THETFORD PORTA POTTI User Manual

5277.040 voorzijde PP manual_WT.ai 20-07-2005 11:11:37
4696_C.qxd 11-10-2006 13:06 Pagina 2
4696_C.qxd 11-10-2006 13:06 Pagina 3
- 1 -
UK
Operating instructions
PARTS
PREPARING FOR USE
1. Slide the latch to the right to remove flush water tank from the waste holding tank.
2. Turn the emptying spout upwards and add Thetford toilet fluid for the waste holding tank. Add 2 litres of water.
3. Turn the emptying spout back into position, put cap back on and put the two toilet parts together by pressing the flush water tank down on the waste holding tank.
4. Fill flush water tank with clean water. Add Thetford Aqua Rinse.
USE
5. Open and close the valve blade once with seat and cover closed. This releases excess pressure.
6. Flush toilet by using the pump. Open valve blade to release waste into the waste tank. Close valve blade after use.
7. Disconnect toilet and take waste holding tank to an authorised waste disposal area (or normal toilet) to empty.
8. Empty waste holding tank through emptying spout. Keep vent button pressed while emptying to avoid splashing (only press it when emptying spout is pointing downwards).
Do not use regular toilet paper, as this may cause clogging. Use rapidly dissolving Thetford Aqua Soft toilet paper instead.
Winter use: only in heated areas!
STORAGE & CLEANING
Store the toilet clean and dry. Remove batteries if present. Lubricate seals. Never clean with household cleaners, this may cause leakage! Use Thetford products for best
performance.
TOILET FLUIDS
Thetford toilet fluids suppress smells, reduce formation of gas, promote break down of toilet waste and expand life span of mobile toilet. See page 21 for more information.
THETFORD WARRANTY
3 years (Porta Potti) or 2 years (Campa Potti). Contact a Thetford Service Center or your point of sale for more warranty information.
MORE INFORMATION
For more information on your toilet or other Thetford products and services, turn to our website at www.thetford-europe.com or call the Thetford office nearest to you (see last page for details).
LIABILITY
Thetford is not liable for loss and/or damage caused directly or indirectly by use of the toilet.
UK
4696_BW_cor.qxd 11-10-2006 13:06 Pagina 1
FR
Notice d’utilisation
PIECES
a. Couvercle et siège amovibles b. Bouchon du réservoir d’eau claire c. Cuvette de la toilette d. Pompe (dépend du modèle) e. Réservoir d’eau claire f. Réservoir à matières g. Clapet h. Bras de vidange pivotant intégré i. Bouchon du bras de vidange j. Bouton-poussoir de prise d’air k. Poignée d’ouverture et de fermeture du clapet l. Indicateur de niveau du réservoir à matières
(le cas échéant)
m. Espace de rangement pour des additifs sanitaires n. Event pour l'évacuation des gaz o. Poignée de verrouillage
PREPARATION A L'EMPLOI
1. Faites coulisser le taquet vers la droite pour désolidariser le réservoir d’eau claire du réservoir à matières.
2. Tournez le bras de vidange vers le haut et versez de l’additif sanitaire Thetford dans le réservoir à matières. Ajoutez 2 litres d’eau.
3. Tournez le bras de vidange pour le replacer dans sa position initiale, remettez le bouchon dessus et réunissez les deux parties de la toilette en enfonçant le réservoir d’eau claire dans le réservoir à matières.
4. Remplissez le réservoir d’eau claire. Ajoutez de l’Aqua Rinse Thetford.
FONCTIONNEMENT
5. En maintenant le siège et le couvercle fermés, ouvrez et fermez une fois le clapet du réservoir. Ceci permet d'évacuer l’excès de pression.
6. Rincez la toilette à l’aide de la pompe. Ouvrez le clapet pour transférer les matières dans le réservoir à matières. Après utilisation, fermez le clapet.
7. Retirez le réservoir à matières de la toilette et portez-le jusqu’à des toilettes classiques ou une aire de service autorisée.
8. Videz-le au moyen du bras de vidange. Maintenez le bouton-poussoir de prise d’air enfoncé pendant l’opération pour éviter les éclaboussures (en vous assurant au préalable que le bras de vidange est tourné vers le bas).
N’utilisez pas de papier toilette classique car ceci risque de boucher la toilette. A la place, utilisez du papier toilette Aqua Soft Thetford, à dissolution rapide.
FR
SE
- 2 -
Utilisation par temps froid : uniquement dans un endroit chauffé !
STOCKAGE ET NETTOYAGE
Avant de stocker la toilette, assurez-vous que celui-ci est propre et sec. Le cas échéant, retirez les piles. Lubrifiez les joints d'étanchéité. N’utilisez jamais de produits détergents pour nettoyer la toilette, ceux-ci risquant de provoquer des fuites. Utilisez les produits Thetford pour des résultats
optimaux.
ADDITIFS SANITAIRES
Les additives sanitaires Thetford répriment les mauvaises odeurs, réduisent la formation de gaz, favorisent la dégradation des matières et prolongent la durée de vie de WC portable. Pour complément d'informations rendez-vous sur page 21.
GARANTIE THETFORD
3 ans (Porta Potti) ou 2 ans (Campa Potti). Contactez un Centre de service Thetford ou votre point de vente pour plus d’informations sur la garantie.
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES
Pour de plus amples informations sur votre toilette ou d’autres produits et services Thetford, consultez notre site Web à l’adresse www.thetford-europe.com ou appelez le bureau Thetford le plus proche de chez vous (voir coordonnées sur la dernière page).
RESPONSABILITE
Thetford ne peut en aucun cas être tenu responsable de la perte et/ou de dommages résultant directement ou indirectement de l’utilisation de la toilette.
SE
Bruksanvisning
DELAR
a. Borttagbart toalettlock b. Lock till spolvattentanken c. Toalettskål d. Pump (varierar beroende på modell) e. Spolvattentank f. Avfallstank g. Ventilskiva h. Roterande tömningsrör i. Lock för tömningsrör j. Ventilationsknapp k. Ventilhandtag l. Indikator för avfallsnivå (om tillämpligt) m. Förvaring av toalettvätskor n. Luftning o. Låshandtag
4696_BW_cor.qxd 11-10-2006 13:06 Pagina 2
- 3 -
ES
FÖRBEREDA ANVÄNDNING
1. Skjut spärren åt höger för att ta loss spolvattentanken från avfallstanken.
2. Vrid tömningsrören uppåt och häll i Thetfords toalettvätska för avfallstanken. Tillsätt två liter vatten.
3. Vrid tillbaka tömningsrören till deras ursprungliga position, sätt på locket igen och sätt ihop de två toalettdelarna genom att trycka ner spolvattentanken på avfallstanken.
4. Fyll spolvattentanken med rent vatten. Tillsätt Thetford Aqua Rinse.
ANVÄNDNING
5. Öppna och stäng ventilskivan en gång med stolen och locket stängda. Detta släpper ut övertrycket.
6. Spola toaletten med hjälp av pumpen. Öppna ventilskivan så att avfallet rinner ner i avfallstanken. Stäng ventilskivan efter användning.
7. Ta loss toaletten och transportera avfallstanken till en tillåten avstjälp-ningsplats (eller en vanlig toalett) för tömning.
8. Töm avfallstanken via tömnings-röret. Förhindra stänk genom att hålla ventilationsknappen nertryckt under tömningen (tryck inte ner knappen förrän tömningsröret pekar neråt).
Använd inte vanligt toalettpapper eftersom det kan orsaka stopp. Använd det snabblösliga toalettpappret Thetford Aqua Soft istället.
Vinteranvändning: endast på platser med uppvärmning!
FÖRVARING & RENGÖRING
Förvara toaletten ren och torr. Ta bort eventuella batterier. Smörj fogarna. Rengör aldrig med rengöringsmedel avsedda för hushållsbruk eftersom de kan orsaka läckage!
Använd Thetford-produkter för bästa resultat.
TOILETVÆSKER
Thetfords toiletvæsker forhindrer lugtgener, reducerer dannelse af gasser, fremmer nedbrydningen af toiletaffald og forlænger det mobile toilets levetid. Der findes flere oplysninger på side 21.
THETFORDS GARANTI
3 år (Porta Potti) eller 2 år (Campa Potti). Ta kontakt med ett Thetford Service Center eller din lokala återförsäljare om du vill ha mer information om garantin.
MER INFORMATION
Du hittar mer information om din toalett eller andra produkter och tjänster från Thetford på vår webbplats på adressen www.thetford-europe.com eller genom att ringa närmaste Thetford-kontor (du hittar kontaktinformationen på sista sidan).
ANSVARIGHET
Thetford är inte ansvarigt för förlust eller skada som direkt eller indirekt orsakats av användning av toaletten.
ES
Instrucciones de manejo
PIEZAS
a. Tapa de la taza amovible b. Tapón de la cisterna de agua c. Taza del inodoro d. Bomba (distinta según modelo) e. Depósito del agua de lavado f. Depósito de residuos g. Válvula h. Conducto de desagüe giratorio i. Tapa del conducto de desagüe j. Botón de ventilación k. Llave de la válvula l. Indicador de nivel del depósito de residuos (según
modelo) m. Compartimento para líquidos para inodoros n. Descarga de presión o. Manilla de bloqueo
PREPARACIÓN PARA EL USO
1. Deslice el pestillo hacia la derecha para separar la
cisterna del depósito de residuos
2. Coloque hacia arriba la boca del conducto de desagüe y
agregue al depósito líquido Thetford. Añada 2 litros de
agua.
3. Coloque en su sitio el conducto de desagüe, póngale el
tapón y acople las dos piezas presionando la cisterna de
agua sobre el depósito de residuos.
4. Llene la cisterna de agua y añada Aqua Rinse de
Thetford.
UTILIZACIÓN
5. Abra y cierre la válvula con la tapa cerrada para purgar
el exceso de presión.
6. Descargue la cisterna mediante la bomba. Abra la
válvula para pasar los residuos al depósito. Cierre la
válvula.
7. Desconecte el inodoro y lleve el depósito de residuos a
un área de recogida de residuos o a un inodoro normal
para vaciarlo.
8. Vacíe el depósito de residuos por el desagüe. Mantenga
el botón de ventilación pulsado mientras vacía el
depósito para evitar salpicaduras (púlselo sólo mientras
el desagüe mira hacia abajo).
No utilice papel higiénico normal, ya que podría causar atascos. Utilice papel higiénico Aqua Soft de Thetford, que se disuelve rápidamente.
Uso en invierno: sólo en áreas caldeadas.
4696_BW_cor.qxd 11-10-2006 13:06 Pagina 3
ALMACENAJE Y LIMPIEZA
Guarde el inodoro limpio y seco. Retire las pilas si las tiene. Engrase las juntas. No emplee productos de limpieza domésticos, que podrían causar fugas.
Para un rendimiento óptimo, utilice productos Thetford.
LÍQUIDOS PARA INODOROS
Los líquidos para inodoros inhiben de los olores desagradables, disminuyen la formación de gases, fomentan la descomposición de los residuos sólidos y alargan su vía útil. Ver página 21 para más información
GARANTÍA THETFORD
3 años (Porta Potti) o 2 años (Campa Potti). Consulte con su Thetford Service Center o con su Distribuidor para obtener más información sobre la garantía.
MÁS INFORMACIÓN
Si desea obtener más información acerca de nuestros inodoros u otros productos y servicios de Thetford, visite la página web www.thetford-europe.com o llame a la oficina Thetford más cercana (más detalles en la última página).
RESPONSABILIDAD
Thetford no se hará responsable de ningún daño ni pérdida causado directa o indirectamente por el uso del inodoro.
DK
Brugsanvisning
DELE
a. Aftageligt sæde og låg b. Dæksel på vandtank til skylning c. Toiletkumme d. Pumpe (afhænger af model) e. Vandtank til skylning f. Affaldstank g. Ventilblad h. Svingbart aftømningsrør i. Låg på aftømningsrør j. Udluftningsknap k. Ventilhåndtag l. Indikator for affaldsniveau (evt.) m. Opbevaringsrum til toiletkemikalier n. Automatisk udluftning o. Låsehåndtag
FORBEREDELSE TIL BRUG
1. Skub låsen til højre, og fjern vandtanken til skylning fra affaldstanken.
2. Vend aftømningsrøret opad, og hæld Thetford­toiletkemikalier i affaldstanken. Tilføj 2 liter vand.
3. Drej aftømningsrøret tilbage igen, sæt låget på, og saml toiletdelene ved at trykke vandtanken til skylning ned på affaldstanken.
4. Fyld vandtanken til skylning med rent vand. Tilføj Thetford Aqua Rinse.
- 4 -
BRUG
5. Åbn og luk ventilbladet en gang, mens sædet og låget er slået ned. På den måde udlignes trykket.
6. Skyl toilettet ud vha. pumpen. Åbn ventilbladet, så affaldet føres over i affaldstanken. Luk ventilbladet efter brug.
7. Afbryd toilettet, fjern affaldstanken, og tøm den på et sted, som er godkendt til toilettømning, eller i et almindeligt toilet.
8. Tøm affaldstanken via aftømningsrøret. Hold udluftningsknappen nede under tømningen for at undgå sprøjt (tryk den først ned, når aftømningsrøret peger nedad).
Brug ikke almindeligt toiletpapir, da det kan tilstoppe toilettet. Brugt i stedet hurtigt opløseligt Thetford Aqua Soft-toiletpapir.
Brug i vinterperioden: Kun i opvarmede omgivelser!
OPBEVARING OG RENGØRING
Opbevar toilettet i rene og tørre omgivelser. Tag evt. batteriet ud. Smør tætningerne. Brug aldrig
rengøringsmidler til husholdningsbrug, da de kan forårsage utætheder! Brug Thetford-produkter for at få det bedste resultat.
TOILETVÆSKER
Thetfords toiletvæsker forhindrer lugtgener, reducerer dannelse af gasser, fremmer nedbrydningen af toiletaffald og forlænger det mobile toilets levetid. Der findes flere oplysninger på side 21.
THETFORDS GARANTI
3 år (Porta Potti) eller 2 år (Campa Potti). Kontakt et Thetford Service Center eller forhandleren for at få flere oplysninger om garanti.
FLERE OPLYSNINGER
Besøg vores websted på adressen www.thetford-europe.com, eller ring til det nærmeste Thetford-kontor (se sidste side) for at få flere oplysninger om toilettet og om andre produkter og tjenesteydelser fra Thetford.
ANSVAR
Thetford påtager sig intet ansvar for tab og/eller skade, som direkte eller indirekte skyldes brugen af toilettet.
DE
Bedienungsanleitung
ZUBEHÖRTEILE
a. Abnehmbarer Brille und Deckel b. Deckel Frischwassertank c. Toilettenbecken d. Pumpe (je nach Modell unterschiedlich)
DK
DE
4696_BW_cor.qxd 11-10-2006 13:06 Pagina 4
- 5 -
e. Frischwassertank f. Fäkalientank g. Ventilplatte h. Schwenkbarer Entleerungsstutzen i. Kappe Entleerungsstutzen j. Belüftungsknopf k. Ventilgriff l. Füllstandsanzeige Fäkalientank (wenn zutreffend) m. Behälter für Sanitärzusätze n. Entüftung o. Absperrknauf
VORBEREITUNG VOR INGEBRAUCHNAHME
1. Die Verriegelung nach rechts schieben, um den Frischwassertank vom Fäkalientank zu trennen.
2. Den Entleerungsstutzen nach oben drehen und den Thetford-Sanitärzusatz für den Fäkalientank hinzugeben. Mit 2 Liter Wasser auffüllen.
3. Den Entleerungsstutzen in die Ausgangsposition zurückdrehen, die Verschlusskappe befestigen und beide Toilettenteile durch Drücken des Frischwassertanks auf den Fäkalientank wieder zusammenfügen.
4. Den Frischwassertank mit frischem Wasser füllen. Thetford Aqua Rinse hinzufügen.
VERWENDUNG
5. Die Ventilplatte bei heruntergeklappter Toilettenbrille und geschlossenem Deckel einmal öffnen und schließen. Dadurch wird übermäßiger Druck abgelassen.
6. Mithilfe der Pumpe die Toilette durchspülen. Die Ventilplatte öffnen, um den Toiletteninhalt in den Fäkalientank durchzuspülen. Die Ventilplatte danach wieder schließen.
7. Die Toilette abkoppeln und den Fäkalientank an einer zugelassenen Entsorgungsstelle (oder in einer normalen Toilette) entleeren.
8. Den Fäkalientank durch den Entleerungsstutzen entleeren. Während des Entleerens den Belüftungsknopf drücken, um Spritzen zu vermeiden (nur drücken, wenn der Entleerungsstutzen nach unten weist).
Kein normales Toilettenpapier verwenden, da dies zu Verstopfungen führen kann. Statt dessen das sich schnell auflösende Aqua Soft Toilettenpapier von Thetford verwenden.
Verwendung im Winter: Nur in beheizten Umgebungen!
LAGERUNG UND REINIGUNG
Die Toilette sauber und trocken lagern. Etwaig vorhandene Batterien entfernen. Dichtungen schmieren. Niemals mit Haushaltsreinigern reinigen, das kann zu Leckagen führen!
Verwenden Sie für die beste Leistung Thetford-Produkte!
SANITÄRZUSÄTZE
Sanitärzusätze unterdrücken unangenehme Gerüche, vermindern die Gasbildung, fördern den Abbau der festen Bestandteile und verlängern die Lebensdauer ihrer Mobile toilette. Für weitere Informationen verweisen wir nach Pagina 21.
GARANTIE VON THETFORD
3 Jahre (Porta Potti) oder 2 Jahre (Campa Potti). Für nähere Informationen in Bezug auf die Garantiebedingungen wenden Sie sich bitte an ein Thetford Service Center oder an eine der Vertriebsniederlassungen von Thetford.
WEITERE INFORMATIONEN
Weitere Informationen zu unseren Toiletten oder zu anderen Produkten und Services von Thetford finden Sie auf unserer Website unter www.thetford-europe.com oder erhalten Sie durch Anruf bei einer der Thetford Vertriebsniederlassungen in Ihrer Nähe (siehe letzte Seite für nähere Angaben).
HAFTUNG
Thetford haftet nicht für Verlust und/oder Beschädigung, die durch den direkten oder indirekten Gebrauch der Toilette verursacht wird.
NL
Gebruiksaanwijzing
ONDERDELEN
a. Afneembare bril en deksel b. Dop van spoelwatertank c. Toiletpot d. Pomp (verschilt per model) e. Spoelwatertank f. Afvaltank g. Afsluitschuif h. Draaibare schenktuit i. Dop van schenktuit j. Beluchtingknop k. Schuifhendel l. Niveaumeter van afvaltank (optioneel) m. Opbergvak toiletvloeistoffen n. Ontluchting o. Hendel voor vergrendeling
VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK
1. Schuif de vergrendeling naar rechts en neem de spoelwatertank van de afvaltank .
2. Draai de schenktuit omhoog en voeg Thetford vloeistof voor de afvaltank en 2 liter water toe.
3. Draai de schenktuit terug, draai de dop erop en plaats de twee toiletdelen op elkaar door de spoelwatertank op de afvaltank te drukken.
NL
4696_BW_cor.qxd 11-10-2006 13:06 Pagina 5
4. Vul de spoelwatertank met schoon water. Voeg Thetford Aqua Rinse toe.
GEBRUIK
5. Open en sluit de schuif van de afvaltank één keer met het deksel gesloten, om drukverschil in het toilet tegen te gaan.
6. Gebruik de pomp om te spoelen. Open de schuif om afval te lozen. Sluit de schuif na gebruik.
7. Breng de afvaltank naar een toegestane stortplaats (of normaal toilet) om deze te legen.
8. Leeg de afvaltank via de draaibare schenktuit. Druk de beluchtingknop in om spatten te voorkomen (maar alleen als de schenktuit naar beneden wijst).
Gebruik geen normaal toiletpapier, dit kan verstoppingen veroorzaken. Gebruik daarentegen sneloplossend Thetford Aqua Soft toiletpapier. Wintergebruik: alleen in verwarmde vertrekken!
OPSLAG & SCHOONMAAK
Sla het toilet schoon en droog op. Verwijder batterijen wanneer aanwezig. Smeer dichtingen in. Maak het toilet nooit schoon met huis-tuin-en-keukenmiddelen, dit kan lekkage veroorzaken. Gebruik Thetford producten voor de
beste resultaten.
TOILETVLOEISTOFFEN
Toiletvloeistoffen onderdrukken onaangename geuren, reduceren gasvorming, bevorderen de afbraak van toilet afval en verlengen de levensduur van uw mobiele toilet. Voor meer informatie zie pagina 21.
THETFORD GARANTIE
3 jaar (Porta Potti) of 2 jaar (Campa Potti). Contacteer een Thetford Service Center of verkooppunt voor meer informatie over de garantie.
MEER INFORMATIE
Voor meer informatie over het toilet of overige Thetford producten en service kunt u onze website bezoeken op www.thetford-europe.com of contact opnemen met het dichtstbijzijnde Thetford kantoor (zie laatste pagina voor details).
AANSPRAKELIJKHEID
Thetford is niet aansprakelijk voor verlies en/of schade als direct of indirect gevolg van gebruik van het toilet.
- 6 -
IT
Istruzioni
PARTI
a. Coperchio removibile b. Tappo del serbatoio dell’acqua pulita c. Tazza della toilette d. Pompa (in base al modello) e. Serbatoio dell’acqua pulita f. Serbatoio di scarico g. Valvola di scarico h. Manicotto di scarico girevole i. Tappo del manicotto di scarico j. Pulsante di aerazione k. Leva della valvola l. Indicatore di livello del serbatoio di scarico (se
presente) m. Scomparto per fluidi per WC n. Valvola equilib. della pressione o. Leva di bloccaggio
PREPARATIVI PER L’USO
1. Spostare a dx il blocco per scollegare il serbatoio
dell’acqua pulita da quello di scarico.
2. Girare il manicotto di scarico verso l’alto, aggiungere il
fluido per WC Thetford per il serbatoio di scarico e 2
litri d’acqua.
3. Riportare il manicotto in posizione, rimettere il tappo e
collegare le parti premendo il serbatoio dell’acqua pulita
su quello di scarico.
4. Riempire il serbatoio dell’acqua e aggiungere Thetford
Aqua Rinse.
USO
5. Aprire e chiudere la valvola di scarico con sedile e
coperchio abbassati per eliminare la pressione.
6. Risciacquare la toilette con la pompa. Aprire la valvola
di scarico per svuotare il contenuto nel serbatoio e
chiuderla dopo l’uso.
7. Scollegare la toilette e portare il serbatoio a un punto di
scarico autorizzato (o normale WC).
8. Svuotare il serbatoio con il manicotto. Tenere premuto il
pulsante di aerazione per evitare spruzzi (solo quando il
manicotto è orientato verso il basso).
Per evitare intasamenti, non usare normale carta igienica, ma Aqua Soft Thetford a dissolvimento rapido.
In inverno: solo in aree riscaldate!
IMMAGAZZINAGGIO E PULIZIA
Riporre la toilette pulita e asciutta. Togliere eventuali pile. Lubrificare le guarnizioni. Non usare detergenti per uso domestico, per evitare perdite.
Per risultati ottimali, usare prodotti Thetford.
IT
4696_BW_cor.qxd 11-10-2006 13:06 Pagina 6
Loading...
+ 16 hidden pages