Thomson DVD-147 User Manual

LECTEUR DVD
MODÈLE DVD-147
NOTICE D’UTILISATION
AVERTISSEMENTS
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application
commerciale, est interdite.
Aération
Il convient que l’aération ne soit pas gênee par l’obstruction des ouvertures d’aération par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sour
Il convient d’attirer l’attention sur les problèmes d’environnement dus à la mise au rebut des piles usagées de façon sûre. Déposez-les dans des bacs de collecte prévus pour cet auprès de votre revendeur
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé sous un climat tropical.
L’appareil ne doit pas être exposé á des égouttements d'eau ou des éclaboussures et de plus qu'aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’ appareil.
Déposez vos piles usagées auprès d'installation de recyclage pour protéger notre environnement.
Les piles (piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d'un feu ou d'origine similaire.
ATTENTION
Danger d'explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Ne remplacer que par le même type ou un type équivalent.
Lorsque la prise du réseau d'alimentation ou une prise placée sur l’appareil est utilise comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit demeure aisément accessible.
n de protéger l'environnement).
mmes nues, telles que des bougies allumées.
et (renseignez-vous
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez ces instructions et conservez-les pour consultation ultérieure.
N’utilisez pas cet appareil près d’un endroit où il y a de l’eau.
Veillez à ce que les ouvertures de ventilation ne soient jamais obstruées par des objets, par exemple des
journaux, une nappe, des rideaux, etc.
Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, une grille de distribution de
chauage, un réchaud, ni aucun autre appareil (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
Disposez le cordon d’alimentation de manière à ce qu'il ne puisse être ni piétiné ni pincé, notamment au
niveau de sa che, de la pris
Utilisez exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant.
Débranchez cet appareil en cas d'orage et avant toute période d’inutilisation prolongée.
Symboles
Cet équipement est pourvu d’une double isolation, il n’est donc pas nécessaire de le connecter à la terre.
Une tension électrique dangereuse présentant un risque de choc électrique est
e de courant et de l’endroit d’où il sort de l'appareil.
Ce symbole indique que l’équipement est conforme aux normes européennes de sécurité et de compatibilité électromagnétique.
La documentation fournie avec cet équipement contient d'importantes instructions
FR-1
présente à l'intérieur de cet équipement.
Manipulation et utilisation des piles de la télécommande
Les piles ne doivent être changées que par les adultes. Ne laissez pas les enfants utiliser la télécommande si le couvercle du logement des piles n’est pas refermé. La télécommande fonctionne avec 2 piles AAA qui sont accessibles et peuvent être changées. Ouvrez le couvercle du logement des piles au dos de la télécommande pour sortir les piles.
d'utilisation et d'entretien.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Ce lecteur CD utilise un dispositif laser. L'utilisation de commandes, réglages et procédures autres que ceux spécifiés dans les présentes peut provoquer l'exposition à un rayonnement dangereux.
Pour éviter l’exposition directe au faisceau laser, n'ouvrez pas le boîtier. Rayonnement laser visible si ouvert. N'installez pas cet appareil dans un espace confiné, par exemple dans une bibliothèque ou un meuble similaire.
Remarques concernant les droits d'auteur :
Il est illégal de copier, diffuser, montrer, diffuser par câble, montrer en public ou louer sans autorisation un matériel protégé par des droits d'auteur.
Ce produit intègre la protection contre la copie développée par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistrés sur certains disques. Lors de l'enregistrement ou de la lecture de ces disques, l'image est bruitée. Ce produit intègre une technologie de protection des droits d'auteur protégée par des revendications de certains brevets des États-Unis et d'autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et est prévue pour une utilisation domestique et d'autres visionnages limités, sauf autorisation expresse contraire de Macrovision Corporation. La rétro-ingénierie et le désassemblage sont interdits.
Remarquesconcernantlesdisques
MANIPULER LES DISQUES Ne touchez pas la face de lecture des disques. Tenez les disques par leur tranche afin de ne pas laisser d'empreinte digitale sur leurs faces. Ne collez jamais d'autocollant ni de papier sur les disques.
RANGER LES DISQUES Rangez les disques dans leur boîtier après utilisation. N'exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ni à aucune autre source de chaleur. Ne les laissez jamais dans une voiture garée en plein soleil.
NETTOYER LES DISQUES Les poussières et les empreintes digitales peuvent détériorer la qualité de l'image et provoquer des distorsions sonores. Avant de lire un disque, nettoyez-le avec un chiffon propre. Essuyez-le avec des mouvements rectilignes partant du centre vers l'extérieur. N'utilisez pas de solvants agressifs, par exemple de l'alcool, du benzène, des diluants, des nettoyants vendus dans le commerce ou des aérosols antistatiques conçus pour les disques vinyle.
DESCRIPTION DES BOUTONS ET DES PORTS
Lecteur DVD
1.Sortie Péritel
2.Cordon d’alimentation
3.Prises Audio (L = gauche / R = droite)
4.Prise
5.Port
6.Trappe du plateau de lecture
7.Port
8.Bouton
FR-2
9.Bouton
10.Bouton
Boutonsdelatélécommande
11.Capteur des signaux de la télécommande
12.Bouton
1. Marche/Veille
2. Boutons numériques
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27. /
28.
29.
30.
31.
16.
17.
18.
19.
20.
BRANCHEMENT
REMARQUE :
voulez le brancher sont éteints.
Branchement dans une prise vidéo
Branchez la fiche jaune d’un câble audio/vidéo (non fourni) dans la prise du lecteur. Branchez les fiches rouge et blanche du câble audio/vidéo dans les prises audio.
Avant d’effectuer un branchement, vérifiez que le lecteur DVD et le téléviseur/écran auquel vous
(Blanc)
(Rouge)
TV
(Jaune)
Câble audio/vidéo (non fourni)
Branchement dans un port HDMI
Branchez le lecteur à votre téléviseur/écran avec un câble HDMI (non fourni).
Câble HDMI (non fourni)
Vers l’entrée audio
FR-3
T
V
T
Branchement dans une prise PÉRITEL
Branchez le lecteur à votre téléviseur/écran avec un câble PÉRITEL (non fourni).
V
UTILISATION
MISE EN SERVICE
1. Allumez votre téléviseur/écran et réglez-le sur l’entrée appropriée.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur attendez que le lecteur DVD lise le disque.
La lecture démarre automatiquement.
. Le voyant s’allume en vert.
. Insérez un disque avec son étiquettevers le haut, puis appuyez encore une fois sur et
FONCTIONS DE BASE
Veille
1. Après avoir été branché, le lecteur DVD se met en veille.
Le voyant s’allume en rouge.
2. Appuyez sur
Le voyant s’allume en vert.
3. Appuyez à nouveau sur
Arrêt
1. Appuyez une fois sur pendantlalecturepourarrêterlalectureàlapositionactuelle.
2. Appuyez à nouveau sur
3. Si vous appuyez deux fois sur
Pause
1. Vous pouvez mettre la lecture en pause à tout moment en appuyant sur .
2. Pour reprendre la lecture, appuyez encore une fois sur
Saut arrière/avant
Appuyez sur ou pendant la lecture pour sauter au chapitre/piste suivant ou précédent.
REMARQUE :
Avertissement » d’un DVD.
Recherche arrière/avant
Pendant la lecture, appuyez sur ou pour faire une recherche en avant ou en arrière. Chaque pression augmente successivement la vitesse de recherche de 2X, 4X, 8X, 16X à 32X, puis l’appareil retourneàlalecturenormaleàlapressionsuivante.
REMARQUE :
Avertissement » d’un DVD.
pour allumer le lecteur.
pour entrer dans le mode veille quand vous n’utilisez pas le lecteur.
pour reprendre la lecture depuis la position à laquelle vous l’avez arrêtée.
, la lecture s’arrête complètement.
.
Cette fonction peut ne pas fonctionner pendant la section «
Cette fonction peut ne pas fonctionner pendant la section «
Ralenti
Pendant la lecture, il est possible de la ralentir. Appuyez sur pour activer ce mode. À chaque pression sur le bouton, la vitesse change dans l’ordre suivant : ½, ¼,
Vous pouvez reprendre la lecture normale à tout moment en appuyant sur
1
/8,1/16et normale.
.
FR-4
/
Menu
Appuyez sur
Titre
Appuyez sur pendant la lecture pour acher le menu titre du disque (si existant).
Répéter
La fonction répéter vous permet de répéter le visionnage d’un passage du disque.
Appuyez plusieurs fois sur DVD : vous pouvez répéter chapitre / répéter titre / désactiver. CD/VCD : vous pouvez répéter un / répéter tout / désactiver. MP3 : vous pouvez répéter un / répéter dossier / désactiver.
Répétition A-B
Cette fonction vous permet de régler les temps de début et de n d’un passage à répéter.
1. Appuyez sur
2. Appuyez à nouveau sur
à B.
3. Pour annuler la répétition A-B, appuyez à nouveau sur
Boutons numériques
1. Saisissez le numéro de chapitre/piste avec les boutons numériques.
2. Pour sélectionner le chapitre/piste 10, appuyez sur le bouton 10+. Pour sélectionner le chapitre/piste 22, appuyez sur le bouton 10+, puis appuyez sur le bouton 2.
pendant la lecture pour acher le menu principal du disque (si existant).
pour sélectionner l’un des modes de répétition.
pour régler le point de démarrage « A ».
pour régler le point de n « B ». Le lecteur répète ensuite la lecture du passage A
.
Multi-angle
Certains disques contiennent des scènes qui ont été lmées simultanément dans plusieurs angles diérents.
Avec ces disques, une même scène peut être visionnée dans chacun de ces angles en appuyant sur
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner successivement les diérents angles (si existants).
Changer la langue audio
De nombreux DVD contiennent plus d’une piste audio.
Appuyez plusieurs fois sur
Sous-titres
Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner successivement les options de sous-titres disponibles.
Langue
Appuyez plusieurs fois sur pour changer la langue de l’interface utilisateur (OSD).
Interface utilisateur (OSD)
Appuyez sur pour acher les informations de statut et de durée de lecture.
Zoom
DVD/VCD : Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner successivement les options de zoom disponibles, par exemple 2X, 3X, 4X,
JPEG : Utilisez
1.Appuyez sur
2.Utilisez
3.Dans le mode zoom, vous pouvez utiliser ou la droite.
1
/2X,1/3X,1/4X. Appuyez une fois de plus pour retourner à la taille d’image normale.
pour agrandir ou réduire l’image.
pour agrandir ou réduire l’image.
pour sélectionner successivement les options disponibles.
.
pour déplacer l’image vers le haut, le bas, la gauche
.
Monter/baisser le volume
Les deux boutons de la télécommande permettent de régler le volume.
Sourdine
Cette fonction permet d’éteindre immédiatement le son.
1. Appuyez sur
pour éteindre le son.
FR-5
2. Appuyez à nouveau sur
Programme
1. Appuyez sur pour entrer dans le mode programme.
2. Utilisez
3. Saisissez le numéro de chapitre/piste.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer tous les chapitres/pistes désirés.
5. Une fois la programmation terminée, utilisez
Recherche
Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler le démarrage de la lecture à partir d’une position spécifique.
1. Appuyez plusieurs fois sur
2. Saisissez le numéro de chapitre/titre.
Image par image
Pendant la lecture, appuyez sur pour lire le DVD image par image.
Source
Appuyez sur poursélectionnerlemodeDVDouUSB. Pour lire les fichiers de votre périphérique USB,
1. Insérez votre périphérique USB dans le port USB du lecteur et appuyez sur
2. Utilisez
STWX
sur
fichiers stockés sur votre périphérique USB s’affichent.
STWX
pour mettre la piste 1 en surbrillance.
pour démarrer la lecture de votre programme.
pour mettre le fichier désiré en surbrillance, puis appuyez sur pour le lire.
pour le rallumer.
STWX
pour afficher le menu de recherche et entrer dans le mode de saisie.
pour mettre l’icône START en surbrillance et appuyez
jusqu’à ce que les
RÉGLAGES
Votre lecteur comporte un menu Paramètres vous permettant de le configurer.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur pour confirmer votre sélection.
5.Pourretourneraumenuprécédent,appuyezsur
Menu des paramètres
Page Options Paramètres
généraux
SETUP
. La page des Paramètres Généraux s’affiche.
W/X
pour sélectionner la page de menu désirée.
/ pour sélectionner une option, puis appuyez surXpour entrer dans la sous-option.
/ pour sélectionner un élément, puis appuyez sur le bouton ENTER de la télécommande
.
Affichage TV – Sélectionner le format d’image. Réglages disponibles :
4/3 PANSCAN – Sélectionner cette option quand le lecteur est
branché à un téléviseur normal. Les images panoramiques s’affichent avec des parties automatiquement coupées.
4/3 LETTERBOX – Sélectionner cette option quand le lecteur
est branché à un téléviseur normal. Les images panoramiques sont affichées avec une bande noire en haut et en bas.
16/9 – Sélectionnez cette option quand le lecteur est branché
à un téléviseur panoramique. Les images panoramiques s’affichent en plein écran.
Réduction panoramique – Afficher une image panoramique
au format 4/3.
Indication d’angle – Afficher le réglage actuel de l’angle si cette option est disponible sur le disque.
Langue OSD – Sélectionner la langue du menu Paramètres.
FR-6
Sous-titrage sourds et malentendants – Les données sont cachées
dans le signal vidéo de certains disques. Avant d’activer cette fonction, vériez que le disque contient des sous-titres pour sourds et malentendants et que votre téléviseur est compatible avec cette fonction.
Écran de veille – Activer ou désactiver l’écran de veille. Veille auto – Activer ou désactiver la mise en veille automatique
après 3 ou 4 heures sans opération.
Paramètres audio DOWNMIX – Cette fonction vous permet de régler la sortie
analogique stéréo de votre lecteur DVD.
LT/RT : Sélectionnez cette option si votre lec teur DVD est connecté à un décodeur Dolby Pro Logic.
STÉRÉO : Sélectionnez cette option si un signal n’est fourni qu’aux
deux haut-parleurs avant.
DOLBY DIGITAL – Régler la compression de la gamme dynamique et du double mono.
Double Mono
STÉRÉO : Un signal mono gauche est transmis au haut-parleur
gauche et un signal mono droit est transmis au haut-parleur droit.
G-MONO : Le signal mono gauche est transmis aux haut-parleurs
droit et gauche.
D-MONO : Le signal mono droit est transmis aux haut-parleurs
droit et gauche.
MIX-MONO : Les signaux mono gauche et droit sont mixés, puis
transmis aux haut-parleurs droit et gauche.
Dynamique Compression de la gamme dynamique.
Paramètres vidéo Sortie vidéo – La régler sur la sortie PÉRITEL.
Résolution – Sélectionner la résolution appropriée à votre té sinon le téléviseur n’aura pas de signal.
Paramètres couleur Luminosité – Augmenter la luminosité pour rendre plus lumineuses
les zones sombres de l’image ou réduire la luminosité pour rendre plus sombres les zones lumineuses de l’image.
Contraste – Accroître le niveau de l’image pour régler les zones claires de l’image ou réduire le niveau de l’image pour régler les zones sombres de l’image.
Teinte– Augmenter le niveau de coloration pour ajouter plus de vert dans les tons de peau ou réduire le niveau de coloration pour ajouter plus de violet dans les tons de peau.
Saturation – Régler la saturation des couleurs.
léviseur,
ctionner l
option appropriée pour le HDMI.
Préférences (accessibles quand aucun disque n’est inséré)
HDMI – Séle
Type TV – Sélectionner le standard couleur. Vous pouvez sélectionner NTSC, PAL ou Auto.
Audio – Sélectionner la langue audio. Sous-titres – Sélectionner la langue des sous-titres. Menu disque – Sélectionner la langue de menu du DVD. Parental – Sélectionner une catégorie de contrôle parental
d’autorisation de lecture des disques.
1. KID SAFE Contenu destiné aux enfants : convient pour les enfants et les
personnes de tout âge.
FR-7
Régler le mot de
passe
2. G Tout Public : convient pour les personnes de tout âge.
3. PG Accord parental recommandé.
4. PG13 Ne convient pas pour les enfants de moins de 13 ans.
5. PG
R
6. R Assistance parentale - Public restreint : non recommandé pour les
enfants de moins de 17 ans sans autorisation parentale ou visionnage uniquement sous la supervision d'un parent ou d’un tuteur adulte.
7. NC17 Ne convient pas pour les enfants de moins de 17 ans : déconseillé
pour les enfants de moins de 17 ans.
8. ADULT Contenu réservé aux adultes en raison de scènes sexuelles explicites,
de scènes violentes ou d’un langage inapproprié.
Défaut – Restaurer tous les réglages sur leur valeur par défaut sauf
du contrôle parental.
ceux Mot de passe – Activer ou désactiver le mot de passe. Quand ce
mode est désactivé, le mot de passe n’est pas requis lors de la sélection d’une catégorie du contrôle parental.
Mot de passe – Pour modier le mot de passe, saisissez l’ancien mot de passe ou le mot de passe par défaut (1369), puis saisissez un nouveau mot de passe et appuyez sur le bouton ENTER de la télécommande pour conrmer.
Remarque :
Quand le mot de passe est modié, le mot de passe du contrôle
parental est également modié.
Le mot de passe par défaut (1369) reste toujours actif même après
modication du mot de passe.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Nettoyez les surfaces extérieures avec un chiffon humide. N’immergez pas l'appareil dans de l’eau ni dans aucun autre liquide. N’utilisez jamais de nettoyant chimique ou abrasif.
SPÉCIFICATIONS
Alimentation Puissance absorbée
Sortie vidéo
Laser Réponse en fréquence Rapport signal/bruit Gamme dynamique Humidité d'utilisation
CeproduitaétéfabriquéetvendusouslaresponsabilitédeDARTY Thomson et le logo Thomson sont des marques commerciales de Technicolor (S.A.) ou de ses filiales et sont utilisées sous licence par Darty. Tout autre produit, service, entreprise, marque ou nom et logo de produit mentionnés dans le présent document ne sont ni approuvés ni soutenus par Technicolor (S.A.) ou ses filiales.
100-240 V~, 50/60 Hz 10 W Niveau de sortie vidéo : 1 Vp-p (Impédance de charge : 75 Ω) Niveau de sortie audio : 2 Vrms (1 kHz, 0 dB) Longueur d’ondes : 650 nm 20 Hz ~ 20 kHz (1 dB)
>80dB >85dB 5%~90%
FR-8
MISE AU REBUT
En tant que revendeur, nous nous préoccupons de l'environnement. Aidez-nous en observant toutes les instructions de mise au rebut de vos produits, emballages et, le cas échéant, accessoires et piles. Nous devons tous oeuvrer pour la protection des ressources naturelles et nous eorcer de recycler tous les matériaux d'une manière qui ne puisse nuire ni à notre santé ni à l'environnement. Nous devons tous nous conformer strictement aux lois et règlements de mise au rebut édicté par nos autorités locales. Évitez de jeter vos produits électriques défectueux ou obsolètes, et vos piles usagées, avec vos ordures ménagères. Contactez votre revendeur ou vos autorités locales pour connaître les instructions de mise au rebut et de recyclage. Déposez les piles au point de collecte pour recyclage le plus proche de chez vous. Le guide d'instruction du produit vous indique exactement comment procéder pour enlever les piles usagées. Nous nous excusons d'avance pour les désagréments causés par les quelques erreurs mineures que vous pourriez rencontrer, généralement dues aux constantes améliorations que nous apportons à nos produits.
Hotline Darty F rance
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi de 9h à 18h.
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.
Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France 18 / 08/ 2017
FR-9
DVD-SPELER
MODEL DVD-147
GEBRUIKSAANWIJZING
WAARSCHUWINGEN
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en mag niet voor andere doeleinden of toepassingen worden gebruikt, zoals niet-huishoudelijk gebruik on een commerciële omgeving.
Ventilatie
Laat minstens een vrije ruimte van 10cm rond het product.
Belemmer de ventilatie niet door het afdekken van de ventilatiegaten met voorwerpen zoals een krant, tafelkleed, gordijn, etc.
Plaats geen bronnen van open vuur, zoals kaarsen, op het apparaat.
Houd rekening met het milieu bij het weggooien van batterijen. Gooi gebruikte batterijen niet weg met het huisvuil. Neem contact op met uw handelaar om het milieu te beschermen.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik in een tropisch klimaat.
Stel het apparaat niet bloot aan dru voorwerpen zoals vazen op het apparaat.
Om het milieu te beschermen, maak gebruik van de lokale recyclingvoorzieningen voor het afvoeren van gebruikte batterijen.
Stel batterijen (geïnstalleerde accu of batterijen) nooit bloot aan overmatige warmte zoals zonlicht, vuur, etc.
OPGELET
Er is explosiegevaar als de batterij op een verkeerde manier wordt geplaatst. De batterij moet steeds vervangen worden door een batterij van hetzelfde of een gelijkwaardig typ
Wanneer de netstekker of connector als stroomonderbreker wordt gebruikt, moet deze stroomonderbreker gemakkelijk te bedienen zijn.
ppelend of opspattend water en plaats geen, met vloeistof gevulde,
e.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar voor latere raadpleging.
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
Belemmer de ventilatie niet door het afdekken van de ventilatie-openingen met voorwerpen zoals een krant,
tafelkleed, gordijn, etc.
Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, warmteafvoeren, kachels of
andere warmteproducerende apparaten (inclusief versterkers).
Bescherm de kabel tegen knikken, vooral bij de stekker, het stopcontact en het punt waar de kabel uit het
apparaat komt, en zorg dat er niet over de kabel gelopen kan worden.
Gebruik alleen opzetstukken en accessoires die door de fabrikant zijn aanbevolen.
Haal de stekker uit het stopcontact bij bliksem of als u het apparaat gedurende een lange periode niet zult
gebruiken.
Symbolen
Dit apparaat is dubbel geïsoleerd en heeft geen aardaansluiting nodig.
In het inwendige van het apparaat bestaat een gevaarlijke spanning die een risico op elektrische schokken oplevert.
Installatie en gebruik van de batterijen voor de afstandsbediening
De batterijen mogen alleen door volwassenen worden vervangen. Zorg dat kinderen de afstandsbediening niet gebruiken, tenzij het batterijdeksel er goed op zit. De afstandsbediening werkt op 2 AAA batterijen, die op eenvoudige wijze vervangen kunnen worden. Haal het batterijdeksel aan de onderkant van de afstandsbediening af om de batterijen te verwijderen.
Deze markering is aangebracht om aan te geven dat het apparaat conform de Europese richtlijnen inzake veiligheid en elektromagnetische compatibiliteit is.
Er staan belangrijke gebruiks­en onderhoudsinstructies in de documenten die bij dit apparaat zijn geleverd.
NL-1
k
f
f
OPGELET
RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN
NIET OPENEN
Deze digitale discspeler maakt gebruik van een lasersysteem. Het gebruik van gelijk welke bediening, aanpassing of procedure hier niet vermeld kan een gevaarlijke blootstelling aan laserstraling veroorzaken.
Open de behuizing niet om te vermijden dat u rechtstreeks wordt blootgesteld aan een laserstraal. Aanwezigheid van zichtbare laserstraling bij opening. Installeer dit product niet in een nauwe ruimte zoals een boekenkast of gelijksoortig meubilair.
Mededelingen over copyrights:
Het is bij wet verboden om zonder toestemming auteursrechtelijk beschermd materiaal te kopiëren, uit te zenden, te tonen, via de kabel uit te zenden, in het openbaar af te spelen of te verhuren.
Dit product is uitgerust met de kopieerbeveiligingsfunctie die door Macrovision is ontworpen. Kopieerbeschermingssignalen worden op bepaalde discs opgenomen. Tijdens het opnemen en afspelen van beelden van deze discs zal er beeld met geruis verschijnen. Dit product bevat technologie die door bepaalde copyrights, V.S. patenten en andere intellectuele eigendomsrechten is beschermd. Voor het gebruik van deze beveiligingstechnologie voor copyright is toestemming nodig van Macrovision Corporation. Dit product is bestemd voor thuisgebruik of gebruik in kleine kring, mits hiertoe toestemming is verleend door Macrovision Corporation. Het is niet toegestaan dit product na te bouwen, te ontleden of uit elkaar te halen.
Opmerkingen over discs
DISCS HANTEREN
de afspeelzijde van de disc niet aan. Houd de disc bij de rand vast zodat er geen
Raa vingerafdrukken op het oppervlak komen. Klee
DISCS OPBERGEN Doe de disc na het afspelen in zijn hoes of box. Stel de disc niet bloot aan direct zonlicht of aan een warmtebron. Laat deze nooit achter in een geparkeerde auto die aan direct zonlicht is blootgesteld.
DISCS REINIGEN Vingerafdrukken en stof op de disc kunnen een slechte beeldkwaliteit en geluidsvervorming veroorzaken. Alvorens af te spelen, maak de disc schoon met een schone doek. Veeg de disc vanuit het midden af. Gebruik geen sterke oplosmiddelen zoals alcohol, benzine, verdunner, commerciële schoonmaakmiddelen of anti-statische sprays die vroeger voor vinylplaten werden gebruikt.
geen papier o
plakband op de disc.
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
DVD-speler
1. aansluiting
2.Snoer
3.Audio-aansluitingen (L/R)
4.
5.
6.Discklep
7.
aansluiting
poort
poort
knop
8.
knop
9.
10.
knop
11.Afstandsbedieningssensor
knop
12.
NL-2
T
T
Knoppen op de afstandsbediening.
1. Aan/Stand­by
2. Cijferknoppen
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27. /
28.
29.
30.
31.
19.
20.
AANSLUITING
OPMERKING
zijn ingesteld.
Een verbinding met een video-aansluiting maken
Sluit de gele stek ker van de audio-/videokabel (niet meegeleverd aan op de aansluiting van de speler. Sluit de rode en witte stekker van de audio-/videokabel vervolgens aan op de audio-aansluitingen.
Een verbinding met een HDMI-aansluiting maken
Sluit de speler aan op uw TV of monitor met behulp van een HDMI-kabel (niet meegeleverd).
:
Voordat u de DVD-speler op een TV/monitor aansluit, zorg dat beide toestellen op stand OFF (uit)
(Wit)
(Rood)
(Geel)
Audio-/videokabel (niet meegeleverd)
naar audio-ingang
V
HDMI-kabel (niet
meegeleverd)
V
NL-3
k
T
Een verbinding met een SCART-aansluiting maken
Sluit de speler aan op uw TV of monitor met behulp van een SCART-kabel (niet meegeleverd).
V
BEDIENING
AAN DE SLAG
1. Schakel uwTV/monitor in stel deze opjuiste ingang in.
2. Druk op
3. Dru om de discklep te sluiten en wacht totdat de DVD-speler de disc leest.
De disc wordt automatisch afgespeeld.
. Het controlelampje brandt groen.
op . Stop een disc met het label omhoog gericht in het apparaat en druk opnieuw eenmaal op
BASISWERKING
Stand-by
1. Eenmaal de DVD-speler op de voeding is aangesloten, staat deze in stand-by.
Het controlelampje brandt rood.
2. Druk op
Het controlelampje brandt groen.
3. Druk opnieuw op
Stop
1. Druk tijdens het afspelen eenmaal op en het afspelen wordt op de huidige positie gestopt.
2. Druk op
3. Druk tweemaal op
Pauze
1. Als u het afspelen op elkmoment wilt onderbreken, drukop .
2. Om het afspelen te hervatten, druk opnieuw eenmaal op
Vooruit/achteruit gaan
Druk tijdens het afspelen op of om naar het volgend of vorig hoofdstuk of track te gaan.
OPMERKING
sectie van een DVD niet werkt.
Vooruit/achteruit zoeken
Tijdens het afspelen, druk op of om snel vooruit of achteruit te zoeken. Elke druk op de knop doet de zoeksnelheid toenemen met 2X, 4X, 8X, 16X en 32X. Druk vervolgens opnieuw en het normaal afspelen wordt hervat.
OPMERKING:Het is mogelijk dat deze functie tijdens de“Waarschuwing
sectie van een DVD niet werkt.
om de speler in te schakelen.
om de speler in stand-by te zetten wanneer deze niet wordt gebruikt.
om het afspelen vanaf deze gestopte positie te hervatten.
om het afspelen te stoppen.
.
:
Het is mogelijk dat deze functie tijdens de“Waarschuwing
Vertraagd afspelen
Tijdens het afspelen is het mogelijk om de afspeelsnelheid te vertragen. Druk op om de modus te activeren. Druk herhaaldelijk op de knop om de volgende opties te doorlopen: ½, ¼,
U kunt op elk moment het normaal afspelen hervatten door op
Menu
Druk tijdens het afspelen op om het hoofdmenu van de disc (indien beschikbaar) te activeren.
1
/8of1/16en normaal.
te drukken.
NL-4
Loading...
+ 35 hidden pages