Schützen Sie die Umwelt und halten Sie die geltenden Entsorgungsbestimmungen ein!
Rispettate l’ambiente e la legge!
¡Respete el medio ambiente y la ley!
ROC 2206 это универсальный пульт дистанционного управления 2 в 1.Он может заменить 2 пультов дистанционного управления
благодаря 2 кнопкам выбора режима TV, VCR/DVD… Он совместим с большинством телевизоров, видеомагнитофонов,DVDпроигрывателей, спутниковых и кабельных ресиверов, а также с ресиверами цифрового телевидения (DVBT), усилителями и
другими аудио-приборами, управляемыми при помощи инфракрасных сигналов.
Заводские настройки и программирование пульта дистанционного управления позволяют вам сразу же использовать его для
управления большинством приборов группы Thomson. Мы советуем вам испытать его перед тем, как программировать заново.
Если программирование необходимо, используйте методы A, B, C, D или E, подробно описанные в данном руководстве. Прежде
всего, установите 2 батарейки в пульт дистанционного управления, вытянув язычок, как показано на рисунке внутри крышки.
Сохраните данное руководство и прилагаемый список кодов, чтобы иметь возможность впоследствии перепрограммировать
пульт дистанционного управления.
1 - Описание кнопок
1
Светящийся указатель: указатель светится, когда одна из
кнопок в нажатом состоянии.
2 B:
Вкл/ожидание.
3
Режим пульта дистанционного управления
Выбор прибора, которым вы хотите управлять
VCR, …
4 S:
Программирование пульта управления.
SHIFT:
5 I (EXIT):
6 c:
SHIFT
7 VOL-/VOL+
SHIFT и VOL-/VOL+
8 M (RECORD):
9 F (FF):
10 B (Play):
11 K (Pause) :
12
13 AV:
14
15 L (STOP):
16 G (REW):
17
Наложение телетекста на экране телевизора.
18 PROG+,PROG-:
19 a (MENU):
SHIFT и MENU:
*
телетекст активирован, и специфические функции, в зависимости
от марки.
Активирование вторичных функций кнопок
(Голубые указания)
SHIFT и EXIT :
громкость телевизора.
перемещаться горизонтально по меню.
(VCR/DVD)
вперед
Цифровые кнопки от 0 до 9: обладают теми же
функциями, что и цифровые кнопки вашего обычного
пульта управления и служат, сверх того, для ввода кодов
аппаратов.
Аудио/Видео).
Перед вводом двузначного номера программы нажмите
вначале на эту кнопку (кроме приборов производства
компании Томсон).
назад.
кнопкa "инфo".
каналам (полученным от телевизора или от спутникового
ресивера) согласно восходящего порядка
нисходящего
SHIFT и PROG+/PROG-
перемещаться вертикально по меню.
аппаратов.
Цветные кнопки, применяемые для выбора рубрик, когда
.
возврат к программе ТV
Отключает звук телевизора
*.
Выбор наружного источника (контактный разъем
*
для выхода из меню
и
OK:
для подтверждения выбора
позволяет увеличить (+) или уменьшить (-)
Для записи нажмите два раза на кнопку
.
считывание вперед или быстрая перемотка
чтение
*.
останов изображения
остановка чтения диска
считывание назад или быстрая перемотка
(PROG-).
Вкл/Выкл телетекста.
.
Эти кнопки позволят Вам
позволяет получить доступ к
Отображение основных меню
TV, DVD ,
.
.
.
*.
*.
(PROG+)
также позволяют
или
2 - Тест пульта управления до
его программирования
1.
Включите предназначенный управлению аппарат.
2.
Нажмите кнопку
прибора:
TV: телевизор,
VCR/DVD: видеомагнитофон, DVD-проигрыватель
Направьте пульт управления в сторону предназначенного
3.
управлению аппарата и попытайтесь погасить его
посредством кнопки
Если прибор не выключается, вам необходимо
рограммировать пульт дистанционного управления,
зап
следуя указаниям
(3)
соответствующую типу управляемого
B
(2).
A, B, C
или D, которые описаны ниже.
.
3 - Программирование пульта
управления
Метод А - Быстрое программирование с
подкодом из 1 цифры
Перед началом программирования выполните поиск подкода
предназначенного вами управлению аппарата.
Консультируйте прилагаемый к данной инструкции список,
страница I c кодов.
1
Включите предназначенный управлению аппарат.
2.
Поддерживайте в нажатом состоянии кнопку
пор, пока указатель
несколько секунд, для того чтобы дать вам время перейти к
следующему этапу. Световой указатель замигает, обозначая
окончание отведенного вам времени, затем погаснет).
3. Нажмите кнопку (3) соответствующую типу управляемого
прибора:
В то время, как указатель светится, наберите на пульте
подкод (пр.: 1 для Томсон).
5.
Направьте пульт управления в сторону аппарата и
попытайтесь выключить его, нажав один раз на кнопку
B
(2).
Если управляемый прибор отключается, нажмите
6.
для сохранения подкода в памяти.
7.
Если аппарат не выключается, нажмите заново на кнопку
B
(2),
двумя нажатиями подождите до тех пор, пока указатель
не погаснет, а затем загорится (около 1 секунды). Это
позволит вам удостовериться в реакции аппарата.
8.
Как только предназначенный управлению аппарат погас,
нажмите на кнопку
подкода.
Примечание:
В процессе программирования кнопки VCR/DVD или при
необходимости работы с прибором, (за исключением кнопки TV,
которая может управлять только телевизором) отличающимся
от приборов, указанных на пульте управления, например,
спутниковый декодер в режиме VCR /DVD, следует сперва
ввести код, соответствующий типу прибора, который вы хотите
запрограммировать (3х-значный код, указанный в брошюрке с
кодами, метод
режиме.
Пример: если вы хотите управлять спутниковым приемником при
помощи кнопки VCR/DVD, следует ввести код спутника (любой
код спутника, содержащийся в списке кодов, например, 603 - спутник
Томсон), затем необходимо запустить поиск в автоматическом
режиме.
Проверка программирования:
Ваш аппарат, в принципе, готов для получения команд пульта
управления.
Проверьте функционирование, выполнив тест, указанный на
странице 27.
1
(1)
светится (индикатор будет гореть
несколько раз,пока аппарат не выключится. Между
c (6)
В
). Далее, запустите поиск в автоматическом
S (4)
до тех
c (6)
для занесения в память
(1)
Метод В - Программирование с кодами из
Перед началом программирования выполните поиск кода,
предназначенного вами управлению аппарата.
Консультируйте прилагаемый к данной инструкции список,
страница II c кодов.
1.
Включите предназначенный управлению аппарат.
2.
Поддерживайте в нажатом состоянии кнопку
пор, пока указатель
несколько секунд, для того чтобы дать вам время перейти к
следующему этапу. Световой указатель замигает, обозначая
окончание отведенного вам времени, затем погаснет).
3.
Нажмите кнопку
прибора:
TV: телевизор,
VCR/DVD: видеомагнитофон, DVD-проигрыватель
В то время, когда светит контрольная лампочка, наберите три
4.
цифры кода, отвечающего марке прибора (например: 036
для марки Томсон). Красная контрольная лампочка погаснет
в случае, если код правильный, или замигает, если код не
фигурирует в списке.
5.
Направьте пульт управления в сторону аппарата и
попытайтесь выключить его, нажав один раз на кнопку
B (2).
Если аппарат не погас, повторите этап 2. Затем наберите на
6.
пульте следующий трехзначный код. Попытайтесь погасить
аппарат, нажав один раз на кнопку
операцию, пробуя каждый из трехзначных кодов.
Проверка программирования:
Ваш аппарат, в принципе, готов для получения команд пульта
управления. Проверьте функционирование, выполнив тест,
указанный на странице 27.
Метод С - Программирование посредством
Если ни один из кодов не функционирует, существует возможность
найти код, избегая его набор на пульте.
1.
Включите предназначенный управлению аппарат.
2.
Поддерживайте в нажатом состоянии кнопку
пор, пока указатель
несколько секунд, для того чтобы дать вам время перейти к
следующему этапу. Световой указатель замигает, обозначая
окончание отведенного вам времени, затем погаснет).
3.
Нажмите кнопку
прибора:
TV: телевизор,
VCR/DVD: видеомагнитофон, DVD-проигрыватель
Направьте пульт управления в сторону аппарата и
4.
попытайтесь выключить его, нажав один раз на кнопку
B
(2).
Если аппарат, которому Вы посылаете сигнал управления,
5.
гаснет, то нажмите
6.
Если Аппарат не погашен, нажмите заново на кнопку
столько раз, сколько понадобится (до 200 раз), пока аппарат
не погаснет. Между двумя нажатиями подождите, пока
указатель
Это позволит вам удостовериться в реакции аппарата.
7.
Как только предназначенный управлению аппарат погашен,
нажмите на кнопку
Примечание:
В процессе программирования кнопки
работы с прибором, отличающимся от приборов, указанных на
пульте управления, например, спутниковый декодер в режиме
DVD
, следует сперва ввести код, соответствующий типу
прибора, который вы хотите запрограммировать (3х-значный код,
указанный в брошюрке с кодами, метод
в автоматическом режиме (метод
трех цифр
(1)
светится (индикатор будет гореть
(3)
, соответствующую типу управляемого
поиска кода
(1)
светится (индикатор будет гореть
(3)
соответствующую типу управляемого
c (6)
чтобы ввести в память код.
(1)
не погаснет, а затем загорится (около 1 сек.).
c (6)
для занесения в память кода.
DVD
С
).
S (4)
B
(2).
S (4)
или при необходимости
В
). Далее, запустите поиск
до тех
.
Повторить
до тех
.
B
(2),
2
Пример: если вы хотите управлять спутниковым приемником при
помощи кнопки
спутника, содержащийся в списке кодов, например, 603 - спутник
Томсон), затем необходимо запустить поиск в автоматическом
режиме.
Проверка программирования:
Ваш аппарат, в принципе, готов для получения команд пульта
управления. Проверьте функционирование, выполнив тест,
указанный на странице 27.
DVD
, следует ввести код спутника (любой код
Метод D - Автоматический поиск кода
В рамках данного метода пульт управления просматривает полный
список кодов, посылая IR сигнал на управляемый прибор. Далее,
выполните следующие действия:
1.
Убедитесь в том, что прибор включен. Если нет, включите его
вручную.
2.
Поддерживайте в нажатом состоянии кнопку
пор, пока указатель
несколько секунд, для того чтобы дать вам время перейти к
следующему этапу. Световой указатель замигает, обозначая
окончание отведенного вам времени, затем погаснет).
3.
Отпустите кнопку
Нажмите кнопку, соответствующую нужному типу прибора
4.
(например, TV).
5.
Один раз нажмите кнопку
секунд пульт начнет просматривать список кодов, хранящихся
в памяти (1 код в секунду). Повторное нажатие кнопки
PROG+ (18)
3 секунды). Когда прибор переключается на другой канал,
следует немедленно нажать
остановки поиска. Если вам не удалось быстро среагировать,
у вас есть возможность вернуться к предыдущему коду, нажав
PROG- (18)
на
вернулись слишком далеко, вы можете продвинуться вперед,
нажав на кнопку
снова переключается на нужный канал, нажмите
чтобы записать код в память пульта.
Примечание:
В процессе программирования кнопки VCR/DVD или при
необходимости работы с прибором, отличающимся от приборов,
указанных на пульте управления, например, спутниковый декодер в
режиме DVD, следует сперва ввести код, соответствующий типу
прибора, который вы хотите запрограммировать (3х-значный код,
указанный в брошюрке с кодами, метод B). Далее, запустите поиск
в автоматическом режиме (метод D).
Пример: если вы хотите управлять спутниковым приемником при
помощи кнопки VCR/DVD, следует ввести код спутника (любой
код спутника, содержащийся в списке кодов, например, 603 - спутник
Томсон), затем необходимо запустить поиск в автоматическом
режиме. Таким образом, пульт управления проверит все коды
спутников выбранной марки.
Метод Е - Программирование для управления
(компонент TV/VCR, TV/DVD, DVD/VCR…)
В зависимости от семейства, типа прибора два в одном (TV/VCR,
VCR/DVD,…) и марки, вам будет необходимо ввести либо один
код для двух приборов, входящих в состав установки, либо два
разных кода, по одному для каждого прибора. Для более подробной
информации обратитесь к прилагаемому списку. Перед началом
программирования необходимо осуществить поиск подкода или
кода, предназначенного для управления прибором (Например:
телевизор, а затем видеомагнитофон или установка два в одном
TV/VCR).
Для этого обратитесь к прилагаемому к данной инструкции списку
(список подкодов или список кодов).
(1)
светится (индикатор будет гореть
S (4).
PROG+ (18).
снизит скорость поиска (1 код каждые
c (6)
столько раз, сколько потребуется (если вы
B
или
PROG+ (18).
(2)
S (4)
до тех
Через несколько
для записи кода и
Когда прибор
c (6),
1.
Пустите в действие предназначенный вами управлению
СОMBO.
2.
Поддерживайте в нажатом состоянии кнопку
пор, пока указатель
(1)
светится (индикатор будет гореть
S (4)
до тех
несколько секунд, для того чтобы дать вам время перейти к
следующему этапу. Световой указатель замигает, обозначая
окончание отведенного вам времени, затем погаснет).
3.
Нажмите кнопку
согласно методам
4.
Если необходим второй код, повторите этапы 2 и 3.
TV (3)
и выполните программирования
A, B, C
или D, описанным ранее.
4 - Как найти
запрограммированный код
Вам может понадобиться заново найти код, запрограммированный
в пульте управления.
1.
Поддерживайте в нажатом состоянии кнопку
пор, пока указатель
несколько секунд, для того чтобы дать вам время перейти к
следующему этапу. Световой указатель замигает, обозначая
окончание отведенного вам времени, затем погаснет).
2.
Нажмите кнопку
прибора:
TV: телевизор,
VCR/DVD: видеомагнитофон, DVD-проигрыватель
Нажмите заново кратко на кнопку
3.
указатель
4.
Нажимайте на цифровые кнопки в восходящем порядке (от
0
до 9) до тех пор, пока указатель (1) не мигнет один
раз.
5.
Цифра, спровоцировавшая мигание указателя (1), является
первой из трех цифр, составляющих ваш код, запишите ее
ниже.
6.
Повторите этап 4 для поиска других цифр кода.
7.
Как только третья цифра найдена, указатель (1) погаснет.
(1)
(1)
светится (индикатор будет гореть
(3),
соответствующую типу управляемого
мигает один раз
.
S (4)
S (4),
до тех
.
красный
6 - Другие функции
Настройка громкости одинаковым образом для ВСЕХ
режимов.
Вы можете контролировать громкость в одном из режимов на
пульте дистанционного управления при условии, что контроль
громкости предусмотрен на соответствующем приборе
(например: контроль громкости телевизора в режиме ТВ, или
VCR, или ...).
1.
Удерживайте нажатой кнопку
указатель
(1)
2.
Отпустите кнопку
3.
Нажмите на кнопку
один раз
4.
Нажмите один раз на кнопку выбора режима
DVD…)
будет всегда регулироваться при помощи кнопок
и
c (6).
5.
Нажмите один раз на кнопку
Настройка громкости для КАЖДОГО режима.
Вы можете сделать так, чтобы контроль громкости зависел
от выбранного режима при условии, что контроль громкости
предусмотрен на соответствующем приборе (например: контроль
громкости телевизора в режиме ТВ, затем контроль громкости
спутникового ресивера в режиме SAT, ...).
1.
Удерживайте нажатой кнопку
указатель
2.
Отпустите кнопку
3.
Нажмите на кнопку
один раз
4.
Нажмите один раз на кнопку выбора режима
DVD…)
будет всегда регулироваться при помощи кнопок
и
c (6).
5.
Нажмите один раз на кнопку
6.
Нажмите один раз на кнопку
светится
S (4).
c (6),
.
соответствующую прибору, громкость которого
(1)
светится
S (4).
c (6),
.
соответствующую прибору, громкость которого
S (4)
.
красный указатель
c (6).
S (4)
.
красный указатель
VOL - (7).
c (6).
до тех пор, пока
(1)
мигает
(TV, VCR/
VOL (7)
до тех пор, пока
(1)
мигает
(TV, VCR/
VOL (7)
5 - Проверка программирования
-
При работе с телевизором или спутниковым приемником:
включите прибор и нажмите, например, на кнопку
переключения на другой канал.
- Для устройства воспроизведения DVD: вставьте диск, затем
нажмите на
Попробуйте другие кнопки пульта управления для ознакомления
с набором функций, которыми может управлять ваш пульт. Если
вы сомневаетесь в том, что одна из кнопок не активирована,
попробуйте другой метод программирования или С.
После того, как код вашего аппарата найден, запишите
его. Вы сможете легко воспользоваться им в случае
необходимости.
При замене батареек вы должны запрограммировать
заново пульт управления.
PLAY (10).
Метод В
Код TVКод VCR/DVD
Система навигации ТОМСОН NAVILIGHT позволит Вам легко
(18)
для
настроить Ваш телевизор (TV) или ваш видеомагнитофон (VCR),
оснащенный системой ТОМСОН NAVILIGHT при условии, что Вы
задали кнопку VCR/DVD для Вашего видеомагнитофона.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Примечание: кнопка
горит индикаторная лампочка I. Если эта индикаторная лампочка
гаснет, то перед тем, как использовать клавиши навигации, Вам
нужно снова нажать на клавишу
режима, нажмите второй раз на
3
7 - Навигация NAVILIGHT
Включите предназначенный управлению аппарат
Нажмите кнопку, соответствующую типу прибора (TV или
VCR/DVD). В позиции VCR/DVD удостоверьтесь в том,
что телевизор находится в режиме AV (контактный разъем
SCART- выбрано Перителевидение).
Нажмите один раз на кнопку
S (4) и a (19).
Перемещайтесь внутри меню настроек с помощью кнопок
вверх, вниз, влево и вправо
p, q, t и u (18 и 7).
Подтвердите операции, нажав на кнопку
Выйти из меню, нажав на кнопку
S (4)
EXIT (5).
остается активной до тех пор, пока
S (4).
S (4).
ROC 2206 / RU / epheme - rst / 04-2006
.
OK (6).
Чтобы выйти из этого
ENGLISH
- Do not mix different types of batteries or new and old
batteries. Do not use rechargeable batteries. In order to avoid any risk
of explosion, observe polarities indicated inside the battery compartment.
Replace only with the type of batteries specified above. Do not throw them
into fire, do not recharge them. If you are not using the remote control for
a long period of time, remove the batteries. Please respect the environment
and prevailing regulations. Before you dispose of batteries or accumulators,
ask your dealer whether they are subject to special recycling and if they will
accept them for disposal.
FRANÇAIS
- Ne mélangez pas différents types de piles ou des piles
neuves et usagées. N'utilisez pas de piles rechargeables. Afin d'éviter tout
risque d'explosion, respectez les polarités indiquées au fond du compartiment
à piles. Utilisez uniquement des piles du type spécifié. Ne les jetez pas au
feu, ne les rechargez pas. Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant
une période prolongée, retirez les piles. Respectez l’environnement et la loi !
Avant de jeter des piles (ou des accumulateurs), informez-vous auprès de votre
distributeur pour savoir si elles (ou ils) font l’objet d’un recyclage spécial, et s’il
peut se charger de les récupérer.
DEUTSCH
- Verwenden Sie nie Batterien unterschiedlicher
Marken bzw. verbrauchte und neue Batterien. Keine wiederaufladbaren
Batterien einsetzen. Achten Sie stets beim Einlegen der Batterien auf die
Angabe der Polarisierungsrichtung. Batterien dürfen nicht in offenes Feuer
geworfen werden. Wenn Sie Ihre Fernbedienung über längere Zeit nicht
benutzen, nehmen Sie bitte die Batterien heraus. Batterien gehören nicht
in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte
Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen
Sammelstellen in ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der
betreffenden Art verkauft werden.
ITALIANO
- Non mescolate diversi tipi di batterie e non utilizzate
batterie vecchie e nuove allo stesso tempo. Non utilizzate batterie ricaricabili.
Al fine di evitare qualsiasi rischio di esplosione, rispettate le polarità indicate
all'interno del vano batterie. Sostituitele solo con il tipo di batterie sopra
specificato. Non gettatele nel fuoco, non ricaricatele. Se non utilizzate il
telecomando per un lungo periodio, togliete le batterie. Rispettate l’ambiente
e la legge! Prima di gettar via le pile (o gli accumulatori) informatevi presso
il vostro distributore per sapere se sono o no oggetto di riciclaggio speciale e
se può incaricarsi di recuperarli.
ESPAÑOL
- No mezcle diferentes tipos de pilas, nuevas y antiguas.
No utilice pilas recargables. Para evitar riesgos de explosión, respete las
polaridades indicadas en el compartimento de las pilas. Sustituya las pilas
por otras iguales a las especificadas anteriormente. No las queme y no las
recarge. Si no tiene que utilizar el mando a distancia durante un periodo
prolongado de tiempo, retire las pilas. ¡Respete el medio ambiente y la
ley! Antes de tirar las pilas o acumuladores, pregunte a su distribuidor si
éstos son objeto de algún reciclaje especial y si él puede encargarse de
su recuperación.
NEDERLANDS
nieuwe batterijen. Gebruik geen oplaadbare batterijen. Respecteer de
polariteit zoals aangegeven in het batterij compartiment om de kans op
een eventuele explosie te voorkomen. Alleen vervangen met het batterijtype
zoals hierboven aangegeven. Gooi batterijen nooit in het vuur, niet herladen.
Indien u de afstandsbediening langere tijd niet gebruikt, verwijder dan de
batterijen. Eerbiedig de natuur en de wetgeving! Alvorens de batterijen
(of de accumulators) weg te werpen, vraag aan uw dealer of deze het
voorwerp uitmaken van een bijzondere recycling en of hij belast is met
de ophaling ervan.
PORTUGUÊS
novas e antigas. Não utilize pilhas recarregáveis. Para evitar qualquer risco
de explosão, respeite as polaridades indicadas no compartimento das pilhas.
Substitua as pilhas por outras iguais às especificadas anteriormente. Não as
queime nem as recarregue. Se não utilizar o telecomando durante um longo
período de tempo, retire as pilhas. Respeite o ambiente e a lei! Antes de deitar
fora as pilhas (ou os acumuladores) informe-se junto do seu distribuidor para
saber se elas (ou eles) estão sujeita (o)s a uma reciclagem especial e se ele
pode encarregar-se de as(os) recuperar.
EΛΛHNIKA
καινούργιες και παλιές µπαταρίες. Mην χρησιµοποι
είτε επαναφορτιζµενες µπαταρίες γ ια να αποφύγετε
τoν κίνδυνο έκρηξης. Σεβασθείτε την πολικτητα στην
τοποθέτηση των µπαταριών. Επανατοποθετήστε µνο µε
τον ίδιο τύπο µπαταριών πoυ αναγράφονται παραπάνω. Mην
πετάτε της µπαταρίες στην φωτιά. Mην τις επαναφορτίζετε.
Αν δεν χρησιµοποιείτε τo τηλεχειριστήριο για πολύ καιρ
βγάλτε τις µπαταρίες. Προστατεύετε το περιβάλλον και
τηρείτε το νµο ! Πριν πετάξετε µπαταρίες µιας χρήσης
(ή επαναφορτιζµενες), επικοινωνείστε µε το διανοµέα
σας και ρωτήστε τον αν οι µπαταρίες υφίστανται ειδική
ανακύκλωση και αν ο ίδιος αναλαµβάνει να τις πάρει πίσω.
- Mix geen verschillende batterijen of oude en
- Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas
- Mην χρησιµοποιείτε µαζί
PУCCКИЙ
стаpые батаpейки, не использyйте батаpейки pазлчных
типов и подзаpяжаемые батаpейки. Bо избежание взpыва
соблюдайте поляpность, yказаннyю внyтpи отсека
для батаpей. 3аменяйте батаpейки только батаpейками
yказанного выше типа. Hе выбpасывайте иx в огонь,
не заpяжайте иx. Eсли вы не намеpены пользоваться
пyльтом дистанционного yпpавления в течение длительного
вpемени, выньте батаpейки из отсека для батаpей.
Бережно относитесь к окружающей среде и соблюдайте
законы! Перед тем, как избавиться от старых батареек
(или аккумуляторов) свяжитесь с торговой организацией,
чтобы узнать, не принимает ли она их для переработки
и утилизации.
POLSKI
nowych baterii razem ze starymi. Nie używaj akumulatorków.
Aby uniknąć ryzyka wybuchu, wkładaj baterie zgodnie ze
znakami biegunów wewnątrz kieszeni na baterie. Wymieniaj
jedynie na baterie podanego wyżej typu. Nie wrzucaj baterii
do ognia, ani nie ładuj ich ponownie. Jeżeli przez długi okres
nie używasz pilota, wyjmij baterie. Szanuj środowisko naturalne
i przestrzegaj prawa! Zanim wyrzucisz zużyte ogniwa (lub
akumulatorki), dowiedz się u dystrybutora, czy podlegają one
recyklingowi i czy może on je od Ciebie w tym celu odebrać.
âEŠTINA
staré baterie s novými. Nepoužívejte dobíjecí baterie. Pfii vkládání
baterií dbejte na správnou polaritu, vyznaãenou uvnitfi bateriového
pouzdra, pfii nedodržení polarity hrozí nebezpeãí exploze. Baterie
nahrazujte pouze výše specifikovaným typem. Baterie nevhazujte
do ohnû a nedobíjejte je. Pokud nebudete dálkový ovládaã
delší dobu používat, baterie vyjmûte. ChraÀte životní prostfiedí a
dodržujte zákon! Než vyhodíte ãlánkové (nebo akumulátorové)
baterie do odpadu, informujte se u prodejce pfiístroje, zda není
organizován sbûr použitých baterií a jejich speciální recyklace v
souladû s právní ùpravou na ochranu životního prostfiedí.
MAGYAR
és az ùj elemket. Ne használjon ùjratölthetŒ elemeket sem.
A tartóban jelölt polarítás szerint helyezze be a megfelelŒ
elemeket. A kimerült elemeket tilos t¦zbe dobni és ùjratölteni.
Ha hosszabb ideig nem hasznalja a távirányítót vegye ki belŒle
az elemeket. Tartsa tiszteletben a környezetet és a törvényt! Az
elemek (vagy az akkumulátorok) szemétbe történŒ kidobása
elŒtt kérdezze meg eladójától, hogy azok részt vesznek-e egy
speciális ùjrafeldolgozási programban, illetve foglalkozik-e a
kimerült elemek (akkumulátorok) összegy¦jtésével.
SVENSKA
gamla batterier. Använd inte uppladdningsbara batterier. Det är viktigt
att batterierna sätts i på rätt sätt och att den rekommenderade typen
av batterier används. Utsätt aldrig batterierna för eld. Om fjärrkontrollen
inte används under lång tid rekommenderar vi att batterierna tas ur. Tänk
på miljön! Förbrukade batterier (eller uppladdningsbara batterier) läggs
i de speciella uppsamlingslådor som finns uppsatta i din kommun, eller
återlämnas till en återförsäljare av batterier för återvinning.
NORSK
Bruk ikke oppladbare batterier. Det er viktig at batteriene settes I på riktig
måte og at den anbefalte typen batterier benyttes. Utsett aldri batteriene for
ild. Om fjernkontrollen ikke benyttes over lang tid anbefaler vi at batteriene
tas ut. Tenk på miljøet. Oppbrukte batterier (eller oppladbare batterier )
legges I spesielle oppsamlingsspann som du blant annet finner hos de fleste
forhandlere av forbrukerelektronikk.
DANSK
gamle og nye batterier. Benyt ikke genopladelige batterier. For at undgå
en eksplosion bør de respektere pol indikationerne som er mærket på
indersiden af produktet, hvor batterierne skal sætte i. Erstat kun batterierne
med de ovennævnte typer. Batterier må ikke kastes ind i ild, og må ikke
genoplades. Hvis De over en længere periode ikke benytter fjernbetjeningen,
skal batterierne tages ud. Respekter miljøet og lovgivningen! Inden De smider
batterier (eller akkumulatorer) ud, bør De henvende Dem til Deres forhandler
for at få at vide, om disse indgår i en speciel genbrugsordning, og om de
således kan afleveres hos forhandleren.
SUOMI
Räjähdysvaaran välttämiseksi laita paristot oikein päin paristokoteloon.
Ohjeet löydät paristokotelon pohjasta. Käytä vain yllä mainitun tyyppisiä
paristoja. Älä heitä vanhoja paristoja tuleen äläkä lataa niitä uudelleen. Mikäli
et käytä kaukosäädintä pitkään aikaan, poista paristot kaukosäätimestä.
Noudata lakia ja kunnioita luontoa! Ennen kuin heität kuluneet paristot
(tai akut) jätteisiin, niin kysy jälleenmyyjältä kuuluvatko ne mahdollisesti
erikoiskierrätykseen ja kerääkö hän ne talteen.
- Hе yстанавливайте вместе новые и
- Nie mieszaj różnych typów baterii ani nie używaj
-
Nepoužívejte baterie rÛzných typÛ, nemíchejte
-
Ne keverje a különbözŒ típusù illetve a régi
- Blanda inte olika sorters batterier eller nya med
- Bland ikke ulike typer batterier eller nye og gamle batterier.
- Forskellige typer af batterier bør ikke blandes så som
- Älä käytä sekaisin erilaisia paristoja, esim. uusia ja vanhoja.
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.