Estimado cliente,
Parabéns pela sua escolha.
Temos a certeza de que placa de encastrar
que você adquiriu irá satisfazer plenamente as
suas necessidades.
Este modelo moderno, funcional e prático,
está fabricado com materiais de primeiríssima
qualidade, os quais foram submetidos a um
estrito controlo de qualidade ao longo de todo
o processo de fabrico.
Antes da sua instalação ou utilização, ro g amos que leia atentamente este Manual e siga
fielmente as suas instruções, para garantir
um melhor resultado na utilização do apare lho.
G u a rde este Manual de Instruções num local
seguro para o poder consultar e cumprir assim
os requisitos da garantia.
Para poder beneficiar desta Garantia, é
i m p rescindível apresentar a factura de compra do aparelho junto com o certificado de
g a r a n t i a .
Instruções de Segurança
Antes da primeira colocação em serv i ç o ,
o b s e rve atentamente as instruções de instalação e ligação.
Estes modelos de placas podem ser instalados nos mesmos módulos de mobiliário que
os fornos e os painéis de comando da marc a
TEKA.
Atenção:
Quando a placa estiver a funcionar ou depois
de ter funcionado, existem zonas que podem
p rovocar queimaduras. Mantenha as crianças
afastadas.
Recomendamos que sigam os nossos conselhos e não efectuem nenhuma manipulação
na instalação das nossas placas de cozinhar
por pessoal alheio ao nosso Serviço Técnico.
Caso houver fissuras ou algum outro dano no
v i d ro cerâmico da encimeira, é preciso desligá-lo inmediatamente da tomada.
2
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 3
Índice
ApresentaçãoPágina 4
Descrição da encimeira4
Instalação9
Colocação da encimeira para
cozinhar9
Colocação do forno ou do painel
de comandos10
Ensamblagem da encimeira para cozinhar 10
Conexão del gás (Modelo VT DUAL.1)10
Conexão eléctrica11
Acoplamiento da encimeira para cozinhar
ao forno e ao painel de comandos11
Tr a n s f o rmação de gás (Modelo VT DUAL.1) 13
Informação técnica15
Dimensões e potências15
Dados técnicos16
Placas de características17
Utilização e manutenção19
Requisitos especiais antes de sua
utilização19
Funcionamiento das placas de
vitrocerâmica19
Conselho para a boa utilização das
placas VT20
Limpeza e conservação21
Como acender os queimadores (Modelo
VT DUAL.1)23
Conselhos para a boa utilização dos
queimadores (Modelo VT DUAL.1)23
Limpeza e conservação dos queimadores
(Modelo VT DUAL.1)24
Manutenção do modelo VT DUAL.124
Se alguma coisa não funciona25
3
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 4
Apresentação
Descrição do aparelho
Modelo VTN DC (ver fig. 1)
1 Placa de 1.200 Watts.
2 Placa de circuito duplo de 700/2.100
Watts.
3 Placa de 1.800 Watts.
4 Placa de 1.800 Watts.
5 Pilotos indicativos de calor residual.
• Potência eléctrica máxima: 6.900 Watios.
31
Modelo VS U (ver fig. 2)
1 Placa de 1.200 Watts.
2 Placa de 1.800 Watts.
3 Placa de 1.800 Watts.
4 Placa de 1.200 Watts.
5 Pilotos indicativos de calor residual.
Watts.
3 Placa de 1.200 Watts.
4 Queimador rápido de 2.580 Kcal/h - 3 kw.
5 Grelhas.
6 Pilotos indicativos de calor residual.
• Potência eléctrica máxima: 3.300 Watts.
• Potência calorífica máxima: 4.080 kcal/h -
4,75 kw/h.
2
1
Modelo VTC-521 (ver fig. 10)
1 Placa de 1.200 Watts.
2 Placa de circuito duplo de 750/2.100
Watts.
3 Placa de 1.800 Watts.
4 Placa de 1.200 Watts.
5 Pilotos indicativos de calor residual.
• Potência eléctrica máxima: 6.300 Watts.
13
5
5
254
364
fig. 9fig. 10
8
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 9
Instalação
Importante
TANTO A INSTALAÇÃO, QUANTO O AJUSTAMENTO, DEVE SER EFECTUADO POR UM TÉCNICO
AUTORIZADO, DE ACORDO COM AS NORMAS
DE INSTALAÇÃO EM VIGOR.
Colocação das encimeiras para
cozinhar (ver fig. 10)
Dependendo do modelos que será instalado,
será necessário fazer uma abertura com as
dimensões que se especificam na figura na
encimeira do móvel.
O sistema de encaixe está previsto para
móveis cuja espessura é de 20, 30 e 40 mm.
D e n t ro das embalagens dos modelos VTN DC
e VT HDC2 está incluída uma planilha que servirá para verificar as dimensões do móvel
onde as encimeiras de vitrocerâmica destes
modelos serão colocadas.
Para a colocação da placa de cozinha VS U no
móvel, o espaço de encastre poderá ter as
seguintes dimensöes: comprimento (entre 560
e 580 mm) e largura (entre 480 e 492 mm).
No modelo VT CM o lugar de colocação da encimeira deve ter uma grelha de ventilação na part e
f rontal do móvel com uma medida de 110 cm
(letra “D” na figura). A distância mínima da part e
inferior da encimeira para cozinhar e a tábua de
separação será de 60 mm.
Os modelos VT HDC, VTN DC, VS U, VTC B,
VTC DC, VTC HDC2 e VR 622, devem sempre
ser instalados com um forno da gama ME ou
com um painel de comando da marca TEKA.
O modelo VT CM pode ser instalado de form a
independente já que tem os comandos incorporados. No caso de que a instalação se faça
sobre o forno, é preciso ter em conta que esta
encimeira foi certificada para funcionar com
fornos da marca TEKA.
En o modelo VT DUAL.1, a distância vert i c a l
mínima da parte inferior do móvel situado por
cima da placa de cozinha será de 600 mm. A
distância das paredes laterais e do fundo, ver
página 15.
O móvel onde se vai colocar a placa com forn o
estará convenientemente fixo.
2
A
Mod.: VTN DC, VT HDC2.
Mod.: VTC DC, VTC B, VT DUAL.1, VTC
B
HDC2, VS U*, VR 622.
Mod.: VT CM
C
Grelha de ventilação.
D
fig. 10
9
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 10
Aviso:
• Ao manipular as encimeiras, antes da sua instalação, faça-o com precaução para não corre r
o risco de se machucar, caso haja alguma
região ou esquina que provoque algum cort e .
Se for instalar os móveis ou aparelhos na parte superior da cozinha, é preciso proteger esta
última com uma tábua apropriada com o fim
de evitar que o vidro se quebre com possíveis
golpes ou excesso de peso.
LEMBRE-SE QUE SE O VIDRO SOFRER UM
GOLPE OU FOR MANIPULADO DE MANEIRA
INDEVIDA, ELE NÃO TEM GARANTIA.
Caso houver fissuras ou algum outro dano no
v i d ro cerâmico da encimeira, é preciso desligá-lo imediatamente da tomada.
TEKA não é responsável dos estragos ou danos
p rovocadas por uma instalação inadequada.
Colocação do forno ou do painel de
comandos
Veja o correspondente manual.
Ensamblagem da encimeira para
cozinhar (ver figs. 11 y 12 )
Se a espessura do móvel da encimeira é igual
ou inferior a 30 mm., utilize parafusos autoroscantes (M5) que são fornecidos como complemento, e coloque-os no orifício circular do
agrafo. A rosca deste orifício se fará a medida
que o parafuso for sendo inserido. O que deve
re a l i z a r-se antes de fixar o grampo na placa.
Modelos: VTN DC, VT HDC2, VTC DC, VTC B,
VTC HDC2, VSU, VT CM y VT DUAL.1
20/30 mm.
Tornillo autorroscante
para muebles encimera
de 20 y 30 mm de grosor
40 mm.
fig. 11
Modelo: VR 622
Junta de estanqueidad
20/30 mm.
Tornillo autorroscante
para muebles encimera
de 20 y 30 mm de grosor
Junta de estanqueidad
Uma vez que forem tomadas as medidas do
lugar onde será colocada a encimeira, é pre c i s o
colar a junta de estanqueidade sobre a part e
inferior da cozinha. Para o modelo VR 622 a junta será colada do lado inferior do vidro. N ã o
aplique silicone directamente entre o vidro e a
encimeira do móvel pois se precisar retirar a
cozinha do lugar onde for colocada, podem-se
p roduzir estragos no vidro ao tentar descolá-lo.
Coloque os agrafos, como está indicado na
figura, fixando-os aos orifícios da parte inferior
da carcaça com parafusos de rosca que lhe
são fornecidos (ø 4,2 mm.).
10
40 mm.
fig. 12
Os agrafos e as juntas de estanqueidade são fornecidas e estão localizadas dentro da embalagem.
Conexão com o gás
Modelo VT DUAL.1
A conexão da tomada de gás da encimeira à
rede, deve ser feita seguindo as normas e
regulamentos de instalação em vigor.
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 11
Além do mais, devem ser instaladas gre l h a s
de ventilação no local, conforme indica a normativa vigente.
A encimeira vem munida de uma conexão de
rosca conforme o ISO 228-1 de 1/2 de diâmet ro. Como acessório é fornecido um tubo de
c o b re de ø 10/12 mm. ao qual o tubo da
tomada de gás será soldado.
Cada vez que a porca de conexão do gás é desmontada deve tro c a r-se a junta que a acompanha.
Para não causar nenhum dano na encimeira
no momento de apertar a porca do tubo de
conexão de gás, deve utilizar-se um par de
aperto máximo de 350 cm. * Kgf.
Uma vez realizada a conexão do gás é pre c i s o
c o m p rovar a estanqueidade da instalação. Se
for feita com ar, é preciso ter cuidado para que
a pressão de prova não seja superior a 200
g r. / c m2. Em caso de não dispor de ar, aplique
água com sabão para comprovar se não há
fuga nas juntas. É totalmente desaconselhável
fazer tal comprovação com uma chama.
Uma vez instalada a encimeira também é preciso comprovar que a intensidade mínima dos
q u e i m a d o res está bem regulada. Para isso
acenda os queimadores e ao passar bru s c amente da intensidade máxima à mínima, comprove que estes não se apagam.
Não conectar as encimeiras com gás de ru a
que contenha CO.
Conexão eléctrica
Antes de ligar a sua encimeira à rede eléctrica, comprove que a tensão (voltagem) e a sua
frequência correspondem às indicadas na placa de características da encimeira que está
situada na parte inferior do aparelho.
A conexão eléctrica será feita através de um
interruptor de corte omnipolar ou cavilha, des-
de que seja acessível, adequado à intensidade que deverá suport a r, e com uma abert u r a
mínima entre os contactos de 3 mm., isto
para que , em caso de emergência ou limpeza
da encimeira, a desconexão esteja garantida.
A conexão deve ser feita com uma tomada de
terra correcta, seguindo as normas vigentes.
No caso do modelo de encimeira VT CM, se
for preciso trocar o cabo flexível de alimentação, este deverá ser substituído pelo SAT
oficial de TEKA, já que são necessárias ferr amentas especiais.
É preciso evitar que o cabo de entrada fique
em contacto com a carcaça da encimeira, e
também com o forno, caso este último seja
instalado no mesmo móvel.
Acoplamento da encimeira para cozinhar
ao forno ou ao painel de comandos
Para esta operação quatro accionamentos
telescópicos cardan acompanham a encimeira
(ver fig. 13)
Para este processo deve-se prosseguir da
seguinte maneira:
1 Desligue a corrente eléctrica.
2 Desensamble os accionamentos telescópi-
cos cardan pressionando a unha de re t e n ç ã o
(A), sinalizada com PUSH (isto deve ser fei-
to com uma chave de fenda fina) e tire uns
centímetros do cabo extensível.
3 Ti re os quatro passadores dos extremos (B).
4 I n t roduza parcialmente o forno em seu
lugar tendo cuidado para não arrastar os
accionamentos telescópicos cardan que
ficam pendurados desde a encimeira. Dei-
xe-o parcialmente de fora, num espaço
suficiente para poder introduzir os outro s
e x t remos dos mencionados accionamen-
tos nas vergônteas da parte superior da
f rente dos comandos, colocando depois
os passadores. (ver fig. 14).
11
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 12
5 Para a conexão eléctrica entre ambos apa-
relhos, ensamble o conector da encimeira
à do forno.
A
A
B
A
Unhas de retenção
Passadores
B
fig. 13
6 Acabe de introduzir o forno em seu lugar
definitivo tendo o cuidado de que os accionamentos telescópicos cardan estejam
bem ensamblados nas vergônteas e que
os tubos telescópicos estejam unidos
entre si e de forma bastante alinhada para
que não atrapalhe o deslizamento.
7 Coloque os comandos na frente do forno.
8 Para poder manobrar os comandos estes
devem ser pressionados para dentro e
depois girados com o fim de liberar o dispositivo de segurança.
12
Vista posterior do painel de comandos:
1
2
3
1
Cabo Flexível de Alimentação.
2
Conector.
3
Carcaça protectora do conjunto eléctrico.
fig. 14
Se os accionamentos telescópicos card a n
f o rem curtos, pode-se ensamblar a eles uma
extensão (não é fornecida) Estes são colocados à pressão e seguram-se com a tampa
fechada.
O lugar de instalação do forno deve ser o indicado no correspondente manual de inst ruções, que também deverá ser consultado
no momento da conexão eléctrica. Antes de
manipular o interior do aparelho, desligue-o da
corrente eléctrica.
Ventilação:
• Lembre-se que alguns modelos de forn o s
requerem a instalação de uma grelha de ventilação superior que tenha entre 30 e 40 mm.
de altura (consulte o correspondente manual).
• Uma vez que o painel de comandos estiver
instalado, deve colocar-se uma tábua horizontal debaixo dele, isto para que não haja
contacto com a encimeira nem com o painel
pela parte interior do móvel. Esta tábua ser-
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 13
virá de teto. A distância mínima deve ser de
15 cm.
Aviso:
• Se a parte inferior do móvel onde está localizada a encimeira vier a ser utilizado para
armazenagem de produtos, estes devem estar
a 10 cm, pelo menos. Assim mesmo, lembre se que no interior do móvel a temperatura
pode alcançar os 60º C.
• As colas utilizadas no fabrico do móvel ou
para colar as lâminas de decoração e que formam parte das superfícies da mesa de trabalho, devem estar preparadas para suport a r
temperaturas de até 100º C.
A transformação do gás
Modelo VT Dual. 1
Importante!
As modificações para utilizar um gás difere n-
te ao que o aparelho estava adaptado,
somente pode ser realizada por um técnico
qualificado.
• Informação para o serviço Técnico: caso
houver uma conversão do tipo de gás ou de
p ressão, deverá ser colocada uma nova etiqueta de regulação por cima da que já existia.
Isto vai permitir identificar as novas características do aparelho.
Para esta transformação é necessário substituir os injectores e regular os mínimos das torneiras.
Os injectores necessários para cada tipo de
gás estão indicados na tabela 1.
Para substituir os injectore s é preciso seguir
as seguintes instruções:
• Ti re as grelhas e as partes superiores do
queimador para que o injector possa ficar
v i s í v e l .
• Com uma chave de tubo 7 tire os injectores
e substitua-os pelos que desejar. Lembre - s e
de apertar bem o injector com o fim de evitar
qualquer fuga de gás.
• Coloque as grelhas e os queimadores novamente.
Uma vez que os injectores foram substituídos,
deve proceder a regular os mínimos. Faça-o
da seguinte maneira:
• Ti re o forno e o painel de comandos do
l u g a r, assim poderá aceder às torneiras de
gás.
• Acenda os queimadores ao mínimo.
Tabla 1
QueimadorFamília
PrimeiraSegundaTerceira
Grupo aGrupo cGrupo eGrupo HGrupo E+Grupo 3+
Rápido26026026011611685
Semi-rápido185185185979765
Ø injector expressado em 1/100 mm.
13
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 14
• Com uma chave de fenda fina regule o parafuso que está à direita ou no centro da
vengôntea da chave de gás (se girar à esquerda, a chama aumenta, se girar à direita, ela
diminui).
• Uma vez que foi concluída a regulagem, deve
c o m p rovar que ao mudar do máximo ao mínimo
b ruscamente, o queimador não se apaga.
Importante!
Não mude a encimeira para gás de rua se
este contiver CO.
Caso houver mudanças do tipo de gás ou
p ressão do aparelho, uma nova etiqueta d e
regulação deverá ser colocada sobre a que
existia. Ela vai indicar as novas características
do aparelho.
TEKA INDUSTRIAL, S.A. não é responsável do
mal funcionamento da encimeira se a transformação de gás ou a regulagem dos mínimos
dos queimadores não for realizada pelo serviço autorizado de TEKA.
Placa radiante circ u i t o
duplo 700/2.100W
Placa radiante circ u i t o
duplo 700/1.700W11
Placa radiante circ u i t o
duplo 1.400/2.000W
Placa radiante circ u i t o
duplo 750/2.100W1
Placa radiante 2.100W1
Placa radiante
halógena 1.800W
Placa radiante 1.800W22122
Placa radiante 1.500W22
Placa radiante 1.200W
Queimador rápido 3 kw1
Queimador semi-rápido
1,75 kw
A tensão de alimentação e a frequência será as
que estiverem indicadas na placa de características. A protecção contra riscos em caso de incêndio é do tipo “Y”. Isto permite instalar a encimeira
ao lado da parede, como está indicado na fig. 15.
(*) VT DUAL.1 = 100 mm.
(*)
CARACTERÍSTICAS DA VT DUAL.1
Advertências:
a) ”Antes da instalação, assegurar-se que as
condições de distribuição local (natureza e
p ressão de gás) e a regulação do aparelho são
c o m p a t í v e i s .
b) As condições de regulação estão inscritas
na etiqueta (ou na placa de características).
c) Este aparelho não deve ligar-se a um dispositivo de evacuação de produtos de combustão. A
sua instalação e ligação tem de ser re a l i z a d a s
de acordo com as nomas de instalação em vigor.
Ter especial atenção ás disposições aplicáveis
quanto à ventilação.
Atenção: A utilização de uma placa a gás produz calor e humidade no local onde está instalado. Deve assegurar-se uma boa ventilação da
cozinha, mantendo abertos os orificios de ventilação natural, ou então abrindo uma janela, ou
instalando um dispositivo eficaz de ventilação
mecânico (exaustor mecânico de ventilação).
Tabla 2
PaísCategoria
EspanhaIII1ace2h3+
O b s e rvação: Todas as encimeiras às quais re f ere-se este manual, quando estão em funcionamento ou logo depois de funcionar, têm re g i õ e s
quentes que podem produzir queimaduras.
PortugalII2h3+
FrançaII2E+3+
Reino UnidoII2H3+
GréciaI3+
* Consumo sobre o Poder Calorífico Superior (P.C.S).
16
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 17
VTC-521
VS U
VTN DC
TEKA INDUSTRIAL, S . A .
Nº de fabric.
Serial Nº
Mod.
Nº KATA KETHE
ELEC. 230V.~ 50/60 Hz
TYP.B2CAJEA00E
TEKA INDUSTRIAL, S . A .
Nº de fabric.
Serial Nº
Mod.
Nº KATA KETHE
ELEC. 230V.~ 50/60 Hz
TYP.B2CAEEA0GE
TEKA INDUSTRIAL, S . A .
Nº de fabric.
Mod.
ELEC. 230V.~ 50/60 Hz
TYP.B2CAJEE00E
Serial Nº
Nº KATA KETHE
SANTANDER - ESPAÑA
∑
6.300 W.
SANTANDER - ESPAÑA
∑
6.000 W.
SANTANDER - ESPAÑA
∑
6.900 W.
VT DUAL.1
TEKA INDUSTRIAL, S . A .
SANTANDER - ESPAÑA
Mod.
∑ Qn
4.75
(P.C.S.)
G-110 VrNm
G-130 VrNm
G-150 Vr
Clase
Nº
3
/h G-20 Vr
3
/h G-25 Vr
Nm3/h G-30 Mr
G-31 Mr
ESFR
Cat. Kat I I I 1 a c e 2 H 3 +I I 2 E + 3 +
p (mbar) 8 - 1 8 - 2 8 / 3 7 20/25 28/37
GBGRPT
Cat. Kat I I 2 H 3 +I 3 +I I 2 H 3 +
p (mbar) 2 0 - 2 8 / 3 7 2 8 / 3 7 2 0 - 3 0 / 3 7
ELECT. H∆EKTPIKO
230 V ~
50/60 Hz. 3.300 W
TYP.B2FJA2300E
0 0 9 9
3
Nm3/h1.080.45
Nm3/h0.660.52
Kg/h0.850.34
Kg/h0.33
17
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 18
VT HDC2 / VTC HDC2
VTC DC
VT CM
TEKA INDUSTRIAL, S . A .
Nº de fabric.
Mod.
Serial Nº
Nº KATA KETHE
ELEC. 230V.~ 50/60 Hz
TYP.B2CAIHF00E
TEKA INDUSTRIAL, S . A .
Nº de fabric.
Mod.
Serial Nº
Nº KATA KETHE
ELEC. 230V.~ 50/60 Hz
TYP.B2CAJEE00E
TEKA INDUSTRIAL, S . A .
Nº de fabric.
Mod.
ELEC. 230V.~ 50/60 Hz
TYP. C1HKKH00C
TYP.B1CAEEA00E
Serial Nº
Nº KATA KETHE
SANTANDER - ESPAÑA
∑
6.700 W.
SANTANDER - ESPAÑA
∑
6.900 W.
SANTANDER - ESPAÑA
∑
6.000 W.
VR 622
VTC B
18
TEKA INDUSTRIAL, S . A .
Nº de fabric.
Mod.
Serial Nº
Nº KATA KETHE
ELEC. 230V.~ 50/60 Hz
TYP.B2CLJIL00E
TEKA INDUSTRIAL, S . A .
Mod.
ELEC. 230V.~ 50/60 Hz
TYP.B2CAGEA00E
SANTANDER - ESPAÑA
∑
SANTANDER - ESPAÑA
Nº de fabric.
Serial Nº
∑
Nº KATA KETHE
7.100 W.
6.300 W.
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 19
Utilização e Manutenção
Requisitos especiais antes de
utilizar a encimeira
Antes de ligar a encimeira à rede eléctrica,
comprove que a tensão (voltagem) e a sua frequência correspondem com as instru ç õ e s
indicadas na placa de características da encimeira. Esta está situada na parte inferior.
Funcionamento das placas
de vitrocerâmica
Cada elemento de calefacção das encimeiras
em vitrocerâmica está ligado a um re g u l a d o r
de energia que controla o tempo de funcionamento e a paralisação de cada um deles
(mais, ou menos calor). (Ver fig. 16).
Na posição “0” a encimeira não funciona. Na
posição “1” o tempo de funcionamento é
pequeno e o de paralisação é grande. Nas
posições do comando posteriores, o tempo
de funcionamento vai aumentando e o de
paralisação, diminuindo até chegar à posição
“12”, na qual o funcionamento é continuado.
Este somente se apaga quando o term ó s t a t o
da placa calefactora que corta a passagem
de corrente alcança a temperatura máxima
p e rm i t i d a .
fig. 17
Instruções de circuito duplo
fig. 16
Em cada botão de comando está desenhada
a numeração do “ 0 ao 12”, o que indica a
regulagem de energia.
Nas encimeiras que têm os comandos incorporados (modelo VT CM), a numeração está
marcada no vidro (ver fig. 17).
Os elementos calefactores de circuito duplo
são placas compostas por dois elementos
c a l e f a c t o res independentes entre si e estão
c o n t rolados por um regulador de energia que
p e rmite acender a placa pequena interior ou
as duas simultaneamente (interior e exterior).
Para que somente funcione o circuito intern o
é preciso girar o comando no sentido horário e
colocá-lo na posição que desejar. Para acender a placa completa, gire o comando até a
posição “12” e continue fazendo-o de maneira
suave até ultrapassar um pouco o “0” e ouvir
um “CLIC”. Depois, coloque o comando na
posição que desejar. Se a placa inteira estiver
em funcionamento e quiser utilizar somente o
c i rcuito pequeno leve o comando até o ZERO
e abra-o de novo. A regulagem de temperatura
19
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 20
pode ser feita, tanto se funciona somente um
c i rcuito, quanto se funcionam os dois. Para
isso coloque o botão na posição interm é d i a ,
como nas encimeiras normais e alogénias que
foram descritas no parágrafo anterior.
Nos re g u l a d o res de circuito duplo, quando o
comando estiver em “0” somente é possível
girá-los no sentido horário já que não é possível passar do “0” ao “12” ou vice-versa.
Antes de acender cada elemento calefactor
(encimeira) lembre-se do comando que
c o rresponde a cada um. Ao lado dos comandos encontra-se uma indicação de corre spondência entre o elemento calefactor e o seu
correspondente comando.
O funcionamento de um ou mais calefactore s
é visível atrevés do piloto âmbar que está na
frente dos comandos. No modelo VT CM está
instalado sobre o vidro.
Pilotos de calor residual
Quando uma região de calefacção alcança
uma temperatura superior a 60+- 15ºC o piloto
de calor residual correspondente acende-se,
mantendo-se aceso, mesmo se o comando
estiver em zero, enquanto a temperatura não
diminua. No entanto, sempre deva pre s t a r- s e
especial atenção à temperatura da região que
se está utilizando pois existe a possibilidade,
felizmente remota, de que o piloto não funcione ou se trague e, portanto, não indicará a
temperatura da mencionada re g i ã o .
Conselhos para a boa utilização
das placas VT
contacto entre o cristal e o recipiente, maior
será a transmissão de calor. Por isso, para
evitar amolgaduras nas bases do re c i p i e n t e s ,
recomendamos que estas sejam espessas.
O b s e rve na figura 18 que os recipientes com
amolgaduras ou côncavos tem uma superfície
de contacto menor.
ABB
CorrectoIncorrecto
AB
• Não é aconselhável utilizar recipientes cujo
d i â m e t ro seja menor ao da zona de calefacção.
• Seque o fundo dos recipientes antes de
colocá-los sobre a encimeira de vitro c e r âm i c a .
•Não deixe nenhum objecto ou utensílio de
plástico ou lâminas de alumínio sobre a encimeira de vidro.
• Não deslize os recipientes que tenham
esquinas ou partes afiadas para não riscar
o vidro.
• Não utilize a encimeira de vitro c e r â m i c a
sem ter um recipiente sobre a zona acesa.
• Não cozinhe com recipientes de plástico.
• O material dos recipientes deve ser re s i s t e nte para evitar que se funda sobre o vidro .
• O vidro pode aguentar alguns golpes de recipientes grandes e que não tenham fre s t a s
salientes.
É preciso ser precavido com os impactos
dos utensílios pequenos e pontiagudos.
fig. 18
Para obter o máximo rendimento das encimeiras, devem cumprir-se os seguintes re q u i s itos: utilize recipientes de fundo completamente plano pois quanto maior for a zona de
20
Quando os elementos alogéneos estivere m
funcionando, é recomendável não fixar a vista neles pois poderiam produzir algum dano à
vista.
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 21
Tenha cuidado para que não caia açúcar ou
o u t ro produto que cole no vidro. Com o calor
estes produtos podem reagir com o vidro e
causar alterações na sua superfície.
cada vez que for utilizada, quando estiver morna ou fria. Esta forma é mais fácil e evita possíveis aderências de sujeira acumulada de
vários preparos.
Nunca utilize produtos de limpeza agre s s i v o s
Limpeza e conservação
ou que possam riscar a superfície (na tabela
exposta mais abaixo indicamos-lhe alguns proPara uma boa conservação da encimeira de
vitrocerâmica devem-se utilizar para a limpeza
p rodutos apropriados e utensílios adequados.
A encimeira de vitrocerâmica deve limpar- s e
dutos quotidianos que devem ser empre g a-
dos). Para a limpeza da encimeira tampouco
devem ser utilizados aparelhos que funcionem
a vapor.
PRODUCTOS RECOMENDADOS PARA LA LIMPIEZA
Produto¿pode ser utilizado para a limpeza...
... o vidrio?... o marco?
Detergentes líquidos suavesSIMSIM
Detergentes em pó ou agressivosNÃONÃO
Produtos de limpeza especiais para vitrocerâmica
(Vitroclen, por exemplo)
Sprays eliminadores de gordura (forno, etc.)NÃONÃO
Baetas suavesSIMSIM
Papel de cozinhaSIMSIM
Panos de cozinhaSIMSIM
Esponjas de Níquel (nunca a seco)SIMNÃO
Eponjas de açoNÃONÃO
Eponjas sintéticas duras (verdes)NÃONÃO
Eponjas sintéticas suaves (azuis)SIMSIM
Espátulas para vidrosSIMNÃO
Polidores líquidos para electrodomésticos
e/ou cristais.
SIMSIM
SIMSIM
MANUTENÇÃO DO VIDRO
Na hora da limpeza é preciso ter em conta o
grau de sujeira e em função desta, utilizar os
objectos e produtos apropriados.
Pouca sujeira
Quando há pouca sujeira e esta não se adere,
pode-se limpar com um pano húmido e um
detergente suave ou água morna com sabão.
Sujeira profunda
As manchas ou sujeiras gord u ro s a s p ro f u ndas devem limpar-se com um produto especial
para vitrocerâmica (Vi t roclen, por exemplo),
seguindo as instruções do fabricante.
Sujeiras muito aderidas devida a detritos
queimados poderão ser eliminadas utilizando
uma navalha de barbear.
21
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 22
Irisação das core s: São produzidas por re c ipientes com restos de gordura no fundo ou
pela presença de gordura entre o vidro e o re c ipiente na hora de cozinhar. Podem ser eliminadas da superfície do vidro com uma esponja de
níquel e água ou com um limpador especial
para vitrocerâmica (Vi t roclen, por exemplo).
Objectos de plástico, açúcar ou alimentos
com alto conteúdo de açúcar fundido sobre a
encimeira devem ser elimiinados imediatamente, quando a placa ainda estiver quente
utilizando uma espátula.
Atenção:
• A lâmina está muito aguçada. Perigo de ferimento!
• Passar apenas com a lamina sobre a superficie vitrocerâmica da placa. A estru c t u r a
poderá riscar a vitrocerâmica.
• Substituir, de imediato, as lâminas danificadas.
• Depois de utilizar a espátula, deverá, como
medida de securança, recolher a lâmina. (Ve r
fig. 19).
Mudanças de cor do vidro.
Esta mudança não influi na sua estabilidade
ou funcionalidade. Costuma pro d u z i r-se por
uma limpeza inadequada ou pela utilização de
recipientes defeituosos.
Os brilhos metálicos são causados pelos
deslizamentos de recipientes metálicos
s o b re o vidro. Podem ser eliminados limpando o vidro de forma exaustiva com um limpador especial para vitrocerâmica (Vi t ro c l e n ,
por exemplo), talvez precise repetir várias
vezes a limpeza.
Decoração usada se produz pelo uso de produtos de limpeza abrasivos ou pela utilização
de fundos irre g u l a res dos recipientes, o que
desgasta a serigrafia.
Um recipiente pode aderir-se ao vidro devido à
p resença de algum material fundido entre eles.
Nunca tente descolar o recipiente a frio! P o i s
c o rre o risco de quebrar o vidro cerâmico.
Não pise no vidro nem se apoie nele, este
poderia quebrar-se ou causar-lhe alguma lesão.
MANUTENÇÃO DO MARCO
Espãtula protegidaEspãtula desprotegida
22
fig. 19
Elimine a sujeira utilizando um pano húmido
ou água morna com sabão. Caso persistam
algumas manchas, utilize um limpador específico para vitrocerâmica ou algum produto para
polimento de electrodomésticos líquido, aplique-o e espalhe-o esfregando o podructo sem
diluí-lo, deixe-o actuar e re t i re-o com um pano
seco. Não use esponjas metálicas ou sintéticas de textura dura.
Se houver perda do brilho, utilize um pro d u t o
para polir electrodomésticos para recuperar o
seu aspecto original.
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 23
Modelo VT DUAL.1
Como acender os queimadores
• Verifique que os comandos estejam na
posição correcta.
• Abra a chave de corte geral ou a chave do
botijão.
• Aproxime um fósforo aceso ao queimador
• Verifique que está activando o comando
c o rrespondente ao queimador que deseja
u t i l i z a r, para isto, na parte frontal dos
comandos e na parte superior de cada um
deles há uma indicação que mostra o
comando que corresponde ao queimador.
A p e rte o comando (M) (Figura 20) e gire - o
no sentido anti-horário até a posição de
máximo (chama grande). Neste momento
o queimador funcionará na máxima potência, depois se quiser, poderá girar o
comando até a posição de mínimo (chama
re d u z i d a ) .
Por razões de segurança, re c o m e n d a m o s - l h e
que siga as instruções da companhia forn e c edora de gás e feche a chave de distribuição do
gás quando não estiver utilizando a encimeira.
Se sentir cheiro de gás, feche a chave de distribuição do gás à encimeira e ventile o local. Além
disso a instalação de gás e a encimeira devem
ser verificadas por um técnico especializado.
Cuidado
Quando os queimadores estiverem em funcionamento ou depois de tê-lo estado, há re g i õ e s
quentes que podem causar queimaduras. Mantenha as crianças fora do alcance da encimeira.
Utilize recipientes de fundo plano e verifique
que os mesmos se assentam corre c t a m e n t e
s o b re a grelha, isto para evitar que os re c ipientes deslizem quando os alimentos estiverem fervendo. Não utilize recipientes de base
côncava ou convexa.
O diâmetro mínimo dos recipientes a utilizar
s o b re cada queimador es de 120 mm. Para
usar recipientes de diâmetro menor, colocar
recipiente em queimador semi-rápido.
B
A
D
M
A
Índice de comando
Indicação de que o queimador está em fun-
B
c i o n a m e n t o
Posição de máximo
C
Posição de mínimo
D
C
fig. 20
Conselhos para a boa utilização
dos queimadores
• Os queimadores rápidos não devem ser utilizados para recipientes de pouco diâmetro
pois parte da chama difundir-se-à fora do recipiente e dessa forma o rendimento será muito
menor. (Ver fig. 21)
• Os queimadores não devem funcionar sem
ter um recipiente sobre eles. Desta forma evitará um gasto inútil de gás e que a gre l h a
esquente em excesso. É importante que o
recipiente esteja com a tampa pois assim economizará energia.
• Quando os queimadores estiverem funcionando estes não devem ser expostos a
c o rrentes de ar fortes pois além da perda de
23
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 24
potência calorífica, corre-se o risco de que a
chama se apague, por consequência o gás
escapar-se-à, podendo causar algum acidente.
P reste atenção quando os queimadores estiverem na potência mínima.
• Se o queimador mancha os recipientes ou
as pontas da chama são amarelas, é pre c i s o
limpá-lo. Se esta anomalia continua, chame o
Serviço de Assistência Técnica.
• Os recipientes colocados sobres os queima-
d o res não devem sobressair fora dos limites da
encimeira, isto para que a extensão da chama
não prejudique as encimeiras cujas superf í c i e s
não forem resistentes à altas temperaturas.
fig. 21
CorrectoIncorrecto
A
B
Limpeza e conservação
dos queimadores
• As grelhas, uma vez que estiverem frias,
devem limpar-se com um estropalho que seja
abrasivo
• Os queimadores devem limpar-se periodica-
mente, sobre tudo nos vãos, para isso serão
s u b m e rgidos em água morna com sabão e
p o s t e r i o rmente esfregados com um estro p a lho ou uma escovinha de puas rígidas.
• Quando limpar o aparelho com os queimadores desmontados deve ter cuidado para que
não penetrem líquidos ou objetos no orifício
do injector.
• Para a limpeza, não utilize produtos que ataquem o alumínio, como soda cáustica e azeite.
Observação: Cada vez que monte um queimad o r, comprove que todos os elementos estão
adequadamente ajustados. Um elemento mal
colocado pode produzir má combustão e/ou
esquentamento excessivo.
• Não devem ser utilizados, para a limpeza da
placa de encastrar, aparelhos que funcionem
mediante vapor.
Manutenção da VT DUAL.1
S e m p re que as chaves de gás forem desmontadas, a junta situada entre estas e o tubo distribuidor devem ser trocadas. O funcionamento dos queimadores é o correcto quando a sua
chama é de cor azul esverdeado. Se as pontas
f o rem amarelas, os queimadores devem ser
bem limpos novamente, se está característica
persiste, consulte o Serviço Técnico.
Para garantir a estanqueidade da instalação
de gás e o bom funcionamento dos queimadores, é necessário que a encimeira passe por
uma revisão pelo menos a cada quatro anos.
P rocedimento que deve ser feito pelo Serv i ç o
Técnico especializado.
O b s e rvação: Qualquer modificação ou re g u l agem que deva re a l i z a r-se no aparelho, tem de
ser efectuada pelo serviço técnico autorizado.
TEKA INDUSTRIAL S.A não se re s p o n s a b i l i z a
das possíveis imprecisões contidas neste
manual causadas por erros de transcrição ou
de impressão.
• Não limpar as tampas difusoras esmaltadas
quando estiverem quentes. Os produtos abrasivos, como vinagre, café, leite, água salgada
e suco de tomate, são prejudiciais.
24
Da mesma forma, se re s e rva o direito de
introduzir em seus aparelhos as modificações
que considerar necessárias ou úteis, sem prejudicar as suas características essenciais.
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 25
Se alguma coisa não funciona
DefeitoCausa possívelSolução
Os pilotos e as placas não
funcionam
O cabo da rede não ligadoLigar o cabo na tomada
na tomada
No encienden los quemadore s
de gas el modelo VT DUAL.1
O gás não chega à placaComprobar que o regulador
da encimeirado botijão está
correctamente colocado
Abrir a chave de passagem
se é gás canalizado.
Os queimadores de gás
sujam os recipientes
Os orificios dosLimpar o orifício
queimadores esão sujosdos queimadores
O injector ou o porta-Limpar o porta- injector
injector está sujoou o injector sem utilizar
objetos que possam
danificar ou variar o diâmetro
do orificio de saída do gás.
O recipiente adere ao
vidro
Há algum material fundido Pôr a placa na potência
o recipiente e o vidro.máxima e tentar descolá-lo.
Recipientes com fundosRevisar o fundo dos recipientes
agressivose não deslizá-los sobre o vidro.
e aberto.
25
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 26
GRUPO TEKA
PA I SC I U D DC O M PA Ñ Í AC CT E L É F O N OFA X
A u s t r i aVi e n aKÜPPERSBUSCH GES.M.B.H.4 31 - 86680 - 201 - 86680 - 82
B e l g ic aZ e l l i kB . V.B.A. KÜPPERSBUSCH S.P. R . L .3 22466 - 87402446 - 7687
C h i l eSantiago de ChileTEKA CHILE S.A.5 62 - 273.19.452 - 273.10.88
C h i n aS h a n g h a iTEKA CHINA LT D .8 621 - 6236 - 237521 - 6236-2379
República Checa B rn oTEKA-CZ, S.R.O.4 205 - 4921 - 047805 - 4921 - 0479
F r a n c i aP a r i sTEKA FRANCE S.A.R.L .3 31 - 5836 - 48301 - 45836 - 4831
G re c i aA t e n a sTEKA HELLAS A.E.3 0210 - 9760283210 - 9712725
H u n g r í aB u d a p e s tTEKA HUNGARY KFT.3 61 - 354.21.101 - 354.21.15
I n d o n e s i aJ a k a rt aP. T. TEKA BUANA6 221 - 39052 - 7421 - 39052 - 79
M a l a s i aKuala LumpurTEKA KÜCHENTECHNIK
( M A L AYSIA) SDN.BHD.6 03 - 762.01.6003 - 762.01.626
M e x i c oMexico D.F.TEKA MEXICANA S.A. DE C.V.5 2555 - 762.04.90555 - 762.05.17
P o l o n i aP ru s z k ó wTEKA POLSKA SP. Z O O.4 822 - 738.32.8022 - 738.32.89
P o rt u g a lI l h a v oTEKA PORTUGUESA LT D A .3 5 12 3 4 . 3 2 . 9 5 . 0 02 3 4 . 3 2 . 5 4 . 5 7
R u s i aM o s c úTEKA RUS LLC7095 - 737 - 4689095 - 737 - 4690
S i n g a p u rS i n g a p u rTEKA SINGAPORE PTE. LT D .6 56 - 73 - 424156 - 73 - 46881
T h a i l a n d i aB a n g k o kTEKA (THAILAND) CO. LT D .6 62 - 51649542 - 9021484
H o l a n d aZ o e t e rm e e rTEKA BV3 179 - 345.15.8979 - 345.15384
Tu rq u í aE s t a m b u lTEKA TEKNIK MUTFAK A.S.9 0212 - 274.61.04212 - 274.56.86
Reino UnidoA b i n g d o nTEKA PRODUCTS (UK) LT D .4 41235 - 86.19.161235 - 83.21.37
E E . U U .Ta m p aTEKA USA, INC1800 - 419 - 9344813 - 228 - 8604
Ve n e z u e l aC a r a c a sTEKA ANDINA, S.A.5 82 - 291.28.212 - 291.28.25