Teka VT TC 1G User Manual [en, de, es, fr, it]

Gebrauchs- und Montageanweisung Glaskeramik-Kochfeld
Instructions for fitting and use Glass ceramic hob
Instructions de montage et d’utilisation Table de cuisson vitrocéramique
Gebruiks- en montage-instructies Keramische kookplaat
Istruzioni per uso e montaggio Piano di cottura in vetroceramica
Instrucciones para el uso y montaje Encimera vitrocerámica
Manual de instruções de uso e de montagem Placa de cozinhar em vitrocerâmica
225278 N31
D
GB ................................................................ 14
F ................................................................... 26
NL................................................................. 38
I .................................................................... 50
E ................................................................... 62
P ................................................................... 74
Verpackungs-Entsorgung
Entsorgen Sie die Transportverpackung möglichst umweltge­recht. Das Rückführen der Verpackungsmaterialien in den Mate­rialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Müllaufkommen.
Altgeräte-Entsorgung
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Ver­packung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch fal­sches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Das Kochfeld ist zum Einbau in eine Arbeitsplatte bestimmt.
• Das Kochfeld ist nur für die Zubereitung von Speisen im Haus-
halt zu benutzen. Es darf nicht zweckentfremdet werden.
Hier finden Sie...
Bitte lesen Sie die Informationen in diesem Heft sorgfältig durch bevor Sie Ihr Kochfeld in Betrieb nehmen. Sie finden hier wich­tige Hinweise für Ihre Sicherheit, den Gebrauch, die Pflege und die Wartung des Gerätes, damit sie lange Freude an Ihrem Gerät haben.
Sollte einmal eine Störung auftreten, sehen Sie bitte erst einmal im Kapitel „Was tun bei Problemen?“ nach. Kleinere Störungen können Sie oft selbst beheben und sparen dadurch unnötige Ser­vicekosten.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Bitte reichen Sie diese Gebrauchs- und Montageanweisung zur Information und Sicherheit an neue Besitzer weiter.
Sicherheitshinweise................................................................. 3
Für Anschluss und Funktion ................................................... 3
Für das Kochfeld allgemein .................................................... 3
Für das Grill-Kochfeld ............................................................. 3
Für Personen .......................................................................... 3
Gerätebeschreibung ................................................................ 4
Bedienung durch Sensortasten............................................... 4
Bedienung................................................................................. 5
Betriebsdauerbegrenzung....................................................... 5
Sonstige Funktionen ............................................................... 5
Energiespartipps..................................................................... 5
Kochstufen.............................................................................. 5
Grillen auf dem Grill-Kochfeld ................................................. 5
Restwärmeanzeige ................................................................. 5
Tastenbetätigung .................................................................... 6
Kochfeld und Kochzone einschalten....................................... 6
Kochzone ausschalten............................................................ 6
Kochfeld abschalten................................................................ 6
Zweikreis-/Dreikreiszuschaltung............................................. 6
Verriegelung / Kindersicherung............................................... 7
Ankochautomatik .................................................................... 7
Reinigung und Pflege .............................................................. 8
Glaskeramik-Kochfeld allgemein ............................................ 8
Spezielle Verschmutzungen ................................................... 8
Grill-Kochfeld .......................................................................... 8
Verwendung eines Reinigungsschabers................................. 8
Was tun bei Problemen? ......................................................... 9
Montageanleitung .................................................................. 10
Sicherheitshinweise für den Küchenmöbelmonteur.............. 10
Einbau................................................................................... 10
Elektrischer Anschluss.......................................................... 13
Inbetriebnahme ..................................................................... 13
Technische Daten................................................................. 13
2
Sicherheitshinweise
D
Sicherheitshinweise
Für Anschluss und Funktion
• Die Geräte werden nach den einschlägigen Sicherheitsbestim­mungen gebaut.
• Netzanschluss, Wartung und Reparatur der Geräte darf nur ein autorisierter Fachmann nach den geltenden Sicherheitsbe­stimmungen vornehmen. Unsachgemäß ausgeführte Arbeiten gefährden Ihre Sicherheit.
Für das Kochfeld allgemein
• Stellen Sie Töpfe und Pfannen nicht leer auf eingeschaltete Kochzonen. Vermeiden Sie das Leerkochen der Töpfe, da dabei Überhitzungsgefahr der Töpfe besteht!
• Vorsicht bei der Verwendung von Simmertöpfen. Simmertöpfe können unbemerkt leerkochen! Dies führt in der Folge zu Beschädigungen am Topf und am Kochfeld. Hierfür wird keine Haftung übernommen!
• Überhitzte Fette und Öle können sich selbst entzünden. Spei­sen mit Fetten und Ölen nur unter Aufsicht zubereiten. Entzün­dete Fette und Öle niemals mit Wasser löschen! Deckel auflegen, Kochzone abschalten.
• Die Glaskeramik-Fläche ist sehr widerstandsfähig. Vermeiden Sie dennoch, dass harte Gegenstände auf die Glaskeramik­Fläche fallen. Punktförmige Schlagbelastungen können zum Bruch des Kochfeldes führen.
• Bei Rissen, Sprüngen oder Bruch des Glaskeramik-Kochfel­des das Gerät sofort außer Betrieb setzen. Sofort die Haus­halts-Sicherung ausschalten und den Kundendienst rufen.
• Sollte sich das Kochfeld durch einen Defekt der Sensorsteue­rung nicht mehr abschalten lassen, sofort die Haushalts-Siche­rung ausschalten und den Kundendienst rufen.
• Vorsicht beim Arbeiten mit Haushaltsgeräten! Anschlussleitun­gen dürfen nicht mit den heißen Kochzonen in Berührung kom­men.
• Das Glaskeramik-Kochfeld darf nicht als Ablagefläche benutzt werden.
• Keine Alufolie bzw. Kunststoff auf die Kochzonen legen. Von der heißen Kochzone alles fernhalten, was schmelzen kann, z.B. Kunststoffe, Folie, besonders Zucker und stark zuckerhal­tige Speisen. Zucker sofort im heißen Zustand mit einem spe­ziellen Glasschaber vollständig von dem Glaskeramik­Kochfeld entfernen, um Beschädigungen zu vermeiden.
• Keine feuergefährlichen, leicht entzündbare oder verformbare Gegenstände direkt unter das Kochfeld legen.
• Niemals verschlossene Konservendosen und Verbundschicht­verpackungen auf Kochzonen erhitzen. Durch Energiezufuhr könnten diese zerplatzen!
• Die Sensortasten sauber halten, da Verschmutzungen vom Gerät als Fingerkontakt erkannt werden könnte. Niemals Gegenstände (Töpfe, Geschirrtücher, etc.) auf die Sensortas­ten stellen!
• Wenn Töpfe bis über die Sensortasten überkochen, raten wir dazu, die Aus-Taste zu betätigen.
• Heiße Töpfe und Pfannen dürfen die Sensortasten nicht abde­cken. In diesem Fall schaltet sich das Gerät automatisch ab.
• Flambieren Sie nie unter einer Dunstabzugshaube - im Filter befindliches Fett kann dabei in Brand geraten!
• Wiederholtes Festbrennen von Verschmutzungen vermeiden.
• Kalkablagerungen schaden der Grillfläche/Kochfläche.
Für das Grill-Kochfeld
• Beim Grillbetrieb mit erhöhter Vorsicht vorgehen. Durch die Hitze des Heizkörpers ist das Kochfeld und das Grillgut heiß. Deshalb Küchenhandschuhe und Grillzange verwenden!
• Aus angestochenem Grillgut z.B. Würstchen kann heißes Fett spritzen. Um die Verbrühungsgefahr an der Haut und beson­ders den Augen zu vermeiden, eine Grillzange verwenden.
• Den Grillvorgang ständig beobachten.
• Kleinkinder grundsätzlich fernhalten.
• Verwenden Sie zur Pflege der Grillfläche keinesfalls silikonhal­tige Pflegemittel! Beachten Sie die Reinigungs- und Pflegehin­weise.
• Wir weisen darauf hin, dass durch unsachgemäße Reinigung oder das Schneiden mit Messern auf der Grillfläche/Kochflä­che entstandene Kratzer keinen negativen Einfluss auf die Funktion des Gerätes haben. Sie beeinträchtigen lediglich das Aussehen.
Für Personen
• Vorsicht!
Personen, die mit dem Umgang der Einbaukochfläche nicht vertraut sind, dürfen diese nur unter Aufsicht betreiben. Klein­kinder grundsätzlich fernhalten und sicherstellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
•Achtung:
Die Oberflächen an Heiz- und Kochstellen werden bei Betrieb heiß. Aus diesem Grunde sollten Kleinkinder grundsätzlich ferngehalten werden.
3
Gerätebeschreibung
D
Gerätebeschreibung
1. Ein/Aus-Taste
2. Plus-Taste
3. Minus-Taste
4. Kochstufen-Anzeige
5. Verriegelungs-Taste
6. Kontroll-Leuchte Verriegelung
7. Zweikreis-/Dreikreis-Taste
8. Kontroll-Leuchte Zweikreis/Dreikreis
Bedienung durch Sensortasten
Die Bedienung des Glaskeramik-Kochfeldes erfolgt durch Touch­Control Sensortasten. Die Sensortasten funktionieren wie folgt: mit der Fingerspitze ein Symbol auf der Glaskeramikoberfläche kurz berühren. Jede korrekte Betätigung wird durch einen Signal­ton bestätigt. Nachfolgend wird die Touch-Control Sensortaste als „Taste“ bezeichnet.
Ein/Aus-Taste
Mit dieser Taste wird das gesamte Kochfeld ein- und ausge­schaltet. Die Taste ist sozusagen der Hauptschalter.
Minus-Taste (3)/ Plus-Taste (2)
Mit diesen Tasten werden die Einstellungen der Kochstufen vor­genommen.
Durch die Minus-Taste wird der Anzeigewert verringert, durch die Plus-Taste erhöht.
Der Anzeigewert kann gelöscht werden, indem beide Tasten gleichzeitig gedrückt werden.
(1)
Das Dekor kann von den Abbildungen abweichen.
Kochstufen-Anzeige (4)
Die Kochstufen-Anzeige zeigt die gewählte Kochstufe, oder:
H....................................Restwärme
Dezimalpunkt ................Ankochautomatik
Verriegelungs-Taste (5)
Durch die Verriegelungs-Taste können die Tasten gesperrt wer­den.
Zweikreis-/Dreikreis-Taste (7)
Für die Zuschaltung weiterer Heizkreise.
4
Bedienung
Bedienung
Betriebsdauerbegrenzung
Das Kochfeld besitzt eine automatische Betriebsdauerbegren­zung. Die kontinuierliche Nutzungsdauer jeder Kochzone ist abhängig von der gewählten Kochstufe (siehe Tabelle).
Voraussetzung ist, dass während der Nutzungsdauer keine Ein­stellungsänderung an der Kochzone vorgenommen wird. Wenn die Betriebsdauerbegrenzung angesprochen hat, wird die Koch­zone abgeschaltet, es ertönt ein kurzer Signalton und ein H erscheint in der Anzeige.
Eingestellte
Kochstufe
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Sonstige Funktionen
Bei längerem oder gleichzeitigem Betätigen von einer oder meh­reren Sensortasten (z.B. durch einen versehentlich auf die Sen­sortasten gestellten Topf) erfolgt keine Schaltfunktion.
Es blinkt das Symbol F und ein zeitlich begrenzter Dauersignal­ton ertönt. Nach einigen Sekunden wird abgeschaltet. Bitte den Gegenstand von den Sensortasten entfernen.
Energiespartipps
Nachfolgend finden Sie einige wichtige Hinweise, um energie­sparend und effizient mit Ihrem neuen Kochfeld und dem Koch­geschirr umzugehen.
• Der Topfbodendurchmesser sollte gleich groß sein wie der Kochzonendurchmesser.
• Beim Kauf von Töpfen darauf achten, dass häufig der obere Topfdurchmesser angegeben wird. Dieser ist meistens größer als der Topfboden.
• Schnellkochtöpfe sind durch den geschlossenen Garraum und den Überdruck besonders zeit- und energiesparend. Durch kurze Gardauer werden Vitamine geschont.
• Immer auf eine ausreichende Menge Flüssigkeit im Schnell­kochtopf achten, da bei leergekochtem Topf die Kochzone und der Topf durch Überhitzung beschädigt werden können.
• Kochtöpfe nach Möglichkeit immer mit einem passenden Deckel verschließen.
• Zu jeder Speisemenge sollte der richtige Topf verwendet wer­den. Ein großer kaum gefüllter Topf benötigt viel Energie.
Kochstufen
Die Heizleistung der Kochzonen kann in mehreren Stufen einge­stellt werden. In der Tabelle finden Sie Anwendungsbeispiele für die einzelnen Stufen.
Betriebsdauerbegrenzung
(Stunden)
10
5 5 4 3 2 2 2 1
D
Kochstufe Geeignet zum
0
1 - 3
4 - 5 6 - 8
9
Grillstufe Geeignet zum
1 - 4 5 - 7 8 - 9
Grillen auf dem Grill-Kochfeld
Das Glaskeramik-Kochfeld ist dazu geeignet, direkt auf der hei­ßen Kochzone zu grillen. Das Grillgut, wie Steaks oder Würst­chen, wird auf die heiße Kochzone gelegt.
Vor dem ersten Zubereiten von Speisen die Grillfläche mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel reinigen. Anschließend mit einem fusselfreien Tuch trocken nachwischen.
• Bitte verwenden Sie zum Grillen kein Olivenöl. Eingebrannte Olivenölreste lassen sich nur sehr schwer wieder entfernen.
• Den Grill unmittelbar vor dem Grillen ca. 5 Minuten auf Stufe 9 vorheizen. Legen Sie das Grillgut direkt auf die Glaskeramik. Verwenden Sie keine Aluminiumfolie oder ähnliches.
• Das Grillgut bei Stufe 9 von jeder Seite grillen, bis es sich von der Grillfläche löst. So verbleibt der Fleischsaft im Grillgut.
• Dann eventuell herunterschalten (z.B. auf Stufe 6) und fertig­grillen. Dicke Fleischstücke und Wurst mehrmals wenden.
• Wenn das Gerät auf kleiner Grillstufe betrieben wurde, heizen Sie vor dem Auflegen von neuem Grillgut den Grill erneut auf Stufe 9 vor.
• Die Grillfläche nicht mit Öl einfetten. Mageres Fleisch kann mit Öl bestrichen werden. Beim Grillen von sehr fetten Lebensmit­teln das austretende Fett während des Grillens vorsichtig mit Küchenpapier abtupfen. Bei eingelegtem Fleisch überschüssi­ges Fett und grobe Gewürze (wie Zwiebeln, Blätter oder Thy­mian) entfernen.
• Bitte bedenken Sie, dass große Mengen Grillgut längere Gar­zeiten benötigen als kleine. Wir empfehlen daher, mehrmals hintereinander kleinere Mengen zu grillen.
• Nach jedem Grillvorgang die Grillrückstände mit dem Reini­gungsschaber entfernen
Restwärmeanzeige
Das Glaskeramik-Kochfeld ist mit einer Restwärmean­zeige H ausgestattet.
Solange das H nach dem Ausschalten leuchtet, kann die Restwärme zum Schmelzen und Warmhalten von Speisen genutzt werden. Nach dem Erlöschen des Buchstabens H kann die Kochzone noch heiß sein. Es besteht Verbrennungsgefahr!
Aus-Stellung Aufwärmen, Warmhalten,
Quellen, Auftauen Dämpfen, Dünsten, Kochen Braten, Frittieren Erhitzen großer Mengen
Warmhalten Schwaches Grillen Starkes Grillen
5
Bedienung
D
Tastenbetätigung
Die hier beschriebene Steuerung erwartet nach der Betätigung einer (Aus­wahl-) Taste Die Betätigung der nachfolgenden Taste muss grundsätzlich
10 Sekunden begonnen werden
Die Plus-/ Minus-Tasten können einzeln angetippt werden oder permanent gedrückt gehalten werden.
Kochfeld und Kochzone einschalten
1.
Ein/Aus-Taste
zeigen. Es ertönt ein kurzer Signalton. Die Steuerung ist betriebsbereit.
2. Gleich darauf mit der Kochzone eine Kochstufe wählen. Durch die Minus-Taste wird die Kochstufe 4 eingeschaltet. Durch die Plus-Taste wird die Kochstufe 9 mit Ankochautomatik einge­schaltet (siehe auch Kapitel „Ankochautomatik”).
3. Auf den Kochzonen kann nun gekocht werden.
Kochzone ausschalten
4. a) anzeigt, oder b) gen. Die Kochzone wird von jeder Kochstufe aus direkt ausgeschaltet, oder c) schaltet (alle Kochzonen werden abgeschaltet).
anschließend
solange betätigen, bis die Kochstufenanzeigen 0
Minus-Taste
Minus-Taste
Ein/Aus-Taste
die Betätigung einer nachfolgenden Taste.
innerhalb von
, ansonsten erlischt die Auswahl.
Plus-Taste
mehrmals betätigen, bis die Kochstufenanzeige 0
und
Plus-Taste
betätigen. Das gesamte Kochfeld wird abge-
oder
Minus-Taste
gleichzeitig einmal betäti-
einer
Kochfeld abschalten
5.
Ein/Aus-Taste
Einstellung vollständig ausgeschaltet.
betätigen. Das Kochfeld wird unabhängig von der
Zweikreis-/Dreikreiszuschaltung
(Nur Kochzonen mit mehreren Heizkreisen) Die Zweikreis-/Dreikreiszuschaltung der jeweiligen Kochzone kann nur nach
dem Einschalten der entsprechenden Kochzone erfolgen.
1. Gewünschte Kochstufe von 1-9 wählen.
2. Durch Betätigen der oder dritten Heizkreis zuschalten. Die Kontroll-Leuchte Zweikreis/Dreikreis leuchtet auf.
3. Durch erneutes Betätigen der schaltet sich der äußere Heizkreis aus. Die Kontroll-Leuchte Zweikreis/Dreikreis erlischt.
Zweikreis-/Dreikreis-Taste
Zweikreis-/Dreikreis-Taste
den zweiten
6
Bedienung
D
Verriegelung / Kindersicherung
(Nur Modelle mit Verriegelungs-Taste ) Durch die Verriegelung kann die Bedienung und eine Einstellung (z.B. Koch-
stufe 4) gesperrt werden. Lediglich die Ein/Aus-Taste bleibt zum Ausschalten des Feldes bedienbar.
Die Verriegelung kann sowohl bei ausgeschaltetem als auch bei eingeschal­tetem Kochfeld aktiviert werden. Die aktivierte Verriegelung bleibt auch bei ausgeschaltetem Kochfeld erhalten! Damit dient die Verriegelung auch als Kindersicherung, um das Kochfeld gegen unbeabsichtigtes oder beabsichtig­tes Bedienen zu sperren.
Verriegelung aktivieren
1.
Verriegelungs-Taste
Die Verriegelungs-Kontroll-Leuchte leuchtet und erlischt nach wenigen Sekunden. Die Verriegelung ist aktiviert, die Tasten sind gesperrt.
Verriegelung aufheben
2.
Verriegelungs-Taste
Die Verriegelungs-Kontroll-Leuchte erlischt und die Verriegelung ist auf­gehoben.
Hinweis zu ausgeschaltetem Feld:
Falls die lungs-Taste Kontroll-Leuchte leuchtet kurz auf, um den Benutzer auf die aktivierte Verrie­gelung aufmerksam zu machen.
Ein/Aus-Taste
) betätigt wird, ertönt ein Signalton und die Verriegelungs-
solange betätigen, bis ein Signalton ertönt.
solange betätigen, bis ein Signalton ertönt.
oder eine andere Taste (außer
Verriege-
Eingestellte
Kochstufe
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Ankochautomatik
Zeit (Sek)
82 164 264 328 410
82 164 164
-
Ankochautomatik
Bei der Ankochautomatik erfolgt das Ankochen mit Kochstufe 9. Nach einer bestimmten Zeit wird automatisch auf eine geringere Fortkochstufe (1 bis 8) zurückgeschaltet.
Bei Anwendung der Ankochautomatik muss lediglich die Fortkochstufe gewählt werden, mit der das Gargut weitergegart werden soll, weil die Elek­tronik selbständig zurückschaltet.
Die Ankochautomatik ist geeignet für Gerichte, die kalt aufgesetzt, mit hoher Leistung erhitzt und auf der Fortkochstufe nicht ständig beobachtet werden müssen (z.B. das Kochen von Suppenfleisch).
1. Kochfeld mit der
2.
Plus-Taste
Dezimalpunkt in der Kochstufen-Anzeige leuchtet für 10 Sekunden. Die weitere Betätigung muss nun innerhalb von 10 Sekunden erfolgen, ansonsten erlischt der Dezimalpunkt.
3.
Minus-Taste
von 1-8 zu wählen. Damit ist die Ankochautomatik aktiviert.
4. Die Ankochautomatik läuft programmgemäß ab. Nach einer bestimmten Zeit (siehe Tabelle) wird der Kochvorgang mit der Fortkochstufe fortge­führt.
Ankochautomatik vorzeitig ausschalten:
Die Kochstufenanzeige auf „0” schalten. Hinweis
Erfolgt die Wahl der Fortkochstufe nachdem der Dezimalpunkt erloschen ist, so ist die Ankochautomatik nicht aktiviert.
Ein/Aus-Taste
einmal betätigen, um Kochstufe 9 direkt zu wählen. Der
mehrmals betätigen, um gewünschte Fortkochstufe
einschalten.
7
Reinigung und Pflege
D
Reinigung und Pflege
• Vor dem Reinigen das Kochfeld ausschalten und abkühlen
• Das Glaskeramikkochfeld darf unter keinen Umständen mit
• Beim Reinigen darauf achten, dass nur kurz über die
lassen.
einem Dampfreinigungsgerät oder ähnlichem gereinigt wer­den!
Ein/Aus-
Taste
gewischt wird. Damit wird ein versehentliches Einschal-
ten vermieden!
Glaskeramik-Kochfeld allgemein
Wichtig!
wie z.B. grobe Scheuermittel, kratzende Topfreiniger, Rost- und Fleckenentferner etc.
Reinigung nach Gebrauch
1.
schmutzt ist - am besten nach jedem Gebrauch. Benutzen Sie dazu ein feuchtes Tuch und ein wenig Handspülmittel. Danach reiben Sie das Kochfeld mit einem sauberen Tuch trocken, so dass keine Spülmittelrückstände auf der Oberfläche verbleiben.
Wöchentliche Pflege
2.
Woche gründlich mit handelsüblichen Glaskeramik-Reinigern. Beachten Sie unbedingt die Hinweise des jeweiligen Herstellers. Die Reinigungsmittel erzeugen beim Auftragen einen Schutzfilm, der wasser- und schmutzabweisend wirkt. Alle Verschmutzungen bleiben auf dem Film und lassen sich dann anschließend leichter entfernen. Danach mit einem sauberen Tuch die Fläche trocken­reiben. Es dürfen keine Reinigungsmittelrückstände auf der Oberfläche verbleiben, weil sie beim Aufheizen aggressiv wirken und die Oberfläche verändern.
Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel,
Reinigen Sie das gesamte Kochfeld immer dann, wenn es ver-
Reinigen und pflegen Sie das gesamte Kochfeld einmal in der
Spezielle Verschmutzungen
Starke Verschmutzungen
tartig glänzende Flecken) sind am besten zu beseitigen, wenn das Kochfeld noch handwarm ist. Benutzen Sie dazu handelsüb­liche Reinigungsmittel. Gehen Sie dabei so vor, wie unter Punkt 2 beschrieben.
Übergekochte Speisen
chen und anschließend die Schmutzreste mit einem speziellen Glasschaber für Glaskeramik-Kochfelder entfernen. Danach die Fläche wie unter Punkt 2 beschrieben reinigen.
und Flecken (Kalkflecken, perlmut-
zuerst mit einem nassen Tuch aufwei-
Farbige Veränderungen
auf die Funktion und Stabilität der Glaskeramik. Es handelt sich dabei nicht um eine Beschädigung des Kochfeldes, sondern um nicht entfernte und daher eingebrannte Rückstände.
Glanzstellen
dere bei Verwendung von Kochgeschirr mit Aluminiumböden oder durch ungeeignete Reinigungsmittel. Sie lassen sich nur mühsam mit handelsüblichen Reinigungsmitteln beseitigen. Eventuell die Reinigung mehrmals wiederholen. Durch die Ver­wendung aggressiver Reinigungsmittel und durch scheuernde Topfböden wird das Dekor mit der Zeit abgeschmirgelt und es entstehen dunkle Flecken.
entstehen durch Abrieb des Topfbodens, insbeson-
des Kochfeldes haben keinen Einfluss
Grill-Kochfeld
Zuerst werden alle Speisen und Fettspritzer mit einem Reini­gungsschaber von der heißen Zone der Grillfläche entfernt. Dies geschieht am einfachsten, indem man unmittelbar nach dem Gril­len die Verschmutzungen von der noch heißen Zone auf die kalte Zone verschiebt. Nach dem Abkühlen des Gerätes lassen sich sodann diese Ver­schmutzungen mühelos abheben. Anschließend wird die kalte Grillfläche mit Spülwasser fettfrei gemacht, nass abgewischt und mit einem sauberen Tuch oder Küchenpapier trockengerieben. Wir empfehlen Ihnen, die Grillfläche mit einer halben Zitrone oder mit Zitronensaft abzureiben. Leichte Eiweißverschmutzungen z.B. von Fleisch werden entfernt und die Grillfläche glänzt wie­der.
Hartnäckige Verschmutzungen
Sollten nach dieser Reinigung noch hartnäckige Verschmutzun­gen auf der Oberfläche verbleiben, kann man diese mit einem geeigneten Reinigungsmittel für Kochflächen entfernen. Dazu wird etwas Reinigungsmittel mit Hilfe eines Küchenpapier­tuches auf der gesamten Grillfläche solange verrieben, bis keine Verschmutzungen mehr sichtbar sind. Unmittelbar danach wird die gesamte Grillfläche mehrmals nass abgewischt und dann tro­ckengerieben.
Verwenden Sie keinesfalls silikonhaltige Reinigungsmittel. Diese hinterlassen einen Schutzfilm auf der Grillfläche, der beim nächsten Grillen in das Grillgut ziehen könnte. Beach­ten Sie deshalb unbedingt die diesbezüglichen Hinweise der jeweiligen Hersteller.
Eingebrannten Zucker
nen Sie sofort - im noch heißen Zustand - mit einem Glasscha­ber. Danach die Fläche wie unter Punkt 2 beschrieben, reinigen.
Sandkörner
zen auf die Kochfläche fallen, können beim Verschieben von Töpfen Kratzer erzeugen. Achten Sie deshalb darauf, dass keine Sandkörner auf der Oberfläche verbleiben.
8
, die eventuell beim Kartoffelschälen oder Salatput-
und geschmolzenen Kunststoff entfer-
Verwendung eines Reinigungsschabers
• Vorsicht, Schnittgefahr! Die Klinge eines Reinigungsschabers ist sehr scharf.
• Setzen Sie den Reinigungsschaber immer flach auf und schie­ben Sie die Verkrustungen weg.
• Kratzen Sie nicht mit der Ecke des Schabers.
Was tun bei Problemen?
D
Was tun bei Problemen?
Unqualifizierte Eingriffe und Reparaturen am Gerät sind gefähr­lich, weil Stromschlag- und Kurzschlussgefahr besteht. Sie sind zur Vermeidung von Körperschäden und Schäden am Gerät zu unterlassen. Deshalb solche Arbeiten nur von einem Elektrofach­mann, wie z.B. einem Technischen Kundendienst, ausführen las­sen.
Bitte beachten
Sollten an Ihrem Gerät Störungen auftreten, prüfen Sie bitte anhand dieser Gebrauchsanleitung, ob Sie die Ursachen nicht selber beheben können.
Nachfolgend finden Sie Tipps zur Behebung von Störungen.
Die Sicherungen lösen mehrfach aus?
• Rufen Sie einen Technischen Kundendienst oder einen Elekt-
Das Kochfeld lässt sich nicht einschalten?
• Hat die Sicherung der Hausinstallation (Sicherungskasten)
• Ist das Netzanschlusskabel angeschlossen?
• Sind die Sensortasten verriegelt (Kindersicherung), d.h. die
roinstallateur!
angesprochen?
Verriegelungs-Kontroll-Leuchte über der Taste
leuchtet kurz auf?
Verriegelungs-
Das Kochfeld bzw. die Kochzone ist plötzlich ausgeschaltet
• Haben Sie aus Versehen die Ein-/Aus-Taste betätigt?
• Sind die Sensortasten durch ein feuchtes Tuch, Flüssigkeit oder einen metallischen Gegenstand teilweise bedeckt? Es ertönt ein zeitlich begrenzter Signalton und ein F blinkt. Bitte entfernen.
• Hat die Sicherheitsabschaltung angesprochen, d.h. eine Koch­stufe wurde über eine bestimmte Zeit hinaus unverändert benutzt? Siehe Absatz „Betriebsdauerbegrenzung”.
Abschalten der Grillfläche/ Kochfläche nicht möglich.
• Elektronisches Bauteil ist defekt. Sicherung ausschalten und Kundendienst rufen.
Die Grillfläche/Kochfläche heizt nicht auf.
• Grillfläche/Kochfläche defekt. Kundendienst rufen.
• Innerer Kreis einer Mehrkreis-Kochzone defekt. Funktionierenden äußeren Kreis auf keinen Fall weiterbetrei­ben. Sofort den Kundendienst rufen.
Das Kochfeld gibt Geräusche ab (Klick- bzw. Knackge­räusch) oder beim Einschalten der Grillfläche/Kochfläche tritt ein Summen auf?
• Das ist technisch bedingt und hat auf Qualität und Funktion keinen Einfluss.
LED-Anzeige für Kochstufen bzw. Restwärmeanzeige H leuchtet nicht oder nur teilweise.
• LED-Anzeige defekt. Kundendienst rufen. Verbrennungsgefahr, da Warnung vor Temperatur nicht gewährleistet ist.
• Sind die Sensortasten durch ein feuchtes Tuch, Flüssigkeit oder einen metallischen Gegenstand teilweise bedeckt? Bitte entfernen.
Das Kochfeld hat Risse oder Brüche?
• Bei Rissen, Sprüngen oder Bruch des Glaskeramik-Kochfel­des das Gerät sofort außer Betrieb setzen. Sofort die Haus­halts-Sicherung ausschalten und den Kundendienst rufen.
9
Montageanleitung
Montageanleitung
Sicherheitshinweise für den Küchenmöbelmonteur
• Furniere, Kleber bzw. Kunststoffbeläge der angrenzenden Möbel müssen temperaturbeständig sein (>75°C). Sind die Furniere und Beläge nicht genügend temperaturbeständig, können sie sich verformen.
• Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein.
• Die Verwendung von Wandabschlussleisten aus Massivholz auf der Arbeitsplatte hinter dem Kochfeld ist zulässig, sofern die Mindestabstände gemäß den Einbauskizzen eingehalten werden.
• Die Mindestabstände der Muldenausschnitte nach hinten gemäß der Einbauskizze sind einzuhalten.
• Bei Einbau direkt neben einem Hochschrank ist ein Sicher­heitsabstand von mindestens 40 mm einzuhalten. Die Seiten­fläche des Hochschrankes muss mit wärmefestem Material verkleidet werden. Aus arbeitstechnischen Gründen sollte der Abstand jedoch mindestens 300 mm betragen.
• Der Abstand zwischen Kochfeld und Dunstabzugshaube muss mindestens so groß sein, wie in der Montageanleitung der Dunstabzugshaube vorgegeben ist.
• Die Verpackungsmaterialien (Plastikfolien, Styropor, Nägel, etc.) müssen aus der Reichweite von Kindern gebracht wer­den, da diese Teile mögliche Gefahrenquellen darstellen. Kleinteile könnten verschluckt werden und von Folien geht Erstickungsgefahr aus.
D
Einbau
Wichtige Hinweise
• Liegt das Kochfeld über Möbelteilen (Seitenwände, Schubkäs­ten, etc.), so muss ein Zwischenboden, im Mindestabstand von 20 mm zur Kochfeldunterseite eingebaut werden, sodass eine zufällige Berührung nicht möglich ist. Der Zwischenboden darf nur mit Werkzeugen entfernbar sein.
• Eventuelle Traversleisten unterhalb der Arbeitsplatte müssen mindestens im Bereich des Arbeitsplattenausschnittes entfernt werden.
• Übermäßige Hitzeentwicklung von unten z.B. von einem Back­ofen ohne Querstromlüfter ist zu vermeiden.
• Es ist dafür zu sorgen, dass wegen Brandgefahr keine feuer­gefährlichen, leicht entzündbaren oder durch Wärme verform­bare Gegenstände direkt neben dem Kochfeld angeordnet bzw. gelegt werden.
Kochfelddichtung
Vor dem Einbau ist die beiliegende Kochfelddichtung lückenlos einzulegen.
• Es muss verhindert werden, dass Flüssigkeiten zwischen Kochfeldrand und Arbeitsplatte oder zwischen Arbeitsplatte und Wand in evtl. darunter eingebaute Elektrogeräte eindrin­gen können.
• Bei Einbau des Kochfeldes in eine unebene Arbeitsplatte, z.B. mit einem keramischen oder ähnlichem Belag (Kacheln etc.) ist die evtl. an dem Kochfeld befindliche Dichtung zu entfernen und die Abdichtung der Kochfläche gegenüber der Arbeits­platte durch plastische Dichtungsmaterialien (Kitt) vorzuneh­men.
Das Kochfeld auf keinen Fall mit Silikon einkleben!
späterer zerstörungsfreier Ausbau des Kochfeldes ist dann nicht mehr möglich.
Ein
10
Arbeitsplattenausschnitt
Der Ausschnitt in der Arbeitsplatte sollte möglichst exakt mit einem guten, geraden Sägeblatt oder einer Oberfräse vorgenom­men werden. Die Schnittflächen sollten danach versiegelt wer­den, damit keine Feuchtigkeit eindringen kann.
Der Kochfeldausschnitt wird entsprechend den Abbildungen angefertigt.
Die Glaskeramik-Kochfläche muss unbedingt eben und bündig aufliegen. Ein Verspannen kann zum Bruch der Glasplatte füh­ren.
Die Dichtung der Kochfläche auf einwandfreien Sitz und lücken­lose Auflage prüfen.
Das Glaskeramik-Kochfeld wird entweder mit Clipsen oder mit Laschen befestigt.
Montageanleitung
D
Clipse
• Die Clipse in den angegebenen Abstän­den in den Arbeitsplatten-Ausschnitt ein­schlagen. Durch den horizontalen Anschlag ist keine Höhenausrichtung erforderlich.
• Wichtig: der horizontale Anschlag der Clipse muss bündig auf der Arbeitsplatte aufliegen. (Bruchgefahr vermeiden)
• Gemäß Abbildung die Kochfläche links anlegen (a), ausrichten (b) und einclipsen (c).
• Zur Sicherung der Clipse können Schrau­ben eingesetzt werden.
Wichtig: Durch schiefe Auflage oder Verspannen
besteht beim Einbau des Glaskeramik­Kochfeldes Bruchgefahr!
Mindestabstand zu benachbarten Wänden Ausfräsmaß Kochfeldaussenmaß Kabeldurchführung in Rückwand Einbauhöhe
Lasche
• Das Kochfeld einsetzen und ausrichten.
• Von unten die Laschen mit Schrauben an den vorgesehenen Befestigungslöchern einsetzen, ausrichten und festziehen.
• Die Schrauben nur mit einem Schrauben­dreher von Hand anziehen; keinen Akku­schrauber verwenden.
• Auf die richtige Lage der Lasche bei dün­nen Arbeitsplatten achten.
Wichtig: Durch schiefe Auflage oder Verspannen
besteht beim Einbau des Glaskeramik­Kochfeldes Bruchgefahr!
Mindestabstand zu benachbarten Wänden Ausfräsmaß Kochfeldaussenmaß Kabeldurchführung in Rückwand Einbauhöhe
11
Montageanleitung
Einbau mehrerer Glaskeramik-Kochfelder mit Traverse
D
Einbau mehrerer Glaskeramik-Kochfelder mit Alu-Abdeckleiste
12
Montageanleitung
D
Elektrischer Anschluss
• Der elektrische Anschluss darf nur von einem autorisierten Fachmann vorgenommen werden!
• Die gesetzlichen Vorschriften und Anschlussbedingungen des örtlichen Elektroversorgungsunternehmens müssen vollstän­dig eingehalten werden.
• Bei Anschluss des Gerätes ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermöglicht, das Gerät mit einer Kontakt-Öffnungsweite von mindestens 3 mm allpolig vom Netz zu trennen. Als geeig­nete Trennvorrichtung gelten LS-Schalter, Sicherungen und Schütze. Bei Anschluss und Reparatur Gerät mit einer dieser Einrichtungen stromlos machen.
• Der Schutzleiter muss so lang bemessen sein, dass er bei Versagen der Zugentlastung erst nach den stromführenden Adern des Anschlusskabels auf Zug beansprucht wird.
• Die überschüssige Kabellänge muss aus dem Einbaubereich unterhalb des Gerätes herausgezogen werden.
• Bitte beachten Sie, dass die vorhandene Netzspannung mit der auf dem Typenschild übereinstimmt.
• Das Kochfeld ist werkseitig mit einer temperaturbeständigen Anschlussleitung ausgestattet.
• Die Anschlussleitung muss mindestens dem Typ H05 RR-F entsprechen.
• Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefähr­dungen zu vermeiden.
• Der vollständige Berührungsschutz muss durch den Einbau sichergestellt sein.
• Achtung: Falschanschluss kann zur Zerstörung der Leistungs­elektronik führen.
Anschlusswerte
Netzspannung: 220 - 240V~, 50-60 Hz Komponentennennspannung: 220 - 240V
Inbetriebnahme
Nach dem Einbau des Feldes und nach dem Anlegen der Versor­gungsspannung (Netzanschluss) erfolgt zuerst ein Selbst-Test der Steuerung und es wird eine Serviceinformation für den Kun­dendienst angezeigt.
Mit einem Schwamm und Spülwasser kurz über die Oberfläche des Kochfeldes wischen und anschließend trockenreiben.
Technische Daten
Abmessungen Kochfeld
Höhe/ Breite/ Tiefe mm 40 x 300 x 520
Kochzonen
hinten Ø cm (kW) vorne Ø cm (kW)
Kochfeld, gesamt kW 3,0
Abmessungen Kochfeld
Höhe/ Breite/ Tiefe mm 40 x 300 x 520
Kochzonen
hinten Ø cm (kW) vorne Ø cm (kW)
Kochfeld, gesamt kW 2,9
Abmessungen Kochfeld
Höhe/ Breite/ Tiefe mm 40 x 300 x 520
Kochzonen
Kochfeld, gesamt kW 2,4
Abmessungen Kochfeld
Höhe/ Breite/ Tiefe mm 40 x 300 x 520
Kochzone
Kochfeld, gesamt kW 1,4
Abmessungen Kochfeld
Höhe/ Breite/ Tiefe mm 40 x 450 x 520
Kochzonen
Kochfeld, gesamt kW 2,7
18 (1,8) 14 (1,2)
18/12 (1,7/ 0,7) 14 (1,2)
Ø cm
17/ 17 x 26,5
kW
2,4/1,5
Ø cm
18,5 x 30,5
kW
1,4
Ø cmkW27/ 21 /14
2,7/ 1,05/ 0,9
Wichtig
Durch die Prüfung (Qualitätskontrolle) des Feldes bei der Pro­duktion kann im Speicher (memory) noch eine Information vor­handen sein. Nach dem Anlegen der Versorgungsspannung (Netzanschluss) kann deshalb ein H für maximal 60 Minuten in der Kochstufenanzeige leuchten. Dies hat keine Bedeutung für den Benutzer.
13
GB
Disposing of the packaging
Please ensure the environmentally-friendly disposal of the packaging that came with your appliance. Recycling the packaging material saves on resources and cuts down on waste.
Disposing of old appliances
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be handed over to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring that this product is disposed of
correctly you will help to protect the environment and human health, which could otherwise be harmed through the inappropriate disposal of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Appropriate use
• The hob is designed for installation in a worktop.
• The hob is to be used solely for preparing food in the home. It
may not be used for any other purpose.
For your information...
Please read this manual carefully before using your appliance. It contains important information on safety and on how to use and look after your appliance so that it will provide you with many years of reliable service.
Should your appliance develop a fault, please first consult the section on “What to do if trouble occurs?” You can often rectify minor problems yourself, without having to call in a service engineer.
Please keep this manual in a safe place and pass it on to new owners for their information and safety.
Safety instructions................................................................. 15
Connection and operation..................................................... 15
General information on the hob ............................................ 15
Information on the griddle/hob.............................................. 15
Concerning persons.............................................................. 15
Appliance description............................................................ 16
Operating the hob with the sensor buttons........................... 16
Operation................................................................................ 17
Operating time limit............................................................... 17
Other functions...................................................................... 17
How to cut power consumption............................................. 17
Power settings ...................................................................... 17
Grilling on the griddle cooking zone...................................... 17
Residual heat display............................................................ 17
Operating the buttons ........................................................... 18
Switching on the hob and cooking zones.............................. 18
Switching off a cooking zone ................................................ 18
Switching off the hob............................................................. 18
Dual-circuit / triple-circuit connection .................................... 18
Lock / child safety device...................................................... 19
Automatic boost function....................................................... 19
Cleaning and Care.................................................................. 20
General information on the ceramic glass hob ..................... 20
Specific soiling...................................................................... 20
Griddle .................................................................................. 20
Using a cleaning scraper ...................................................... 20
What to do if trouble occurs ................................................. 21
Instructions for assembly ..................................................... 22
Safety instructions for kitchen unit fitters .............................. 22
Installation............................................................................. 22
Electrical connection ............................................................. 25
Start of operation .................................................................. 25
Technical data....................................................................... 25
14
Safety instructions
GB
Safety instructions
Connection and operation
• The appliances are constructed in accordance with the relevant safety regulations.
• Connecting the appliance to the mains and repairing and servicing the appliance may only be carried out by a qualified electrician according to currently-valid safety regulations. For your own safety, do not allow anyone other than a qualified service technician to install, service or repair this appliance.
General information on the hob
• Do not place empty pots and pans on cooking zones which have been switched on. Avoiding boiling the pots dry as there is a risk of the pots overheating!
• Take care when using simmering pans as simmering water may dry up unnoticed, resulting in damage to the pot and to the hob for which no liability will be assumed.
• Overheated fats and oils may spontaneously ignite. Always supervise the preparation of food with fats and oils. Never extinguish ignited fats and oils with water! Put the lid on the pan and switch off the cooking zone.
• The glass ceramic surface of the hob is extremely robust. You should, however, avoid dropping hard objects onto the glass ceramic hob. Sharp objects which fall onto your hob might break it.
• If cracks, fractures or any other defects appear in your glass ceramic hob, immediately switch off the appliance. Disconnect fuse immediately and call Customer Service.
• If the hob cannot be switched off due to a defect in the sensor control immediately disconnect your appliance and call Customer Service.
• Take care when working with home appliances! Connecting cables must not come into contact with hot cooking zones.
• The glass ceramic hob should not be used as a storage area.
• Do not put aluminium foil or plastic onto the cooking zones. Keep everything which could melt, such as plastics, foil and in particular sugar and sugary foods away from hot cooking zones. Use a special glass scraper to immediately remove any sugar from the ceramic hob (when it is still hot) in order to avoid damaging the hob.
• Do not place combustible, inflammable or heat deformable objects directly underneath the hob.
• Never use the cooking zones to heat up unopened tins of food or packaging made of material compounds. The power supply may cause them to burst!
• Keep the sensor buttons clean since the appliance may consider dirt to be finger contact. Never put anything (pans, tea towels etc.) onto the sensor buttons!
• If food boils over onto the sensor buttons, we advise you to activate the OFF button.
• Hot pans should not cover the sensor buttons, since this will cause the appliance to switch off automatically.
• Never flambé under the cooker hood - the fat in the filter can ignite!
• Avoid repeated burning of contaminations.
• Lime deposits are harmful to the griddle/hob.
Information on the griddle/hob
• Be extremely careful when operating the grilling mode. Heat from the heating element will heat up the hob and the food you are grilling, so it is advisable to use oven gloves and tongs.
• Hot fat may squirt out of food that has been pricked, such as sausages. Use tongs to prevent burns to your skin and particularly to avoid getting hot fat into your eyes.
• Supervise the grilling procedure at all times.
• Always make sure that children are kept well away!
• Never use silicone-containing cleansing agents to clean the grilling surface! Please observe the cleaning and servicing instructions.
• We would like to indicate that scratches on the griddle/hob caused by improper cleaning or cutting with knives do not have a negative influence on the operation of the device. They merely impair the appearance of the appliance.
Concerning persons
•Caution!
People who are not familiar with the built-in hob must only be allowed to operate it under supervision. Small children must always be kept away from the hob. Never allow them to play with the appliance.
• Attention:
The surfaces of the heating and cooking zones become hot during use. Keep small children away at all times.
15
Appliance description
GB
Appliance description
1. ON/OFF button
2. Plus button
3. Minus button
4. Power setting display
5. Lock button
6. Lock control lamp
7. Dual-circuit/triple-circuit button
8. Dual-circuit/triple-circuit control lamp
Operating the hob with the sensor buttons
The ceramic glass hob is operated with touch control sensor buttons. The sensor buttons are operated as follows: lightly touch a symbol on the surface of the ceramic glass plate. A buzzer will indicate when the controls have been operated correctly. The touch control sensor button will then be indicated as “button”.
ON/OFF button (1)
This button is used to switch the entire hob on and off. It is, as it were, the main switch.
Minus button (3)/ Plus button (2)
These buttons are used to set the cooking levels. The minus button reduces the setting and the plus button raises
it. The setting can be deleted by pressing both buttons
simultaneously.
Power setting display (4)
The power setting display shows the power setting which has been selected, or:
H....................................Residual heat
Decimal point ................Automatic boost function
Lock button (5)
The lock button can be used to lock all of the buttons.
Dual-circuit/triple-circuit button (7)
To activate other heating circuits.
The decorative design may deviate from the illustrations.
16
Operation
Operation
Operating time limit
The hob has an automatic time limit function. The duration of continuous use of each cooking zone depends on the cooking level selected (see chart), provided that the setting of a respective cooking zone is not adjusted during use. If the operation time limit has been activated, the cooking zone will switch off, a short signal will sound and an H will appear in the display.
Setting Suitable for
0
1 - 3
4 - 5 6 - 8
9
Off Heating up, keeping warm,
swelling, defrosting Steaming, soaking, cooking Frying, deep-fat frying Heating large quantities
GB
Power
setting
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Operating time limit
(hours)
10
5 5 4 3 2 2 2 1
Other functions
If two or more sensor buttons are pressed at the same time (e.g. when a pan is mistakenly put onto a sensor button) no function will be activated.
The symbol F will blink and a time-limited continuous signal will sound. After a few seconds the appliance will switch off. Please remove the item located in front of the sensor buttons.
How to cut power consumption
The following are a few useful hints to help you cut your consumption of energy and use your new hob and the cookware efficiently.
• The base of your cooking pots should be the same size as the cooking zone.
• When buying cooking pots, note that it is frequently the diameter of the top of the pot that it indicated. This is usually larger than the base of a pot.
• Pressure cookers are particularly low on energy and time required thanks to the pressure and the fact that they are tightly closed. Short cooking times mean that vitamins are preserved.
• Always make sure that there is sufficient fluid in your pressure cooker since the cooking zone and the cooker may be damaged as a result of overheating if the pressure cooker boils dry.
• Always close cooking pots with a suitable lid.
• Use the right pot for the quantity of food you are cooking. A large pot which is hardly filled will use up a lot of energy.
Power settings
The heating power of the cooking zones can be set at various power levels. In the chart you will find examples of how to use each setting.
Grilling level Suitable for
1 - 4 5 - 7 8 - 9
Warming Moderate grilling Hot grilling
Grilling on the griddle cooking zone
A glass ceramic hob is suitable for grilling food direct on a hot cooking zone. Food to be grilled, such as steaks or sausages, is placed on the hot cooking zone.
Before preparing the first meals clean the griddle by means of a moist cloth and a bit washing-up liquid. Afterwards wipe it dry with a non-fluffy cloth.
• Please do not use olive oil for grilling. Burnt in residues of olive oil can only be removed with great difficulties.
• Preheat the griddle immediately before grilling for approx. 5 minutes in grill level 9. Place the food directly onto the glass ceramic. Do not use aluminium foil or similar.
• Grill the meat on both sides at grill level 9 until it can be taken off from the griddle. In this way the meat juices remain in the grill goods.
• Then switch down, if required (e.g. level 6), and grill the meat until it is done. Toss thick pieces of meat or sausages several times.
• If the griddle has been operated at a low temperature setting, preheat it at temperature setting 9 again before putting new meat on it.
• Do not grease the griddle with oil. Lean meat can be greased with oil. When grilling very fatty foods, carefully dab away the fat using a paper kitchen towel. In case of pickled meat, remove surplus grease and coarse spices (like onions, leaves or thyme).
• Please keep in mind that large quantities of meat and sausages need longer grilling times than small quantities. We therefore recommend to grill several smaller quantities one after the other.
• Remove the grilling residuals by means of the cleaning scraper after every grilling procedure.
Residual heat display
The glass ceramic hob is equipped with an H as a residual heat display.
As long as the H lights up after the cooking zone has been switched off, the residual heat can be used for melting food or for keeping food warm. The cooking zone may still be hot when the letter H no longer lights up. Risk of burns!
17
Operation
GB
Operating the buttons
The controls described here expect the pressing of a (selection) button
followed
The next button will need to be pressed selection will be deleted.
The plus / minus buttons can be touched individually or be permanently pressed.
by the pressing of a subsequent button.
within 10 seconds
, otherwise the
Switching on the hob and cooking zones
1. Press the A short signal will sound. The controls are ready for operation.
2. Immediately use the cooking zone to select a cooking level. Pressing the minus button will set the hob at power setting 4. Pressing the plus button will set the hob at the automatic boost function at power setting 9 (see to the section on “automatic boost function”).
3. The cooking zones may now be used for cooking.
ON/OFF button
plus button
until the power setting displays indicate 0.
or the
minus button
Switching off a cooking zone
4. a) Press the display shows 0, or b) press the same time. The cooking zone is switched off direct irrespective of the power setting or c) press the of the cooking zones are switched off).
minus button
minus button
ON/OFF button
several times until the power setting
and the
. The entire hob will be switched off (all
plus button
once at the
to be
of a
Switching off the hob
5. Press the irrespective of any settings.
ON/OFF button
. The hob will be completely switched off,
Dual-circuit / triple-circuit connection
(only for cooking zones with several circuits) Dual-circuit / triple-circuit connection of the respective cooking zone can only
be effected after the corresponding cooking zone has been switched on.
1. Select the desired cooking level 1-9.
2. Press the or third circuit. The control lamp for dual circuit/triple circuit will light up.
3. Pressing the off the outer circuit. The control lamp for dual circuit/triple circuit will go off.
dual-circuit/triple-circuit button
dual-circuit/triple circuit button
to activate the second
again will switch
18
Operation
GB
Lock / child safety device
(only for models with a lock button ) The lock can be used to block operation and settings (e.g. power setting 4).
Only the ON/OFF button can be used to switch the hob off. The lock can be activated both when the hob is switched on and when it is
switched off. An activated lock will remain activated even if the hob is switched off! The lock hence also serves as a child safety device in order to prevent the hob from being operated unintentionally or intentionally.
Activating the lock
1. Press the the lock will light up and go off after a few seconds. The lock has been activated and the control sensors cannot be operated.
De-activating the lock
2. Press the the lock will go off and the lock will have been deactivated.
Deactivated lock: please note
If the ON/OFF button or any other button (apart from the lock button ) is pressed, a buzzer will sound and the control lamp for the lock will light up briefly to remind the user that the lock has been activated.
lock button
lock button
until the buzzer sounds. The control lamp for
until the buzzer sounds. The control lamp for
Power
setting
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Automatic boost function
Time (sec)
82 164 264 328 410
82 164 164
-
Automatic boost function
Parboiling takes place at power level 9 with the automatic boost function. After a certain time the power level will switch down automatically to a lower simmering setting (1 to 8).
When using the automatic boost function only the simmering setting with which the food is to be cooked through needs to be selected since the electronic unit switches down automatically.
The automatic boost function is suitable for dishes which are cold initially and are then heated up at high power. These dishes do not need to be constantly monitored when simmering (e.g. boiling meat for soups).
1. Press the
2. Press the The decimal point in the power setting display will light up for 10 seconds. The button must be pressed again within 10 seconds otherwise the decimal point will no longer light up.
3. Press the from 1-8. The automatic boost function will then have been activated.
4. The automatic boost function will operate as programmed. After a certain time (see chart) the cooking process will be continued with the simmering setting.
Cutting off the automatic boost function:
Set the power setting at “0”. Note
If the required cooking level is selected after the decimal point has switched off, the automatic boost function will not be activated.
ON/OFF button plus button
minus button
to switch on the hob.
once to immediately set the power level at 9.
several times to select a simmering setting
19
Cleaning and Care
GB
Cleaning and Care
• Before cleaning, switch off the hob and let it cool down.
• Never clean the glass ceramic hob with a steam cleaner or
• When cleaning make sure that you only wipe lightly over the
similar appliance!
ON/OFF button
switched on!
. The hob may otherwise be accidentally
General information on the ceramic glass hob
Important!
scouring agents, abrasive saucepan cleaners, rust and stain removers etc.
Cleaning after use
1.
Always clean the entire hob when it has become soiled. It is recommended that you do so every time the hob is used. Use a damp cloth and a little washing up liquid for cleaning. Then dry the hob with a clean dry cloth to ensure that there is no detergent left on the surface of the hob.
Weekly clean
2.
Clean the entire hob thoroughly once a week with commercial glass ceramic cleaning agents. Please follow the manufacturer's instructions carefully. When applied, the cleaning agent will coat the hob in a protective film which is resistant to water and dirt. All dirt remains on the film and can be removed easily. Then rub the hob dry with a clean cloth. Make sure that no cleaning agent remains on the surface of the hob since this will react aggressively when the hob is heated up and will change the surface.
Never use aggressive cleaning agents such as rough
Changes in the colour
the stability of the glass ceramic material. These colour changes are not changes in the material but food residues which were not removed and which have burnt into the surface.
Shiny spots
surface of the hob, particularly when cookware with an aluminium base or unsuitable cleaning agents are used. They are difficult to remove with standard cleaning agents. You may need to repeat the cleaning process several times. In time, the decoration will wear off and dark stains will appear as a result of using aggressive cleaning agents and faulty pan bottoms.
result when the base of the cookware rubs on the
of the hob will not affect the function and
Griddle
Firstly use a scraper to remove all food and grease spats off the hot zone of the griddle. It is easiest if, immediately subsequent to using the griddle, any dirt is pushed from the zone which is still hot onto the cold zone, since this dirt can then be easily removed after the appliance has cooled down. The cold griddle is then freed of grease with the help of dish­water, wiped with a damp cloth and then dried with a clean cloth or a sheet of kitchen roll. We recommend you to rub down the griddle with half a lemon or lemon juice. Any slight dirt marks from protein, e.g. from meat, is removed and the griddle shines again.
Stubborn stains
Should there still be stubborn stains on the surface subsequent to this cleaning procedure, they may be removed with a cleaning agent suitable for hobs. A little of the cleaning agent is rubbed onto the entire surface of the griddle with a sheet of kitchen roll until no more stains are visible. The entire griddle surface is then immediately wiped several times with a damp cloth after which it is rubbed dry.
Specific soiling
Heavy soiling
pearl-type stains) can best be removed when the hob is still slightly warm. Use commercial cleaning agents to clean the hob. Proceed as outlined under Item 2.
First soak food which has boiled over
then remove remaining soiling with a special glass scraper for glass ceramic hobs. Then clean the hob again as described under Item 2.
Burnt sugar
when they are still hot, with a glass scraper. Then clean the hob again as described under Item 2.
Grains of sand
potatoes or clean lettuce may scratch the surface of the hob when you move pots around. Make sure that no grains of sand are left on the hob.
and stains (limescaling and shiny, mother-of-
with a wet cloth and
and melted plastic must be removed immediately,
which may get onto the hob when you peel
Never use cleansers which contain silicon. These will leave a film on the grill surface which could be absorbed by the food upon next use. Therefore, follow the instructions of the manufacturer in this regard.
Using a cleaning scraper
• Caution! Risk of cutting! The blade of the cleaning scraper is very sharp!
• Always hold the cleaning scraper flat to the surface and push the grease away from you.
• Do not scratch the surface with the edge of the scraper.
20
What to do if trouble occurs
GB
What to do if trouble occurs
Interference with and repairs to the appliance by unqualified persons are dangerous as they can result in electric shock, or short circuit. Do no interfere with or try to repair the appliance; this could cause injury and damage to the appliance. Therefore always have such work done by an expert, e.g. the technical Customer Service.
Please note
If your appliance is faulty, please check whether you can rectify the problem yourself by consulting these instructions for use.
But there are some problems described below that you can fix yourself.
The fuses blow regularly?
• Contact a technical Customer Service or an electrician!
You can't switch your hob on?
• Has the wiring system (fuse box) in the house blown a fuse?
• Has the hob been connected to the mains?
• Are the sensor buttons locked (childproof lock), i.e. has the control button above the
lock button
lit up briefly?
The hob or a cooking zone has suddenly switched off
• Did you accidentally press the ON/OFF button?
• Are the sensor buttons partly covered by a damp cloth, fluid or a metallic object? The buzzer will sound for a while and an “F” will blink. Please rectify.
• Has the safety cut-off device been activated, i.e. was a cooking setting operated unchanged beyond a specific period of time? See the section on “operation time limit”.
Griddle/hob cannot be switched off.
• Faulty electronic component. Disconnect the fuse, call customer service.
Griddle/hob does not heat up.
• Griddle/hob defective. Call Customer Service.
• Inner circuit of a multi-circuit cooking zone defective. Under no circumstances continue to use the outer circuit which is still working! Immediately call Customer service.
Does the hob make noises (clicking or cracking noises) or can a buzzing sound be heard when the griddle/hob is switched on?
• This is design-specific and has no influence on quality and operation.
LED display for cooking settings and residual heat display H does not come on or only partially.
• LED display defective. Call Customer Service. Risk of burning, as the temperature warning is not guaranteed.
• Are the sensor buttons partly covered by a damp cloth, fluid or a metallic object? Please rectify.
Does the hob have tears or cracks?
• If cracks, fractures or any other defects appear in your glass ceramic hob, immediately switch off the appliance. Disconnect fuse immediately and call Customer Service.
21
Instructions for assembly
Instructions for assemb ly
Safety instructions for kitchen unit fitters
• Veneers, adhesives and plastic surfaces of surrounding furniture must be temperature resistant (>75°C). If the veneers and surfaces are not sufficiently heat resistant they can become deformed.
• Ensure that all live connections are safely insulated when installing the hob.
• Cover strips between the wall and the worktop behind the hob which are made of solid wood are permissible as long as minimum clearances in accordance with the installation diagrams are maintained.
• Minimum clearances of the hob cut-out towards the rear are to be maintained in accordance with the installation diagram.
• For installation directly next to a tall cupboard, a safety distance of at least 40 mm must be ensured. The side surface of the tall cupboard should be fitted with heat resistant material. Due to working requirements, however, the distance should be at least 300 mm.
• The clearance between the hob and an extraction hood must be at least as large as that stipulated in the assembly instructions for the cooker hood.
• The packaging materials (plastic foil, polystyrene, nails etc.) must be kept out of reach of children as these parts are potentially dangerous. Small parts can be swallowed and there is a danger of plastic sheeting causing suffocation.
GB
Installation
Important
• If the cooking surface is located above furniture parts (side panels, drawers, etc.), then an intermediate bottom must be inserted at a minimum distance of 20 mm in order to prevent accidental contact with the underside of the cooking surface. The intermediary shelf may only be removed by tools.
• Remove any transverse strips underneath the worktop at least in the area of the worktop cut-out.
• Avoid excessive thermal development from below e.g. from a baking oven without a cross flow cooling device.
• To avoid danger of fire, make sure that no combustible objects which could easily catch fire or become deformed on exposure to heat are placed directly next to or above the hob.
Sealing of the hob
Before installation, correctly insert the sealing unit delivered with the hob.
• No liquids may penetrate between the edge of the hob and the worktop or between the hob and the wall and come into contact with any electrical appliances.
• When installing a hob into an uneven worktop, e.g. with a ceramic or similar covering (tiles etc.), the seal on the hob is to be removed and the seal between the hob and worktop made with plastic sealing materials (putty).
The hob must under no circumstances be sealed with silicone sealant!
hob at a later date without damaging it.
This would make it impossible to remove the
Working surface cut-out
Cut out the worktop recess accurately with a good, straight saw blade or recessing machine. The cut edges should then be sealed so that no moisture can penetrate.
The area is cut out as illustrated. The glass ceramic hob must have a level and flush bearing. Any
distortion may lead to fracture of the glass panel. Make sure that the sealing of the hob is properly seated.
The glass ceramic hob is fastened with clips or with brackets.
22
Instructions for assembly
GB
Clips
• Drive the clips into the worktop cut-out at the intervals indicated. It is not necessary to adjust the height due to the horizontal stop.
• Important! The horizontal drive of the clips must be flush with the worktop (avoid the risk of fractures)
• Position the hob according to the illustration on the left side (a), align it (b) and insert the clips (c).
• Screws may be used to fasten the clips.
Important! There is a risk of breakage if the hob is
canted or subjected to stress during installation!
Minimum distance to adjacent walls Cut-out dimension Outer dimensions of the hob Cable routing in rear wall Installation height
Bracket
• Insert the hob and align it.
• From the bottom, insert the brackets with screws in the holes provided for fastening the brackets, align the brackets and screw them tight.
• Tighten the screws with a hand screw driver only; do not use a battery-operated screw driver.
• In the case of thin worktops make sure that the brackets are correctly positioned.
Important! There is a risk of breakage if the hob is
canted or subjected to stress during installation!
Minimum distance to adjacent walls Cut-out dimension Outer dimensions of the hob Cable routing in rear wall Installation height
23
Instructions for assembly
Installation of several ceramic glass hobs with a crossbar
GB
Installation of several ceramic glass hobs with aluminium capping
24
Instructions for assembly
GB
Electrical connection
• The electrical connection must be carried out by a qualified electrician who is authorised to carry out such work!
• Statutory regulations and the connection specifications issued by the local power supply company must be strictly observed.
• When connecting the appliance it must be ensured that there is a device which makes it possible to disconnect it from the mains at all poles with a contact opening width of at least 3 mm. Line-protecting switches, fuses or contactors are suitable cut-out devices. When connecting and repairing the appliance disconnect it from the electricity supply with one of these devices.
• The earth wire must be sufficiently long so that if the strain relief fails, the live wires of the connecting cable are subjected to tension before the earth wire.
• Any superfluous cable must be removed from the installation area beneath the appliance.
• Make sure that the local mains voltage is the same as the voltage on the rating label.
• The hob has been fitted with a temperature-resistant connection cable in the factory.
• The connection cable must be at least H05 RR-F.
• If the excess cable of this appliance is damaged, it has to be replaced by the manufacturer, the Customer Service of the manufacturer or by another qualified person to avoid danger.
• Full protection against accidental contact must be ensured on installation.
• Attention: Incorrect connection may result in the power electronics unit being destroyed.
Power supply
Mains voltage: 220 - 240V~, 50-60 Hz Component rated voltage: 220 - 240V
Technical data
Dimensions Hob
Height/ Width/ Depth mm 40 x 300 x 520
Cooking zones
Rear Ø cm (kW) Front Ø cm (kW)
Hob, total kW 3.0
Dimensions Hob
Height/ Width/ Depth mm 40 x 300 x 520
Cooking zones
Rear Ø cm (kW) Front Ø cm (kW)
Hob, total kW 2.9
Dimensions Hob
Height/ Width/ Depth mm 40 x 300 x 520
Cooking zones
Hob, total kW 2.4
Dimensions Hob
Height/ Width/ Depth mm 40 x 300 x 520
Cooking zone
Hob, total kW 1.4
18 (1.8) 14 (1.2)
18/12 (1.7/ 0.7) 14 (1.2)
Ø cmkW17/ 17 x 26.5
2.4/1.5
Ø cmkW18.5 x 30.5
1.4
Start of operation
Once the hob has been installed and the power supply has been provided (mains connected) an automatic test of the controls will be carried out and information for Customer Service will be indicated.
Briefly wipe over the surface of the hob with a sponge and soapy water and then dry with a clean cloth.
Important
Inspection (quality control) of the hob during production may result in information still being contained in the memory. This could mean that an H lights up in the cooking level display for a maximum of 60 minutes once the appliance has been connected to the mains power supply. This is of no significance to the user.
Dimensions Hob
Height/ Width/ Depth mm 40 x 450 x 520
Cooking zones
Hob, total kW 2.7
Ø cmkW27/ 21 /14
2.7/ 1.05/ 0.9
25
F
Elimination de l’emballage
Eliminez le plus écologiquement possible l'emballage de trans­port. Le recyclage des matériaux d'emballage permet d'économi­ser des matières premières et de réduire le volume des déchets.
Elimination des appareils hors service
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électroni­que.
Votre contribution à une élimination correcte de ce produit per­met de protéger l’environnement et la santé de vos contempo­rains. Une élimination incorrecte est une menace pour l’environnement et la santé. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service de récupération des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Installation conforme
• La table de cuisson est étudiée pour l'encastrement dans un plan de travail.
• La table de cuisson ne doit être utilisée qu’à la préparation des repas de tous les jours, c’est-à-dire, elle est conçue pour une utilisation domestique. Ne pas l'utiliser de façon inappropriée.
Ce que vous trouverez ici...
Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel avant de mettre votre table de cuisson en service. Vous y trouve­rez des remarques importantes concernant votre sécurité, l'utili­sation, l'entretien et la maintenance de votre appareil qui vous permettront d’en profiter longtemps.
En cas de panne, consultez d'abord le chapitre « Que faire en cas d'anomalie?». Vous pouvez souvent remédier vous-même aux pannes mineures et économiser ainsi des frais d'intervention inutiles.
Conservez soigneusement cette notice. Remettez-la aux nou­veaux propriétaires de l'appareil, pour leur sécurité et leur infor­mation.
Consignes de sécurité........................................................... 27
Pour le raccordement et le fonctionnement .......................... 27
Concernant la table de cuisson en général........................... 27
Concernant la plaque de cuisson Grill .................................. 27
Pour les personnes ............................................................... 27
Description de l’appareil ....................................................... 28
Commande par touches sensitives....................................... 28
Utilisation................................................................................ 29
Limitation de la durée de fonctionnement ............................. 29
Autres fonctions .................................................................... 29
Conseils pour économiser de l’énergie................................. 29
Positions de cuisson ............................................................. 29
Griller sur la plaque de cuisson Grill ..................................... 29
Indicateur de chaleur résiduelle............................................ 29
Utilisation des touches.......................................................... 30
Mettre en marche la table de cuisson
et la zone de cuisson. ........................................................... 30
Arrêter la zone de cuisson .................................................... 30
Arrêter la table de cuisson .................................................... 30
Commutation du deuxième / troisième circuit....................... 30
Verrouillage / Sécurité enfants.............................................. 31
Précuisson automatique ....................................................... 31
26
Nettoyage et entretien ........................................................... 32
Concernant la table de cuisson en vitrocéramique
en général ............................................................................. 32
Salissures résistantes........................................................... 32
Plaque de cuisson Grill ......................................................... 32
Utilisation du grattoir ............................................................. 32
Que faire en cas d'anomalie?................................................ 33
Instructions de montage ....................................................... 34
Consignes de sécurité pour l'installateur
des meubles de cuisine ........................................................ 34
Montage................................................................................ 34
Raccordement électrique ...................................................... 37
Mise en service..................................................................... 37
Caractéristiques techniques.................................................. 37
Loading...
+ 59 hidden pages