G Operating Instructions
F Mode d‘emploi
D Bedienungsanleitung
E Instrucciones de uso
I Istruzioni per l‘uso
O Manual de instruções
R Руководство по эксплуатации
N Gebruiksaanwijzing
P Instrukcja obsługi
H Használati útmutató
J Οδηγίες χρήσης
C Návod kpoužití
Q Návod na použitie
T Kullanma kılavuzu
S Bruksanvisning
L Käyttöohje
M Manual de utilizare
Pic. 1
Pic. 2
Pic. 3
Optional
G Operating Instructions
Thank you for choosing aThomson product.
Take your time and read the following instructions and
information completely.Please keep these instructions
in asafe place for futurereference. If you sell the device,
please pass these operating instructions on to the new
owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
2. Package Contents
• DVB-TIndoor Antenna
• Power supply unit
• Stand
• Power inserter
• 2screws
• 2wall anchors
• These operating instructions
3. Safety Notes
• The product is intended for private, non-commercial use only.
• The product is intended for indoor use only.
• Use the product for its intended purpose only.
• Protect the product from dirt, moistureand overheating
and use it in dry rooms only.
• Children should be supervised to ensurethat they do not
play with the device.
• Do not use the product in areas wherethe use of
electronic devices is not permitted.
• Connect the product only to asocket that has been
approved for the device. The electrical socket must
always be easily accessible.
• Disconnect the product from the network using the
power button –ifthis is not available, unplug the power
cordfromthe socket.
• Lay all cables so that they do not pose atripping hazard.
• Do not bend or crush the cable.
• Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
• Dispose of packaging material immediately according to
locally applicable regulations.
• Do not modify the device in any way.Doing so voids the
warranty.
Warning
• Do not use the product if the AC adapter,adapter
cable or power cable is damaged.
• Do not attempt to service or repair the device
yourself.Leave any service work to
qualied experts.
• Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
4. Specifications
Supply voltage220 –240 VAC/50 Hz
Rated power
consumption
Frequency band(s)
Active antenna gain
Impedance75 ohm
ConnectionCoax plug
Ambient temperature-20 to +40° C
5. Startup and Operation
Note
Please note that the number and quality of stations
received may vary depending on the position of the
antenna and local conditions.
5.1 Powering the antenna with the power supply
and the bandpass filter (fig. 1)
• Connect the power inserter to the antenna input of the
set-top box or digital TV.
• Connect the coaxial cable from the antenna to the input
power inserter
• Use the USB cable provided to connect the power supply
to the USB port on the power inserter and then connect
the power supply to the mains socket. Please do not use
any other power supply unit than the one included in
delivery.
• Switch on the TV (and the set-top box, if present).
• Check the reception quality.Ifthe reception quality is not
good, adjust the position or angle of the antenna.
max. 40 mA
UHF: 470 –790 MHz
VHF: 174 –230 MHz
UHF: 6–14dBi
VHF: 3–7dBi
2
5.2 Powering the antenna with the set-top box or
digital TV (fig. 2)
• Connect the power inserter to the antenna input of the
set-top box or digital TV.
• Connect the coaxial cable from the antenna to the input
power inserter.
• Use the USB cable provided to connect the power inserter
to the USB port on your TV.
• Check the reception quality.Ifthe reception quality is not
good, adjust the position or angle of the antenna.
5.3 Powering the antenna directly from the digital
TV using acoax adapter (fig. 3)
• Use acoax adapter (F-coupling –coax plug not included
in delivery; e.g. Hama 122487 adapter) to connect the
coaxial cable of the antenna directly to the TV.
• Ensurethat the power supply for the antenna is activated
on the set-top box or digital TV.
Note
Powering the antenna directly from the set-top box or
digital TV requires asupply voltage of 5V.
5.4 Wall mounting
Use the screws and wallplugs provided to xthe antenna
to the wall.
Note
• Beforemounting, check that the wall you have chosen
is suitable for the weight to be mounted Also make
surethat thereare no electric, water,gas or other
lines running through the wall at the mounting site.
• After the product has been mounted, check that it
is suciently secure. Youshould repeat this check at
regular intervals.
Setting up the antenna on atable, cabinet or similar
5.5
Attach the provided stand to the rear of the antenna. Next,
place the antenna on an even surface such as atable or
entertainment stand. Check the reception quality.Ifthe
reception quality is not good, adjust the position or angle
of the antenna.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failureto
observe the operating instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
9. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive
2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal
system, the following applies: Electric and
electronic devices as well as batteries must not be
disposed of with household waste. Consumers areobliged
by law to return electrical and electronic devices as well as
batteries at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of sale.
Details to this aredened by the national law of the
respective country.This symbol on the product, the
instruction manual or the package indicates that aproduct
is subject to these regulations. By recycling, reusing the
materials or other forms of utilising old devices/Batteries,
you aremaking an important contribution to protecting our
environment.
10. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the
radio equipment type [00132190] is in compliance
with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following
internet address:
www.hama.com-> 00132190-> Downloads.
6. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth
and do not use aggressive cleaning agents.
3
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Thomson.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble desremarques
et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode
d‘emploi àportée de main andepouvoir le consulter en
cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaireavec
l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des
remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de
sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et
risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
• Antenne d‘intérieur DVB-T
• Bloc secteur
• Support
• Injecteur d’alimentation
• 2vis
• 2chevilles
• Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
• Ce produit est destiné àune installation domestique non
commerciale.
• Ce produit est destiné àune utilisation exclusivement à
l‘intérieur d‘unbâtiment.
• Utilisez le produit exclusivement conformément àsa
destination.
• Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe
et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
• Les enfants doivent êtresurveillés ndegarantir qu‘ils ne
jouent pas avec le produit.
• N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles
l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite.
• Branchez l‘appareil àune prise de courant appropriée.
La prise de courant doit êtrefacilement accessible àtout
moment.
• Coupez le produit du secteur àl‘aide de l‘interrupteur -
débranchez la prise de courant en cas d‘absence
d‘interrupteur.
• Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne présentent
aucun risque de chute.
• Faites attention ànepas plier ni coincer le câble.
• Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
• Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
• N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
Avertissement
• Cessez d‘utiliser le produit si l‘adaptateur CA,le
câble adaptateur ou le câble d‘alimentation est
endommagé.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien.
Déléguez tous travaux d‘entretien àdes techniciens
qualiés.
• Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
4. Caractéristiques techniques
Tension nominale220 –240 VAC/50 Hz
Consommation
nominale
Bandes de fréquences
Gain d‘antenne actif
Impédance75 ohms
ConnexionFiche coaxiale mâle
Températureambiante
5. Mise en service et fonctionnement
Remarque
Veuillez noter que le nombred‘émetteurs reçus et leur
qualité de réception sont susceptibles de dépendredela
position de l‘antenne et de la conguration des lieux.
5.1 Alimentation électrique de l’antenne via le bloc
secteur et l’injecteur d’alimentation (fig. 1)
• Connectez l’injecteur d’alimentation àl’entrée d’antenne
du décodeur (set top box) (ou du téléviseur numérique).
• Raccordez le câble coaxial de l'antenne àl’injecteur
d’alimentation.
• Connectez le bloc secteur àl’entrée USB de l’injecteur
d’alimentation en vous servant du câble USB fourni,
et branchez le bloc secteur dans une prise (utilisez
uniquement le bloc secteur fourni)
• Allumez le téléviseur (ou le décodeur (set top box) et le
téléviseur)
max. 40 mA
UHF
:470 –790 MHz
VHF: 174 –230 MHz
UHF: 6–14dBi
VHF: 3–7dBi
de -20 à+40 °C
4
• Vériez la qualité de réception. Si la qualité de réception
n’est pas bonne, changez la position de l’antenne ou
placez l’antenne sous un autreangle.
5.2 Alimentation électrique de l’antenne via
le décodeur (set top box) ou via le téléviseur
numérique (fig. 2)
• Connectez l’injecteur d’alimentation àl’entrée d’antenne
du décodeur (set top box) (ou du téléviseur numérique).
• Raccordez le câble coaxial de l'antenne àl’injecteur
d’alimentation.
• Raccordez l’injecteur d’alimentation àl’entrée USB de
votretéléviseur en vous servant du câble USB fourni.
• Vériez la qualité de réception. Si la qualité de réception
n’est pas bonne, changez la position de l’antenne ou
placez l’antenne sous un autreangle.
5.3 Alimentation électrique directe de l’antenne via
le téléviseur numérique avec un adaptateur coaxial
(fig. 3)
• Raccordez directement le câble coaxial de l’antenne
au téléviseur en vous servant d’un adaptateur coaxial
(coupleur F–prise coaxiale, non fournis, par ex.
adaptateur Hama 122487).
• Assurez-vous que l’alimentation électrique de l’antenne
est activée sur le décodeur (set top box) (ou le téléviseur
numérique).
Remarque
Pour alimenter l’antenne directement via le décodeur
(set top box) ou le téléviseur numérique, une tension
d’alimentation de 5Vest nécessaire.
5.4 Installation murale
Utilisez les vis et les chevilles andexer l'antenne àlaparoi.
Remarque
• Avant l‘installation, vériez que le mur prévu pour
l‘installation dispose d‘une force portante susante
et qu‘aucune conduite d‘électricité, d‘eau, de gaz ni
aucune autreconduite ne passe dans cette partie de
la cloison.
• Contrôlez la solidité de la xation du produit après son
installation. Réitérez régulièrement ce contrôle.
5.5 Installation de l’antenne sur une table, une
armoire, etc...
Fixez le support fourni sur la face arrièredel'antenne.
Placez ensuite l'antenne sur une surface plane, par ex. une
table ou un rayonnage TV.Vériez la qualité de réception. Si
la qualité de réception n’est pas bonne, changez la position
de l’antenne ou placez l’antenne sous un autreangle.
6. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement àl’aide d’un chiffon non
breux légèrement humide ;évitez tout détergent agressif.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par une
installation, un montage ou une utilisation non conformes
du produit ou encoreprovoqués par un non respect des
consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de
sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant
l‘assistance :www.hama.com
9. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément àladirective européenne 2012/19/
EU et 2006/66/CE, et and‘atteindreuncertain
nombred‘objectifs en matièredeprotection de
l‘environnement, les règles suivantes doivent être
appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi
que les batteries ne doivent pas êtreéliminés avec les
déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le
produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage
indique que le produit est soumis àcette réglementation.
Le consommateur doit retourner le produit/la batterie
usager aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut
aussi le remettreàunrevendeur.Enpermettant ennle
recyclage des produits ainsi que les batteries, le
consommateur contribueraàla protection de notre
environnement. C‘est un acte écologique.
10. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclare que
l‘équipement radioélectrique du type [00132190]
est conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte
complet de la déclaration UE de conformité est disponible
àl‘adresse internet suivante:
www.hama.com-> 00132190 -> Downloads.
5
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Thomson Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren
Ort auf,umbei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondereGefahren
und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
• DVB-TZimmerantenne
• Netzteil
• Ständer
• Einspeisweiche
• 2Schrauben
• 2Dübel
• Diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von
Gebäuden vorgesehen.
• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck.
• Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen,
dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
• Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen
elektronische Geräte nicht erlaubt sind.
• Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steckdose. Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht
erreichbar sein.
• Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom
Netz –wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen Sie die
Netzleitung aus der Steckdose.
• Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr
darstellen.
• Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den
örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Warnung
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Netzteil
oder die Netzleitung beschädigt sind
• Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten oder
zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit
dem zuständigen Fachpersonal
• Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter
4. Technische Daten
Nennspannung220 –240 VAC/50 Hz
Nennstromaufnahmemax. 40 mA
Frequenzband/
Frequenzbänder
Aktiver
Antennengewinn
Impedanz75 Ohm
AnschlussKoax-Stecker
Umgebungstemperatur -20 bis +40 °C
5. Inbetriebnahme und Betrieb
Hinweis
Bitte beachten Sie dass die Anzahl und Qualität der
empfangenen Sender von der Position der Antenne und
örtlichen Gegebenheiten abhängen kann.
5.1 Stromversorgung der Antenne über das Netzteil
und die Einspeiseweiche (Pic. 1)
• Schließen Sie die Einspeiseweiche an den Antenneneingang der Set-Top-Box (oder des Digitalfernsehers) an.
• Verbinden Sie das an der Antenne angeschlossene Koaxialkabel mit der Einspeiseweiche.
• Schließen Sie das Netzteil, mit Hilfe des mitgelieferten
USB-Kabels, an den USB-Eingang der Einspeiseweiche an,
und stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose (Bitte nur
das mitgelieferte Netzteil verwenden)
• Schalten Sie den Fernseher ein (oder Set-Top-Box und
Fernseher)
UHF: 470 –790 MHz
VHF: 174 –230 MHz
UHF: 6–14dBi
VHF: 3–7dBi
6
• Prüfen Sie die Empfangsqualität. Wenn Sie keine gute
Empfangsqualität bekommen, ändern Sie die Position der
Antenne oder platzieren Sie die Antenne in einem anderen
Winkel.
Prüfen Sie die Empfangsqualität. Wenn Sie keine gute
Empfangsqualität bekommen, ändern Sie die Position der
Antenne oder platzieren Sie die Antenne in einem anderen
Winkel.
5.2 Stromversorgung der Antenne über die Set-
Top-Box bzw.über den Digitalfernseher (Pic. 2)
• Schließen Sie die Einspeiseweiche an den Antenneneingang der Set-Top-Box (oder des Digitalfernsehers) an.
• Verbinden Sie das an der Antenne angeschlossene
Koaxialkabel mit der Einspeiseweiche.
• Verbinden Sie die Einspeiseweiche mit Hilfe des mitgelieferten USB-Kabels an den USB-Eingang ihres Fernsehers.
• Prüfen Sie die Empfangsqualität. Wenn Sie keine gute
Empfangsqualität bekommen, ändern Sie die Position
der Antenne oder platzieren Sie die Antenne in einem
anderen Winkel.
5.3 Direkte Stromversorgung der Antenne über den
Digitalfernseher mit Koax-Adapter (Pic. 3)
• Verbinden Sie das an der Antenne angeschlossene
Koaxialkabel mit Hilfe eines Koax-Adapters (F-Kupplung
–Koax-Stecker,nicht im Lieferumfang enthalten ,z.B.
Hama Adapter 122487) direkt mit dem Fernseher.
• Stellen Sie sicher,dass die Stromversorgung der Antenne
an der Set-Top-Box (oder dem Digitalfernseher) eingeschaltet ist.
Hinweis
Für die direkte Stromversorgung der Antenne über
die Set-Top-Box bzw.des Digitalfernsehers wirdeine
Speisespannung von 5V benötigt.
5.4 Wandmontage
Verwenden Sie die Schrauben und Dübel, um die Antenne
an der Wand zu befestigen.
Hinweis
• Prüfen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen
Wand für das anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich an der Montagestelle in der
Wand keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gasoder sonstige Leitungen benden.
• Nach Montage des Produktes ist dieses auf ausreichende Festigkeit zu überprüfen. Diese Prüfung ist
regelmäßig zu wiederholen.
5.5 Aufstellen der Antenne auf einem Tisch,
Schrank o. ä.
Befestigen Sie den mitgelieferten Ständer an der Rückseite
der Antenne. Stellen Sie dann die Antenne auf eine ebene
Oberäche wie z. B. einem Tisch oder einem Fernsehregal.
6. Wartung und Pege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven
Reiniger.
7. Gewährleistungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des
Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die
Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüllentsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer
Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das
Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der
Funkanlagentyp [
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com-> 00132190 -> Downloads.
00132190
]der Richtlinie
7
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de
Thomson.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones
eindicaciones. Después, guarde estas instrucciones
de manejo en un lugar seguroparapoder consultarlas
cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas
instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad o
parallamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales o
indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
• Antena TDTinterior
• Fuente de alimentación
• Soporte
• Conmutador de alimentación
• 2tornillos
• 2tacos
• Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
• El producto es paraeluso doméstico privado, no comercial.
• El producto está diseñado sólo paraeluso dentrodeedicios.
• Emplee el producto exclusivamente paralafunción para
la que fue diseñado.
• Proteja el producto de la suciedad, la humedad yel
sobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos secos.
• Se debe vigilar alos niños paraasegurarse de que no
juegan con el aparato.
• No utilice el producto en áreas donde no se permitan
aparatos electrónicos.
• Utilice el producto sólo en una toma de corriente
autorizada. La toma de corriente debe estar fácilmente
accesible en todo momento.
• Desconecte el producto de la redeléctrica mediante el
interruptor on/off –denoexistir éste, desenchufe el cable
eléctrico de la toma de corriente.
• Tienda todos los cables de modo que no constituyan un
peligrodetropezar.
• No doble ni aplaste el cable.
• No deje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
• Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
• No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
Aviso
• No utilice el producto si el adaptador de AC,el
adaptador del cable oelcable eléctrico están dañados.
• No intente mantener oreparar el aparato por
cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de
mantenimiento al personal especializado competente.
• No abraelproducto ynolosiga operando de
presentar deterioros.
4. Datos técnicos
Tensión de red220 –240 VAC/50 Hz
Consumo nominal de
corriente
Banda obandas de
frecuencia
Ganancia de antena
activa
Impedancia75 ohmios
ConexiónConector coaxial
Temperaturade
funcionamiento
5. Puesta en marcha yfuncionamiento
Nota
Recuerde que el númeroylacalidad de las emisoras
recibidas puede depender de la posición de la antena y
de las condiciones locales.
5.1 Alimentación de corriente de la antena mediante
la fuente de alimentación yelconmutador de
alimentación (fig. 1)
• Conecte el conmutador de alimentación alaentrada de
antena de la Set-Top-Box (o del televisor digital).
• Conecte el cable coaxial conectado alaantena con el
conmutador de alimentación.
• Conecte la fuente de alimentación al puerto de entrada
USB del conmutador de alimentación mediante el cable
USB suministrado, conectando seguidamente la fuente
de alimentación aunenchufe (utilice exclusivamente la
fuente de alimentación suministrada)
• Encienda el televisor (o la combinación del Set-Top-Box yeltelevisor)
• Compruebe la calidad de la recepción. Si no recibe buena
calidad, modique la posición de la antena ocoloque la
antena en otroángulo.
max. 40 mA
UHF
:470 –790 MHz
VHF: 174 –230 MHz
UHF: 6–14dBi
VHF: 3–7dBi
-20 a+40 °C
8
5.2 Alimentación de corriente de la antena
mediante el Set-Top-Box oeltelevisor digital (g. 2)
• Conecte el conmutador de alimentación alaentrada de
antena de la Set-Top-Box (o del televisor digital).
• Conecte el cable coaxial conectado alaantena con el
conmutador de alimentación.
• Conecte el conmutador de alimentación al puerto de
entrada USB de su televisor mediante el cable USB
suministrado.
• Compruebe la calidad de la recepción. Si no recibe
buena calidad, modique la posición de la antena o
coloque la antena en otroángulo.
5.3 Alimentación de corriente de la antena
directamente mediante un televisor digital con
adaptador coaxial (fig. 3)
• Conecte el cable coaxial conectado alaantena
directamente al televisor mediante un adaptador coaxial
(conector hembraF–conector coaxial, no incluido en el
suministro, p. ej. adaptador Hama 122487).
• Asegúrese de que la alimentación de corriente entre
la antena yelSet-Top-Box (o el televisor digital) está
encendida.
Nota
Para la alimentación de corriente de la antena
directamente mediante el Set-Top-Box oeltelevisor
digital se requiereuna tensión de alimentación de 5V.
5.4 Montaje en la pared
Utilice los tornillos ytacos para jar la antena alapared.
Nota
• Es necesario que compruebe antes del montaje que
la pared elegida puede soportar el peso que se va a
montar.Asimismo, asegúrese de que por el punto de
montaje no pasan cables eléctricos, tuberías de agua,
gas odecualquier otrotipo.
• Una vez nalizado el montaje del producto, se
debe comprobar la rmeza del mismo. Repita esta
comprobación de forma regular.
5.5 Colocación de la antena sobre una mesa,
armario osimilar
Fije el soporte suministrado alaparte posterior de la
antena. Seguidamente, coloque la antena sobreuna
supercie plana como p. ej. una mesa ounmueble de TV.
Compruebe la calidad de la recepción. Si no recibe buena
calidad, modique la posición de la antena ocoloque la
antena en otroángulo.
6. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes
agresivos.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnose responsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
8. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
9. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicaralosiguiente: Los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basuradoméstica. El
usuario está legalmente obligado allevar los aparatos
eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas recargables,
al nal de su vida útil alos puntos de recogida comunales
oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Losdetalles
quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en
el producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje
hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas
usados, contribuye Usted de forma importante ala
protección de nuestromedio ambiente.
10. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declara
que el tipo de equipo radioeléctrico [00132190]
es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente:
www.hama.com-> 00132190 -> Downloads.
9
I Istruzioni per l‘uso
Grazie per avereacquistato un prodotto Thomson!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le
seguenti istruzioni eavvertenze, quindi conservatele in un
luogo sicuroper una eventuale consultazione. In caso di
cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti
istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento edelle
indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnareleindicazioni
di sicurezza oppureper rivolgerel‘attenzione verso
particolari rischi epericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni
supplementari oindicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
• Antenna interna DVB-T
• Alimentatore
• Supporto
• Accoppiatoredibanda
• 2viti
• 2tasselli
• Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza:
• Il prodotto èconcepito per l’uso domestico privato, non
commerciale.
• Il prodotto èstato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno
degli edici.
• Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
• Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento eutilizzarlo soltanto in ambienti asciutti.
• Sorvegliareibambini per accertarsi che non giochino con
l‘apparecchio.
• Non utilizzareilprodotto in zone in cui non sono
ammesse le apparecchiatureelettroniche.
• Collegareilprodotto solo auna presa di rete
appositamente omologata. La presa di rete deve poter
essereraggiungibile in qualsiasi momento.
• Scollegareilprodotto dalla rete mediante l‘interruttore
on/off; se questo non èpresente, estrarreilcavo di rete
dalla presa.
• Disporretutti icavi in modo da non inciamparsi.
• Non piegare, né schiacciareilcavo.
• Non farecadereilprodotto enon sottoporlo aforti scossoni!
• Smaltireimmediatamente il materiale d‘imballaggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
• Non apportaremodiche all’apparecchio per evitaredi
perdereidiritti di garanzia.
Attenzione
• Non utilizzareilprodotto se l‘adattatoreAC, ilcavo
adattatoreoilcavo di rete sono danneggiati.
• Non tentarediaggiustareoripararel’apparecchio da
soli. Fare eseguirequalsiasi lavorodiriparazione al
personale specializzato competente.
• Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più se
danneggiato.
4. Dati tecnici
Tensione di rete220 –240 VAC/50 Hz
Assorbimento
corrente nominale
Bande di frequenza
Ricezione antenna
attiva
Impedenza75 Ohm
AttaccoConnettorecoassiale
Temperaturaambiente da -20 a+40 °C
5. Messa in esercizio efunzionamento
Avvertenza
Il numeroelaqualità delle emittenti ricevute possono
dipenderedalla posizione dell‘antenna edalle condizioni
locali.
5.1 Alimentazione elettrica dell'antenna attraverso
l’alimentatore el’accoppiatore di banda (fig. 1)
• Collegarel’accoppiatoredibanda all’ingresso antenna
del set-top box (o del televisoredigitale).
• Collegareilcavo coassiale dell’antenna con
l’accoppiatoredibanda.
• Collegarel’alimentatoremediante il cavo USB in
dotazione all’ingresso USB dell’accoppiatoredi
banda einserirel’alimentatoreinuna presa (utilizzare
esclusivamente l’alimentatoreindotazione)
• Accendereiltelevisore(oilset-top eiltelevisore)
• Controllarelaqualità della ricezione. Se la ricezione non è