Thomson DTH4000 User Manual [es]

E
E
1
Precauciones
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor compruebe que el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconecta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
Condensación
Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
Proteja el equipo de la humedad y del calor excesivo (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cable de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción.
DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE GARANTIA: HASTA EL LIMITE PERMITIDO POR LA LEY CORRESPONDIENTE, SE EXCLUYE CUALQUIER DECLARACION O GARANTIA DE NO VIOLACION DE DERECHOS DE REPRODUCCION U OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL QUE RESULTEN DEL USO DE ESTE PRODUCTO BAJO CONDICIONES DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS ANTERIORMENTE.
2 - Cuidado
1 - Instalación
Nunca abra el reproductor ni ninguno de los elementos de su interior. Podría ser peligroso para Ud. y para algunos componentes delicados. Además se corre el peligro de recibir una descarga eléctrica y los rayos láser. No acerque los ojos a las cercanías del portadiscos abierto u otras aberturas para mirar al interior del equipo.
3 - Para su seguridad
Manipule siempre sus discos con cuidado. Tómelos por el borde o por el orificio del centro. Coloque siempre su disco en el portadiscos con la parte impresa hacia arriba (en caso de un disco de una cara). Coloque siempre su disco correctamente en el portadiscos siguiendo la zona de guía adaptada. Utilice siempre
un paño suave para limpiar los discos si es necesario, frotando desde el centro hacia los bordes. Guarde siempre los discos en su caja después de usarlos y colóquelos en posición vertical. No intente nunca leer un CD de Fotos ni un CD-R. No utilice nunca
pulverizadores de limpieza para discos, bencina, líquidos antiestáticos ni cualquier otro disolventes para eliminar la suciedad de un disco. Límpielo cuidadosamente con un paño suave y húmedo (sólo agua); no limpie nunca el disco con un movimiento circular, ya que pueden aparecer rayas circulares que reproducirán ruido durante la lectura.
4 - Discos
5 - Pilas
¡Respete el medio ambiente y la ley! Antes de tirar las pilas o acumuladores, pregunte a su distribuidor si éstos son objeto de algún reciclaje especial y si él puede encargarse de su recuperación.
THOMSON multimedia no se responsabiliza por la utilización no conforme a las indicaciones de estas instrucciones.
DTH4000-SP-BEI 5/05/00 10:24 Page 1
2
Acerca de los discos
Modelos de discos que podrá reproducir
Vídeo Disco Digital
Este reproductor DVD capta la información de los códigos regionales que se encuentran en un disco DVD. El código regional de esta unidad es 2.
Cuando compre un disco DVD, compruebe antes que tenga el logotipo correcto. ALL es para todas las regiones.
Modelos de discos que no podrá reproducir
Códigos regionales
Otras regiones
Según el disco
Si el disco le ofrece esta función, puede elegir informaciones por medio del menú de pantalla: Título (Title), capitulo (Chapter), Informaciones de tiempo, idiomas de diálogos (Audio), subtítulos (Subtitle), control de menores, ángulo de visión de la cámara (Angle), interactividad y otras mas. Lea a este respecto las indicaciones que acompañan a los discos.
12 cm y 8 cm, de una o de dos caras y de una o de dos capas. El DVD es un sistema óptico de gran densidad de información que permite la memorización digital con una alta calidad de vídeo y audio.
12 cm y 8 cm.
12 cm.
Audio Discos Compactos
Archivos MP 3 en Audio Discos Compactos
12 cm y 8 cm (con o sin Playback Control).
CD vidéo
NTSC en televisores PAL
CD-I, CD-ROM, DVD-AUDIO, DVD-ROM, DVD-RAM, CDV, CD-G, DVD ya que tienen un código regional diferente al de su reproductor. No intente nunca reproducir un CD de fotos ni un CD-R, CD-RW.
1: USA, Canadá - 2: Europa, Medio Oriente, República Sudafricana, Japón - 3: Sudeste asiático, Taiwan - 4: América central, Sudamérica, Austria, México, Nueva Zelanda
5: Federación rusa, Africa (menos Egipto y República Sudafricana), India, Paquistán 6: China.
Cuando este símbolo aparece en la pantalla, significa que ha pulsado una tecla incorr ecta o que la función solicitada no existe.
estructura Disco del DVD
Título
Capítulo
estructura Disco del CD
Pista
vídeo o del CD
Además de DVD y Vídeo Discos Compactos con sistema PAL puede ver películas en
formato NTSC (EE.UU., Japón....). Su televisor tiene que ser capaz de reproducir videos en
formato PAL con 60 Hz. (si su monitor sólo tiene una entrada NTSC, consulte la pág. 20).
DTH4000-SP-BEI 5/05/00 10:24 Page 2
+
NTSC
E
E
3
Contenido
Antes de comenzar
.................................4-5
El contenido de la caja - Ponga las baterías Conexiones principales Inicio
Mando a distancia del DVD
................6-7
Menús
..............................................................8
Informaciones
...............................................9
Frontal y display
..................................10-11
Conexiones Vídeo y Audio
....................12
Conexiones de vídeo
................................13
Conexiones audio
.................................14-15
Idiomas preferidos
..............................16-17
Menú de instalación - Idioma de los menús del lector - Su idioma de discos preferido
Ajuste de la imagen
............................18-19
Televisores de formato “4x3” o “16x9” Formato de la imagen según la pantalla del televisor
Salida de imagen
.......................................20
Salida euroconector (SCART) Salida NTSC
3-D Surround Idiomas de los diálogos
..............................................24
Sonido virtual de ambiente “3D-surround” Idiomas de los diálogos
Idioma de los subtítulos
.........................25
Ángulo / Zoom
...........................................26
Lectura repetida
........................................27
Repetición de una secuencia entre dos puntos Ay B
Lectura programada
...............................28
Supresión de los capítulos programados
Lectura aleatoria
.......................................29
Para borrar la lectura aleatoria
Especial / Vídeo-CD
.................................30
menú de control de lectura (PBC) selección de las pistas audio
Funciones básicas de lectura
................21
Lectura - Continuación memorizada Imágenes fijas e individuales - Cámara Lenta
Funciones de acceso
..........................22-23
Salto de capítulo / de pista Lectura / búsqueda rápida de imágenes / de pistas Audio-CD: Acceso directo a una pista Audio-CD: Introscan Vídeo-CD: Datos de las pistas / Datos del índice Títulos, capítulos, pistas o tiempo transcurrido Marcas
Puesta en funcionamiento
Antes de reproducir discos
Reproducción
DVD - Audio-CD - Vídeo-CD
Funciones avanzadas
Instalación
Para que la unidad reproduzca los discos como Ud. desea
Opciones de imagen ...................................31-32
Modo Fijo - Mensajes en la pantalla Brillo del display del lector Ajustar la luminosidad
Opciones de Audio
....................................33
Compresión Dinámica Reproducir Audio x2
Control de menores
............................34-35
Selección del nivel de acceso autorizado Abrir el lector y cancelar el acceso autorizado Modificación de la contraseña Desactivar temporalmente el acceso autorizado
Mando a distancia universal
...........36-38
Mandos de otros aparatos Códigos de las marcas
Apéndice
..................................................39-43
Que hacer si - Índice Datos técnicos
Garantía
...
ver al final del manual de instrucciones
DTH4000-SP-BEI 5/05/00 10:24 Page 3
4
Antes de comenzar
No mezcle pilas de diferentes tipos (alcalina, salina, etc.) ni pilas nuevas con gastadas. Las paginas de este documento ha sido impreso en papel reciclado
-
+
SIZE AA 1,5 V 0%MERCURY
GREENELL
EXTRA HEAVY DUTY
-
+
SIZE AA 1,5 V 0%MERCURY
GREENELL
EXTRA HEAVY DUTY
DTH 4200
Reproductor DVD
Mando a distancia
Instrucciones de instalación y de uso
Cable Audio/Vídeo
Cable SCART
El contenido de la caja
Ponga las baterías
Quite la tapa que cubre el
comportamiento de las pilas.
Inserte las pilas según las señales indicadas (+ y –).
Cierre de nuevo el
compartimiento de las pilas.
• Quite todos los embalajes y protecciones del aparato. Compruebe la presencia de los elementos representados en esta página.
• Si faltara alguna pieza diríjase inmediatamente a su concesionario.
DTH4000-SP-BEI 5/05/00 10:24 Page 4
E
E
5
Antes de comenzar
Press 1 for English
Pressez 2 pour Français
Drücke 3 für Deutsch
Premere 4 per Italiano
Pulsar 5 para Español
Tryck 6 för Svenska
Conecte todos los componentes antes de conectar los cables de alimentación a la toma de corriente. Apague siempre el reproductor DVD, el televisor y demás aparatos antes de conectar o desconectar algún cable. Cerciórese de que los colores de los cables y de las tomas coincidan al efectuar la conexión audio. Conecte a fondo los cables en las tomas correspondientes.
1 Conecte su reproductor DVD al televisor por medio de un cable SCART.
2 Conecte su reproductor DVD a la toma de corriente.
Conexiones principales
AV1
AV1
1 Pulse la tecla APAGADO / ENCENDIDO (STANDBY /
ON) situada en el frontal del reproductor DVD o pulse la
tecla
BB
del mando a distancia para encender su aparato.
• Al encender por primera vez su reproductor DVD, aparece el menú de idiomas. Si no aparece el menú, elija manualmente la salida AV adecuada en su televisor (remítase al manual de instrucciones de su televisor).
2 Pulse la tecla numérica correspondiente del mando a distancia para seleccionarun idioma
(1 para el inglés, 5 para el español, etc.). Si no utiliza la tecla numérica, seleccione manualmente todos los menús que correspondan a los idiomas.
3 Ahora puede reproducir discos. No obstante, le recomendamos que complete la
configuración de su aparato (ver p. 18-20 / 31-33):
• Los menús del reproductor y los menús de los diálogos y subtítulos de los DVD están ahora en el idioma que usted eligió en la etapa 2. Esta opción se aplicará a todos los DVD. Si desea cambiar de idioma, remítase a las páginas 16-17. Para cambiar momentáneamente el idioma de los diálogos y de los subtítulos vea las páginas 24-25.
Conexiones audio (ver páginas 12-14).
¿Desea efectuar otras conexiones? Vea las páginas 12-15.
Reino Unido
Irlanda
Europa continental
Inicio
DTH4000-SP-BEI 5/05/00 10:24 Page 5
6
Mando a distancia del DVD
Funciones de confort
Encender / apagar
Reproducir
* Pulse de nuevo el botón para desactivar la pantalla.
Botón para marcar escenas (página 23).
Botón para la programación de series de reproducciones (páginas 28-29).*
Botón para la repetición de títulos, capítulos, segmentos, o el disco completo (página 27).*
Avance y retroceso rápido y para la búsqueda de escenas durante la reproducción (página 21).
Para comenzar la reproducción de un disco (página 22).
Para detener un disco (pulse 2 veces para detener correctamente).
Para pausas cortas, imagen fija, ver imagen por imagen o cuando quiera ver en cámara lenta (página 21). para ampliar la imagen durante la lectura, modo cámara lenta o imagen fija, en una pista precisa (página 26).
Le permite utilizar también el mando a distancia con su televisor (páginas 36-37).
Encender o apagar su reproductor.
Para saltar (Skip) a los títulos, capítulos y piezas (páginas 22-30).
DTH4000-SP-BEI 5/05/00 10:24 Page 6
E
E
7
Mando a distancia del DVD
Consulte las páginas 36-37 para programar el telemando universal y poder utilizarlo con su televisor.
*si están disponibles
Regreso al punto de menú anterior (página 16).
Enseña (y desactiva) :
-
el menú técnico del disco durante la reproducción (página 24) (si está disponible)
- el menú principal del reproductor después de que Ud. halla pulsado STOP (páginas 8-16-
17).
Selección por menú
Activar menús
Muestra en pantalla (o desactiva) el idioma de los subtítulos (página 25).*
Muestra en pantalla (o desactiva) el idioma de los diálogos y el formato sonoro (página 24).*
Muestra en pantalla (o desactiva) acerca del disco (páginas 8-9-23).*
Muestra en pantalla (o desactiva) el contenido del disco (páginas 8-22).* Permite escuchar el principio de cada pista de un CD (página 22).
Muestra en pantalla (o desactiva) el Nº de la posición actual de la cámara (página 26).*
Confirmación de una selección.
Para controlar los puntos del menú.
Quita las bandas de información. borra una marca (página 23). Borra la lectura programada, repetida o aleatoria (páginas 27-28).
Acceso directo a las cadenas de TV, selección de menús, entrada de datos digitales.
DTH4000-SP-BEI 5/05/00 10:24 Page 7
MENÚ PRINCIPAL
▼▲
1 Audio Español
2 Subtítulos Automático 3 Menú del lector Español 4 Menú del disco Español 5 Acceso autorizado Nivel 6 6 Opciones de audio 7 Opciones de imagen
R RETURN OK
8
Menús
Contenido del disco
Entrenamient
o de perros
Alimentación
Historia
Perros de
raza
Mensajes en pantalla
“contenido” del disco
Controle los puntos del menú con los botones en flecha (18, 16), (14, 17). Confirme una selección con el botón OK (15) (o si es posible seleccione sin necesidad de confirmación con los botones numéricos) Pulse el botón RETURN (20) para volver al menú anterior. Pulse de nuevo los botones INFO (10), TITLE (12) y MENU (19) para desactivar los menús.
Menú del disco
(Example)
1 Seleccionar idioma 2 Salto de pista 3
Funciones especiales
4 Lectura
DVD
Menú del disco
Idioma de diálogo
1 English 2 Deutsch 3 Français 4 Español
o
Las pantallas de mensajes y los menús del disco pueden variar dependiendo del tipo y del contenido de los discos (DVD, Audio-CD y Vídeo-CD, ver páginas 9 - 23 - 30).
Audio
CD
x1
x2
DVD
o
Utilización de los menús
del lector o del disco
Menú del
lector
T: 01 0 2:13:48
C:23
DVD
DTH4000-SP-BEI 5/05/00 10:24 Page 8
T: 01 02:13:48
CD
ESP 5.1 CH ENG Oui
E
E
9
Informaciones
DVD
La pista 01 está en lectura
Hay un Audio-CD (CD) o un Vídeo-CD (VCD) en su reproductor
El botón de información (INFO) pulsado una vez
Pulsar dos veces la tecla INFO / Pantalla interactiva
1 Reproduzca un disco, pulse el botón PLAY (27). 2 Pulse:
• una vez
el botón amarillo INFO (10) para acceder al 1er nivel de información,
• dos veces
el botón amarillo INFO (10) para acceder el 2do nivel de información.
Esta página le ofrece un cuadro
sinóptico sobre las informaciones
que Ud. puede obtener acerca de
las posibilidades de un disco.
ARA _______ Árabe CHI ________ Chino CZK _______ Checo DAN _______ Danés DEU _______ Alemán ENG _______ Inglés ESP ________ Español FRA________ Francés FIN ________ Finlandés GRE _______ Griego HUN _______ Húngaro IND________ Hindi
ITA ________ Italiano JPN ________ Japonés NLD _______ Holandés NOR _______ Noruego POL________ Polaco POR________ Portugués RUS________ Ruso SVE________ Sueco TUR _______ Turco ZAF________ Afrikaans
***
________ Otros
Abreviaturas de los idiomas utilizados en los menús del lector
Consulte las pág. 24, 25.
Idioma de los subtítulos ­Subtítulo SI/NO
Idioma audio y formato sonoro
Con un Audio-CD o un Vídeo-CD
Tiempo transcurrido desde el comienzo de la pista en curso
Con un disco DVD
Hay un DVD en el reproductor
El título 01 está en lectura
El capítulo 23 está en lectura
Tiempo transcurrido desde el comienzo del título en curso
• Algunos discos DVD proponen un menú DVD. En tal caso, podrá pulsar también la tecla MENU (19) durante la lectura y seguir las instrucciones del menú del disco para seleccionar el idioma de los diálogos, subtítulos y menús, según las posibilidades del disco correspondiente.
ENG Si
FRA 5.1 CHESP 5.1 CH
DTH4000-SP-BEI 5/05/00 10:25 Page 9
C:23
CD
CD
T: 01
02:13: 48
T: 01 02:13:48
T: 01
C:23
T: 01 0 2:13:48
DVD
DVD
02:13: 48
ESP DOLBY DIGITAL 5.1 CH
ENG Si
10
Frontal…
STANDBY / ON (APAGADO / ENCENDIDO): El piloto ROJO se enciende cuando el lector se
pone en Modo Standby por primera vez. Al pulsar de nuevo la tecla STANDBY / ON, se apaga el piloto ROJO y el lector se pone en funcionamiento.
CAJÓN DEL DISCO OPEN / CLOSE: Para abrir y cerrar el cajón.
SKIP: Para pasar al principio del capítulo (o de la pista) en curso, pulse una vez |
Ãà (21) (pulse dos veces para pasar al capítulo o a la pista anterior. Para volver atrás o avanzar un capítulo o una pista, pulse tantas veces como capítulos o pistas desee «saltar» ¨¨| o |Ãà (21) (p. 22).
SEARCH: Mantenga pulsada la tecla ¨¨| o |Ãà (21) para avanzar o retroceder rápidamente,
luego pulse varias veces para aumentar la velocidad (DVD: x2, x4, x8, x16, x32 – CD: x4, x8) página 22).
STOP: Sirve para parar la lectura.
PLAY / PAUSE:
Para leer el disco (el cajón se cierra si estaba abierto) o para poner «en imagen fija».
3-D SURROUND: le permite activar o desactivar la función 3-D Virtual Surround (página 24).
DISPLAY DEL FRONTAL: (ver la página siguiente donde se dan más detalles).
1
2
3
4
5
6
7
8
1 2 3
45678
DTH4000-SP-BEI 5/05/00 10:25 Page 10
E
E
11
… y display
9
10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Indica que la función ángulo de la cámara está disponible (Usted puede seleccionar múltiples ángulos de una misma escena grabada por diferentes cámaras). Indica que un vídeo-CD (VCD), un audio-CD (CD) o un disco (DVD) está en el portadiscos. Indica el sentido de la lectura. Se enciende cuando se ha activado la función 3-D Surround. Con REP, ALL y PROG indica la repetición o la programación de los títulos. Con REP, ALL y PROG indica la repetición o la programación de los capítulos. Con REP, ALL y PROG indica la repetición o la programación de las pistas. Indica que la función Repetir A-B se está utilizando. Indica que la función Repetir Todo se está utilizando (ALL1). Indica que el modo Repetir está configurado (REPEAT). Indica que el sonido LPCM está disponible en el disco DVD. Indica que el sonido Dolby Digital está disponible en el disco DVD. Indica que el sonido DTS (Digital TheaterSystem) está disponible en el disco DVD. Indica que el sonido MP3 está disponible en el disco CD. Indica que el sonido MPEG está disponible en el disco DVD. Indica los modos DVD:
PPLLAAYY
(lectura),
SSTTOOPP,LLOOAADD
(carga),
RRAANNDDOOMM
(aleatoria),
NNOO DDIISSCC
(ningún disco):
ex: Load: el lector carga información del disco.
page 26
page 24 page 27 page 27 page 27 page 27 page 27 page 27
9
232411 12
21
22
10 13 14 15 17 19 2018 16
DTH4000-SP-BEI 5/05/00 10:25 Page 11
DIGITAL
AUDIO OUT
R L
OPTICAL
ANALOG AUDIO OUT VIDEO OUT S-VIDEO OUT
AV1 (TV)
12
Conexiones Vídeo y Audio
Si el euroconector (con S-Vídeo o RGB) no está libre:
Necesita un cable S-Vídeo (no suministrado) y un cable Audio Cinch (suministrado con el aparato) para las entradas audio izquierda y derecha.
Conectar el reproductor DVD al televisor con un solo cable vídeo: Euroconector (SCART) o S-Vídeo o Vídeo (Clinch).
Si utiliza la conexión S-vídeo (hosiden) o la conexión Vídeo Cinch,
(no es necesario con el euroconector). Seleccione manualmente en el televisor la entrada AV correcta y el formato de pantalla: 4x3 o 16x9 (ver el Manual del usuario del televisor).
Conexiones a un sistema audio y / o a un televisor
O
S-VídeoEntrada Vídeo
Entradas AudioEntrada Audio digital
Entrada SCART
TV
DVD
Sistema audio
o TV
Sistema
AUDIO
Imagen de
calidad
estándar
Imagen de
mejor calidad
Imagen de calidad
óptima (si se ha seleccionado RGB en el menú principal pág. 20)
Método 1 Método 2 Método 3
Cable S-Vídeo Cable euroconectorCable AVCable AV
Cable
óptico
O
* *
*
: No suministrados
DTH4000-SP-BEI 5/05/00 10:25 Page 12
E
E
13
Conexiones de vídeo
A Conexión de un televisor con dos conectores SCART
Este reproductor contiene un protector de copias, que puede entrar en funcionamiento mediante un programa integrado en los correspondientes discos DVD. El protector de copias impide la copia de estos discos en cintas de vídeo o disminuye su calidad. “Este aparato está provisto de tecnología protectora de copias. Esta protección se extiende a patentes de los EE.UU. y a otros derechos de la propiedad intelectual. El uso de esta tecnología protectora de copias deberá ser autorizado por Macrovision Corporation. Ha sido concebida exclusivamente para el uso doméstico y otras aplicaciones limitadas Pay-Per-View, a no ser que su uso haya sido autorizado por Macrovision. Su neutralización o desmontaje está prohibido.”
Para asegurar una calidad de imagen óptima debe conectar su reproductor DVD primero a su televisor y después realizar la conexión del equipo musical (HiFi) y demás componentes. Tenga en cuenta las instrucciones de los otros componentes para más información. Vea en la página 20 el capitulo “Salida SCART” para AV1: Vídeo / Vídeo S / RGB.
Señal RGB o Vídeo Compuesto (CVBS)
Sólo si el vídeo y el descodificador no requieren una entrada TV RGB para visualizar sus menús.
Protección de copias DVD
AV1AV2
DECODIFICADOR
Televisor
VIDEOCASETE
DVD
AV1/TV
AV1/TV
AV2/DECODEUR
Conexiones posibles a otros aparatos vídeo
DTH4000-SP-BEI 5/05/00 10:25 Page 13
Loading...
+ 30 hidden pages