THOMSON BOT610MXD, BOT61MXD User Manual [fr]

FR GUIDE D'UTILISATION
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
Backofen Four
EN GUIDE TO INSTALLATION
Oven
2
Chère Cliente, Cher Client,
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu'il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l'avons conçu pour qu'il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits THOMSON, un vaste choix de cuisinières, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre four THOMSON.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigen­ces vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordon­nées à la fin de ce livret).
THOMSON
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifica­tions liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonc­tionnement.
3
SOMMAIRE
1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Présentation de votre four
___________________________________
4
Description des accessoires
_________________________________
5
Description de votre programmateur __________________________ 6
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Utilisation du programmateur
________________________________
7
Comment régler l’heure _______________________________________ 7
º
Comment modifier l’heure _______________________________ 8
º
Cuisson immédiate _____________________________________ 9
º
Cuisson programmée ___________________________________ 10
º
Utilisation de la fonction minuterie ________________________ 11
3 / LES MODES DE CUISSON DU FOUR_____________________________ 12
4 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ____________________________ 13
Changement de l’ampoule
___________________________________
14
4
FR
PRESENTATION DE VOTRE FOUR
1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
A
B
Programmateur
Sélecteur de température
Sélecteur de fonctions
C
D
E
Lampe
Gradins fil
Conseil
Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les des­criptions présentées.
E
D
B
A
C
=
=
FR
5
AR
AV
Grille sécurité anti-basculement
(fig.1)
La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner.
Elle sera utilisée pour les grillades (à poser di­rectement dessus).
ACCESSOIRES
fig.1
1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
fig.2
Plat multi usages (fig.2)
Il sert de plat à gâteaux et dispose d’un rebord incliné. Il s’utilise pour la cuisson de pâtisse­ries telles que choux à la crème, meringues, madeleines, pâtes feuilletées... Inséré dans les gradins sous la grille, il re­cueille les jus et les graisses des grillades. Il peut aussi être utilisé à demi rempli d’eau pour des cuissons au bain -marie. Evitez de poser directement dans ce plat des rôtis ou des vian­des car vous aurez automatiquement d’impor­tantes projections sur les parois du four.
6
FR
PRESENTATION DU PROGRAMMATEUR
A
E
F
A
B
Affichage de l’heure et des durées
Indicateur de température
Indicateur de durée de cuisson
C
D
Indicateur de fin de cuisson
Indicateur du minuteur
Touche de sélection (durées et heures)
E
F
1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
B
C
D
FR
7
Comment régler l’heure
--
A la mise sous tension
L’afficheur clignote à 12:00. (fig.1)
Réglez l’heure à l’aide du sélecteur de réglage + ou - (le maintien sur + ou - permet d’obtenir un défilement rapide) (fig.2).
Exemple : 12H30
Appuyez sur la touche “ ” pour valider. L’affichage ne clignote plus (fig.3).
- Pour remettre à l’heure l’horloge
Le sélecteur de fonction doit obligatoirement être sur la position 0 (fig.1).
Appuyez quelques secondes sur la touche “ ” 0.00 apparaît.Maintenir appuyé jusqu’à réapparition de l’heure puis relâcher (fig.2).
Lorsque l’heure clignote, ajustez le réglage de l’heure avec le sélecteur (fig.3).
Appuyez sur la touche “ ” pour valider (fig.4).
fig.1
fig.3
fig.2
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Attention
S’il n’y a pas de validation par la touche“ ”, l’enregistrement est auto-
matique au bout de quelques secondes.
fig.2
fig.4
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR
fig.3
8
FR
•Cuisson immédiate
— Le programmateur ne doit afficher que l’heure.
Celle-ci ne doit pas clignoter (fig.1).
Tournez le sélecteur de fonctions sur la posi­tion de votre choix.
Exemple : position (fig.2).
Votre four vous propose la température opti­male pour ce type de cuisson (fig.3).
Il vous est cependant possible d’ajuster la tem­pérature. Le symbole correspondant à la tem­pérature clignote (fig.4).
Réglez la température à l’aide du sélecteur de réglage + ou - (fig.5). Exemple : repère de température 210°C (fig.6).
PPllaacceezz vvoottrree ppllaatt ddaannss llee ffoouurr
selon les recom-
mandations fournies par le guide de cuisson.
Après ces actions, le four chauffe, et l’indica­teur de température clignote.
Une série de bips sonores retentit lorsque le four atteint la température choisie. Celle-ci cesse de clignoter.
fig.2
fig.6
Attention
Toutes les cuissons se font porte fermée.
Attention
Après un cycle de cuisson, la turbine de refroidissement continue de fonctionner pen-
dant un certain temps, afin de garantir une bonne fiabilité du four.
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
fig.5
fig.1
fig.3
fig.4
FR
9
--
Cuisson avec départ immédiat et durée
programmée
- Choisissez le mode de cuisson souhaité et ajus­tez la température (fig.
1).
Exemple : position
,,
température 210°(fig.2).
- Appuyez sur la touche “ ” jusqu’à faire cligno-
ter l’indicateur de durée de cuisson “ ”.
L’affichage clignote à 0h00 pour indiquer que le réglage est alors possible (fig.
2).
- Actionnez le sélecteur de réglage + ou - pour ré­gler le temps souhaité. Exemple : 25 min de cuisson (fig.
3).
L’enregistrement du temps de cuisson est auto­matique au bout de quelques secondes. L’affichage de la durée ne clignote plus et revient en mode température (fig.
4).
Le décompte de la durée se fait immédiatement après le réglage.
AApprrèèss cceess 33 aaccttiioonnss,, llee ffoouurr cchhaauuffffee ::
Une série de bips sonores retentit lorsque le four atteint la température choisie.
En fin de cuisson (fin du temps programmé),
- le four s’arrête,
- 0:00 s’affiche (fig.5)
,
- une série de bips sonores est émise durant quelques minutes. L’arrêt définitif de ces bips se fait en appuyant sur la touche“ ”.
L’affichage repasse à l’heure du jour en ramenant le sélecteur de fonctions sur 0 (fig.6
),
fig.2
fig.3
CUISSON PROGRAMMEE
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
fig.6
fig.1
fig.4
fig.5
10
FR
--
Cuisson avec départ différé et heure
de fin choisie
PPrrooccééddeezz ccoommmmee uunnee ccuuiissssoonn pprrooggrraammmmééee..
- Après le réglage de la durée de cuisson, ap­puyez sur la touche “ ” jusqu’à faire cligno-
ter l’indicateur de fin de cuisson“
L’affichage de l’heure clignote pour indiquer que le réglage est alors possible (fig.
1).
- Tournez le selectionneur ++ou --pour régler l’heure de fin de cuisson souhaitée. Exemple : fin de cuisson à 13h (fig.
2).
L’enregistrement de la fin de cuisson est automatique au bout de quelques secondes. L’affichage de la fin de cuisson ne clignote plus.
AApprrèèss cceess 33 aaccttiioonnss,, llee ddééppaarrtt ddee llaa cchhaauuffffee eesstt ddiifffféérréé ppoouurr qquuee llaa ccuuiissssoonn ssooiitt ffiinniiee àà 1133hh..
En fin de cuisson (fin du temps programmé),
- le four s’arrête,
- 0:00 s’affiche
,
- une série de bips sonores est émise durant quelques minutes. L’arrêt définitif de ces bips se fait en appuyant sur la touche“ ”.
L’affichage repasse à l’heure du jour en rame­nant le sélecteur de fonctions sur 0 (fig.3
),
Dans le cas de cuissons programmées, la cavité est éclairée jusqu’au démarrage de la cuisson et reste allumée en fin de cuisson.
fig.2
fig.3
CUISSON PROGRAMMEE
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
fig.1
FR
11
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
-- LLee pprrooggrraammmmaatteeuurr ddee vvoottrree ffoouurr ppeeuutt êêttrree
uuttiilliisséé ccoommmmee mmiinnuutteerriiee iinnddééppeennddaannttee ppeerr-- mmeettttaanntt ddee ddééccoom
mpptteerr uunn tteemmppss ssaannss ffoonncc--
ttiioonnnneemmeenntt dduu ffoouurr.. Dans ce cas, l’affichage de la minuterie est prioritaire sur l’afficheur de l’heure du jour.
- Appuyez sur la touche “ ” (fig.1) jusqu’à faire clignoter le symbole minuterie
-> 0.00 clignote.
- Ajustez le temps choisi en actionnant le sé­lecteur de réglage + ou -.
- Appuyez sur la touche “ “ pour valider ou attendre quelques secondes (fig.2).
Attention
Il est possible de modifier ou d’annuler à n’importe quel moment la programmation de
la minuterie.
fig.1
fig.2
UTILISATION DE LA FONCTION MINUTERIE
L’afficheur s’arrête de clignoter au bout de quelques secondes et la minuterie se met en marche et décompte le temps de secondes en secondes. Une fois la durée écoulée, la minuterie émet une série de bips sonores pour vous avertir. L’arrêt définitif de ces bips se fait en appuyant sur la touche “ ”.
12
*
CCHHAALLEEUURR TTOOUURRNNAANNTTEE
(température préconisée
118800°°CC
mini 35°C maxi 235°C)
La cuisson s'effectue par la résistance placée au fond du four et par l’hélice de
brassage d’air.
Préchauffage inutile.sauf pour des cuissons exigeant des temps très courts (sablés
sur plusieurs niveaux)
Recommandé pour garder le moelleux des viandes, pour les légumes, poissons et
pour les cuissons multiples jusqu’à 3 niveaux.
TTRRAADDIITTIIOONNNNEELL (température préconisée
224400°°CC
mini 35°C maxi 275°C)
La cuisson s'effectue par les éléments inférieur et supérieur et par l’hélice de
brassage d’air.
Montée rapide en température : Certains plats peuvent être enfournés four froid.
Recommandé pour les
vviiaannddeess, ppooiissssoonnss, lléégguummeess
, posés dans un plat en terre de pré-
férence.
SSOOLLEE PPUULLSSEEEE
(température préconisée
220055°°CC
mini 35°C maxi 275°C)
La cuisson s'effectue par l’élément inférieur associé à un léger dosage du gril et à
l’hélice de brassage d’air.
Cuisson par le dessous avec léger dosage dessus. Placez la grille sur le gradin bas.
Recommandé pour les
ppllaattss hhuummiiddeess
(quiches, tartes aux fruits juteux...). La pâte
sera bien cuite dessous. Recommandé pour
lleess pprrééppaarraattiioonnss qquuii llèèvveenntt(ccaakkee,, bbrriioocchhee
,
kkoouuggllooff......
) et pour les
ssoouuffffllééss
qui ne seront pas bloqués par une croûte dessus.
les cuissons multiples jusqu’à 3 niveaux.
TTRRAADDIITTIIOONNNNEELL EECCOO
(température préconisée
220000°°CC
mini 35°C maxi 275°C)
La cuisson s'effectue par les éléments inférieur et supérieur sans brassage d’air.
Cette position permet de faire un gain d’énergie d’environ 25% en conservant les
qualités de cuisson. La position ECO est utilisée pour l’étiquetage énergétique.
Vous réaliserez une économie d’énergie tout au long de la cuisson mais le temps peut
être plus long.
MMAAIINNTTIIEENN AAUU CCHHAAUUDD // PPAATTEE AA PPAAIINN
(température préconisée
8800°°CC
mini 35°C maxi 100°C)
Dosage de l’élément supérieur et inférieur associés au brassage d’air.
Recommandé pour
ffaaiirree lleevveerr lleess ppââtteess àà ppaaiinn,, àà bbrriioocchhee,, kkoouuggllooff
...en ne dépassant
pas 40° (chauffe-assiette, décongélation).
GGRRIILL PPUULLSSEE
(température préconisée
220000°°CC
mini 180°C maxi 230°C)
La cuisson s'effectue , alternativement, par l’élément supérieur et par l’hélice de
brassage d’air.
Préchauffage inutile. Volailles et rôtis juteux et croustillants sur toutes les faces.
Recommandé pour toutes les
vvoollaaiilllleess
ou
rrôôttiiss
, pour saisir et cuire à coeur
ggiiggoott
,
ccôôtteess ddee bbooeeuuff
. Pour garder leur fondant aux pavés de
ppooiissssoonnss
.
GGRRIILL FFOORRTT
(température préconisée
227755°°CC
mini 180°C maxi 275°C)
La cuisson s’effectue par l’élément supérieur sans brassage d’air.
• Effectuez un préchauffage de 5 min. Glissez la léchefrite sur le gradin du bas pour rceuillir le graisses.
• Recommandé pour griller les
ccôôtteelleetttteess, ssaauucciisssseess, ttrraanncchheess ddee ppaaiinn, ggaammbbaass ppoossééeess
ssuurr llaa ggrriillllee
.
*
3 / LES MODES DE CUISSON DU FOUR
FR
*
Séquences(s) utilisée(s) pour l’annonce écrite sur l’étiquette énergétique conformément à la norme euro-
péenne EN 50304 et selon la directive Européenne 2002/40/CE.
FR
13
Conseil
Dans tous les cas, si votre intervention n’est pas suffisante, contactez sans attendre
le Service après-vente.
QQUUEE FFAAUUTT--IILL FFAAIIRREE ??
LLEESS CCAAUUSSEESS
PPOOSSSSIIBBLLEESS
VVOOUUSS CCOONNSSTTAATTEEZZ
QQUUEE
- Le four n’est pas branché.
- Le fusible de votre installa­tion est hors service.
- La température sélection­née est trop basse.
VVoottrree ffoouurr nnee cchhaa uuffffee ppaass
Branchez votre four.Changez le fusible de votre installa-
tion et vérifiez sa valeur (16A).
Augmentez la température sélec-
tionnée.
VVoouuss aavveezz uunn ddoouuttee ssuurr llee bboonn ffoonnccttiioonnnneemmeenntt ddee vvoottrree ffoouurr,,
ceci ne signifie pas for-
cément qu'il y a une panne.
DDaannss ttoouuss lleess ccaass,, vvéérriiffiieezz lleess ppooiinnttss ssuuiivvaannttss ::
- La lampe est hors service.
- Votre four n’est pas bran­ché ou le fusible est hors service.
LLaa llaammppee ddee vvoottrree ffoouurr nnee ffoonnccttiioonnnnee pplluuss..
Changez la lampe.Branchez votre four ou changez le
fusible.
- En cours de cuisson.
- En fin de cuisson.
VVoo tt rree ffoouurr éémmeett ddeess bbiippss..
La température de consigne de vo­tre choix est atteinte. Votre cuisson programmée est ter­minée.
4 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Attention
- Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par des professionnels. Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être source de dangers pour l'utilisa­teur.
14
FR
4 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Ampoule
Dévissez
Hublot
L'ampoule se situe au plafond de la cavité de votre four.
a) Débranchez le four.
b) Dévissez le hublot (fig.1).
c) Dévissez l'ampoule dans le même sens.
Caractéristiques de l'ampoule :
- 15 W
- 220-240 V
~
- 300°C
- culot E 14
d) Changez l'ampoule puis remontez le hublot et rebranchez votre four.
CHANGEMENT DE L’AMPOULE
Conseil
Pour dévisser le hublot et l’ampoule, utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le
démontage.
Attention
- Débranchez votre four avant toute intervention sur l'ampoule pour éviter tout risque de choc électrique et laissez refroidir si besoin l’appareil.
fig.1
99644911 11/07
2
Dear Customer,
You have just acquired a THOMSON oven and we would like to thank you.
We have invested all our dedication and know-how in this appliance so that it would best meet your needs. With innovation and performance, we designed it to be always easy to use.
In the THOMSON product range, you will also find a wide choice microwaves, coo­king hobs, ventilation hoods, that you can coordinate with your new THOMSON oven.
Visit our website where you will find all of our products, as well as useful and com­plementary information.
THOMSON
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to
make changes to them based on technical advances to their technical and functional featu-
res and appearance.
Warning: Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise your­self with its operation.
3
TABLE OF CONTENTS
1/ DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
Introduction to your oven
____________________________________
4
Description of the accessories
_______________________________
5
Description of your programmer ______________________________ 6
2/ USING YOUR APPLIANCE
Using the programmer
______________________________________
7
How to set the time __________________________________________ 7
º
How to adjust the time __________________________________ 8
º
Instant cooking ________________________________________ 9
º
Programmed cooking ___________________________________ 10
º
Using the timer function _________________________________ 11
3 / OVEN COOKING MODES_______________________________________ 12
4 / TROUBLESHOOTING __________________________________________ 13
Changing the bulb
_________________________________________
14
EN
4
INTRODUCTION TO YOUR OVEN
1 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
A
B
Programmer
Temperature selector switch
Function selector switch
C
D
E
Light
Wire shelf supports
Tip
This Guide to Installation and Use is valid for several models. Minor differences in details
and fittings may emerge between your appliance and the descriptions provided.
E
D
B
A
C
EN
=
=
5
Anti-rocking safety grid (fig.1)
The grid can be used to hold all dishes and moulds containing foodstuffs to be cooked or browned.
It can be used for barbecues (to be placed di­rectly on the grid).
DESCRIPTION OF THE ACCESSORIES
1 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
fig.2
Multi-purpose dish (fig.2)
It serves as a cake dish and has a sloped edge. It is used for cooking pastries such as cream puffs, meringues, cup cakes, puff pas­try, etc. Inserted under the grid, it catches barbecue juices and grease. It can also be used half-full of water for double-boiler cooking methods. Avoid placing roasts or meats directly in the dish because this is certain to cause signifi­cant spattering on the oven walls.
AR
AV
fig.1
EN
6
DESCRIPTION OF YOUR PROGRAMMER
A
E
F
A
B
Time and cooking time display
Temperature indicator
Cooking time indicator
C
D
Cooking end time indicator
Timer indicator
Selection touch control (cooking time and time)
E
F
2 / DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
B
C
D
EN
7
USING THE PROGRAMMER
How to set the time
--
When supplied with electricity
The display flashes at 12:00 (fig.1)
Set the time using the + and - buttons (holding down the + or - makes the numbers go faster) (fig.2).
Example: 12:30
Press the “ ” touch control to validate. The display stops flashing (fig.3).
How to adjust the time
- To set the time on the clock
The function selector switch must be in the 0 position (fig.1).
Hold down the “ ” button for a few seconds until 0.00 appears. Keep held down until the time appears again, then let go (fig.2).
While the time is flashing, set the time using the selector (fig.3).
Press the “ ” touch control to validate (fig.4).
fig.1
fig.3
fig.2
2/ USING YOUR APPLIANCE
Warning
If there is no confirmation from the “ ” button, the time is recorded auto-
matically after a few seconds.
fig.4
fig.2
fig.3
EN
8
•Instant cooking
— The programmer should display only the time.
It should not be flashing (fig.1).
Turn the function selector to the position of your choice.
Example: position (fig.2).
Your oven recommends the ideal temperature for the chosen cooking mode (fig.3).
It is, however, possible to adjust the tempera­ture. The temperature symbol flashes (fig.4).
Set the temperature using the + or - selector (fig.5). Example: temperature set to 210°C (fig.6).
PPllaaccee yyoouurr ddiisshh iinn tthhee oovveenn
based on the re-
commendations provided by the cook book.
After these steps, the oven heats up and the tempe­rature indicator flashes.
A series of beeps will be emitted when the oven rea­ches the selected temperature. The temperature stops flashing.
Warning
All types of cooking are done with the door closed.
Warning
After a cooking cycle, the cooling fan continues to operate for a period of time in order
to guarantee optimal oven reliability.
2 / USING YOUR APPLIANCE
fig.6
fig.1
fig.3
fig.5
fig.2
fig.4
EN
9
--
Cooking with immediate start and pro-
grammed duration
- Select the desired cooking mode and adjust the temperature (fig.
1).
Example: position
,,
temperature 210°(fig.2).
- Press the “ ” button until the cooking time indicator flashes “ ”.
The display flashes 0:00 to indicate that you can now adjust the setting (fig.
2).
Example: 25 mins cooking time (fig.
3).
The cooking time is automatically recorded after a few seconds. The cooking time display stops flashing and re­turns to temperature mode (fig.
4).
The countdown of the cooking time begins imme­diately after it has been set.
AAfftteerr tthheessee tthhrreeee sstteeppss,, tthhee oovveenn hheeaattss uupp::
A series of beeps will be emitted when the oven reaches the selected temperature.
At the end of cooking (end of programmed time),
- the oven stops,
- 0:00 is displayed (fig.5)
,
- A series of beeps is emitted for a few minutes. The beeps can be stopped by pressing the “ ” button.
The display shows the time once again when the function selector switch is returned to 0 (fig.6
),
PROGRAMMED COOKING
2 / USING YOUR APPLIANCE
fig.2
fig.3
fig.6
fig.1
fig.4
fig.5
EN
10
--
Cooking with delayed start and chosen
cooking end time
PPrroocceeeedd aass wwiitthh pprrooggrraammmmeedd ccooookkiinngg..
- After setting the cooking time, press the “ ” button until the end of cooking indicator
flashes “
The time display flashes to indicate that you can now adjust the setting (fig.
1).
- Press the ++or --touch control to set the des­ired cooking end time. Example: end of cooking at 13:00 (fig.
2).
The cooking end time is automatically recor­ded after a few seconds. The cooking end time display stops flashing.
AAfftteerr tthheessee 33 sstteeppss,, tthhee oovveenn hheeaattiinngg iiss ddee-- llaayyeedd ssoo tthhaatt ccooookkiinngg eennddss aatt 1133::0000..
At the end of cooking (end of programmed time),
- the oven stops,
- 0:00 is displayed
,
- A series of beeps is emitted for a few minu­tes. The beeps can be stopped by pressing the “ ” button.
The display shows the time once again when the function selector switch is returned to 0 (fig.3
),
In the case of programmed cooking cycles, the cavity lights up until cooking begins, and remains lit until cooking is finished.
PROGRAMMED COOKING
2 / USING YOUR APPLIANCE
fig.2
fig.3
fig.1
EN
11
2 / USING YOUR APPLIANCE
-- YYoouurr oovveennss pprrooggrraammmmeerr ccaann bbee uusseedd aass aann
iinnddeeppeennddeenntt ttiimmeerr tthhaatt aalllloowwss yyoouu ttoo ccoouunntt ddoowwnn aa ttiimmee wwiit
thhoouutt ooppeerraattiinngg tthhee oovveenn..
In this case, the timer display has priority over the clock display.
- Press the “ ” (fig.1) button until the timer symbol begins to flash
-> 0.00 flashes.
- Adjust the chosen time by pressing the + or ­selectors.
- Press the “ “ button to confirm or wait a few seconds (fig.2).
Warning
It is possible to change or cancel the timer at any time.
fig.1
fig.2
USING THE TIMER FUNCTION
The display stops flashing after a few seconds and the timer starts working, counting down the time in seconds. Once the time has expired, the timer emits a series of beeps to notify you. The beeps can be stopped by pressing the “ ” button.
EN
12
3 / OVEN COOKING MODES
CCIIRRCCUULLAARREE HHEEAATTIINNGG
(recommended temperature180
°°CC
min 35°C max 235°C)
Cooking is controlled by the heating element located at the back of the oven and the fan
Rapid temperature increase: Some dishes can be placed in the oven while it is still cold.
Recomended for
mmeeaatt, ffiisshh, vveeggeettaabblleess
, preferably placed in a terracotta dish.
TTRRAADDIITTIIOONNAALL (recommended temperature
222255°°CC
min 35°C max 275°C)
Cooking controlled by the upper and lower heating elements.
Requires preheating before placing the dish in the oven.
Recommended for
ssllooww,, ggeennttllee ccooookkiinngg: rriicchh ggaammee
... For retaining the juices in
rreedd
mmeeaatt rrooaassttss
. For simmering in a covered stew pan dishes that were begun on the hob (
ccooqq
aauu vviinn,, sstteeww
).
PPUULLSSEEDD OOVVEENN SSHHEELLFF
(recommended temperature
220055°°CC
min 35°C max 275°C)
Cooking is controlled by the lower element combined with reduced input from the grill
and use of the fan.
Cooking heat from the bottom with a small amount of heat from the top. Place the grid
on the lowest shelf support.
Recommended for
mmooiisstt ddiisshheess
(quiches, juicy fruit tarts, etc...). The crust will be tho-
roughly cooked on the bottom. Recommended for
ddiisshheess tthhaatt rriissee(ccaakkeess,, bbrriioocchhee
,
kkuuggeellhhooppff......
) and for
ssoouuffffllééss
that will not be stuck by a crust formed on the top.
EECCOO
(recommended temperature
220000°°CC
min 35°C max 275°C)
Cooking is controlled by the upper element with some heat from the lower element.
This position provides energy saving while preserving the quality of the
cooked
ppoouullttrryy
.
Place the poultry in a terracotta dish, preferably on the grid in the first shelf support. There is no need to preheat the oven. You can turn the poultry half-way through cooking if you wish.
HHOOLLDD WWAARRMM FFUUNNCCTTIIOONN
(recommended temperature
220000°°CC
min 35°C max 275°C)
Heat regulated by the upper element with use of fan.
Stabilisation at low temperatures.
Recommended for
rriissiinngg ddoouugghh
for
bbrreeaaddss,, bbrriioocchhee,, aanndd ccaakkeess
... without exceeding 40°C
(warming plates, defrosting).
GGRRIILLLL FFAANN AASSSSIISSTTEEDD (recommended temperature
220000°°CC
min 180°C max 180°C)
Cooking controlled by the upper element and by the fan.
No need for preheating. Roasts and poultry that are crispy and juicy all the way around. Ability to roast a large piece of meat placed on the special grid with the hollow dish
underneath to catch the cooking juices.
HHIIGGHH TTEEMMPPEERRAATTUURREE GGRRIILLLL
(recommended temperature
227755°°CC
min 180°C max 275°C)
Cooking controlled by the upper element.
• Preheat the oven for five minutes. Slide the drip tray onto the bottom shelf support.
• Recommended for
ggrriilllliinngg cchhooppss,, ssaauussaaggeess,, ttooaasstt oorr pprraawwnnss
placed on the grid.
*
*
EN
Tip
In all circumstances, if your efforts are not sufficient, contact the After-Sales Service
Department without delay.
WWHHAATT SSHHOOUULLDD YYOOUU DDOO??
PPOOSSSSIIBBLLEE
CCAAUUSSEESS
YYOOUU OOBBSSEERRVVEE
TTHHAATT
- The oven is not connected to the power supply.
- Your fuse is out of order.
- The selected temperature is too low.
TThhee oovveenn iiss nnoott hheeaattiinngg..
Plug in your oven.Replace the fuse in your electrical
set-up and check its capacity (16A). Increase the selected temperature.
IIff yyoouu hhaavvee aa ddoouubbtt aabboouutt tthhee ccoorrrreecctt ffuunnccttiioonniinngg ooff yyoouurr oovveenn,,
this does not necessa-
rily mean that there is a malfunction.
IInn aannyy eevveenntt,, cchheecckk tthhee ffoolllloowwiinngg iitteemmss::
- The light is out of order.
- The oven is not connected or the fuse is not working.
TT hhee oovveenn lliigghhtt iiss nnoott wwoorrkkiinngg..
Change the bulb.Plug in your oven or change the
fuse.
- During cooking.
- At the end of a cooking cycle.
YYoouurr oovveenn ssttaarrttss bbeeee-- ppiinngg..
The recommended temperature of your choice has been reached. Your programmed cooking cycle is finished.
4 / TROUBLESHOOTING
Warning
- Repairs to your appliance should only be performed by professionals. Non-standard re-
pairs may be a source of danger for the user.
13
EN
9999664444991111
12/07
14
4 / TROUBLESHOOTING
Bulb
Unscrew
Port
The bulb is located on the ceiling of your oven’s cavity.
a) Unplug the oven.
b) Unscrew the lighting port (fig.1).
c) Unscrew the bulb in the same direction.
Bulb specifications:
- 15 W
- 220-240 V
~
- 300°C
- E 14 cap
d) Replace the bulb then reposition the port and reconnect your oven.
CHANGING THE BULB
Tip
To unscrew the port and the bulb, use a rubber glove, which will make disassembly
easier.
Warning
- Disconnect your oven before performing any task on the bulb to avoid the risk of electric
shock and, if necessary, let the appliance cool down.
fig.1
EN
2
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Sie haben soeben einen THOMSON Backofen erworben, und wir danken Ihnen dafür.
Wir haben in dieses Gerät unsere ganze Leidenschaft und unser Know-how einflie­ßen lassen, damit es Ihre Bedürfnisse bestmöglich erfüllt. Es ist innovativ, leis­tungsfähig, und wir haben es so konzipiert, daß auch seine Benutzung immer ein­fach bleibt.
In der THOMSON Produktpalette finden Sie auch eine breite Auswahl an Mikrowellenherden, Kochfeldern, Dunstabzugshauben, Geschirrspülern, Waschmaschinen, Wäschetrocknern, Kühlschränken, Gefrierschränken und Tiefkühltruhen, die Sie mit Ihrem neuen THOMSON Backofen abstimmen können.
THOMSON
Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns das Recht vor, ihre
technischen, funktionellen und ästhetischen Merkmale zu verändern, damit sie mit der tech-
nischen Weiterentwicklung Schritt halten.
Wichtig: Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Einbau­und Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, damit Sie sich sehr rasch mit seinem Betrieb vertraut machen können.
3
DEINHALT
1 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS
Übersicht über den Ofen
____________________________________
4
Zubehör
__________________________________________________
4
Beschreibung des Programmierers
___________________________
5
2 / BENUTZUNG DES GERÄTS
Nutzung des Programmierers
º
Einstellung der Uhr
_____________________________________
6
º
Sofortiger Garvorgang
__________________________________
7
Programmierter Garvorgang
º
Sofortiger Start
________________________________________
8
º
Späterer Start
_________________________________________
9
Nutzung der Funktion Kurzzeitwecker
_________________________
10
3 / ZUBEREITUNGSARTEN IM BACKOFEN
__________________________
11
4
4
ÜBERSICHT ÜBER DEN OFEN
A
B
Programmierer
Temperaturwahlschalter
Funktionswahlschalter
C
D
E
Lampe
Einschubleistenhalter
Empfehlung
Diese Einbau- und Betriebsanleitung gilt für mehrere Modelle. Ihr Gerät kann leicht von
den gegebenen Beschreibungen und der Ausstattung abweichen.
E
D
B
A
C
DE
1 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS
=
=
5
Hinten
Vorne
Kippsicheres Rost (Abb. 1)
Das Rost ist für alle Kochgeschirre und Kuchenformen geeignet, die zu garende oder überbackende Lebensmittel enthalten.
Es wird für Grillgerichte benutzt (sie werden direkt daraufgelegt).
BESCHREIBUNG DES ZUBEHÖRS
Abb.1
Abb.2
Mehrzweckblech (Abb. 2)
Es dient als Kuchenblech und hat eine schräg abgewinkelte Kante. Es wird für das Backen von Backwaren wie Windbeutel, Baisers, Madeleines, Blätterteig ... benutzt. Wenn es unter dem Rost eingeschoben wird, fängt es Grillsäfte und Fett auf. Es kann auch zur Hälfte mit Wasser gefüllt und für Kochvorgänge im Wasserbad genutzt werden. Braten oder andere Fleischstücke sollten nicht direkt auf das Mehrzweckblech gegeben werden, denn dies würde automatisch zu starken Spritzern an den Ofenwänden führen.
5
DE1 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS
6
BESCHREIBUNG DER PROGRAMMIERVORRICHTUNG
A
E
F
A
B
Anzeige von Uhrzeit und Dauer
Temperaturanzeiger
Anzeiger der Gardauer
C
D
Anzeige des Endes der Garzeit
Anzeige des Kurzzeitweckers
Auswahltaste (Dauer und Zeit)
E
F
B
C
D
DE
1 / BESCHREIBUNG DES GERÄTS
7
NUTZUNG DER PROGRAMMIERVORRICHTUNG
•Einstellung der Uhrzeit
-Bei Anschluss an den Strom
Die Anzeige blinkt auf 12:00 (Abb.1).
Stellen Sie die Uhr mit den Einstelltasten + oder – ein (bei gedrückter Taste kann man die Ziffern abrollen lassen) (Abb. 2).
Beispiel: 12.30 Uhr
Zur Bestätigung die Taste “ ” drücken. Die Anzeige blinkt nicht mehr (Abb. 3).
- Einstellung der korrekten Uhrzeit
Der Funktionswahlschalter muss sich in Position 0 (Abb. 1) befinden.
Einige Sekunden lang auf die Taste “ ” drücken, bis 0.00 erscheint. Bis zum Wiedererscheinen der Uhrzeit gedrückt halten und dann loslassen (Abb. 2).
Wenn die Uhrzeit blinkt, die Uhrzeit über den Wahlschalter einstellen (Abb. 3).
Zur Bestätigung die Taste “ ” drücken (Abb. 4).
Abb.1
Abb.3
Abb.2
Achtung
Wenn keine Bestätigung über Taste “ ” erfolgt, wird nach einigen Sekunden auto­matisch gespeichert.
Abb.2
Abb.3
Abb.4
DE2 / BENUTZUNG DES GERÄTS
8
•Sofortiger Garvorgang
— Der Programmierer darf nur die Uhrzeit anzeigen;
Diese darf nicht blinken (Abb. 1).
Den Funktionswahlschalter auf die gewünschte Position drehen.
Beispiel: Position (Abb.2).
Der Backofen schlägt die für die gewählte Garart optimale Temperatur vor (Abb. 3).
Die Temperatur kann jedoch angepasst werden. Das der Temperatur entsprechende Symbol blinkt (Abb. 4).
Die Temperatur mit den Wahlschaltern + oder ­einstellen (Abb. 5). Beispiel: Temperaturmarkierung 210°C (Abb. 6).
Die Zubereitung entsprechend den
Empfehlungen der Gartabelle in den Ofen schieben.
Danach heizt der Ofen, und die Temperaturanzeige blinkt.
Wenn die vorprogrammierte Temperatur erreicht wird, ertönen akustische Signale. Die Anzeige hört auf zu blinken.
Abb.2
Abb.6
Achtung
Garvorgänge erfolgen immer bei geschlossener Ofentür.
Achtung
Nach einem Garzyklus funktioniert die Gebläseturbine noch einige Zeit, um einen zuver-
lässigen Ofenbetrieb sicher zu stellen.
Abb.5
Abb.1
Abb.3
Abb.4
DE
2 / BENUTZUNG DES GERÄTS
9
-
Unmittelbar anlaufender Garvorgang über
vorprogrammierte Zeit
- Garmodus wählen und Temperatur anpassen (Abb.
1).
Beispiel: Position , Temperatur 210° (Abb. 2).
- Die Taste “ ” drücken, bis die Anzeige für die Dauer der Garzeit “ ” blinkt.
Die Anzeige 0:00 blinkt und zeigt an, dass die Garzeit jetzt eingestellt werden kann (Abb.
2).
- Die gewünschte Garzeit mit dem Wahlschalter + oder - einstellen. Beispiel: 25 Minuten Garzeit (Abb.
3).
Nach einigen Sekunden wird die Garzeit automatisch abgespeichert. Die Anzeige für die Dauer blinkt nicht mehr und kehrt in den Temperaturmodus zurück (Abb.
4).
Die eingestellte Zeit beginnt sofort nach Einstellung abzulaufen.
Nach diesen 3 Schritten beginnt der Ofen zu heizen:
Wenn die vorprogrammierte Temperatur erreicht wird, ertönen akustische Signale.
Am Ende der Garzeit (Ende der programmierten Garzeit)
- schaltet sich der Backofen aus,
- erscheint die Anzeige 0:00 (Abb. 5)
,
- ertönt einige Minuten lang eine Reihe von Signaltönen. Das akustische Signal kann durch Druck auf die Taste “ ” abgestellt werden.
Wird der Funktionswahlschalter auf 0 gestellt (Abb. 6), so erscheint die Tageszeit wieder in der Anzeige.
Abb. 2
Abb. 3
PROGRAMMIERTER GARVORGANG
Abb. 6
Abb. 1
Abb. 4
Abb. 5
DE2 / BENUTZUNG DES GERÄTS
10
-
Zeitlich versetzt anlaufende Garzeit und
Wahl des Endzeitpunkts des Garvorgangs
Wie bei einem programmierten Garvorgang vorgehen.
- Nach Einstellung der Garzeit Taste “ ” drücken, bis der Anzeiger für das Ende der Garzeit “ ” blinkt.
Die Anzeige der Uhrzeit blinkt und zeigt an, dass die Garzeit jetzt eingestellt werden kann (Abb.
1).
- Den gewünschten Endzeitpunkt mit dem Wahlschalter + oder - einstellen. Beispiel: Ende der Garzeit um 13 Uhr (Abb.
2).
Das gewünschte Garzeitende wird automatisch nach einigen Sekunden abgespeichert. Die Anzeige für die Dauer der Garzeit blinkt nicht mehr.
Nach diesen 3 Schritten wird das Aufheizen zeitlich so versetzt, dass der Garvorgang um
13.00 Uhr abgeschlossen ist.
Am Ende der Garzeit (Ende der programmierten Garzeit)
- schaltet sich der Backofen aus,
- erscheint die Anzeige 0:00
,
- ertönt einige Minuten lang eine Reihe von Signaltönen. Das akustische Signal kann durch Druck auf die Taste “ ” abgestellt werden.
Wird der Funktionswahlschalter auf 0 gestellt (Abb. 3
), so erscheint die Tageszeit wieder
in der Anzeige.
Bei programmierten Garvorgängen ist der Ofenraum beleuchtet, bis der Garvorgang anläuft, und bleibt nach Ende des Garvorgangs beleuchtet.
Abb. 2
Abb. 3
PROGRAMMIERTER GARVORGANG
Abb. 1
DE
2 / BENUTZUNG DES GERÄTS
11
- Der Programmierer des Ofens kann als
unabhängiger Kurzzeitwecker eingesetzt werden, ohne dass der Ofen eingeschaltet ist.
In diesem Fall hat die Anzeige des Kurzzeitweckers Vorrang vor der Anzeige der Tageszeit.
- Taste “ ” (Abb. 1) drücken, bis das Symbol des Kurzzeitweckers
-> 0.00 blinkt.
- Die gewünschte Zeit mit dem Wahlschalter + oder - einstellen.
- Über die Taste “ ” abspeichern, oder einige Sekunden warten (Abb. 2).
Achtung
Die Programmierung des Kurzzeitweckers kann jederzeit geändert oder
aufgehoben werden.
Abb. 1
Abb. 2
NUTZUNG DER FUNKTION KURZZEITWECKER
Der Anzeiger blinkt nach einigen Sekunden nicht mehr, der Zeitschalter startet und zählt die Zeit sekundenweise rückwärts. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein akustisches Signal. Das akustische Signal kann durch Druck auf die Taste “ ” abgestellt werden.
DE2 / BENUTZUNG DES GERÄTS
12
DE 3 / ZUBEREITUNGSARTEN IM BACKOFEN
UUMMLLAAUUFFHHIITTZZEE
(température préconisée 180°C mini 35°C maxi 235°C)
Das Garen erfolgt durch das Heizelement an der Rückwand des Backofens und
die Luftschraube.
Schneller Temperaturanstieg. Gewisse Gerichte können in den kalten Backofen gestellt
werden.
Wird zur Erhaltung der vollen Qualität von weissem Fleisch, Fisch, Gemüse empfohlen
Für Koch- und Backvorgänge auf bis zu 3 Ebenen
TTRRAADDIITTIIOONNEELLLL
(empfohlene Temperatur 240°C mindestens 35°C, maximal 275°C)
Das Backen erfolgt durch Heizelemente unten und oben ohne Umluft.
Erfordert ein Vorheizen, bevor das Gericht in den Backofen gestellt wird.
Für langsame und empfindliche Garvorgänge empfohlen: saftiges Wild ... Zum Anbraten von Rinderbraten Zum Schmoren im geschlossenen Kochtopf nach der Vorbereitung auf dem Kochfeld (Hähnchen in Rotweinsauce, Hasenpfeffer)
UUNNTTEERRWWÄÄRRMMEE UUMMLLUUFFTT
(empfohlene Temperatur 205°C mindestens 35°C, maximal 275°C)
Das Garen erfolgt anhand des unteren Heizelements verbunden mit leichtem Grillen bei
Umluft.
Garen mit Unterhitze und leichter Oberhitze. Das Rost in die untere Einschubleiste ein-
schieben.
Empfohlen für feuchte Speisen (Speckkuchen, saftige Obsttorten...) Der Teig wird von un­ten gut gebacken. Empfohlen für aufgehende Zubereitungen (Sandkuchen, Brioche, Guglhupf ...) und Soufflees, die somit nicht durch die Ausbildung einer Kruste am Aufgehen gehindert werden.
TTRRAADDIITTIIOONNNNEELLLL
(ECO)
(empfohlene Temperatur 200°C mindestens 35°C, maximal 275°C)
Das Backen erfolgt durch Heizelemente unten und oben ohne Luftumwälzung
Mit dieser Position kann unter Beibehaltung gleicher Backergebnisse Energie
eingespart werden.
Die Position ECO wird für die Etikettierung mit Energieangaben benutzt.
Hinweis: alle Garvorgänge ohne Vorheizen.
WWAARRMM HHAALLTTEENN (empfohlene Temperatur 80°C, mindestens 35°C, maximal 100°C)
In dieser Position können Zubereitungen durch dosierte Wärmeabgabe des rückwärtigen Wärmeelements in Kombination mit Umluft warm gehalten werden.
Empfohlen, um das Aufgehen von Brot-, Hefe- und Kugelhopfteig zu begünstigen, ohne 40°C zu überschreiten (Telleraufwärm- oder Auftautemperatur).
GGRRIILLLL UUMMLLUUFFTT (empfohlene Temperatur 200°C mindestens180°C maximal 230°C)
Das Garen erfolgt abwechselnd durch das obere Heizelement und die Luftum
wälzung.
Hinweis: alle Garvorgänge ohne Vorheizen.
Für das Anbraten und Durchbraten von rotem und weissem Fleisch.
SSTTAARRKKEERR GGRRIILLLL (empfohlene Temperatur 275°C mindestens 180°C, maximal 275°C)
Das Garen erfolgt anhand des oberen Heizelements ohne Umluft.
• 5 Minuten vorheizen. Die Fettpfanne in die untere Einschubleiste einführen, um ablaufen-
des Fett aufzufangen.
• Wird für das Grillen von Koteletts,Würstchen, Brotscheiben und Gambas auf dem Grillrost
empfohlen.
*
*
* Benutzte Sequenz(en) für die Angabe auf dem Energieetikett gemäß der europäischen Norm EN 50304 und der Europäischen Richtlinie 2002/40/EG.
Empfehlung
Wenn Ihr Eingriff nicht ausreicht, auf jeden Fall sofort den Kundendienst rufen.
WAS IST ZU TUN?
MÖGLICHE
URSACHEN
SIE STELLEN FEST,
DASS...
- Der Backofen ist nicht ange­schlossen.
- Die Schmelzsicherung der Anlage ist außer Betrieb.
- Die gewählte Temperatur ist zu niedrig.
Der Backofen heizt nicht.
Ofen anschließen.Die Schmelzsicherung der Strom-
anlage austauschen und ihren Wert prüfen (16 A). Höhere Temperatur einstellen.
Wenn Sie Zweifel haben, ob der Backofen richtig funktioniert, bedeutet das nicht unbedingt, dass eine Störung vorliegt.
Überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte:
- Die Lampe ist außer Betrieb.
- Der Backofen ist nicht ange­schlossen oder die Schmelz­sicherung ist außer Betrieb.
Die Lampe des Backofens funktioniert nicht mehr.
Glühbirne austauschen.Ofen anschließen oder Sicherung
austauschen.
- Garvorgang läuft.
- Nach dem Garvorgang.
Der Backofen gibt Signaltöne ab.
Die gewünschte Temperatur ist er­reicht. Der programmierte Garvorgang ist beendet.
4 / FUNKTIONSSTÖRUNGEN
Achtung
- Das Gerät ist nur von geschultem Fachpersonal zu reparieren. Unsachgemäße
Reparaturen können eine Gefahr für den Benutzer bedeuten.
13
DE
7 / FUNKTIONSSTÖRUNGEN
Glühbirne
Losschrauben
Glasabdeckung
Die Glühbirne befindet sich an der Decke des Ofenraums.
a) Ofen vom Strom trennen.
b) Die Glasabdeckung entfernen (Abb. 1).
b) Die Glühbirne in die gleiche Richtung herausschrauben.
Merkmale der Glühbirne:
- 15 W
- 220-240 V
~
- 300 °C
- Sockel E 14
d) Die Glühbirne austauschen, die Abdeckung festschrauben und den Backofen wieder anschließen.
WECHSEL DER GLÜHBIRNE
Empfehlung
Beim Herausdrehen der Glasabdeckung und der Lampe erleichtert das Tragen eines
Gummihandschuhs die Arbeit.
Achtung
-Vor jedem Eingriff an der Glühlampe den Ofen vom Netz trennen, um Stromschläge zu
vermeiden. Ggf. den Ofen abkühlen lassen.
Abb. 1
DE
14
99644911 11/07
Loading...