G Operating Instructions
F Mode d‘emploi
D Bedienungsanleitung
E Instrucciones de uso
I Istruzioni per l‘uso
O Manual de instruções
R Руководство по эксплуатации
N Gebruiksaanwijzing
P Instrukcja obsługi
H Használati útmutató
J Οδηγίες χρήσης
C Návod kpoužití
Q Návod na použitie
T Kullanma kılavuzu
S Bruksanvisning
L Käyttöohje
M Manual de utilizare
G Operating Instructions
Thank you for choosing aThomson product.
Take your time and read the following instructions and
information completely.Please keep these instructions
in asafe place for futurereference. If you sell the device,
please pass these operating instructions on to the new
owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
2. Package Contents
• DVB-TIndoor Antenna
• Power supply unit
• Hook
• Stand
• Power inserter
• 2screws
• 2wall anchors
• These operating instructions
3. Safety Notes
• The product is intended for private, non-commercial use only.
• The product is intended for indoor use only.
• Use the product for its intended purpose only.
• Protect the product from dirt, moistureand overheating
and use it in dry rooms only.
• Children should be supervised to ensurethat they do not
play with the device.
• Do not use the product in areas wherethe use of electronic devices is not permitted.
• Connect the product only to asocket that has been approved for the device. The electrical socket must always
be easily accessible.
• Disconnect the product from the network using the
power button –ifthis is not available, unplug the power
cordfromthe socket.
• Lay all cables so that they do not pose atripping hazard.
• Do not bend or crush the cable.
• Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
• Dispose of packaging material immediately according to
locally applicable regulations.
• Do not modify the device in any way.Doing so voids the
warranty.
Warning
• Do not use the product if the AC adapter,adapter
cable or power cable is damaged.
• Do not attempt to service or repair the device
yourself.Leave any service work to
qualied experts.
• Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
4. Specications
Supply voltage220 –240 VAC/50 Hz
Rated power
consumption
Frequency band(s)
Active antenna gain
Impedance75 ohm
ConnectionCoax plug
Ambient temperature-20 to +40° C
tartup and Oper
5. S
Note
Please note that the number and quality of stations
received may vary depending on the position of the
antenna and local conditions.
5.1 Powering the antenna with the power supply
and the bandpass lter (g. 1)
• Connect the power inserter to the antenna input of the
set-top box or digital TV.
• Connect the coaxial cable from the antenna to the input
power inserter
• Connect it to the DC input of power inserter; and plug
the AC end to an AC Outlet. (Please note that use only
supplied power adaptor.)
• Switch on the TV (and the set-top box, if present).
• Check the reception quality.Ifthe reception quality is not
good, adjust the position or angle of the antenna.
max. 35 mA
UHF: 470 –790 MHz
UHF: 6–12dBi
ation
2
5.2 Powering the antenna with the set-top box or
digital TV (g. 2)
• Take the coaxial cable that attached on the antenna, and
connect it to the antenna input connector of your Set Top
Box (or Digital TV).
• Please make surethe antenna powering function of your
Set TopBox (or Digital TV) is activated.
• Turn on the power switch on the rear panel.
• Check the reception quality.Ifthe reception quality is not
good, adjust the position or angle of the antenna.
5.3 Wall mounting (g. 3)
Attach the Wall mounting unit to the back of ANT1410/
ANT1415. Please use the hook, screws and anchors to x
the antenna on the wall.
Note
• Beforemounting, check that the wall you have chosen
is suitable for the weight to be mounted Also make
surethat thereare no electric, water,gas or other
lines running through the wall at the mounting site.
• After the product has been mounted, check that it
is suciently secure. Youshould repeat this check at
regular intervals.
5.4 Setting up the antenna on atable, cabinet or
similar (g. 4)
Attach the provided stand to the rear of the antenna. Next,
place the antenna on an even surface such as atable or
entertainment stand. Check the reception quality.Ifthe
reception quality is not good, adjust the position or angle
of the antenna.
6.Trouble shooting
If you cannot get the digital programs as you expect. Please
check the following conditions:
• Make surethe power switch on the rear panel is turned on.
• Check the connection. Make sureall the connection is
correct.
• Check the antenna powering (coaxial cable powering)
function of your STB. ANT1410/ ANT1415 is an active antenna so you willneed to enable the antenna powering
function. (Please check the operational manual of the STB
or TV.)
• If you place the ANT1410/ ANT1415 antenna on the TV
panel, please try to move the antenna away from the TV
panel. Some panel may reduce the signal reception of the
antenna.
• Adjust the direction and position of antenna to nd the
best reception angle.
7. Careand Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth
and do not use aggressive cleaning agents.
8. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failureto
observe the operating instructions and/or safety notes.
9. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
10. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive
2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal
system, the following applies: Electric and
electronic devices as well as batteries must not be
disposed of with household waste. Consumers areobliged
by law to return electrical and electronic devices as well as
batteries at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of sale.
Details to this aredened by the national law of the
respective country.This symbol on the product, the
instruction manual or the package indicates that aproduct
is subject to these regulations. By recycling, reusing the
materials or other forms of utilising old devices/Batteries,
you aremaking an important contribution to protecting our
environment.
11. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the
radio equipment type [00132187, 00132188] is in
compliance with Directive 2014/53/EU.The full text
of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address:
www.hama.com-> 00132187->Downloads
www.hama.com-> 00132188-> Downloads
3
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Thomson.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble desremarques
et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi
àportée de main andepouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaireavec l’appareil
le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des
remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de
sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et
risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
• Antenne d‘intérieur DVB-T
• Bloc secteur
• Fixation murale
• Support
• Injecteur d’alimentation
• 2vis
• 2chevilles
• Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
• Ce produit est destiné àune installation domestique non
commerciale.
• Ce produit est destiné àune utilisation exclusivement à
l‘intérieur d‘unbâtiment.
• Utilisez le produit exclusivement conformément àsa
destination.
• Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe
et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
• Les enfants doivent êtresurveillés ndegarantir qu‘ils ne
jouent pas avec le produit.
• N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles
l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite.
• Branchez l‘appareil àune prise de courant appropriée.
La prise de courant doit êtrefacilement accessible àtout
moment.
• Coupez le produit du secteur àl‘aide de l‘interrupteur -
débranchez la prise de courant en cas d‘absence d‘interrupteur.
• Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne présentent
aucun risque de chute.
• Faites attention ànepas plier ni coincer le câble.
• Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
• Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
• N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
Avertissement
• Cessez d‘utiliser le produit si l‘adaptateur CA,le
câble adaptateur ou le câble d‘alimentation est
endommagé.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien.
Déléguez tous travaux d‘entretien àdes techniciens
qualiés.
• Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
4. Caractéristiques techniques
Tension nominale220 –240 VAC/50 Hz
Consommation
nominale
Bandes de fréquences
Gain d‘antenne actif
Impédance75 ohms
ConnexionFiche coaxiale mâle
Températureambiante
5. Mise en service et fonctionnement
Remarque
Veuillez noter que le nombred‘émetteurs reçus et leur
qualité de réception sont susceptibles de dépendredela
position de l‘antenne et de la conguration des lieux.
5.1 Alimentation électrique de l’antenne via le bloc
secteur et l’injecteur d’alimentation (g. 1)
• Connectez l’injecteur d’alimentation àl’entrée d’antenne
du décodeur (set top box) (ou du téléviseur numérique).
• Raccordez le câble coaxial de l'antenne àl’injecteur
d’alimentation.
• Insérez la che dans l‘entrée CC de l‘injecteur d‘alimen-
tation ;insérez la che CA dans une prise de courant CA
(utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec
l’antenne).
• Allumez le téléviseur (ou le décodeur (set top box) et le
téléviseur)
max. 35 mA
UHF
:470 –790 MHz
UHF: 6–12dBi
de -20 à+40 °C
4
• Vériez la qualité de réception. Si la qualité de réception
n’est pas bonne, changez la position de l’antenne ou
placez l’antenne sous un autreangle.
5.2 Alimentation électrique de l’antenne via le dé-
codeur (set top box) ou via le téléviseur numérique
(g. 2)
• Branchez le câble coaxial de l’antenne au connecteur
d’entrée de votredécodeur numérique (set-top-box ou
TV numérique).
• Veuillez contrôler que l’alimentation électrique d’antenne de votredécodeur numérique (set-top-box ou TV
numérique) est activée.
• Mettez l’unité sous tension àl’aide de l’interrupteur de
la face arrière.
• Vériez la qualité de réception. Si la qualité de réception
n’est pas bonne, changez la position de l’antenne ou
placez l’antenne sous un autreangle.
5.3 Installation murale (g. 3)
Fixez le support mural àlaface arrièredevotreantenne
ANT1410/ANT1415. Veuillez utiliser le crochet, les vis et les
attaches andexer l’antenne àlaparoi.
Remarque
• Avant l‘installation, vériez que le mur prévu pour
l‘installation dispose d‘une force portante susante
et qu‘aucune conduite d‘électricité, d‘eau, de gaz ni
aucune autreconduite ne passe dans cette partie de
la cloison.
• Contrôlez la solidité de la xation du produit après son
installation. Réitérez régulièrement ce contrôle.
5.4 Installation de l’antenne sur une table, une
armoire, etc... (g. 4)
Fixez le support fourni sur la face arrièredel'antenne.
Placez ensuite l'antenne sur une surface plane, par ex. une
table ou un rayonnage TV.Vériez la qualité de réception. Si
la qualité de réception n’est pas bonne, changez la position
de l’antenne ou placez l’antenne sous un autreangle.
6.Elimination des pannes
Dans le cas où vous n’arrivez pas àrecevoir correctement
les programmes numériques. Veuillez contrôler les points
suivants :
• Assurez-vous que l’unité abien été mise sous tension à
l’aide de l’interrupteur de la face arrière.
• Contrôlez la connexion. Vériez que toutes les
connexions ont été correctement effectuées.
• Vériez l’alimentation électrique d’antenne (alimentation
par câble coaxial) de votredécodeur numérique (set-topbox). L’ antenne ANT1410/ ANT1415 est une antenne
active ;vous devez donc activer la fonction d’alimentation
de l’antenne (veuillez consulter le manuel d’utilisation de
votredécodeur numérique -set-top-box -oudevotreTV).
• En cas de positionnement de l’antenne ANT1410/
ANT1415 sur votretéléviseur,tentez d’éloigner l’antenne
du téléviseur.Certains téléviseurs sont susceptibles de
diminuer la réception du signal de l’antenne.
• Ajustez la direction et la position de l’antenne ande
trouver le meilleur angle de réception.
7. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement àl’aide d’un chiffon non
breux légèrement humide ;évitez tout détergent agressif.
8. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation,
un montage ou une utilisation non conformes du produit
ou encoreprovoqués par un non respect des consignes du
mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
9. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant
l‘assistance :www.hama.com
10. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément àladirective européenne 2012/19/EU et
2006/66/CE, et and‘atteindreuncertain nombre
d‘objectifs en matièredeprotection de l‘environnement,
les règles suivantes doivent êtreappliquées: Les appareils
électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas
êtreéliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto”
présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage
indique que le produit est soumis àcette réglementation. Le
consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux
points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le remettreàun
revendeur.Enpermettant ennlerecyclage des produits ainsi que
les batteries, le consommateur contribueraàla protection de notre
environnement. C‘est un acte écologique.
11. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclareque
l‘équipement radioélectrique du type [00132187,
00132188] est conforme àladirective 2014/53/UE. Le
texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l‘adresse internet suivante:
www.hama.com-> 00132187->Downloads
www.hama.com-> 00132188->Downloads
5
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Thomson Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren
Ort auf,umbei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondereGefahren
und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
• DVB-TZimmerantenne
• Netzteil
• Wandhalter
• Ständer
• Einspeisweiche
• 2Schrauben
• 2Dübel
• Diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von
Gebäuden vorgesehen.
• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck.
• Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen,
dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
• Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen
elektronische Geräte nicht erlaubt sind.
• Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steckdose. Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht
erreichbar sein.
• Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom
Netz –wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen Sie die
Netzleitung aus der Steckdose.
• Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr
darstellen.
6
• Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den
örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Warnung
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Netzteil
oder die Netzleitung beschädigt sind
• Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten oder
zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit
dem zuständigen Fachpersonal
• Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter
4. Technische Daten
Nennspannung220 –240 VAC/50 Hz
Nennstromaufnahmemax. 35 mA
Frequenzband/
Frequenzbänder
Aktiver
Antennengewinn
Impedanz75 Ohm
AnschlussKoax-Stecker
Umgebungstemperatur -20 bis +40 °C
5. Inbetriebnahme und Betrieb
Hinweis
Bitte beachten Sie dass die Anzahl und Qualität der
empfangenen Sender von der Position der Antenne und
örtlichen Gegebenheiten abhängen kann.
5.1 Stromversorgung der Antenne über das Netzteil
und die Einspeiseweiche (Pic. 1)
• Schließen Sie die Einspeiseweiche an den Antenneneingang der Set-Top-Box (oder des Digitalfernsehers) an.
• Verbinden Sie das an der Antenne angeschlossene Koaxialkabel mit der Einspeiseweiche.
• Schließen Sie das Netzteil an den DC-Eingang der Einspeiseweiche an, und stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose. (Bitte verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.)
• Schalten Sie den Fernseher ein (oder Set-Top-Box und Fernseher)
• Prüfen Sie die Empfangsqualität. Wenn Sie keine gute Emp-
fangsqualität bekommen, ändern Sie die Position der Antenne
oder platzieren Sie die Antenne in einem anderen Winkel.
UHF: 470 –790 MHz
UHF: 6–12dBi
5.2 Stromversorgung der Antenne über die SetTop-Box bzw.über den Digitalfernseher (Pic. 2)
• Stecken Sie das an der Antenne angeschlossene Koaxialkabel in den Antenneneingang der Set-Top-Box (oder
des Digitalfernsehers).
• Stellen Sie sicher,dass die Stromversorgung der Antenne
an der Set-Top-Box (oder dem Digitalfernseher) eingeschaltet ist.
• Schalten Sie das Gerät mithilfe des Netzschalters auf der
Rückseite ein.
• Prüfen Sie die Empfangsqualität. Wenn Sie keine gute
Empfangsqualität bekommen, ändern Sie die Position
der Antenne oder platzieren Sie die Antenne in einem
anderen Winkel.
5.3 Wandmontage (Pic. 3)
Befestigen Sie die Wandhalterung auf der Rückseite der
ANT1410/ANT1415. Verwenden Sie bitte die Haken, Schrauben und Dübel, um die Antenne an der Wand zu befestigen.
Hinweis
• Prüfen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen
Wand für das anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich an der Montagestelle in der
Wand keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gasoder sonstige Leitungen benden.
• Nach Montage des Produktes ist dieses auf ausreichende Festigkeit zu überprüfen. Diese Prüfung ist
regelmäßig zu wiederholen.
5.4 Aufstellen der Antenne auf einem Tisch,
Schrank o. ä. (Pic. 4)
Befestigen Sie den mitgelieferten Ständer an der Rückseite
der Antenne. Stellen Sie dann die Antenne auf eine ebene
Oberäche wie z. B. einem Tisch oder einem Fernsehregal.
Prüfen Sie die Empfangsqualität. Wenn Sie keine gute Empfangsqualität bekommen, ändern Sie die Position der Antenne
oder platzieren Sie die Antenne in einem anderen Winkel.
6. Fehlerbehebung
Wenn Sie die digitalen Programme nicht wie erwartet
empfangen können, prüfen Sie, ob folgende Bedingungen
erfüllt sind:
• Stellen Sie sicher,dass der Netzschalter auf der Rückseite
eingeschaltet ist.
• Prüfen Sie die Verbindung. Stellen Sie sicher,dass alle
Anschlüsse korrekt verbunden sind.
• Prüfen Sie die Antennen-Stromversorgungsfunktion der
STB(über das Koaxialkabel). Da ANT1410/ANT1415
eine aktive Antenne ist, muss die Antennen-Stromversorgungsfunktion eingeschaltet sein. (Lesen Sie dazu bitte
die Bedienungsanleitung der STBoder Ihres Fernsehers.)
• Wenn Sie die ANT1410/ANT1415-Antenne in der Nähe
des Fernsehers platziert haben, probieren Sie es einmal
an einer anderen Stelle. Bei einigen Bildschirmen kann
es zu Beeinträchtigungen beim Signalempfang der
Antenne kommen.
• Ändern Sie die Ausrichtung und Position der Antenne,
bis Sie den besten Empfangswinkel gefunden haben.
7. Wartung und Pege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven
Reiniger.
8. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des
Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
9. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die
Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden Sie hier:
www.hama.com
10. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in
nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist
gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den
dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an
die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt
das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt,
der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf
diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der
stoichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
11. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der
Funkanlagentyp [00132187, 00132188] der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com-> 00132187->Downloads
www.hama.com-> 00132188-> Downloads
7
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de
Thomson.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones
eindicaciones. Después, guarde estas instrucciones de
manejo en un lugar seguroparapoder consultarlas cuando
sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad o
parallamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales o
indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
• Antena TDTinterior
• Fuente de alimentación
• Soporte de pared
• Soporte
• Conmutador de alimentación
• 2tornillos
• 2tacos
• Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
• El producto es paraeluso doméstico privado, no comercial.
• El producto está diseñado sólo paraeluso dentrodeedicios.
• Emplee el producto exclusivamente paralafunción para
la que fue diseñado.
• Proteja el producto de la suciedad, la humedad yel
sobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos secos.
• Se debe vigilar alos niños paraasegurarse de que no
juegan con el aparato.
• No utilice el producto en áreas donde no se permitan
aparatos electrónicos.
• Utilice el producto sólo en una toma de corriente
autorizada. La toma de corriente debe estar fácilmente
accesible en todo momento.
• Desconecte el producto de la redeléctrica mediante el
interruptor on/off –denoexistir éste, desenchufe el cable
eléctrico de la toma de corriente.
• Tienda todos los cables de modo que no constituyan un
peligrodetropezar.
• No doble ni aplaste el cable.
• No deje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
• Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
• No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
Aviso
• No utilice el producto si el adaptador de AC,el
adaptador del cable oelcable eléctrico están dañados.
• No intente mantener oreparar el aparato por
cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de
mantenimiento al personal especializado competente.
• No abraelproducto ynolosiga operando de
presentar deterioros.
4. Datos técnicos
Tensión de red220 –240 VAC/50 Hz
Consumo nominal de
corriente
Banda obandas de
frecuencia
Ganancia de antena
activa
Impedancia75 ohmios
ConexiónConector coaxial
Temperaturade
funcionamiento
5. Puesta en marcha yfuncionamiento
Nota
Recuerde que el númeroylacalidad de las emisoras
recibidas puede depender de la posición de la antena y
de las condiciones locales.
5.1 Alimentación de corriente de la antena mediante
la fuente de alimentación yelconmutador de
alimentación (g. 1)
• Conecte el conmutador de alimentación alaentrada de
antena de la Set-Top-Box (o del televisor digital).
• Conecte el cable coaxial conectado alaantena con el
conmutador de alimentación.
• Conéctelo en la entrada DC del conector de encendido y
enchufe el extremo AC aunsalida AC.(Recuerde que sólo
se debe utilizar el adaptador de encendido suministrado)
• Encienda el televisor (o la combinación del Set-Top-Box y
el televisor)
• Compruebe la calidad de la recepción. Si no recibe buena
calidad, modique la posición de la antena ocoloque la
antena en otroángulo.
max. 35 mA
UHF
:470 –790 MHz
UHF: 6–12dBi
-20 a+40 °C
8
5.2 Alimentación de corriente de la antena mediante el Set-Top-Box oeltelevisor digital (g. 2)
• Tome el cable coaxial conectado alaantena yconéctelo
al conector de entrada de antena de su Set-Top-Box (o
TV digital).
• Asegúrese de que la función de alimentación de la antena de su Set-Top-Box (o TV digital) está activada.
• Encienda el interruptor en el panel trasero.
• Compruebe la calidad de la recepción. Si no recibe bue-
na calidad, modique la posición de la antena ocoloque
la antena en otroángulo.
5.3 Montaje en la pared (g. 3)
Fije la unidad de montaje en la pared alaparte posterior
de la ANT1410/ANT1415. Utilice el gancho, tornillos y
clavijas para jar la antena alapared.
Nota
• Es necesario que compruebe antes del montaje que
la pared elegida puede soportar el peso que se va a
montar.Asimismo, asegúrese de que por el punto de
montaje no pasan cables eléctricos, tuberías de agua,
gas odecualquier otrotipo.
• Una vez nalizado el montaje del producto, se
debe comprobar la rmeza del mismo. Repita esta
comprobación de forma regular.
5.4 Colocación de la antena sobreuna mesa, armario osimilar (g. 4)
Fije el soporte suministrado alaparte posterior de la
antena. Seguidamente, coloque la antena sobreuna
supercie plana como p. ej. una mesa ounmueble de TV.
Compruebe la calidad de la recepción. Si no recibe buena
calidad, modique la posición de la antena ocoloque la
antena en otroángulo.
6.Solución de problemas
Si no puede recibir los programas digitales que espera.
Compruebe las condiciones siguientes:
• Asegúrese de que el interruptor del panel traseroestá
encendido.
• Compruebe la conexión. Asegúrese de que todas las
conexiones son correctas.
• Compruebe la función de alimentación de antena
(alimentación vía cable coaxial) de su STB. La ANT1410/
ANT1415 es una antena activa, por que deberá habilitar
la función de alimentación de la antena. (Consulte el
manual de operación de la STBoTV).
• Si ha colocado la antena ANT1410/ANT1415 sobreel
panel de TV,intente alejar la antena del panel de TV.
Algunos paneles pueden reducir la recepción de la señal
de la antena.
• Ajuste la dirección ylaposición de la antena para
encontrar el mejor ángulo de recepción.
7. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes
agresivos.
8. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
9. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
10. Instrucciones paradesecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicaralosiguiente: Los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basuradoméstica. El
usuario está legalmente obligado allevar los aparatos
eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas recargables,
al nal de su vida útil alos puntos de recogida comunales
oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Losdetalles
quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en
el producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje
hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas
usados, contribuye Usted de forma importante ala
protección de nuestromedio ambiente.
11. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declara
que el tipo de equipo radioeléctrico [00132187,
00132188] es conforme con la Directiva 2014/53/
UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad
está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.hama.com-> 00132187->Downloads
www.hama.com-> 00132188-> Downloads
9
I Istruzioni per l‘uso
Grazie per avereacquistato un prodotto Thomson!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le
seguenti istruzioni eavvertenze, quindi conservatele in un
luogo sicuroper una eventuale consultazione. In caso di
cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti
istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento edelle
indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnareleindicazioni
di sicurezza oppureper rivolgerel‘attenzione verso
particolari rischi epericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni
supplementari oindicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
• Antenna interna DVB-T
• Alimentatore
• Supporto da parete
• Supporto
• Accoppiatoredibanda
• 2viti
• 2tasselli
• Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza:
• Il prodotto èconcepito per l’uso domestico privato, non
commerciale.
• Il prodotto èstato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno
degli edici.
• Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
• Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento eutilizzarlo soltanto in ambienti asciutti.
• Sorvegliareibambini per accertarsi che non giochino con
l‘apparecchio.
• Non utilizzareilprodotto in zone in cui non sono
ammesse le apparecchiatureelettroniche.
• Collegareilprodotto solo auna presa di rete
appositamente omologata. La presa di rete deve poter
essereraggiungibile in qualsiasi momento.
• Scollegareilprodotto dalla rete mediante l‘interruttore
on/off; se questo non èpresente, estrarreilcavo di rete
dalla presa.
• Disporretutti icavi in modo da non inciamparsi.
• Non piegare, né schiacciareilcavo.
• Non farecadereilprodotto enon sottoporlo aforti scossoni!
• Smaltireimmediatamente il materiale d‘imbal laggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
• Non apportaremodiche all’apparecchio per evitaredi
perdereidiritti di garanzia.
Attenzione
• Non utilizzareilprodotto se l‘adattatoreAC, ilcavo
adattatoreoilcavo di rete sono danneggiati.
• Non tentarediaggiustareoripararel’apparecchio da
soli. Fare eseguirequalsiasi lavorodiriparazione al
personale specializzato competente.
• Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più se
danneggiato.
4. Dati tecnici
Tensione di rete220 –240 VAC/50 Hz
Assorbimento
corrente nominale
Bande di frequenza
Ricezione antenna
attiva
Impedenza75 Ohm
AttaccoConnettorecoassiale
Temperaturaambiente da -20 a+40 °C
5. Messa in esercizio efunzionamento
Avvertenza
Il numeroelaqualità delle emittenti ricevute possono
dipenderedalla posizione dell‘antenna edalle condizioni
locali.
5.1 Alimentazione elettrica dell'antenna attraverso
l’alimentatore el’accoppiatore di banda (fig. 1)
• Collegarel’accoppiatoredibanda all’ingresso antenna
del set-top box (o del televisoredigitale).
• Collegareilcavo coassiale dell’antenna con
l’accoppiatoredibanda.
• Collegarlo all’ingresso DC del power inserter einserire
l’estremità AC in una presa AC.(Nota bene: utilizzare
esclusivamente l’alimentatoreindotazione).
• Accendereiltelevisore(oilset-top eiltelevisore)
• Controllarelaqualità della ricezione. Se la ricezione non è