![](/html/bc/bc3a/bc3a6ae239d1ccbffc9e5db6282f5e36d1d19678d49bab0c5dad65165756a99e/bg1.png)
Form/Forma/Formulaire No. 35346A/0309
Portable Toilets Owner’s Manual
Manual del propietario
Inodoros portátiles
B
Fig. 1
B
Fig. 5
Prepare Unit
1. Separate tanks (Fig. 1A &
1B).
2. Add deodorant (Fig. 2A &
2B) and 4-oz. of water.
3. Close valve (Fig. 2C).
4. Recombine tanks (Fig. 3).
5. Fill upper tank with fresh
water (Fig. 4). Replace cap
and tighten securely.
NEVER add deodorant
to fresh water tank.
Before Use
Vent any built-up heat or altitude
pressure and prevent splashing:
close cover (Fig 5A), and
and close
(Fig. 5B)
holding tank valve
.
open
To Flush
1. Open valve (Fig. 2A).
2. Bellows: Fig. 6.
Piston Pump: Fig. 7.
Electric Flush: Fig 8.
rinse and effi cient water use,
press button quickly several
times.
3. Close valve completely for
odor-tight seal (Fig. 2C).
For best
Guide de l’utilisateur
Fig. 2
B
C
Fig. 6
Prepare la unidad
1. Separe los tanques (Fig. 1A y 1B).
2. Añada desodorante (Fig. 2A y 2B), y
118 ml de agua.
3. Cierre la válvula (Fig. 2C).
4. Vuelva a acoplar los tanques (Fig. 3).
5. Llene el tanque superior con agua
fresca (Fig. 4). Vuelva a colocar la tapa
y apriétela bien.
NUNCA vierta desodorante en
el tanque de agua.
Antes de usarlo
Deje escapar la presión que se haya
acumulado debido al calor o a la altura;
evite las salpicaduras: Cierre la tapa (Fig.
5A), abra y cierre la válvula del tanque de
retención (Fig. 5B).
Para pasar el agua
1. Abra la válvula (Fig. 2A).
2. Fuelle: Fig. 6.
Bomba de pistón: Fig. 7.
Descarga con la bomba eléc-
trica: Fig 8. Para lavar mejor el tanque
y usar el agua de manera efi ciente,
oprima rápidamente y varias veces el
botón.
3. Cierre bien la válvula para evitar los
malos olores (Fig. 2C).
Fig. 7
Cabinets portatives
Fig.
4
Fig.3
Fig. 8
Préparer l'unité
1. Séparer les réservoirs (Schémas 1A et
1B).
2. Ajouter le désodorisant (Schémas 2A et
2B) et 118 ml d'eau.
3. Fermer la valve (Schéma 2C).
4. Recombiner les réservoirs (Schéma 3).
5. Remplir le réservoir supérieur d'eau propre
(Schéma 4). Replacer le capuchon et
resserrer hermétiquement.
Ne JAMAIS ajouter de désodori-
sant au réservoir d'eau propre.
Avant d'utiliser
Ventiler en cas de pression accumulée ou
attribuable à l'altitude et prévenir les éclaboussures : fermer le couvercle (Schéma 5A),
ouvrir et fermer la valve du bac à eaux usées
(Schéma 5B).
Pour vidanger
1. Ouvrir la valve (Schéma 2A).
2.
Souffl ets de dilatation : Schéma 6.
Pompe à piston : Schéma 7.
Purge électrique : Schéma 8. Pour un
meilleur rinçage et une utilisation effi cace
de l'eau, appuyer rapidement sur le bouton
plusieurs fois.
3. Fermer la valve complètement pour une étanchéité contre les odeurs (Schéma 2C).
1
![](/html/bc/bc3a/bc3a6ae239d1ccbffc9e5db6282f5e36d1d19678d49bab0c5dad65165756a99e/bg2.png)
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
B
Fig. 12
B
Emptying Waste Tank
1. DO NOT OVERFILL TANK.
Empty when waste level indicator turns from green to
red (Fig. 9). (Toilet without an
indicator: open valve to check
visually.)
2. Be sure valve handle is closed.
Separate tanks (Fig. 10).
3. Carry waste tank to a permanent toilet.
4. Remove Pour-Out Spout Cap
while it is pointing upward (Fig.
11).
5. Press air relief valve to prevent
splashing (Fig. 12).
6. Rinse, recharge and reassemble unit.
Deodorizing
Recommended holding
tank deodorant for best
performance:
Thetford SupremeGreen
Thetford Aqua-Kem
Thetford Campa-
Chem
Para vaciar el tanque séptico
1. NO LO LLENE DEMASIADO. Vacíelo
cuando el indicador de nivel cambie de
color verde a rojo (Fig. 9). (Inodoro
sin indicador: abra la válvula para examinarla.)
2. Verifi que que el asa de la válvula esté
cerrada. Separe los tanques (Fig. 10).
3. Lleve el tanque séptico a un inodoro
fi jo.
4. Saque la tapa del caño de vertido manteniéndola orientada hacia arriba (Fig.
11).
5. Oprima la válvula de descarga de aire
para evitar las salpicaduras (Fig. 12).
6. Lave, recargue y vuelva a armar la
unidad.
Para
desodorizar
Desodorante recomendado
®
para un mejor funcionamiento
®
del tanque de retención:
Thetford SupremeGreen
Thetford Aqua-Kem
Vidange du bac à eaux usées
1. NE PAS TROP REMPLIR LE RÉSERVOIR. Vider lorsque l'indicateur du
niveau de déchets passe du vert au rouge
(Schéma 9). (Toilette sans indicateur
: ouvrir la valve pour une vérifi cation
visuelle)
2. S'assurer que la poignée de la valve est
fermée. Séparer les réservoirs (Schéma
10).
3. Transporter le bac à eaux usées vers
une toilette fi xe.
4. Retirer le capuchon du bec verseur
pendant qu'il pointe vers le haut (Schéma
11).
5. Appuyer sur la soupape de dégagement
d'air pour prévenir les éclaboussures
(Schéma 12).
6. Rincer, recharger et réassembler l'unité.
Désodorisant
Désodorisant recommandé
pour le bac à eaux usées pour
une meilleure performance :
Thetford SupremeGreen
Thetford Aqua-Kem
Thetford Campa-
Chem
Care
Recommend cleaner:
Thetford Aqua-Clean.
NEVER use scouring powders, acids or concentrated
cleaners, which can damage plastic parts and rubber
seals.
Mantenimiento
Producto de limpieza recomendado:
Thetford Aqua-Clean.
NUNCA use polvos para limpiar,
ácidos ni productos de limpieza
concentrados, que puedan dañar
las piezas plásticas y las juntas
herméticas de caucho.
2
Entretien
Ce nettoyant est recommandé :
Thetford Aqua-Clean.
Ne JAMAIS utiliser de poudres de
récurage, d'acides ou de nettoyeurs
concentrés qui peuvent endommager
les pièces en plastique et les joints
d'étanchéité en caoutchouc .