Thomson ANT1608BK operation manual

ActiveDVB-Tindoor antenna
Antenne intérieureactiveTNT AktiveDVB-T Zimmerantenne
ANT1608
G Operating Instructions F Mode d‘emploi D Bedienungsanleitung E Instrucciones de uso I Istruzioni per l‘uso O Manual de instruções R Руководство по эксплуатации N Gebruiksaanwijzing P Instrukcja obsługi
H Használati útmutató J Οδηγίες χρήσης C Návod kpoužití Q Návod na použitie T Kullanma kılavuzu S Bruksanvisning L Käyttöohje M Manual de utilizare
Pic. 1
Pic. 2
Pic. 3
Optional
G Operating Instructions
Thank you for choosing aThomson product. Take your time and read the following instructions and information completely.Please keep these instructions in asafe place for futurereference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
DVB-TIndoor Antenna
Power supply unit
Stand
Power inserter
2screws
2wall anchors
These operating instructions
3. Safety Notes
The product is intended for private, non-commercial use only.
The product is intended for indoor use only.
Use the product for its intended purpose only.
Protect the product from dirt, moistureand overheating
and use it in dry rooms only.
Children should be supervised to ensurethat they do not play with the device.
Do not use the product in areas wherethe use of electronic devices is not permitted.
Connect the product only to asocket that has been approved for the device. The electrical socket must always be easily accessible.
Disconnect the product from the network using the power button –ifthis is not available, unplug the power cordfromthe socket.
Lay all cables so that they do not pose atripping hazard.
Do not bend or crush the cable.
Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
Do not modify the device in any way.Doing so voids the warranty.
Warning
Do not use the product if the AC adapter,adapter cable or power cable is damaged.
Do not attempt to service or repair the device yourself.Leave any service work to qualied experts.
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
4. Specifications
Supply voltage 220 –240 VAC/50 Hz
Rated power consumption
Frequency band(s)
Active antenna gain
Impedance 75 ohm
Connection Coax plug
Ambient temperature -20 to +40° C
5. Startup and Operation
Note
Please note that the number and quality of stations received may vary depending on the position of the antenna and local conditions.
5.1 Powering the antenna with the power supply and the bandpass filter (fig. 1)
Connect the power inserter to the antenna input of the set-top box or digital TV.
Connect the coaxial cable from the antenna to the input power inserter
Use the USB cable provided to connect the power supply to the USB port on the power inserter and then connect the power supply to the mains socket. Please do not use any other power supply unit than the one included in delivery.
Switch on the TV (and the set-top box, if present).
Check the reception quality.Ifthe reception quality is not
good, adjust the position or angle of the antenna.
max. 40 mA
UHF: 470 –790 MHz VHF: 174 –230 MHz
UHF: 6–14dBi VHF: 3–7dBi
2
5.2 Powering the antenna with the set-top box or digital TV (fig. 2)
Connect the power inserter to the antenna input of the set-top box or digital TV.
Connect the coaxial cable from the antenna to the input power inserter.
Use the USB cable provided to connect the power inserter to the USB port on your TV.
Check the reception quality.Ifthe reception quality is not good, adjust the position or angle of the antenna.
5.3 Powering the antenna directly from the digital
TV using acoax adapter (fig. 3)
Use acoax adapter (F-coupling –coax plug not included in delivery; e.g. Hama 122487 adapter) to connect the coaxial cable of the antenna directly to the TV.
Ensurethat the power supply for the antenna is activated on the set-top box or digital TV.
Note
Powering the antenna directly from the set-top box or digital TV requires asupply voltage of 5V.
5.4 Wall mounting
Use the screws and wallplugs provided to xthe antenna to the wall.
Note
Beforemounting, check that the wall you have chosen is suitable for the weight to be mounted Also make surethat thereare no electric, water,gas or other lines running through the wall at the mounting site.
After the product has been mounted, check that it is suciently secure. Youshould repeat this check at regular intervals.
Setting up the antenna on atable, cabinet or similar
5.5
Attach the provided stand to the rear of the antenna. Next, place the antenna on an even surface such as atable or entertainment stand. Check the reception quality.Ifthe reception quality is not good, adjust the position or angle of the antenna.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failureto observe the operating instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com
9. Recycling Information Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and
electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers areobliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this aredened by the national law of the respective country.This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that aproduct is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you aremaking an important contribution to protecting our environment.
10. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the
radio equipment type [00132190] is in compliance
with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com-> 00132190-> Downloads.
6. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents.
3
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Thomson. Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble desremarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi àportée de main andepouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
Antenne d‘intérieur DVB-T
Bloc secteur
Support
Injecteur d’alimentation
2vis
2chevilles
Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné àune installation domestique non
commerciale.
Ce produit est destiné àune utilisation exclusivement à
l‘intérieur d‘unbâtiment.
Utilisez le produit exclusivement conformément àsa
destination.
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe
et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
Les enfants doivent êtresurveillés ndegarantir qu‘ils ne
jouent pas avec le produit.
N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles
l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite.
Branchez l‘appareil àune prise de courant appropriée.
La prise de courant doit êtrefacilement accessible àtout moment.
Coupez le produit du secteur àl‘aide de l‘interrupteur -
débranchez la prise de courant en cas d‘absence d‘interrupteur.
Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne présentent
aucun risque de chute.
Faites attention ànepas plier ni coincer le câble.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
Avertissement
Cessez d‘utiliser le produit si l‘adaptateur CA,le câble adaptateur ou le câble d‘alimentation est endommagé.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien àdes techniciens qualiés.
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
4. Caractéristiques techniques
Tension nominale 220 –240 VAC/50 Hz
Consommation nominale
Bandes de fréquences
Gain d‘antenne actif
Impédance 75 ohms
Connexion Fiche coaxiale mâle
Températureambiante
5. Mise en service et fonctionnement
Remarque
Veuillez noter que le nombred‘émetteurs reçus et leur qualité de réception sont susceptibles de dépendredela position de l‘antenne et de la conguration des lieux.
5.1 Alimentation électrique de l’antenne via le bloc secteur et l’injecteur d’alimentation (fig. 1)
Connectez l’injecteur d’alimentation àl’entrée d’antenne du décodeur (set top box) (ou du téléviseur numérique).
Raccordez le câble coaxial de l'antenne àl’injecteur d’alimentation.
Connectez le bloc secteur àl’entrée USB de l’injecteur d’alimentation en vous servant du câble USB fourni, et branchez le bloc secteur dans une prise (utilisez uniquement le bloc secteur fourni)
Allumez le téléviseur (ou le décodeur (set top box) et le téléviseur)
max. 40 mA
UHF
:470 –790 MHz
VHF: 174 –230 MHz
UHF: 6–14dBi VHF: 3–7dBi
de -20 à+40 °C
4
Vériez la qualité de réception. Si la qualité de réception n’est pas bonne, changez la position de l’antenne ou placez l’antenne sous un autreangle.
5.2 Alimentation électrique de l’antenne via
le décodeur (set top box) ou via le téléviseur numérique (fig. 2)
Connectez l’injecteur d’alimentation àl’entrée d’antenne du décodeur (set top box) (ou du téléviseur numérique).
Raccordez le câble coaxial de l'antenne àl’injecteur d’alimentation.
Raccordez l’injecteur d’alimentation àl’entrée USB de votretéléviseur en vous servant du câble USB fourni.
Vériez la qualité de réception. Si la qualité de réception n’est pas bonne, changez la position de l’antenne ou placez l’antenne sous un autreangle.
5.3 Alimentation électrique directe de l’antenne via
le téléviseur numérique avec un adaptateur coaxial (fig. 3)
Raccordez directement le câble coaxial de l’antenne au téléviseur en vous servant d’un adaptateur coaxial (coupleur F–prise coaxiale, non fournis, par ex. adaptateur Hama 122487).
Assurez-vous que l’alimentation électrique de l’antenne est activée sur le décodeur (set top box) (ou le téléviseur numérique).
Remarque
Pour alimenter l’antenne directement via le décodeur (set top box) ou le téléviseur numérique, une tension d’alimentation de 5Vest nécessaire.
5.4 Installation murale
Utilisez les vis et les chevilles andexer l'antenne àlaparoi.
Remarque
Avant l‘installation, vériez que le mur prévu pour l‘installation dispose d‘une force portante susante et qu‘aucune conduite d‘électricité, d‘eau, de gaz ni aucune autreconduite ne passe dans cette partie de la cloison.
Contrôlez la solidité de la xation du produit après son installation. Réitérez régulièrement ce contrôle.
5.5 Installation de l’antenne sur une table, une armoire, etc...
Fixez le support fourni sur la face arrièredel'antenne. Placez ensuite l'antenne sur une surface plane, par ex. une table ou un rayonnage TV.Vériez la qualité de réception. Si la qualité de réception n’est pas bonne, changez la position de l’antenne ou placez l’antenne sous un autreangle.
6. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement àl’aide d’un chiffon non breux légèrement humide ;évitez tout détergent agressif.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance :www.hama.com
9. Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément àladirective européenne 2012/19/ EU et 2006/66/CE, et and‘atteindreuncertain nombred‘objectifs en matièredeprotection de
l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas êtreéliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis àcette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le remettreàunrevendeur.Enpermettant ennle recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribueraàla protection de notre environnement. C‘est un acte écologique.
10. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclare que
l‘équipement radioélectrique du type [00132190]
est conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible àl‘adresse internet suivante: www.hama.com-> 00132190 -> Downloads.
5
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Thomson Produkt ent­schieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anwei­sungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin nachschlagen zu können. Soll­ten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungs­anleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeich­nen oder um Aufmerksamkeit auf besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
DVB-TZimmerantenne
Netzteil
Ständer
Einspeisweiche
2Schrauben
2Dübel
Diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Geräte nicht erlaubt sind.
Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelasse­nen Steckdose. Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht erreichbar sein.
Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom Netz –wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose.
Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr darstellen.
Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Da­durch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Warnung
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Netzteil oder die Netzleitung beschädigt sind
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter
4. Technische Daten
Nennspannung 220 –240 VAC/50 Hz
Nennstromaufnahme max. 40 mA
Frequenzband/ Frequenzbänder
Aktiver Antennengewinn
Impedanz 75 Ohm
Anschluss Koax-Stecker
Umgebungstemperatur -20 bis +40 °C
5. Inbetriebnahme und Betrieb
Hinweis
Bitte beachten Sie dass die Anzahl und Qualität der empfangenen Sender von der Position der Antenne und örtlichen Gegebenheiten abhängen kann.
5.1 Stromversorgung der Antenne über das Netzteil und die Einspeiseweiche (Pic. 1)
Schließen Sie die Einspeiseweiche an den Antennenein­gang der Set-Top-Box (oder des Digitalfernsehers) an.
Verbinden Sie das an der Antenne angeschlossene Koaxi­alkabel mit der Einspeiseweiche.
Schließen Sie das Netzteil, mit Hilfe des mitgelieferten USB-Kabels, an den USB-Eingang der Einspeiseweiche an, und stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose (Bitte nur das mitgelieferte Netzteil verwenden)
Schalten Sie den Fernseher ein (oder Set-Top-Box und Fernseher)
UHF: 470 –790 MHz VHF: 174 –230 MHz
UHF: 6–14dBi VHF: 3–7dBi
6
Prüfen Sie die Empfangsqualität. Wenn Sie keine gute Empfangsqualität bekommen, ändern Sie die Position der Antenne oder platzieren Sie die Antenne in einem anderen Winkel.
Prüfen Sie die Empfangsqualität. Wenn Sie keine gute Empfangsqualität bekommen, ändern Sie die Position der Antenne oder platzieren Sie die Antenne in einem anderen Winkel.
5.2 Stromversorgung der Antenne über die Set-
Top-Box bzw.über den Digitalfernseher (Pic. 2)
Schließen Sie die Einspeiseweiche an den Antennenein­gang der Set-Top-Box (oder des Digitalfernsehers) an.
Verbinden Sie das an der Antenne angeschlossene Koaxialkabel mit der Einspeiseweiche.
Verbinden Sie die Einspeiseweiche mit Hilfe des mitgelie­ferten USB-Kabels an den USB-Eingang ihres Fernsehers.
Prüfen Sie die Empfangsqualität. Wenn Sie keine gute Empfangsqualität bekommen, ändern Sie die Position der Antenne oder platzieren Sie die Antenne in einem anderen Winkel.
5.3 Direkte Stromversorgung der Antenne über den
Digitalfernseher mit Koax-Adapter (Pic. 3)
Verbinden Sie das an der Antenne angeschlossene Koaxialkabel mit Hilfe eines Koax-Adapters (F-Kupplung –Koax-Stecker,nicht im Lieferumfang enthalten ,z.B. Hama Adapter 122487) direkt mit dem Fernseher.
Stellen Sie sicher,dass die Stromversorgung der Antenne an der Set-Top-Box (oder dem Digitalfernseher) einge­schaltet ist.
Hinweis
Für die direkte Stromversorgung der Antenne über die Set-Top-Box bzw.des Digitalfernsehers wirdeine Speisespannung von 5V benötigt.
5.4 Wandmontage
Verwenden Sie die Schrauben und Dübel, um die Antenne an der Wand zu befestigen.
Hinweis
Prüfen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen Wand für das anzubringende Gewicht und vergewis­sern Sie sich, dass sich an der Montagestelle in der Wand keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas­oder sonstige Leitungen benden.
Nach Montage des Produktes ist dieses auf ausrei­chende Festigkeit zu überprüfen. Diese Prüfung ist regelmäßig zu wiederholen.
5.5 Aufstellen der Antenne auf einem Tisch, Schrank o. ä.
Befestigen Sie den mitgelieferten Ständer an der Rückseite der Antenne. Stellen Sie dann die Antenne auf eine ebene Oberäche wie z. B. einem Tisch oder einem Fernsehregal.
6. Wartung und Pege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
7. Gewährleistungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsan­leitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) WeitereSupportinformationen nden sie hier: www.hama.com
9. Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüllentsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
10. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der
Funkanlagentyp [ 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com-> 00132190 -> Downloads.
00132190
]der Richtlinie
7
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Thomson. Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad o parallamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
Antena TDTinterior
Fuente de alimentación
Soporte
Conmutador de alimentación
2tornillos
2tacos
Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
El producto es paraeluso doméstico privado, no comercial.
El producto está diseñado sólo paraeluso dentrodeedicios.
Emplee el producto exclusivamente paralafunción para
la que fue diseñado.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad yel
sobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos secos.
Se debe vigilar alos niños paraasegurarse de que no
juegan con el aparato.
No utilice el producto en áreas donde no se permitan
aparatos electrónicos.
Utilice el producto sólo en una toma de corriente
autorizada. La toma de corriente debe estar fácilmente accesible en todo momento.
Desconecte el producto de la redeléctrica mediante el
interruptor on/off –denoexistir éste, desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente.
Tienda todos los cables de modo que no constituyan un
peligrodetropezar.
No doble ni aplaste el cable.
No deje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
Aviso
No utilice el producto si el adaptador de AC,el adaptador del cable oelcable eléctrico están dañados.
No intente mantener oreparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
No abraelproducto ynolosiga operando de presentar deterioros.
4. Datos técnicos
Tensión de red 220 –240 VAC/50 Hz
Consumo nominal de corriente
Banda obandas de frecuencia
Ganancia de antena activa
Impedancia 75 ohmios
Conexión Conector coaxial
Temperaturade funcionamiento
5. Puesta en marcha yfuncionamiento
Nota
Recuerde que el númeroylacalidad de las emisoras recibidas puede depender de la posición de la antena y de las condiciones locales.
5.1 Alimentación de corriente de la antena mediante la fuente de alimentación yelconmutador de alimentación (fig. 1)
Conecte el conmutador de alimentación alaentrada de antena de la Set-Top-Box (o del televisor digital).
Conecte el cable coaxial conectado alaantena con el conmutador de alimentación.
Conecte la fuente de alimentación al puerto de entrada USB del conmutador de alimentación mediante el cable USB suministrado, conectando seguidamente la fuente de alimentación aunenchufe (utilice exclusivamente la fuente de alimentación suministrada)
Encienda el televisor (o la combinación del Set-Top-Box yeltelevisor)
Compruebe la calidad de la recepción. Si no recibe buena
calidad, modique la posición de la antena ocoloque la antena en otroángulo.
max. 40 mA
UHF
:470 –790 MHz
VHF: 174 –230 MHz
UHF: 6–14dBi VHF: 3–7dBi
-20 a+40 °C
8
5.2 Alimentación de corriente de la antena mediante el Set-Top-Box oeltelevisor digital (g. 2)
Conecte el conmutador de alimentación alaentrada de antena de la Set-Top-Box (o del televisor digital).
Conecte el cable coaxial conectado alaantena con el conmutador de alimentación.
Conecte el conmutador de alimentación al puerto de entrada USB de su televisor mediante el cable USB suministrado.
Compruebe la calidad de la recepción. Si no recibe buena calidad, modique la posición de la antena o coloque la antena en otroángulo.
5.3 Alimentación de corriente de la antena
directamente mediante un televisor digital con adaptador coaxial (fig. 3)
Conecte el cable coaxial conectado alaantena directamente al televisor mediante un adaptador coaxial (conector hembraF–conector coaxial, no incluido en el suministro, p. ej. adaptador Hama 122487).
Asegúrese de que la alimentación de corriente entre la antena yelSet-Top-Box (o el televisor digital) está encendida.
Nota
Para la alimentación de corriente de la antena directamente mediante el Set-Top-Box oeltelevisor digital se requiereuna tensión de alimentación de 5V.
5.4 Montaje en la pared
Utilice los tornillos ytacos para jar la antena alapared.
Nota
Es necesario que compruebe antes del montaje que la pared elegida puede soportar el peso que se va a montar.Asimismo, asegúrese de que por el punto de montaje no pasan cables eléctricos, tuberías de agua, gas odecualquier otrotipo.
Una vez nalizado el montaje del producto, se debe comprobar la rmeza del mismo. Repita esta comprobación de forma regular.
5.5 Colocación de la antena sobre una mesa, armario osimilar
Fije el soporte suministrado alaparte posterior de la antena. Seguidamente, coloque la antena sobreuna supercie plana como p. ej. una mesa ounmueble de TV. Compruebe la calidad de la recepción. Si no recibe buena calidad, modique la posición de la antena ocoloque la antena en otroángulo.
6. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes agresivos.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnose responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
9. Instrucciones para desecho yreciclaje Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicaralosiguiente: Los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basuradoméstica. El usuario está legalmente obligado allevar los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas recargables, al nal de su vida útil alos puntos de recogida comunales oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Losdetalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante ala protección de nuestromedio ambiente.
10. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declara
que el tipo de equipo radioeléctrico [00132190]
es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.hama.com-> 00132190 -> Downloads.
9
I Istruzioni per l‘uso
Grazie per avereacquistato un prodotto Thomson! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni eavvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuroper una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento edelle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnareleindicazioni di sicurezza oppureper rivolgerel‘attenzione verso particolari rischi epericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni supplementari oindicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
Antenna interna DVB-T
Alimentatore
Supporto
Accoppiatoredibanda
2viti
2tasselli
Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza:
Il prodotto èconcepito per l’uso domestico privato, non commerciale.
Il prodotto èstato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno degli edici.
Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento eutilizzarlo soltanto in ambienti asciutti.
Sorvegliareibambini per accertarsi che non giochino con l‘apparecchio.
Non utilizzareilprodotto in zone in cui non sono ammesse le apparecchiatureelettroniche.
Collegareilprodotto solo auna presa di rete appositamente omologata. La presa di rete deve poter essereraggiungibile in qualsiasi momento.
Scollegareilprodotto dalla rete mediante l‘interruttore on/off; se questo non èpresente, estrarreilcavo di rete dalla presa.
Disporretutti icavi in modo da non inciamparsi.
Non piegare, né schiacciareilcavo.
Non farecadereilprodotto enon sottoporlo aforti scossoni!
Smaltireimmediatamente il materiale d‘imballaggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
Non apportaremodiche all’apparecchio per evitaredi perdereidiritti di garanzia.
Attenzione
Non utilizzareilprodotto se l‘adattatoreAC, ilcavo adattatoreoilcavo di rete sono danneggiati.
Non tentarediaggiustareoripararel’apparecchio da soli. Fare eseguirequalsiasi lavorodiriparazione al personale specializzato competente.
Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più se danneggiato.
4. Dati tecnici
Tensione di rete 220 –240 VAC/50 Hz
Assorbimento corrente nominale
Bande di frequenza
Ricezione antenna attiva
Impedenza 75 Ohm
Attacco Connettorecoassiale
Temperaturaambiente da -20 a+40 °C
5. Messa in esercizio efunzionamento
Avvertenza
Il numeroelaqualità delle emittenti ricevute possono dipenderedalla posizione dell‘antenna edalle condizioni locali.
5.1 Alimentazione elettrica dell'antenna attraverso l’alimentatore el’accoppiatore di banda (fig. 1)
Collegarel’accoppiatoredibanda all’ingresso antenna del set-top box (o del televisoredigitale).
Collegareilcavo coassiale dell’antenna con l’accoppiatoredibanda.
Collegarel’alimentatoremediante il cavo USB in dotazione all’ingresso USB dell’accoppiatoredi banda einserirel’alimentatoreinuna presa (utilizzare esclusivamente l’alimentatoreindotazione)
Accendereiltelevisore(oilset-top eiltelevisore)
Controllarelaqualità della ricezione. Se la ricezione non è
buona, modicarelaposizione dell'antenna omodicare l'angolazione.
max. 40 mA
UHF: 470 –790 MHz VHF: 174 –230 MHz
UHF: 6–14dBi VHF: 3–7dBi
10
Loading...
+ 26 hidden pages