SETUP
до тех пор,
пока не загорится кнопка, соответствующая
последнему выбранному режиму.
2.Отпустите кнопку
SETUP
.
3.Нажмите на кнопку до тех пор, пока не
мигнет один раз кнопка выбора режима.
TV
4.Нажмите один раз на кнопку выбора режима (
VCR
, ...) соответствующую прибору, громкость
,
которого будет всегда регулироваться при
VOL
помощи кнопок
и .
5.Нажмите один раз на кнопку .
Настройка громкости для КАЖДОГО
режима.
Вы можете сделать так, чтобы контроль громкости
зависел от выбранного режима при условии, что
контроль громкости предусмотрен на
соответствующем приборе (например: контроль
громкости телевизора в режиме ТВ, затем контроль
громкости спутникового ресивера в режиме SAT, …).
1.Удерживайте нажатой кнопку
SETUP
до тех пор,
пока не загорится кнопка, соответствующая
последнему выбранному режиму.
SETUP
2.Отпустите кнопку
.
3.Нажмите на кнопку до тех пор, пока не
мигнет один раз кнопка выбора режима.
TV
4.Нажмите один раз на кнопку выбора режима (
VCR
, ...) соответствующую прибору, громкость
оторого будет всегда регулироваться при
к
помощи кнопок
V
5.Нажмите один раз на кнопку
OL
.
и
VOL
.
,
6.Нажмите один раз на кнопку .
Навигация NAVILIGHT
Система навигации ТНОМSОN NAVILIGHT
обеспечивает вам быстрый доступ к настройке вашего
телевизора (TV) или вашего видеомагнитофона (VCR),
оборудованного системой ТНОМSОN NAVILIGHT.
орым вы хо
т
о
Включите прибор,
1.
к
2.Нажмите на кнопку, соответствующую типу
прибора (
TV,VCR
, или
удостоверьтесь в том, что телевизор находится в
режиме АV (выбран разъем SCART).
3.Нажмите один раз на кнопку
4.Перемещайтесь по меню настроек при помощи
кнопок
5.
Подтвердите ваш выбор нажатием на кнопку
6.Выйдите из меню, нажав один раз на кнопку
тите управлять.
SAT
). При выборе VCR
MENU
.
OK
EXIT
ROC 4505 / RU - in - ZA / epheme - rst / 11-2006
.
.
Opis przycisków
1 Tryb pilota
Wybór urządzenia do sterowania TV, DVD,
VCR,…
2 Teletekst
Uaktywnienie i obsługa Teletekstu,
Videotekstu, Fastextu.
3 Przyciski numeryczne
Wybór jednocyfrowych lub dwucyfrowych
kanałów (--), zapis wartości cyfrowych,
wybór trybu makro (A, B, C).
4 Kanały i Dźwięk
Przyciski zmiany kanałów (zapping) oraz
regulacja i wyciszanie dźwięku.
5 Nawigacja
Uaktywnienie i obsługa menu (wyświetlenie,
kasowanie, wybór, potwierdzenie wyboru).
6 Przyciski kolorowe
Obsługa teletekstu (Fastext) lub funkcji
specyficznych dla niektórych urządzeń.
7 Przyciski L1, L2, L3, L4
Przyciski przeznaczone dla funkcji Learning
(uczenie). Są one dodatkowymi przyciskami
funkcyjnymi do kopiowania innych
przycisków.
8 Przyciski przewijania
Odtwarzanie kasety (VCR) lub płyty (DVD,
CD,…).
9 Przyciski programowalne
HOME CINEMA: ustawia pilota w trybie,
który pozwala sterować kilkoma
urządzeniami z reguły występującymi w
instalacji (TV, wzmacniacz, odtwarzacz DVD
(strona 11).
FAV: pozwala powrócić do ustawień
własnych 2 kanałów i przechodzić z jednego
kanału na drugi (strona 12).
10 Włączanie/Przełączenie w stan oczekiwania
lub tylko Przełączenie w stan oczekiwania w
zależności od urządzeń
11
Podświetlenie przycisków
12 Przyciski instalacji /ustawienia
LEARN: używany do zapamiętywania kodów
(kopiowanie przycisków) (strona 10).
SETUP: używany w różnych procedurach
ustawienia i programowania pilota.
13
Przycisk nagrywania. Używany niezależnie od
trybu pilota
14 PIP i
Wyświetlenie, kasowanie obrazu PIP i
informacji (nr kanału, …).
15
Umożliwia wybór gniazdek (AV), do których
mogą zostać podłączone urządzenia (źródła
tv/video).
16 MACRO
Przycisk ten związany z przyciskami A, B, C,
pozwala uaktywnić sekwencje poleceń.
Każda sekwencja może zawierać do 10
przycisków.
Uwaga: w zależności od urządzeń, marek i roku
sprzedaży obsługiwane funkcje są mniej lub bardziej
rozszerzone.
DVBT (Digital Video Broadcast Terrestrial) (Naziemnej
Telewizji Cyfrowej):dla krajów odbierających tego rodzaju
telewizję, możesz sterować odbiornikiem DVBT po
zaprogramowaniu kodu z odrębnej listy dla przycisku
trybu (SAT lub inny).
3. Skierować pilota w stronę sterowanego
urządzenia i spróbować wyłączyć je
przyciskiem . Jeśli urządzenie nie wyłącza
się, pilot powinien zostać zaprogramowany
zgodnie z metodą A, B, C lub D opisaną
poniżej.
Uwaga 1: Oprócz przycisku TV, można zaprogramować
każdy przycisk trybu (DVD, VCR, …) aby sterować
urządzeniem innym niż urządzenie zaznaczone na
przycisku. Zatem, można przydzielić, na przykład, tryb
odbiornika satelitarnego dla przycisku
DVD .Należy zapisać
kod odpowiadający marce i żądanemu urządzeniu w
sposób opisany w niniejszej instrukcji. Jednakże, metoda D
(automatyczne wyszukiwanie kodu) ułatwi wykonanie tej
czynności.Wystarczy wprowadzić kod z listy odpowiadający
typowi urządzenia (np.: 0603 dla odbiornika satelitarnego
Thomson), następnie rozpocząć procedurę automatycznego
wyszukiwania. Wtedy pilot przetestuje wszystkie kody, aż
znajdzie ten, na który zareaguje odbiornik..
55
PL
ROC 4505 jest pilotem uniwersalnym 4 w 1. Może on zastąpić 4 pilotów dzięki 4 przyciskom trybów
TV, DVD , VCR, … Jest zgodny z większością telewizorów, magnetowidów, odtwarzaczy DVD,
odbiorników satelitarnych i kablowych,odbiorników naziemnej telewizji cyfrowej (DVBT), wzmacniaczy
i innych urządzeń audio sterowanych za pośrednictwem podczerwieni. Posiada 4 dodatkowe przyciski
funkcyjne (L1 do L4) do kopiowania dodatkowych przycisków. Posiada zintegrowany przycisk trybu
kina domowego, który zamienia Twoją instalację grupując wszystkie urządzenia w jedno urządzenie.
Każda część pilota steruje częściami tego zestawu.
Pilot został zaprogramowany fabrycznie tak,aby umożliwić Państwu niemal natychmiastowe korzystanie
z większości urządzeń produkowanych przez grupę Thomson. Radzimy więc wypróbować go przed
rozpoczęciem programowania. Jeżeli programowanie jest konieczne, należy postępować zgodnie z
metodami A, B, C lub D przedstawionymi szczegółowo w niniejszej instrukcji. Należy rozpocząć od
zainstalowania w pilocie 2 baterii (AAA).
Niniejszą instrukcję oraz listę kodów radzimy zachować, aby móc ewentualnie przeprogramować pilot na sterowanie
innymi urządzeniami..
ROC4505_pl4 3/11/06 17:40 Page 55
Wyp
się z
Jeśli
akty
prog
ster
Me
wys
W
prze
do
post
1.
2.
3.
4.
5.
Me
ste
(ko
W
(TV
wpr
skła
kody
inst
Prze
kod
któ
mag
Odn
inst
kod
1.
2.
3.
4.
Uwaga 2: Aby sterować 2 urządzeniami tego samego
typu i tej samej marki (2 magnetowidy Thomson, 2
odbiorniki satelitarne Thomson, …) najpierw należy
upewnić się, czy zostały wcześniej wprowadzone
parametry dla tych dwóch urządzeń, aby zadziałać tylko
na podkod jednego urządzenia i na inny podkod
drugiego urządzenia (kod A i B dla urządzeń Thomson).
Następnie, kolejno zaprogramować 2 przyciski trybu
stosując metodę D
Programowanie pilota
Metoda A - Szybkie programowanie za
pomocą jednocyfrowego kodu
pomocniczego
Przed rozpoczęciem programowania, odnaleźć
kod pomocniczy urządzenia, którym chcemy
sterować.Odnieść się do pierwszej strony (I) listy
kodów pomocniczych, załączonej do instrukcji.
1. Uruchomić urządzenie, którym chcemy
sterować.
2. Przytrzymywać wciśnięty przycisk
SETUP
dotąd, aż przycisk odpowiadający ostatnio
wybranemu trybowi zamigocze, następnie
pozostanie rozświetlony (wskaźnik
pozostanie rozświetlony przez kilka sekund
w czasie umożliwiającym przystąpienie do
następnych etapów. Migotanie wskaźnika
oznacza koniec dostępnego czasu, następnie
wskaźnik gaśnie).
4. Gdy wskaźnik jest zapalony, wprowadzić kod
pomocniczy (np.: 1 dla marki Thomson).
5. Skierować pilota w stronę urządzenia i
spróbować wyłączyć je, naciskając jeden raz
przycisk .
6. Jeśli sterowane urządzenie zostanie
wyłączone, nacisnąć na
OK w celu
wprowadzenia do pamięci jego kodu.
7.Jeśli urządzenie nie wyłączyło się, nacisnąć
kilkakrotnie przycisk , aż urządzenie
wyłączy się. Pomiędzy dwoma przyciśnięciami,
należy pozostawić czas przyciskowi
odpowiadającemu wyborowi z listy menu na
wygaśnięcie i jego ponowne rozświetlenie się
(około 1 sekundy). Dzięki temu możemy
sprawdzić reakcję urządzenia.
8. Gdy tylko urządzenie wyłączy się, nacisnąć
OK
aby pomocniczy kod został zapisany w pamięci.
Sprawdzanie programowania
Urządzenie jest w zasadzie gotowe do odbioru poleceń
pilota. Sprawdzić działanie za pomocą testu opisanego
na stronie 57.
Metoda B - Programowanie za pomocą
kodów czterocyfrowych
Przed rozpoczęciem programowania, odnaleźć
kod rządzenia, którym chcemy sterować.
Odnieść się do pierwszej strony (II) listy kodów
załączonej do instrukcji.
1. Uruchomić urządzenie, którym chcemy
sterować.
2. Przytrzymywać wciśnięty przycisk
SETUP
dotąd, aż przycisk odpowiadający ostatnio
wybranemu trybowi zamigocze, następnie
pozostanie rozświetlony (wskaźnik pozostanie
rozświetlony przez kilka sekund w czasie
umożliwiającym przystąpienie do następnych
etapów. Migotanie wskaźnika oznacza koniec
dostępnego czasu, następnie wskaźnik gaśnie).
4. W trakcie gdy wskaźnik jest zapalony, wpisać
jeden z czterocyfrowych kodów,
przeznaczonych dla danego urządzenia (np.:
0036 dla marki Thomson).
5. Skierować pilota w stronę urządzenia i
spróbować wyłączyć je, naciskając jeden raz
przycisk .
6. W przypadku gdy urządzenie nie wyłącza się,
powtórzyć etap 2. Następnie wpisać
następujący kod czterocyfrowy. Ponowić
próbę wyłączenia urządzenia poprzez
jednokrotne naciśnięcie przycisku .
Ponowić czynność, naciskając każdy z kodów
czterocyfrowych.
Sprawdzenie programowania
Urządzenie jest w zasadzie gotowe do odbioru poleceń
pilota.Sprawdzić działanie za pomocą testu opisanego
na stronie 57.
Metoda C - Programowanie poprzez
wyszukiwanie kodu
Jeśli żaden z proponowanych kodów nie przynosi
spodziewanego efektu, można odnaleźć kod bez
wprowadzania go za pomocą przycisków
cyfrowych.
1. Uruchomić urządzenie, którym chcemy
sterować.
2. Przytrzymywać wciśnięty przycisk
SETUP
dotąd, aż przycisk odpowiadający ostatnio
wybranemu trybowi zamigocze, następnie
pozostanie rozświetlony.
4. Skierować pilota w stronę urządzenia i
spróbować wyłączyć je, naciskając jeden raz
przycisk .
5. Jeśli sterowane urządzenie zostanie
wyłączone, nacisnąć na
OK w celu
wprowadzenia do pamięci jego kodu.
6. Jeśli urządzene nie wyłączyło się, nacisnąć
ponownie przycisk , niezbędną ilość razy (do
200 razy), aż urządzenie zgaśnie. Pomiędzy
dwoma przyciśnięciami, należy pozostawić czas
przyciskowi odpowiadającemu wyborowi z listy
menu na wygaśnięcie i jego ponowne
rozświetlenie się (około 1 sekundy).Dzięki temu
możemy sprawdzić reakcję urządzenia.
7. Gdy tylko urządzenie wyłączy się, nacisnąć
OK, aby pomocniczy kod został zapisany w
pamięci.
Sprawdzanie programowania
Urządzenie jest w zasadzie gotowe do odbioru poleceń
pilota. Sprawdzić działanie za pomocą testu opisanego
na stronie 57.
56
ROC4505_pl4 3/11/06 17:40 Page 56
Wypróbować inne przyciski pilota, aby zapoznać
się z pozostałymi funkcjami sterowanymi pilotem.
Jeśli Państwa zdaniem nie wszystkie przyciski są
aktywne, należy ponowić procedurę tej metody
programowania, aby odnaleźć kod umożliwiający
sterowanie maksymalną ilością funkcji.
Metoda D - Automatyczne
wyszukiwanie kodu
W ramach tego sposobu postępowania, pilot
przegląda całą listę kodów przesyłając sygnał IR
do urządzenia sterowanego pilotem. Sposób
postępowania jest następujący:
1. Upewnić się, iż dane urządzenie jest
włączone. Jeśli nie, włączyć je ręcznie.
2. Przytrzymywać wciśnięty przycisk
SETUP
dotąd, aż przycisk odpowiadający ostatnio
wybranemu trybowi zamigocze, następnie
pozostanie rozświetlony (wskaźnik pozostanie
rozświetlony przez kilka sekund w czasie
umożliwiającym przystąpienie do następnych
etapów. Migotanie wskaźnika oznacza koniec
dostępnego czasu, następnie wskaźnik gaśnie).
3. Zwolnić przycisk
SETUP.
4. Nacisnąć przycisk wybranego rodzaju
wyposażenia (na przykład
TV).
5. Nacisnąć jeden raz przycisk PROG.Po kilku
sekundach pilot rozpocznie przeglądanie całej
listy kodów, wprowadzonych do biblioteki
(około 1 kod na sekundę). Nacisnąć po raz
drugi na
PROGw celu zmniejszenia
prędkości testu (1 kod,co 5 sekund). Jak tylko
urządzenie zmieni kanał, należy niezwłocznie
nacisnąć na
OK w celu zarejestrowania tego
kodu i zatrzymania dalszego przewijania listy.
Jeżeli nie zareagujesz szybko, masz możliwość
powrotu do poprzedniego kodu naciskając na
PROG(możesz poswać się do przodu
naciskając na
PROGJak tylko urządzenie
zareaguje na nowo, nacisnąć na
OK w celu
zarejestrowania kodu.
Metoda E - Programowanie na
sterowanie urządzeniem COMBO
(kombi TV/VCR,TV/DVD,VCR/DVD, …)
W zależności od rodziny urządzenia COMBO
(TV/VCR, VCR/DVD,…) i marki, musisz
wprowadzić kod dla dwóch urządzeń
składających się na COMBO lub wprowadzić dwa
kody. Odnieść się do listy załączonej do niniejszej
instrukcji w celu poznania właściwych kodów.
Przed rozpoczęciem programowania, odnaleźć
kod pomocniczy lub kod właściwy urządzenia,
którym chcemy sterować (telewizor lub
magnetowid).
Odnieść się do listy załączonej do niniejszej
instrukcji, strona kodów pomocniczych lub
kodów właściwych.
1. Uruchomić COMBO, którym chcemy
sterować.
2. Przytrzymywać wciśnięty przycisk
SETUP
dotąd, aż przycisk odpowiadający ostatnio
wybranemu trybowi zamigocze, następnie
pozostanie rozświetlony.
3. Nacisnąć przycisk pierwszego sterowanego
urządzenia, następnie zastosować jeden ze
sposobów programowania A, B, C lub D
opisanych poprzednio.
4. Jeżeli potrzebny jest drugi kod, należy
powtórzyć etapy 2 i 3.
Jak odnaleźć zaprogramowany kod
Może okazać się, iż potrzebujemy odnaleźć
zaprogramowany w pilocie kod.
1. Przytrzymywać wciśnięty przycisk
SETUP
dotąd, aż przycisk odpowiadający ostatnio
wybranemu trybowi zamigocze, następnie
pozostanie rozświetlony.
4. Nacisnąć przyciski cyfrowe w kolejności
wzrastającej (od 0 do 9) do momentu, kiedy
wybrana funkcja zamigocze jeden raz.
5. Cyfra, której wprowadzenie spowodowało
miganie wybranego trybu, jest pierwszą z
czterech cyfr tworzących kod. Należy ją
zanotować.
6. Powtórzyć etap 4, by odnaleźć pozostałe
cyfry kodu.
7. W momencie odnalezienia czwartej cyfry
następuje wyłączenie wskaźnika wybranego
trybu.
Sprawdzenie programowania
• Dotyczy telewizora lub odbiornika satelitarnego: po
włączeniu urządzenia nacisnąć, na przykład, na 2 w
celu zmiany kanału.
• Dla magnetowidu: włożyć kasetę i nacisnąć przycisk
.
• Dla odtwarzacza DVD: włożyć płytę i nacisnąć
przycisk .
Wypróbować inne przyciski pilota, aby zapoznać się z
pozostałymi funkcjami sterowanymi pilotem. Jeśli
Państwa zdaniem nie wszystkie przyciski pilota są
aktywne,należy spróbować innej Metody
programowania, B lub C.
Po odnalezieniu kodu danego urządzenia, radzimy go
zapisać, aby w razie potrzeby był on "pod ręką".
Programowanie sekwencji
poleceń (Makro)
Przycisk MACRO odpowiadający dla jednego z
przycisków A, B, lub C, pozwala programować i
zapamiętać do 3 sekwencji poleceń (kolejne
naciśnięcia na kilka wybranych przycisków). Każdą
sekwencję przycisków można w ten sposób
zredukować tylko do 2 poleceń (przycisk
MACRO,
następnie jeden z przycisków A, B, lub C). Na
przykład, po zaprogramowaniu, naciskając przycisk
MACRO, następnie przycisk A możesz włączyć
telewizor, włączyć odbiornik satelitarny lub
kablowy, wyświetlić własne ustawienia, włączyć
magnetowid i uruchomić nagrywanie (wcześniej
należy włożyć kasetę). Można zapamiętać jedną
sekwencję 10 poleceń dla każdego przycisku A, B,
lub C.
niec
ia i
raz
się,
.
nosi
bez
tnio
ia i
raz
czas
listy
y w
57
PL
ROC4505_pl4 3/11/06 17:40 Page 57
4.
5.
Uwa
• N
L
C
• W
z
w
b
Ide
ory
Jeże
wido
osło
pon
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Uwa
sygn
przy
z p
praw
Aby
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Uwaga: podczas wykonywania trybu makro, czas między
2 etapami ograniczony jest do kilku sekund. Dlatego,
należy szybko przeczytać i wykonać instrukcje. Jeśli
wskaźnik świetlny trybu miga następnie gaśnie, znaczy,
że czas został przekroczony, należy ponownie rozpocząć
od etapu 1.
Aby zarejestrować sekwencję MAKRO
1. Przytrzymywać wciśnięty przycisk SETUP
dotąd, aż przycisk trybu (TV, VCR, …)
zamigocze,a następnie pozostanie
rozświetlony (po 2 lub 3 sekundach).
2. Zwolnić przycisk
SETUP.
3. Nacisnąć jeden raz przycisk
MACRO.Przycisk
trybu miga.
4. Nacisnąć jeden raz przycisk A, B, lub C, pod
którym chcesz zapamiętać sekwencję.
5. Nacisnąć jeden raz przycisk trybu (
TV, VCR, …)
pierwszego urządzenia, którym chcesz
sterować (pierwszy przycisk musi być zawsze
przyciskiem trybu).
6. Naciskać jeden po drugim przyciski
odpowiadające poleceniom do wysłania do
urządzenia (maksymalnie 9 przycisków
włącznie z przyciskami trybu). Przycisk trybu
miga po naciśnięciu każdego przycisku.
7. Zapamiętać własną sekwencję przycisków
naciskając jeden raz przycisk
MACRO.
Przycisk trybu gaśnie. Wykonanie trybu
Makro zostało zakończone.
Uwaga: sekwencja zostanie automatycznie zapamiętana
po naciśnięciu dziesiątego przycisku (licząc z
przyciskiem trybu) i przycisk trybu zgaśnie.
Aby wykonać MAKRO
Nacisnąć jeden raz przycisk MACRO i w ciągu 20
sekund nacisnąć przycisk A, B, lub C,pod którym
chcesz zapamiętać sekwencję.
Uwaga: podczas wykonywania Makro (kilka sekund),
upewnić się czy pilot jest prawidłowo ustawiony w
kierunku urządzenia do sterowania.
Uwagi:
• Automatyczny czas między wysłaniem 2 poleceń w
trybie makro wynosi pół sekundy. Niemniej, możliwe
jest, że trzeba dodać czasu do sekwencji, aby niektóre
urządzenia mogły włączyć się.Aby dodać czas między
wysłaniem 2 poleceń, nacisnąć jeden raz przycisk
i nacisnąć jeden z przycisków od 1 do 9 aby dodać
czas od 1 do 9 sekund.
• Pierwszym przyciskiem sekwencji zawsze musi być
przycisk trybu (
TV, VCR, …).
Aby skasować sekwencję MAKRO
1. Przytrzymywać wciśnięty przycisk SETUP
dotąd, aż przycisk trybu (TV, VCR, …)
zamigocze,a następnie pozostanie
rozświetlony (po 2 lub 3 sekundach).
2. Zwolnić przycisk
SETUP.
3. Nacisnąć jeden raz przycisk
MACRO.Przycisk
trybu miga.
4. Nacisnąć jeden raz przycisk A, B, lub C
sekwencji do kasowania.
5. Nacisnąć i przytrzymywać wciśnięty przycisk
SETUP. Przycisk trybu gaśnie, sekwencja
została skasowana.
Funkcja uczenia (learning)
Jeżeli marka sterowanego urządzenia nie figuruje na
liście kodów dostarczonej oddzielnie, możesz
kopiować w Twoim pilocie ROC 4505 funkcje
przycisków oryginalnego pilota tego urządzenia. W
zależności od formatu kodów transmisji
oryginalnego pilota, Twój pilot będzie mógł
zapamiętać do 150 przycisków.
Kasowanie ogólne – Kasuje wszystkie
kopiowane przyciski (zalecane po raz
pierwszy)
1. Przytrzymywać wciśnięty przycisk SETUP
dotąd, aż przycisk odpowiadający ostatniemu
wyborowi trybu pozostaje rozświetlony.
2. Zwolnić przycisk
SETUP.
3. Nacisnąć dwa razy przycisk
LEARN. Przycisk
gaśnie, następnie rozświetla się.
4. Nacisnąć jeden raz przycisk
SETUP. Przycisk
trybu gaśnie po kilku sekundach.
5. Wszystkie skopiowane przyciski zostały
skasowane.
Zanim zaczniesz kopiowanie
• Baterie 2 pilotów muszą być w dobrym stanie; w
razie potrzeby, należy je wymienić.
• Przyciskami L1 do L4 możesz skopiować 4
dodatkowe przyciski.
• Najpierw, należy skopiować 2 do 3 przycisków z
oryginalnego pilota, aby sprawdzić zgodność kodów
dwóch pilotów. Następnie, wykonać zerowanie przed
rozpoczęciem procedury uczenia.
• Ustawić pilot oryginalny i Twój pilot ROC 4505
naprzeciw siebie w taki sposób, aby wyrównać diody
świecące 2 pilotów. W razie potrzeby, uregulować
wysokość 2 pilotów w taki sposób,aby diody świecące
były wyrównane prawidłowo.
• Sprawdzić odległość między 2 pilotami,tzn. około 2,5
cm (szerokość kciuka).
• Nie wolno przemieszczać pilotów podczas procedury
uczenia.
• Upewnić się, że pomieszczenie nie jest oświetlane
świetlówkami lub lampami o niskim poborze energii,
ponieważ źródła światła mogą powodować
interferencje i zakłócić kopiowanie.
• 2 piloty należy ustawić w odległości powyżej jednego
metra od każdego źródła światła.
• Nie należy kopiować kodów przycisków
VOL i
oraz kodów przycisków przewijania (8), ponieważ w
zależności od pilotów kody tych przycisków nie
zawsze sterują tymi samymi urządzeniami.
• Jak tylko pamięć Twojego pilota ROC 4505 będzie
pełna, przycisk trybu zamigocze przez 3 sekundy.
Wtedy, nie będzie można kopiować innych kodów
jeżeli nie wykonamy zerowania.
• Podczas kopiowania jednego przycisku, przycisk
trybu może słabo zamigotać. W tym przypadku nie
zwalniać przycisku i odczekać do chwili, aż
przestanie migotać.
Uwaga 1: jeżeli wydaje się, że procedura uczenia nie
przebiega prawidłowo, należy postępować następująco:
1. Zakończyć procedurę uczenia naciskając na
SETUP.
2. Sprawdzić, czy diody świecące dwóch pilotów są
prawidłowo wyrównane. Postępować zgodnie z
procedurą wyrównania..
3. Zmodyfikować odległość między pilotami
zwiększając lub zmniejszając odległość w
zakresie od 1,5 cm do 5 cm.
58
ROC4505_pl4 3/11/06 17:40 Page 58
4. Rozpocząć procedurę od nowa.
5. Jeżeli problem nie ustępuje dla tego samego
przycisku, należy sprawdzić, czy pilot oryginalny
funkcjonuje:czy przekazuje sygnały
podczerwieni? (sprawdzić baterie); czy jest
prawidłowo ustawiony w kierunku diody Twojego
pilota ROC 4505?
Uwaga 2:
• Nie można kopiować przycisków pod przyciskami
LEARN, BACKLIGHT, SETUP, MACRO, FAV, HOME
CINEMA
.
• Wszystkie przyciski skopiowanie dla danego trybu
zostają wymazane jeżeli czterocyfrowych kod został
wprowadzony dla tego trybu (oraz dla wejścia
bezpośredniego kodu,wyszukiwania kodu lub marki).
Identyfikacja pozycji diody na pilocie
oryginalnym (kopiowanym)
Jeżeli dioda świecąca oryginalnego pilota nie jest
widoczna (zasłonięta na przykład plastykową
osłoną ciemnego koloru), wskazówki podane
poniżej pomogą ją zlokalizować.
1. Ustawić przednią część oryginalnego pilota
(część, którą ustawiasz w kierunku
urządzenia) w odległości około 2,5 cm od
diody świecącej Twojego pilota ROC 4505
naprzeciw znaku
LEARN na początku
instrukcji obsługi).
2. Przytrzymywać wciśnięty przycisk
SETUP
dotąd, aż przycisk odpowiadający ostatniemu
wyborowi trybu pozostanie rozświetlony.
3. Zwolnić przycisk
SETUP.
4. Nacisnąć jeden raz przycisk trybu(
TV, DVD,
VCR, …). Przycisk zgaśnie, następnie
rozświetli się.
5. Nacisnąć jeden raz przycisk
LEARN.
6. Przytrzymywać wciśnięty jeden z przycisków
pilota oryginalnego jednocześnie
przemieszczając go w prawo, następnie w
lewo. Jak tylko 2 piloty zostaną prawidłowo
wyrównane,przycisk trybu szybko
zamigocze.
7. Aby kopiować przyciski Twojego
oryginalnego pilota w ROC 4505, należy
kontynuować od etapu 5 w paragrafie “Aby
kopiować przyciski”.
Uwaga: Niektóre piloty oryginalne nie przekazują
sygnałów podczerwieni w sposób ciągły po naciśnięciu
przycisku.W tym przypadku nacisnąć kilkakrotnie jeden
z przycisków jednocześnie przemieszczając pilot w
prawo i w lewo.
5. Nacisnąć jeden raz przycisk Twojego pilota
ROC 4505 pod którym chcesz skopiować
przyciski oryginalnego pilota.
6. Przytrzymywać wciśnięty kopiowany przycisk
oryginalnego pilota dotąd, aż przycisk trybu
zgaśnie i rozświetli się (2 do 3 sekund). Z
razie problemu, przycisk trybu zamigocze
przez 3 sekundy lecz pozostanie w trybie
uczenia. Spróbować ponownie lub przejść do
innego przycisku.
7. Dla innych przycisków, powtórzyć procedurę
od etapu 5.
Nacisnąć jeden raz przycisk
SETUP jak tylko
wszystkie żądane przyciski zostały skopiowane.
Przycisk trybu gaśnie.
Aby skasować wszystkie skopiowane
przyciski pod przyciskami trybu
trybu gaśnie.Wszystkie skopiowane przyciski
pod tym przyciskiem trybu zostały
skasowane.
Przycisk HOME CINEMA
Tryb Home Cinema jest trybem, w którym
niektóre przyciski pilota będą przenaczone dla
wybranych przez Ciebie urządzeń. Należy
przydzielić przycisk trybu (
TV, DVD, …) dla grupy
przycisków wstępnie przeznaczonych dla tego
trybu. Na przykład, przyciski przewijania (8)
można przydzielić dla magnetowidu, odtwarzacza
DVD, odtwarzacza kaset zestawu Hi-Fi,itd. Musisz
przydzielić dla tej grupy przycisków żądane
urządzenie. Musisz postąpić w ten sam sposób dla
innych grup przycisków.
Grupy przycisków stanowią:
Wszystkie przyciski oprócz PROG, VOL i (4)
oraz przyciski przewijania (8) i przyciski
nawigacyjne (5).
3. Nacisnąć jeden raz przycisk HOME CINEMA.
Przycisk gaśnie, następnie rozświetla się.
4. Nacisnąć jeden raz przycisk
SETUP.
Programowanie przycisku
HOME CINEMA
zostało zakończone.
Uwagi:
• Podczas programowania przycisku HOME CINEMA,
naciśnięcie przycisków
FAV, MACRO, lub przycisków
trybu (
TV, DVD, …) zatrzymuje procedurę.
• Domyślnym trybem wejściowym jest tryb TV.
• Przyciski grup można programować w dowolnej
kolejności.
• Pilot pozostaje w trybie programowania dopóki
przycisk
HOME CINEMA nie zostaje naciśnięty
ponownie.
• Przycis
HOME CINEMA nie może być przyciskiem
MACRO lub nie można go wybrać jako przycisk
własnego ustawienia (FAV).
Przycisk FAV (9)
Przycisk ten pozwala zapamiętać ustawienia
własne dwóch kanałów. Dostęp do jednego lub
drugiego kanału dokonuje się przez kolejne
naciśnięcie przycisku
FAV.
Jak programować przycisk?
1Przytrzymywać wciśnięty przycisk SETUP
dotąd, aż przycisk odpowiadający ostatniemu
wyborowi trybu pozostanie rozświetlony.
2. Zwolnić przycisk
SETUP.
3. Nacisnąć jeden raz przycisk
FAV. Przycisk
gaśnie, następnie rozświetla się.
4. Nacisnąć przycisk trybu (
TV, VCR,…)
następnie zapisać numer pierwszego
preferowanego kanału. Przycisk gaśnie,
następnie rozświetla się.
5. Nacisnąć jeden raz przycisk
FAV. Przycisk
gaśnie, następnie rozświetla się.
6. Nacisnąć przycisk trybu (
TV, VCR, …)
następnie zapisać numer drugiego
preferowanego kanału. Przycisk gaśnie,
następnie rozświetla się.
7. Nacisnąć jeden raz przycisk
FAV. Przycisk gaśnie.
Przycisk PIP
Przycisk ten funkcjonuje jak przycisk Twojego
pilota oryginalnego.
Inne funkcje
Przełączenie w stan oczekiwania wszystkich
urządzeń
Nacisnąć 2 razy mniej niż sekundę na przycisk
przytrzymując wciśnięty za drugim razem.
Wszystkie urządzenia gasną kolejno jedno po
drugim.
Regulacja WSZYSTKICH poleceń
głośności dla określonego trybu
Można przydzielić kontrolę głośności dla jednego
z trybów pilota pod warunkiem, że funkcja
kontroli głośności istnieje dla odpowiadającego
urządzenia (np.:kontrola dźwięku TV w trybie TV,
lub VCR, lub …).
1. Przytrzymywać wciśnięty przycisk
SETUP
dotąd, aż przycisk odpowiadający ostatniemu
wyborowi trybu pozostanie rozświetlony.
2. Zwolnić przycisk
SETUP.
3. Naciskać przycisk dotąd, aż przycisk
trybu zamigocze jeden raz.
4. Nacisnąć jeden raz przycisk trybu (
TV,
VCR, …) odpowiadający urządzeniu, którego
głośność będzie zawsze sterowana
przyciskami
VOL i .
5. Nacisnąć jeden raz przycisk .
Regulacja poleceń głośności dla
KAŻDEGO trybu.
Można zdecydować, aby kontrola głośności była
funkcjonalna dla każdego wybranego trybu pod
warunkiem, że funkcja kontroli głośności istnieje
dla odpowiadającego urządzenia (np.: sterowanie
dźwiękiem telewizora w trybie TV, następnie
sterowanie dźwiękiem odbiornika satelitarnego
w trybie SAT, …).
1. Przytrzymywać wciśnięty przycisk
SETUP
dotąd, aż przycisk odpowiadający ostatniemu
wyborowi trybu pozostanie rozświetlony.
2. Zwolnić przycisk
SETUP.
3. Naciskać przycisk dotąd, aż przycisk
trybu zamigocze jeden raz.
4. Nacisnąć jeden raz przycisk trybu (
TV,
VCR, …) odpowiadający urządzeniu, którego
głośność będzie zawsze sterowana
przyciskami
VOL i .
5. Nacisnąć jeden raz przycisk
VOL.
6. Nacisnąć jeden raz przycisk .
Nawigacja NAVILIGHT
System nawigacji THOMSON NAVILIGHT
umożliwia Państwu łatwy dostęp do ustawień
posiadanego telewizora (TV) lub magnetowidu
(VCR) wyposażonego w system THOMSON
NAVILIGHT.
1. Uruchomić urządzenie, którym chcemy
sterować.
2. Nacisnąć przycisk odpowiadający typowi
właściwego urządzenia (
TV, VCR, lub SAT). Gdy
przełącznik znajduje się w położeniu VCR,
należy sprawdzić, czy telewizor pracuje w
trybie AV (wybrane jest gniazdo typu SCART).
3. Nacisnąć jeden raz przycisk
MENU.
4. Nawigować po menu ustawień za pomocą
przycisków
5. Potwierdzić przyciskiem
OK.
6. Zamknąć menu naciskając jeden raz przycisk
EXIT.
60
ROC 4505 / PL - it - ZAJ / epheme - rst / 11-2006
ROC4505_pl4 3/11/06 17:40 Page 60
61
ROC 4505 je univerzální dálkový ovladač (4 v 1) schopný dálkově ovládat až 4 různých zařízení. Může tudíž
nahradit až 4 dálkových ovladačů díky tlačítkům umožňujícím nastavení režimu:
TV,DVD,VCR
,…Je
kompatibilní s většinou televizorů, videorekordérů, DVD přehrávačů, satelitních a kabelových přijímačů,
pozemních digitálních televizorů (DVBT), zesilovačů a dalších A/V zařízení řízených infračerveným světlem.
Dálkový ovladač je vybaven 4 tlačítky podporujícími funkci Learn (L1 až L4) , pod která si můžete uložit
funkce z originálního ovladače, které univerzální ovladač neobsahuje. Dálkový ovladač je vybaven tlačítkem
„home cinema”, které umožňuje sestavit všechnu domácí videotechniku do jediného virtuálního zařízení a
ovládat ho společně jako „domácí kino”. Každá část dálkového ovladače ovládá část sestavy domácího kina.
Tento dálkový ovladač je výrobcem nakonfigurován tak, aby mohl být okamžitě použit k dálkovému ovládání
většiny přístrojů značky Thomson. Než přistoupíte k programování dálkového ovladače, doporučujeme Vám
ovladač podrobit zkušebnímu testu. Pokud je nutné naprogramování ovladače, postupujte podle některé z
metod A, B, C nebo D popsané v tomto návodu. Nejdříve je však nutné vložit do dálkového ovladače 2
monočlánkové baterie (AAA).
Tento návod včetně seznamu kódů pečlivě uschovejte, abyste mohli dálkový ovladač v případě potřeby znovu naprogramovat.
Popis tlačítek
1 Režim dálkového ovladače
Výběr zařízení, které chcete dálkově ovládat
(TV, DVD,VCR, …)
2 Teletext
Zobrazení a používání teletextu, videotextu,
fastextu …
3 Číselná tlačítka
Výběr programu (televizní stanice) s 1 nebo 2
místnou (--) číselnou volbou, zadávání číselných
hodnot, výběr maker (A, B, C).
4 Televizní programy a zvuk
Přepínání televizních programů, regulace a
vypnutí zvuku.
5 Navigace v menu
Aktivace a používání menu (zobrazení,
odstranění, výběr,potvrzení).
6 Barevná tlačítka
Používání teletextu (Fastext) nebo některých
specifických funkcí v závislosti na ovládaném
zařízení.
7 Tlačítka L1, L2, L3, L4
Tlačítka podporující funkci Learning (ovladač
se postupně zdokonalí, „naučí se” další funkce).
Pod tato tlačítka lze uložit další funkce
překopírováním z originálního ovladače.
8 Ovládací tlačítka při přehrávání
Ovládání videokazety (VCR) nebo disku (DVD,
CD,…).
9 Programovatelná tlačítka
HOME CINEMA
: umožňuje nastavit dálkový
ovladač na režim umožňující kontrolovat
několik AV zařízení, která jsou obvykle součástí
sestavy domácího kina (home cinema):TV,
zesilovač, DVD přehrávač (viz strana 65).
FAV
: umožňuje přepnout na druhý oblíbený
program a pak libovolně mezi dvěma programy
přepínat (viz strana 66).
10 Zapnutí/Přepnutí do pohotovostního režimu
nebo pouze pohotovostní stav - v závislosti na
typu přístroje.
11
Podsvícení tlačítek
12 Tlačítka instalační/seřizovací
LEARN
: toto tlačítko se používá k
překopírování kódů z originálního ovladače (viz
strana 64).
SETUP
: toto tlačítko se používá při seřizování
různých funkcí a při programování dálkového
ovladače.
13
Tlačítko nahrávání.Lze ho použít kdykoliv bez
ohledu na režim, na který je dálkový ovladač
nastaven.
14
PIP
a
Zobrazení, odstranění vloženého obrazu PIP a
informací (číslo programu …).
15
Umožňuje výběr externích TV/VIDEO zdrojů
připojených na (AV) konektory.
16
MACRO
Pod tlačítka A, B, C, lze uložit řetězce příkazů
a vytvořit tak tlačítková makra pro ovládání
některých funkcí. Každý řetězec příkazů může
obsahovat až 10 tlačítek.
Poznámka: Rozsah funkcí ovladatelných dálkovým
ovladačem závisí na typu přístroje, výrobci a roku uvedení na
trh.
DVBT (Digital Video Broadcast Terrestrial) (pozemní digitální
televize):v některých zemích můžete ovládat DVBT přijímač
pomocí kódu, vybraného ze seznamu, uloženého pod
některým z tlačítek provozního režimu (SAT nebo pod jiným
tlačítkem).
Zkouška dálkového
ovladače před
naprogramováním
1. Zapněte přístroj, který chcete ovládat
pomocí dálkového ovladače.
2. Stiskněte tlačítko odpovídající přístroji, který
chcete ovládat:
TV
: televizor,
DVD
: DVD přehrávač,
VCR
: videorekordér,
SAT
: satelitní přijímač, kabelový
terminál,
AUDIO
: hifi sestavu.
3. Nasměrujte dálkový ovladač na přístroj, který
má být dálkově ovládán a pokuste se ho
vypnout stiskem tlačítka . Pokud nedojde k
vypnutí přístroje, je nutné dálkový ovladač
naprogramovat pomocí některé z metod A, B,C
nebo D,jejichž popis je uveden na následujících
stranách.
Poznámka č. 1: S výjimkou tlačítka TV, všechna ostatní
tlačítka (DVD , VCR, …) jsou programovatelná a je možné je
použít k dálkovému ovládáníjiného zařízení než symbolizuje
tlačítko.Čili je například možné naprogramovat tlačítko
DVD
tak, aby ho bylo možné použít k ovládání satelitního
přijímače. Musíte zadat kód odpovídající značce přístroje
podle některé z metod uvedených v této příručce.
Doporučujeme Vám použít metodu D (automatické
vyhledáníkódu), která Vám značně usnadnípráci. Stačízadat
jakýkoliv kód ze seznamu kódů, které odpovídají typu
přístroje (např.: 0603 u satelitního přijímače Thomson) a
CS
ROC4505_cs4 3/11/06 17:42 Page 61
pak spustit proces automatického vyhledávání kódu.
Dálkový ovladač vyzkouší postupně všechny kódy až najde
správný kód, na který přijímač bude reagovat.
Poznámka č. 2: Pokud chcete dálkově ovládat 2 přístroje
stejného typu a stejné značky (např. 2 videorekordéry
Thomson, 2 satelitní přijímače Thomson …), zkontrolujte
nejdříve, zda jsou oba dva přístroje nakonfigurovány tak,aby
reagovaly pouze na jeden subkód a nikoliv na subkód
druhého přístroje (například kódy A a B přístrojů značky
Thomson). Postupně naprogramujte obě 2 tlačítka pomocí
metody D.
Programování
dálkového ovladače
Metoda A - Rychlé programování na
základě 1 místného kódu
Než přistoupíte k programování, je nutné vyhledat
podkód přístroje, který chcete dálkově ovládat.
Přečtěte si informace uvedené v oddělené příloze,
na straně I, Seznam podkódů.
1. Zapněte přístroj, který chcete dálkově ovládat.
2. Stiskněte tlačítko
SETUP
a přidržte je stisknuté
tak dlouho, dokud nezačne blikat a poté svítit
poslední nastavený režim na dálkovém ovladači
(tlačítko zůstane rozsvícené několik sekund,
abyste měli čas přejít k následujícím etapám.Pak
začne blikat, tím Vás upozorní, že vymezený čas
uplynul, a nakonec zhasne).
3. Stiskněte tlačítko, které odpovídá typu přístroje
k ovládání:
4. Po dobu, co svítí červená kontrolka, vložte
příslušný podkód (např.: 1 pro Thomson).
5. Dálkový ovladač nasměrujte na přístroj, který
chcete dálkově ovládat, a pokuste se ho
vypnout stiskem tlačítka na dálkovém
ovladači.
6. Jestliže přístroj, který ovládáte se vypne,
stiskněte
OK
a zapište do paměti pod-kód.
7. Pokud nedojde k vypnutí přístroje na první
pokus, stiskněte znovu tlačítko . Stisknutí
tlačítka opakujte tak dlouho, dokud se přístroj
nevypne. U dvou pomocných přístrojů
ponechte tlačítku odpovídajícímu zvolenému
režimu čas, aby se vypnulo a pak znovu zapnulo
(přibližně 1 sekundu).Tento časový interval vám
rovněž umožní sledovat reakci přístroje na
vkládané subkódy.
8. Jakmile dojde k vypnutí přístroje, stiskněte
OK
.
Tím je nalezený kód uložen do paměti.
Kontrola programování
Váš přístroj je teoreticky schopen reagovat na příkazy
zadané dálkovým ovladačem. Zkontrolujte funkčnost
ovladače provedením zkušebního testu na straně 63.
Metoda B - Programování na základě 4
místného kódu
Než přistoupíte k vlastnímu programování,
vyhledejte kód přístroje, který chcete dálkově
ovládat.
Přečtěte si informace uvedené v oddělené příloze,
na straně II, Seznam kódů.
1. Zapněte přístroj, který chcete dálkově ovládat.
2. Stiskněte tlačítko
SETUP
a přidržte je stisknuté
tak dlouho, dokud nezačne blikat a poté svítit
poslední nastavený režim na dálkovém ovladači
(tlačítko zůstane rozsvícené několik sekund,
abyste měli čas přejít k následujícím etapám.Pak
začne blikat, tím Vás upozorní, že vymezený čas
uplynul, a nakonec zhasne).
3. Stiskněte tlačítko, které odpovídá typu přístroje
k ovládání:
4. Jakmile svítí světelná kontrolka, vložte první
číslo 4 místného programovacího kódu
odpovídajícího přistroji, který chcete dálkově
ovládat (např. 0036 pro Thomson).
5. Dálkový ovladač nasměrujte na připojený
přístroj a pokuste se o jeho vypnutí stiskem
tlačítka na dálkovém ovladači.
6. Pokud nedojde k vypnutí přístroje, zopakujte
úkony popsané v etapě 2. Zkuste, zda přístroj
reaguje na jiný 4 místný kód: použijte kód, který
je uveden na seznamu bezprostředně za kódem,
který byl neplatný. O vypnutí přístroje se
pokuste stiskem tlačítka na dálkovém
ovladači. Tento postup opakujte tak dlouho,
dokud nenaleznete správný 4 místný kód.
Kontrola programování
Váš přístroj je teoreticky schopen reagovat na příkazy
zadané dálkovým ovladačem. Zkontrolujte funkčnost
ovladače provedením zkušebního testu na straně 63.
Metoda C - Programování pomocí
vyhledávání kódu
Pokud žádný z kódů na seznamu není funkční,
můžete se sami pokusit o jeho vyhledání.
1. Zapněte přístroj, který chcete dálkově ovládat.
2. Stiskněte tlačítko
SETUP
a přidržte je stisknuté
tak dlouho, dokud nezačne blikat a poté svítit
poslední nastavený režim na dálkovém ovladači.
3. Stiskněte tlačítko, které odpovídá typu přístroje
k ovládání:
4. Dálkový ovladač nasměrujte na přístroj, který
chcete dálkově ovládat a pokuste se ho vypnout
stiskem tlačítka na dálkovém ovladači.
5. Jestliže přístroj, který ovládáte se vypne,
stiskněte OKa zapište do paměti pod-kód.
6. Pokud nedojde k vypnutí přístroje na první
pokus, stiskněte znovu tlačítko . Stisknutí
tlačítka opakujte tak dlouho, dokud se přístroj
nevypne (existuje až 200 různých možností). U
dvou pomocných přístrojů ponechte tlačítku
odpovídajícímu zvolenému režimu čas, aby se
vypnulo a pak znovu zapnulo (přibližně 1
sekundu). Tento časový interval vám rovněž
umožní sledovat reakci přístroje na vkládané
subkódy.
7. Jakmile dojde k vypnutí přístroje, který chcete
řídit dálkovým ovladačem, stiskněte tlačítko
OK
.
Tím se nalezený kód uloží do paměti.
62
Kon
Váš
zada
ovlad
Vyzk
ovla
ovlá
dom
zopa
poku
funk
Met
V r
kom
příst
tímt
1.
2.
3.
4.
5.
Met
ovla
zař
VC
Pod
VCR
pou
kom
syst
se d
Než
vyhl
dálk
vide
Sezn
přílo
1.
2.
ROC4505_cs4 3/11/06 17:42 Page 62
dači
jený
kem
vém
uho,
ě 1
cete
OK
.
63
CS
Kontrola programování
Váš přístroj je teoreticky schopen reagovat na příkazy
zadané dálkovým ovladačem. Zkontrolujte funkčnost
ovladače provedením zkušebního testu na straně 63.
Vyzkoušejte funkčnost dalších tlačítek dálkového
ovladače a zkontrolujte funkce, které mají být
ovládány pomocí dálkového ovladače. Pokud se
domníváte, že některá tlačítka nejsou zcela funkční,
zopakujte celý postup programování ještě jednou a
pokuste se o vyhledání kódu podporujícího více
funkcí.
Metoda D - Automatické vyhledávání kódu
V rámci této metody dálkové ovládání ukáže
kompletní seznam kódů a přitom vyšle signál IR do
přístroje, který má být dálkově ovládán. Postupujte
tímto způsobem:
1. Zkontrolujte, zda vaše zařízení je zapnuto.
Pokud ne, zapněte ho ručně.
2. Stiskněte tlačítko
SETUP
a přidržte je stisknuté
tak dlouho, dokud nezačne blikat a poté svítit
poslední nastavený režim na dálkovém ovladači
(tlačítko zůstane rozsvícené několik sekund,
abyste měli čas přejít k následujícím etapám.Pak
začne blikat, tím Vás upozorní, že vymezený čas
uplynul, a nakonec zhasne).
3. Uvolněte tlačítko
SETUP
.
4. Stiskněte tlačítko požadovaného zařízení
(například
TV
).
5. Stiskněte jedenkrát tlačítko
PROG
. Po
uplynutí několika sekund dálkový ovladač začne
procházet seznamy kódů uložené v knihovně
(zhruba 1 kód za sekundu). Pokud stisknete
ještě jednou tlačítko
PROG
, rychlost
testování kódů se sníží (1 kód každých 5
sekund). Jakmile se přístroj přepne na jiný
program, musíte okamžitě stisknout
OK
, abyste
uložili systémový kód do paměti a zastavili
prohlížení kódů. Pokud nestačíte reagovat
dostatečně rychle, můžete se vrátit k
předcházejícímu kódu stiskem tlačítka
PROG
(pokud chcete v prohlížení a testování dalších
kódů pokračovat, stiskněte
PROG
. Jakmile
přístroj znovu začne reagovat na určitý kód,
stiskněte
OK
, tím nalezený kód uložíte do
paměti).
Metoda E - Programování dálkového
ovladače pro ovládání kombinových
zařízení (COMBO) (TV/VCR,TV/DVD,
VCR/DVD …)
Podle typu kombinovaného zařízení (TV/VCR,
VCR/DVD, …) a výrobce, bude nutné zadat buď
pouze jediný systémový kód schopný ovládat
kombinované zařízení jako celek, nebo zadat dva
systémové kódy pro každé zařízení zvlášť. Podívejte
se do přiloženého seznamu.
Než přistoupíte k vlastnímu programování,
vyhledejte podkód nebo kód přístroje, který chcete
dálkově ovládat (např.: televizor a poté integrovaný
videorekordér nebo COMBO TV/VCR).
Seznam kódů a podkódů je uveden v oddělené
příloze.
1. Zapněte kombinovaný přístroj COMBO, který
chcete řídit pomocí dálkového ovladače.
2. Stiskněte tlačítko
SETUP
a přidržte je stisknuté
tak dlouho, dokud nezačne blikat a poté svítit
poslední nastavený režim na dálkovém ovladači.
3. Stiskněte tlačítko odpovídající prvnímu přístroji,
který chcete ovládat, a pak pokračujte v
naprogramování dálkového ovladače podle
některé z uvedených metod A, B, C nebo D.
4. Pokud je nutné vložit druhý kód, zopakujte
uvedené etapy 2 a 3.
Vyhledávání naprogramovaného kódu
Může se stát, že budete potřebovat vyhledat kód
přístroje, který jste použili při programování
dálkového ovladače.
1. Stiskněte tlačítko
SETUP
a přidržte je stisknuté
tak dlouho, dokud nezačne blikat a poté svítit
poslední nastavený režim na dálkovém ovladači.
2. Stiskněte tlačítko, které odpovídá typu přístroje
k ovládání:
4. Stiskněte digitální tlačítka v rostoucím pořadí (0
až 9) až zvolený režim jednou zabliká.
5. Číslo, u kterého se rozbliká vybraný režim, je
prvním ze čtyř čísel tvořících Váš kód, zapište si
jej.
6. Etapu 4 je nutné zopakovat, abyste nalezli
zbývající čísla trojmístného kódu.
7. Když naleznete i čtvrtou číslici, kontrolka
vybraného režimu zhasne.
Kontrola programování
• U televizoru nebo satelitního přijímače: zapněte přístroj
a stiskněte například 2, abyste mohli změnit program.
• Test ovládání videorekordéru: vložte kazetu a stiskněte
tlačítko na dálkovém ovladači.
• Test ovládání DVD přehrávače: vložte DVD disk a
stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači.
Vyzkoušejte další tlačítka na dálkovém ovladači a
zkontrolujte rozsah funkcí ovladatelných pomocí dálkového
ovladače. Pokud se domníváte, že některá tlačítka nejsou
aktivní, vyzkoušejte programovací metodu B nebo C .
Jakmile naleznete hledaný progamovací kód přístroje,
poznamenejte si jej, abyste se k němu mohli v případě
potřeby kdykoli vrátit.
Programování tlačítkových
maker (Makro)
Tlačítko
MACRO
ve spojení s číselnými tlačítky A, B,
nebo C umožňuje naprogramovat a uložit do paměti
až 3 posloupnosti (řetězce) příkazů (tj. stisků tlačítek
v různé kombinaci dle Vašeho výběru). Tlačítková
makra mohou obsahovat pouze 2 příkazy (tlačítko
možné zapnout televizor, zapnout satelitní nebo
kabelový přijímač, přepnout na oblíbenou televizní
stanici, zapnout videorekordér a spustit nahrávání
(ve videorekordéru samozřejmě musí být kazeta).
Pod každým z tlačítek A, B, nebo C.
63
ROC4505_cs4 3/11/06 17:42 Page 63
3.
4.
5.
Pozn
• P
F
ji
• V
v
u
z
Ide
dálk
pře
Poku
není
kryt
najít
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Pozn
nepř
tlačít
souča
Kop
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Poznámka: Při vytváření tlačítkového makra je lhůta mezi 2
etapami časově omezená na několik sekund. Přečtěte si
pozorně následující pokyny, abyste mohli obě dvě etapy
provést bezprostředně za sebou.Pokud začne blikat tlačítko
provozního režimu,čas k vytvoření makra vypršel a je nutné
začít znovu počínaje etapou 1.
Vytvoření tlačítkového MAKRA
1. Stiskněte tlačítko
SETUP
a podržte ho stisknuté
tak dlouho, dokud tlačítko odpovídající
provoznímu režimu (
TV,VCR
, …) nezabliká a pak
nezůstane rozsvícené (po 2 až 3 sekundách).
2. Uvolněte tlačítko
SETUP
.
3. Stiskněte jedenkrát tlačítko
MACRO
. Tlačítko
odpovídající režimu začne blikat.
4. Pak stiskněte jedenkrát tlačítko A, B, nebo C,
podle toho,pod kterým tlačítkem chcete makro
vytvořit.
5. Stiskněte jedenkrát tlačítko režimu (
TV
,
VCR
, …) prvního přístroje, který chcete dálkově
ovládat (nejdříve je vždy nutné stisknout
tlačítko režimu).
6. Stiskněte postupně všechna tlačítka v
posloupnosti vytvořeného tlačítkového makra a
odešlete příkaz na ovládaný přístroj (maximálně
9 stisknutí tlačítek, včetně tlačítek režimu). Při
každém stisknutí tlačítka bliká tlačítko
provozního režimu.
7. Tlačítkové makro uložíte do paměti stiskem
tlačítka
MACRO
. Tlačítko odpovídající režimu
zhasne.Tlačítkové makro je vytvořeno.
Poznámka: Řetězec příkazů bude automaticky uložen pod
desátým tlačítkem (při započtení stisknutí tlačítka
provozního režimu), tlačítko provozního režimu zhasne.
Používání MAKRA
Stiskněte jedenkrát tlačítko
MACRO
a do 20 sekund
stiskněte tlačítko A, B, nebo C, pod kterým jste
tlačítkové makro uložili.
Poznámka:V průběhu tlačítkového makra (několik sekund)
je nutné mířit dálkovým ovladačem směrem na přístroj, který
chcete dálkově ovládat.
Poznámky:
• Automatická časová prodleva mezi 2 příkazy
programového řetězce tlačítkového makra je půl
sekundy. Někdy může být potřebné vložit do makra
zpoždění mezi dvěma kroky programového řetězce, aby
měl daný přístroj čas zareagovat na zadaný příkaz.
Pokud chcete vložit zpoždění mezi 2 příkazy v řetězci,
stiskněte tlačítko a pak stiskněte některé z tlačítek
1 až 9, odpovídající délce zpoždění, které chcete do
řetězce vložit (od 1 do 9 sekund).
• Nejdříve je vždy nutné stisknout tlačítko odpovídající
provoznímu režimu (
TV, VCR, …).
Vymazání tlačítkového MAKRA
1. Stiskněte tlačítko
SETUP
a podržte ho stisknuté
tak dlouho, dokud tlačítko odpovídající
provoznímu režimu (
TV,VCR
, …) nezabliká a
pak nezůstane rozsvícené (po 2 až 3
sekundách).
2. Uvolněte tlačítko
SETUP
.
3. Stiskněte jedenkrát tlačítko
MACRO
. Tlačítko
odpovídající režimu začne blikat.
4. Pak stiskněte jedenkrát tlačítko A, B, nebo C,
podle toho,pod kterým tlačítkem chcete makro
vymazat.
5. Stiskněte tlačítko
SETUP
. a podržte je stisknuté.
Tlačítko odpovídající aktivnímu režimu zhasne,
makro je vymazané.
Funkce zdokonalení
dálkového ovladače (learning)
Pokud vlastníte zařízení, které není uvedeno na
přiloženém seznamu systémových kódů, můžete
překopírovat funkce tlačítek z originálního dálkového
ovladače daného zařízení do ovladače ROC 4505.
Podle formátu přenosových kódů originálního
dálkového ovladače, Váš nový univerzální dálkový
ovladač je schopen uložit až 150 tlačítek.
Vymazání všech informací – Vymazání
všech překopírovaných tlačítek
(doporučuje se při prvním programování)
1. Podržte tlačítko
SETUP
stisknuté tak dlouho,
dokud se tlačítko odpovídající poslednímu
zvolenému režimu nerozsvítí.
2. Pusťte tlačítko
SETUP
.
3. Stiskněte dvakrát tlačítko
LEARN
. Tlačítko
nejdříve zhasne a pak se znovu rozsvítí.
4. Stiskněte jedenkrát tlačítko
SETUP
. Tlačítko
odpovídající režimu zhasne po několika
sekundách.
5. Všechna tlačítka překopírovaná z originálních
ovladačů jsou vymazána.
Než začnete programovat
• 2 monočlánkové baterie musí být nabité: v případě
potřeby je vyměňte.
• Tlačítka L1 až L4 umožňují překopírovat funkce 4
dalších tlačítek.
• Překopírujte nejdříve funkce 2 až 3 tlačítek originálních
dálkových ovladačů, abyste ověřili kompatibilnost kódů
obou dálkových ovladačů.Pak proveďte vynulovánívšech
překopírovaných funkcí, než začnete dálkový ovladač
„učit” novým funkcím.
• Položte originální dálkový ovladač a Váš nový univerzální
ovladač ROC 4505 naproti sobě tak, aby LED diody
ovladačů byly v rovině. LED diody ovladačů musí být v
přímce, ovladače proto musí být umístěny ve stejné
výšce.
• Vzdálenost mezi oběma ovladači musí být zhruba
2,5 cm (alespoň na šířku palce).
• Dálkové ovladače při kopírování funkcí nepřemisťujte.
• Zkontrolujte, zda k osvětlení místnosti nepoužíváte
zářivky nebo nízkoenergetické žárovky, neboť tyto
zdroje tepla mohou způsobit interference a narušit
proces kopírování.
• Oba 2 dálkové ovladače musí být vzdáleny více než
metr od světelného zdroje.
• Nedoporučuje se kopírovat tlačítka
VOL a ani
tlačítka pro prohlížení menu (8), neboť tato tlačítka
nemusí ovládat stejná zařízení, závisí na typu dálkového
ovladače.
• Jakmile bude paměť dálkového ovladače ROC 4505
plná, tlačítko režimu začne blikat po dobu 3 sekund.V
tom případě již nebude možné kopírovat další kódy bez
předchozího vynulování.
• V průběhu kopírování funkcí tlačítka se může stát, že
tlačítko režimu slabě bliká.V tom případě nepouštějte
tlačítko a počkejte, dokud blikání nepřestane.
Poznámka č. 1: Pokud proces kopírování neprobíhá správně,
zkuste jiný postup:
1. Ukončete proces kopírování stiskem tlačítka
SETUP
.
2. Zkontrolujte, zda jsou LED diody obou dálkových
ovladačů v rovině. Pokud ne, srovnejte ovladače do
roviny.
64
ROC4505_cs4 3/11/06 17:42 Page 64
3. Zkuste postupně snižovat a zvyšovat vzdálenost
mezi oběma dálkovými ovladači v rozmezí od
1,5 cm do 5 cm.
4. Celý postup zopakujte od začátku.
5. Pokud problém přetrvává, ověřte, zda správně
funguje originální dálkový ovladač: je originální
ovladač schopen přenášet infračervené signály? (viz
baterie). Je dálkový ovladač správně umístěn
vzhledem k pozici LED diody na univerzálním
ovladači ROC 4505?
Poznámka č. 2:
• Pod tlačítka LEARN, BACKLIGHT, SETUP, MACRO,
FAV, HOME CINEMA nelze kopírovat žádné funkce z
jiných dálkových ovladačů.
• Všechny překopírované funkce tlačítek budou
vymazány, pokud pod stejný režim dálkového ovladače
uložíte trojmístný číselný kód (totéž platí pro přímé
zadání kódu či hledání kódu a značky přístroje).
Identifikace pozice diody na originálním
dálkovém ovladači (jehož funkce chcete
překopírovat)
Pokud LED dioda originálního dálkového ovladače
není viditelná (může být zakrytá například tmavým
krytem ovladače), následující pokyny Vám pomohou
najít pozici LED diody.
1. Umístěte přední část dálkového ovladače (část,
kterou obvykle míříte na ovládané zařízení)
zhruba do vzdálenosti 2,5 cm od LED diody
dálkového ovládače ROC 4505 naproti
označení
LEARN
(podívejte se do schématu
funkce LEARNING na začátku návodu).
2. Podržte tlačítko
SETUP
stisknuté tak dlouho,
dokud se tlačítko odpovídající poslednímu
zvolenému režimu nerozsvítí.
3. Pusťte tlačítko
SETUP
.
4. Stiskněte jedenkrát tlačítko odpovídající
požadovanému režimu (
TV,DVD,VCR
, …).
Tlačítko nejdříve zhasne a pak se znovu rozsvítí.
5. Stiskněte jedenkrát tlačítko
LEARN
.
6. Stiskněte některé tlačítko originálního
dálkového ovladače a pomalu jím pohybujte
doprava a doleva. Jakmile spolu začnou oba 2
dálkové ovladače komunikovat, rychle začne
blikat tlačítko režimu.
7. Pokud chcete překopírovat funkce tlačítek z
původního dálkového ovladače do ROC 4505,
pokračujte od etapy 5 v části. Kopírování funkcí
tlačítek.
Poznámka: Některé originální dálkové ovladače nepřenášejí
nepřerušené infračervené signály, pokud je stisknuté nějaké
tlačítko.V tom případě stiskněte některé tlačítko vícekrát a
současně hýbejte dálkovým ovladačem doprava a doleva.
Kopírování funkcí tlačítek
1. Podržte tlačítko
SETUP
stisknuté tak dlouho,
dokud se tlačítko odpovídající poslednímu
zvolenému režimu nerozsvítí.
2. Pusťte tlačítko
SETUP
.
3. Stiskněte jedenkrát tlačítko odpovídající
požadovanému režimu (
TV,DVD,VCR
, …).
Tlačítko nejdříve zhasne a pak se znovu rozsvítí.
4. Stiskněte jedenkrát tlačítko
LEARN
.
5. Na univerzálním dálkovém ovladači ROC 4505
stiskněte jedenkrát tlačítko, pod které chcete
překopírovat funkce některého z tlačítek
původního dálkového ovladače.
6. Přidržte tlačítko originálního dálkového
ovladače, jehož funkci chcete překopírovat, tak
dlouho, dokud tlačítko režimu nezhasne a opět
se nerozsvítí (2 až 3 sekundy). V případě
problému tlačítko režimu bude blikat po dobu 3
sekund a zůstane v „LEARN” módu. Zkuste ještě
jednou nebo zkuste překopírovat jiné tlačítko.
7. Funkce ostatních tlačítek překopírujte stejným
způsobem, počínaje etapou 5.
Stiskněte jedenkrát tlačítko
SETUP
, jakmile jsou
všechna požadovaná tlačítka z originálního ovladače
překopírovaná.Tlačítko příslušného režimu zhasne.
Vymazání překopírovaných funkcí v
jednotlivých režimech
1. Podržte tlačítko
SETUP
stisknuté tak dlouho,
dokud se tlačítko odpovídající poslednímu
zvolenému režimu nerozsvítí.
2. Pusťte tlačítko
SETUP
.
3. Stiskněte jedenkrát tlačítko odpovídající
požadovanému režimu (
TV,DVD,VCR
, …).
Tlačítko nejdříve zhasne a pak se znovu rozsvítí.
4. Stiskněte dvakrát
tlačítko
LEARN
. Tlačítko
nejdříve zhasne a pak se znovu rozsvítí.
5. Stiskněte jedenkrát tlačítko
SETUP
. Tlačítko
příslušného režimu zhasne. Všechna tlačítka
překopírovaná z originálního ovladače a uložená
ve zvoleném režimu jsou vymazána.
Tlačítko
HOME CINEMA
V režimu Home Cinema mají některá tlačítka funkci,
kterou jim sami přidělíte. Pod tlačítko režimu (
TV
,
DVD
, …) lze uložit funkce několika tlačítek
přidělených vybranému režimu. Například ovládací
tlačítka (8) mohou být přidělena videorekordéru,
DVD přehrávači, kazetovému magnetofonu hifi
sestavy apod.Sami si můžete zvolit přístroj,kterému
přidělíte tuto skupinu tlačítek. Obdobně musíte
postupovat i u ostatních skupin tlačítek.
Skupiny tlačítek:
Ve skupině tlačítek mohou být libovolná tlačítka
kromě tlačítek
PROG,VOL
a (4), ovládacích
tlačítek přehrávání (8) a navigačních tlačítek (5).
•tlačítko
PROG
•tlačítka
VOL
a (4)
•ovládací tlačítka při přehrávání
•navigační tlačítka
a tlačítka
MENU,EXIT,OK
.
Jak na
programovat tlačítko
HOME CINEMA
?
1. Podržte tlačítko
SETUP
stisknuté tak dlouho,
dokud se tlačítko odpovídající poslednímu
zvolenému režimu nerozsvítí.
2. Pusťte tlačítko
SETUP
.
3. Stiskněte jedenkrát tlačítko
HOME CINEMA
.
Tlačítko odpovídající aktivnímu režimu nejdříve
zhasne a pak se znovu rozsvítí.
4. Volba přístroje přiděleného tlačítkům (1 až 9).
Stiskněte jedenkrát číselné tlačítko a poté tlačítko
odpovídající požadovanému režimu (
některé z navigačních tlačítek
(5) a poté tlačítko odpovídající požadovanému
režimu (
TV,DVD,VCR
, …).Tlačítko nejdříve zhasne a
pak se znovu rozsvítí.
9. Ukončení programování
Stiskněte jedenkrát
tlačítko
HOME CINEMA
.Tlačítko
příslušného režimu zhasne. Tlačítko
HOME CINEMA
je naprogramováno.
Jak vymazat naprogramování tlačítka
HOME CINEMA
?
1. Podržte tlačítko
SETUP
stisknuté tak dlouho,
dokud se tlačítko odpovídající poslednímu
zvolenému režimu nerozsvítí.
2. Pusťte tlačítko
SETUP
.
3. Stiskněte jedenkrát tlačítko
HOME CINEMA
.
Tlačítko nejdříve zhasne a pak se znovu rozsvítí.
4. Stiskněte jedenkrát tlačítko
SETUP
.
Naprogramování tlačítka
HOME CINEMA
je nyní
zrušeno.
Poznámka:
• Při programování tlačítka HOME CINEMA, jakékoliv
stisknutí tlačítek l
FAV, MACRO, nebo tlačítek režimu
(
TV, DVD, …) zastaví proces programování.
• Přednastaven je režim TV.
• Skupiny tlačítek lze programovat v libovolném pořadí.
• Dálkový ovladač zůstane v režimu programování tak
dlouho, dokud znovu nestisknete tlačítko
HOME
CINEMA.
• Tlačítko
HOME CINEMA nelze vložit do tlačítkového
makra ani ho vybrat jako oblíbené (FAV).
Tlačítko
FAV
(9)
Toto tlačítko může sloužit k rychlé volbě dvou
oblíbených televizních stanic. Přepínat mezi dvěma
oblíbenými stanicemi (t.j. programy) lze opakovaným
stiskem tlačítka
FAV
.
Jak naprogramovat tlačítko
FAV
?
1Podržte tlačítko
SETUP
stisknuté tak dlouho,
dokud se tlačítko odpovídající poslednímu
zvolenému režimu nerozsvítí.
2. Pusťte tlačítko
SETUP
.
3. Stiskněte jedenkrát tlačítko
FAV
. Tlačítko
nejdříve zhasne a pak se znovu rozsvítí.
4. Stiskněte tlačítko režimu (
TV,VCR
,…) a poté
zadejte číslo svého prvního oblíbeného
programu. Tlačítko nejdříve zhasne a pak se
znovu rozsvítí.
5. Stiskněte jedenkrát tlačítko
FAV
. Tlačítko
nejdříve zhasne a pak se znovu rozsvítí.
6. Stiskněte tlačítko režimu (
TV,VCR
, …) a poté
zadejte číslo druhého oblíbeného programu.
Tlačítko nejdříve zhasne a pak se znovu rozsvítí.
7. Stiskněte jedenkrát tlačítko
FAV
. Tlačítko
zhasne.
Tlačítko
PIP
Toto tlačítko má stejnou funkci jako tlačítko
stejného jména na originálním dálkovém ovladači.
Další funkce
Přepnutí všech přístrojů do pohotovostního
režimu
Stiskněte 2krát za sebou (do jedné sekundy) tlačítko
a při druhém stisknutí ho přidržte chvíli
stisknuté.Všechny přístroje se postupně vypnou.
Nastavení hlasitosti VŠECH přístrojů v
určitém režimu
Hlasitost všech přístrojů můžete ovládat společně v
rámci jediného režimu na dálkovém ovládači za
podmínky, že na uvedeném přístroji lze hlasitost
regulovat (např.: kontrola zvuku TV v režimu TV
nebo VCR nebo v jiném režimu …).
1. Podržte tlačítko
SETUP
stisknuté tak dlouho,
dokud se tlačítko odpovídající poslednímu
zvolenému režimu nerozsvítí.
2. Pusťte tlačítko
SETUP
.
3. Stiskněte tlačítko a počkejte, dokud
nezabliká tlačítko režimu.
4. Stiskněte jedenkrát tlačítko režimu (
TV,VCR
, …)
odpovídající přístroji, jehož hlasitost ovládáte
pomocí tlačítek
VOL
a .
5. Stiskněte jedenkrát tlačítko .
Nastavení hlasitosti zvuku přístrojů v
KAŽDÉM režimu samostatně
Hlasitost všech přístrojů můžete ovládat v každém
režimu samostatně za podmínky, že lze hlasitost na
uvedeném přístroji regulovat (např.: ovládání zvuku
televizoru v režimu TV, ovládání zvuku satelitního
přijímače v režimu SAT apod.)
1. Podržte tlačítko
SETUP
stisknuté tak dlouho,
dokud se tlačítko odpovídající poslednímu
zvolenému režimu nerozsvítí.
2. Pusťte tlačítko
SETUP
.
3. Stiskněte tlačítko a počkejte, dokud
nezabliká tlačítko režimu.
4. Stiskněte jedenkrát tlačítko režimu (
TV,VCR
, …)
odpovídající přístroji, jehož hlasitost budete i
nadále ovládat pomocí tlačítek
VOL
a .
5. Stiskněte jedenkrát tlačítko
VOL
.
6. Stiskněte jedenkrát tlačítko .
Navigační systém
NAVILIGHT
THOMSON NAVILIGHT je ovládací systém, který
vám usnadní práci při ladění televizoru (TV) či
videorekordéru (VCR) za předpokladu, že je váš
televizor či videorekordér vybaven systémem
THOMSON NAVILIGHT.
1. Zapněte přístroj, který chcete dálkově ovládat.
2. Stiskněte tlačítko odpovídající typu dotyčného
přístroje (
TV,VCR
, nebo
SAT
). Pokud jste vybrali
polohu VCR, přesvědčte se, že je televizor
nastaven do režimu AV (musí být vybrán
konektor SCART).
3. Stiskněte jedenkrát tlačítko
MENU
.
4. K prohlížení několikaúrovňových obslužných
menu používejte směrových navigačních šipek
nahoru, dolu, vlevo, vpravo
5. Potvrďte stiskem tlačítka
OK
.
6. Práci v menu ukončíte stiskem tlačítka
EXIT
.
66
ROC 4505 / CS - sd - SV / epheme - rst / 11-2006
ROC4505_cs4 3/11/06 17:42 Page 66
A gombok bemutatása
1 A távvezérlő módja
A vezérlendő TV, DVD,VCR,… készülék
kiválasztása.
2Teletext
A Teletext,Videotext, Fastext oldalak
aktiválása és használata.
3 Számgombok
Egy vagy 2 számjegyű csatornák (--)
választása, számértékek bevitele, egy (A, B,
C) makro választás.
4 Csatornák és Hang
Csatornaváltó, hangerő beállítás és
hangkikapcsoló gombok.
5 Böngészés
A menük bekapcsolása és használata
(megjelenítés, törlés, választás, érvényesítés).
6 Színgombok
A teletext (Fastext) vagy az egyes
készülékek speciális funkcióinak használata.
7 L1, L2, L3, L4 gombok
A Learning (betanítás) funkciónak szentelt
gombok.További funkció gombokká válnak
más gombok másolásához.
8 Futtató gombok
Egy (VCR) kazetta vagy egy (DVD, CD,…)
lemez használata.
9Programozható gombok
HOME CINEMA: a távvezérlőt olyan módba
állítja, amely lehetővé teszi több, általában
egy Home Cinema berendezésben lévő
készülék (TV, erősítő, DVD lejátszó)
(71.oldal) vezérlését.
FAV: teszi lehetővé a visszalépést a 2 közül
az egyik kedvenc csatornára, és az egyikről a
másikra váltást (72. oldal).
10 Bekapcsolás/Készenléti állapot
vagy csak Készenléti állapot a készülékektől
függően.
11
Gomb megvilágítás.
12 Üzembe helyező / beállító gombok
LEARN: használatos a kód betanítási
művelethez (gombmásolás) (70. oldal).
SETUP: használatos a távvezérlő különféle
beállítási és programozási műveletéhez.
13
Felvétel gomb. Használható bármilyen is
legyen a távvezérlő módja.
14 PIP és
A PIP kép és információk (csatornaszám,
stb....) megjelenítése, törlése.
15
Teszi lehetővé azon (AV) aljzatok
kiválasztását, amelyekre készülékeket
csatlakoztathat (TV/video források).
16 MACRO
Az A, B, C gombokkal társítva ez a gomb
teszi lehetővé vezérléssor beindítását.
Minden egyes sor maximum 10 gombot
tartalmazhat.
Megjegyzés: a készülékektől és azok márkájától
valamint forgalomba hozásának évétől függően a
funkció száma többé kevésbé nagy.
DVBT (Digital Video Broadcast Terrestrial) (Földi Digitális
Televízió): az érintett országokban egy DVBT vevőt
vezérelhet a különálló lista egy kódját beprogramozva
egy (SAT vagy más) mód gomb alá.
A távvezérlő kipróbálása
a programozás előtt
1. Kapcsolja be a vezérelni kívánt készüléket.
2. Nyomja meg a vezérelni kívánt készülék
megfelelő gombját:
3. Irányítsa a távvezérlőt a vezérlendő készülék
felé, és próbálja meg kikapcsolni a
gombbal. Ha a készülék nem kapcsol ki, be
kell programoznia a távvezérlőt az alábbi
egyik A, B, C vagy D módszerrel.
Note 1: A TV, gomb kivételével minden egyes (DVD , VCR,…)
mód gomb programozható egy másik, a gombon jelzettől
eltérő készülék vezérléséhez. Így például hozzárendelheti a
Műhold módot a
DVD. gombhoz. Be kell vinnie a márkának
és a kívánt készüléknek megfelelő kódot az útmutatóban
bemutatott egyik módszert követve. Mindazonáltal a D
(automatikus kódkeresés) módszer megkönnyíti a feladatát.
Elegendő bevinnie bármelyik, a készülék típusának
megfelelő listakódot (pl: 0603 egy Thomson
műholdvevőhöz), majd elindítania az automatikus keresés
műveletet.A távvezérlő tesztelni fogja az összes kódot, míg
meg nem találja azt, amelyikre reagál a vevő.
67
HU
A ROC 4505 egy 4 az 1-ben univerzális távvezérlő. 4 távvezérlőt helyettesíthet a 4 TV, DV D, VCR,…
Emód gombnak köszönhetően. Kompatibilis a legtöbb televízióval, képmagnóval, DVD lejátszóval,
műhold- és kábelvevővel, valamint a földi digitális televízió (DVBT) vevővel, erősítőkkel és egyéb,
infravörös jelekkel vezérelt audio készülékekkel.4 másik (L1 - L4) funkciógombbal rendelkezik további
gombok másolásához. Egy HOME CINEMA mód gombbal is rendelkezik, amely átalakítja a berendezését az
összes készülék virtuális összekapcsolásával és egyetlen készülékként kezelésével,így a távvezérlő egyes
részei az együttes részeit vezérlik.
A távvezérlő úgy lett gyárilag beprogramozva, hogy azonnal használhassa a legtöbb Thomson csoport
márkájú készülékkel. Tehát tanácsoljuk, hogy próbálja ki, mielőtt programozná. Ha programozás
szükséges,kövesse az útmutatóban bemutatott egyik A,B, C vagy D módszert. De mindenekelőtt tegyen
be 2 (AAA) elemet a távvezérlőbe.
Őrizze meg az útmutatót, és a különálló kódlistát, hogy a későbbiekben újraprogr amozhassa a távvezérlőt.
ROC4505_hu4 3/11/06 17:44 Page 67
Prób
ahho
funk
vezé
funk
mód
meg
műk
"D"
E m
a te
aktiv
1.
2.
3.
4.
5.
"E"
TV/
vez
A co
már
com
azaz
listá
A p
ann
vagy
mely
Hiva
alkó
1.
2.
Megjegyzés: 2 ugyanolyan típusú és márkájú készülék
vezérléséhez (2 Thomson képmagnó, 2 Thomson
műholdvevő, ...) előzetesen győzödjön meg arról, hogy a
két készülék már be legyen állítva, és hogy az egyik ne
reagáljon csak az egyik alkódra és a másik egy másik
alkódra (A és B kód a Thomson készülékekhez). Majd
programozzon be egymás után 2 mód gombot a D
módszerrel.
A távvezérlő programozása
"A" eljárás - Gyors programozás
1-számjegyű alkód segítségével
A programozás megkezdése előtt keresse meg a
vezérelni kívánt készülék alkódját.
Hivatkozzon az útmutatóhoz mellékelt lista I.
oldalán található alkódok című részre.
1. Kapcsolja be a vezérelni kívánt készüléket.
2. Tartsa lenyomva a
SETUP gombot, míg az
utolsó kiválasztott módnak megfelelő gomb
villogni nem kezd, és világít (a fényjelző
néhány másodpercig világít, hogy elegendő
ideje legyen a következő lépések
elvégzéséhez. A fényjelző villogása jelzi a
rendelkezésre álló idő végét,majd kialszik).
3. Nyomja meg a vezérelni kívánt készülék
típusának megfelelő gombot:
4. Miközben a kijelző világít, üsse be az alkódot
(például: 1 a Thomson készülékek esetében).
5. Irányítsa a távvezérlőt a készülék felé,és a
gomb egyszeri megnyomásával próbálja azt
kikapcsolni.
6. Ha a vezérelni kívánt készülék kikapcsol,
nyomja meg az
OK gombot az alkód
memorizálása érdekében.
7. Ha a készülék nem kapcsol ki, nyomja meg
újra a gombot. Addig ismételje ezt az
eljárást, amíg a készülék ki nem kapcsol. Két
gombnyomás között hagyjon elegendő időt a
kiválasztott módnak megfelelő gomb ki- és
bekapcsolásához (körülbelül 1 másodperc).
Ezzel meggyőződhet a készülék reakciójáról.
8. Mihelyt a vezérelni kívánt készülék kikapcsol,
nyomja meg az
OK gombot az alkód
memorizálása érdekében.
A programozás ellenőrzése
Készüléke elvileg kész a távvezérlő utasításainak a
fogadására. Ellenőrizze a távvezérlő működését a 69.
oldalon ismertetett teszt alapján.
"B" eljárás - Programozás 4-számjegyű
kódok segítségével
A programozás megkezdése előtt keresse meg a
vezérelni kívánt készülék kódját.
Hivatkozzon az útmutatóhoz mellékelt lista II.
oldalán található kódok című részre.
1. Kapcsolja be a vezérelni kívánt készüléket.
2. Tartsa lenyomva a
SETUP gombot, míg az
utolsó kiválasztott módnak megfelelő gomb
villogni nem kezd, és világít (a fényjelző néhány
másodpercig világít,hogy elegendő ideje legyen
a következő lépések elvégzéséhez.A fényjelző
villogása jelzi a rendelkezésre álló idő végét,
majd kialszik).
3. Nyomja meg a vezérelni kívánt készülék
típusának megfelelő gombot:
4. Miközben a kijelző világít, üsse be a vezérelni
kívánt készülék márkájának megfelelő, első
helyen javasolt 4-számjegyű kódot (például:
0036 a Thomson készülékek esetében).
5. Irányítsa a távvezérlőt a készülék felé,és a
gomb egyszeri megnyomásával próbálja azt
kikapcsolni.
6. Ha a készülék nem kapcsol ki, ismételje meg a
2. lépést. Üsse be ezután a következő 4számjegyű kódot. Próbálja a készüléket
kikapcsolni a .gombot egyszer megnyomva.
Ismételje meg a műveletet valamennyi 4számjegyű kóddal.
A programozás ellenőrzése
Készüléke elvileg kész a távvezérlő utasításainak a
fogadására. Ellenőrizze a távvezérlő működését a 69.
oldalon ismertetett teszt alapján.
"C" eljárás - Programozás a kódok
kereséséve
Ha egyetlen kód sem működik, lehetséges a kód
megtalálása annak beütése nélkül.
1. Kapcsolja be a vezérelni kívánt készüléket.
2. Tartsa lenyomva a
SETUP gombot, míg az
utolsó kiválasztott módnak megfelelő gomb
villogni nem kezd, és világít.
3. Nyomja meg a vezérelni kívánt készülék
típusának megfelelő gombot:
4. Irányítsa a távvezérlőt a készülék felé,és a
gomb egyszeri megnyomásával próbálja azt
kikapcsolni.
5. Ha a vezérelni kívánt készülék kikapcsol,
nyomja meg az
OK gombot az alkód
memorizálása érdekében.
6. Ha a készülék nem kapcsol ki, nyomja meg újra
a gombot. Annyiszor (maximum 200-szor)
ismételje meg ezt a műveletet, ahányszor az a
készülék kikapcsolásához szükséges. Két
gombnyomás között hagyjon elegendő időt a
kiválasztott módnak megfelelő gomb ki- és
bekapcsolásához (körülbelül 1 másodperc).Ezzel
meggyőződhet a készülék reakciójáról.
7. Mihelyt a vezérelni kívánt készülék kikapcsol,
nyomja meg az
OK gombot a kód
memorizálása érdekében.
A programozás ellenőrzése
Készüléke elvileg kész a távvezérlő utasításainak a
fogadására. Ellenőrizze a távvezérlő működését a 69.
oldalon ismertetett teszt alapján.
68
ROC4505_hu4 3/11/06 17:44 Page 68
Próbáljon ki más gombokat is a távvezérlőn
ahhoz, hogy megismerhesse azoknak a
funkcióknak a kiterjedését, melyeket távvezérlője
vezérelni képes.Ha úgy gondolja, hogy az összes
funkció nem aktív, ismételje meg ennek a
módszernek a lépéseit egy olyan kódnak a
megtalálásához,mellyel több funkció
működtethető.
"D" eljárás - Egy kód automata keresése
E módszer keretén belül a távvezérlő sorra veszi
a teljes kódlistát, IR jelet irányítva a távvezérlővel
aktiválandó készülékhez.Az eljárás a következő:
1. Ellenőrizze a felszerelés bekapcsolt
állapotát.Ellenkező esetben kapcsolja be
kézzel.
2. Tartsa lenyomva a
SETUP gombot, míg az
utolsó kiválasztott módnak megfelelő gomb
villogni nem kezd, és világít (a fényjelző néhány
másodpercig világít,hogy elegendő ideje legyen
a következő lépések elvégzéséhez.A fényjelző
villogása jelzi a rendelkezésre álló idő végét,
majd kialszik).
3. Engedje el az
SETUP gombot.
4. Nyomja meg a kívánt készülék gombját
(például
TV).
5. Nyomja meg csak egyszer a
PROG.
gombot. Néhány másodperc elteltével a
távvezérlő sorra veszi a könyvtárban
található teljes listát (másodpercenként
körülbelül 1 kódot).Nyomja meg
másodszorra a
PROGgombot a tesztelési
sebesség csökkentéséhez (5 másodpercenként
1 kód). Mihelyt a készülék csatornát vált,
azonnal meg kell nyomnia az
OK gombot a
kód rögzítéséhez, és a lista futtatásának
leállításához. Ha nem reagált elég gyorsan, a
PROGgomb megnyomásával lehetősége
van az előző kód eléréséhez (a
PROG.
megnyomásával folytathatja az előre futtatást).
Mihelyt a készülék újra válaszol,nyomja meg az
OK gombot a kód rögzítéséhez.
"E" eljárás - COMBO (kombinált
TV/VCR,TV/DVD,VCR/DVD …)
vezérléséhez szükséges programozás
A combo családtól (TV/VCR,VCR/DVD,…) és a
márkától függően vagy egy kódot kell bevinnie a
combo két készülékéhez, vagy pedig két kódot,
azaz készülékenként egyet.Lapozza fel a különálló
listát, hogy megtudja, mennyit kell bevinnie.
A programozás megkezdése előtt keresse meg
annak a készüléknek (pl.: televízió majd képmagnó
vagy COMBO TV/VCR) az alkódját vagy kódját,
melyet vezérelni kíván.
Hivatkozzon a jelen útmutatóhoz csatolt lista
alkódok, vagy kódok című oldalára.
1. Kapcsolja be a vezérelni kívánt COMBO
készüléket.
2. Tartsa lenyomva a
SETUP gombot, míg az
utolsó kiválasztott módnak megfelelő gomb
villogni nem kezd, és világít.
3. Nyomja meg az első vezérlendő készülék
gombját,majd kövesse az előzőleg
bemutatott egyik A, B, C vagy D programozás
módot.
4. Ha második kódra van szükség,ismételje meg
2. és 3. lépéseket.
Egy beprogramozott kód megtalálása
A távvezérlőben beprogramozott kód ismerete
hasznos lehet.
1. Tartsa lenyomva a
SETUP gombot, míg az
utolsó kiválasztott módnak megfelelő gomb
villogni nem kezd, és világít.
2. Nyomja meg a vezérelni kívánt készülék
típusának megfelelő gombot:
3. Ismét nyomja meg röviden az SETUP,gombot,
az utoljára kiválasztott mód egyszer villan.
4. Növekvő sorrendben nyomja a számgombokat
(0 - tól 9 - ig) addig, míg a kiválasztott mód
egyet villan.
5. Az a szám amely megnyomásával a kiválasztot
mód villogni kezd, az a 4-számjegyű kódjának
az első száma, jegyezze fel.
6. Ismételje meg a 4.lépést a kódot alkotó többi
szám megtalálásához.
7. Amikor megtalálta a negyedik számot, a
kiválasztot mód jelzője kialszik.
A programozás ellenőrzése
• Egy televízió vagy műholdas vevőkészülék esetében:
hozzák működésbe a készüléket és a sávváltáshoz
nyomják meg például a 2-es gombot.
• Videomagnó esetében: helyezzen be egy kazettát,
majd nyomja meg a .
• DVD lejátszó esetében: helyezzen be egy lemezt,
majd nyomja meg a .
Próbáljon ki más gombokat is a távvezérlőn, hogy
megismerhesse azoknak a funkcióknak a kiterjedését,
melyeket távvezérlője vezérelni képes.Ha úgy gondolja,
hogy az összes funkció nem aktív, próbálkozzon a
következő részben leírt B vagy C eljárással.
Miután megtalálta a készülék kódját, jegyezze fel
gondosan, hogy szükség esetén könnyen hivatkozni
tudjon rá.
Egy vezérléssor (Makró)
programozása
Az egyik, A, B vagy C gombhoz társított MACRO
gomb teszi lehetővé 3 parancs sorozat
programozását és memorizálását (több gomb
egymás utáni megnyomása). Ezzel bármelyik
gombsorozat lecsökkenthető csak 2 parancsra
(
MACRO gomb majd az A, B vagy C gomb egyike).
Például a programozást követően a MACRO majd
az A. gomb megnyomásával bekapcsolhatja a
televíziót, a műholdvevőt vagy a kábelvevőt,
megjelenítheti a kedvenc csatornáját,
bekapcsolhatja a képmagnót és elindíthat egy
felvételt (egy előzőleg betöltött kazettával).
Memorizálhat egy 10 parancsos sort minden
egyes A, B vagy C gomb alá.
elző
első
azt
eg a
69.
kód
t.
azt
kód
újra
zor)
az a
Két
kód
69.
69
HU
ROC4505_hu4 3/11/06 17:44 Page 69
5.
Megj
• N
S
• A
b
g
a
A d
ere
Ha
(pél
leta
meg
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Megj
az
lenyo
gom
Go
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Nyo
össz
kials
Megjegyzés: egy makró létesítése közben a 2 szakasz
közötti határidő csak néhány másodperc lehet. Csak kevés
ideje van tehát arra, hogy elolvassa és végrehajtsa az
útmutatásokat.Ha a mód jelzőlámpa villog, majd kikapcsol,
az azt jelenti, hogy az idő lejárt, és újra kell kezdenie az 1.
pontnál.
Egy MAKRÓ létesítése:
1. Nyomja meg, és tartsa lenyomva a SETUP
gombot míg a (TV, VCR, …) mód gomb
villogni nem kezd, majd kigyulladva marad (2
vagy 3 másodperc elteltével).
2. Engedje el az
SETUP gombot.
3. Nyomja meg egyszer a MACRO gombot. A
mód gomb villog.
4. Nyomja meg egyszer az A,B, vagy C gombot
amely alá memorizálni szeretné a sort.
5. Nyomja meg egyszer az első vezérelni kívánt
készülék (
TV, VCR, …) mód gombját (az első
gombnak mindig mód gombnak kell lennie).
6. Nyomja meg egymás után a készülék felé
küldendő parancsoknak megfelelő gombokat
(maximum 9 gombot, más mód gombokat is
beleértve). A mód gomb villog minden egyes
lenyomott gombhoz.
7. Memorizálja a gombsort a
MACRO gomb
egyszeri megnyomásával. A mód gomb
kikapcsol.A Makró be van fejezve.
Megjegyzés: a sor automatikusan memorizálódik a
tizedik gomb után (a mód gombot számolva) és a mód
gomb kikapcsol.
Egy MAKRÓ használatához:
Nyomja meg egyszer a MACRO gombot, és 20
másodpercen belül nyomja meg azt az A, B vagy
C gombot, amelyik alá memorizálta a sort.
Megjegyzés: a Makró lefolyása közben (néhány
másodperc), győzödjön meg arról, hogy a távirányítót a
vezérlendő készülék felé irányítsa.
Megjegyzések:
• A 2 parancs küldése közötti automatikus határidő egy
makró használatakor egy fél másodperc.
Mindazonáltal lehet, hogy szüksége lesz késleltetés
beékeléséhez a sorhoz, hogy időt adjon egyes
készülékeknek, hogy bekapcsoljanak. Egy 2 parancs
küldése közötti késleltetés beékeléséhez nyomja meg
egyszer a gombot, és nyomja meg az 1-9 gomb
közül az egyiket egy 1 - 9 másodperces határidő
hozzáadásához.
• Az első sorgombnak mindig módgombnak (
TV,
VCR, …) kell lennie.
Egy MAKRÓ törléséhez:
1. Nyomja meg, és tartsa lenyomva a SETUP
gombot míg a (TV, VCR, …) mód gomb
villogni nem kezd, majd kigyulladva marad (2
vagy 3 másodperc elteltével).
2. Engedje el az
SETUP gombot.
3. Nyomja meg egyszer a MACRO gombot. A
mód gomb villog.
4. Nyomja meg egyszer a törlendő sor A, B
vagy C gombját.
5. Nyomja meg és tartsa lenyomva az
SETUP
gombot.A mód gomb kikapcsol, a sor törölve
van.
Betanítási (learning)
funkció
Ha a vezérlendő készülék márkája nem szerepel a
különálló kódlistában, bemásolhatja a ROC 4505
távvezérlőbe a készülék eredeti távvezérlő
gombjainak funkcióit. Az eredeti távvezérlő átviteli
kódjainak formátumától függően a távvezérlő
maximum 150 gombot tud memorizálni.
Teljes törlés – Törli az összes másolt
gombot (ajánlatos az első alkalommal)
1. Tartsa lenyomva a SETUP gombot, míg az
utolsó kiválasztott módnak megfelelő gomb
ki nem gyullad.
2. Engedje el a
SETUP gombot.
3. Nyomja meg kétszer a
LEARN. gombot. A
gomb kialszik, majd visszagyullad.
4. Nyomja meg egyszer a
SETUP gombot. A mód
gomb kialszik néhány másodperc elteltével.
5. Az összes másolt gomb törlődik.
Kezdés előtt
• A 2 távvezérlő elemeinek jó állapotban kell lenniük ;
esetleg cserélje ki azokat.
• Az L1 - L4 gombok teszik lehetővé 4 további gomb
másolását.
• Másoljon át előzetesen 2 - 3 gombot az eredeti
távvezérlőről, hogy ellenőrizze a két távvezérlő
kódjainak kompatibilitását. Majd nullázza le, mielőtt
elkezdené a betanítási műveletet.
• Helyezze el az eredeti távvezérlőt és a ROC 4505
távvezérlőt egymással szemben úgy, hogy a 2
távvezérlő LED diódái egyenes vonalban legyenek.
Esetleg igazítsa be a 2 távvezérlő magasságát, hogy
a LED egyenes vonalban legyenek.
• Ellenőrizze, hogy a 2 távvezérlő közötti távolság
körülbelül 2,5 cm (egy hüvelyk szélességű) legyen.
• Ne mozgassa a távvezérlőket a betanítási művelet
közben.
• Győződjön meg arról, hogy a helyiség megvilágítása
ne fénycsövekkel vagy alacsony fogyasztású lámpával
történjen, mert ezek a fényforrások interferenciákat
okozhatnak, és zavarhatják a másolást.
• A 2 távvezérlőnek több mint egy méterre kell lennie
minden fényforrástól.
• Kerülje a
VOL és gombok kódjának másolását,
valamint a futtató gombokét (8) is, mert a
távvezérlőktől függően a gombok kódjai nem
feltétlenül irányítják ugyanazokat a készülékeket.
• Ha a ROC 4505 memóriája megtelt, a mód gomb
villog 3 másodpercig. Ekkor nem másolhat be más
kódokat a lenullázása nélkül.
• Amikor egy gombot másol, lehetséges, hogy a mód
gomb gyengén villog. Ez esetben ne engedje el a
gombot, és várja meg, hogy a villogás abbamaradjon.
Megjegyzés 1: ha úgy tűnik, hogy a betanítási művelet
nem megfelelően történik, próbálja meg az alábbiakat:
1. Fejezze be a betanítási műveletet a SETUP gomb
megnyomásával.
2. Ellenőrizze, hogy a két távvezérlő LED-jei egy
vonalban legyenek. Használja a sorba állítási
műveletet.
3. Módosítsa a távvezérlők távolságát azt növelve
vagy csökkentve 1,5 - 5 cm-el.
4. Kezdje újra a műveletet az elejétől.
70
ROC4505_hu4 3/11/06 17:44 Page 70
5. Ha a probléma továbbra is fennáll ugyanazzal a
gombbal, ellenőrizze, hogy az eredeti távvezérlő
működik-e:átadja-e az infravörös jeleket? (lásd az
elemeket); megfelelően van-e beállítva a ROC4505 diódájához képest?
Megjegyzés 2:
• Nem másolhat gombokat a
LEARN, BACKLIGHT,
SETUP, MACRO, FAV, HOME CINEMA gombok alá.
• Az összes, egy módhoz (és egy kód közvetlen
beviteléhez, a kód- vagy márkakereséshez is) másolt
gomb törlődik, ha egy 4-jegyű kódot visz be a mód
alá.
A dióda pozíciójának azonosítása az
eredeti (másolandó) távvezérlőn
Ha az eredeti távvezérlő LED-je nem látható
(például egy műanyag, sötétszínű fedőlappal van
letakarva), az alábbi útmutatások segítik a
megtalálásában.
1. Helyezze az eredeti távvezérlő elejét (azt az
oldalt, amelyet általában a vezérlendő
készülék felé irányít) körülbelül 2,5 cm-re a
ROC 4505 LED-jétől a
LEARN felirat elé
(nézze meg a LEARNING ábráját az
útmutató elején).
2. Tartsa lenyomva a
SETUP gombot, míg az
utolsó kiválasztott módnak megfelelő gomb
kigyulladva nem marad.
3. Engedje el a
SETUP gombot.
4. Nyomjon meg egyszer egy (
TV, DVD, VCR, …).
mód gombot. A gomb kialszik, majd újra
kigyullad.
5. Nyomja meg egyszer a
LEARN gombot.
6. Tartsa lenyomva az eredeti távvezérlő egyik
gombját, miközben jobbra majd balra
mozgatja. Mihelyt a 2 távvezérlő egy vonalban
van, a mód gomb gyorsan villogni kezd.
7. Eredeti távirányítója funkcióinak az
ROC 4505-
re való átmásolásához, „Gombok másolása”
bekezdés 5. pontja szerint járjon el.
Megjegyzés: Egyes eredeti távvezérlők nem közvetítik
az infravörös sugarakat folyamatosan egy gomb
lenyomásakor.Ez esetben nyomja meg többször az egyik
gombot, a távvezérlőt balra,majd jobbra mozgatva.
Gombok másolása
1. Tartsa lenyomva a SETUP gombot, míg az
utolsó kiválasztott módnak megfelelő gomb
kigyulladva nem marad.
2. Engedje el a
SETUP gombot
3. Nyomjon meg egyszer egy (
TV, DVD, VCR, …).
mód gombot. A gomb kialszik, majd újra
kigyullad.
4. Nyomja meg egyszer a
LEARN gombot.
5. Nyomja meg egyszer a ROC 4505 azon
gombját, amely alá az eredeti távvezérlő egyik
gombját kívánja másolni.
6. Tartsa lenyomva az eredeti távvezérlő
másolandó gombját, míg a mód gomb ki nem
alszik és újra ki nem gyullad (2 - 3
másodperc). Probléma esetén a mód gomb
villog 3 másodpercig, de betanítás módban
marad. Próbálja meg újra, vagy lépjen egy
másik gombra.
7. A többi gombhoz ismételje meg a műveletet
az 5. ponttól kezdve.
Nyomja meg egyszer a
SETUP gombot, ha az
összes kívánt gomb át lett másolva.A mód gomb
kialszik.
Egy mód alá másolt összes gomb
törlése
1. Tartsa lenyomva a SETUP gombot, míg az
utolsó kiválasztott módnak megfelelő gomb
kigyulladva nem marad.
2. Engedje el a
SETUP gombot.
3. Nyomjon meg egyszer egy (
TV, DVD, VCR, …).
mód gombot. A gomb kialszik, majd újra
kigyullad.
4. Nyomja meg kétszer a
SETUP gombot. A
gomb kialszik, majd újra kigyullad.
5. Nyomja meg egyszer a
SETUP gombot.A mód
gomb kialszik.Az összes ezen mód alá másolt
gomb törölve van.
A HOME CINEMA gomb
A Home Cinema mód egy olyan mód, amelyben a
távvezérlő egyes gombjai olyan készülékekhez
lesznek társítva, amelyeket ki kell választania. Ez
egy (
TV, DVD, …) mód gombnak a módhoz előre
kijelölt gombcsoporthoz társításával lehetséges.
Például, a futtató gombokat (8) társíthatja egy
képmagnóhoz, egy DVD lejátszóhoz, egy hi-fi
torony kazetta lejátszójához, stb. Ön dönti el,
milyen készüléket társít ehhez a
gombcsoporthoz. Ugyanígy kell eljárnia a többi
gombcsoporttal is.
A gombcsoportok:
Minden gomb, kivéve a PROG, VOL és (4)
gombok, valamint a futtató (8) és a böngésző
gombok (5).
•a PROGgomb
•a
VOLés (4) gombok
•a futtató gombok
•a böngésző
,
MENU, EXIT, OK
gombok
Ho
gyan programozhatja a HOME CINEMA
gombot?
1. Tartsa lenyomva a SETUP gombot, míg az
utolsó kiválasztott módnak megfelelő gomb
kigyulladva nem marad.
2. Engedje el a
SETUP gombot.
3. Nyomja meg egyszer a
HOME CINEMA. gombot.
A mód gomb kialszik, majd újra kigyullad.
4. Az (1 - 9) számgombokhoz társított készülék
kiválasztása.
Nyomjon meg egyszer egy számgombot, majd
egyszer egy (
TV, DVD, VCR, …). mód gombot. A
gomb kialszik, majd újra kigyullad.
5. A
PROG (csatornaváltás) gombhoz társított
készülék kiválasztása.
Nyomja meg egyszer a
PROG gombot, majd
egyszer egy (
TV, DVD, VCR, …) mód gombot. A
gomb kialszik, majd újra kigyullad.
6. A
VOL és gombokhoz társított készülék
kiválasztása.
Nyomja meg egyszer az egyik
VOL vagy (4) vagy
(TV, DVD, VCR, …). mód gombot. A gomb kialszik,
majd újra kigyullad.
érlő
érlő
a 2
hogy
ítása
nem
más
mód
el a
omb
egy
71
HU
ROC4505_hu4 3/11/06 17:44 Page 71
7. A futtató gombokhoz társított készülék
kiválasztása .
Nyomjon meg egyszer egy futtató gombot (8) majd
egyszer egy (
TV, DVD, VCR,…). mód gombot.A gomb
kialszik, majd újra kigyullad.
8. A ,
MENU, EXIT, OK böngésző
gombokhoz társított készülék kiválasztása.
Nyomjon meg egyszer egy böngésző gombot (5)
majd egyszer egy (
TV, DVD, VCR, …). mód gombot.
A gomb kialszik, majd újra kigyullad.
9. A programozás vége
Nyomja meg egyszer a
HOME CINEMA gombot. A
mód gomb kialszik. A
HOME CINEMA gomb
programozása befejeződött.
Hogyan törölje a HOME CINEMA gomb
programozását?
1. Tartsa lenyomva a SETUP gombot, míg az
utolsó kiválasztott módnak megfelelő gomb
kigyulladva nem marad.
2. Engedje el a
SETUP gombot.
3. Nyomja meg egyszer a
HOME CINEMA.
gombot.A gomb kialszik, majd újra kigyullad.
4. Nyomja meg egyszer a
SETUP gombot. A
HOME CINEMA gomb most már nincs
beprogramozva.
Megjegyzések:
• A
HOME CINEMA gomb programozása közben a FAV,
MACRO, vagy (TV, DVD, ...) mód gombokhoz érés
leállítja a műveletet.
• Az alaphelyzeti mód a TV mód.
• A csoportgombokat bármilyen sorrendben
programozhatja.
• A távvezérlő programozás módban marad, míg a
HOME CINEMA gombot újra meg nem nyomja.
• A
HOME CINEMA gombot nem lehet egy Makroba
vagy kedvencként (FAV) rögzíteni.
A FAV (9) gomb
Ez a gomb teszi lehetővé két kedvenc csatorna
memorizálását. Az egyik vagy másik csatorna a
FAV gomb ismételt lenyomásával érhető el.
Hogyan programozza a FAV gombot?
1Tartsa lenyomva a SETUP gombot, míg az
utolsó kiválasztott módnak megfelelő gomb
kigyulladva nem marad.
2. Engedje el a
SETUP gombot.
3. Nyomja meg egyszer a
FAV gombot. A gomb
kialszik, majd újra kigyullad.
4. Nyomjon meg egy (
TV, VCR, …) mód gombot
majd üsse be az első kedvenc csatornája
számát.A gomb kialszik, majd újra kigyullad
5. Nyomja meg egyszer a
FAV gombot. A gomb
kialszik, majd újra kigyullad.
6. Nyomjon meg egy (
TV, VCR, …) mód gombot
majd üsse be a második kedvenc csatornája
számát.A gomb kialszik, majd újra kigyullad.
7. Nyomja meg egyszer a
FAV gombot. A gomb
kialszik.
A PIP gomb
Ez a gomb úgy működik, mint az eredeti
távvezérlő gombja.
Egyéb funkciók
Az összes készülék készenléti állapotba
kapcsolása.
Nyomja meg egy másodpercen belül kétszer a
gombot és a második nyomásnál tartsa
lenyomva. Egymás után minden készülék
kikapcsol.
Az ÖSSZES hangerő vezérlés beállítása
egy meghatározott mód alá.
Társíthatja a hangerő ellenőrzését a távvezérlő
egyik módjához azzal a feltétellel, hogy a hangerő
ellenőrzés létezik az adott készüléken (pl:TV hang
ellenőrzés a TV, vagy VCR, vagy … módban …).
1. Nyomja meg a
SETUP gombot, míg az utolsó
kiválasztott módnak megfelelő gomb
kigyulladva nem marad.
2. Engedje el a
SETUP gombot.
3. Nyomja meg a gombot, míg a mód gomb
egyszer nem villog.
4. Nyomja meg egyszer annak a készüléknek
megfelelő (
TV, VCR, …) mód gombot,
amelynek hangerejét mindig a VOL és
gombok vezérlik.
5. Nyomja meg egyszer a gombot.
A hangerő vezérlés beállítása MINDEN
EGYES módhoz.
Úgy is dönthet, hogy a hangerő ellenőrzés
funkcionális legyen minden egyes választott
módhoz, azzal a feltétellel, hogy a hangerő
ellenőrzés létezik az adott készüléken (pl: a
televízió hangjának vezérlése TV módban, majd
egy műholdvevő hangjának vezérlése SAT
módban, …).
1. Nyomja meg a SETUP gombot, míg az utolsó
kiválasztott módnak megfelelő gomb
kigyulladva nem marad.
2. Engedje el a
SETUP gombot.
3. Nyomja meg a gombot, míg a mód gomb
egyszer nem villog.
4. Nyomja meg egyszer annak a készüléknek
megfelelő (
TV, VCR, …)mód gombot,
amelynek a hangerejét mindig a VOL és
.gombok vezérlik.
5. Nyomja meg egyszer a
VOLgombot.
6. Nyomja meg egyszer a gombot.
NAVILIGHT navigáció
A THOMSON NAVILIGHT rendszer
segítségével könnyedén hozzáférhet televíziója
(TV), vagy a THOMSON NAVILIGHT
rendszerrel felszerelt videomagnója (VCR)
beállításaihoz.
1. Kapcsolja be a vezérelni kívánt készüléket.
2. Nyomja meg a készülék típusának megfelelő
gombot (
TV, VCR, vagy SAT). VCR állásban
győződjön meg arról, hogy a televízió AV
üzemmódban található (a SCART –
Peritelevíziós csatlakozó ki lett választva).
3. Nyomja meg egyszer a
MENU gombot.
4. Navigáljon a beállítási menükben a fel, le, bal
és jobb gombokkal
.
5. Hagyja jóvá az
OK gombbal.
6. Lépjen ki a menükből az
EXIT gombot
egyszer megnyomva.
72
ROC 4505 / HU - ha - SL / epheme - rst / 11-2006
ROC4505_hu4 3/11/06 17:44 Page 72
ROC4505_SV 3/11/06 15:49 Page 73
ROC 4505 är en universalfjärrkontroll, 4 i 1. Den kan alltså ersätta 4 fjärrkontroller tack vare de 4
lägesknapparna TV, DVD , VCR, … Den går att använda med de flesta tv- och videoapparater, DVDspelare, satellit- och kabelmottagare samt digitaltvmottagare (DVBT), förstärkare och andra apparater
som styrs med infrarött ljus. Den har ytterligare 4 funktionsknappar (L1 till L4) för att kopiera
extraknappar. Den är även försedd med en lägesknapp, hembio, som helt förvandlar din anläggning
genom att virtuellt sammankoppla samtliga apparater så att de fungerar som en enda; varje del av
fjär
rkontrollen styr då delar av anläggningen.
Fjärrkontrollen är fabriksprogrammerad för att du ska kunna använda den genast tillsammans med de
flesta apparater av märket Thomson.Vi råder dig därför att testa fjärrkontrollen innan du programmerar
den. Om programmering visar sig nödvändig, följ en av metoderna A, B,C eller D som beskrivs i denna
handbok. Men först av allt ska du sätta i 2 batterier (AAA) i fjärrkontrollen.
Tag vara på denna bruksanvisning och den separata kodlistan för att senare kunna omprogrammera fjärrkontrollen.
Beskrivning av knapparna
1 Lägesväljare
Val av apparat som ska styras TV, DVD,VCR, …
2 Text-tv
Aktivering och användning av sidorna Texttv,Videotext, Fastext.
3 Numrerade knappar
Val av kanal med en eller 2 siffror (--),
inmatning av siffror, val av makro (A, B, C).
4 Kanaler och volym
Kanalbläddring, inställning och avstängning av
ljud.
vigering
5 Na
Aktivering och användning av menyer
(visning, radering,val, validering).
6 Färgade knappar
Användning av text-tv (Fastext) eller
specialfunktioner för vissa apparater.
pparna
7 Kna
Knappar avsedda för funktionen Learning
(inlärning). Kan bli extra funktionsknappar
för att kopiera andra knappar.
8 Rullningsknappar
Användning av kassett (VCR) eller DVD, CD
(DVD, CD,…).
ogrammerbara knappar
9 Pr
HOME CINEMA: ställer fjärrkontrollen i ett
läge med vars hjälp du kan styra flera
apparater som vanligtvis ingår i en
hembioanläggning (TV, förstärkare, DVDspelare (sidan 77).
V
A
F
kanaler du an
den ena till den andra (sidan 78).
10 På/Viloläge
eller enbar
11
ysta kna
Bel
12 Kna
LEARN: används vid processen för inlärning
av koder (kopiering av knappar) (sidan 76).
SETUP: används för diverse inställningar och
ogrammering a
pr
13
Registr
rk
fjär
14 PIP och
Visning, radering av PIP-bild och information
(kanal nr, ...).
L1, L2, L3, L4
gör det möjligt att gå tillbaka till de 2
:
vänder mest och att växla från
t Viloläge, beroende på apparat.
ppar.
ppar för installation/inställning
rkontrollen.
v fjär
vändas i
Kan an
.
eringskna
pp
ontrollens alla olika läge.
15
Möjliggör val av uttag (AV) för inkoppling av
apparater (tv/video-källa).
16 MACRO
Med denna knapp och de tillhörande
knapparna
A, B,C, kan kommandosekvenser
utföras.Varje sekvens kan omfatta upp till 10
kommandon.
Anmärkning: beroende på apparat, dess märke och
tillverkningsår, varierar antalet tillgängliga funktioner.
DVBT (Digital Video Broadcast Terrestrial): i länder där
denna tjänst finns, kan du styra en DVBT-mottagare
genom att programmera en kod i den separata listan
under en lägesknapp (SAT eller annan).
Test av fjärkontrollen
före programmering
1. Slå på den apparat du vill styra.
2. Tryck på den knapp som motsvarar den
påslagna apparaten:
3. Rikta fjärrkontrollen mot den apparat som
ska styras och försök stänga av den med
pparaten inte släcks,
Om a
.
ppe
kna
fjärrkontrollen programmeras med hjälp av
v metoderna
en a
nedan.
Anmärkning 1: Förutom knappen TV, kan varje lägesknapp
VD
(
D
apparat än den som står angiven på knappen.Det är alltså
möjligt att koppla, till exempel, Satellitläget till knapp
Du matar in den kod som motsvarar märke och önskad
apparat med hjälp av en av de metoder som beskrivs i
denna manual. Metod D (automatisk kodsökning) är
emellertid det bekvämaste sättet. Det räcker med att mata
in en av k
(t.
och sedan starta den automatiska sökningen. Fjärrkontrollen
o
pr
reagerar på.
73
…) pr
, VCR,
oderna på listan som motsvar
0603 för en satellitmottagar
ex.:
var då alla k
A, B, C eller D som bekrivs
ammeras för att styra en annan
gr
o
ar typen av appar
e av märk
oder tills den hittar den som mottagar
et Thomson)
måste
SV
DVD .
at
en
ROC4505_SV 3/11/06 15:49 Page 74
Anmärkning 2: För att styra 2 apparater av samma typ
och fabrikat (2 videobandspelare Thomson, 2
satellitmottagare Thomson, …) kontrollera först att dessa
två apparater är inställda för att endast styras av en
underkod för den ena apparaten och en underkod för
den andra (kod A och B för Thomson-apparater).
Programmera sedan i följd 2 lägesknappar med hjälp av
metod D.
Programmering
av fjärrkontrollen
Metod A - Snabbprogrammering med
en 1-siffrig underkod
Innan du börjar programmeringen, skall du söka
underkoden till apparaten du önskar styra.
Se listan som bifogas denna anvisning, sidan I
underkoder.
1. Slå på apparaten du önskar styra.
2. Håll knapp
som svarar mot det senast valda läget blinkar
och därefter förblir tänd (kontrollampan
förblir tänd några sekunder och ger dig tid att
fortsätta med därpå följande steg. När tiden
är ute, blinkar kontrollampan för att därefter
släckas).
3. Tryck ner knappen som svarar mot den
apparat som ska styras:
4. Under tiden kontrollampan är tänd, tryck in
underkoden (ex: 1 för Thomson).
5. Rikta fjärrkontrollen mot apparaten och
försök att stänga av den genom att trycka en
gång på knappen .
6. Om apparaten som ska styras slås av, tryck
ner
7. Om apparaten inte stängs av, tryck återigen
på knappen , flera gånger ända tills
apparaten stängs av. Låt knappen som
motsvarar det valda läget släckas och tändas
igen mellan två tryck (ca 1 sekund). På så sätt
ser du hur apparaten reagerar.
Så fort apparaten som skall styras stängs av,
8.
tryck på
ontroll a
K
Din appar
Kontrollera funktionen genom att göra testet på sidan
75.
Metod B - Programmering med
4-siffriga koder
Innan du börjar programmeringen, skall du söka
koden till apparaten du önskar styra.
Se listan som bif
koder.
Slå på a
1.
2. Håll knapp
som svarar mot det senast valda läget blinkar
och därefter förblir tänd (kontrollampan
förblir tänd några sekunder och ger dig tid att
tsätta med därpå följande steg.
or
f
är ute, blinkar kontrollampan för att därefter
släckas).
SETUP nertryckt tills knappen
OK för att lagra underkoden.
OK för att lagra underkoden.
v programmeringen
at är,i princip, klar att styras av fjärrkontrollen.
ogas denna an
visning, sidan II
pparaten du önskar styra.
SETUP nertryckt tills knappen
När tiden
3. Tryck ner knappen som svarar mot den
apparat som ska styras:
4. Under tiden kontrollampan är tänd, tryck in
den första 4-siffriga k
oden som föreslås för
märket på apparaten som skall styras (ex:
0036 för Thomson).
5. Rikta fjärrkontrollen mot apparaten och
försök att stänga av den genom att trycka en
gång på kna
ppen .
6. Om apparaten inte stängs av, upprepa punkt 3.
Tryck därefter in nästa 4-siffriga kod. Försök
att stänga av apparaten genom att trycka en
gång på knappen . Upprepa proceduren
genom att försöka var och en av de 4-siffriga
koderna.
Kontroll av programmeringen
Din apparat är, i princip, klar att styras av
fjärrkontrollen.Kontrollera funktionen genom att göra
testet på sidan 75.
Metod C - Programmering via
kodsökning
Om ingen kod fungerar, är det möjligt att hitta
koden utan att trycka in den.
1. Slå på apparaten du önskar styra.
2. Håll knapp
SETUP nertryckt tills knappen
som svarar mot det senast valda läget blinkar
och därefter förblir tänd.
3. Tryck ner knappen som svarar mot den
apparat som ska styras:
4. Rikta fjärrkontrollen mot apparaten och
försök att stänga av den genom att trycka en
gång på knappen .
5. Om apparaten som ska styras slås av, tryck
OK för att lagra underkoden.
ner
6. Om apparaten inte stängs av, tryck återigen på
knappen , upprepa nödvändigt antal gånger
(upp till 200 gånger) ända tills a
pparaten stängs
av. Låt knappen som motsvarar det valda läget
släckas och tändas igen mellan två tryck (ca 1
sekund).
På så sätt ser du hur a
pparaten
reagerar.
7. Så fort apparaten som skall styras stängs av,
tryck på
OK för att lagra koden.
Kontroll av programmeringen
Din apparat är,i princip, klar att styras av fjärrkontrollen.
Kontrollera funktionen genom att göra testet på sidan
75.
Prova andra knappar på fjärrkontrollen för att se
i vilken utsträckning fjärrkontrollen kan styra
olika funktioner. Om du befarar att vissa knappar
epa proceduren för denna
inte är aktiva,
ogrammeringsmetod för att hitta en k
pr
uppr
täcker fler funktioner.
74
od som
ROC4505_SV 3/11/06 15:49 Page 75
Metod D - Automatisk sökning av en kod
Genom denna metod, går fjärrkontrollen igenom
den fullständiga listan med koder genom att sända
en signal IR till a
pparaten som ska styras av
fjärrkontrollen. Fortsätt så här:
1. Kontrollera att din utrustning är påslagen.
Om inte slå på manuellt.
2. Håll knapp
SETUP nertryckt tills knappen som
svarar mot det senast valda läget blinkar och
därefter förblir tänd (kontrollampan förblir
tänd några sekunder och ger dig tid att
f
ortsätta med därpå följande steg. När tiden är
ute, blinkar kontrollampan för att därefter
släckas).
3. Släpp upp knappen
SETUP.
4. Tryck på knappen för önskad utrustning (t.ex.
TV).
5. Tryck en gång på knapp
PROG. Efter några
sekunder börjar fjärrkontrollen rulla upp
bibliotekets fullständiga lista över koder (c:a 1
kod i sekunden). Tryck på nytt på
PROG
för att minska testhastigheten (1 kod var 5:e
sekund). Så snart apparaten byter kanal, tryck
omdelbart på
OK för att spara koden och
stoppa upprullningen av listan. Om du inte
reagerat tillräckligt snabbt, har du möjlighet
att gå tillbaka till föregående kod genom att
trycka ner
PR
OG
upprullningen genom att trycka på
Så snart apparaten svarar igen, tryck ner
(du kanfortsätta
PROG.
OK
för att spara koden.
Metod E - Programmering för att styra
en COMBO (k
ombinerad TV/VCR,
TV/DVD,VCR/DVD, …)
Beroende på typ av COMBO (TV/VCR,
VCR/DVD,…) och fabrikat, måste du skriva in en
kod för de två apparaterna combon omfattar
eller två koder, en för varje apparat. Se separat
lista för ytterlig are information.
Innan du börjar programmeringen, skall du söka
underkoden eller koden till apparaten du önskar
styra (t.ex.: tv och videobandspelare eller
COMBO TV/VCR).
Se listan som bifogas denna anvisning, sidan med
underkoder eller sidan med koder.
1. Slå på COMBO som du önskar styra.
2. Håll knapp
SETUP nertryckt tills knappen som
svarar mot det senast valda läget blinkar och
efter förblir tänd.
där
3. Tryck på knappen för den första apparaten
som ska styras, följ sedan en av metoderna
för programmering A, B, C eller D som
beskrivits o
Om ytterligar
4.
van.
e en kod krävs, upprepa steg 2
och 3.
Hur man på nytt hittar en
programmerad kod
Det kan vara praktiskt att på nytt hitta koden
som är programmerad i fjärrkontrollen.
1.
Håll kna
pp
SETUP ner
yckt tills kna
tr
ppen som
svarar mot det senast valda läget blinkar och
därefter förblir tänd.
2. Tryck ner knappen som svarar mot den
apparat som ska styras:
3. Tryck ner knappen SETUP, en kort stund igen,
det senast valda läget blinkar en gång.
4.
Tryck ner de numeriska tangenterna i
stigande ordning (0 till 9) ända tills det valda
läget blinkar en gång.
5.
Siffran som blinkar för det valda läget är den
första av de fyra siffror som din kod består av,
anteckna den.
6. Upprepa punkt 4 för att hitta de andra
siffrorna i koden.
7. När den fjärde siffran hittas,släcks indikatorn
för det valda läget.
Kontroll av Programmeringen
• För en TV-apparat eller en satellitmottagare: slå på
apparaten och tryck t ex ner 2 för att byta kanal.
• För en videobandspelare: lägg i en kassett, tryck
därefter på .
• För en DVD-spelare:lägg i en skiva, tryck därefter på
.
Prova andra knappar på fjärrkontrollen för att se i vilken
utsträckning fjärrkontrollen kan styra olika funktioner.
Om du befarar att vissa knappar inte är aktiva, försök
med en annan programmeringsmetod, Metod B eller C.
När du har hittat apparatens kod, notera den för
framtida bruk.
Programmering av
kommandosekvens (Makro)
Med knappen MACRO och de tillhörande
knapparna
till 3 olika kommandosekvenser (aktivering i viss
följd av bestämda knappar). Vilken sekvens som
helst kan på så sätt utföras med endast två
knapptryck (först på knappen
på någ
kan man efter programmering genom att först
trycka på
följande: sätta på tv-apparaten, sätta på
satellitmottagaren,gå till en bestämd kanal, sätta på
videobandspelaren och sätta igång en inspelning
(med kassett laddad i videobandspelaren). Upp till
10 kommandon kan på detta sätt memoriseras
under respektive knapp
Obs: När man programmerar ett makro,måste varje steg
programmeras inom några sekunder. Detta gör att det
inte f
inmatning av två kommandon. Om kontrollampan
blinkar oc
ut. Börja i sådana fall om från etapp 1.
Programmering av ett MAKRO:
1.
2. Släpp knapp
75
A,B och C, kan man programmera upp
on av knapparna
MACRO och sedan på knapp A utföra
MACRO och sedan
A, B och C).
Till exempel
A, B, och C.
et tid till att läsa instruktionerna mellan
k
yc
inns m
betyder det att väntetiden gått
,
h sedan släc
yck på knapp
r
T
ks
SETUP och håll den ner
tills lägesknappen (TV, VCR, …) blinkar och
sedan förblir tänd (efter 2 eller 3 sekunder).
SETUP.
tr
SV
yckt
ROC4505_SV 3/11/06 15:49 Page 76
3. Tryck en gång på knapp MA
Lägesindikatorn blinkar
.
4. Tryck en gång på önskad makroknapp:
CRO
A, B,
eller C.
5. Tryck en gång på lägesknappen (
TV, VCR,…)
på den apparat som är den första som ska
styras (första knappen ska alltid vara en
lägesknapp.).
6. Tryck successivt på de knappar som ska ingå i
sekvensen (max. 9 tryck inklusive på
ytterligar
e lägesknappar). Lägesindikatorn
blinkar för varje tryck som görs.
7. Memorisera sekvensen genom att trycka en
gång på knappen
MACRO. Lägesindikatorn
slocknar. Makroprogrammeringen är avslutad.
Obs: Sekvensen kommer att memoriseras automatiskt
efter det tionde knapptrycket (inklusive på den första
lägesknappen) varpå lägesindikatorn slocknar.
Användning av ett MAKRO:
Tryck en gång på knappen MACRO och sedan
inom 20 sekunder på knapp
A, B, eller C
beroende på var du memoriserat sekvensen.
Obs: Under det att ett makro pågår (några sekunder),se
till att fjärrkontrollen är riktad mot den apparat som ska
styras.
Anmärkningar:
• Den automatiska väntetiden mellan utförandet av 2
kommandon när ett makro används är en halv sekund.
Ibland är det dock nödvändigt att ha en längre
väntetid, t.ex. i fall då två apparater efter varandra ska
tändas. För att utöka väntetiden mellan två
kommandon, tryck en gång på och sedan på
någon av knapparna 1 till 9 för att ställa in väntetid
mellan 1 och 9 sekunder.
• Första knappen i sekvensen ska alltid vara en
lägesknapp (
TV, VCR, …).
Radering av ett MAKRO:
ryck på knapp
T
1.
tills lägesknappen (
SETUP och håll den ner
TV, VCR, …) blinkar och
tr
yckt
sedan förblir tänd (efter 2 eller 3 sekunder).
Släpp kna
2.
T
3.
Lägesindikatorn blinkar
4. Tryck en gång på knapp
pp
SETUP.
yck en gång på kna
r
.
pp
MA
CR
A, B, eller C
beroende på vilken sekvens som ska raderas.
5. Tryck in och håll ned knapp
SETUP.
Lägesindikatorn slocknar, makrot är raderat.
Inlärningsfunktion
(learning)
Om den apparat som ska styras är av ett fabrikat
som inte står upptaget i den separat levererade
kodlistan, kan du i din
funktionerna från a
fjärrkontroll. Enligt formatet på den ursprungliga
rkontrollens transmissionskoder, kan din
fjär
oll memorera upp till 150 knappar.
ontr
rk
fjär
ROC 4505 kopiera
pparatens ursprungliga
.
Fullständig radering – Raderar alla
kopierade knappar (rekommenderas
första gången)
1. Håll knapp SETUP nertryckt tills knappen
motsvarande senast valda läge förblir tänd.
2.
Släpp knapp
3. Tryck två gånger på knapp
SETUP.
LEARN. Knappen
släcks och tänds sedan igen.
4.
Tryck en gång på knapp
SETUP.
släcks efter några sekunder.
5. Alla kopierade knappar är nu raderade.
Innan du börjar
• Batterierna i de 2 fjärrkontrollerna ska vara i gott
skick; byt eventuellt ut dem.
• Med knapparna
kopieras.
• Kopiera först 2 till 3 knappar på den ursprungliga
fjärrkontrollen för att kontrollera att de båda
fjärrkontrollernas koder är kompatibla. Nollställ
sedan innan du påbörjar inlärningsprocessen.
• Placera den ursprungliga fjärrkontrollen och din
ROC 4505 sida vid sida så att de 2
fjärrkontrollernas LED-dioder hamnar jämsides. Om
så behövs, justera de 2 fjärrkontrollernas höjd så att
LED-dioderna verkligen hamnar i samma läge.
• Se till att avståndet mellan de 2 fjärrkontrollerna är
cirka 2,5 cm (en tums bredd).
• Rör inte fjärrkontrollerna under inlärningsprocessen.
• Försäkra dig om att det rum du befinner dig i inte är
upplyst av lysrör eller av en energisnål lampa, då
sådana ljuskällor kan framkalla störningar eller
påverka kopieringen.
• Avståndet mellan de 2 fjärrkontrollerna och all slags
ljuskällor ska överstiga en meter.
• Undvik att kopiera koderna för knapparna
et aussi ceux des touches de défilement (8)
liksom rullningsknapparna (8), ty beroende på
fjärrkontroll styr dessa knappars koder inte
nödvändigtvis samma apparater.
• När minnet i din
lägesknappen under 3 sekunder. Det är då omöjligt
att kopiera fler koder utan att först nollställa.
• När du kopierar en knapp, kan lägesknappen börja
blinka svagt. Om så är fallet, släpp inte knappen utan
O
vänta tills blinkningarna upphör.
.
Anmärkning 1: om inlärningsprocessen inte verkar
fortlöpa som den ska, försök att gå tillväga på följande
sätt:
vsluta inlärningspr
A
1.
SETUP.
L1 till L4 kan 4 extraknappar
ROC 4505 är fullt, blinkar
ocessen g
enom att tr
2. Kontrollera att de båda fjärrkontrollernas LED
inner sig i samma läg
en bef
verklig
sida vid sida.
3. Ändra avståndet mellan fjärrkontrollerna genom
att öka eller minska det med 1,5 cm till 5 cm.
4. Upprepa processen från början.
5. Om problemet kvarstår med samma knapp,
kontrollera att den ursprungliga fjärrkontrollen
erar: sänder den IR-signalerna? (se batterier);
fung
är den korrekt placerad i förhållande till dioden i
din
ROC 4505.
76
Lägesknappen
VOL och
ycka på
Placera dem
.
e
ROC4505_SV 3/11/06 15:49 Page 77
Anmärkning 2:
• Du kan inte kopiera knappar under knapparna
LEARN, BACKLIGHT, SETUP, MACRO, FAV, HOME
CINEMA
.
• Alla knappar som kopierats för ett läge raderas om
en 4-siffrig kod matas in under detta läge (liksom vid
direktinmatning av en kod,sökning av en kod eller ett
märke).
Identifiering av diodens läge i den
ursprungliga fjärrkontrollen (för
kopiering)
Om den ursprungliga fjärrkontrollens LED inte är
synlig (den kan till exempel vara dold av ett
mörkt plasthölje), kan nedanstående anvisningar
hjälpa dig att hitta den.
1. Placera den ursprungliga fjärrkontrollens
främre del (den del du vanligtvis riktar mot
den apparat som ska styras) cirka 2,5 cm från
den LED din
mittemot indikationen
ROC 4505 är försedd med,
LEARN (se schemat
för LEARNING i början av bruksanvisningen).
2. Håll knapp SETUP nertryckt tills knappen
motsvarande senast valda läge förblir tänd.
3. Släpp knapp
4. Tryck en gång på en lägesknapp (
VCR, …). Knappen släcks och tänds sedan
SETUP.
TV, DVD ,
igen.
5. Tryck en gång på knapp LEARN.
6. Håll en av den ursprungliga fjärkontrollens
knappar nertryckt, medan du flyttar den först
mot höger, sedan vänster. Så snart de 2
fjärrkontrollerna hamnat sida vid sida, börjar
lägesknappen blinka snabbt.
7. Om du vill kopiera knappar från den
ursprungliga fjärrkontrollen till din
4505
, gå vidare till steg 5 i avsnittet
ROC
”Kopiering av knappar”.
Anmärkning: Vissa andra apparaters fjärrkontroller
sänder inte IR-signalerna kontinuerligt då en knapp är
nertryckt. Tryck i så fall upprepade gånger på en av
knapparna medan du flyttar fjärrkontrollen åt höger och
åt vänster.
opiering av knappar
K
1. Håll knapp SETUP nertryckt tills knappen
motsvarande senast valda läge förblir tänd.
2. Släpp knapp SETUP.
3. Tryck en gång på en lägesknapp (
VCR, …). Knappen släcks och tänds sedan
TV, DVD ,
igen.
4. Tryck en gång på knapp LEARN.
yck en gång på den kna
r
T
5.
4505
under vilken du önskar kopiera en av
pp på din
R
OC
den ursprungliga fjärrkontrollens knappar.
Håll den kna
6.
fjär
ontr
rk
pp på den ursprungliga
ollen som ska k
opieras nertryckt
tills lägesknappen släcks och sedan tänds igen
(efter 2 till 3 sekunder). Om problem skulle
uppstå, blinkar lägesknappen under 3
sekunder, men stannar kvar i inlärningsläge.
Försök igen eller gå vidare till en annan
knapp.
7. För övriga knappar, upprepa proceduren från
och med steg 5.
Tryck en gång på knapp
SETUP när alla knappar du
vill kopiera är färdigkopierade. Lägesknappen
släcks.
Radering a
under ett läg
1.
Håll knapp
v alla knappar som kopierats
e
SETUP ner
tyckt tills knappen
motsvarande senast valda läge förblir tänd.
2. Släpp knapp SETUP.
3. Tryck en gång på en lägesknapp (
VCR, …). Knappen släcks och tänds sedan
TV, D
igen.
4. Tryck två gånger på knapp
LEARN. Knappen
släcks och tänds sedan igen.
5. Tryck en gång på knapp
SETUP. Lägesknappen
släcks. Alla knappar som kopierats under
detta läge är raderade.
Knappen HOME CINEMA
Läget Home Cinema är det läge i vilket vissa av
fjärrkontrollens knappar knutits till de apparater
du själv valt. Detta sker genom att en lägesknapp
(
TV, DVD, …) knyts till en knappgrupp som
tilldelats detta läge. Rullningsknapparna (8) kan till
exempel knytas till en videobandspelare,en DVDspelare, en kassettspelare för en hifi-anläggning,
etc. Det är du som ska välja genom att till denna
knappgrupp koppla önskad apparat. Du går
tillväga på samma sätt för övriga knappgrupper.
Knappgrupper:
Alla knappar utom knapparna PROG, VO L och
(4) liksom rullningsknapparna (8) och
navigeringsknapparna (5).
•knapp PROG
•knapparna VOLoch (4).
•rullningsknapparna .
•navigeringsknapparna
EXIT, OK.
Programmering av knapp HOME CINEMA?
1. Håll knapp SETUP nertryckt tills knappen
motsvarande senast valda läge förblir tänd.
2. Släpp knapp
3. Tryck en gång på knapp
Lägesknappen släcks för att därefter tändas
igen.
Välj önskad a
4.
knapparna (1 till 9).Tryck en gång på en
numrerad knapp och sedan en gång på en
lägesknapp (
och tänds därefter igen.
Välj önskad a
5.
(kanalbyte).
Tryck en gång på knapp
på en lägeskna
släcks och tänds därefter igen.
6. Välj apparat för knapparna
yck en gång på en a
r
T
och sedan en gång på en lägesknapp (
VCR, …). Knappen släcks och tänds därefter igen.
77
.
MENU,
,
SETUP.
HOME CINEMA.
pparat med de numrerade
TV, DV D, VCR,…). Knappen släcks
pparat för kna
pp (
PROG och sedan en gång
TV, D
v kna
VD
, VCR,
pparna
pp
…). Knappen
VOL och .
OL
V
eller
TV, DVD ,
PR
VD
OG
,
SV
(4)
ROC4505_SV 3/11/06 15:49 Page 78
7. Välj apparat för rullningsknapparna.
.
Tryck en gång på en av rullningsknapparna (8) och
sedan en gång på en lägesknapp (
TV, DV D, VCR, …).
Knappen släcks och tänds därefter igen.
8. Välj apparat för navigeringsknapparna
MENU, EXIT, OK.
,
Tryck en gång på en av navigeringsknapparna (5)
och sedan en gång på en lägesknapp (
VCR, …). Knappen släcks och tänds därefter igen.
TV, D
VD
9. Avsluta programmeringen.
Tryck en gång på knapp
HOME
CINEMA
Lägesknappen släcks. Programmeringen av knapp
HOME CINEMA är klar.
Borttagning av programmering under
knapp HOME CINEMA?
1. Håll knapp SETUP nertryckt tills knappen
motsvarande senast valda läge förblir tänd.
2. Släpp knapp
3. Tryck en gång på knapp
SETUP.
HOME CINEMA.
Knappen släcks och tänds därefter igen.
4. Tryck en gång på knapp
CINEMA är inte längre programmerad.
Anmärkningar:
• Under programmering av knapp HOME CINEMA, rör
inte knapparna
TV, DVD ,…) i annat fall avbryts programmeringen.
(
• Om inget annat valts, är ingångsläget TV.
• Knappgrupperna kan programmeras i vilken ordning
som helst.
• Fjärrkontrollen står kvar i programmeringsläge tills
knapp
• Knapp HOME CINEMA kan inte ingå i ett Makro
eller väljas som favorit (FAV).
FAV, MACRO, eller lägesknapparna
HOME CINEMA trycks ner på nytt.
SETUP. Knapp HOME
Knapp FAV (9)
Tack vare denna knapp kan du memorera de två
kanaler du helst ser på. För att välja en av de båda
kanalerna, trycker du bara upprepade gånger på
knapp
FAV.
Programmering av knapp FAV?
1Håll knapp SETUP nertryckt tills knappen
motsvarande senast valda läge förblir tänd.
Släpp kna
2.
3. Tryck en gång på knapp
och tänds därefter igen.
T
4.
VCR, …) och mata sedan in numret på din
fa
där
5. Tryck en gång på knapp
och tänds därefter igen.
6. Tryck på en lägesknapp (
VCR,
andra fa
där
7. Tryck en gång på knapp
pp
SETUP.
FAV. Knappen släcks
ryck på en av lägesknapparna (
ppen släcks och tänds
oritkanal.
v
Kna
efter igen.
FAV. Knappen släcks
et på din
) och mata sedan in n
…
umr
voritkanal. Knappen släcks och tänds
efter igen.
FAV. Knappen släcks.
TV,
TV,
Knapp PIP
Denna knapp fungerar som knappen på den
ursprungliga fjärrkontrollen.
Övriga funktioner
Alla a
pparater i viloläge
Tryck 2 gånger under loppet av en sekund på
,
knapp och håll knappen nertryckt efter andra
tryckningen. Samtliga apparater slocknar, den ena
efter den andra.
.
Volymkontroll för ALLA apparater i ett
särskilt läge
Du kan koppla reglaget av ljudnivån till ett av
fjärrkontrollens läge, om motsvarande apparat är
försedd med reglage av ljudnivå (t.ex:
volymkontroll för TV i läget TV, eller
videobandspelare, eller …).
1. Tryck på knapp
SETUP tills knappen
motsvarande senast valda läge förblir tänd.
2. Släpp knapp
SETUP.
3. Tryck på knapp tills lägesknappen blinkar
en gång.
4. Tryck en gång på den lägesknapp (
TV, VCR,…)
vars volym alltid ska styras med knapparna
VOL och .
5. Tryck en gång på knapp .
Volymkontroll i VARJE läge.
Du kan själv besluta att volymkontrollen ska
ställas in i varje valt läge, om motsvarande apparat
är försedd med reglage av ljudnivå (t.ex: styrning
av tv:s volym i läget TV, och styrning av en
satellitmottagares volym i läget SAT, …).
1. Tryck på knapp
SETUP tills knappen
motsvarande senast valda läge förblir tänd.
2. Relâchez la touche
SETUP.
3. Tryck på knapp tills lägesknappen blinkar
en gång.
4. Tryck en gång på den lägesknapp (
TV, VCR,…)
som motsvarar den apparat vars volym alltid
ska styras med knapparna
5. Tryck en gång på knapp
VOL och .
VOL.
6. Tryck en gång på knapp .
NAVILIGHT navigering
Navigeringssystemet THOMSON NAVILIGHT
ger dig bekväm tillgång till inställningarna på TV:n
(TV) eller videobandspelaren (VCR) utrustad
THOMSON
med
1. Slå på apparaten du önskar styra.
ryck ner knappen som svarar mot den typ
T
2.
av apparat det gäller (TV, VCR, eller SAT). I
läge
VCR, förvissa dig om att TV:n är i läge AV
(Euro-AV SCART uttag valt).
yck en gång på kna
r
T
3.
4. Navigera i inställningsmenyerna med knapparna
upp, ner, vänster och höger
5. Godkänn med
Lämna men
6.
på knappen
78
NAVILIGHT systemet.
ppen
MENU.
OK.
erna genom att tr
y
EXIT.
ROC 4505 / SV - ga - VN / epheme - rst / 11-2006
ycka en gång
.
ROC4505_NO 3/11/06 15:48 Page 79
ROC 4505 er en universell 4-i-1-fjernkontroll. Den kan erstatte 4 fjernkontroller takket være de 4
modustastene TV, DVD, VCR, osv. Den kan brukes sammen med de fleste TV-apparater, videospillere,
DVD-spillere, satellitt- og kabelmottakere samt digitale TV-apparater (DVBT), forsterkere og andre
lydapparater som fungerer med infrarøde signaler. Den har 4 ekstra funksjonstaster (L1 - L4) for
kopiering av tilleggstaster. Den har også en tast for hjemmekino som forvandler din installasjon ved å
samle praktisk talt alle apparater, som anses som ett og samme apparat. Hver del av fjernkontrollen
k
ontrollerer deler av den samlede enheten.
Fjernkontrollen er blitt programmert på fabrikken for å gjøre det mulig for deg å bruke den øyeblikkelig
med de fleste av merkeapparatene fra Thomson-konsernet. Det anbefales derfor å prøve den før du
programmerer den. Hvis programmering er nødvendig, følger du en av metodene A, B, C eller D, som
er forklart i denne bruksanvisningen. Men aller først installerer du 2 batterier (AAA) i fjernkontrollen.
Ta vare på denne bruksanvisningen og listen over kodene slik at du kan omprogrammere fjernkontrollen i forhold til
andre apparater senere.
Beskrivelse av tastene
1 Fjernkontrollens modus
Valg av apparatet som skal styres:TV,DVD,
VCR, …
2 Tekst-TV
Aktivering og bruk av sidene Tekst-TV,
Videotext, Fastext.
3 Nummererte taster
Valg av kanaler med ett eller to tall (--),
inntasting av digitale verdier, valg av en
makro (A, B, C).
4 Kanaler og l
Taster for kanalveksling, justering av
lydvolumet og utkobling av lyden.
5 Navigasjon
Aktivering og bruk av menyene (visning,
sletting, valg, validering).
6 Fargetaster
Bruk av tekst-TV (Fastext) eller funksjoner
som er spesifikke for bestemte apparater.
7 Tastene L1, L2, L3, L4
Taster tilordnet til funksjonen Learning
(læring). Blir ekstra funksjonstaster for å
kopiere andre taster.
8 Rulletaster
Bruk av en kassett (VCR) eller en disk
(DVD, CD,…).
9 Programmerbare taster
HOME CINEMA: setter fjernkontrollen i en
modus som gjør at du kan styre flere
apparater i en Home Cinema-installasjon
,
(TV
FAV: gjør det mulig å gå tilbake til en av de 2
yndlingskanalene og v
(side 84).
10 På/ventemodus
eller bare ventemodus, alt etter apparat.
11
astbel
T
12 Installasjons-/justeringstaster
LEARN: brukes til prosedyren for læring av
kodene (tastkopi) (side 82).
SETUP: brukes til forskjellige prosedyrer for
justering og programmering av
fjernk
13
Opptakstast. Kan brukes uansett
fjernkontrollmodus.
yd
forsterker, DVD-spiller – side 83).
eksle mellom dem
ysning
ollen.
ontr
14 PIP og
Visning, sletting av PIP-bildet og
informasjonene (kanalnummer osv.).
15
Gjør det mulig å velge kontaktene (AV) der
apparatene kan kobles til (TV/video-kilder).
16 MA
CRO
I kombinasjon med tastene A,B, C, gjør denne
tasten det mulig å utløse styresekvenser. Hver
sekvens kan ha opptil 10 taster.
Merk:Alt etter apparatenes type, merke og lanseringsår,
tilbys det mer eller mindre utstrakte funksjoner.
DVBT (Digital Video Broadcast Terrestrial) (digital
terrestrial televisjon): for de landene dette gjelder, kan du
bestille en DVBT-mottaker ved å programmere en kode
fra den separate listen under en modustast (SAT o.l.).
Prøve fjernkontrollen før
programmering
1. Slå på apparatet som du ønsker å styre.
2. Trykk på tasten som svarer til typen apparat
som skal styres:
3.
styr
Hvis apparatet ikke slås av, må du
pr
av fremgangsmåtene A, B, C eller D forklart
senere.
Merknad 1:
(
DVD ,VCR, …) programmeres for å styre et annet apparat
enn det som er angitt på tasten.Det er altså mulig å tilordne
satellittmodus til tasten
.
f.eks
som svarer til ønsket merke og apparat. Følg en av
metodene angitt i denne håndboken. Men D-metoden
(automatisk kodesøk) gjør oppgaven enklere. Du kan
ganske enkelt taste inn en kode fra listen som svarer til
atets type (f
appar
satellittmottaker) og så starte prosedyren for automatisk
Fjernk
søk.
inner den som får mottak
f
79
ontrollen mot apparatet som skal
og prøv å slå det av med tasten .
es,
ed hjelp a
ollen v
ontr
ogrammer
e fjernk
Med unntak av tasten
or eksempel 0603 f
ontrollen tester dermed alle koder helt til den
eren til å reagere.
kan hver modustast
TV,
Du må taste inn k
VD
D
.
or en
v en
NO
oden
Thomson-
ROC4505_NO 3/11/06 15:48 Page 80
Merknad 2: For å styre 2 apparater av samme type og
merke (2 Thomson-videospillere, 2 Thomsonsatellittmottakere osv.) må du først sjekke at hvert av
dem allerede er programmert for å reagere på én enkelt
underkode (kode A og B for Thomson-apparater).
Programmer deretter suksessivt 2 modustaster ved hjelp
av D-metoden.
Programmere
Fjernstyreren
Metode A – Rask programmering av
1 underkode med 1 siffer
Før du beg
søke etter koden til det apparatet du ønsker å
styre.
Se underkoder på side I i listen som følger med
denne bruksanvisningen.
1. Skru på det apparatet du ønsker å styre.
2. Hold tasten
3. Trykk på riktig tast for dette apparatet:
4. Legg in underkoden mens lyset er på (for eks.
5. Hold fjernstyraren mot apparatet og prøv å
6. Dersom apparatet du ønsker å styre skrues
7. Dersom apparatet ikke skrus av skal du
8. Trykk på
Kontrollere programmeringen
I prinsippet kan apparatet nå styres med fjernstyreren.
før testen som beskrives på side 81.
Metode B - Programmering av koder
med 4 sifre
Før du begynner programmeringen skal du først
søk
styre.
Se side II i oversikten over koder i listen som
følger med denne bruksanvisningen.
1. Skru på det apparatet du ønsker å styre.
2. Hold tasten SETUP nede til tasten som svarer
ynner programmeringen skal du først
SETUP nede til tasten som svarer
til den sist valgte modusen, blinker og så lyser
vedvarende (lampen fortsetter å lyse i noen
sekunder slik at du får tid til å utføre de
følgende operasjonene. Når tiden du har til
rådighet, utløper, blinker indikatorlampen, og
så slukkes den).
trykke flere ganger på , helt til apparatet
går av. La det gå akkurat så lang tid mellom
hvert trykk at lyset på tasten for riktig
apparat både blir avskrudd og kommer på
igjen (omtrent et sekund). På denne måten
kan du følge med på a
OK så snart apparatet er avskrudd for
pparatets r
eaksjoner
å lagre underkoden.
e etter k
oden til det a
til den sist valgte modusen,
pparatet du ønsk
blinker og så lyser
er å
vedvarende (lampen fortsetter å lyse i noen
sekunder slik at du får tid til å utføre de
følgende operasjonene. Når tiden du har til
rådighet, utløper, blinker indikatorlampen, og
så slukkes den).
4. Hold fjernstyraren mot apparatet og prøv å
skru av apparatet ved å trykke én gang på .
5. Dersom apparatet du ønsker å styre skrues
av skal du trykke på
OK for å lagre denne
underkoden.
6. Dersom apparatet ikke går av, trykker du igjen
på , helt til apparatet går av (opp til 200
ganger). La det gå akkurat så lang tid mellom
hvert trykk at lyset på tasten for riktig apparat
.
et sekund).
både blir avskrud
d og kommer på igjen (omtrent
På denne måten kan du følge med på
apparatets reaksjoner.
7.
Trykk på
OK så snar
t apparatet er avskrudd
for å lagre underkoden.
Kontrollere programmeringen
I prinsippet kan apparatet nå styres med fjernstyreren.
Utfør testen som beskrives på side 81.
Prøv de andr
e tastene på fjernstyrar
hvilke som fungerer. Dersom du mener at ingen
taster fungerer gjentar du denne
programmeringen slik at du finner en kode som
kan dekke flere funksjoner.
Metode D -
Automatisk Kodesøk
Når du bruker denne metoden viser
fjernstyr
en en liste o
er
ver alle kodene ved å
sende et infrarødt signal til det apparatet som
skal styres. Slik går du frem:
80
ene f
or å se
ROC4505_NO 3/11/06 15:48 Page 81
1. Kontroller at utstyret er på. Skru det på
manuelt.
2. Hold tasten
SETUP nede til tasten som svarer
til den sist valgte modusen, blinker og så lyser
vedvarende (lampen fortsetter å lyse i noen
sekunder slik at du får tid til å utføre de
følgende operasjonene. Når tiden du har til
rådighet, utløper, blinker indikatorlampen, og
så slukkes den).
3. Slipp tasten
SETUP.
4. Trykk på tasten til det apparatet du ønsker å
programmere (for eksempel
5.
Trykk en gang på tasten
TV).
PROG.
Etter noen
sekunder begynner fjernkontrollen å bla
gjennom listen over koder i biblioteket (ca. 1
kode per sekund). Trykk en gang til på
PROGfor å redusere testhastigheten (1
kode hvert 5. sekund). Når apparatet veksler
kanal, må du øyeblikkelig trykke på
OK for å
lagre koden og stoppe rullingen av listen. Hvis
du ikke har reagert fort nok,kan du gå tilbake
til forrige kode ved å trykke på
PROGDu
kan gjenoppta rullingen fremover ved å
trykke på
på nytt, trykker du på
PROG. Så snart apparatet svarer
OK for å lagre koden.
Metode E - Programmering for styring
av COMBO (TV/VCR,
VD ,
VCR/D
…
)
TV/DVD,
Alt etter Combo-gruppe (TV/VCR
(tv/videospiller), VCR/DVD,…) og merke,
kommer du til å taste inn én enkelt kode for de
to apparatene i Combo'en eller taste inn to
koder, én kode per apparat. Se den separate
listen.
Begynn med å finne frem til apparatets (tvapparat eller videospiller) kode eller underkode.
Listen over kodene følger med denne
bruksanvisningen.
1. Skru på COMBO-apparatet du ønsker å
.
styre
2. Hold tasten
SETUP nede til tasten som svarer
til den sist valgte modusen, blinker og så lyser
vedvarende
3. Trykk på tasten for det første apparatet som
skal styr
ogrammeringsmetodene
pr
som er f
Hvis en annen k
4.
es,og følg så en av
A, B, C eller D
.
e
t tidliger
orklar
gjentar du
ode er nødv
endig,
trinnene 2 og 3.
Finne fram til en programmert kode?
Dersom du ønsker å finne frem til en kode som
et i fjernsyreren.
er lagr
1. Hold tasten
SETUP nede til tasten som svarer
til den sist valgte modusen, blinker og så lyser
vedvarende.
3. Trykk igjen raskt på tastene SETUP, nå blinker
knappen for siste modus 1 gang.
4. Trykk på de nummeriske tastene fra 0 til 9
helt til valgte modus blinker 1 gang.
5.
Sifferet på den tasten som fikk valgte modus
til å blinke er det første av kodens 4 sifre.
Skriv det ned.
6. Gjenta trinn 4 for å finne kodens to siste
sifr
e.
7. Når du har funnet det fjerde sifferet skrur
lampen til det valgte modus seg av.
Kontrollere Programmeringen
• Tv- eller satellittmottaker:Skru på apparatet og trykk
for eksempel på 2 for å forandre kanal.
• Videospiller: Sett inn en kassett og trykk på .
• DVD-spiller: Legg inn en DVD og trykk på .
Prøv andre taster på fjernstyreren for å kontrollere at de
fungerer. Dersom ikke alle tastene er aktive skal du
benytte programmeringsmetode B eller C.
Når du har funnet apparatets kode bør du skrive den
ned i tilfelle du skulle få bruk for den ved en annen
anledning.
Programmere en
styringssekvens (Makro)
Du kan legge inn opp til 3 styringssekvenser
(fortløpende trykk på valgte taster) ved å bruke
MACRO-tasten sammen med tasten A, B eller
C. På denne måten kan en hvilken som helst
tastesekvens byttes ut med bare to trykk
MACRO-tasten + tasten A, B eller C). Når
(
denne programmeringen er gjennomført kan du
for eksempel skru på tv-apparatet, skru på
satellitt- eller kabelmottakeren,vise
favorittkanalen, skru på videospilleren og spille
en videokassett (når kassetten allerede ligger i
apparatet) bare ved å trykke på
A. Du kan legge inn en sekvens på 10 styringer
bak hver a
Merk:
i denne programmeringen. Dersom modusknappen først
blinker og så slukkes, betyr det at tiden er ute og du må
begynne programmeringen fra trinn 1.
v tastene
Du har bar
A, B eller C.
e noen få sekunder mellom hver
Utføre en MACRO-programmering:
1. Trykk og hold nede tasten SETUP til
modustasten (
TV, VCR,
vedvarende (etter 2-3 sekunder).
2. Slipp tasten
SETUP.
3. Trykk én gang på tasten
Apparattasten blinker.
rykk én gang på tasten
T
4.
lagre sekvensen bak én av disse tastene.
5. Trykk en gang på tasten for det apparatet
(
TV, VCR, …) du ønsker å styre først
(apparattasten skal alltid legges inn først).
81
MACRO og tast
…) blinker og så lyser
A,Beller C f
t trinn
NO
MACRO.
or å
ROC4505_NO 3/11/06 15:48 Page 82
6. Trykk på tastene som tilsvarer de
kommandoene du ønsker å lagre (maksimalt 9
taster inkludert andre apparattaster).
Apparattasten blinker hver gang du trykker på
en tast.
7. For å lagre sekvensen trykker du én gang på
MACRO. Lyset på apparatet slukkes.
Merk: Sekvensen blir automatisk lagret etter at du har
trykket på den 10. tasten (inkludert apparattasten). Nå
slukkes lyset på apparattasten.
Bruke en MAKRO-programmering:
Trykk først en gang på tasten MA
på den tasten
A, B, eller C du har lagret
CRO
og deretter
sekvensen bak. Dette må gjøres innen 20
sekunder.
Merk: Husk å holde fjernstyreren mot apparatet du
ønsker å styre mens du bruker MAKROprogrammeringen.
Merknader:
• Tidsfristen mellom 2 kommandoer er automatisk lagt
til et halvt sekund. Men det kan være at du trenger å
forlenge denne fristen for å gi apparatene tid til å
komme på. For å forlenge tidsrommet mellom 2
kommandoer, trykker du først én gang på og
deretter én gang på en av tastene fra 1 til 9 for å
forlenge tiden til mellom 1 og 9 sekunder.
• Sekvensens første tast skal alltid være en apparattast
(for eks.
TV, VCR, …).
Slette en MACRO-programmering:
1. Trykk og hold nede tasten SETUP til
modustasten (
TV, VCR, …) blinker og så lyser
vedvarende (etter 2-3 sekunder).
2. Slipp tasten
3. Trykk én gang på tasten
SETUP.
MACRO.
Apparattasten blinker.
4. Trykk én gang på tasten A, B, eller C i den
sekvensen du ønsker å slette.
5. Trykk og hold nede tasten
SETUP. Nå
slukkeslyset på apparattasten. Sekvensen
erslettet.
Lærefunksjon (læring)
Hvis merket til apparatet som skal styres, ikke er
oppført på den separate listen over koder, kan du
kopiere tastfunksjonene til dette apparatets
oll i din
opprinnelige fjernk
ontr
etter formatet til overføringskodene til den
ollen,
opprinnelige fjernk
ontr
lagre opptil 150 taster
ell sletting – Sletter alle kopierte
Gener
taster (anbefales ved første gangs bruk)
Hold nede tasten
1.
SETUP til tasten som svar
til den sist valgte modusen,
2. Slipp tasten
rykk to ganger på tasten
T
3.
slukk
SETUP.
es, og tennes så på nytt.
OC 4505.Alt
R
kan din fjernk
lyser vedvarende.
LEARN.
ontr
asten
T
4. Trykk en gang på tasten
slukk
es etter noen sekunder.
SETUP. Modustasten
5. Alle de kopierte tastene slettes.
Før du begynner
• Batteriene til de to fjernkontrollene skal være i god
stand. Bytt dem ut om nødvendig.
• Tastene
• Kopier først 2-3 taster på den opprinnelige
• Legg den opprinnelige fjernkontrollen og din
• Sjekk at avstanden mellom de to fjernkontrollene er
• Ikke flytt fjernkontrollen i innlæringsfasen.
• Kontroller at belysningen i rommet ikke kommer fra
• Begge fjernkontroller skal være over en meter fra
• Evitez de copier les codes des touches
• Når minnet til din
• Når du kopierer en tast,er det mulig at modustasten
Merknad 1: Hvis læreprosedyren ikke ser ut til å forløpe
som den skal, bør du prøve følgende:
L1 - L4 gjør det mulig å kopiere 4
tilleggstaster.
fjernkontrollen for å sjekke kompatibiliteten mellom
de to fjernkontrollenes koder. Foreta deretter en
nullstilling før du begynner læringsprosedyren.
4505
mot hverandre slik at diodene deres kommer
på linje med hverandre. Juster eventuelt høyden på
de to fjernkontrollene slik at diodene kommer på
samme nivå
ca. 2,5 cm (en tommelfingers bredde).
lysstoffrør eller lamper med lavt forbruk, da disse
lyskildene kan føre til interferenser og forstyrre
kopieringen.
enhver lyskilde.
kodene til rulletastene (8) - alt etter fjernkontroll, styrer
disse tastekodene ikke nødvendigvis de samme
apparatene.
modustasten i 3 sekunder. Det er da ikke lenger
mulig å kopiere andre koder uten å foreta en
nullstilling.
blinker svakt. I så tilfelle må du ikke slippe tasten vent til blinkingen stanser.
ROC 4505 er fullt, blinker
1. Avslutt læreprosedyren ved å trykke på SETUP.
2. Kontroller at LED-lampene til de to
fjernkontrollene ligger riktig på linje. Bruk
innrettingsprosedyren.
3. Endre avstanden mellom fjernkontrollene ved å
øke eller senke avstanden med 1,5-5 cm.
4. Gjenoppta prosedyren fra begynnelsen.
5. Hvis problemet vedvarer med samme tast, sjekk
e fjernkontrollen fungerer:
oll
om den oppr
verfør
o
iktig plasser
r
innelig
er den IR-signalene? (se batter
orhold til dioden til din
t i f
4505?
Merknad 2:
• Du kan ikke kopiere tastene under tastene
er
BACKLIGHT, SETUP, MACRO, FAV, HOME CINEMA.
t for en modus slettes hvis det
opier
e taster k
Samtlig
•
tastes inn en 4-sifret kode under denne modusen (og
også for den direkte inntastingen av en kode, samt
or søking etter k
f
82
ode eller merk
e).
ROC
VOL og og
ier) – er den
OC
R
LEARN,
ROC4505_NO 3/11/06 15:48 Page 83
Identifikasjon av posisjonen til dioden på
den opprinnelige fjernkontrollen (den
som skal kopieres)
Hvis dioden til den opprinnelige fjernkontrollen
ikke er synlig (f.eks. skjult av en mørk
plastbeskyttelse), kan instruksjonene nedenfor
hjelpe deg med å finne den.
1.
Plasser fremsiden til den opprinnelige
fjernkontrollen (delen som du vanligvis retter
mot apparatet som styres) ca. 2,5 cm fra
dioden til din
LEARN (se skjemaet LEARNING først i
bruksan
2. Hold nede tasten
ROC 4505 foran indikasjonen
visningen).
SETUP til tasten som svarer
til den sist valgte modusen, lyser vedvarende.
3. Relâchez la touche SETUP.
TV,D
4. Trykk en gang på modustasten (
,VCR,…).
VD
Tasten slukkes, og tennes så på nytt.
5. Trykk en gang på tasten LEARN.
6. Hold nede en av tastene på den opprinnelige
fjernkontrollen, samtidig som du flytter den
mot høyre, så mot venstre. Når de to
fjernkontrollene er riktig plassert på linje
med hverandre, blinker modustasten raskt.
7. For å kopiere tastene på din opprinnelige
fjernkontroll i din
ROC 4505, må du
fortsette med trinn 5 i avsnittet "Kopiere
tastene".
Merk: Visse originale fjernkontroller overfører ikke
kontinuerlig IR-signaler når en tast er trykt ned. I så
tilfelle trykker du flere ganger på en av tastene samtidig
som du flytter fjernkontrollen mot høyre og mot venstre.
Kopiere tastene
1. Hold nede tasten SETUP til tasten som svarer
til den sist valgte modusen, lyser vedvarende.
2. Slipp tasten
3. Trykk en gang på modustasten (
VCR, …).Tasten slukkes, og tennes så på nytt.
4. Trykk en gang på tasten
5. Trykk en gang på tasten på din
SETUP.
TV, DVD ,
LEARN.
ROC 4505
der du vil kopiere en av tastene på den
opprinnelige fjernkontrollen.
6. Hold nede tasten som skal kopieres fra den
opprinnelige fjernk
ontr
til modustasten
ollen,
slukkes og tennes på nytt (2-3 sekunder).Hvis
det oppstår et pr
3 sekunder
oblem, blinker modustasten i
men f
,
orblir i lær
emodus. Prøv på
nytt, eller bruk en annen tast.
7. Gjenta fremgangsmåten fra og med trinn 5
or de andr
f
e tastene
Trykk en gang på tasten
.
SETUP når de ønskede
tastene er kopiert. Modustasten slukkes.
For å slette samtlige taster kopiert
under en modus
1. Hold nede tasten SETUP til tasten som svarer
til den sist valgte modusen, lyser vedvarende.
2. Slipp tasten SETUP.
3. Trykk en gang på modustasten (
VCR, …).Tasten slukkes, og tennes så på nytt.
4. Trykk to ganger på tasten
TV, D
LEARN. Tasten
slukkes, og tennes så på nytt.
5. Trykk en gang på tasten
SETUP. Modustasten
slukkes. Alle taster kopiert under denne
modusen slettes.
Tasten HOME CINEMA
I Home Cinema-modus tildeles enkelte av
fjernkontrollens taster til apparatene som du
velger. Dette er mulig etter at en modustast (
D
, …) tildeles en gruppe taster som er
VD
forhåndstildelt til denne modusen. For eksempel
kan rulletastene (8) tildeles til en videospiller, en
DVD-spiller, en kassettspiller i et stereoanlegg
osv. Du velger selv hvilket apparat denne
tastgruppen skal tildeles. Gå frem på samme måte
for de andre tastgruppene.
Dette er tastgruppene:
Samtlige taster unntatt tastene PROG, VO L og
(4) samt rulletastene (8) pluss
navigasjonstastene (5).
•Tasten PROG
•Tastene VOLog (4)
•Rulletasten
•Navigasjonstastene
EXIT, OK.
Programmere tasten HOME CINEMA?
1. Hold nede tasten SETUP til tasten som svarer
til den sist valgte modusen, lyser vedvarende.
2. Slipp tasten
SETUP.
3. Trykk en gang på tasten
Modustasten slukkes, og tennes så på nytt.
4. Valg av apparatet knyttet til de nummererte
tastene (1-9).
Trykk en gang på en nummerert tast, deretter en
gang på en modustast (
TV, DVD, VCR, …). Tasten
slukkes, og tennes så på nytt.
5. Valg av apparat knyttet til tasten PROG
v kanal).
eksling a
(v
Trykk en gang på tasten
tasten (
TV, DV D, VCR, …). Tasten slukkes, og
PROG Trykk en gang på
tennes så på nytt.
6. Valg av apparatet knyttet til tastene VOL og
.
Trykk en gang på en av tastene
deretter en gang på en modustast (
VCR, …).Tasten slukkes,og tennes så på nytt.
7. Valg av apparatet knyttet til rulletastene
ykk en gang på en a
r
T
gang på en modustast (
v rulletastene (8),
TV, DV D, VCR, …). Tasten
slukkes, og tennes så på nytt.
83
MENU,
,
HOME CINEMA.
VOL eller (4)
TV, DV D,
etter en
der
VD
TV,
,
NO
ROC4505_NO 3/11/06 15:48 Page 84
8. Valg av apparatet knyttet til navigasjonstastene ,
MENU, EXIT, OK.
Trykk en gang på en av navigasjonstastene (5),
deretter en gang på en modustast (
VCR, …).Tasten slukkes,og tennes så på nytt.
TV, DV D,
9. Slutt på programmeringen.
HOME
Trykk en gang på tasten
CINEMA
Modustasten slukkes. Programmeringen av tasten
HOME
CINEMA
er avsluttet.
Slette programmeringen av tasten
HOME CINEMA
1. Hold nede tasten SETUP til tasten som svarer
til den sist valgte modusen, lyser vedvarende.
2. Slipp tasten
3. Trykk en gang på tasten
SETUP.
HOME CINEMA.
Tasten slukkes, og tennes så på nytt.
4. Trykk en gang på tasten
HOME CINEMA avprogrammert.
Merk:
• Når tasten
prosedyren av enhver bruk av tastene
eller modustaster (
• Standard inngangsmodus er TV-modus.
• Gruppetastene kan programmeres i en hvilken som
helst rekkefølge.
• Fjernkontrollen blir i programmeringsmodus så lenge
tasten
• Tasten
makro eller velges som favoritt (FAV).
HOME CINEMA, programmeres, stanses
TV, DVD ,…)
HOME CINEMA ikke brukes på nytt.
HOME CINEMA kan ikke inkluderes i en
SETUP. Nå er tasten
FAV, MACRO,
Tasten FAV (9)
Denne tasten gjør det mulig å lagre to
yndlingskanaler. Du får tilgang til disse kanalene
ved å trykke flere ganger på tasten FAV.
Programmere tasten FAV?
1Hold nede tasten SETUP til tasten som svarer
til den siste valgte modusen, lyser
.
ende
edvar
v
2. Slipp tasten
rykk en gang på tasten
T
3.
SETUP.
V
T
A
F
.
asten slukkes,
og tennes så på nytt.
4. Trykk på en modustast (
TV, VCR,…) og tast
så nummeret på din første yndlingskanal.
Tasten slukkes, og tennes så på nytt.
5. Trykk en gang på tasten
og tennes så på n
FAV. Tasten slukkes,
ytt.
6. Trykk på en modustast (TV, VCR, …) og tast
så nummeret på din andre yndlingskanal.
Tasten slukkes, og tennes så på nytt.
Trykk en gang på tasten
7.
Tasten slukkes.
AV
F
.
Tasten PIP
Denne tasten fungerer på samme måte som
tasten på din opprinnelige fjernkontroll.
Andre funksjoner
Sette alle apparater i ventemodus
Trykk to ganger på under ett sekund på tasten
. Hold tasten nede på det andre trykket.Alle
apparatene slås av suksessivt.
.
Stille inn ALLE volumkommandoer
under en bestemt modus
Du kan tildele lydvolumkontroll til en av
fjernkontrollens modi, på betingelse av at
lydkontrollmodusen finnes på det tilsvarende
apparatet (for eksempel kontroll av TV-lyd i TVmodus, eller videospiller,eller…).
1. Trykk på tasten
SETUP til tasten som svarer
til den sist valgte modusen, lyser vedvarende.
2. Slipp tasten
SETUP.
3. Trykk på tasten til modustasten blinker
én gang.
4. Trykk en gang på modustasten (
TV, VCR,…)
som svarer til apparatet der volumet alltid
styres av tastene
VOL og .
5. Trykk en gang på tasten .
Stille inn volumkontrollene for HVER
modus
Du kan bestemme at volumkontrollen skal
fungere for hver modus som er valgt, på
betingelse av at volumkontrollen finnes på det
tilsvarende apparatet (f.eks. styring av lyden på
TV-apparatet i TV-modus, deretter lyden på en
SAT-mottaker i SAT-modus osv.).
1. Trykk på tasten
SETUP til tasten som svarer
til den sist valgte modusen, lyser vedvarende.
2. Slipp tasten
SETUP.
3. Trykk på tasten til modustasten blinker
en gang.
4. Trykk en gang på modustasten (
TV, VCR,…)
som svarer til apparatet der volumet alltid
styres av tastene
5. Trykk en gang på tasten
ykk en gang på tasten
r
T
6.
VOL og .
VOL.
.
Navigere med NAVILIGHT
Navigasjonssystemet THOMSON NAVILIGHT
gjør det enkelt å justere tv-apparater (TV) eller
videospillere (VCR) som er utstyrt med dette
systemet.
Skru på det a
1.
pparatet du ønsk
2. Trykk på den knappen som tilsvarer
apparatet (
TV, VCR, eller SAT). Dersom du
velger VCR skal du kontrollere at tvapparatet står i AV-modus (SCART-uttak).
3. Trykk på
MENU.
4. Bruk tastene opp, ned, høyre og venstre
for å bevege deg i menyen.
eft med
Bekr
5.
Gå ut a
6.
EXIT.
84
OK.
yene ved å trykke én gang på
v men
ROC 4505 / NO - ht -VN / epheme - rst / 11-2006
er å styr
.
e
ROC4505_da 3/11/06 15:43 Page 85
Fjernbetjeningen ROC 4505 er en universel fjernbetjening (4 i 1).Den kan erstatte fire fjernbetjeninger
ved hjælp af de fire funktionstaster, TV, DVD, VCR, osv. Den kan bruges til de fleste fjernsyn,
videobåndoptagere, dvd-afspillere, satellit- og kabelmodtagere samt DVB-T-modtagere, forstærkere og
andre apparater, der fjernstyres med infrarøde signaler. Fjernbetjeningen har fire ekstra funktionstaster
(L1 - L4) til at kopiere ekstra taster. Den indeholder en tast til funktionen HOME CINEMA, der ændrer
dit lydanlæg ved at samle alle apparater virtuelt og behandle dem som et enkelt apparat, hvor hver del
af fjernbetjeningen styr
er de forskellige enheder.
Fjernbetjeningen er fra fabrikken programmeret, så den kan bruges med det samme til fleste apparater
af mærket Thomson.Vi anbefaler, at du afprøver den, før du begynder at programmere den. Hvis det er
nødvendigt at programmere fjernbetjeningen,skal du følge fremgangsmåden under A, B, C eller D, der er
nærmere beskrevet i denne betjeningsvejledning. Sæt først to stk.AAA batterier i fjernbetjeningen.
Opbevar denne betjeningsvejledning og den separate liste med koder, så du kan omprogrammere fjernbetjeningen på
et senere tidspunkt.
Beskrivelse af tasterne
1 Fjernbetjeningens funktion
Valg af det apparat,du vil betjene, TV, DVD,
VCR, osv.
2 Tekst-tv
Aktivering og brug af tekst-tv,Videotext,
Fastext.
3 Taltaster
Valg af kanaler med et eller to cifre (--),
indtastning af talværdier og valg af en makro
(A, B,C).
4 Kanaler og lyd
Taster til skift af kanal, indstilling af
lydstyrken og afbrydelse af lyden.
5 Navigation
Aktivering og brug af menuerne (visning,
sletning, valg,godkendelse).
6 Farvede taster
Brug af tekst-tv (Fastext) eller særlige
funktioner på visse apparater.
7 Tasterne L1, L2, L3, L4
Taster beregnet til funktionen Learning
(indkodning). Fungerer som ekstra
funktionstaster til at kopiere andre taster.
8 Piletaster
Afspilning af et videobånd (VCR) eller en cd
eller dvd (DVD, CD).
9 Programmerbare taster
HOME CINEMA: Indstiller fjernbetjeningen på
en funktion, så du kan betjene flere
apparater, der normalt findes i et Home
Cinema-anlæg (tv, forstærker,dvd-afspiller
(se side 89).
FAV: For at gå tilbage til en af de to
foretrukne kanaler og skifte mellem de to
kanaler (se side 90).
10 Tænd/Standby.
eller kun Standby, afhængigt af apparatet.
11
Belysning af tasterne
aster til installation/indstilling
12 T
LEARN: Bruges til at indlæse koder (kopiere
taster) (se side 88).
Bruges til f
SETUP:
programmering af fjernbetjeningen.
13
ast til optagelse
T
funktion fjernbetjeningen er indstillet på.
14 PIP og
Visning og sletning af PIP og inf
(kanaln
ummer mv.).
orskellige indstillinger og
uanset hvilken
endes,
v
Kan an
.
ormationer
15
Vælg de stik (A
V), som de forskellige
apparater kan tilsluttes (tv-/videokilde).
16 MACRO
Kombineret med tasterne A, B og C,kan du
med denne tast aktivere kommandosekvenser.
Hver sekvens kan indeholde op til 10
tastfunktioner.
Bemærk:Alle ovennævnte funktioner er ikke nødvendigvis
tilgængelige, det afhænger af apparatets model, fabrikat
og produktionsår.
DVB-T (Digital Video Broadcast Terrestrial) (transmission
af digitale tv-signaler via jordbaserede sendenet): I de
lande, hvor systemet er indført, er det muligt at betjene
en DVB-T-modtager ved at programmere koden fra den
særskilte liste under en funktionstast (SAT eller lignende).
Test af fjernbetjeningen
før programmering
1. Tænd det apparat, du vil betjene.
2. Tryk på den tast, der svarer til den type
apparat, du vil betjene:
3. Hold fjernbetjeningen mod det apparat,du vil
betjene, og prøv at slukke apparatet med
tasten
pr
ogrammer
fremgangsmåden A, B, C eller D, der er
beskrevet herunder.
Bemærk 1:
kan programmeres til at betjene et andet apparat end det,
der er vist på tasten. Det er således muligt f.eks. at tildele
satellitfunktionen til tasten
der svarer til fabrikatet og det ønskede apparat. Følg en af
de fremgangsmåder, der er beskrevet i denne vejledning.
emgangsmåde D (automatisk søgning efter en k
r
F
den enkleste. Du kan indtaste en hvilken som helst kode
fra den liste, der svarer til apparatets type, f.eks. 0603
or en
f
fremgangsmåden for automatisk søgning. Fjernbetjeningen
afprøver alle koder, indtil den finder en kode, som
er
modtag
85
:
pparatet ikke slukker, skal du
Hvis a
.
e fjernbetjeningen i henhold til
Alle taster (
Thomson satellitmodtag
eagerer på.
en r
VD
D
, VCR,
VD
D
.
en tasten
.) undtag
osv
Du skal indtaste den k
er, og derefter starte
TV,
ode
ode) er
,
DA
ROC4505_da 3/11/06 15:43 Page 86
Bemærk 2: For at betjene to apparater af samme type
og samme fabrikat (f.eks. to Thomson videobåndoptagere, to Thomson satellitmodtagere osv.) skal
du først sikre dig, at apparaterne allerede er indstillet, så
det ene apparat kun reagerer på én delkode, og det
andet apparat kun reagerer på en anden delkode (kode
A og B for Thomson apparater). Programmer herefter to
funktionstaster efter hinanden ved at følge
fremgangsmåde D.
Programmering
af fjernbetjeningen
Metode A – Hurtig programmering
med en underkode på 1 ciffer
Søg efter den underkode, der passer til det
apparat, som De ønsker at betjene.
Se vedlagte liste, side I i listen over underkoder.
1. Tænd for det apparat, som De ønsker at
betjene.
2. Tryk på tasten
svarer til den funktion, som sidst var valgt,
blinker og derefter lyser fast. Kontrollampen
forbliver tændt i nogle sekunder, så du kan nå
at gå videre til næste trin. Når kontrollampen
blinker, betyder det,at det disponible tidsrum
er gået. Kontrollampen slukker herefter.
3. Tryk på tasten svarende til det apparat der
skal betjenes:
4. Indtast underkoden (f.eks. 1 for Thomson),
mens kontrollampen er tændt.
5. Hold fjernbetjeningen hen mod apparatet og
prøv at slukke for det ved at trykke en gang
på tasten .
6. Så snart apparatet slukker, tryk på
lagre underkoden.
7. Såfremt apparatet ikke slukker, tryk da igen
på tasten flere gange, indtil det slukker.
Giv tasten som svarer til det sidst valgte
mode tid til at slukke og tænde efter hvert
tryk (ca. 1 sekund). Dette gør det muligt for
Dem at observere apparatets reaktion.
8. Så snart det apparatet, der skal betjenes,slukker,
tryk da på
Kontrol af programmeringen
Nu er Deres apparat i princippet klar til at modtage
ordrer fra fjernbetjeningen. Kontroller programmeringen
ved at udføre testen på side 87.
Metode B – Programmering med
ede koder
4-cifr
Søg efter den k
som De ønsker at betjene.
Se vedlagte liste, side II i listen over koder.
1. Tænd for det apparat, som De ønsker at
betjene.
2. Tryk på tasten
svarer til den funktion, som sidst var valgt,
blinker og derefter lyser fast. Kontrollampen
forbliver tændt i nogle sekunder, så du kan nå
at gå videre til næste trin. Når kontrollampen
blinker, betyder det,at det disponible tidsrum
er gået. Kontrollampen slukker herefter.
SETUP, indtil den tast, der
OK for at lagre underkoden.
der passer til det a
,
ode
SETUP, indtil den tast, der
OK for at
pparat,
3. Tryk på tasten svarende til det apparat der
skal betjenes:
4. Indtast det første ciffer af den 4-cifrede kode,
der foreslås til det mærke apparat, som. De
ønsker at betjene (f. eks. 0036 for Thomson),
mens kontrollampen er tændt).
5. Hold fjernbetjeningen hen mod apparatet og
prøv at slukke for det ved at trykke en gang
på tasten .
6. Gentag etape 3 hvis apparatet ikke slukker.
Indtast derefter den følgende 4-cifrede kode.
Prøv at slukke for apparatet ved at trykke en
gang på tasten . Gentag proceduren med
hver af de 4-cifrede koder.
Kontrol af programmeringen
Nu er Deres apparat i princippet klar til at modtage
ordrer fra fjernbetjeningen. Kontroller programmeringen
ved at udføre testen på side 87.
Metode C – Programmering ved
søgning efter kode
Såfremt ingen af koderne er gyldige, er det muligt
at finde den rigtige kode uden at indtaste den
direkte.
1. Tænd for det apparat, som De ønsker at
betjene.
2. Tryk på tasten
SETUP, indtil den tast, der
svarer til den funktion, som sidst var valgt,
blinker og derefter lyser fast.
3. Tryk på tasten svarende til det apparat der
skal betjenes:
4. Hold fjernbetjeningen hen mod apparatet og
prøv at slukke for det ved at trykke en gang
på tasten .
5. Så snart apparatet slukker, tryk på
OK for at
lagre underkoden.
6. Hvis apparatet ikke slukker, tryk da igen på
tasten så mange gange, som det er
nødvendigt (indtil 200 gange), indtil apparatet
er. Giv tasten som svarer til det sidst valgte
slukk
mode tid til at slukk
e og tænde efter hv
(ca. 1 sekund). Dette gør det muligt for Dem at
observere apparatets reaktion.
7. Så snart det apparatet, der skal betjenes,
slukker, tryk da på
ontrol af pr
K
Nu er Der
er fr
dr
or
ved at udfør
ogrammeringen
es appar
a fjernbetjening
e testen på side 87.
Afprøv de andr
ende de funktioner
k
OK for at lagre koden.
incippet klar til at modtag
at i pr
en.
K
ontr
oller pr
ogrammeringen
e taster på fjernbetjeningen for at
som Deres fjernbetjening
,
kan styre. Såfremt De mener, at visse taster ikke
er aktiveret, gentag denne programmeringsmetode f
alle funktionerne
86
or at finde frem til en kode, der dækker
.
yk
t tr
er
e
ROC4505_da 3/11/06 15:43 Page 87
Metode D - Automatisk søgning
af en kode
Inden for rammerne af denne metode, viser
fjernbetjeningen den fuldstændige liste over
k
oder ved at sende et IR signal til apparatet som
skal fjernbetjenes. Gå således frem:
1. Kontroller at apparatet er tændt. Hvis ikke,
tændes det manuelt.
2. Tryk på tasten
SETUP, indtil den tast, der
svarer til den funktion, som sidst var valgt,
blinker og derefter lyser fast. Kontrollampen
forbliver tændt i nogle sekunder, så du kan nå
at gå vider
e til næste trin. Når kontrollampen
blinker, betyder det,at det disponible tidsrum
er gået. Kontrollampen slukker herefter.
3. Slip tasten
SETUP.
4. Tryk på tasten til det ønskede apparat (for
eksempel
TV).
5. Tryk en gang på tasten PROG. Efter nogle
sekunder begynder fjernbetjeningen at vise
hele kodelisten fra biblioteket (ca. 1 kode pr.
sekund). Tryk endnu en gang på tasten
PROGfor at nedsætte testhastigheden (1
kode hvert 5. sekund). Så snart apparatet
skifter kanal, skal du med det samme trykke
OK for at gemme koden og standse
på
visningen af listen. Hvis du ikke reagerer
hurtigt nok, kan du gå tilbage til den forrige
kode ved at trykke på PROG(du kan rulle
i listen igen ved at trykke på
apparatet igen reagerer, skal du trykke på
PROG . Så snart
OK
for at gemme koden.
Metode E – Programmering f
or at
betjene en COMBO (kombineret
TV/VCR,
TV/DVD,
VCR/DVD, osv.)
Afhængigt af kombinationsapparatets (TV/VCR,
VCR/DVD osv.) serie og fabrikat skal du enten
indtaste en enkelt kode til begge apparater eller to
koder, dvs.én kode for hvert apparat.Den separate
liste indeholder koderne.
Søg efter den underkode eller kode,der passer til
det apparat,som De ønsker at betjene (Eksempel:
efter videobåndoptager eller
Fjernsyn
der
kombinationen TV/VCR.), inden De begynder
ogrammeringen.
pr
oder eller k
underk
visning,
brugsan
or den COMBO
Tænd f
1.
.
betjene
2. Tryk på tasten
Find den liste over
der følger med denne
,
oder
frem.
som De ønsk
,
SETUP, indtil den tast, der
er at
svarer til den funktion, som sidst var valgt,
yser fast.
blink
er og der
efter l
3. Tryk på tasten til det første apparat, du vil
betjene
og følg der
,
efter en af
programmeringsmetoderne A, B, C eller D,
som er beskr
e
ver.
o
et her
v
4. Gentag trin 2 og 3,hvis der skal bruges endnu
.
ode
en k
Søgning efter en allerede
programmeret kode
Det kan være nyttigt at finde frem til en allerede
programmeret kode i fjernbetjeningen.
1. Tryk på tasten
SETUP, indtil den tast, der
svarer til den funktion, som sidst var valgt,
blinker og derefter lyser fast.
2. Tryk på tasten svarende til det apparat der
skal betjenes:
3. Tryk påny kort på tasten SETUP, det sidst
valgte mode blinker 1 gang.
4. Tryk på de numeriske taster i opadgående
rækkefølge (0 til 9) indtil det valgte mode
blinker en gang.
5. Det ciffer, der har fået den valgte funktion til
at blinke, er den første af de fire cifre, som
danner din kode. Skriv det ned.
6. Gentag etape 4 for at finde frem til kodens
sidste ciffer.
7. Når det fjerde ciffer er fundet, slukkes
kontrollampen for den valgte funktion.
ol af programmeringen
Kontr
• For et TV-apparat eller en satellitmodtager: tænd for
apparatet og tryk, for eksempel, på 2 for at skifte
kanal.
• For en videobåndoptager: Sæt et videobånd i og tryk
på .
• For en DVD-afspiller: Sæt en DVD i og tryk på .
Afprøv de andre taster på fjernbetjeningen for at kende
de funktioner, som Deres fjernbetjening kan styre.
Såfremt De mener, at visse taster ikke er aktiveret, prøv
da en anden programmeringsmetode, metode B eller C.
Når De har fundet den kode, der svarer til Deres
apparat, skriv den ned for let at kunne finde den frem
igen, hvis det bliver nødvendigt.
Programmering af
en kommandosekvens
(makro)
Med tasten MACRO kombineret med en af
tasterne
lagr
forskellige taster efter hinanden efter dit valg).Alle
tastsekv
kun to kommandoer (tasten
en af tasterne
programmeret en tastsekvens,kan du f.eks., når du
tr
fjernsynet,
vist din foretrukne kanal, tænde videobåndoptageren og aktivere en optagelse (husk at
lægge et videobånd i videobåndoptager
gemme en sekv
af tasterne
87
A, B,
eller
C kan du pr
ogrammere og
e op til tre kommandosekvenser (aktivering af
enser kan på denne måde reduceres til
MACRO sammen med
ykker på
MA
CRO
A, B,
og der
eller
Efter at du har
C).
efter på tasten
A ,
tænde satellit- eller kabelmodtageren, få
en). Du kan
ens på 10 kommandoer under hver
A, B, eller C.
tænde
DA
ROC4505_da 3/11/06 15:43 Page 88
Bemærk: Når en makro udføres, er ventetiden mellem to
trin begrænset til et par sekunder. Det gør, at du ikke har
meget tid til at læse anvisningerne og derefter udføre dem.
Hvis kontrollampen for funktionen blinker og derefter
slukker, betyder det, at tiden er gået,og du skal starte forfra
ved trin nr. 1.
Sådan indkodes en MAKRO
1.
Tryk på tasten
indtil funktionstasten (
SETUP,
og hold tasten nede,
TV, VCR, osv.) blinker
og derefter bliver ved med at lyse (efter to
eller tre sekunder).
2. Slip tasten
SETUP.
3. Tryk en gang på tasten MACRO. Funktionstasten blinker.
4. Tryk en gang på den af tasterne
A, B, eller C,
som sekvensen skal gemmes under.
5. Tryk en gang på funktionstasten (
TV, VCR,
osv.) på det første apparat,som du vil betjene
(den første tast skal altid være en
funktionstast).
6. Tryk derefter på de taster, der svarer til de
kommandoer, som skal sendes til apparatet
(højst ni taster, inklusive eventuelt andre
funktionstaster). Funktionstasten blinker for
hvert tastetryk.
7. Gem tastsekvensen ved at trykke en gang på
tasten
MACRO. Funktionstasten slukker.
Makroen er nu afsluttet.
Bemærk: Sekvensen gemmes automatisk efter den
tiende tast (inklusive funktionstasten), og funktionstasten
slukker.
Sådan bruges en MAKRO
Tryk en gang på tasten MACRO og tryk derefter,
inden der er gået 20 sekunder, på den af tasterne
A, B, eller C, som sekvensen er gemt under.
Bemærk: Mens makroen udføres (et par sekunder), skal
du huske at rette fjernbetjeningen mod det apparat, der
betjenes.
Bemærk:
• Det automatiske tidsrum mellem afsendelsen af to
kommandoer, når der bruges en makro, er et halvt
sekund. Det kan være nødvendigt at tilføje ekstra tid i
sekvensen, så visse apparater har tid til at tænde. Du
ald tilføje en ventetid mellem afsendelsen af
kan i så f
to kommandoer ved at trykke en gang på og
derefter trykke på en af tasterne 1 til 9 for at indsætte
en ventetid på 1 til 9 sekunder
•
Den første tast i sekvensen skal altid være en
funktionstast (
TV, VCR, osv.).
.
Sådan annulleres en MAKRO
1. Tryk på tasten SETUP, og hold tasten nede,
indtil funktionstasten (
efter bliv
og der
TV, VCR, osv.) blinker
ed med at l
er v
yse (efter to
eller tre sekunder).
2. Slip tasten
Tryk en gang på tasten
3.
tasten blink
4. Tryk en gang på tasten
SETUP.
.
er
Funktions-
CRO
MA
.
A, B, eller C for den
sekvens, der skal slettes.
5. Tryk på tasten
Funktionstasten slukk
SETUP, og hold tasten nede.
,
er
og sekv
ensen er
slettet.
Kodningsfunktion
(learning)
Hvis fabrikatet på det apparat, du vil betjene, ikke er
anført på den kodeoversigt, der leveres separat,kan
du kopiere funktionerne fra tasterne på det
pågældende apparats originale fjernbetjening til
fjernbetjeningen
på de koder, der sendes fra den originale
fjernbetjening,
150 taster.
Sletning generelt - Slet alle de
kopierede taster (anbefales første gang)
1. Tryk på tasten SETUP, indtil den tast, der
svarer til den funktion, som sidst var valgt,
lyser.
2. Slip tasten
3. Tryk to gange på tasten
og tænder igen.
4. Tryk en gang på tasten
slukker efter nogle sekunder.
5. Alle kopierede taster slettes.
Før du begynder
• Batterierne i begge fjernbetjeninger skal være i god
stand. Udskift dem hvis nødvendigt.
• Tasterne
taster.
• Kopier først 2 - 3 taster fra den originale
fjernbetjening for at kontrollere, at koderne er
kompatible mellem de to fjernbetjeninger. Udfør en
nulstilling, før du begynder på indkodningen.
• Læg den originale fjernbetjening og
for hinanden, så lysdioderne på de to fjernbetjeninger
peger mod hinanden. Tilpas eventuelt højden, så
lysdioderne på de to fjernbetjeninger er i samme
højde.
• Kontroller, at afstanden mellem de to fjernbetjeninger
er ca. 2,5 cm (en tommelfingers bredde).
• Flyt ikke fjernbetjeningerne under kodningen.
• Belysningen i lokalet må ikke være lysstofrør eller en
sparelampe, da disse lyskilder kan medføre
interferens og forstyrre kopieringen.
• Begge fjernbetjeninger skal ligge mindst én meter fra
alle lyskilder.
• Kopier ikke koderne for tasterne
piletasterne (8), fordi koderne til disse taster ikke altid
betjener de samme apparater, det afhænger af
fjernbetjening
• Når hukommelsen på
funktionstasten i 3 sekunder
kopiere flere koder, før du har nulstillet
fjernbetjeningen.
Når du k
•
gange blinke svagt.Slip i så fald ikke tasten,men vent
indtil den ikke blinker mere.
Bemærk 1: Hvis fremgangsmåden for kodning ikke ser
ud til at forløbe korrekt, kan du prøve følgende:
1. Afslut fremgangsmåden for kodning ved at
ykk
tr
2. Kontroller, at lysdioderne på de to
fjernbetjening
emgangsmåden for indstilling.
fr
3. Sørg for, at afstanden mellem fjernbetjeningerne
er mellem 1,5 cm og 5 cm.
88
R
OC 4505.Afhængigt af formatet
kan fjernbetjeningen indeholde op til
SETUP.
LEARN.Tasten slukker
SETUP. Funktionstasten
L1 - L4 bruges til at kopiere fire ekstra
ROC 4505 ud
VOL og eller
en.
ROC 4505 er fuld, blinker
. Herefter kan du ikke
er en tast,
opier
e på tasten
kan funktionstasten no
SETUP.
er peger mod hinanden. Følg
gle
ROC4505_da 3/11/06 15:43 Page 89
4. Gentag fremgangsmåden fra starten.
5. Hvis problemet fortsætter med den samme tast,
skal du k
ontrollere, om den originale
fjernbetjening virker: Sender den IR-signaler? (se
under batterier). Er den placeret korrekt i forhold
til lysdioden på
Bemærk 2:
• Du kan ikke kopiere taster til tasterne
BACKLIGHT, SETUP, MACRO, FAV, HOME CINEMA.
• Alle de taster,der kopieres til en funktion, slettes, hvis
der indtastes en 4-cifret kode i denne funktion (det
samme gælder ved direkte indtastning af en kode og
søgning efter en kode eller et fabrikat).
ROC 4505?
LEARN,
Identifikation af lysdiodens placering
på den originale fjernbetjening (der
skal kopieres)
Hvis lysdioden på den originale fjernbetjening
ikke er synlig (f.eks. skjult af et mørkt
plastdæksel), kan du følge nedenstående
fremgangsmåde for at finde den.
1. Anbring fronten på den originale
fjernbetjening (den ende, du normalt peger
med mod det apparat, der skal betjenes) ca.
2,5 cm fra lysdioden på
betegnelsen
LEARN (se oversigten LEARNING
ROC 4505 ud for
forrest i brugsanvisningen).
2. Tryk på tasten
SETUP, indtil den tast, der
svarer til den funktion, som sidst var valgt,
lyser.
3. Slip tasten
4. Tryk en gang på funktionstasten (
VCR, osv.).Tasten slukker og tænder igen.
5. Tryk en gang på tasten
SETUP.
TV, DV D,
LEARN.
6. Tryk på en af tasterne på den originale
fjernbetjening, og flyt den samtidig mod højre
og derefter mod venstre. Så snart de to
fjernbetjeninger er placeret rigtigt, blinker
funktionstasten hurtigt.
7. Du kan kopiere tasterne fra den originale
fjernbetjening til
ROC 4505 ved at følge
anvisningerne fra trin 5 i afsnittet "Kopiering
af taster".
Bemærk: Nogle originale fjernbetjeninger sender ikke IRsignaler hele tiden, når der trykkes på en tast. I så fald
skal du trykke flere gange på en af tasterne, mens du
flytter fjernbetjeningen mod højre og venstre.
opiering af taster
K
1. Tryk på tasten SETUP, indtil den tast, der
svarer til den funktion, som sidst var valgt,
lyser.
2. Slip tasten
ryk en gang på en funktionstast (
T
3.
VCR, osv.).Tasten slukker og tænder igen.
4. Tryk en gang på tasten
5. Tryk en gang på den tast på
SETUP.
LEARN.
ROC 4505, som
TV, D
VD
en af tasterne på den originale fjernbetjening
skal kopieres til.
6. Tryk på den tast på den originale
fjernbetjening, som skal kopieres, indtil
funktionstasten slukker og tænder igen (2 - 3
sekunder).
I tilfælde af pr
oblemer blinker
funktionstasten i 3 sekunder, men kodningsfunktionen f
orbliv
. Prøv igen, eller skift
er aktiv
til en anden tast.
7. Gentag fremgangsmåden fra trin 5 for de
andre taster.
Tryk en gang på tasten
SETUP, når alle de ønskede
taster er kopieret. Funktionstasten slukker.
Sletning af alle de taster
, der er kopieret
under en bestemt funktion
1. Tryk på tasten SETUP, indtil den tast, der
svarer til den funktion, som sidst var valgt,
lyser.
2. Slip tasten
3.
Tryk en gang
VCR, osv.).Tasten slukker og tænder igen.
4. Tryk to gange
SETUP.
på funktionstasten(TV, DVD,
på tasten LEARN.Tasten slukker
og tænder igen.
5. Tryk en gang på tasten
SETUP. Funktions-
tasten slukker. Alle kopierede taster under
denne funktion slettes.
Tasten HOME CINEMA
I funktionen Home Cinema er nogle taster på
fjernbetjeningen beregnet til at betjene de apparater,
du vælger. Dette er muligt, når du har tildelt en
funktionstast (
beregnet til denne funktion.Piletasterne (8) kan f.eks.
tildeles en videobåndoptager, en dvd-afspiller, en
kassettebåndoptager, et hifi-anlæg osv. Det er op til
dig at vælge ved at tildele det ønskede apparat til
denne tastgruppe. Du skal følge samme
fremgangsmåde for de andre tastgrupper.
Der er følgende tastgrupper
Alle taster undtagen tasterne PROG, VOL og
(4) foruden piletasterne (8) og navigationstasterne (5).
•Tasten PROG
•Tasterne VOLog (4)
•Piletasterne
•Navigationstasterne
EXIT, OK.
Programmering af tasten HOME CINEMA?
1. Tryk på tasten SETUP, indtil den tast, der
svarer til den funktion, som sidst var valgt,
lyser.
2. Slip tasten
3. Tryk en gang på tasten
Funktionstasten slukker og tænder igen.
4. Valg af det apparat, som skal tildeles
,
taltasterne (1 - 9).
ryk en gang på en taltast og derefter en gang på
T
en funktionstast (
slukker og tænder igen.
5. Valg af det apparat, som skal tildeles tasten
PR
yk en gang på tasten
r
T
på en funktionstast (TV, DV D, VCR, osv.). Tasten
slukk
V
6.
V
yk en gang på en af tasterne
r
T
og der
VCR, osv.).Tasten slukker og tænder igen.
89
TV, DVD, osv.) til en tastgruppe, der er
:
,
SETUP.
HOME CINEMA.
TV, DVD , VCR, osv.). Tasten
OG
(skift af kanal).
PR
OG
og der
efter en gang
er og tænder igen.
alg af det apparat, som skal tildeles tasterne
og
.
OL
V
eller
OL
efter en gang på en funktionstast (
MENU,
TV, D
(4)
VD
DA
,
ROC4505_da 3/11/06 15:43 Page 90
7. Valg af det apparat, som skal tildeles
piletasterne
Tryk en gang på en af piletasterne (8) og derefter en
TV, D
gang på en funktionstast (
, VCR, osv.).Tasten
VD
slukker og tænder igen.
8. Valg af det apparat, som skal tildeles
navigationstasterne ,
OK.
Tryk en gang
på en af navigationstasterne (5)
og derefter en gang på en funktionstast (
VCR, osv.).Tasten slukker og tænder igen.
MENU, EXIT,
TV, D
VD
9. Afslutning af programmeringen
Tryk en gang
Funktionstasten slukk
HOME CINEMA er nu slut.
tasten
på tasten HOME CINEMA.
er. Programmeringen af
Sletning af programmeringen af tasten
HOME CINEMA?
1. Tryk på tasten SETUP, indtil den tast, der
svarer til den funktion, som sidst var valgt,
lyser.
2. Slip tasten
3. Tryk en gang på tastene
SETUP.
HOME CINEMA.
Tasten slukker og tænder igen.
4. Tryk en gang på tasten
CINEMA er nu afprogrammeret.
Bemærk:
• Under programmeringen af tasten
afbrydes fremgangsmåden, hvis der trykkes på en af
tasterne
FAV, MACRO, eller på en funktionstast (TV,
DVD , osv.).
• TV-funktionen aktiveres som standard, når du tænder
fjernbetjeningen.
• Gruppetasterne kan programmeres i vilkårlig
rækkefølge.
• Fjernbetjeningen forbliver i programmeringsfunktion,
indtil du igen trykker på tasten
• Tasten HOME CINEMA kan ikke anvendes i en
makro eller vælges som foretrukken tast (FAV).
SETUP. Tasten HOME
HOME CINEMA,
HOME CINEMA.
Tasten FAV (9)
Med denne tast kan du gemme dine to foretrukne
kanaler. Du får adgang til den ønskede kanal ved
at trykke flere gange på tasten
FAV.
Programmering af tasten FAV
1Tryk på tasten SETUP, indtil den tast, der
svarer til den funktion, som sidst var valgt,
lyser.
Slip tasten
2.
3. Tryk en gang på tasten
SETUP.
FAV.Tasten slukker og
tænder igen.
.
asten
T
TV,
4. Tryk på en af funktionstasterne (
VCR,osv.), og indtast derefter nummeret på
den første af dine f
er og tænder igen.
slukk
Tryk en gang på tasten
5.
etrukne kanaler
or
Tasten slukker og
AV
F
.
tænder igen.
Tasten
.
TV,
6. Tryk på en af funktionstasterne (
VCR, osv.), og indtast derefter nummeret på
den anden af dine f
etrukne kanaler
or
slukker og tænder igen.
7. Tryk en gang på tasten
FAV.Tasten slukker.
Tasten PIP
Denne tast virker som tasten på den originale
fjernbetjening.
Andre funktioner
Indstilling af alle a
Tryk to gange i løbet af et sekund på tasten ,
og hold tasten nede anden gang.
slukker efterhånden.
Indstilling af
lydstyrken i en bestemt funktion
,
Du kan tildele r
fjernbetjeningens funktioner, hvis lydstyrkereguleringen
findes på det pågældende apparat, f.eks. regulering
af lyden på tv-apparatet, når fjernbetjeningens TVfunktion er aktiv osv
1. Tryk på tasten
svarer til den funktion, som sidst var valgt,
lyser.
2. Slip tasten
3. Tryk på tasten , indtil funktionstasten
blinker en gang.
Tryk en gang på den funktionstast (
4.
osv.), der svarer til det apparat, som du vil
regulere lydstyrken for med tasterne V
.
5. Tryk en gang på tasten .
Indstilling af betjening af lydstyrken for
HVER funktion
Du kan bestemme, at reguleringen af lydstyrken
virker for hver af de valgte funktioner, hvis
lydstyrkereguleringen findes på det pågældende
apparat,f.eks. regulering af lyden på fjernsynet, når
fjernbetjeningens TV-funktion er aktiv, regulering
af lyden på en SAT-modtager, når SAT-funktionen
er aktiv osv.
1. Tryk på tasten
svarer til den funktion, som sidst var valgt,
lyser.
2. Slip tasten
3. Tryk på tasten , indtil funktionstasten
blinker en gang.
4. Tryk en gang på den funktionstast (
osv.), der svarer til det apparat, som du vil
regulere lydstyrken for med tasterne VOL og
.
5. Tryk en gang på tasten
yk en gang på tasten
r
T
6.
pparater på standby
Alle apparater
ALLE betjeningsknapper til
eguleringen af lydstyrken til en af
.
SETUP, indtil den tast, der
SETUP.
SETUP, indtil den tast, der
SETUP.
VOL.
.
Styresystemet NAVILIGHT
esystemet
Le Styr
det muligt for Dem let at få adgang til Deres TV-
pparat (TV) eller videobåndoptager (VCR),
a
er udstyr
NAVILIGHT.
1. Tænd for det apparat, som De ønsker at
betjene.
2. Tryk på tasten svarende til det ønskede
apparat (
vælgeren på VCR, må De sikre Dem, at TVapparatet står på AV (SCART – Euro-stik).
3. Tryk en gang på tasten
4. Bevæg Dem rundt i indstillingsmenuerne med
tasterne op,ned, venstre og højre
5. Godkend med
6. Forlad menuerne ved at trykke en gang på
tasten
90
THOMSON
NAVILIGHT gør
et med systemet THOMSON
TV, VCR, eller SAT). Når de sætter
MENU.
OK.
EXIT.
ROC 4505 / DA - tv - VN / epheme - rst / 11-2006
TV, VCR,
og
OL
TV, VCR,
der
ROC4505_fi 3/11/06 15:46 Page 91
ROC 4505 on neljän laitteen yleiskaukosäädin.Sen neljällä toimintatilanäppäimellä TV, DVD ,VCR, … jne.
voidaan korvata 8 kaukosäädintä. Yleiskaukosäädin on yhteensopiva monien laitteiden kanssa. Näitä
laitteita ovat TV-vastaanottimet, kuvanauhurit, DVD-soittimet, satelliitti- ja kaapeli-TV- samoin kuin
maanpäälliset digi-TV-vastaanottimet (DVBT), vahvistimet ja muut pientaajuuslaitteet, joita voidaan
ohjata infrapunasäteillä. Säätimessä on 4 lisänäppäintä (L1 - L4) täydentäviä näppäimiä varten.
Säätimessä on kotiteatterinäppäin (home cinema), joka käytännössä yhdistää laitteiston eri osat yhdeksi
k
okonaisuudeksi, jonka jokaista komponenttia voidaan ohjata erikseen yhdellä ja samalla säätimellä.
Kaukosäädin on esiohjelmoitu valmistajan toimesta niin, että suurin osa Thomson-yhtymän
valmistamista laitteista voidaan ottaa käyttöön välittömästi. Suosittelemme siis, että kokeilet
kaukosäätimellä ohjausta ennen kuin ryhdyt ohjelmoimaan sitä. Jos ohjelmointi on tarpeen, noudata
jotain tässä käsikirjassa esitettyä menetelmää A, B, C tai D. Muista asentaa kaksi paristoa (AAA)
kaukosäätimeen, ennen kuin otat sen käyttöön.
Säilytä tämä käsikirja ja erillinen koodiluettelo tallessa voidaksesi tarvittaessa ohjelmoida kaukosäädintä uudestaan.
Selostus näppäimistä
1 Kaukosäätimen toimintatila
Ohjattavan laitteen valinta TV, DVD,VCR, …
2 Teksti-TV
Teletietopalvelujen käynnistys ja käyttö
(teksti-TV,Videotext, Fastext).
3 Numeronäppäimet
Ohjelmakanavan valinta yhdellä tai kahdella
(--) numerolla, numeroarvojen syöttö,
makron valinta (A, B, C).
4 Ohjelmakanavat ja ääni
Näppäimet ohjelmakanavien selailua,
äänenvoimakkuuden säätöä ja äänen
mykistystä varten.
5 Navigointi
Valikoiden käynnistys ja käyttö (näyttö,
poisto, valinta, vahvistus).
6 Värinäppäimet
Teksti-TV:n käyttö (Fastext) tai
laitekohtaiset toiminnot.
7 Näppäimet L1, L2, L3, L4
Learning (oppimis)-toimintoon liittyvät
näppäimet.Toimivat vaihtoehtoisesti
täydentävinä toimintonäppäiminä.
8 Nauhoitusnäppäimet
Kuvanauhurin (VCR) tai muun toistinlaitteen
(DVD, CD, …) käyttö.
9 Ohjelmoitavat näppäimet
HOME CINEMA: kaukosäätimen toimintatila,
jossa voidaan ohjata kotiteatteriin (home
cinema) kuuluvia laitteita (TV, vahvistin,
VD-soitin (sivu 95).
D
FAV: mahdollistaa kahden suosikkikanavan
valinnan ja nopean vaihdon niiden kesken
(sivu 96).
10 Käynnistys/Lepotila
tai pelkästään laitek
11
Näppäimien valaistus.
12 Käyttöönotto-/asetusnäppäimet
LEARN: ohjattavan laitteen koodien
oppiminen (näppäimien kopiointi) (sivu 94).
SETUP: kaukosäätimen asetusten teko ja
kaukosäätimen ohjelmointi.
ohtainen lepotila.
13
Tallennusnäppäin. Käyttö kaukosäätimen
toimintatilan mukaan.
14 PIP ja
PIP-kuvien ja tietojen (ohjelmakanavan
numero, …) näyttö ja esto.
15
AV-laitteiden (TV/video) liitännän valinta.
16 MACRO
Koskee A, B, C-näppäimiä, joilla
käynnistetään komentosarjoja. Kukin
komentosarja voi sisältää jopa 10 näppäintä
(komentoa).
Huom.:Toimintojen kattavuus riippuu laitteesta,merkistä
ja myyntiintulovuodesta.
DVBT (Digital Video Broadcast Terrestrial): Joissakin
maissa on mahdollista ohjata digi-TV-vastaanotinta
ohjelmoimalla erilliseltä koodiluettelosta saatu koodi
jollekin toimintatilanäppäimelle (SAT tai muu).
3.
ja koeta sammuttaa se näppäimellä . Jos
laite ei sammu, on kaukosäädin ohjelmoitava
jollakin jäljempänä selostetulla menetelmällä
B,
A,
1:
Huom.
toimintatilanäppäimet (
ohjaamaan muuta kuin näppäimelle merkittyä laittetta.
Niinpä esim. satelliittivastaanotto voidaan ohjelmoida
näppäimelle
koodin noudattaen tässä käsikirjassa selostettua
menetelmää. D-menetelmä (automaattinen koodin haku)
helpottaa tehtävän suor
tahansa laitteeseen kuuluvan k
Thomsonin satelliittivastaanotin) ja käynnistät sitten
automaattisen haun. Kaukosäädin käy läpi kaikki koodit,
kunnes löytää sellaisen,
91
osäädin ohjattavaa laitetta kohti
.
C tai D
Lukuun ottamatta näppäintä
D
DVD .Voit syöttää merkkiä ja laitetta vastaavan
jota laite tottelee
VD
itusta.
, VCR,
…) o
Riittää,
oodin (esim.
TV,
vat ohjelmoitavissa
kun annat minkä
.
uut
m
0603 =
FI
ROC4505_fi 3/11/06 15:46 Page 92
Huom. 2: Kahden samantyyppisen ja -merkkisen laitteen
(esim. 2 Thomsonin kuvanauhuria tai 2 Thomsonin
satelliittivastaanotinta, …) ohjaamiseksi varmista ensin,
että laitteet on parametroitu niin, että kumpikin niistä
reagoi vain yhteen alakoodiin (koodit A ja B Thomsonin
laitteille). Ohjelmoi sitten kaksi toimintatilanäppäintä
perättäin käyttäen menetelmää D.
Kauko-ohjaimen
Ohjelmointi
Menetelmä A – Pikaohjelmointi
1-numeroisella alakoodilla
Ota esille ohjattavan laitteen alakoodi ennen
ohjelmoinnin aloittamista.
Katso tämän ohjevihkon liitteenä olevasta
luettelosta, alakoodien sivu I.
1. Käynnistä laite, jota aiot ohjata.
2. Pidä SETUP alaspainettuna, kunnes viimeksi
valittua toimintatilaa vastaava näppäin alkaa
ensin vilkkua ja jää sitten palamaan jatkuvasti
(merkkivalo palaa jatkuvasti muutaman
sekunnin ajan, jotta ehdit siirtyä seuraaviin
vaiheisiin. Merkkivalon vilkkuminen merkitsee
käytettävissä olevan ajan päättymistä, minkä
jälkeen valo sammuu).
3. Paina ohjattavan laitteen tyyppiä vastaavaa
näppäintä:
5. Suuntaa kauko-ohjain laitteeseen ja yritä
sammuttaa se painamalla kerran painiketta .
6. Jos ohjattava laite sammuu, paina
alakoodi tallentuu muistiin.
7. Ellei laite sammu, paina monta kertaa
uudelleen , kunnes se sammuu. Odota
kahden painalluksen välissä että valittua
toimintatilaa vastaava näppäin ehtii sammua ja
sitten syttyä uudelleen ennen jälkimmäistä
painallusta (noin 1 sekunti). Näin voit seurata
laitteen reagointia.
8. Paina
OK heti, kun ohjattava laite sammuu
oodin tallenn
alak
usta varten.
Ohjelmoinnin varmistus:
Periaatteessa laite on valmis ottamaan vastaan kaukoohjaimen komentoja.Tarkista toiminta suorittamalla
sivun 93 testi.
Menetelmä B – Ohjelmointi
4-n
umeroisilla alakoodeilla
Ota esille ohjattavan laitteen koodi ennen
ohjelmoinnin aloittamista.
Katso tämän ohjevihkon liitteenä olevasta
luettelosta, koodit sivu II.
1. Käynnistä laite, jota aiot ohjata.
2.
Pidä
SETUP alaspainettuna,
valittua toimintatilaa vastaa
ensin vilkkua ja jää sitten palamaan jatkuvasti
OK, jolloin
kunnes viimeksi
va näppäin alkaa
(merkkivalo palaa jatkuvasti muutaman
sekunnin ajan, jotta ehdit siirtyä seuraaviin
vaiheisiin. Merkkivalon vilkkuminen merkitsee
käytettävissä olevan ajan päättymistä, minkä
jälkeen valo sammuu).
3. Paina ohjattavan laitteen tyyppiä vastaavaa
näppäintä:
4. Suuntaa kauko-ohjain laitteeseen ja yritä
sammuttaa se painamalla kerran painiketta.
5. Jos ohjattava laite sammuu, paina
OK, jolloin
alakoodi tallentuu muistiin.
6. Ellei laite sammu, paina monta kertaa
uudelleen , kunnes se sammuu (jopa 200
kertaa). Odota kahden painalluksen välissä
että valittua toimintatilaa vastaava näppäin
ehtii sammua ja sitten syttyä uudelleen ennen
jälkimmäistä painallusta (noin 1 sekunti). Näin
voit seurata laitteen reagointia.
7. Paina
OK heti, kun ohjattava laite sammuu
oodin tallenn
alak
usta var
ten.
Ohjelmoinnin varmistus
iaatteessa laite on valmis ottamaan vastaan kauk
er
P
ohjaimen komentoja.Tarkista toiminta suorittamalla
sivun 93 testi.
Kokeile toisia kauko-ohjaimen painikkeita
nähdäksesi, missä määrin se pystyy toimimaan. Jos
etteivät kaikki painikkeet toimi, koeta
elet,
v
ar
ohjelmoida uudelleen löytääksesi koodin, joka
kattaa useampia toimintoja.
92
o-
ROC4505_fi 3/11/06 15:46 Page 93
Menetelmä D - Automaattinen
Koodihaku
Tässä menetelmässä kauko-ohjain näyttää
täydellisen koodilistan lähettäen samalla
infrapunasignaalia kauko-ohjattavaan laitteeseen.
Toimi seuraavasti:
1.
Tarkista, että laitteet ovat päällä. Jos eivät,
kytke niiden virta päälle manuaalisesti.
2. Pidä
SETUP näppäintä alaspainettuna, kunnes
viimeksi valittua toimintatilaa vastaava näppäin
alkaa ensin vilkkua ja jää sitten palamaan
jatkuvasti (merkkivalo palaa jatkuvasti
muutaman sekunnin ajan, jotta ehdit siirtyä
seuraaviin vaiheisiin. Merkkivalon vilkkuminen
merkitsee käytettävissä olevan ajan
päättymistä, minkä jälkeen valo sammuu).
3. Päästä näppäin
SETUP vapaaksi.
4. Paina halutun laitteen näppäintä (esimerkiksi TV).
5. Paina kerran
PROG. näppäintä. Muutaman
sekunnin kuluttua kaukosäädin alkaa selata
muistissaan olevaa koodiluetteloa (noin 1
koodi/sek.). Paina toisen kerran
PROG
näppäintä, jolloin selausnopeus hidastuu (1
koodi/5 sek.). Heti kun ohjelmakanava
vaihtuu, paina
OK näppäintä, jotta koodi
tallentuu ja luettelon selaus pysähtyy. Ellet
ehtinyt reagoimaan riittävän nopeasti, voit
palata edelliseen koodiin painamalla
PROG
näppäintä (voit käynnistää selauksen
uudestaan eteenpäin painamalla
PROG.
näppäintä. Heti kun laite vastaa uudestaan,
OK näppäintä, jolloin koodi tallentuu.).
paina
Menetelmä E – Ohjelmointi COMBO:n
ohjausta varten (yhdistetty TV/VCR,
TV/DVD,VCR/DVD, …)
Riippuen laiteyhdistelmästä (TV/VCR,VCR/DVD, …)
ja merkistä voit joutua antamaan vain yhden
koodin laiteyhdistelmälle tai kaksi koodia,
kummallekin laitteelle erikseen. Merkitse k
oodit
muistiin erilliseen luetteloon, jotta tiedät
yöhemmin!
m
Ota esille ohjattavan laitteen alakoodi tai koodi
ennen ohjelmoinnin aloittamista (esim.
TV
vastaanotin ja sitten kuvanauhuri eli COMBO
TV/VCR)
Katso luettelo tämän ohjeen liitteenä olevalta
sivulta "Alak
1.
2. Pidä
oodit" tai "K
Käynnistä COMBO
SETUP näppäintä alaspainettuna, kunnes
oodit".
jota haluat ohjata.
,
viimeksi valittua toimintatilaa vastaava
näppäin alkaa ensin vilkkua ja jää sitten
palamaan jatkuvasti.
Paina ensimmäistä ohjatta
3.
vaa laitetta
vastaavaa näppäintä ja jatka sitten noudattaen
jotain edellä selostettua ohjelmointimenetelmää
A, B, C tai D.
Jos tarvitaan toinen koodi, toista vaiheet 2 ja 3.
4.
Ohjelmoidun koodin tunnistaminen?
V
oi olla aiheellista tunnistaa ohjelmoidun kauko-
ohjaimen koodi.
1. Pidä
SETUP näppäintä alaspainettuna, kunnes
viimeksi valittua toimintatilaa vastaava
näppäin alkaa ensin vilkkua ja jää sitten
palamaan jatkuvasti.
2. Paina ohjattavan laitteen tyyppiä vastaavaa
näppäintä:
3. Paina uudelleen lyhyesti SETUP näppäintä,
jolloin viimeiseksi valittu toimintatila välähtää
1 kerran.
4. Paina numeronäppäimiä nousevassa
järjestyksessä (0:sta 9:ään) kunnes valittu
toimintatila välkähtää yhden k
erran.
5. Numero, joka on pannut valitun käyttötavan
merkkivalon vilkkumaan, on ensimmäinen
neljästä koodin numerosta. Pane se muistiin.
6. Toista vaihe 4 seuraavalle kahdelle
koodinumerolle.
7. Kun neljäs numero on saatu, valitun
käyttötavan merkkivalo sammuu.
Ohjelmoinnin Varmistus
• Kun kyseessä on televisio tai satelliittivastaanotin:
kytke laite päälle ja vaihda kanavaa esimerkiksi
painamalla 2.
• Kuvanauhurilla: vie sisään kasetti ja paina .
• DVD-lukijalla: vie sisään levy ja paina .
Kokeile toisia kauko-ohjaimen painikkeita saadaksesi
selville, mitä eri toimintoja sillä voi ohjata. Jos luulet, että
kaikki painikkeet eivät ole toiminnassa, yritä toista
ohjelmointitapaa, Menetelmällä B tai C .
Merkitse löytämäsi koodinumero talteen niin, että se on
käytettävissä tarvittaessa.
Komentosarjan
-
93
ohjelmointi (Macro)
Näppäimiin A, B tai C yhdistetty MACRO näppäin
sallii jopa kolmen komentosarjan ohjelmoinnin ja
tallentamisen (haluttujen näppäimien peräkkäisiä
painalluksia).
pelkistää kahteen k
sitten näppäin
kun painat ensin
A, voit käyttää toimintaa hyväksi kun haluat
esimerkiksi kytk
satelliittivastaanottimeen,kaapelilähetykseen,
kuvanauhuriin ja valita kuvanauhurin kanavan (kun
kasetti on nauhurissa).
käsittävän sarjan jokaiselle näppäimelle
Mikä tahansa näppäinsarja v
omentoon (
MA
CRO
A, B tai C). Ohjelmoinnin jälkeen,
MACRO näppäin ja sitten näppäintä
eä virran televisioon,
oit tallentaa 10 k
V
oidaan
näppäin ja
omentoa
A, B tai C.
FI
ROC4505_fi 3/11/06 15:46 Page 94
Huomautus: makron ohjelmoinnin aikana kahden
ohjelmointivaiheen välinen viiveaika on rajoitettu pariin
sekuntiin. Sinulla on siis hyvin vähän aikaa ohjeiden
lukemiselle ja niiden toteuttamiselle. Jos toimintatilan
merkkivalo vilkkuu ja sammuu tarkoittaa se sitä,että tämä
aika on ylitetty ja sinun on aloitettava kohdasta 1
uudelleen.
MAKRON ohjelmointi:
1. Pidä SETUP näppäintä alaspainettuna, kunnes
viimeksi valittua toimintatilaa vastaava
näppäin (
TV, VCR, …) alkaa ensin vilkkua ja jää
sitten palamaan jatkuvasti (2-3 sek. kuluttua).
2. Vapauta
3. Paina kerran
SETUP näppäin.
MA
CRO
näppäintä, jolloin
toimintatilanäppäin vilkkuu.
4. Paina kerran näppäintä
A, B, tai C jolle haluat
tallentaa komentosarjan.
5. Paina kerran ensimmäistä ohjattavaa laitetta
vastaavaa toimintatilanäppäintä (
TV, VCR,…)
Ensimmäisen näppäimen on aina oltava
toimintatilanäppäin.
6. Paina laitteeseen lähetettäviä komentoja
vastaavia näppäimiä perättäin (enintään 9
näppäintä, muut toimintatilanäppäimet mukaan
lukien). Toimintatilanäppäin vilkkuu jokaisen
painalluksen yhteydessä.
7. Tallenna näppäinsarja painamalla kerran
MACROnäppäintä.Toimintatilanäppäin
sammuu, jolloin makron ohjelmointi on
päättynyt.
Huomautus:sarja tallentuu automaattisesti
kymmennennen näppäimen jälkeen (toimintatilanäppäin
mukaan laskettuna) ja toimintatilanäppäin sammuu.
MAKRON käyttö:
Paina kerran MACRO näppäintä ja sitten 20
sekunnin kuluessa näppäintä
A, B, tai C johon
olet tallentanut sarjan.
Huomautus: Makron vierityksen aikana (pari sekuntia),
kohdista kauko-ohjain hyvin ohjattavaa laitetta kohti.
Huomautukset:
• Makron käytön aikana, kahden komentosarjan välinen
automaattinen viive on puoli sekuntia. Joissakin
tapauksissa on tarpeen lisätä komentosarjaan viiveitä
niin, että määrätyillä laitteilla on aikaa reagoida. Lisää
aikaviive kahden komentosarjan välille painamalla
erran näppäintä ja sitten yhtä näppäintä 1 - 9
k
kun haluat 1 - 9 sekunnin viiveen.
Sarjan ensimmäisen näppäimen on aina oltava
•
toimintatilanäppäin (
TV, VCR, …).
MAKRON poistaminen:
Pidä
1.
SETUP näppäintä alaspainettuna,
kunnes
viimeksi valittua toimintatilaa vastaava
…) alkaa ensin vilkkua ja jää
näppäin (
sitten palamaan jatkuvasti (2-3 sek.
2. Vapauta
3. Paina kerran
TV, VCR,
kuluttua).
SETUP näppäin.
MACRO näppäintä, jolloin
toimintatilanäppäin vilkkuu.
4. Paina kerran poistettavan komentosarjan
näppäintä
5. Pidä
toimintatilanäppäin samm
A, B, tai C.
SETUP näppäin alas painettuna, jolloin
uu ja k
omentosarja
on poistunut.
Oppimistoiminto (learning)
Mikäli ohjattava laitemerkki ei ole mukana erikseen
toimitetussa koodiluettelossa, voit kopioida laitteen
alkuperäisen kaukosäätimen toimintonäppäimet
ROC 4505 kaukosäätimeen. Riippuen alkuperäisen
kaukosäätimen koodien formaatista voi
kauk
osäätimeen tallentaa jopa 150 näppäintä
vastaavat toiminnot.
Koodien poisto – Poistaa kaikki
kopioidut näppäimet (suositellaan
ensimmäisellä kerralla)
1. Pidä SETUP näppäintä alaspainettuna, kunnes
viimeksi valittua toimintatilaa vastaava
näppäin jää palamaan jatkuvasti.
2. Päästä
3. Paina kahdesti
SETUP näppäin vapaaksi.
LEARN näppäintä. Näppäin
sammuu ja syttyy uudelleen palamaan.
4. Paina kerran
SETUP näppäintä. Toimintatilaa
vastaava näppäin sammuu muutaman sekunnin
kuluttua.
5. Kaikki kopioidut näppäimet pyyhkiytyvät
pois.
Ennen aloitusta
• Molempien kaukosäätimien paristojen tulee olla
hyvässä kunnossa.Vaihda tarvittaessa uusiin.
• Näppäimet
kopioinnin.
• Kopioi ensin alkuperäisestä kaukosäätimestä 2-3
näppäintä todetaksesi molempien kaukosäätimien
koodien yhteensopivuuden. Jatka sitten nollaamalla
(kopioiva) kaukosäädin ennen oppimistoiminnon
käynnistämistä.
• Aseta alkuperäinen kaukosäädin ja
vastakkain kaukosäätimien LED-diodien kohdistamiseksi.
Aseta kaukosäätimet niin, että LED-diodit ovat
vastakkain.
• Aseta kaukosäätimet n. 2,5 cm (tuuman) etäisyydelle
toisistaan.
• Älä siirrä kaukosäätimiä oppimistoiminnon aikana.
• Tarkista, ettei huoneen valaistukseen käytetä
loisteputkia eikä nk. säästölamppuja, koska nämä
valolähteet voivat häiritä kopiointia.
• Aseta kaukosäätimet vähintään metrin etäisyydelle
kaikista valolähteistä.
• Älä kopioi
nauhoitusnäppäimien koodeja (8), koska näiden
näppäimien k
laitteita.
• Jos
toimintatilanäppäin vilkkuu 3 sekuntia. Uusia
oodeja ei voi siis enää k
k
tallennettuja koodeja.
• Näppäintä kopioitaessa on mahdollista, että näppäin
vilkkuu heikosti. Jatka tässä tilanteessa näppäimen
painamista,
Huom. 1: Ellei oppimismenettely tunnu toimivan
kunnolla, kokeile seuraavaa:
K
1.
L1 - L4 mahdollistavat 4 lisänäppäimen
VOL eikä näppäimien koodeja eikä
oodit eivät välttämättä ohjaa samoja
ROC 4505 säätimen muisti täyttyy,
opioida p
kunnes vilkkuminen loppuu.
eskeytä oppimismenettely painamalla
näppäintä.
2. Tarkista, että kaukosäätimien LED-diodit ovat
ein kohdistetut. Suorita kohdistus uudestaan.
oik
3. Muuta kaukosäätimien etäisyyttä toisistaan
välillä 1,5-5 cm.
4. Aloita sitten kopiointimenettely uudestaan.
94
ROC 4505
ROC 4505
yyhkimättä pois jo
SETUP
ROC4505_fi 3/11/06 15:46 Page 95
5. Mikäli ongelma toistuu saman näppäimen osalta,
tarkista alkuperäisen kaukosäätimen toiminta:
Toimiiko sen infrapunalähetin? (Tarkista paristot).
Onko se sijoitettu oikein
ROC 4505
kaukosäätimeen nähden?
Huom. 2:
• Älä kopioi seuraaviin näppäimiin
BACKLIGHT, SETUP, MACRO, FAV, HOME CINEMA.
• Kaikki johonkin toimintatilaan liittyvät koodit
pyyhkiytyvät pois, jos 4-numeroista koodia koetetaan
antaa (näin tapahtuu myös annettaessa koodi
suoraan, koodin automaattihaulla tai laitemerkkiin
kuuluvalla koodilla).
LEARN,
Alkuperäisen (kopioitavan)
kaukosäätimen diodin paikan haku
Mikäli alkuperäisen kaukosäätimen LED-diodi ei
ole näkyvissä (peitetty esim. tummalla muovilla),
alla olevat ohjeet auttavat löytämään sen.
1. Aseta alkuperäisen kaukosäätimen etuosa
(siis normaalistikin ohjattavaa laitetta kohti
va osa) noin 2,5 cm etäisyydelle
tule
4505
säätimen LED-diodista vastapäätä
LEARNnäyttöä (tutustu LEARNING-
R
OC
kaavioon tämän ohjekirjan alussa).
2. Pidä
SETUP näppäintä alaspainettuna, kunnes
viimeksi valittua toimintatilaa vastaava
näppäin jää palamaan jatkuvasti.
3. Päästä
SETUP näppäin vapaaksi.
4. Paina jotain toimintatilanäppäintä (TV, DVD ,
VCR, …). kerran. Näppäin sammuu ja syttyy
uudelleen palamaan.
5. Paina
LEARN näppäintä kerran.
6. Pidä jotakin alkuperäisen kaukosäätimen
näppäintä alaspainettuna ja käännä sitä
oikealle ja sitten vasemmalle.Kun
kaukosäätimet on oikein kohdistettu,
toimintatilanäppäin alkaa vilkkua nopeasti.
7. Alkuperäisen kaukosäätimen koskettimet
kopioidaan
ROC 4505:een jatkamalla
kappaleen “Näppäinten kopiointi” vaiheeseen
5.
Huom.: Jotkut alkuperäissäätimet eivät lähetä
infrapunasignaaleja jatkuvasti, vaikka jotakin näppäintä
painetaan. Tällaisessa tapauksessa paina jotakin
näppäintä useita kertoja samalla kun käännät säädintä
oikealle ja vasemmalle.
Näppäinten kopiointi
Pidä
1.
SETUP näppäintä alaspainettuna,
kunnes
viimeksi valittua toimintatilaa vastaava
näppäin jää palamaan jatkuvasti.
2. Päästä
3.
SETUP näppäin vapaaksi.
Paina jotain toimintatilanäppäintä (
…). kerran. Näppäin sammuu ja syttyy
VCR,
TV, D
VD
uudelleen palamaan.
4. Paina
5.
LEARN näppäintä kerran.
ran
er
Paina k
näppäintä,
R
johon haluat k
OC 4505
kauk
osäätimen
opioida
alkuperäissäätimen näppäimen.
6. Pidä alkuperäisen kopioitavan säätimen
näppäintä alaspainettuna kunnes
toimintatilanäppäin samm
uu ja syttyy
uudestaan palamaan (2-3 sekuntia).
Ongelmatapauksessa toimintatilanäppäin
utta jatkaa
vilkkuu 3 sekuntia,
m
oppimistoimintaa. Koeta uudestaan samaa tai
jotain toista näppäintä.
7. Paina
SETUPnäppäintä kerran, kun
kaikki halutut näppäimet on kopioitu.
Toimintatilanäppäin sammuu.
SETUP näppäintä k
Paina
erran, kun kaikki halutut
näppäimet on kopioitu.Toimintatilanäppäin sammuu.
Kopioitujen näppäinten poisto
1. Pidä SETUP näppäintä alaspainettuna, kunnes
viimeksi valittua toimintatilaa vastaava
näppäin jää palamaan jatkuvasti.
2. Päästä SETUP näppäin vapaaksi.
3.
Paina jotain toimintatilanäppäintä (
VCR, …). kerran. Näppäin sammuu ja syttyy
uudelleen palamaan.
4. Paina
LEARN. näppäintä kaksi kertaa. Näppäin
sammuu ja syttyy uudelleen palamaan.
5. Paina
SETUP näppäintä kerran.Toimintatilanäppäin
sammuu. Kaikki tähän toimintatilaan liittyvät
näppäimet pyyhkiytyvät pois.
HOME CINEMA-näppäin
Home Cinema-toimintatilassa kaukosäätimen
tietyt näppäimet varataan valituille laitteille.
Tämä on mahdollista varaamalla jokin
toimintatilanäppäin (
käyttöön. Nauhoitusnäppäimet (8) voidaan varata
esimerkiksi kuvanauhurille, DVD-soittimelle, Hifilaitteiston kasettisoittimelle jne. Voit itse valita,
minkä näppäinryhmän varaat millekin laitteelle.
Voit menetellä samoin muille näppäinryhmille.
Näppäinryhmät ovat:
Kaikki näppäimet paitsi PROG, VO L ja (4)
samoin kuin nauhoitusnäppäimet (8) sekä
navigointinäppäimet (5).
•näppäin PROG
•näppäimet VOLja (4)
•nauhoitusnäppäimet
•navigointinäppäimet
EXIT, OK.
Miten HOME CINEMA-näppäin
ohjelmoidaan?
Pidä
1.
SETUP näppäintä alaspainettuna,
viimeksi valittua toimintatilaa vastaa
näppäin jää palamaan jatkuvasti.
,
2. Päästä
3. Paina
SETUP näppäin vapaaksi.
HOME CINEMA näppäintä kerran. Näppäin
sammuu ja syttyy uudelleen palamaan.
4. Valitse laite, jolle varataan numeronäppäimet
(1-9).
Paina jotain numeronäppäintä kerran ja sitten
toimintatilanäppäintä (
Näppäin sammuu ja syttyy uudelleen palamaan.
5. Valitse laite, jolle varataan
(ohjelmakana
Paina
PROG näppäintä kerran ja sitten
toimintatilanäppäintä (
Näppäin samm
6. Valitse laite, jolle varataan
näppäimet
95
TV, DVD, …) näppäinryhmän
,
TV, DV D, VCR, …) kerran.
PROG näppäin
van vaihto).
, VCR,
…).
TV, D
VD
uu ja syttyy uudelleen palamaan.
.
VOL ja
TV, D
MENU,
kunnes
k
VD
erran.
,
va
FI
ROC4505_fi 3/11/06 15:46 Page 96
Paina VOLtai (4) näppäintä kerran ja sitten
toimintatilanäppäintä (TV, DV D, VCR, …). Näppäin
sammuu ja syttyy uudelleen palamaan.
7. Valitse laite, jolle varataan nauhoitusnäppäimet
Paina jotain nauhoitusnäppäintä (8) kerran ja sitten
toimintatilanäppäintä (
Paina jotain navigointinäppäintä (5) kerran ja sitten
toimintatilanäppäintä (
TV, D
, VCR, …). Näppäin
VD
sammuu ja syttyy uudelleen palamaan.
9. Ohjelmoinnin päättäminen
HOME
Paina
CINEMA
Toimintatilanäppäin sammuu
näppäintä kerran.
HOME CINEMA
näppäimen ohjelmointi on suoritettu.
Miten HOME CINEMA-näppäimen
ohjelmointi poistetaan?
1. Pidä SETUP näppäintä alaspainettuna, kunnes
viimeksi valittua toimintatilaa vastaava
näppäin jää palamaan jatkuvasti.
2. Päästä
3. Paina
SETUP näppäin vapaaksi.
HOME CINEMA. näppäintä kerran.
Näppäin sammuu ja syttyy uudelleen
palamaan.
4. Paina
SETUP näppäintä kerran HOME CINEMA
näppäimen ohjelmointi on nyt poistettu.
Huomautuksia:
•
HOME CINEMA näppäimen ohjelmointi keskeytyy, jos
näppäimiin
TV, DVD, …) kosketaan.
(
• Oletustoimintatila on TV.
• Näppäinryhmät voidaan ohjelmoida missä
järjestyksessä tahansa.
• Kaukosäädintä voidaan ohjelmoida, kunnes
CINEMA näppäintä painetaan uudestaan.
•
HOME CINEMA näppäintä ei voi sisällyttää makroon
(komentosarjaan) tai valita suosikiksi (FAV).
FAV, MACRO, tai toimintatilanäppäimiin
HOME
FAV-näppäin (9)
FAV-näppäimen avulla voit valita nopeasti kaksi
suosikkiohjelmakanavaa. Suosikkikanavien valinta
ja vaihto tapahtuu painamalla
V
Miten F
A
-näppäin ohjelmoidaan?
1Pidä SETUP näppäintä alaspainettuna, kunnes
viimeksi valittua toimintatilaa vastaava
näppäin jää palamaan jatkuvasti.
2. Päästä
SETUP näppäin vapaaksi.
3. Paina FAV näppäintä kerran.Näppäin sammuu
ja syttyy uudelleen palamaan.
4. Paina jotakin toimintatilanäppäintä (
VCR,…) ja näppäile sitten ensimmäinen
suosikkikanavasi numero. Näppäin sammuu ja
syttyy uudelleen palamaan.
V
näppäintä k
A
Paina
F
5.
.
ja syttyy uudelleen palamaan.
6. Paina jotakin toimintatilanäppäintä (
VCR, …) ja näppäile sitten toisen
suosikkikanavasi numero. Näppäin sammuu ja
syttyy uudelleen palamaan.
7. Paina
FAV. näppäintä kerran. Näppäin
uu.
samm
FAV näppäintä.
Näppäin sammuu
ran.
er
TV,
TV,
PIP-näppäin
PIP-näppäin (kuva kuvassa) toimii kuten
alkuperäisessä kaukosäätimessä.
Muita toimintoja
Kaikkien laitteiden sammutus
Paina kahdesti alle sekunnissa kosketinta ja
pidä se toisella kerralla painettuna. Kaikki laitteet
sammuvat peräjälkeen.
Yhteinen äänensäätö KAIKILLE laitteille
Voit määritellä äänenvoimakkuuden säädön
yhdelle kaukosäätimen käyttötavalle sillä
edellytyksellä, että kyseisessä laitteessa on
äänenvoimakkuuden säätö (esim.TVvastaanottimen äänensäätö TV-käytössä,
kuvanauhurin äänensäätö jne.).
1. Pidä
SETUP näppäintä alaspainettuna, kunnes
viimeksi valittua toimintatilaa vastaava
näppäin jää palamaan jatkuvasti.
2. Päästä
SETUP näppäin vapaaksi.
3. Paina näppäintä kunnes toimintatilanäppäin
vilkkuu kerran.
4. Paina kerran sitä laitetta vastaavaa
toimintatilanäppäintä (
TV, VCR, …) jonka
voimakkuutta tällä hetkellä säädetään
näppäimillä
VOL ja .
5. Paina näppäintä kerran.
Erillinen äänensäätö KULLEKIN
laitteelle
Voit määritellä, että äänenvoimakkuuden säätö
toimii kaikilla käyttötavoilla sillä edellytyksellä,
että kyseisessä laitteessa on äänenvoimakkuuden
säätö (esim. TV-vastaanottimen äänensäätö TVkäytössä, sitten SAT-vastaanottimen äänensäätö
satelliittikäytössä jne.).
1. Pidä
SETUP näppäintä alaspainettuna, kunnes
viimeksi valittua toimintatilaa vastaava
näppäin jää palamaan jatkuvasti.
2. Päästä
SETUP näppäin vapaaksi.
3. Paina näppäintä kunnes toimintatilanäppäin
vilkkuu kerran.
4. Paina kerran laitetta sitä vastaavaa
toimintatilanäppäintä (
TV, VCR, …) jonka
voimakkuutta tällä hetkellä säädetään
näppäimillä
OL
V
ja
.
5. Paina VOLnäppäintä kerran.
6. Paina näppäintä kerran.
Suunnistus NAVILIGHT
THOMSON NAVILIGHT järjestelmällä voi
päästä helposti säätämään vastaanotinta (TV) tai
kuvanauhuria (VCR),
THOMSON
NAVILIGHT järjestelmällä.
1. Käynnistä laite, jota aiot ohjata.
Paina kyseessä ole
2.
näppäintä (
asennossa
moodilla
Paina kerran painiketta
3.
V (SC
A
VCR,
TV, VCR,
4. Suunnista säätövalikossa painikkeilla
alas,
ylös,
uittaa painikk
K
5.
Poistu valikosta painamalla kerran painiketta
6.
EXIT.
96
joka on varustettu
vaa laitetyyppiä vastaa
tai
T
SA
-vastaanotin on
TV
että
T-pistoke – videokytkentä).
AR
MENU.
vasempaan ja oikealle.
eella
OK.
ROC 4505 / FI - hl - VN / epheme - rst / 11-2006
V
).
vaa
armista
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.