Thetford C260 Cassette Toilet Installation Instructions Manual

ELECTRIC VENTILATOR C260 Cassette Toilet
Installation instructions
Einbauanleitung
Installatie-instructies
Instrucciones de instalación
GB
FR
DE
NL
ES
Istruzioni per l’installazione
Instruções de instalação
Installationsinstruktioner
Installationsvejledning
Installeringsinstrukser
Asennusohjeet
Navodila za namestitev
IT
PT
SE
DK
NO
FI
SI
3
INDEX
GB
Introduction 4
Installation instructions 8
FR
Introduction 4
Instructions d’installation 8
DE
Einleitung 4
Einbauanleitung 8
NL
Inleiding 5
Installatie-instructies 8
ES
Introducción 5
Instrucciones de instalación 8
IT
Introduzione 5
Istruzioni per l’installazione 8
PT
Introdução 6
Instruções de instalação 8
SE
Inledning 6
Installationsinstruktioner 8
DK
Inledning 6
Installationsvejledning 8
NO
Innledning 7
Installeringsinstrukser 8
FI
Johdanto 7
Asennusohjeet 8
SI
Uvod 7
Navodila za namestitev 8
54
NL
INLEIDING
Deze Elektrische Ventila tor is speciaal ontworpen voor een Thetf ord C260 Cassettetoilet. De Elektrische Ventilator van Thet ford filter t automatisch luchtjes afkomstig v an de afvaltank
- geurloos - n aar de buitenkant van he t voertuig. Opmerkingen: Thetford raadt u aan deze
Elektrische Ventilator door een officiële dealer of Service Centrum te laten installeren. Thetford is niet aansprakelijk voor ieder verlies en/ of schade direct of indirect voortkomend uit het gebruik van de Elektrische Ventilator. Thetford is niet verantwoordelijk voor druk­en zetfouten en behoudt zich het recht voor de productspecificaties te wijzigen zonder kennisgeving.
Voordat u de ventilator installeert, adviseren wij u om de handleiding in zijn geheel aandachtig door te lezen. Wij raden u tevens aan om voordat u aan de installatie begint, te controleren of er een gat geboord kan worden in de vloer waarop het toilet geïnstalleerd is. De instructie toont een standaard model toilet (s-versie) en daarom kunnen de afbeel­dingen licht afwijken ten opzichte van uw toilet.
Benodigd gereedschap:
Boormachine • 85 mm boor • schroevendraaier
• kruiskopschroevendraaier nr. 2 (PH2) • tie wraps
• veiligheidsbril • gehoorbescherming
• markeerstift • butylkit
ES
INTRODUCCIÓN
Este Ventila dor Eléctrico h a sido diseñado para el inodoro C assette C260 de Thetford. El Ventilador Eléctrico f iltra automáticamente los olores provenientes del depósito de r esiduos - sin
olores - hac ia el exterior del ve hículo.
Notas: Thetford recomienda que este Ventilador Eléctrico sea instalado por un distribuidor oficial o por un Centro de servicio. Thetford no se hace
responsable por las pérdidas y/o daños causados
directa o indirectamente por el uso de este producto Thetford. Thetford no se hace
responsable por los errores de impresión y se
reserva el derecho a modificar las especificaciones del producto sin previo aviso.
Antes de iniciar la instalación de este Ventilador Eléctrico, le aconsejamos que lea completamente las instrucciones de instalación. Estas instrucciones de instalación se refieren a un inodoro de modelo estándar (versión S), por lo tanto su inodoro podría diferir ligeramente del que se muestra en las imágenes de las instrucciones. Antes de iniciar la instalación de este Ventilador Eléctrico, también tenga presente sobre la posibilidad de realizar un orificio en el suelo.
Herramientas necesarias: talador eléctrico
• broca de 85 mm • destornillador - cabeza Phillips no. 2 • bridas • gafas de seguridad • protectores de oídos • marcador • sellador a base de butilo
IT
INTRODUZIONE
Questo sis tema elettric a di ventilazione è stato realizz ato per l’uso con toilette a c assetta C260 Thetford. Il sistema elettrica di ventila zione present a un filtro inodo re
che blocca automaticamente gli odori pr ovenienti dal serbatoi o di scarico vers o l'esterno del vei colo.
Note: Thetford consiglia di far installare il sistema elettrico di ventilazione da un rivenditore ufficiale o da un Centro assistenza. Thetford non è responsabile di eventuali perdite e/o danni causati, direttamente o indirettamente, dall’uso di questo prodotto Thetford. Thetford non è responsabile di eventuali errori di stampa e si riserva il diritto di modificare le specifiche dei prodotti senza alcun
preavviso.Prima di installare il sistema elettrico di
ventilazione, consigliamo di leggere interamente le istruzioni per l’installazione. Queste istruzioni per l’installazione fanno riferimento ad un modello di toilette standard (versione S), pertanto la vostra toilette potrebbe variare leggermente
dalle immagini contenute nelle istruzioni. Prima
di installare il sistema elettrico di ventilazione, valutare anche la possibilità di effettuare un foro nel pavimento.
Attrezzi neces sari:
trapano elettrico • punta da 85 mm • cacciavite
- testa a croce n. 2 • fascette stringicavo
• occhialini di sicurezza • protezione per le orecchie • pennarello • sigillante butilico
GB
INTRODUCTION
This Elec tric Ventilator is designed fo r a Thetford C260 Cas sette Toilet. The Electric Ventilator
automatically fil ters smells
from the waste- holding tank - odourl ess - to the outside of t he vehicle.
Remarks: Thetford recommends that this Electric
Ventilator be installed by an official dealer or Service Centre. Thetford is not liable for any loss and/or damage caused directly or indirectly by use
of this Thetford product. Thetford is not responsible for printing errors and reserves the right to make changes to product specifications without notice.
Before you begin installing this Electric Ventilator, we advise you to read the installation instructions completely. This installation instruction depicts a standard model toilet (S-version), your toilet may therefore vary slightly from the pictures in the instruction. Before you begin installing this Electric Ventilator, please also check the possibility to drill
a hole in the floor.
Tools required: electric drill • 85 mm drill
• screwdriver - Phillips head no. 2 • tie wraps
• safety goggles • ear protectors • marker • butyl
sealant
FR
INTRODUCTION
Ce Kit de Ven tilation est conçu pour le s toilettes à casset te Thetford C 260. Le Kit de Ventil ation filtre automatiquement les odeurs en pr ovenance du réservoir à matières. Les odeurs so nt rejettées à
l’extérieur du véhicule après f iltration. Remarques : Thetford vous recommande
de faire installer le Kit de Ventilation par un concessionnaire ou un centre de service agréé. Thetford ne peut être tenu responsable de toute perte et/ou dommages causés directement ou indirectement par l'utilisation de ce produit Thetford. Thetford ne peut en aucun cas être tenu pour responsable des erreurs d'impression et se réserve le droit d'apporter des modifications aux spécifications de ses produits sans préavis.
Avant de commencer à installer ce Kit de Ventilation, nous vous recommandons de lire intégralement les instructions d'installation. Ces instructions d'installation décrivent un modèle standard de toilettes (version S), par conséquent, votre toilette risque de varier légèrement par rapport aux images des instructions. Avant de commencer l'installation de ce Kit de Ventilation, veuillez vérifier également la possibilité de percer un trou dans le plancher de votre véhicule.
Outils néce ssaires : perceuse électrique • foret de 85 mm • tournevis cruciforme n°2 • serres câbles • lunettes de protection • protections auditives • marqueur • pâte d'étanchéité à base de
caoutchouc
DE
EINLEITUNG
Dieser elektrische Ventilator is t für die Thetford Cassettentoilette C260 geeignet. Der elektrische Ventilator f iltert automatisch Gerüch e aus dem Fäkalientank und beförde rt sie - geruchl os
- nach außen. Bemerkungen: Thetford empfiehlt, diesen
elektrischen Ventilator von einem offiziellen Fachhändler oder einer Thetford Service Station einbauen zu lassen. Thetford haftet nicht für Verluste und/oder Schäden, welche direkt oder indirekt aus der Benutzung dieses Thetford-
Produkts entstehen. Thetford übernimmt keine Haftung für Druckfehler und behält sich das Recht vor, die Produktspezifikationen jederzeit und ohne
Vorankündigung zu ändern.
Wir raten Ihnen, die Einbauanleitung vollständig durchzulesen, bevor Sie damit beginnen, den elektrischen Ventilator einzubauen. In dieser Einbauanleitung ist eine Toilette des Standardmodells (S-Version) abgebildet, Ihre Toilette kann daher leicht von den Bildern in
der Anleitung abweichen. Prüfen Sie auch die
Möglichkeit, ein Loch in den Boden zu bohren, bevor Sie mit dem Einbau dieses elektrischen Ventilators beginnen.
Benötigte Werk zeuge: Bohrmaschine • 85-mm­Bohrer • Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2
• Kabelbinder • Schutzbrille • Ohrenschützer
• Markierungsstift • Butyl-Dichtungsmittel
76
NO
INNLEDNING
Denne Elektriske Ventilatoren er laget for et Thetford C260 kassettoal ett. Den Elektriske Ventilator en filtrer er automatisk lukter fra av fallstanken - lukt fritt
- til utenfor kj øretøyet.
Merknader: Thetford anbefaler at denne Elektriske Ventilatoren installeres av en offisiell forhandler eller på et servicesenter. Thetford er ikke ansvarlig for eventuelle tap og/eller skader som er direkte eller indirekte forårsaket av bruken av dette Thetford-produktet. Thetford er ikke ansvarlig
for trykkfeil og forbeholder seg retten til å endre
produktspesifikasjoner uten foregående varsel.
Før du begynner å installere denne Elektriske
Ventilatoren, anbefaler vi at du leser alle installeringsinstruksene. Denne installerings instruksen beskriver et standardmodelltoalett (S-versjon), det kan derfor hende at ditt toalett ser noe annerledes ut enn bildene i instruksen.
Før du begynner å installere denne Elektriske
Ventilatoren, må du sjekke mulighetene for å drille et hull i gulvet.
Nødvendig verkt øy: elektrisk drill • drill på 85 mm
• skrutrekker - Phillips-hode nr. 2 • buntebånd
• vernebriller • hørsels vern • markør
• butylfugemasse
FI
JOHDANTO
Tämä sähköinen tuuletin on suunniteltu Thetford C260
-kasetti-W C:lle. Sähköinen tuuletin suodattaa jätesäiliön hajut automaattisesti
- hajuttomasti - ajoneuvon ulkopuolelle.
Huomautuk sia: Thetford suosittelee, että
virallinen jälleenmyyjä tai huoltokeskus asentaa
tämän sähköisen tuulettimen. Thetford ei
ole vastuussa mistään menetyksestä ja/tai
vahingosta, joka on aiheutunut välittömästi tai
epäsuorasti tämän Thetford-tuotteen käytöstä.
Thetford ei ole vastuussa painovirheistä ja pidättää itselleen oikeuden muutosten tekemiseen tuotetietoihin siitä ilmoittamatta.
Kehotamme lukemaan asennusohjeet kokonaisuudessaan ennen sähköisen tuulettimen asentamisen aloittamista. Tämä asennus ohje kuvaa perusmallin WC:tä (S-versio), joten WC:si saattaa poiketa hieman ohjeen kuvista. Ennen kuin aloitat sähköisen tuulettimen asentamisen, tarkista onko lattiaan mahdollista porata reikä.
Tarvittavat v arusteet:
sähköporakone • 85 mm poranterä • ruuvimeisseli
- ristipää nro 2 • nippusiteitä • suojalasit
• kuulosuojaimet • huopakynä • butyylitiivistettä
SI UVOD
Ta Elektricˇni Ventilator je
zasnovan za kasetno
straniš cˇe Thetford C260.
Elektricˇni Ventilator
avtomatsko filtr ira vonjave
iz posode z a fekalije
- brez vonja - iz v ozila.
Opombe: Thetford priporocˇa, da namestitev tega Elektricˇnega Ventilatorja izvede pooblašcˇeni
prodajalec ali servisni center. Thetford ne odgovarja za izgube in/ali poškodbe, ki so nastale posredno ali neposredno z uporabo tega izdelka podjetja Thetford. Thetford ne odgovarja
za tiskarske napake in si pridržuje pravico do
sprememb specifikacij izdelka brez obvestila.
Pred namestitvijo tega Elektricˇnega Ventilatorja
vam svetujemo, da v celoti preberete navodila za namestitev. Ta navodila za namestitev opisujejo
standardni model stranišcˇa (razlicˇico S), zato lahko vaše stranišcˇe malenkostno odstopa od slik v navodilih. Prosimo, da preden pricˇnete z namestitvijo tega Elektricˇnega Ventilatorja, preverite možnost vrtanja luknje v tla.
Zahtevano orodje: elektricˇni vrtalnik • 85 mm sveder • izvijacˇ - s križnim nastavkom št. 2
• vezice • zašcˇitna ocˇala • šcˇitniki ušes • pisalo
• butilno tesnilno sredstvo
PT
INTRODUÇÃO
Este Ventilador Eléctric o foi concebido par a uma Sanita de Casse te C260 da
Thetf ord. O Ventilador
Eléctrico f iltra automaticamente os odores provenientes do depósito para r esíduos
- inodoro - par a o exterior do v eículo. Notas: A Thetford recomenda que este Ventilador
Eléctrico seja instalado por um revendedor oficial ou pelo Centro de Assistência. A Thetford não é responsável por quaisquer perdas e/ou danos causados directa ou indirectamente pela utilização deste produto Thetford. A Thetford não é responsável por erros de impressão e reserva-se o direito de efectuar alterações às especificações do produto sem qualquer aviso prévio.
Antes de começar a instalar este Ventilador Eléctrico, recomendamos-lhe que leia completamente as instruções de instalação. Estas instruções de instalação descrevem um modelo de sanita padrão (versão-S), a sua sanita pode variar ligeiramente das imagens nas instruções. Antes de começar a instalar este Ventilador Eléctrico, por favor verifique também a possibilidade de perfurar um buraco no chão.
Ferramentas necessárias: berbequim eléctrico
• broca de 85 mm • chave de parafusos - cabeça Philips n.º 2 • braçadeiras • óculos de segurança
• protectores auriculares • marcador • selante
butílico
SE
INLEDNING
Denna Elektr iska Fläkt är utvecklad för Thet fords kassettoal etter C260. Den Elektriska Fläk ten ventilerar luktfr itt och automatiskt den lukt som kommer från avfalls tanken och leder bor t den till utsidan av fordonet.
Anmärkningar: Thetford rekommenderar att denna elektriska fläkt installeras av en återförsäljare eller servicecenter. Thetford är inte ansvarigt för förluster och/eller skador orsakade direkt eller indirekt av användning av denna Thetford-produkt.
Thetford är inte ansvarigt för tryckfel
och förbehåller sig rätten att ändra produktspecifikationer utan föregående varning. Vi rekommenderar att du läser alla installationsinstruktioner innan du börjar installera den Elektriska Fläkten. Denna installations instruktion visar en toalett av standardmodell (S-versionen), därför kan din toalett vara lite annorlunda än bilderna i instruktionerna. Kontrollera också möjligheten att borra ett hål i golvet innan du börjar installera den Elektriska Fläkten.
Nödvändiga verk tyg: elektrisk borr • 85 mm borr
• skruvmejsel - stjärnmejsel nr. 2 • buntband
• skyddsglasögon • hörselskydd
• markeringspenna • butyltätning
DK
INDLEDNING
Denne Elektriske Ventilator er beregnet til Thetf ord C260-kassettetoiletter. Den Elektriske Ventilator filtrer er automatisk lugte fra affald stanken -lugtfrit­og leder dem ud af køretøjet.
Bemærkninger: Thetford anbefaler, at denne Elektriske Ventilator monteres af en officiel forhandler eller et officielt servicecenter. Thetford hæfter ikke for tab og/eller skader, der direkte eller indirekte hidrører fra anvendelse af dette Thetford-produkt. Thetford er ikke ansvarlig
for trykfejl og forbeholder sig ret til at ændre i
produktspecifikationer uden forudgående varsel.
Vi råder dig til at læse installationsvejledningen
i sin fulde længde, før du påbegynder
montering af denne Elektriske Ventilator. Denne installationsvejledning viser en standard toiletmodel (S-udgaven); derfor kan dit toilet være lidt anderledes end det på billederne i
vejledningen. Før du påbegynder montering af
denne Elektriske Ventilator, bedes du ligeledes undersøge muligheden for at bore et hul i gulvet.
Påkræv et værktøj: elektrisk bor • 85 mm bor
• skruetrækker - Phillips-hoved nr. 2
• fastbindingsanordninger • beskyttelsesbriller
• høreværn • markør • butylforsegling
98
1
GB
Look on the serial label for the product code before installation. Parts of this code
(bold printed in the example) will be used as a reference during installation.
FR
Consultez l'étiquette pour obtenir le code du produit avant l'installation. Des parties de ce code
(imprimées en gras dans l'exemple) seront utilisées comme référence pendant l'installation
DE
Schauen Sie vor dem Einbau auf dem Typenschild nach dem Produktcode. Teile dieses Codes
(im Beispiel fett gedruckt) dienen beim Einbau als Referenz.
NL
Bekijk eerst de productcode op het typeplaatje, voordat u start met de installatie. In dit document wordt
regelmatig verwezen naar delen van deze code, zoals dikgedrukt aangegeven in het voorbeeld.
ES
Localice la etiqueta del número de serie para obtener el código de producto antes de la instalación.
Parte de este código (impresa en negrita en el ejemplo) será usada como referencia durante la instalación.
IT
Controllare l’etichetta ed individuare il codice prodotto prima dell’installazione. Parti di questo codice
(in grassetto nell’esempio) vengono usate come referenza durante l’installazione.
PT
Procure o código do produto na etiqueta de série antes de instalar. Partes deste código
(impresso a negrito no exemplo) serão usadas como referência durante a instalação.
SE
Titta på produktkoden på etiketten med serienummer före installationen. Delar av denna kod
(med fetstil i exemplet) används som referens under installationen.
DK
Se seriemærkatet for produktkode før montering. Dele af denne kode (trykt med fed skrift i eksemplet)
anvendes som reference under montering.
NO
Se serieetiketten for å finne produktkoden før du begynner installasjonen. Deler av denne koden
(i fet skrift i eksemplet) vil bli brukt som referanse under installasjonen.
FI
Katso tuotekoodi sarjaetiketistä ennen asennusta. Tämän koodin osia (esimerkissä lihavoituna)
käytetään asennuksen aikana viitteenä.
SI
Pred namestitvijo na serijski nalepki poišcˇite kodo izdelka. Del te kode (na vzorcu natisnjen krepko)
bo med namestitvijo uporabljen kot referenca.
GB
Unscrew the housing. Raise slightly and lay it down.
Handle with care, the wi ring connection is shor t.
FR
Dévissez le support. Levez-le doucement, puis couchez-le.
Manipulez avec précaution, le câble est court.
DE
Schrauben Sie das Gehäuse ab. Heben Sie es leicht an und legen Sie es ab.
Seien Sie vorsi chtig, die Anschlusskabel sind kurz.
NL
Schroef de behuizing los. Til deze iets op en leg neer
Doe dit voorzi chtig, de aangesloten bedrading i s kort.
ES
Desatornille la carcasa. Levante ligeramente y deje sobre el suelo.
Manipule con cui dado, la conexión del cable es cor ta.
IT
Togliere le viti dell’alloggiamento. Sollevare leggermente ed abbassarlo.
Maneggiare con cu ra, il cavo elettrico è cor to.
PT
Desaparafuse a carcaça. Levante ligeiramente e pouse-a.
Manuseie com cuida do, a ligação dos fios é cur ta.
SE
Skruva loss höljet. Lyft en liten bit och lägg ner det.
Hantera försiktigt, kabelanslutningen är kort.
DK
Skru huset af. Løft det en anelse, og læg det ned.
Udvis forsigtighed, ledningstilslutningen er kort.
NO
Skru løs beholderen. Hev beholderen forsiktig og legg den ned.
Håndter med forsiktighet, tilkoblingen til ledningsnettet er kort.
FI
Avaa kotelon ruuvit. Nosta sitä hieman ja laske alas.
Käsittele varoen, jo htokytkentä on lyhyt.
SI
Odvijte ohišje. Narahlo ga dvignite in odložite.
Ravnajte previdn o, ožienje je kratko.
Only applicable for
Applicable uniquement pour Nur für Enkel van toepassing op Sólo aplica para Si applica solo per
Apenas aplicável para Gäller endast för Gælder kun for Kun aktuelt for Pätee vain seuraaviin Velja samo za
C26X - x XX x xx x 01 x and C26X - x XX x xx x 09 x
1110
GB
Place in the new printed circuit board and screw the housing back into place
FR
Placez le nouveau circuit imprimé et vissez le support dans son emplacement
DE
Setzen Sie die neue Platine ein und schrauben Sie das Gehäuse wieder fest
NL
Plaats de nieuwe printplaat terug en schroef de behuizing vast
ES
Coloque el nuevo tablero de circuitos impreso y atornille la carcasa nuevamente en su sitio
IT
Posizionare il nuovo circuito stampato e serrare nuovamente in posizione l’alloggiamento
PT
Coloque no sítio a nova placa de circuito impresso e aparafuse a carcaça de volta no lugar
SE
Sätt i det nya kretskortet och skruva fast höljet igen
DK
Sæt det nye, trykte kredsløbskort i, og skru huset på igen
NO
Sett inn det nye kretskortet og skru beholderen tilbake på plass
FI
Asenna uusi piirilevy ja ruuvaa kotelo takaisin paikalleen
SI
Vstavite novo tiskano vezje in privijte ohišje nazaj na svoje mesto
2 3
GB
Remove the printed circuit board. Place the connectors to the same corresponding position on the new
printed circuit board.
Avoid touching the sur face of the printed circuit board.
FR
Ôtez le circuit imprimé. Placez les connecteurs à la même position sur le nouveau circuit imprimé.
Évitez de toucher la surface d u circuit imprimé.
DE
Nehmen Sie die Platine heraus. Schließen Sie die Steckverbinder an die gleichen Positionen auf der neuen
Platine an.
Vermeiden Sie es, die O berfläche der Platine zu be rühren.
NL
Neem de printplaat uit. Sluit de connectoren aan op dezelfde positie van de nieuwe printplaat.
Raak het oppervlak van de nieuwe printplaat niet aan.
ES
Quite el tablero de circuitos impreso. Coloque los conectores en la misma posición correspondiente al
nuevo tablero de circuitos impreso.
Evite tocar la superf icie del tablero de circuitos imp reso.
IT
Rimuovere il circuito stampato. Posizionare i connettori nella stessa posizione sul nuovo circuito
stampato.
Evitare di toccare la super ficie del circuito stampa to.
PT
Retire a placa de circuito impresso. Coloque os conectores na mesma posição correspondente na nova
placa de circuito impresso.
Evite tocar na superfície d a placa de circuito impresso.
SE
Ta ut kretskortet. Placera anslutningarna i samma motsvarande position på det nya kretskortet.
Ta inte på kretskortets yta.
DK
Fjern det trykte kredsløbskort. Sæt stikkene i den tilsvarende position på det nye trykte kredsløbskort.
Undgå at røre ved d et trykte kredsløbskorts over flade.
NO
Fjern kretskortet. Plasser kontaktene i tilsvarende posisjon på det nye kretskortet.
Unngå å ta på overfl aten av det nye kretskortet.
FI
Irrota piirilevy. Aseta liittimet samaan vastaavaan asentoon uuteen piirilevyyn.
Vältä koskemasta piirilevyn pintaan.
SI
Odstranite tiskano vezje. Prikljucˇke vtaknite na isto ustrezno mesto na novem tiskanem vezju.
Izogibajte se dotikanja pov ršine tiskanega vezja.
Only applicable for Applicable uniquement pour Nur für Enkel van toepassing op Sólo aplica para Si applica solo per
Only applicable for Applicable uniquement pour Nur für Enkel van toepassing op Sólo aplica para Si applica solo per
Apenas aplicável para Gäller endast för Gælder kun for Kun aktuelt for Pätee vain seuraaviin Velja samo za
Apenas aplicável para Gäller endast för Gælder kun for Kun aktuelt for Pätee vain seuraaviin Velja samo za
C26X - x XX x xx x 01 x and C26X - x XX x xx x 09 xC26X - x XX x xx x 01 x and C26X - x XX x xx x 09 x
1312
GB
Unscrew the toilet from the wall
FR
Dévissez la toilette de la paroi
DE
Schrauben Sie die Toilette von der Wand ab
NL
Schroef het toilet los van de muur
ES
Destornille el inodoro de la pared
IT
Togliere le viti che fissano la toilette alla parete
PT
Desaparafuse a sanita da parede
SE
Skruva loss toaletten från väggen
DK
Skru toilettet ned af væggen
NO
Skru løs toalettet fra veggen
FI
Ruuvaa WC irti seinästä
SI
Odvijte stranišcˇe z zidu
4 5
GB
Empty the flush-water tank and unscrew the water fill door
FR
Videz le réservoir d'eau propre et dévissez la trappe de remplissage d’eau
DE
Leeren Sie den Spülwassertank und schrauben Sie die Wassereinfüllklappe ab
NL
Leeg de watertank en schroef het deurtje voor het watervullen los
ES
Vacíe la cisterna de agua y destornille la tapa de llenado de agua
IT
Svuotare il serbatoio dello sciacquone e togliere le viti dello sportello per rabboccare l’acqua
PT
Esvazie o reservatório de água de autoclismo e desaparafuse a porta de enchimento de água
SE
Töm spolvattentanken och skruva loss luckan för vattenpåfyllning
DK
Tøm skyllevandstanken, og skru vandpåfyldningslåget af
NO
Tøm spylevannstanken og skru løs vannfyllingsdøren
FI
Tyhjennä huuhteluvesitankki ja avaa vedentäyttöluukun ruuvit
SI
Izpraznite kotlicˇek in odvijte vratca za polnjenje z vodo
Only applicable for
Applicable uniquement pour Nur für Enkel van toepassing op Sólo aplica para Si applica solo per
Only applicable for Applicable uniquement pour Nur für Enkel van toepassing op Sólo aplica para Si applica solo per
Apenas aplicável para Gäller endast för Gælder kun for Kun aktuelt for Pätee vain seuraaviin Velja samo za
Apenas aplicável para Gäller endast för Gælder kun for Kun aktuelt for Pätee vain seuraaviin Velja samo za
C263 - x 20 x xx x XX xC26X - x XX x xx x 01 x and C26X - x XX x xx x 09 x
Loading...
+ 15 hidden pages