•Asegúrese de que la tensión de la red eléctrica de su domicilio es la misma que la que indica la
etiqueta de identificación, situada en la parte trasera de su aparato.
•Instale horizontalmente el aparato, lejos de cualquier fuente de calor importante (chimenea...)
y de aparatos que produzcan campos magnéticos o eléctricos importantes. Los componentes
de este aparato son sensibles al calor. La temperatura máxima ambiental no debe ser superior
a 35°C.
•Deje un espacio suficiente alrededor para garantizar una adecuada ventilación. Deje por lo
menos 10 cm a cada lado, así como por detrás del aparato y un mínimo de 7 cm por encima.
•La humedad del local donde se encuentre el aparato no debe ser de más del 75%. Si tiene que
ES
utilizar su aparato en el exterior, evite su exposición al agua de lluvia o las salpicaduras. No
ponga recipientes con líquido (jarrón, botellas, vaso...) encima o cerca del aparato.
•El cambio de una atmósfera fría a un ambiente caliente puede provocar condensación en
ciertos componentes internos del aparato. Deje que desaparezca por sí misma antes de volver
a encender el aparato.
•Antes de desplazar el reproductor compruebe que el compartimento del disco esté vacío.
Al final del manual encontrará otras recomendaciones importantes de uso y mantenimiento.
Accesorios suministrados
Cable Scart/euroconnector
+
Mando a distancia2 pilas no
Cable coaxial
-
-
+
recargables,
tipo AAA
Poner las pilas en el mando a distancia
1
•No mezcle diferentes tipos de pilas, nuevas y antiguas. No utilice pilas recargables.
•Para evitar riesgos de explosión,respete las polaridades indicadas en el compartimento de las pilas.
Sustituya las pilas por otras iguales a las especificadas anteriormente. No las queme y no las
recarge.
•Si no tiene que utilizar el mando a distancia durante un periodo prolongado de tiempo, retire las pilas.
•¡Respete el medio ambiente y la ley! Antes de tirar las pilas o acumuladores,pregunte a
su distribuidor si éstos son objeto de algún reciclaje especial y si él puede encargarse
de su recuperación.
2
2
3
Conexiones e instalación
PP
Mandos del frontal (botones de izquierda a derecha)
Dirija el mando a distancia hacia este punto.
ON/STANDBY - Encender y apagar el
aparato.
PREV/REV - Acceder al capitulo o
pista precedente. Iniciar una lectura acelerada
hacia atras o un rebobinado rápido.
PLAY - Iniciar la lectura de un disco o de
una cinta. Pasar a “pausa”.
NEXT/FWD - Acceder al capitulo
o pista siguiente. Iniciar una lectura acelerada
adelante o un rebobinado rápido.
STOP - Interrumpir la lectura de un disco o
Visualizador
DVD
P
DVD
Captor del mando a distancia
VCR
P
REC
TV
de una cinta.
PA USE - Para hacer una pausa o una
lectura al ralenti.
OPEN/CLOSE - Abrir y cerrar el cajón
del lector DVD.
EJECT - Sacar la cinta del vídeo.
- PROGRAM + - Cambiar de canal en modo VCR.
REC - Iniciar una grabación en modo VCR.
DVD/VCR - Pasar del modo DVD al modo
VCR y viceversa.
VCR
REC
TV
ES
Indica la duración total de lectura/el tiempo transcurrido/la hora.
DVDEstá encendido si el aparato está en modo DVD.
Está encendido cuando se ha cargado un disco.
Indica la activación de la función Progressive Scan.
Aparece cuando el aparato está en modo repetición.
Aparece cuando el aparato esta bloqueado.
Indica que hay una grabación programada o una grabación programada en curso.
Aparece cuando se inserta una cinta en el vídeo.
VCREstá encendido si el aparato está en modo VCR.
RECAparece cuando una grabación está en curso.
TVEstá encendido si el aparato está en modo TV.
3
Conexiones e instalación
El mando a distancia
Navegar por los menús
Vaya a los menús utilizando las teclas de dirección. Pulse la tecla OK del
mando a distancia para validar una selección.
ES
Funciones generales
Encender o apagar el aparato.
DVDManejar el lector DVD.
VCRControlar el vídeo.
Ajustar el volumen del sonido del televisor.
(mute)Cortar y restablecer el sonido del televisor.
LOCK (rojo) Bloquear el aparato. Pulse de nuevo la tecla
LOCK para desbloquear el aparato.
0-9Introducir datos numéricos.
PLAYIniciar la lectura de un disco o de una cinta.
Funciones en modo DVD
GO BACKVolver al menú anterior.
Acceder directamente al capítulo o a la pista
siguiente o anterio.
CLEARPara suprimir un título de una lista de
programación. Para cancelar la función zoom.
MENUAcceder y salir del menú del disco en lectura. Para
acceder al menú principal del lector (ver pág. 22).
(rojo)Acceder a la función audio del menú
Info
(ver
pág. 26).
(verde) Acceder a la función subtítulo del menú
Info
(ver
pág. 27).
INFO (
amarillo
)Acceder al menú
TITLE (azul) Para pasar del menú Musica al menú Foto y vice
Info
(ver pág. 25).
versa (ver pág. 30).
(
morado
) Acceder a la función ángulo de cámara (ver pág. 27).
PLAY MODE Acceder a la función modo de lectura (ver pág. 24
y 28).
REVIniciar el rebobinado rápido, la lectura acelerada
hacia atrás o el ralentí hacia atrás (ver pág. 23).
FWDIniciar un avance rápido,la lectura acelerada hacia
delante o el ralentí hacia delante (ver pág. 23).
STOPInterrumpir la lectura, la búsqueda acelerada, el
ralentí.
PAUSEParada de imagen,avanzar imagen por imagen o
ralentí (ver pág. 23).
AGAINVolver aproximadamente 10 segundos atrás
durante la lectura de un disco (DVD) (ver pág.24).
ZOOMAcceder a la función Zoom (ver pág.23).
OPEN.CLOSE Abrir y cerrar el cajón.
4
Conexiones e instalación
Funciones en modo VCR
PR+ / PR-Cambiar de canal.
CLEARPoner el contador a cero.
Acceder al menú principal del vídeo. Salir de un menú.
TIMER (verde)Visualizar el menú SHOWVIEW (ver pág. 15).
0-9Seleccionar un canal. Introducir datos numéricos.
AVSeleccionar los aparatos conectados a las tomas audio/vídeo (AV1,AV2, ...).
PLAY MODEPara ver un canal de TV mientras graba otro.
REVIniciar el rebobinado rápido,la lectura acelerada hacia atrás (ver pág. 12 y 13).
FWDIniciar un avance rápido,la lectura acelerada hacia delante (ver pág.12 y 13).
STOPInterrumpir la lectura, la búsqueda acelerada, el ralentí y la grabación.
PAUSEParada de imagen, avanzar imagen por imagen (ver pág. 13).
RECORDIniciar una grabación (ver pág. 14).
SP/LPDuplicar el tiempo de grabación de una cinta con la función LP (ver pág. 14).
OPEN.CLOSESacar una cinta.
Funciones en modo TV
Con este telemando se manejan algunos modelos recientes de televisores de las siguientes marcas:
Thomson, Saba, Brandt,Ferguson,Telefunken y Nordmende.
Nota: Las teclas descritas a continuación funcionan si la función correspondiente existe en el televisor.
TVControlar su televisor.
Ajustar el volumen del sonido.
(mute)Cortar y restablecer el sonido.
PR+ / PR-Cambiar de canal.
GO BACKVolver al canal anterior.
CLEARSalir de un menú.
MENUAcceder al menú principal del televisor.
Utilizar la función Zoom (sólo con un televisor 16/9).
INFO (amarillo)Conseguir información sobre el canal.
GUIDE (azul)Cargar la guía de programas.
Nota: Con las teclas de color se puede acceder también a las partes de Teletexto indicadas en los bloques de
colores (siempre y cuando su televisor tenga la función Teletexto).
0-9Elegir un canal. Si el canal tiene dos dígitos, pulse primero
0
.
ES
5
Conexiones e instalación
Televisor
Reino Unido,
Irlanda
Europa
continental
1
4
DVD /VCR
ES
Conexiones de base (DVD/VCR + TV)
1. Quite el cable de la antenna del televisor y enchúfelo en la toma de antena AERIAL del
DVD/VCR.
2. Con el cable coaxial (suministrado) conecte la toma RF OUT del DVD/VCR a la toma de la
antena del televisor.
3. La conexión del DVD/VCR y del televisor con un cable Scart/euroconector simplifica la
utilización y mejora sensiblemente la calidad de reproducción de la imagen y del sonido.
Conecte la toma Scart (EURO AV1 AUDIO/VIDEO) del DVD/VCR a la toma Scart del
televisor (AV1, EXT1,AUX1,según las marcas) utilizando el cable Scart/euroconector
(suministrado).
4. Conecte el lector DVD a un enchufe de la red utilizando el cable de alimentación.
Nota: Si conecta el DVD/VCR al televisor con un cable Scart/euroconector, ajuste la opción Salida TV del
menú Pantalla en RGB (ver página 32).
3
2
Conexiones de base (DVD/VCR + TV + receptor de satélite o cable)
1. Conecte el DVD/VCR al televisor como se explica más arriba (pasos 1 a 3).
2. Conecte la toma Scart del receptor de satélite o cable a la segunda toma scart del DVD/VCR
(EURO AV2 DECODER) utilizando un cable Scart/euroconector (no suministrado).
3. Conecte el lector DVD a un enchufe de la red utilizando el cable de alimentación.
Nota: Si no funciona algún aparato, compruebe que las clavijas de todos los cables están bien enchufadas en
las tomas correspondientes.
Otras posibilidades de conexión
Las conexiones de base (más arriba) aportan una calidad de reproducción sonora de calidad
estándar y una calidad visual óptima. Existen otras posibilidades de conexión con las que se
consiguen una imagen y un sonido de calidad variable:
6
Conexiones e instalación
Parte trasera del
DVD /VCR
Tomas audio del panel trasero
Tomas DVD/VCR
AUDIO R y L
Cable coaxial
digital
Cable óptico digital
Cable video
Tomas DVD
EXCLUSIVE
AUDIO R y L
Cables audio (rojo y
blanco)
Salida audio digital
coaxial
Salida audio digital
ó
ptica
Toma DVD/VCR
VIDEO OUT
Tomas DVD/VCR AUDIO OUT L (izquierda) y R (derecha)
- Tomas DVD EXCLUSIVE AUDIO OUT L (izquierda) y R
(derecha)
Estas tomas son salidas audio analógicas. La toma y el
cable AUDIO L son blancos y la toma y el cable AUDIO R
son rojos. Conecte las tomas AUDIO L y AUDIO R del
lector DVD/VCR a las tomas AUDIO L y AUDIO R del
televisor utilizando cables audio (no suministrados).
Nota: Si el televisor sólo tiene una toma audio, conéctela a la
toma izquierda (blanca) del DVD/VCR.
Las tomas DVD EXCLUSIVE estan dedicadas al lector
DVD y permiten obtener un sonido de mejor calidad que
las tomas DVD/VCR.
Salida audio digital coaxial (COAXIAL) /
Salida audio digital óptica (OPTICAL)
Estas tomas brindan un nivel de calidad sonora superior a
la que se obtiene con una conexión audio analógica.
Utilice una de las dos tomas para conectar, utilizando un
cable coaxial digital u optico (no suministrado), el lector
DVD a un amplificador estéreo de dos canales (PCM) o a
un receptor audio/ vídeo equipado con descodificador
Dolby Digital, MPEG2 o DTS.
Tomas vídeo del panel trasero
Toma DVD/VCR VIDEO OUT
Esta toma (amarilla) tambien es llamada toma de vídeo
compuesto. El cable vídeo (no suministrado) va
acompañado en general por dos cables audio (blanco y
rojo). La calidad de imagen obtenida con una conexión
vídeo es inferior a la que se obtiene con una conexión
Scart/Euroconector.
Nota: No olvide conectar tambien los cables audio porque el
cable vídeo solo transmite las imagenes y no el sonido.
ES
7
Conexiones e instalación
ES
Cable componente
Cable S-Vídeo
To m a s
COMPONENT/
PROGRESSIVE
SCAN VIDEO OUT
Toma S-VIDEO
OUT
Tomas DVD EXCLUSIVE COMPONENT/PROGRESSIVE
SCAN VIDEO OUT
Las tomas Y, Pb, Pr suministran una calidad de imagen
optima por medio de la separacion de la senal de vídeo
en tres señales. Para obtener la mejor calidad de imagen
posible, utilice cables de muy buena calidad para las
conexiones. En las tiendas especializadas encontrara
cables Y, Pr,Pb vendidos juntos y respetando el código de
colores (rojo,verde y azul) de las tomas Y, Pb, Pr.
Notas:
No olvide conectar tambien los cables audio porque los cables
Componentes solo transmite las imagenes y no el sonido.
Si utiliza este tipo de conexión para conectar el DVD/VCR al
televisor, seleccione YPbPr en la linea Salida TV del menú
Pantalla (ver página 32).
Si posee un televisor de alta definición, la salida Progressive Scan
del lector DVD le permite obtener una resolución de imagen
importante. En este caso, ajuste la opción Progressive Scan
del menú Pantalla en Activar (ver página 32).
Toma S-VIDEO OUT
La toma S-VIDEO OUT permite obtener una mejor
calidad de imagen que la toma de vídeo compuesto (toma
VIDEO OUT) por la separacion del color y del blanco y
negro en la señal de vídeo.Si su televisor va equipado de
una toma S-Vídeo, conecte el DVD/VCR al televisor
utilizando un cable S-Vídeo (no suministrado).
Nota: No olvide conectar tambien los cables audio porque el
cable S-Vídeo solo transmite las imagenes y no el sonido.
Cables audio/vídeo
Tomas VIDEO IN y
AUDIO IN L y R
Tomas audio y vídeo situadas en la parte frontal
del aparato
Conecte su videocámara a las tomas AUDIO L
(izquierda),AUDIO R (derecha) y VIDEO situadas en la
parte frontal del DVD/VCR utilizando un cable
audio/vídeo (no suministrado).
8
Conexiones e instalación
Cómo sintonizar un canal de vídeo en su televisor
Si su televisor no tiene toma Scart/Euroconector, no habrá podido conectarlo a la toma AV1 del
DVD/VCR con un cable Scart/Euroconector de televisión según se indica en la etapa 3 de la página
6. En ese caso, tendrá que efectuar los siguientes ajustes antes de instalar los canales.
La frecuencia de salida de este vídeo está configurada en el canal UHF 36.
Si el canal 36 ya está siendo utilizado por otra cadena de televisión, o si la imagen aparece
distorsionada, puede cambiar el canal de transmisión de su vídeo. Los pasos 7 ~ 13 le enseñarán a
cambiar la frecuencia de salida de su DVD/VCR.
Asegúrese de que ha instalado su vídeo correctamente tal y como se ha indicado anteriormente en
este manual.
1. Encienda su televisor.
2. Pulse para encender su vídeo y pulse la tecla VCR del mando a distancia.
3. Inserte una cinta pre-grabada en su vídeo y pulse la tecla PLAY del mando a distancia.
4. Seleccione el número de canal de vídeo en el que desee ver los vídeos.
No se preocupe si en este momento no dispone de una cinta de vídeo que reproducir. Si
enciende su vídeo y sigue los pasos 5 ~ 6, en vez de esperar a ver la reproducción de la cinta,
sintonice el televisor hasta que pueda ver una pantalla de color azul brillante.
5. Sintonice este canal hasta que la imagen del vídeo sea nítida y el sonido claro.
6. Almacene este canal en su televisor.
Necesitará consultar el libro de instrucciones de la televisión si no sabe cómo hacerlo.
Solamente siga los pasos 7 ~ 13 si no puede obtener una reproducción clara del vídeo tal y como se
describe en los pasos 1 ~ 6.
7. Seleccione el número de canal de televisión en el que desea ver los vídeos.Asegúrese de que su
DVD/VCR está en espera pulsando en el mando a distancia (tan sólo se muestra el reloj).
ES
8. Pulse PROGRAM - o PROGRAM + en el frente del
vídeo durante más de 4 segundos.Aparecerá RF36 en
la pantalla de visualización del vídeo. Se mostrará la
imagen al lado en la pantalla TV.
RF CHANNEL 36
P
SET
R
i
9. Pulse la tecla PROGRAM - o PROGRAM + para seleccionar otro canal de vídeo.Puede
seleccionar cualquier número de canal de vídeo entre 22 y 68.
10. Seleccione el número del canal de televisión en el que desea ver los vídeos.
11. Sintonice este canal hasta que aparezca una pantalla de color azul brillante.
12. Almacene este canal en su televisor.
13. Pulse en la parte frontal de su vídeo cuando haya terminado.
Asegúrese de que ha instalado correctamente su vídeo y de que ha sintonizado adecuadamente un
canal dedicado al vídeo en su televisor. Si no sintoniza un canal en su televisión para el vídeo no
podrá ver o grabar cintas de vídeo.
9
Conexiones e instalación
Sintonización de canales
La primera vez que utilice su DVD/VCR,verá que en la pantalla aparece ACMS (Automatic
Channel Memory System), este sistema sintoniza y guarda de forma automática los canales de TV.
Para regresar al ACMS después de su configuración inicial, utilize el menú (ACMS).
Instalación automática
Encienda su televisor.
1.
2. Pulse la tecla para encender el aparato y pulse la tecla VCR del mando a distancia.
3. Elija el canal de vídeo que ha sintonizado en su
televisor. Aparecerá la pantalla del menú del ACMS.
ES
A
BD DK E F I
CH
NNLPSSFOTHERS
Pr-12
ACMS
5. Cuando el ACMS haya terminado,aparecerá una pantalla con todos los canales encontrados y
las posiciones que se les han asignado.
Nota: Si la cadena transmite VPS/PDC, el nombre de la cadena aparecerá automaticamente.
6. La búsqueda automática de los canales atribuye números de canales según un orden
preestablecido.Estos números pueden no corresponder a los números reales de los canales.
En este caso, cambie estos números siguiendo las instrucciones descritas a continuación (ver
“Ordenar los canales”).
7. Pulse para guardar los ajustes.
Nota: Al final de la instalación automática, el reloj se ajustará automaticamente. Si la hora no aparece en el
visualizador (--:--), esto significa que el vídeo no ha podido ajustar el reloj. Para ajustarlo manualmente, ver
página 18, párrafo "Ajustar el reloj".
OK
i
Elija el código de país con las teclas y : A:
Austria, B: Bélgica,CH: Suiza, D:Alemania, DK:
Dinamarca, E: España, F:Francia, I: Italia,N: Noruega,
NL: Países Bajos, P:Portugal,S: Suecia, SF: Finlandia,
OTHERS:Otros.
4. Pulse OK para iniciar el proceso de sintonización
automática.
ACMS
Pr-12
Ordenar los canales
Le sugerimos que tenga a mano un programa de TV para identificar más fácilmente los canales.
1. Pulse la tecla VCR del mando a distancia y pulse para acceder al menú principal. Utilice o
para elegir el número del canal que desee cambiar. A
continuación pulse . Pulse o hasta que llegue
a la posición en la que desee guardar el canal. Pulse
OK. El programa se cambiará a la nueva posición.
4. Para suprimir un programa, utilice o para elegir el
i
número del programa que desea suprimir. Pulse ,
transcurrido algún tiempo,se suprimirá el canal elegido.
Los canales restantes se ordenan de forma automática.
5. Pulse para salir del menú. Para mover o suprimir otros programas, repita el procedimiento
anterior.
10
Conexiones e instalación
Sintonización manual
Para completar la instalación de su vídeo si todos los canales no se han memorizado con la
instalación automática o para introducir en memoria un nuevo canal.
1. Encienda su televisor y su DVD/VCR.Elija el canal de vídeo de su televisión,pulse la tecla VCR
y pulse para acceder al menú principal.
P
2. Pulse las teclas y para elegir PR SET y luego pulse OK.
3. Pulse de nuevo y aparecerá la tabla de canales de televisión.
4. Utilice las teclas y para elegir el número del programa que desea sintonizar, luego pulse
OK.
5. Pulse AV para elegir C (canales captados con su
PR CANALEMISORA
09 - - - - - -
P
SET
R
C - -
MFT
6. Pulse OK y utilice las teclas y para encontrar el
i
7. El canal puede ajustarse de forma precisa para mejorar la calidad de imagen. Elija MFT
utilizando las teclas y . Utilice las teclas y para ajustar la imagen.
8. Elija la EMISORA pulsando puede dar nombre al canal.
9. Pulse OK para desvelar la lista de nombres de canales de televisión.Utilice las teclas y
para elegir un nombre de canal de la lista. Pulse
marcarlo.
10. Si el nombre del canal que desea no está indicado en
i
PR CANAL
C40
0600
P
SET
R
MFT
ARD
ZDF
WDR3
BR3
HR3
N3
NDR3
SWF3
OK
11. Para confirmar la ubicación del canal pulse .
12. Pulse de nuevo para salir del menú.
13. El nuevo canal ha sido guardado en su vídeo.
Si desea sintonizar manualmente otros canales, repita el procedimiento anterior.
Para clasificar el nuevo canal,consulte el apartado de “Ordenar los canales” en la página 10.
Nota: Si necesita sintonizar todos los canales de televisión manualmente, puede que le sea más fácil escribir
los números de los canales para cada canal a medida que los encuentra.Así podrá elegir cada canal del
menú principal e introducir el número directamente. Cada canal se encontrará entonces en la posición
correcta y no habrá necesidad de cambiarlos después.
SET
R
antena exterior) o S (canales de cable).
canal deseado o teclee el número del canal utilizando
las teclas numéricas.
OK para
la lista, puede insertarlo manualmente. Pulse ,
aparecerá una barra intermitente debajo de la primera
letra. Use las teclas y para elegir las letras y los
números para el nuevo nombre de canal hasta un
máximo de 5 caracteres. Pulse o para ir de un
carácter a otro.Pulse
OK.
ES
11
ES
-
VCR
Funciones de lectura de base
Descripcion del menu principal del vídeo
VCR
12
Pr-12
P
SET
REC
R
f
OSD
OSD
ON
AUDIO
OFF
1. Ponga en marcha el televisor y el DVD/VCR. Seleccione la entrada AV atribuida al DVD/VCR
en el televisor, pulse la tecla
VCR,y a continuacion la tecla para acceder al menú principal.
2. El menu principal del vídeo ofrece las opciones siguientes:
REC:Programación de una grabación (ver página 16)
P
PR SET: Sintonización manual (ver página 11)
ACMS:Instalación automática de canales (ver página 10)
TIME DATE:Ajuste de la fecha y de la hora (ver página 18)
SYSTEM: Selección del sistema de color (ver página 18)
Dr.:Acceso a Doctor de vídeo (ver página 19)
AUDIO:Acceso a los ajustes de audio (ver página 19)
F. O S D ON/OFF: Para activar o desactivar la función OSD (ver página 19)
16:9/4:3:Seleccion del formato de imagen (ver página 20)
DECODER:Activar esta función si ha conectado un descodificador al video (ver página 20)
OPR: Función para mejorar la calidad de la imagen (ver página 20)
NIC: Para activar o desactivar la función NICAM (ver página 20).
SET
R
Pr-12
ACMS
12
TIME
DATE
SYS-
TEM
VCR
Dr.
OPR
NIC
AUDIO
16:9
4:3
+
DECO
DER
f
OSD
OSD
ON
-
3. Seleccione una opción utilizando las teclas y . Pulsar OK para confirmar la selección, y a
continuación seleccione una opción del menú utilizando las teclas y .
4. Pulse para salir del menú.
ACMS
16:9
4:3
TIME
DATE
+
DECO-
DER
SYS-
Dr.
TEM
-
NIC
OPR
OK
REC
i
Lectura
Introduzca una cinta y pulse PLAY.
Nota: Asegurese de que la cara de la cassette que lleva una ventana esta
orientada hacia arriba, que la etiqueta esta orientada hacia usted y que la flecha
situada cerca de la ventana indica hacia el aparato.
Parada de lectura
Pulse la tecla STOP del mando a distancia para detener la lectura del vídeo.
Lectura acelerada
Mientras se reproduce una cinta de vídeo,puede moverse hacia delante o hacia atrás para encontrar
una lugar concreto en la cinta. Pulse
detrás o hacia delante. La imagen se mostrará a una velocidad siete veces superior a la normal.
REV o FWD para que la cinta se reproduzca rápidamente hacia
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.