TELEFUNKEN SOUND MOBILE MU 802 User Manual

Solar-Lautsprecher Bedienungsanleitung MU 802
ON.AIR.WIRELESS.SPEAKER
®
Inhaltsverzeichnis
ITFRENDE
EXPRESS. YOURSELF
the ultimate speaker with your attitude
Packaging and Manual Design
© by RED | SALES • www.red-sales.com
Vorwort Kurzanleitung Geräteübersicht Hinweise zur Handhabung
Sicherheitshinweise Aufstellen Ihres SOUND.MOBILEs Gerätebeschreibung Der Lieferumfang Die besonderen Eigenschaften Ihres SOUND.MOBILEs Wie Sie den Lautsprecher bedienen Telefonate mit Ihrem SOUND.MOBILE Bluetooth® Optional erwerbliches Zubehör Leistung und Batterie USB-Anschlussmöglichkeit
Hinweise Technische Daten Entsorgungshinweise Hinweise zur Garantie Garantiekarte
4 5 6 8 8 8 9 9
9 10 11 12 13 13 14 15 16 17 18 19
ITFRENDE
Vorwort
Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen beim
• bestimmungsgemäßen
• sicheren
Gebrauch Ihres Solar-Lautsprechers, im folgen­den auch SOUND.MOBILE genannt.
Die Bedienungsanleitung richtet sich an jede Person, die den Solar-Lautsprecher
• aufstellt
• bedient
• reinigt
• entsorgt.
Verschiedene Elemente der Bedienungsanlei­tung sind mit festgelegten Gestaltungsmerkma­len versehen. So können Sie leicht feststellen, ob es sich um
normalen Text,
• Aufzählungen oder
Handlungsschritte
handelt.
Kurzanleitung
1] Laden Sie Ihr SOUND.MOBILE vor der ersten Benutzung auf (s.S.9, *s.S.13).
2] Zum Einschalten drücken Sie den Ein-/ Ausschaltknopf (der Ein-/ Ausschaltknopf ist
gleichzeitig der Lautstärkeregler). Die blaue
Bluetooth®-Anzeige blinkt.
3] Aktivieren Sie die Bluetooth®-Verbindung an Ihrem Ausgangsgerät. Beim erstmaligen Verbin­den via Bluetooth® muss das Passwort (Code:
2633) in Ihr Ausgangsgerät eingegeben werden.
Bei einer bestehenden Verbindung Ihres SOUND.MOBILEs mit einem Mobiltelefon verstummt die Musik bei einem eingehenden Telefonat. Die Annahme des Telefonats erfolgt über die Telefontaste Ihres SOUND.MOBILE (s.S.11).
®
54
ITFRENDE
Geräteübersicht
[1] Ein-/ Ausschalter und Lautstärkeregler
[2] USB-Anschlussbuchse
[3] Telefontaste
[4] 2 x hochempndliches Mikrofon
auf Vorder- und Rückseite
[5] 2 x LED Beleuchtung in gelb
und orange inkl. Dämmerungssensor
[6]
[3]
[5] [5]
[4]
[2]
[1]
Geräteübersicht
[7] Batterie-Kontrollleuchte
[8] Bluetooth®-Kontrollleuchte
[9] Sun-Power Anzeige
[10] Solar-Panel
[7]
[8]
[6] Tragebügel
[10]
[9]
76
ITFRENDE
Hinweise zur Handhabung
Lesen Sie bitte alle Sicherheitshinweise sorg-
fältig durch und bewahren Sie diese für spätere
Fragen auf. Befolgen Sie immer alle Warnungen und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung.
Sicherheitshinweise - Vorsicht!
• Versuchen Sie niemals ein defektes Gerät
selbst zu reparieren. Wenden Sie sich immer an eine unserer Kundendienststellen.
• Öffnen Sie den Solar-Lautsprecher auf keinen
Fall – dies darf nur der Fachmann. Fremdkörper, z.B. Nadeln, Münzen etc. dürfen nicht in das Innere Ihres SOUND.MOBILEs fallen.
• Es dürfen keine offenen Brandquellen wie z.B.
brennende Kerzen auf den Solar-Lautsprecher gestellt werden.
• Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt Ihr
SOUND.MOBILE benutzen.
• Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qua­liziertem Fachpersonal. Andernfalls gefährden
Sie sich und andere.
• Hören Sie Musik nicht mit großer Lautstärke. Dies kann zu bleibenden Gehörschäden führen.
Erstickungsgefahr!
Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen. Erstickungsgefahr durch Folien und andere Verpackungsmaterialien.
Aufstellen des SOUND.MOBILEs
• Halten Sie Ihr SOUND.MOBILE von Geräten
fern, die starke Magnetfelder erzeugen.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf
den Solar-Lautsprecher.
Gerätebeschreibung
Der Lieferumfang
Bitte stellen Sie sicher, dass alle nachfolgend aufgeführten Zubehörteile vorhanden sind:
• Solar-Lautsprecher
• USB-Kabel
• Bedienungsanleitung
Die besonderen Eigenschaften Ihres SOUND.MOBILEs
Ihr SOUND.MOBILE ist leistungsstark, handlich
und exibel einsetzbar. Durch die Auadung
des Solar-Lautsprechers durch Sonnenenergie ergeben sich erweiterte Nutzungsmöglichkeiten in Verbindung mit Bluetooth®-fähigen Gerä­ten wie iPod®, iPhone®, iPad®, Mobiltelefon, MP3-Player, PC, Notebook oder Tablet PC und Spielkonsole. Sollte die Sonne einmal fehlen, können Sie mit Hilfe des USB-Kabels den Solar­Lautsprecher auch über das
Stromnetz auaden (dazu benötigen Sie einen
Netzadapter der im Lieferumfang nicht enthal­ten ist. Dieser kann als Zubehör gekauft wer­den, s.S.13).
Die Ladezeit bei Auadung über das Stromnetz beträgt ca. 5 Stunden, bei Auadung durch
direkte Sonneneinstrahlung ca. 10 Stunden. Die Nutzungsdauer des Solar-Lautsprechers
bei voller Auadung und maximaler Lautstärke beträgt ca. 8 Stunden.
Ihr SOUND.MOBILE bietet Ihnen die ideale Möglichkeit Ihr Bluetooth®-fähiges Ausgangs-
gerät anzuschließen und ein goßartiges Sound­erlebnis völlig unabhängig von Kabeln und
Netzanschlüssen zu erleben. Eine Ladestands­anzeige an Ihrem SOUND.MOBILE informiert Sie über den aktuellen Ladezustand.
98
ITFRENDE
Gerätebeschreibung
Wie Sie den Lautsprecher bedienen
Es wird empfohlen, den Solar-Lautsprecher
vor der ersten Benutzung für mindestens 2 Std.
mit dem im Lieferumfang bendlichen USB-
Kabel (benötigtes Netzteil im Lieferumfang nicht enthalten, s. S.13) aufzuladen.
Sie können den Solar-Lautsprecher natürlich
auch durch direkte Sonnenbestrahlung aua­den. Beachten Sie hierbei jedoch, dass sich die
Ladezeit entsprechend verlängert.
Schalten Sie den Solar-Lautsprecher ein,
indem Sie den Ein-/ Ausschalter [1] drücken. Durch Drehen [2] des Reglers betimmen Sie die
Lautstärke. Die grüne Anzeige leuchtet, sobald
der Solar-Lautsprecher eingeschaltet ist. Die Bluetooth®-Verbindungsanzeige blinkt blau.
Schalten Sie nun Bluetooth
gerät ein.
®
am Ausgangs-
Suchen Sie nun an Ihrem Ausgangsgerät den
Solar-Lautsprecher (M5+Baureihennummer).
Koppeln Sie die beiden Geräte. Beim erstmali-
gen Verbinden werden Sie aufgefordert einen Code einzugeben. Bitte geben Sie den Code 2633 ein.
Wenn Sie das Gerät erneut mit dem Solar-
Lautsprecher verbinden wollen, entfällt die
Angabe des Codes. Sie müssen dann nur noch die Bluetooth®-Verbindung auf Ihrem Ausgangs­gerät aktivieren, den Solar-Lautsprecher ein­schalten und die Verbindung herstellen. Sobald eine Verbindung besteht, ertönt ein kurzer Signalton.
[1] Ein-/Ausschalter drücken
[2]
[2] Lautstärkenregulierung durch
Drehen des Reglers
[1]
Gerätebeschreibung
Beim Trennen der Verbindung Ihres Aus-
gangsgerätes mit dem Solar-Lautsprecher
trennen Sie die Bluetooth®-Verbindung am Aus-
gangsgerät. Sobald keine Verbindung zwischen den beiden Geräten mehr besteht, hören Sie
einen kurzen Signalton.
Ihr SOUND.MOBILE schaltet sich automatisch aus, wenn für 10 Minuten keine Verbindung zu
einem anderen Gerät besteht.
Telefonate mit Ihrem SOUND.MOBILE
Ihr SOUND.MOBILE ist mit einer besonders komfortablen Funktion der Anrufannahme aus­gestattet. Sollten Sie den Solar-Lautsprecher mit Ihrem Mobiltelefon via Bluetooth® verbun-
den haben und während des Abspielens von
Musik etc. einen Anruf erhalten, blendet sich
die Musik automatisch aus und Sie hören den Klingelton über den Solar-Lautsprecher. Sie haben nun die Möglichkeit, das Telefonat direkt über Ihren SOUND.MOBILE zu führen.
Bei einem eingehenden Telefonat drücken
Sie einfach die Telefontaste an Ihrem Solar­Lautsprecher.
Sie können nun über zwei in den Solar-Laut-
sprecher eingebaute, hochempndliche Mikro­fone ganz normal mit dem Anrufer sprechen, ohne Ihr Mobiltelefon in die Hand nehmen zu müssen und Sie hören den Anrufer direkt über den Solar-Lautsprecher.
• Nach Gesprächsende wird die Wiedergabe
der zuvor gehörten Musik fortgesetzt, ohne
dass Sie zusätzliche Einstellungen vornehmen
müssen.
1110
ITFRENDE
Gerätebeschreibung
Sie können auch abgehende Gespräche
über den Solar-Lautsprecher führen solange Ihr Mobiltelefon und der Solar-Lautsprecher über Bluetooth® miteinander verbunden sind. Wählen Sie hierfür die entsprechende Nummer direkt über Ihr Mobiltelefon – nun können Sie über Ihr SOUND.MOBILE sprechen und hören.
• Bei einem eingehenden Anruf blinkt die grüne
LED neben der Telefontaste auf dem Solar-
Lautsprecher, während eines Telefonats über
den Solar-Lautsprecher leuchtet diese dann durchgehend.
Je nach Situation (eingehendes Telefonat, aktu­ell geführtes Telefonat) blinkt die LED grün oder leuchted dauerhaft!
[1] Bei eingehendem Telefonat
[1] [1]
grünblinkende LED. Bei laufendem Telefonat durchgehend leuchtende LED.
[2] Hochempndliches Mikrofon
[2]
auf Vorder- und Rückseite
Bluetooth
®
Der Abstand zwischen Ihrem Ausgangsgerät
und Ihrem SOUND.MOBILE sollte nicht mehr als 10 Meter betragen. In Ihrem Solar-Laut­sprecher ist Bluetooth® 2.1 und ein EDR Modul integriert.
Gerätebeschreibung
Bluetooth® Kontrollleuchte
[1] Blootooth®-Kontrollleuchte
• Wenn die Bluetooth®-Kontroll-
leuchte weder blinkt noch leuchtet, besteht keine aktuelle Verbindung.
• Wenn die Leuchte blau blinkt, wird eine aktive
Bluetooth®-Verbindung gesucht.
• Wenn die Kontrollleuchte dauerhaft blau
leuchtet, ist Ihr SOUND.MOBILE mit einem Aus-
gangsgerät via Bluetooth® verbunden.
• Wenn der Solar-Lautsprecher per Bluetooth® mit einem Ausgangsgerät verbunden oder ge-
trennt wird, ertönt jeweils ein kurzer Hinweiston.
Optional erwerbliches Zubehör
Sollte Ihr Ausgangsgerät, welches Sie mit dem
Solar-Lautsprecher verbinden wollen, nicht über Bluetooth® verfügen, so besteht die Möglichkeit
im Handel entsprechendes Zubehör zu erwer­ben um den Solar-Lautsprecher zu verbinden.
• USB-Bluetooth®-Adapter / USB-Bluetooth®-
Dongle (Verbindung über die USB-Schnittstelle)
• Audio-Bluetooth®-Adapter (Verbindung durch die Tonfrequenz-Schnittstelle)
• USB-Netzadapter* - s.S.5 (Universalnetz-
teil Output: DC 5V-1 A, Verbindung über das Stromnetz und das USB-Kabel)
Leistung und Batterie
Im Solar-Lautsprecher ist eine wiederauadbare
Li-Fe Batterie integriert. Diese ist temperatur-
beständig von -10 bis +60°C. Das Solar-Panel
Ihres SOUND.MOBILEs wurde exklusiv für die­sen Lautsprecher entwickelt. Die Nutzungsdau-
er des Solar-Lautsprechers beträgt bei voller Auadung zwischen 8 und 10 Stunden.
1312
ITFRENDE
Gerätebeschreibung
Batterie-Kontrollleuchte
[1] Batterie-Kontrollleuchte
• Grünes Licht
Batterie ist zu über 80% aufgeladen
• Grünes Blinken
Batterie wird aufgeladen
• Gelbes Licht
Batteriestatus 20% bis unter 80%
• Rotes Licht
die Batterie ist zu weniger als 20% aufgeladen
Die Auadung des Solar-Laut-
sprechers per Sonneneinstrah­lung wird auf der „Sun-Power“­Anzeige grün blinkend angezeigt [2].
[1]
[2]
USB-Anschlussmöglichkeit
• Ihr Solar-Lautsprecher ist mit einem USB-
Anschluss ausgestattet. Damit besteht die
Möglichkeit Ihr SOUND.MOBILE unabhängig
von Sonneneinstrahlung mit entsprechenden Adaptern (Zubehör s.S.13) zu laden.
Öffnen Sie die USB-Abdeckklappe und
stecken Sie das USB-Kabel in die USB-An­schlussbuchse.
Optional verbinden Sie das Kabel anschlies-
send mit dem entsprechenden Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten, Zubehör s.S.13).
[3] USB-Anschlussbuchse
[3]
[4] USB-Kabel
[4]
Hinweise
Am Tag sollte Ihr SOUND.MOBILE so plat-
ziert werden, dass das Sonnenlicht voll absor-
biert wird, um eine volle Auadung der Batterie zu gewährleisten.
Das Solar-Panel sollte immer sauber gehalten
werden. Reinigen Sie es bitte entsprechend und benutzen Sie dafür keine scharfen Scheuermit­tel oder Ähnliches, sondern lediglich ein wei­ches Tuch (kein Mikrofasertuch).
• Der Solar-Lautsprecher kann nicht mit mehre­ren Audiogeräten gekoppelt sein.
Der längste Abstand zwischen dem Solar-
Lautsprecher und dem Ausgangsgerät sollte
ca. 10 Meter betragen.
Sollte es zu Tonstörungen am Lautsprecher kommen, kann dies an einem zu großen Ab­stand oder an eventuellen Hindernissen liegen.
• Die Übertragung von Tönen erfolgt aus­schließlich über Bluetooth®. Das bedeutet,
dass der Solar-Lautsprecher auch nur mit
diesen Geräten verwendet werden kann. Sollten Sie weitere Geräte (Laptop, PC etc.)
ohne Bluetooth®-Ausstattung anschließen wollen,können Sie im Handel die notwendigen Adapter beziehen (s.S.13).
1514
ITFRENDE
Technische Daten
*
Abmessungen 21.7 x 19.2 x 19.7cm Gewicht ca 1.40 kg Bluetooth® Industriestandard 2.1 Kompatibles Bluetooth®-Prol A2DP
(Advanced Audio Distribution Prole)
USB-Anschluss Ja Ausgangsleistung 3 W (1KHz) Batterie 1 x 3.2 V IFR 22650
Übertragungsbereich 100 Hz - 20 KHz
Umgebungsbedingung -10 C bis +60 C
0-90% relative Luftfeuchte
nicht kondensierend
LED-Klasse 1
Richtlinien und Nomen: Dieses Produkt ent­spricht der CE-Kennzeichenrichtlinie.
Inverkehrbringer Intron Electronic GmbH Gewerbepark / In der Allwies D-66620 Nonnweiler-Otzenhausen
telefunken@intron-electronic.de • www.intron.tv
Service-Hotline: +49 (0)180 / 590 05 22 (€ 0,14 / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise ggf. abweichend)
*) Technische Änderungen und Irrtümer vor-
behalten. Die Abmessungen sind ungefähre
Werte.
Namen der erwähnten Firmen, Institutionen
oder Marken sind Warenzeichen oder eingetra­gene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Product designed by Winchance
Entsorgungshinweise
Wichtiger Hinweis zur Entsorgung
Für Ihr Produkt werden Batterien verwendet, die nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden können. Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen Ihres Landes zur separaten Sammlung von Batterien. Die kor­rekte Entsorgung von Batterien hilft negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
Entsorgung und Verpackung
Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen
durch die Verpackung geschützt. Bitte helfen Sie mit und entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht. Über aktuelle Entsorgungswe­ge informieren Sie sich bei Ihrem Händler oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Entsorgung des Gerätes
Altgeräte sind kein wertloser Abfall. Durch
umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder gewonnen werden. Erkundi­gen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeindever­waltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und
sachgerechten Entsorgung des Gerätes. Vor der Entsorgung des Gerätes sollten die Batteri-
en entfernt werden.
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kenn­zeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
1716
Hinweise zur Garantie
Telefunken® Audio INTRON gibt Ihnen die Garantie, dass das Produkt unter normalen Gebrauchsumständen im Wesentlichen frei von Material- und Herstellungs­fehlern ist.
Garantiefrist
Für dieses Produkt gewährt INTRON eine Garantie von 24 Monaten. Die
Frist beginnt ab dem Tag des Kaufs. Der Garantieanspruch besteht nur, wenn diese Garantiekarte und der Kaufbeleg, auf dem das Kaufdatum des Produktes vermerkt ist, vorgelegt werden. Die Garantie für den ggf.
integrierten Akku beträgt sechs (6) Monate unter normalen Gebrauchsum­ständen.
Erheben der Garantieansprüche
Nehmen Sie bitte innerhalb der Garantiefrist Kontakt mit dem Kundendienstzentrum unter der Nummer
Hotline
Deutschland: +49 (0) 180/5900522 (Mo.-Fr. 9-18 Uhr) (€ 0,14/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise ggf. abweichend) auf, um Garantieansprüche zu erheben. Sie müssen die folgenden Informatio­nen liefern, wenn Sie den Garantieanspruch erheben:
1. Seriennummer des Gerätes (sofern vorhanden)
2. Detaillierte Fehlerbeschreibung
Stellt das Kundenzentrum fest, dass ein Produktfehler oder eine Funktions-
störung unter normalen Gebrauchsumständen innerhalb der Garantiefrist
aufgetreten ist, deren Ursache auf einen Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen ist (siehe Ausschlüsse), werden Sie gebeten, das Produkt zur kostenlosen Reparatur vorzubereiten. Das Produkt muss für einen sicheren Transport entsprechend verpackt werden. Legen Sie bitte eine Kopie des Kaufnachweises (diese Garantiekarte und Ihren Kaufbeleg) bei,
um zu beweisen, dass sich das Produkt noch innerhalb der Garantiefrist
bendet. Die Garantie gilt nur für den Erstkäufer und ist nicht übertragbar.
Vor der Versendung des Produktes für Garantieansprüche
Sie müssen alle Daten sichern und alle in dem Produkt gespeicherten ge-
heimen, proprietären oder privaten Daten bzw. Daten-/Tonträger entfernen. INTRON haftet nicht für Schäden oder Verlust der Daten bzw. Daten-/Tonträ-
ger, die Sie in dem Produkt gespeichert oder eingelegt haben, das Sie an den von INTRON autorisierten Kundendienst zur Reparatur übergeben haben.
Ausschlüsse
INTRON verpichtet sich mit dieser Garantie nicht zu Garantieleistungen,
wenn INTRON nach dem Testen und Untersuchen des empfangenen Produktes, welches zur Reparatur an INTRON zurückgeschickt wurde, feststellt, dass der angegebene Fehler oder die angegebene Funktions-
störung nicht existiert oder durch falschen Gebrauch, Fahrlässigkeit, unsachgemäßer Wartung, unerlaubte Versuche zum Öffnen, Reparieren oder Modizieren des Produktes, unsachgemäße Installation, Verwendung der vom Kunden selber hinzugefügten Software, Viren, Ursachen außerhalb des Bereiches der vorgesehenen Verwendungszwecke, Unfälle, Brand, Blitz, Stromausfälle oder andere natürliche Katastrophen entstanden ist.
Diese Garantie erlischt im Falle, dass:
1. das Produkt von einer unbefugten Person verändert oder repariert wurde,
2. die Seriennummer des Produktes geändert oder entfernt wurde,
3. der Garantiestempel zerstört oder geändert wurde, oder
4. die Garantiefrist abgelaufen ist.
Wichtiger Hinweis:
Neben den Ansprüchen aus vorliegendem Garantieversprechen stehen
Ihnen alle gesetzlichen Rechte wegen Sach- und Rechtsmängeln als
Verbraucher zu. Diese Rechte werden durch das vorliegende Garantiever-
sprechen in keiner Weise eingeschränkt.
ITFRENDE
Garantiekarte
Produktdaten
Modell: Seriennummer: Kaufdatum:
Besitzerdaten
Name Telefonnummer Adresse Land E-Mail
Fehlerbeschreibung
oder via Online Registrierung: WWW.TELEFUNKEN.DE
EXPRESS. YOURSELF
18
the ultimate speaker with your attitude
TELEFUNKEN TELEFUNKEN L icenses GmbH
®
licensed by
19
Operation Manual Solar Loudspeaker MU 802
ON.AIR.WIRELESS.SPEAKER
®
Table of contents
ITFRENDE
EXPRESS. YOURSELF
the ultimate speaker with your attitude
Packaging and Manual Design
© by RED | SALES • www.red-sales.com
Preface Short Guide
Equipment Overview
Notes on Handling
Notes on Safety Sound.Mobile Installation Site Description of the device Scope of Delivery SOUND.MOBILE Special Features Loudspeaker Operation Telephone Calls with SOUND.MOBILE Bluetooth® Optional Accessories Power and Battery USB Connection
Notes
Specications
Notes on Disposal Warranty Warranty Card
4
5
6
8
8
8
9
9
9 10 11 12 13 13 14 15 16 17 18 19
ITFRENDE
Preface
This operation manual serves to assist you with using your solar loudspeaker
• as intended
• and in a safe manner.
The respective device is hereinafter referred to as SOUND.MOBILE.
This operation manual addresses those, who
• set up;
• operate;
• clean; and
• dispose of
the solar loudspeaker.
The operation manual’s various elements have
been marked with dened design features. This
enables you to easily determine whether it involves
normal text;
• numbers; or
steps.
Short Guide
1] Charge your SOUND.MOBILE before
rst use (see p. 9, *p.13).
2] In order to switch the device on, press the On/Off button (which also serves as volume control). The Bluetooth® display will ash in blue colour.
3] Activate the Bluetooth® connection on your output device. When rst connecting via Blu­etooth®, the password (Code: 2633) is to be entered in your output device.
If your SOUND.MOBILE is connected to a mobile telephone, the music will be muted when incoming phone calls are received. In order to take the phone call, please use your SOUND.MOBILE’s telephone button (see p. 11).
®
54
Loading...
+ 30 hidden pages