1 Strahlungs-Kochzone mit 1.800 W
2 Strahlungs-Kochzone mit 1.200 W.
- Restwärme-Anzeige (H)
- Maximale elektrische Leistung: 3.000 W.
- Versorgungsspannung: 230 V.
- Frequenz: 50/60 Hz.
FR
Modèle VT TC 2P B
1 Plaque rayonnante de 1.800 W.
2 Plaque rayonnante de 1.200 W.
- Témoin de chaleur résiduelle (H)
- Puissance électrique maximale:3.000
- Tension d'alimentation: 230 Volts.
- Fréquence: 50/60 Hertz.
Watts.
Page 4
Estimado cliente,
Agradecemos sinceramente a sua confiança.
Estamos seguros de que a aquisição da
nossa placa de cozinha, irá satisfazer plenamente as suas necessidades.
Este modelo moderno, funcional e prático
foi fabricado com materiais de excelente
qualidade, os quais foram submetidos a
um severo controlo de qualidade durante
todo o processo de fabrico.
Antes da sua instalação e utilização, deve
ler atentamente este manual e seguir
exactamente as suas instruções, para
garantir um melhor resultado na utilização
do aparelho.
Guardar este Manual de Instruções num
local seguro para o poder consultar e assim
cumprir com os requisitos da garantia.
Para poder beneficiar da garantia, é
imprescindível apresentar a factura de
compra do aparelho juntamente com o
certificado de garantia.
Guardar o Certificado de Garantia
e a folha de dados técnicos junto ao
manual de instruções durante a vida
útil do aparelho. Contém dados técnicos importantes.
placa deverá ser realizada por pessoal do
serviço técnico da o Fabricante, incluindo
a substituição do cabo de alimentação.
Atenção:
Se a vitrocerâmica se partir ou
rachar, desligue imediatamente a placa
para evitar choques eléctricos.
Este aparelho não se destina a
trabalhar com um temporizador externo (que não esteja incorporado no aparelho) ou com um sistema de controlo
remoto separado.
Não limpe este dispositivo a
vapor.
O dispositivo e as respectivas partes acessíveis podem aquecer durante
o funcionamento. Evite tocar nos elementos de aquecimento. As crianças
com menos de 8 anos devem manter-se
afastadas da placa, excepto se estiverem sob supervisão constante.
Este dispositivo só deve ser utilizado por crianças com mais de 8 anos;
as pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais, ou sem experiência ou conhecimentos, devem utilizá-lo APENAS
sob supervisão ou se
lhes tiverem sido dadas instruções
adequadas sobre a utilização do aparelho e se compreenderem os perigos
do mesmo. A limpeza e a manutenção
não devem ser realizadas por crianças
sem supervisão.
As crianças não devem brincar
com o dispositivo.
Precaução. É perigoso cozinhar
com gordura ou óleo sem a presença
de uma pessoa, pois pode ocorrer um
incêndio. Nunca tente apagar um
Guía de Utilização do Livro de Instruções
15
PT
Instruções de Segurança
Antes da primeira utilização verificar atentamente as instruç
Para sua segurança,
ser realizada
acordo
quer modo, a manipulaç
com as normas em vigor
ões de instalação e ligação.
alação
a inst
por pessoal
autorizado
ão interna da
deverá
. De qual-
e de
Page 5
incêndio com água! Neste caso, desligue o dispositivo e cubra as chamas
com uma tampa, um prato ou um cobertor.
Não armazene objectos nas áreas
de cozedura da placa. Evite possíveis
riscos de incêndio.
Quando as zonas de cozinhado
estão em funcionamento ou após terem
funcionado, existem zonas quentes
que podem produzir queimaduras.
Manter afastadas as crianças.
Não deverá colocar sobre a placa
objectos metálicos como facas, garfos,
colheres e tampas, pois poderiam
aquecer.
Mantenha
o cozinhado sob vigilância sempre que utilizar óleo, uma
vez que as placas de indução aquecem
rapidamente e podem inflamar-se.
Aconselha-se que não utilize a
placa de indução durante a função de
pirólise nos fornos pirolíticos, devido
às altas temperaturas que este equipamento atinge.
PT
16
Page 6
o ventilador da placa de cozinha ou
materiais que possam ser inflamáveis.
Instalação
17
Importante
A INSTALAÇÃO DEVE SER REALIZADA
POR UM TÉCNICO AUTORIZADO
SEGUNDO AS NORMAS DE INSTALAÇÃO EM VIGOR.
Distância mínima
da parede
PT
f�g. 1
Colocação das encimeiras
de cozinhar
Para instalar este modelo, no tampo do
móvel, realizar uma abertura com as
dimensões especificadas na figura 1.
O sistema de fixação da placa está previsto para móvel com espessura de 20, 30 e
40 mm.
A distância mínima entre a superficie de a
placa de cozinha e a parte inferior do
móvel, ou do exaustor colocado sobre a
placa, deve ser no minimo de 650 mm. Se
as instruções de instalação do exaustor
indicarem uma distância superior, esta
deve ser respeitada.
O móvel onde se vai colocar a placa com
forno estará convenientemente fixo.
COLOCAÇÃO DE UMA GAVETA OU
MÓVEL
No modelo VT TC 2P B, se desejar colocar
um móvel ou gaveta por baixo da placa,
deve colocar uma separação entre ambas.
A tábua separadora deve estar situada a
uma distância de 20 mm, por debaixo da
parte inferior da placa, deixando um espaço livre, de pelo menos 20 mm, até ao
fundo do móvel (fig.1).
Distâncias mínimas
de ventilação
VT TC 2P B
Abertura de
encastre
Deste modo previnem-se contactos acidentais com a superficie quente da carcaça da placa vitrocerâmica (fig.1).
Tenha o cuidado de não guardar
na gaveta objectos que possam obstruir
Page 7
PT
18
COLOCAÇÃO DE UM FORNO
TERMOVENTILADO
A �nstalação do forno
prec�sa ser fe�ta de acordo
com o manual correspondente.
Na parte trase�ra do móvel é
necessár�o fazer uma
abertura de 20 mm de modo a
perm�t�r a entrada do ar fr�o
(f�gura 1).
Ter
manuseamento das placas de
coz�nha antes da �nstala-ção
para ev�tarpossíve�s fer�mentos nas zonas que
possuem arestas.
Durante a �nstalação de
móve�s ou aparelhos sobre a
placa, esta deve ser proteg�da
para ev�tar ruptura do v�dro
dev�do a golpes ou peso
excess�vo.
cu�dado no
As colas ut�l�zadas quer
no fabr�-co de móve�s, quer
nas lâm�nasdecora-t�vas e na
superfíc�e de trabalho, devem
estar preparadas para
suportar tempe-raturas até
100ºC.
TEKA não se responsab l
za por avar as ou danos
possam ser cau-sados por uma
má nstalação.
TER EM ATENÇÃO QUE O VIDRO
NÃO TEM GARANTIA, SE GOLPEADO
OUMANUSEADO INDEVIDAMENTE.
que
Page 8
PT
19
Instalação no móvel
Uma vez observadas as dimensões do
lugar onde da placa vai ser colocada, colase a junta de vedacao sobre a parte inferior do vidro. Não aplique silicone direc-
tamente no vidro e no móvel, pois, se
necessitar de retirar a placa, o vidro
pode quebrarao tentar descolá-lo.
Para instalar a placa de cozinha no móvel,
são fornecidos quatro grampos que devem
ser fixos nos orifícios existentes na parte
inferior da carcaça, dois à frente e dois
atrás. Existem duas alternativas para o
posicionamento dos grampos, tal como é
indicado na figura 3.
fig. 3
Junta de estanqueidade
Junta de estanqueidade
Conexão eléctrica
A ligação eléctrica deverá se efectuada
através de um interruptor de corte omnipolar, ou cavilha sempre que seja acessível,
adequada à intensidade a suportar e com
uma abertura mínima entre contactos de
3mm, de modo a assegurar a desconexão
em casos de emergência ou limpeza da
placa de cozinha.
A ligação eléctrica deve ser feita a uma
tomada com terra correcta, segundo a
norma vigente.
Caso seja necessário substituir o cabo de
alimentação flexível destes aparelhos, este
deve ser substituído pelo Serviço de
Assistência Técnica oficial da o Fabricante.
É preciso evitar que o cabo de entrada
fique em contacto, quer com a carcaça da
placa, quer com a carcaça do forno, caso
este último seja instalado no mesmo
móvel.
Dependendo da espessura do móvel,
pode ser necessário a utilização dos parafusos autoroscantes, que são fornecidos
como complemento de fixação. Coloqueos no orifício circular do grampo. A rosca
deste orifício irá formando-se a medida
que o parafuso for inserido nele. Este rosqueado deve ser feito antes que o grampo
seja fixado na placa.
Page 9
Informação Técnica
Datos técnicos
Placa de cozinha da classe 3.
PT
20
Dimensões e características
Modelos
Dimensões da placa de cozinha
Altura (mm)
Comprimento (mm)
Largura (mm)
Dimensiões de encaste no móvel
Comprimento (mm)
Largura (mm)
Profundidade (mm)
Configuração
Elemento de
2.300 / 3.200* W
Elemento de
1.400 / 1.800* W
Elemento de calor
700 / 1.700 W
Elemento de calor
1.200 W
Elemento de calor
1.800 W
Elemento de calor
750 W
Elemento de calor
Eléctrico
Potência Nominal
(W)
Tensão de
Alimentação (V)
Frequência (Hz)
Indução
Indução
VT TC 2P B
62
520
300
500
270
58
3.000
230 V
50 / 60
1
1
Page 10
Utilização e Manutenção
3
4
5
6
1
2
21
PT
fig. 4
Instruções de uso e controlo
táctil (VT TC 2P B)
ELEMENTOS DO PAINEL DE CONTROLO
(ver fig. 4)
Sensor de ligado/desligado.
Sensores de selecção de placa.
Indicadores de potência e/ou calor residual
Sensor de redução de potência
(menos).
Sensor de aumento de potência (mais)
Sensor de bloqueio dos restantes
sen-sores, excepto ON/OFF (ligar/
desligar).
7
Indicador de bloqueio activado.
Punto decimal.
8
NOTA: * visíveis apenas quando em funcionamento.
As instruções são feitas mediante os sensores indicados no painel de controlo. Não
precisa de fazer pressão sobre o painel;
basta tocar com a ponta do dedo no
sensor e activará a função pretendida.
Cada acção é confirmada com um aviso
sonoro.
A primeira vez que ligar a placa à tomada
eléctrica, ou caso haja uma falha eléctrica,
a placa realiza uma verificação automática
e mantém-se no estado de "bloqueio activado" (indicador 7 aceso).
Prima o sensor de bloqueio
que a luz se apague. A placa fica
desbloqueada.
LIGAR O APARELHO
1 Carregue no sensor para ligar(1)
durante, pelo menos, um segundo.
O Painel de controlo táctil fica activado e
ouve-se um aviso sonoro. Caso haja um
elemento quente, o indicador correspondente mostra um
A indicação seguinte tem de ser dada no
espaço de 10 segundos, caso contrário, o
Painel de controlo táctil desliga-se automaticamente.
Quando o painel de controlo táctil está
activado, pode ser desligado em qualquer
altura tocando no sensor (1), mesmo
H e um 0 alternadamente.
(6) até
Page 11
se tiver sido bloqueado (função de bloqueio activada). O sensor (1) tem sempre prioridade para desligar o painel de
controlo táctil.
ACTIVAR AS PLACAS
As placas permanecem desactivadas,
com os respectivos indicadores de potência (3) a
0, até que seleccione um nível de
potência. Se todas as zonas de cozinhado
estiverem a 0, tem 10s para activar qualquer uma, caso contrário, o touchcontrol
desliga-se automaticamente.
Utilize os sensores e (5/4) para
seleccionar um nível de potência. Se tocar
no sensor (5), a placa passa para o
nível 1 e cada pressão adicional faz
aumentar um nível até um máximo de
9.
Através do sensor (4) é possível reduzir o nível de potência.
Para activação rápida na potência
máxima: Estando a placa a
0, toque uma
vez no sensor (4). A placa é activada
na potência máxima (nível 9).
Caso mantenha qualquer um dos sensores activado, estes repetem a acção a
cada meio segundo, sem necessidade de
efectuar sucessivas pressões.
DESLIGAR AS PLACAS
Reduza a potência com o sensor (4)
até chegar ao nível 0. A placa desliga-se
automaticamente.
Para desactivação rápida: independentemente do nível de potência, ao tocar
simultaneamente nos sensores e
(5/4), a placa desliga-se de imediato.
Ao desligar uma placa surge um
H no indi-
cador de potência respectivo, indicando
que a superfície do vidro se encontra a
PT
22
uma temperatura elevada existindo,
assim, risco de queimaduras. Quando a
temperatura diminui, se a placa estiver
desligada o indicador apaga-se; se a
placa estiver ligada, surge no indicador
0.
um
DESLIGAR O APARELHO
Em qualquer altura é possível desligar a
placa premindo o sensor (1). Ao desligá-la, produz-se um sinal sonoro e os indicadores de potência (3) apagam-se sempre que não se devam activar os indicado-
res de calor residual
H.
Bloqueio dos sensores da
placa de cozinha
Através do sensor de bloqueio (6) é possível bloquear todos os sensores do painel
de controlo. Esta acção evita que surjam
acidentalmente operações indesejáveis ou
que as crianças possam mexer na placa.
Quando o bloqueio estiver activado, o indicador (7) acende-se.
No entanto, se o touchcontrol estiver ligado, o sensor de ON/OFF (1), permite
desligá-lo mesmo que o bloqueio esteja
activado (piloto 8 aceso). Se o touchcontrol estiver desligado, a função bloqueio
não permite activar o sensor de ON/OF
(1).
Para desactivar a função de bloqueio,
prima novamente no sensor de bloqueio
(6). O indicador respectivo (8 apaga-se
e poderá accionar novamente os restantes sensores do painel de comandos.
Page 12
PT
23
Golpe de ebulição
(Início automático de cozedura)
Esta função facilita o cozinhado, uma vez
que não é necessária a presença do utilizador. O Painel de controlo táctil pré-programa a placa seleccionada na potência
máxima e reduz posteriormente para a
potência desejada (seleccionada por si) ao
fim de determinado tempo. (Ver tabela 1).
Tabela 1
Nível de
Potência
1
2
3
4
5
6
7
8
ACCIONAR A GOLPE DE EBULIÇÃO
1 Seleccione o nível de potência 9 e, em
seguida, toque no sensor (5). O
ponto decimal do indicador de potência
fica intermitente durante 10 segundos.
Função de início automáti-
co de cocção (tempo em
segundos)
60
180
288
390
510
150
210
270
Exemplo:
Pretende cozinhar com o nível de potência
6 numa placa de indução e efectuar um
aquecimento inicial rápido.
Seleccione a potência 9, toque novamen-
te no sensor (5) e o ponto decimal fica
intermitente; em seguida, reduza a potência para 6 com o sensor (4). O sistema
mantém a placa na potência 9 (máximo)
durante 270 segundos e, após este período, diminui automaticamente até ao nível
de cozedura contínua
ALTERAÇÃO DO NÍVEL DE POTÊNCIA
DURANTE A GOLPE DE EBULIÇÃO
Se carregar no sensor (5) com a função de golpe de ebulição activada, a duração da cozedura aumenta novamente
para o valor de potência seleccionado,
mas se o novo valor seleccionado for
função ficará desactivada.
Ao aumentar a potência com o sensor
(5), o tempo decorrido até então é contabilizado.
6.
9, a
2 Antes de ultrapassar o referido tempo,
seleccione um nível de potência (entre
e 8). Após os 10 segundos, ouve-se um
aviso sonoro e o ponto decimal (8)
estabiliza indicando que a função de
golpe de ebulição está activada. Se o
nível seleccionado é 0 ou 9, a função de
golpe de ebulição não será activada.
1
Page 13
Exemplo:
Está a cozinhar com uma placacom a função de golpe de ebulição activada e seleccionou a potência
1 (60 segundos de coze-
dura rápida) e, aos 30 segundos, muda a
potência para
4 (390 segundos). O restan-
te tempo de golpe de ebulição será de 360
segundos (390 menos 30).
DESLIGAR A GOLPE DE EBULIÇÃO
Esta função pode ser cancelada antes de
estar finalizada.
1 Toque no sensor (4). O ponto decimal
Desconexão de segurança
TEMPO MÁXIMO DE FUNCIONAMENTO
Se, por esquecimento, uma ou várias placas não forem desligadas, estas desligarse-ão automaticamente ao fim de um
certo tempo após a última utilização da
placa. (Ver tabela 2).
Depois de efectuado o "desconexão de
segurança", aparece um
H no indicador de
potência da placa correspondente, caso
exista risco de queimadura.
SEGURANÇA EM CASO DE SENSORES
COBERTOS
O Painel de controlo táctil dispõe de uma
função que desliga automaticamente o
aparelho quando detecta que algum
objecto (recipiente, pano ou líquido derramado) está a tapar os sensores do painel
durante mais de 10 segundos. Assim,
evita-se que o objecto possa activar ou
desactivar alguma placa sem que o utilizador se aperceba.
Quando o Painel de controlo táctil desliga
o aparelho como medida de segurança,
emite um aviso sonoro, até que seja retirado o objecto que está a cobrir o painel, até
um máximo de 2 minutos. Se, decorrido
este período, o objecto não for retirado, o
aviso sonoro deixa de se ouvir.
Tabela 2
10
5
5
4
3
2
2
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nível de
Potência
seleccionado
TEMPO MÁXIMO DE
FUNCIONAMENTO
(en horas)
PT
24
desaparece. A função de golpe de ebulição, desaparece o punto decimal
(8) é automaticamente desactivada e
a placa mantém-se ligada no nível de
cozedura contínua.
Limpeza e conservação
Para manter a placa vitrocerâmica em
bom estado de conservação é preciso
efectuar a limpeza utilizando produtos e
utensílios adequados. A placa de cozinha
deve ser limpa cada vez que for utilizada,
quando estiver morna ou fria. Nestas condições a limpeza é mais fácil e evita aderências de sujidade acumulada por várias
utilizações.
Nunca utilize produtos de limpeza agressivos ou que possam riscar as superfícies
(ver tabela na qual indicamos, entre
alguns produtos habituais, quais devem
ser utilizados) Para limpar a placa de
cozinha nunca utilizar aparelhos que funcionem com vapor.
MANUTENÇÃO DO VIDRO
Para a limpeza do vidro é preciso ter em
Page 14
conta o grau de sujidade e em função da
mesma, utilizar objectos e produtos apropriados.
Sujidade leve
A sujidade leve, que não estão aderidas
podem ser limpas com um pano húmido e
um detergente suave ou água morna com
sabão.
Sujidade profunda
As manchas ou gordura profundas devem
ser limpas com produtos especiais para
vitrocerâmica, e devem ser seguidas as
instruções dos fabricantes dos mesmos.
Sujidade persistente e incrustações
podem ser eliminadas com a utilização de
uma espátula e uma lâmina de barbear.
Alteração da cor: Produzidas por recipientes com restos secos de gordura no fundo
ou pela presença de gordura entre o vidro
e o recipiente enquanto se cozinha.
Podem ser eliminadas da superfície do
vidro com esponja de níquel com água,
ou com um produto especial para vitrocerâmicas .
Objectos de plástico, açúcar ou alimentos
com alto conteúdo de açúcar fundidos
sobre a placa devem ser eliminados imediatamente, enquanto quentes, com uma
espátula.
Alteração da cor do vidro
Não influencia a sua funcionalidade, nem
a estabilidade, costumam dever-se a uma
limpeza inadequada ou a recipientes
defeituosos.
Os brilhos metálicos são provocados pelo
deslizamento de recipientes metálicos
sobre o vidro. Podem ser eliminados com
uma limpeza exaustiva com um produto
especial para vitrocerâmica, mas é provável que tenha que repetir a limpeza diversas vezes.
Serigrafia desgastada, produz-se devido
ao uso de produtos de limpeza abrasivos
ou pela utilização de recipientes com fundos irregulares que danificam a serigrafia.
Manipular o raspador com cuida-
do. Perigo de corte.
Produto
Detergentes líquidos e suaves
Detergentes em pó ou agressivos
Limpiadores especiais para vitrocerâmica
Sprays eliminadores de gordura (fornos, etc.)
Baetas suaves
Papel de cocinha
Panos para a de cocinha
Estropalho de Níquel (nunca à seco)
Estropalho de aço
Estropalho sintéticos duros (verdes)
Estropalho sintéticos moles (azules)
Estropalho para vidros
Polidores líquidos para electrodomésticos e/ou vidros
PRODUTOS RECOMENDADOS PARA A LIMPIEZA
…o vidro?
SIM
NAO
SIM
NAO
SIM
SIM
SIM
SIM
NAO
NAO
SIM
SIM
SIM
PT
25
¿Deve utilizar para limpar…
Page 15
Se utilizar o raspador incorrectamente, a lâmina pode soltar-se, podendo algum fragmento ficar incrustado
entre o aro e o vidro. Se isto ocorrer,
não tente retirar estos fragmentos com
a mão, utilize cuidadosamente uma
pinça ou uma faca com a ponta fina.
(ver fig. 8).
Utilizar o raspador apenas na
superfície vitrocerâmica. Evitar qualquer contacto
da carcaça do raspador
com o vidro, pois pode originar riscos.
Utilizar raspadores em bom estado, substituindo imediatamente a lâmina, no caso de possuir algum tipo de
deterioração.
Depois de terminar o trabalho
com o raspador, recolher a lamina e
bloqueá-la. (Ver fig. 9).
O recipiente pode aderir ao vidro
devido a algum material fundido entre
ambos. Não retirar o recipiente com o
vidro frio, pois este pode quebrar.
Não pisar o vidro, nem apoiar-se
nele, uma vez que este pode quebrar e
causar ferimentos. Não utilizar o vidro
para depositar objectos.
TEKA reserva o direito de introduzir nos
seus manuais as modificações que considerar necessárias ou úteis, sem prejudicar
as suas características essenciais.
Considerações ambientais
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não
pode ser tratado como lixo doméstico.
Em vez disso, deve ser entregue ao
centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar
a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a
saúde pública, que, de outra forma,
poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para
obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte os serviços municipalizados
locais, o centro de recolha selectiva da
sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Os materiais da embalagem são ecológicos e totalmente recicláveis. Os
materiais plásticos estão identificados
com >PE<, >LD<, >EPS<, etc. A embalagem deve ser reciclada nos contentores específicos para a reciclagem.
fig. 8
fig. 9
Espãtula protegida Espãtula desprotegida
PT
26
Page 16
O cadeado está activado.
Desactive o cadeado.
Há humidade sobre os
sensores, e/ou voê tem os
dedos húmidos.
Manter seca a superfície do
controle táctil e/ou dos dedos.
Si alguma coisa nao funciona
Antes de chamar o Serviço Técnico, realize as
comprovações indicadas a seguir:
O controlo táctil não acende ou quando está
aceso, não responde.
Há algum pano, recipiente
ou líquido sobre o controle
táctil.
Retire o objeto pousado
sobre o controle táctil e/ou
limpe os líquidos derramados
sobre este.
Prima o sensor do relógio
para desactivar o apito.
O temporizador está
activado e finalizou o
tempo programado.
A placa está a funcionar e de repente começa a apitar
Algum recipiente, pano ou
líquido está a cobrir o con-
trolo táctil.
Sobreaquecimento de uma
ou de várias placas.
Retire todo objecto que
estiver a cobrir o controlo
táctil.
O fogão (ou alguma das placas) apaga-se durante a cozedura
Deixe arrefecer por alguns
minutos as placas sobreaquecidas antes de as ligar
novamente.
27
PT
Defeito
Aparece um F nos indicadores
Causa possíbel
Falha na electrónica
Solução
Contacte o Serviço de
Assistência Técnica
Page 17
Teka Subsidiaries
Country SubsidiaryAddressCityPhone
Austria
Küppersbusch Austria
Belgium
Küppersbusch Belgium S.P.R.L.
Bulgaria
Teka Bulgaria EOOD
Chile
Teka Chile S.A.
China
Teka International Trading (Shanghai) Co. Ltd.
Czech Republic
Teka CZ S.R.O.
Ecuador
Teka Ecuador S.A.
Greece
Teka Hellas A.E.
Hungary
Teka Hungary Kft.
Indonesia
PT Teka Buana
Malaysia
Teka Küchentechnik (Malaysia) Sdn Bhd
Mexico
Teka Mexicana S.A. de C.V.
Morocco
Teka Maroc S.A.
Peru
Teka Küchentechnik Perú S.A.
Poland
Teka Polska Sp. ZO.O.
Portugal
Teka Portugal S.A.
Romania
S.C. Teka Küchentechnik Romania S.R.L.
Russia/Россия
Teka Rus LLC/ООО "Тека Рус"
Singapore
Teka Singapore PTE Ltd
Spain
Teka Industrial, S.A.
Thailand
Teka (Thailand) Co. Ltd.
Turkey
Teka Teknik Mutfak Aletleri Sanayi Ve
Ukraine
Teka Ukranie LLC
United Arab Emirates
Teka Middle East Fze
United Arab Emirates
Teka Küchentechnik U.A.E LLC
Venezuela
Teka Andina S.A.
Vietnam
TEKA Vietnam Co., Ltd.
Eitnergasse, 13
Doomveld Industrie, Asse 3, No. 11 - Boite 7
Blvd. “Tsarigradsko Shosse” 135
Avd El Retiro Parque los Maitenes, 1237. Parque Enea