Thomson ANT1487 operation manual

DVB-Tindoor antenna with TV simulator
Antenne intérieureTNT avec simulateur de télévision DVB-TZimmerantenne mit TV-Simulator
ANT1487
G Operating Instructions F Mode d‘emploi D Bedienungsanleitung E Instrucciones de uso I Istruzioni per l‘uso O Manual de instruções R Руководство по эксплуатации N Gebruiksaanwijzing P Instrukcja obsługi
H Használati útmutató J Οδηγίες χρήσης C Návod kpoužití Q Návod na použitie T Kullanma kılavuzu S Bruksanvisning L Käyttöohje M Manual de utilizare
Pic. 1
6
5
1 2 3 4
Pic. 2
Pic. 3
5V
5,8 V
600 mA
SetTopBox TV
SetTopBox TV
G Operating Instructions
Thank you for choosing aThomson product. Take your time and read the following instructions and infor­mation completely.Please keep these instructions in asafe place for futurereference. If you sellthe device, please pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
Indoor antenna
Power supply unit
These operating instructions
3. Controls
1. DC connection
2. Sliding switch antenna/OFF/TV simulator
3. Dial
4. Coaxial cable
5. LED surface
6. SET button
4. Safety Notes
The product is intended for private, non-commercial use only.
The product is intended for indoor use only.
Use the product for its intended purpose only.
Protect the product from dirt, moistureand overheating and
use it in dry rooms only.
Children should be supervised to ensurethat they do not play with the device.
Do not use the product in areas wherethe use of electronic devices is not permitted.
Connect the product only to asocket that has been ap­proved for the device. The electrical socket must always be easily accessible.
Disconnect the product from the network using the power button –ifthis is not available, unplug the power cordfrom the socket.
Lay all cables so that they do not pose atripping hazard.
Do not bend or crush the cable.
Do not drop the product and do not expose it to any major
shocks.
Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
Do not modify the device in any way.Doing so voids the warranty.
Warning
Do not use the product if the AC adapter,adapter cable or power cable is damaged.
Do not attempt to service or repair the device yourself. Leave any service work to qualied experts.
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
5. Specications
Supply voltage 230 V/50Hz
Rated power consumption
Frequency band(s)
Active antenna gain
Impedance 75 ohm
Connection Coax plug
Ambient temperature -20 to +40° C
6. Startup and Operation
6.1 Antenna
Note
Please note that the number and quality of stations received may vary depending on the position of the antenna and local conditions.
6.1.1 Powering the antenna using apower supply unit (Fig. 2)
Connect the coaxial cable from the antenna to the set-top box or TV.
Connect the power supply unit to the antenna’s DC input (1) and plug the power supply unit into an electrical socket. (Please use only the power unit supplied with the product.)
Move the switch (2) all the way to the left to the “Ant” position. The LED (5) lights up red.
Switch on the TV (and the set-top box, if present).
Check the reception quality.Ifthe reception quality is
not good, adjust the position or angle of the antenna. Depending on the station, the amplier performance must be adjusted using the dial (3) on the back.
Switch off the antenna when it is not in use. To do this, move the switch (2) to the middle position.
max. 600 mA
UHF: 470 –790 MHz VHF: 174 –230 MHz
UHF: 7–18dBi VHF: 3–13dBi
2
6.1.2 Powering the antenna with the set-top box or digital TV (Fig. 3)
Connect the coaxial cable that is attached to the anten­na with the antenna input on the set-top box or digital television.
Ensurethat the power supply for the antenna is activated on the set-top box or digital TV.
Move the switch (2) all the way to the left to the “Ant” position. The LED (5) lights up red.
Check the reception quality.Ifthe reception quality is not good, adjust the position or angle of the antenna. Depending on the station, the amplier performance must be adjusted using the dial (3) on the back.
Switch off the antenna when it is not in use. To do this, move the switch (2) to the middle position.
Note
Powering the antenna directly from the set-top box or digital TV requires asupply voltage of 5V.NoUSB cable or power supply unit is necessary.
6.1.3 Setting up the antenna on atable, cabinet or
similar
Next, place the antenna on an even surface such as atable or entertainment stand. Check the reception quality.Ifthe reception quality is not good, adjust the position or angle of the antenna.
6.2 TV simulator /mood light
Note
The LEDs in the device alternately light up blue, red, green, and white.
This is asimulation device. This product is not suitable for lighting rooms in domestic households. The primary purpose of the light is not illumination but rather to simu­late the light coming from atelevision set.
While using the TV simulator does not affordprotection from break-ins, vandalism or similar,itmisleads intruders and vandals to think that someone is home and watch­ing television.
Youhave achoice of four different modes. Move the switch (2) all the way to the right to the “Sim” position. Select amongst the different modes by pressing the SET button (6).
Red mood light: Press SET button once
White mood light: Press SET button twice
Blue mood light: Press SET button three times
TV simulator: Press SET button four times
After 7hours, the TV simulator automatically switches off.
OFF: Press SET button ve times
7. Careand Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents.
8. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failureto observe the operating instructions and/or safety notes.
9. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com
10. Recycling Information Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic
devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers areobliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this aredened by the national law of the respective country.This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you aremaking an important contribution to protecting our environment.
11. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the radio
equipment type [00131943] is in compliance with
Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com ->00131943->Downloads.
3
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoirchoisi un produit Thomson. Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi àportée de main an de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmet­tez-le au nouveau propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
Antenne d’intérieur
Bloc secteur
Mode d‘emploi
3. Éléments de commande
1. Branchement CC
2. Sélecteur Antenne /OFF /Simulateur de télévision
3. Bouton rotatif
4. Câble coaxial
5. Surface LED
6. Touche SET
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modica­tions vous feraient perdrevos droits de garantie.
Avertissement
Cessez d‘utiliser le produit si l‘adaptateur CA,lecâble adaptateur ou le câble d‘alimentation est endommagé.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien àdes techniciens qualiés.
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
5. Caractéristiques techniques
Tension nominale 230 V/50Hz
Consommation nominale
Bandes de fréquences
Gain d‘antenne actif
Impédance 75 ohms
Connexion Fiche coaxiale mâle
Températureambiante
6. Mise en service et fonctionnement
max. 600 mA
UHF: 470 –790 MHz VHF: 174 –230 MHz
UHF: 7–18dBi VHF: 3–13dBi
de -20 à+40 °C
4. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné àune installation domestique non commerciale.
Ce produit est destiné àune utilisation exclusivement à l‘intérieur d‘un bâtiment.
Utilisez le produit exclusivement conformément àsadesti­nation.
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
Les enfants doivent êtresurveillés n de garantir qu‘ils ne jouent pas avec le produit.
N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite.
Branchez l‘appareil àune prise de courant appropriée. La prise de courant doit êtrefacilement accessible àtout moment.
Coupez le produit du secteur àl‘aide de l‘interrupteur -dé­branchez la prise de courant en cas d‘absence d‘interrupteur.
Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne présentent aucun risque de chute.
Faites attention ànepas plier ni coincer le câble.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
4
6.1 Antenne
Remarque
Veuillez noter que le nombred‘émetteurs reçus et leur qualité de réception sont susceptibles de dépendredela position de l‘antenne et de la conguration des lieux.
6.1.1 Alimentation électrique de l’antenne àl’aidedu bloc secteur (g. 2)
Raccordez le câble coaxial branché àl’antenneaudécodeur (set top box) ou au téléviseur.
Raccordez le bloc secteur àl’entrée CC (1) de l’antenne et branchez-le àune prise (veuillez utiliser uniquement le bloc secteur fourni).
Faites glisser l’interrupteur (2) complètement àgauche, en position «Ant ». La LED (5) s’allume en rouge.
Allumez votretéléviseur (ou le décodeur -set top box -etle téléviseur).
Vériez la qualité de réception. En cas de mauvaise réception, modiez la position de l’antenne ou placez-la dans un autreangle. Selon la station, vous devrez ajuster la puissance d’amplication àl’aide du bouton de réglage rotatif (3) situé sur la face arrière.
Mettez l’antenne hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas. Faites glisser l’interrupteur (2) en position médiane an de mettrel’antenne hors tension.
6.1.2 Alimentation électrique de l’antenne via le déco-
deur (set top box) ou le téléviseur numérique (g. 3)
Raccordez le câble coaxial branché àl’antenneàl’entrée antenne du décodeur -set top box (ou de votretéléviseur numérique).
Assurez-vous que l’alimentation électrique de l’antenne est activée sur le décodeur -set top box (ou le téléviseur numérique).
Faites glisser l’interrupteur (2) complètement àgauche, en position «Ant ». La LED (5) s’allume en rouge.
Vériez la qualité de réception. En cas de mauvaise réception, modiez la position de l’antenne ou placez-la dans un autreangle. Selon la station, vous devrez ajuster la puissance d’amplication àl’aide du bouton de réglage rotatif (3) situé sur la face arrière.
Mettez l’antenne hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas. Faites glisser l’interrupteur (2) en position médiane an de mettrel’antenne hors tension.
Remarque
Une tension d’alimentation de 5Vest nécessairean d’ali­menter directement l’antenne en électricité via un décodeur (set top box) ou un téléviseur numérique. Aucun câble USB et aucun bloc secteur ne sont nécessaires.
6.1.3 Installation de l’antenne sur une table, une
armoire, etc.
Placez l’antenne sur une surface plane (table, étagèreTV, etc.). Vériez la qualité de réception. En cas de mauvaise réception, mo­diez la position de l’antenne ou placez-la dans un autreangle.
6.2 Simulateur de télévision /Lumièred’ambiance
Remarque
Les LED de l’appareil s’allument en bleu, rouge, vert et blanc en alternance.
Il s’agit d’un appareil de simulation. Ce produit ne convient pas pour l’éclairage ambiant de l’habitation. La fonction premièredelalumièren’est pas d’éclairer,mais de simuler la luminosité d’un téléviseur.
L’utilisation de ce simulateur de télévision ne vous procure aucune garantie contreles cambriolages, les actes de vandalisme, etc. L’ appareil fait cependant croireaux éventuels intrus que quelqu’un est àlamaison et regarde la télévision.
Vous avez le choix entrequatremodes. Faites tout d’abord glisser l’interrupteur (2) complètement àdroite, en position «Sim ». Sélectionnez un des différents modes àl’aidedela touche SET (6).
Lumièred’ambiance rouge :appuyez une fois sur la touche SET
Lumièred’ambiance blanche :appuyez deux fois sur la
touche SET
Lumièred’ambiance bleue :appuyez trois fois sur la touche SET
Simulateur de télévision :appuyez quatrefois sur la touche SET
Le simulateur de télévision s’éteint automatiquement au
bout de 7hd’utilisation.
OFF :appuyez cinq fois sur la touche SET
7. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement àl’aide d’un chiffon non breux légèrement humide ;évitez tout détergent agressif.
8. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
9. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adres­ser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115 (allemand/ anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance :www.hama.com
10. Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de l’environne-
ment:
Conformément àladirective européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et an d‘atteindreuncertain nombre d‘objectifs en matièredeprotection de l‘environne-
ment, les règles suivantes doivent êtreappliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas êtreéliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis àcette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le remettreàunrevendeur.En permettant enn le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribueraàlaprotection de notreenvironnement. C‘est un acte écologique.
11. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG, déclareque
l‘équipement radioélectrique du type [00131943] est
conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible àl‘adresse internet suivante: www.hama.com ->00131943->Downloads.
5
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Thomson Produkt entschie­den haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisun­gen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
Zimmerantenne
Netzteil
Diese Bedienungsanleitung
3. Bedienungselemente
1. DC-Anschluss
2. Schiebeschalter Antenne/ OFF/ TV-Simulator
3. Drehregler
4. Koaxial-Kabel
5. LED-Fläche
6. SET-Taste
4. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haus­haltsgebrauch vorgesehen.
Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäu­den vorgesehen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Geräte nicht erlaubt sind.
Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steck­dose. Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht erreichbar sein.
Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom Netz –wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose.
Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr darstellen.
Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
6
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Warnung
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Netzteil oder die Netzleitung beschädigt sind
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter
5. Technische Daten
Nennspannung 230 V/50Hz
Nennstromaufnahme max. 600 mA
Frequenzband/ Frequenzbänder
Aktiver Antennengewinn
Impedanz 75 Ohm
Anschluss Koax-Stecker
Umgebungstemperatur -20 bis +40 °C
6. Inbetriebnahme und Betrieb
6.1 Antenne
Hinweis
Bitte beachten Sie dass die Anzahl und Qualität der empfangenen Sender von der Position der Antenne und örtlichen Gegebenheiten abhängen kann.
6.1.1 Stromversorgung der Antenne über das Netzteil (Pic 2)
Verbinden Sie das an der Antenne angeschlossene Koaxialka­bel mit der Set-Top-Box oder TV.
Schließen Sie das Netzteil an den DC-Eingang (1) der Anten­ne an, und stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose. (Bitte nur das mitgelieferte Netzteil verwenden)
Schieben Sie den Schalter (2) ganz nach links auf die Position „Ant“. Die LED (5) leuchtet nun rot.
Schalten Sie den Fernseher ein (oder Set-Top-Box und Fernseher).
UHF: 470 –790 MHz VHF: 174 –230 MHz
UHF: 7–18dBi VHF: 3–13dBi
Prüfen Sie die Empfangsqualität. Wenn Sie keinen guten Empfang erhalten, ändern Sie die Position der Antenne oder stellen Sie in einen anderen Winkel. Je nach Sender muss die Verstärkerleistung mit dem Drehregler (3) auf der Rückseite angepasst werden.
Schalten Sie die Antenne aus, wenn sie nicht benötigt wird. Dazu den Schalter (2) auf die mittlerePositionschieben.
6.1.2 Stromversorgung der Antenne über die Set-Top-
Box bzw.über den Digitalfernseher (Pic 3)
Verbinden Sie das an der Antenne angeschlossene Koaxial­kabel mit dem Antenneneingang der Set-Top-Box (oder des Digitalfernsehers).
Stellen Sie sicher,dass die Stromversorgung der Antenne an der Set-Top-Box (oder des Digitalfernsehers) eingeschaltet ist.
Schieben Sie den Schalter (2) ganz nach links auf die Positi­on „Ant“. Die LED (5) leuchtet nun rot.
Prüfen Sie die Empfangsqualität. Wenn Sie keinen guten Empfang erhalten, ändern Sie die Position der Antenne oder stellen Sie in einen anderen Winkel. Je nach Sender muss die Verstärkerleistung mit dem Drehregler (3) auf der Rückseite angepasst werden.
Schalten Sie die Antenne aus, wenn sie nicht benötigt wird. Dazu den Schalter (2) auf die mittlerePositionschieben.
Hinweis
Für die direkte Stromversorgung der Antenne über die Set-Top-Box bzw.des Digitalfernsehers wirdeine Speisespannung von 5Vbenötigt. Es wirdkein USB-Kabel oder Netzteil benötigt.
6.1.3 Aufstellen der Antenne auf einem Tisch, Schrank
o.ä.
Stellen Sie dann die Antenne auf eine ebene Oberäche wie z.B. einem Tisch oder einem Fernsehregal. Prüfen Sie die Empfangsqualität. Wenn Sie keine gute Empfangsqualität be­kommen, ändern Sie die Position der Antenne oder platzieren Sie die Antenne in einem anderen Winkel.
6.2 TV-Simulator /Stimmungslicht
Hinweis
Die LEDs im Gerät leuchten abwechselnd blau, rot, grün und weiß auf.
Dies ist ein Simulationsgerät. Dieses Produkt ist nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet. Primärer Zweck des Lichts ist nicht die Beleuchtung, sondern das Simulieren der Lichtverhältnisse eines Fernsehgerätes.
Die Verwendung des TV-Simulators bietet Ihnen keine Si­cherheit vor Einbrüchen, Vandalismus etc., jedoch täuscht er möglichen Eindringlingen/ Vandalen vor,dass jemand zu Hause ist und fernsieht.
Sie haben vier verschiedene Modi zur Auswahl. Schieben Sie zuerst den Schalter (2) ganz nach rechts auf die Position „Sim“. Die Auswahl der verschiedenen Modi erfolgt über das Drücken der SET-Taste (6).
Rotes Stimmungslicht: SET-Taste 1x drücken
Weißes Stimmungslicht: SET-Taste 2x drücken
Blaues Stimmungslicht: SET-Taste 3x drücken
TV-Simulator: SET-Taste 4x drücken
Nach 7hschaltet sich der TV-Simulator automatisch ab.
OFF: SET-Taste 5x drücken
7. Wartung und Pege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tu ch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
8. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installa­tion, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
9. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) WeitereSupportinformationen nden Sie hier: www.hama.com
10. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüllentsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
11. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der
Funkanlagentyp [00131943] der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklä­rung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com-> 00131943 -> Downloads.
7
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Thomson. Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indica­ciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad o parallamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
Antena interior
Fuente de alimentación
Estas instrucciones de manejo
3. Elementos de manejo
1. Conexión CC
2. Interruptor corredizo antena/OFF/simulador de TV
3. Regulador giratorio
4. Cable coaxial
5. Supercie LED
6. Tecla SET
Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
Aviso
No utilice el producto si el adaptador de AC,eladaptador del cable oelcable eléctrico están dañados.
No intente mantener oreparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
No abraelproducto ynolosiga operando de presentar deterioros.
5. Datos técnicos
Tensión de red 230 V/50Hz
Consumo nominal de corriente
Banda obandas de frecuencia
Ganancia de antena activa
Impedancia 75 ohmios
Conexión Conector coaxial
Temperaturade funcionamiento
6. Puesta en marcha yfuncionamiento
max. 600 mA
UHF: 470 –790 MHz VHF: 174 –230 MHz
UHF: 7–18dBi VHF: 3–13dBi
-20 a+40 °C
4. Instrucciones de seguridad
El producto es paraeluso doméstico privado, no comercial.
El producto está diseñado sólo paraeluso dentrodeedicios.
Emplee el producto exclusivamente paralafunción parala
que fue diseñado.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad yelsobreca­lentamiento yutilícelo sólo en recintos secos.
Se debe vigilar alos niños paraasegurarse de que no juegan con el aparato.
No utilice el producto en áreas donde no se permitan apara­tos electrónicos.
Utilice el producto sólo en una toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar fácilmente accesible en todo momento.
Desconecte el producto de la redeléctrica mediante el interruptor on/off –denoexistir éste, desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente.
Tienda todos los cables de modo que no constituyan un peligrodetropezar.
No doble ni aplaste el cable.
No deje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
8
6.1 Antena
Nota
Recuerde que el númeroylacalidad de las emisoras recibidas puede depender de la posición de la antena yde las condiciones locales.
6.1.1 Alimentación de corriente de la antena através de la fuente de alimentación (g. 2)
Conecte el cable coaxial conectado alaantena con la Set­Top-Box oelTV.
Conecte la fuente de alimentación con la entrada CC (1) de la antena yenchufe la fuente de alimentación auna toma de corriente. (Por favor,emplee exclusivamente la fuente de alimentación suministrada)
Lleve el interruptor (2) alaposición izquierda nal «Ant». El LED (5) se ilumina ahoradecolor rojo.
Encienda el televisor (o la combinación de la Set-Top-Box y el televisor).
Compruebe la calidad de la recepción. Si no tiene buena recepción, modique la posición de la antena ocolóquela en otroángulo. En función de la emisorasedebe regular la potencia del amplicador con el regulador giratorio (3) que se encuentraenellado posterior.
Apague la antena cuando no la vaya autilizar.Paraello, lleve el interruptor (2) alaposición intermedia.
6.1.2 Alimentación de corriente de la antena mediante
la Set-Top-Box oeltelevisor digital (g. 3)
Conecte el cable coaxial conectado alaantena con la entra­da de antena de la Set-Top-Box (o del televisor digital).
Asegúrese de que la alimentación de corriente de la antena conectada alaSet-Top-Box (o al televisor digital) está encendida.
Lleve el interruptor (2) alaposición izquierda nal «Ant». El LED (5) se ilumina ahoradecolor rojo.
Compruebe la calidad de la recepción. Si no tiene buena recepción, modique la posición de la antena ocolóquela en otroángulo. En función de la emisorasedebe regular la potencia del amplicador con el regulador giratorio (3) que se encuentraenellado posterior.
Apague la antena cuando no la vaya autilizar.Paraello, lleve el interruptor (2) alaposición intermedia.
Nota
Para la alimentación de corriente de la antena directamente mediante la Set-Top-Box oeltelevisor digital se requiereuna tensión de alimentación de 5V.Noserequiereningún cable USB ni ninguna fuente de alimentación.
6.1.3 Colocación de la antena sobreuna mesa, armario
osimilar
Seguidamente, coloque la antena sobreuna supercie plana como p. ej. una mesa ounmueble de TV.Compruebe la calidad de la recepción. Si no recibe buena calidad, modique la posición de la antena ocoloque la antena en otroángulo.
6.2 Simulador de TV/luz ambiente
Nota
LosLED del dispositivo se iluminan alternativamente en azul, rojo, verde yblanco.
Esta unidad es un dispositivo de simulación. Este produc­to no es adecuado paralailuminación de habitaciones domésticas. El n primerodelaluz no es la iluminación, sino la simulación de las condiciones de luminosidad de un televisor.
El empleo de un simulador de TV no le ofrece ningún tipo de seguridad frente arobos, vandalismo, etc.; sin embargo, puede confundir aposibles intrusos/vándalos, simulando la presencia de alguien en la casa que está viendo la televisión.
Puede seleccionar entrecuatromodos diferentes: Primero, lleve el interruptor (2) alaposición derecha nal «Sim». La selección de los diferentes modos se efectúa pulsando la tecla SET (6).
Luzambiente roja: Pulsar 1vez la tecla SET
Luzambiente blanca: Pulsar 2veces la tecla SET
Luzambiente azul: Pulsar 3veces la tecla SET
Simulador de TV:Pulsar 4veces la tecla SET
El simulador de TV se apaga automáticamente tras 7h.
OFF: Pulsar 5veces la tecla SET
7. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedeci­do que no deje pelusas ynoutilice detergentes agresivos.
8. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGno se responsabiliza ni concede ga­rantía por los daños que surjan por una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
9. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
10. Instrucciones paradesecho yreciclaje Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicaralosiguiente: Los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basuradoméstica. El usuario está legalmente obligado allevar los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas recargables, al nal de su vida útil alos puntos de recogida comunales oa devolverlos al lugar donde los adquirió. Losdetalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante alaprotección de nuestromedio ambiente.
11. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declaraque el
tipo de equipo radioeléctrico [00131943] es
conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.hama.com-> 00131943 -> Downloads.
9
I Istruzioni per l‘uso
Grazie per avereacquistato un prodotto Thomson! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le se­guenti istruzioni eavvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuroper una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento edelle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnareleindicazioni di sicurezza oppureper rivolgerel‘attenzione verso particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni supplementari oindicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
Antenna interna
Alimentatore
Queste istruzioni per l’uso
3. Elementi di comando
1. Collegamento DC
2. Interruttorescorrevole antenna/ OFF/ SimulatoreTV
3. Manopola
4. Cavo coassiale
5. Supercie LED
6. Tasto SET
4. Indicazioni di sicurezza:
Il prodotto èconcepito per l’uso domestico privato, non commerciale.
Il prodotto èstato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno degli edici.
Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità esurriscalda-
mento eutilizzarlo soltanto in ambienti asciutti.
Sorvegliareibambini per accertarsi che non giochino con l‘apparecchio.
Non utilizzareilprodotto in zone in cui non sono ammesse le apparecchiatureelettroniche.
Collegareilprodotto solo auna presa di rete appositamente omologata. La presa di rete deve poter essereraggiungibile in qualsiasi momento.
Scollegareilprodotto dalla rete mediante l‘interruttoreon/off; se questo non èpresente, estrarreilcavo di rete dalla presa.
Disporretutti icavi in modo da non inciamparsi.
Non piegare, né schiacciareilcavo.
Non farecadereilprodotto enon sottoporlo aforti scossoni!
Smaltireimmediatamente il materiale d‘imballaggio attenen-
dosi alle prescrizioni locali vigenti.
Non apportaremodiche all’apparecchio per evitaredi perdereidiritti di garanzia.
Attenzione
Non utilizzareilprodotto se l‘adattatoreAC, il cavo adattatoreoilcavo di rete sono danneggiati.
Non tentarediaggiustareoripararel’apparecchio da soli. Fare eseguirequalsiasi lavorodiriparazione al personale specializzato competente.
Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più se danneggiato.
5. Dati tecnici
Tensione di rete 230 V/50Hz
Bande di frequenza
Ricezione antenna attiva
Impedenza 75 Ohm
Attacco Connettorecoassiale
Temperaturaambiente da -20 a+40 °C
6. Messa in esercizio efunzionamento
6.1 Antenna
Avvertenza
Il numeroelaqualità delle emittenti ricevute possono dipen­deredalla posizione dell‘antenna edalle condizioni locali.
6.1.1 Alimentazione elettrica dell‘antenna mediante alimentatore(g. 2)
Collegareilcavo coassiale dell’antenna al decoder oalla TV.
Collegarel’alimentatoreall’ingresso DC dell’antenna einse-
rirel’alimentatoreinuna presa. (Utilizzaresolo l’alimentatore fornito)
Spingerel’interuttore(2) completamente asinistrano alla posizione “A nt.”. Il LED (5) si accende con una luce rossa.
Accendereiltelevisore(oildecoder eiltelevisore)
Controllarelaqualità della ricezione. Se la ricezione non è
buona, modicarelaposizione dell‘antenna ocambiarel‘an­golazione. Aseconda dell‘emittente, la potenza dell’ampli­catoredeve essereregolata con la manopola (3) sul retro.
Spegnerel‘antenna quando non la si utilizza. Perfareciò spingerel’interruttore(2) sulla posizione centrale.
max. 600 mA
UHF: 470 –790 MHz VHF: 174 –230 MHz
UHF: 7–18dBi VHF: 3–13dBi
10
Loading...
+ 26 hidden pages