TELEFUNKEN SOUND MOBILE MU 802 User Manual

0 (0)

Solar-Lautsprecher Bedienungsanleitung MU 802

® ON.AIR.WIRELESS.SPEAKER

EXPRESS. YOURSELF

the ultimate speaker with your attitude

Packaging and Manual Design

© by RED | SALES • www.red-sales.com

DE EN FR IT

Inhaltsverzeichnis

Vorwort

4

Kurzanleitung

5

Geräteübersicht

6

Hinweise zur Handhabung

8

Sicherheitshinweise

8

Aufstellen Ihres SOUND.MOBILEs

8

Gerätebeschreibung

9

Der Lieferumfang

9

Die besonderen Eigenschaften Ihres SOUND.MOBILEs

9

Wie Sie den Lautsprecher bedienen

10

Telefonate mit Ihrem SOUND.MOBILE

11

Bluetooth®

12

Optional erwerbliches Zubehör

13

Leistung und Batterie

13

USB-Anschlussmöglichkeit

14

Hinweise

15

Technische Daten

16

Entsorgungshinweise

17

Hinweise zur Garantie

18

Garantiekarte

19

Vorwort

Kurzanleitung

Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen beim

bestimmungsgemäßen

sicheren

Gebrauch Ihres Solar-Lautsprechers, im folgenden auch SOUND.MOBILE genannt.

Die Bedienungsanleitung richtet sich an jede Person, die den Solar-Lautsprecher

aufstellt

bedient

reinigt

entsorgt.

Verschiedene Elemente der Bedienungsanleitung sind mit festgelegten Gestaltungsmerkmalen versehen. So können Sie leicht feststellen, ob es sich um

normalen Text,

• Aufzählungen oder

Handlungsschritte

handelt.

1] Laden Sie Ihr SOUND.MOBILE vor der ersten Benutzung auf (s.S.9, *s.S.13).

2] Zum Einschalten drücken Sie den Ein-/ Ausschaltknopf (der Ein-/ Ausschaltknopf ist gleichzeitig der Lautstärkeregler). Die blaue

Bluetooth®-Anzeige blinkt.

3] Aktivieren Sie die Bluetooth®-Verbindung an

Ihrem Ausgangsgerät. Beim erstmaligen Verbinden via Bluetooth® muss das Passwort (Code: 2633) in Ihr Ausgangsgerät eingegeben werden.

Bei einer bestehenden Verbindung

Ihres SOUND.MOBILEs mit einem Mobiltelefon verstummt die Musik bei einem eingehenden Telefonat. Die Annahme des Telefonats erfolgt über die Telefontaste Ihres SOUND.MOBILE (s.S.11).

DE EN FR IT

®

4

5

TELEFUNKEN SOUND MOBILE MU 802 User Manual

Geräteübersicht

[1]Ein-/ Ausschalter und Lautstärkeregler

[2]USB-Anschlussbuchse

[3]Telefontaste

[4]2 x hochempfindliches Mikrofon

auf Vorderund Rückseite

[5] 2 x LED Beleuchtung in gelb

und orange inkl. Dämmerungssensor

[6] Tragebügel

[6]

 

[3]

 

[5]

[4]

[5]

[2]

 

[1]

 

 

DE EN FR IT

Geräteübersicht

[7] Batterie-Kontrollleuchte

[7] [8]

[8]Bluetooth®-Kontrollleuchte

[9]Sun-Power Anzeige

[10]Solar-Panel

[10]

[9]

6

7

Hinweise zur Handhabung

Lesen Sie bitte alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie diese für spätere

Fragen auf. Befolgen Sie immer alle Warnungen und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung.

Sicherheitshinweise - Vorsicht!

Versuchen Sie niemals ein defektes Gerät selbst zu reparieren. Wenden Sie sich immer an eine unserer Kundendienststellen.

Öffnen Sie den Solar-Lautsprecher auf keinen

Fall – dies darf nur der Fachmann. Fremdkörper, z.B. Nadeln, Münzen etc. dürfen nicht in das Innere Ihres SOUND.MOBILEs fallen.

Es dürfen keine offenen Brandquellen wie z.B. brennende Kerzen auf den Solar-Lautsprecher gestellt werden.

Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt Ihr

SOUND.MOBILE benutzen.

Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal. Andernfalls gefährden

Sie sich und andere.

Hören Sie Musik nicht mit großer Lautstärke. Dies kann zu bleibenden Gehörschäden führen.

Erstickungsgefahr!

Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen. Erstickungsgefahr durch Folien und andere Verpackungsmaterialien.

Aufstellen des SOUND.MOBILEs

Halten Sie Ihr SOUND.MOBILE von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen.

Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Solar-Lautsprecher.

DE EN FR IT

Gerätebeschreibung

Der Lieferumfang

Bitte stellen Sie sicher, dass alle nachfolgend aufgeführten Zubehörteile vorhanden sind:

Solar-Lautsprecher

USB-Kabel

Bedienungsanleitung

Die besonderen Eigenschaften Ihres SOUND.MOBILEs

Ihr SOUND.MOBILE ist leistungsstark, handlich und flexibel einsetzbar. Durch die Aufladung des Solar-Lautsprechers durch Sonnenenergie ergeben sich erweiterte Nutzungsmöglichkeiten in Verbindung mit Bluetooth®-fähigen Geräten wie iPod®, iPhone®, iPad®, Mobiltelefon, MP3-Player, PC, Notebook oder Tablet PC und Spielkonsole. Sollte die Sonne einmal fehlen,

können Sie mit Hilfe des USB-Kabels den SolarLautsprecher auch über das

Stromnetz aufladen (dazu benötigen Sie einen

Netzadapter der im Lieferumfang nicht enthalten ist. Dieser kann als Zubehör gekauft werden, s.S.13).

Die Ladezeit bei Aufladung über das Stromnetz beträgt ca. 5 Stunden, bei Aufladung durch direkte Sonneneinstrahlung ca. 10 Stunden. Die Nutzungsdauer des Solar-Lautsprechers bei voller Aufladung und maximaler Lautstärke beträgt ca. 8 Stunden.

Ihr SOUND.MOBILE bietet Ihnen die ideale Möglichkeit Ihr Bluetooth®-fähiges Ausgangsgerät anzuschließen und ein goßartiges Sounderlebnis völlig unabhängig von Kabeln und

Netzanschlüssen zu erleben. Eine Ladestandsanzeige an Ihrem SOUND.MOBILE informiert Sie über den aktuellen Ladezustand.

8

9

Gerätebeschreibung

Gerätebeschreibung

Wie Sie den Lautsprecher bedienen

Suchen Sie nun an Ihrem Ausgangsgerät den

Beim Trennen der Verbindung Ihres Aus-

Es wird empfohlen, den Solar-Lautsprecher

Solar-Lautsprecher (M5+Baureihennummer).

gangsgerätes mit dem Solar-Lautsprecher

vor der ersten Benutzung für mindestens 2 Std.

Koppeln Sie die beiden Geräte. Beim erstmali-

trennen Sie die Bluetooth®-Verbindung am Aus-

mit dem im Lieferumfang befindlichen USB-

gen Verbinden werden Sie aufgefordert einen Code

gangsgerät. Sobald keine Verbindung zwischen

Kabel (benötigtes Netzteil im Lieferumfang nicht

einzugeben. Bitte geben Sie den Code 2633 ein.

den beiden Geräten mehr besteht, hören Sie

enthalten, s. S.13) aufzuladen.

Wenn Sie das Gerät erneut mit dem Solar-

einen kurzen Signalton.

Sie können den Solar-Lautsprecher natürlich

Lautsprecher verbinden wollen, entfällt die

 

auch durch direkte Sonnenbestrahlung aufla-

Angabe des Codes. Sie müssen dann nur noch

Ihr SOUND.MOBILE schaltet sich automatisch

den. Beachten Sie hierbei jedoch, dass sich die

die Bluetooth®-Verbindung auf Ihrem Ausgangs-

aus, wenn für 10 Minuten keine Verbindung zu

Ladezeit entsprechend verlängert.

gerät aktivieren, den Solar-Lautsprecher ein-

einem anderen Gerät besteht.

Schalten Sie den Solar-Lautsprecher ein,

schalten und die Verbindung herstellen. Sobald

 

indem Sie den Ein-/ Ausschalter [1] drücken.

eine Verbindung besteht, ertönt ein kurzer

Telefonate mit Ihrem SOUND.MOBILE

Durch Drehen [2] des Reglers betimmen Sie die

Signalton.

 

 

Ihr SOUND.MOBILE ist mit einer besonders

Lautstärke. Die grüne Anzeige leuchtet, sobald

 

 

 

komfortablen Funktion der Anrufannahme aus-

der Solar-Lautsprecher eingeschaltet ist. Die

[1] Ein-/Ausschalter drücken

 

 

gestattet. Sollten Sie den Solar-Lautsprecher

[2]

 

Bluetooth®-Verbindungsanzeige blinkt blau.

 

 

 

mit Ihrem Mobiltelefon via Bluetooth® verbun-

Schalten Sie nun Bluetooth® am Ausgangs-

[2] Lautstärkenregulierung durch

 

 

den haben und während des Abspielens von

gerät ein.

Drehen des Reglers

[1]

 

Musik etc. einen Anruf erhalten, blendet sich

DE EN FR IT

die Musik automatisch aus und Sie hören den Klingelton über den Solar-Lautsprecher. Sie haben nun die Möglichkeit, das Telefonat direkt über Ihren SOUND.MOBILE zu führen.

Bei einem eingehenden Telefonat drücken Sie einfach die Telefontaste an Ihrem SolarLautsprecher.

Sie können nun über zwei in den Solar-Laut- sprecher eingebaute, hochempfindliche Mikrofone ganz normal mit dem Anrufer sprechen, ohne Ihr Mobiltelefon in die Hand nehmen zu müssen und Sie hören den Anrufer direkt über den Solar-Lautsprecher.

• Nach Gesprächsende wird die Wiedergabe der zuvor gehörten Musik fortgesetzt, ohne dass Sie zusätzliche Einstellungen vornehmen müssen.

10

11

Gerätebeschreibung

Sie können auch abgehende Gespräche

über den Solar-Lautsprecher führen solange Ihr Mobiltelefon und der Solar-Lautsprecher über Bluetooth® miteinander verbunden sind. Wählen

Sie hierfür die entsprechende Nummer direkt über Ihr Mobiltelefon – nun können Sie über Ihr SOUND.MOBILE sprechen und hören.

• Bei einem eingehenden Anruf blinkt die grüne

LED neben der Telefontaste auf dem Solar-

Lautsprecher, während eines Telefonats über den Solar-Lautsprecher leuchtet diese dann durchgehend.

Je nach Situation (eingehendes Telefonat, aktuell geführtes Telefonat) blinkt die LED grün oder leuchted dauerhaft!

[1] Bei eingehendem Telefonat

[1]

grünblinkende LED. Bei laufendem

 

Telefonat durchgehend leuchtende

 

LED.

 

 

[2] Hochempfindliches Mikrofon

 

[2]

auf Vorderund Rückseite

 

 

 

Bluetooth®

Der Abstand zwischen Ihrem Ausgangsgerät und Ihrem SOUND.MOBILE sollte nicht mehr als 10 Meter betragen. In Ihrem Solar-Laut- sprecher ist Bluetooth® 2.1 und ein EDR Modul integriert.

Gerätebeschreibung

Bluetooth® Kontrollleuchte

[1]

[1] Blootooth®-Kontrollleuchte

• Wenn die Bluetooth®-Kontroll-

leuchte weder blinkt noch leuchtet, besteht keine aktuelle Verbindung.

Wenn die Leuchte blau blinkt, wird eine aktive

Bluetooth®-Verbindung gesucht.

Wenn die Kontrollleuchte dauerhaft blau leuchtet, ist Ihr SOUND.MOBILE mit einem Ausgangsgerät via Bluetooth® verbunden.

Wenn der Solar-Lautsprecher per Bluetooth® mit einem Ausgangsgerät verbunden oder getrennt wird, ertönt jeweils ein kurzer Hinweiston.

Optional erwerbliches Zubehör

Sollte Ihr Ausgangsgerät, welches Sie mit dem

Solar-Lautsprecher verbinden wollen, nicht über Bluetooth® verfügen, so besteht die Möglichkeit

DE EN FR IT

im Handel entsprechendes Zubehör zu erwerben um den Solar-Lautsprecher zu verbinden.

USB-Bluetooth®-Adapter / USB-Bluetooth®- Dongle (Verbindung über die USB-Schnittstelle)

Audio-Bluetooth®-Adapter (Verbindung durch die Tonfrequenz-Schnittstelle)

USB-Netzadapter* - s.S.5 (Universalnetz-

teil Output: DC 5V-1 A, Verbindung über das Stromnetz und das USB-Kabel)

Leistung und Batterie

Im Solar-Lautsprecher ist eine wiederaufladbare

Li-Fe Batterie integriert. Diese ist temperaturbeständig von -10 bis +60°C. Das Solar-Panel

Ihres SOUND.MOBILEs wurde exklusiv für diesen Lautsprecher entwickelt. Die Nutzungsdauer des Solar-Lautsprechers beträgt bei voller Aufladung zwischen 8 und 10 Stunden.

12

13

Gerätebeschreibung

Hinweise

Batterie-Kontrollleuchte

[1]

USB-Anschlussmöglichkeit

Am Tag sollte Ihr SOUND.MOBILE so plat-

[1] Batterie-Kontrollleuchte

 

• Ihr Solar-Lautsprecher ist mit einem USB-

ziert werden, dass das Sonnenlicht voll absor-

 

 

Anschluss ausgestattet. Damit besteht die

biert wird, um eine volle Aufladung der Batterie

 

 

Möglichkeit Ihr SOUND.MOBILE unabhängig

zu gewährleisten.

 

 

• Grünes Licht

 

von Sonneneinstrahlung mit entsprechenden

 

Batterie ist zu über 80% aufgeladen

 

Adaptern (Zubehör s.S.13) zu laden.

Das Solar-Panel sollte immer sauber gehalten

• Grünes Blinken

 

Öffnen Sie die USB-Abdeckklappe und

werden. Reinigen Sie es bitte entsprechend und

Batterie wird aufgeladen

 

stecken Sie das USB-Kabel in die USB-An-

benutzen Sie dafür keine scharfen Scheuermit-

• Gelbes Licht

 

schlussbuchse.

tel oder Ähnliches, sondern lediglich ein wei-

Batteriestatus 20% bis unter 80%

 

Optional verbinden Sie das Kabel anschlies-

ches Tuch (kein Mikrofasertuch).

• Rotes Licht

 

send mit dem entsprechenden Netzteil (nicht im

 

die Batterie ist zu weniger als 20% aufgeladen

Lieferumfang enthalten, Zubehör s.S.13).

• Der Solar-Lautsprecher kann nicht mit mehre-

 

 

 

ren Audiogeräten gekoppelt sein.

Die Aufladung des Solar-Laut-

 

[2]

sprechers per Sonneneinstrah-

 

lung wird auf der „Sun-Power“-

 

Anzeige grün blinkend angezeigt [2].

 

[3] USB-Anschlussbuchse

 

 

[3]

Der längste Abstand zwischen dem Solar-

 

 

 

[4] USB-Kabel

[4]

Lautsprecher und dem Ausgangsgerät sollte

 

ca. 10 Meter betragen.

 

 

DE EN FR IT

Sollte es zu Tonstörungen am Lautsprecher kommen, kann dies an einem zu großen Abstand oder an eventuellen Hindernissen liegen.

• Die Übertragung von Tönen erfolgt ausschließlich über Bluetooth®. Das bedeutet, dass der Solar-Lautsprecher auch nur mit diesen Geräten verwendet werden kann.

Sollten Sie weitere Geräte (Laptop, PC etc.) ohne Bluetooth®-Ausstattung anschließen wollen,können Sie im Handel die notwendigen Adapter beziehen (s.S.13).

14

15

Technische Daten*

Abmessungen

21.7 x 19.2 x 19.7cm

Gewicht

ca 1.40 kg

Bluetooth® Industriestandard

2.1

Kompatibles Bluetooth®-Profil

A2DP

(Advanced Audio Distribution Profile)

USB-Anschluss

Ja

Ausgangsleistung

3 W (1KHz)

Batterie

1 x 3.2 V IFR 22650

Übertragungsbereich

100 Hz - 20 KHz

Umgebungsbedingung

-10 C bis +60 C

0-90% relative Luftfeuchte

 

nicht kondensierend

LED-Klasse

1

Richtlinien und Nomen: Dieses Produkt entspricht der CE-Kennzeichenrichtlinie.

Inverkehrbringer

Intron Electronic GmbH

Gewerbepark / In der Allwies

D-66620 Nonnweiler-Otzenhausen

telefunken@intron-electronic.de • www.intron.tv

Service-Hotline: +49 (0)180 / 590 05 22 (€ 0,14 / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise ggf. abweichend)

*) Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Die Abmessungen sind ungefähre

Werte.

Namen der erwähnten Firmen, Institutionen oder Marken sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.

Product designed by Winchance

DE EN FR IT

Entsorgungshinweise

Wichtiger Hinweis zur Entsorgung

Für Ihr Produkt werden Batterien verwendet, die nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden können. Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen Ihres Landes zur separaten Sammlung von Batterien. Die korrekte Entsorgung von Batterien hilft negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.

Entsorgung und Verpackung

Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch die Verpackung geschützt. Bitte helfen Sie mit und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bei Ihrem Händler oder

über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.

Entsorgung des Gerätes

Altgeräte sind kein wertloser Abfall. Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder gewonnen werden. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadtoder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umweltund sachgerechten Entsorgung des Gerätes. Vor der Entsorgung des Gerätes sollten die Batterien entfernt werden.

Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der

Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.

16

17

Hinweise zur Garantie

Telefunken® Audio

INTRON gibt Ihnen die Garantie, dass das Produkt unter normalen

Gebrauchsumständen im Wesentlichen frei von Materialund Herstellungsfehlern ist.

Garantiefrist

Für dieses Produkt gewährt INTRON eine Garantie von 24 Monaten. Die

Frist beginnt ab dem Tag des Kaufs. Der Garantieanspruch besteht nur, wenn diese Garantiekarte und der Kaufbeleg, auf dem das Kaufdatum des Produktes vermerkt ist, vorgelegt werden. Die Garantie für den ggf. integrierten Akku beträgt sechs (6) Monate unter normalen Gebrauchsumständen.

Erheben der Garantieansprüche

Nehmen Sie bitte innerhalb der Garantiefrist Kontakt mit dem Kundendienstzentrum unter der Nummer

Hotline

Deutschland: +49 (0) 180/5900522 (Mo.-Fr. 9-18 Uhr)

(€ 0,14/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise ggf. abweichend) auf, um Garantieansprüche zu erheben. Sie müssen die folgenden Informationen liefern, wenn Sie den Garantieanspruch erheben:

1.Seriennummer des Gerätes (sofern vorhanden)

2.Detaillierte Fehlerbeschreibung

Stellt das Kundenzentrum fest, dass ein Produktfehler oder eine Funktionsstörung unter normalen Gebrauchsumständen innerhalb der Garantiefrist aufgetreten ist, deren Ursache auf einen Materialoder Herstellungsfehler zurückzuführen ist (siehe Ausschlüsse), werden Sie gebeten, das Produkt zur kostenlosen Reparatur vorzubereiten. Das Produkt muss für einen sicheren Transport entsprechend verpackt werden. Legen Sie bitte eine Kopie des Kaufnachweises (diese Garantiekarte und Ihren Kaufbeleg) bei,

18

um zu beweisen, dass sich das Produkt noch innerhalb der Garantiefrist befindet. Die Garantie gilt nur für den Erstkäufer und ist nicht übertragbar.

Vor der Versendung des Produktes für Garantieansprüche

Sie müssen alle Daten sichern und alle in dem Produkt gespeicherten geheimen, proprietären oder privaten Daten bzw. Daten-/Tonträger entfernen. INTRON haftet nicht für Schäden oder Verlust der Daten bzw. Daten-/Tonträ- ger, die Sie in dem Produkt gespeichert oder eingelegt haben, das Sie an den von INTRON autorisierten Kundendienst zur Reparatur übergeben haben.

Ausschlüsse

INTRON verpflichtet sich mit dieser Garantie nicht zu Garantieleistungen, wenn INTRON nach dem Testen und Untersuchen des empfangenen Produktes, welches zur Reparatur an INTRON zurückgeschickt wurde, feststellt, dass der angegebene Fehler oder die angegebene Funktionsstörung nicht existiert oder durch falschen Gebrauch, Fahrlässigkeit, unsachgemäßer Wartung, unerlaubte Versuche zum Öffnen, Reparieren oder Modifizieren des Produktes, unsachgemäße Installation, Verwendung der vom Kunden selber hinzugefügten Software, Viren, Ursachen außerhalb des Bereiches der vorgesehenen Verwendungszwecke, Unfälle, Brand, Blitz, Stromausfälle oder andere natürliche Katastrophen entstanden ist.

Diese Garantie erlischt im Falle, dass:

1.das Produkt von einer unbefugten Person verändert oder repariert wurde,

2.die Seriennummer des Produktes geändert oder entfernt wurde,

3.der Garantiestempel zerstört oder geändert wurde, oder

4.die Garantiefrist abgelaufen ist.

Wichtiger Hinweis:

Neben den Ansprüchen aus vorliegendem Garantieversprechen stehen

Ihnen alle gesetzlichen Rechte wegen Sachund Rechtsmängeln als

Verbraucher zu. Diese Rechte werden durch das vorliegende Garantieversprechen in keiner Weise eingeschränkt.

DE EN FR IT

Garantiekarte

Produktdaten

Modell:

Seriennummer:

Kaufdatum:

Besitzerdaten

Name

Telefonnummer

Adresse

Land

E-Mail

Fehlerbeschreibung

oder via Online Registrierung: WWW.TELEFUNKEN.DE

EXPRESS.

YOURSELF

the ultimate speaker with your attitude

19

TELEFUNKEN® licensed by TELEFUNKEN Licenses GmbH

Operation Manual Solar Loudspeaker MU 802

® ON.AIR.WIRELESS.SPEAKER

EXPRESS. YOURSELF

the ultimate speaker with your attitude

Packaging and Manual Design

© by RED | SALES • www.red-sales.com

DE EN FR IT

Table of contents

Preface

4

Short Guide

5

Equipment Overview

6

Notes on Handling

8

Notes on Safety

8

Sound.Mobile Installation Site

8

Description of the device

9

Scope of Delivery

9

SOUND.MOBILE Special Features

9

Loudspeaker Operation

10

Telephone Calls with SOUND.MOBILE

11

Bluetooth®

12

Optional Accessories

13

Power and Battery

13

USB Connection

14

Notes

15

Specifications

16

Notes on Disposal

17

Warranty

18

Warranty Card

19

Preface

Short Guide

This operation manual serves to assist you with using your solar loudspeaker

as intended

and in a safe manner.

The respective device is hereinafter referred to as SOUND.MOBILE.

This operation manual addresses those, who

set up;

operate;

clean; and

dispose of

the solar loudspeaker.

The operation manual’s various elements have been marked with defined design features. This enables you to easily determine whether it involves

normal text;

• numbers; or

steps.

1] Charge your SOUND.MOBILE before first use (see p. 9, *p.13).

2] In order to switch the device on, press the On/Off button (which also serves as volume control). The Bluetooth® display will flash in blue colour.

3] Activate the Bluetooth® connection on your output device. When first connecting via Bluetooth®, the password (Code: 2633) is to be entered in your output device.

If your SOUND.MOBILE is connected to a mobile telephone, the music will be muted when incoming phone calls are received. In order to take the phone call, please use your SOUND.MOBILE’s telephone button (see p. 11).

DE EN FR IT

®

4

5

Loading...
+ 30 hidden pages