Theben TR 612 S Operating Instructions

310 415
TR 612 S
Bedienungsanleitung (Seite 2 – 19) Operating Instructions (pag. 20 – 37) Mode d’emploi (page 38 – 55) Bruksanvisning (S. 56 – 73)
1 Programmation / interrogation 2 Réglage de l’heure 3 Réglage de la date, de l’année et du jour de semaine 4 Numéro du jour de semaine (1: lu, 2: ma, ..., 7: di) 5 Curseur pour le jour de semaine (uniquement si l’on
souhaite une programmation hebdomadaire)
6 Affichage de l´heure 7 Affichage heure été / hiver
(r = heure d´été / f = heure d´hiver
8 Bus-connection 9 Affichage des minutes
10 Position du contact C1
o = enclenché / Telegrame “1“ p = déclenché / Telegrame “0“
11 Position du contact C2
o= enclenché / Telegrame “1“ p = déclenché / Telegrame “0“
12 Réglage de l´heure 13 Réglage des minutes 14 Effacement total (RESET)
ATTENTION: toutes les données mémorisées sont
effacées. 15 Enclenchement / déclenchement manuel et choix de la position de C2 16 Enclenchement / déclenchement manuel et choix de la position de C1
38
IIIInnnntttteeeerrrrrrrruuuupppptttteeeeuuuurrrrhhhhoooorrrraaaaiiiirrrreeeessssaaaavvvveeeeccccddddeeeeuuuuxxxxCCCChhhhaaaannnnaaaauuuuxx
xx
2
3
4
5
7
6
9
8
10
11
12
13
14
15
1
16
Res
12345671 2 3 4 5 6 7
dh
m
1
Prog
C1
C2
2
F
1.0 DESCRIPTION
1.1 Utilisation
1.2 Particularités
1.3 Caractéristiques techniques
1.4 Plan d’encombrement
2.0 INSTRUCTIONS DE MONTAGE
2.1 Précautions
2.2 Connexion Bus
3.0 MISE EN SERVICE
3.1 Information
3.2 Indications génerales
3.3 Retour au fonctionnement automatique
3.4 Défilement rapide
3.5 Dérogation momentanée
3.6 Mode automatique
3.7 Priorites
3.8 Reconnaissance de la commutation automatique heure été / hiver
4.0 PROGRAMMATION
4.1 Introduction d’un programme hebdomadaire
4.2 Introduction d’un programme journalier
4.3 Interrogation du programme
4.4 Modification du programme
4.5 Effacement partiel
4.6 Effacement total de tous les moments de commutation
4.7 Effacement total (RESET)
5.0 DEROGATION
5.1 Dérogation momentanée
5.2 Dérogation permanente
5.3 Programme vacances
5.4 Interruption du programme vacances
6.0 COMMUTATION AUTOMATIQUE HEURE ETE / HIVER
6.1 Tableau de commutation heure été / hiver
6.2 Modification de la loi de commutation heure été / hiver
6.3 Première mise en service sans commutation heure
été / hiver
6.4 Première mise en service avec commutation heure été / hiver
6.5 Commutation manuelle heure été / hiver
39
L’interrupteur horaire commande via adresse de groupe les partici­pants reliés au bus. L’interrupteur horaire envoit au choix et en fonction de l’horaire des telegrammes de 1 ou de 8 bits.
L’heure est livrée préprogrammée avec heure, date et commutation heure d’été / hiver automatique.
– Mémoire programmable permanente EEPROM garantissant une
sauvegarde du programme pendant 10 ans même sans alimen­tation électrique.
– Après une disparition de tension ou une dérogation, le contact
reprend automatiquement la position demandée par le pro­gramme.
– Programme vacances de maxi 99 jours, programmable maxi 99
jours à l’avance – Dérogation momentanée – Dérogation permanente – Réserve de marche par pile lithium, env. 6 ans
1.0 DESCRIPTION
1.1 Utilisation
1.2 Particularités
40
Type: Interrupteur horaires
avec deux caneaux
Cycle de programmation: 24 heures ou 7 jours Tension de service: Tension du bus Consommation; ca. 150mW incl. BCU Base de temps: quartz Nombre de pas de programme: 36 Durée mini programmable: 1 minute Précision de commutation: à la seconde près Précision de marche: ± 1 s / jour à 20° C Réserve de marche: pile lithium maxi. 6 ans à 20° C Température ambiante admissible: – 10 à + 50° C (-10T50) Classe de sécurité: Il selon EN 60335 en
montage encastré
Degré de protection: IP 20 selon EN 60 529 Veuillez tenir compte des données techniques eventuellement dif-
férentes sur la plaque signalétique de l´appareil. Sous réserve de modifications techniques.
Les interrupteurs horaires sont conformes aux directives européennes 73/23/CEE (directives basse tension) et 89/336/CEE (directives CEM). Si l’interrupteur horaire fait partie d’une installa­tion comportant d’autres appareils, il faut veiller à ce que l’ensem­ble de l’installation ne génère aucune perturbation électromagné­tique.
1.3 Caractéristiques techniques
EMV degré de protection
1.4 Plan d’encombrement
41
Le branchement et le montage d’appareils EIB ne peuvent étre effectués que par des électriciens qualitiés. Les prescriptions nationales et les impositions en matière de sureté sout á respecter.
Les interrupteurs horaires sont protégés contre l’influence des champs magnétiques externes. Cependant, des champs magné­tiques très importants peuvent perturber l’horloge pilotée par microprocesseur. Dès lors, nous vous recommandons de:
déparasiter les consommateurs inductifs au moyen de filtre RCutiliser des câbles séparés pour l’alimentationne pas monter l’appareil à proximitè immédiate de sources de
parasites ou d’induction telles que transformateur, disjoncteur, PC, TV, etc.
procéder à un reset en cas de panne ou d’anomalie de fonc-
tionnement.
2.0 INSTRUCTIONS DE MONTAGE
2.1 Précautions
2.2 Connection Bus
42
3.1 Information
Au départ de l’usine l’interrupteur horaire es Programmé avec les lois de commutation heure été/hiver de l’europe (sauf grande bre­tagne), un programme hebdomadaire et l’heure actuelle. Voir chapitre 6 pour la modification des lois de commutation heure été/hiver.
3.2 Indications génerales
3.3 Retour au fonctionnement automatique
3.4 Défilement rapide
3.5 Dérogation momentanée
Le symbol signifie: Attention, prenez garde
Le symbol signifie: Il faut presser le bouton indiqué pour la
programmation.
Exemple:
n
= pressez le bouton avec le symbol de
l’horloge.
Si aucune touche n’est actionnée pendant ± 40 s lors de la pro­grammation ou de l’interrogation du programme, l’appareil revient automatiquement en fonctionnement normal.
Pendant la mise à l’heure et la programmation, tenir le bouton
h
ou m pressé pour plus de 4 sec.
Le symbol
o
indique que selon les paramètres choisis, la
charge reçoit un telegramme p.e: 1 Le symbol pindique que selon les parametres choisis, la charge
reçoit un telegramme p.e: 0
43
3.0 MISE EN SERVICE
3.6 Mode automatique
En mode automatique, on indique:
- L’heure actuelle
- Si la commutation automatique heure été/hiver est commutée
- Si la sortie émet des telegrammes 1 ou 0
- Si la sortie émet des telegrammes périodiques 1 ou 0
Changer en mode automatique:
Presser le bouton
n
3.7 Priorites
3.8
Reconnaissance de la commutation automatique heure été / hiver
r
Reconnaissance heure d’été
f
Reconnaissance heure d´hiver
44
A Une dérogation permanente bloque tous les autres programmes.
B Un programme vacances bloque une dérogation momentanée
ou le programme automatique
C Une dérogation momentanée modifie la position du contact
jusqu’au prochain moment de commutation opposé
D Si un ordre d’enclenchement et un ordre de déclenchement
sont programmés pour la même heure, le contact passe ou reste en position déclenchée.
L’appareil contient un programme hebdomadaire avec les possibi­lités suivantes:
- Programmation individuelle pour chaque jour de la semaine
- Libre formation de blocs C. à d. plusieurs Jours avec la même programmation n’occupent qu’une seule place mémoire.
Exemple:
– soit un enclenchement du canal C1 le lundi (1), le mardi (2),le
mercredi (3) et le vendredi (5) à 6:30 (
o).
4.0 PROGRAMMATION
4.1 Introduction d’un programme hebdomadaire
45
Exemple:
– soit un déclenchement du canal C1 le lundi (1), le mardi (2),le
mercredi (3) et le vendredi (5) à 8:30 (
p).
Note:
D’autres horaires de commutation peuvent étre programmés selon la méthode expliquéc ci-dessus.
Pour programmation du Canal C2 utilisez C2 au lieu de C1.
Si tous le 36 pas de programmes sont occupés End est affiché.
Si à la même heure un enclenchement et un déclenchement sont programmés, le déclenchement est prioritaire.
46
déclencher
automatique
Programme journalier:
Répéter la mise en route che l’interrupteur horaire comme décris dans les chapitres 6.3 ou 6.4.
Exemple: le canal C1 doît ètre enclenché tous les jours à 6.30
(o), et déclenché à 8.30 (p).
4.2 Introduction d’un programme journalier
La touche C1 permet de choisir le type de commutation sou- haité: o = Télégramme 1, p = Télégramme 0
Pour la programmation du canal C2, utilisez la touche C2 au lieu de C1.
47
enclencher
Figure 1: enclenchement ( o ) du canal C1 le lu, ma, me, ve à
6:30.
Figure 2: déclenchement (
p ) du canal C1 le lu, ma, me, ve à
8:30.
4.3 Interrogation du programme
4.4 Modification de programme
Erklärung: Figure 1: enclenchement (
o) lu, ma, me, ve à 6.30
Figure 2 + 3: Changement enclenchement lu, ma, me, ve à 9.45 Changement formation de blocs de jours:
pressez le bouton d plusieurs fois jusqu’à ce qu’un seul curseur clignote.
Selectionnez le jour souhaité avec le bouton d.
Mettez en mémoire en pressant le bouton Prog. D’autres jours peuvent être selectionné comme epliqué ci-dessus.
48
Recherche d’au moment de commutation à effacé:
Pressez le bouton Prog jusqu’à ce que le moment de com­mutation affiché:
Appuyez simultanément sur les touches h + m.
4.5 Effacement partiel
Attention:
Tous les moments de commutations mémorisés sont
effacés.
L’heure, la date et la lois de commutation heure
été/hiver sont conservées.
Effacement total:
Appuyez le touche Prog
Appuyez simultanément sur les touches d + h + m.
Débor vous pouvez:
- programmer
- Changer en mode automatique con touche n.
4.6 Effacement total de tous les moments de commutation
4.7 Effacement total (RESET)
Effacement complet des donnés mémorisées:
Pressez le bouton Res. sans la tension d’alimentation.
Effacement des lois de commutation heure été/hiver et de l’heure actuelle:
le programme memorisé est conservé. Pressez le bouton Res. avec la tension d’alimentation.
49
5.0 DEROGATION
5.1 Dérogation momentanée
Fonctions:
En fonctionnement automatique, les contacts peuvent être enclen­chés ou déclenchés manuellement en appuyant sur la touche C1 ou C2. La dérogation est annulée par le prochain ordre de com- mutation contraire.
Nach Drücken der Taste C1 od. C2 nimmt der Zeitsensor den gewünschten Schaltzustand an. Eine Schaltungsvorwahl wird vom nächsten entgegengesetzten Schaltbefehl wieder korrigiert.
5.2 Dérogation permanente
Annuler une dérogation permanente
Maintennez presser le bouton m.
Pressez le bouton C1 ou C2-en fonction de la programma­tion - jusqu’à ce que le point s’efface.
Suite à une dérogation permanente, l’interrupteur horai­re réalise un retour en arrière sur le programme. Cela cause un controle du programme memorisé et la mise à jour de la commutation correcte.
Enclenchement permanent
Déclenchement permanent
automatique
50
5.3 Programme vacances
Fonctions:
Le programme vacances permet de forcer les contacts en position déclenchée (
p) pendant une durée de maxi 99 jours. L’introduction
d’un programme vacances peut se faire maxi 99 jours à l’avance. Le programme vacances débute et prend fin à 00 00. Le jour en cours n’est pas à considérer.
Les deux canaux n’envoient pas de telegramme = p.
Affichage: Lorsque le programme vacances est en cours, le symbo­le h est affiché.
Début et fin du programme vacances, chaque fois à minuit, le jour actuel n’est pas compté. Exemple: le lundi, on introduit un programme vacances qui prend cours le vendredi pour une durée de deux jours. La touche h doit rester enfoncée pendant la programmation.
Si un programme vacances doit être interrompu, il faut remettre l’affichage sur 00 00 en procédant comme décrit ci-avant par les touches h + d et h + m.
Le symbole h s’efface.
Fonction après interruption du programme vacances
Si un programme vacance doit être interrompu, il faut remettre l’affichage sur 00 00 en procédant comme décrit ci-avant par les touches d + h + m.
5.4 Interruption du programme vacances
51
52
6.0 COMMUTATION AUTOMATIQUE HEURE ETE / HIVER
L’interrupteur horaire permet de realiser automatiquement la correction de l’heure été/hiver. Lors de la première mise en service, il faut choisir dans le tableau suivant la loi de commutation valable pour votre pays. Exemple: pour la France dat1.
6.1 Tableau de commutation heure été / hiver
6.2 Modification de la loi de commutation heure été / hiver
Appuyez d’abort sur touche n, et après le touche d, environ 2 secondes.
La loi de commutation respectée est visualisée.
Appuyez une on plusieurs fois sur la touche C1 pour changer la loi de commutation. Memorisez pur la touche Prog. A l’aide de la touche d, on peut alors modifier l’anneé. Memorisez par la touche Prog. Avec les touches d et m, on peut respectivement modifier la date du jour et le mois. Memorisez par la touche Prog.
Loi Début Début Pays
heure d’été heure d’hiver concernés
dAt jusqu’à
dernier dernier dimanche Europe sauf
12/95 dimanche de mars de septembre Grande-Bretagne
dAt 1 dernier dimanche dernier dimanche Europe sauf
de mars d’octobre Grande-Bretagne
dAt 2 dernier dimanche dernier dimanche UK
de mars d’octobre Portugal
dAt 3 premier dimanche dernier dimanche Amérique du
d’avril d’octobre Nord
no pas de commutation pas de commutation
Après introduction du jour, de l’heure et des minutes, relâchez la touche n. Les deux points entre les heures et les minutes doivent clignoter. Recommencez la procédure si nécessaire.
53
6.3 Première mise en service s a n s
commutation
heure été / hiver
Programme hebdomadaire: voir 2: Avec la touche C1, vous pouvez choisir la loi de com-
mutation heure d’été / hiver (voir tableau du chapitre 6.1).
voir 4: Pendant la procédure de mise à l’heure (touche n
appuyée), il est nécessaire de choisir le jour de semaine par la touche d.
Programme journalier: voir 4: N’appuyez pas la touche d.
Loi de commutation
p.ex 4 = jeudi
Minutes
automatique
Dès que l’on appuie sur la touche d lors de la mise à l’heure,le jour correspondant à la date (ici samedi) est affiché automatiquement.
Après introduction du jour, de l’heure et des minutes, relâchez la touche n. Les deux points entre les heures et les minutes doivent clignoter. Recommencez la procédure si nécessaire.
54
6.4 Première mise en service a v e c
commutation
heure été / hiver
Programme hebdomadaire: voir 2: Avec la touche C1, vous pouvez choisir la loi de com-
mutation heure d’été / hiver (voir tableau du chapitre 6.1).
voir 9: Pendant la procédure de mise à l’heure
(touche nappuyée), il est nécessaire de choisir le jour de semaine par la touche d.
Programme journalier: voir 9: N’appuyez pas la touche d.
55
5
Res
d
Prog
C1
d
Prog
m
Prog
1)
3)
2)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
h
m
1 2
d
9)
6.5 Commutation manuelle heure été / hiver
Si aucune commutation automatique été / hiver n’a été choisie (no), une modification manuelle (+/– 1 h) est pos­sible la touche d doit rester pressée pendant la program­mation.
Corrigez avec le touche h ou m.
55
Theben AG
Hohenbergstr.32 72401 Haigerloch Tel. +49 (0) 74 74/6 92-0 Fax +49 (0) 74 74/6 92-150
Service
Tel. +49 (0) 90 01 84 32 36 Fax +49 (0) 74 74/6 92-207 hotline@theben.de
Adresses, telephone numbers etc. at www.theben.de
Loading...