Teka VTC B SS, VTN DC SS User guide

61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 2
Guía de Utilização do Livro de Instruções
Estimado cliente, Parabéns pela sua escolha. Temos a certeza de que placa de encastrar
que você adquiriu irá satisfazer plenamente as suas necessidades.
Este modelo moderno, funcional e prático, está fabricado com materiais de primeiríssima qualidade, os quais foram submetidos a um estrito controlo de qualidade ao longo de todo o processo de fabrico.
Antes da sua instalação ou utilização, ro g a­mos que leia atentamente este Manual e siga fielmente as suas instruções, para garantir um melhor resultado na utilização do apare ­lho.
G u a rde este Manual de Instruções num local seguro para o poder consultar e cumprir assim os requisitos da garantia.
Para poder beneficiar desta Garantia, é i m p rescindível apresentar a factura de com­pra do aparelho junto com o certificado de g a r a n t i a .
Instruções de Segurança
Antes da primeira colocação em serv i ç o , o b s e rve atentamente as instruções de insta­lação e ligação.
Estes modelos de placas podem ser instala­dos nos mesmos módulos de mobiliário que os fornos e os painéis de comando da marc a
TEKA. Atenção:
Quando a placa estiver a funcionar ou depois de ter funcionado, existem zonas que podem p rovocar queimaduras. Mantenha as crianças afastadas.
Recomendamos que sigam os nossos conse­lhos e não efectuem nenhuma manipulação na instalação das nossas placas de cozinhar por pessoal alheio ao nosso Serviço Técnico.
Caso houver fissuras ou algum outro dano no v i d ro cerâmico da encimeira, é preciso desli­gá-lo inmediatamente da tomada.
2
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 3
Índice
Apresentação Página 4
Descrição da encimeira 4
Instalação 9
Colocação da encimeira para cozinhar 9 Colocação do forno ou do painel de comandos 10 Ensamblagem da encimeira para cozinhar 10 Conexão del gás (Modelo VT DUAL.1) 10 Conexão eléctrica 11 Acoplamiento da encimeira para cozinhar ao forno e ao painel de comandos 11 Tr a n s f o rmação de gás (Modelo VT DUAL.1) 13
Informação técnica 15
Dimensões e potências 15 Dados técnicos 16 Placas de características 17
Utilização e manutenção 19
Requisitos especiais antes de sua utilização 19 Funcionamiento das placas de vitrocerâmica 19 Conselho para a boa utilização das placas VT 20 Limpeza e conservação 21 Como acender os queimadores (Modelo VT DUAL.1) 23 Conselhos para a boa utilização dos queimadores (Modelo VT DUAL.1) 23 Limpeza e conservação dos queimadores (Modelo VT DUAL.1) 24 Manutenção do modelo VT DUAL.1 24
Se alguma coisa não funciona 25
3
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 4
Apresentação
Descrição do aparelho
Modelo VTN DC (ver fig. 1)
1 Placa de 1.200 Watts. 2 Placa de circuito duplo de 700/2.100
Watts. 3 Placa de 1.800 Watts. 4 Placa de 1.800 Watts. 5 Pilotos indicativos de calor residual.
• Potência eléctrica máxima: 6.900 Watios.
31
Modelo VS U (ver fig. 2) 1 Placa de 1.200 Watts.
2 Placa de 1.800 Watts. 3 Placa de 1.800 Watts. 4 Placa de 1.200 Watts. 5 Pilotos indicativos de calor residual.
• Potência eléctrica máxima: 6.000 Watts.
31
2 45
fig. 1 fig. 2
4
2 45
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 5
Modelo VTC HDC2 (ver fig. 3) 1 Placa de 1.200 Watts.
2 Placa de duplo circuito de 1.400/2.000
Watts. 3 Placa de duplo circuito de 700/1.700
Watts. 4 Placa halógena de 1.800 Watts. 5 Pilotos indicativos de calor residual.
• Potência eléctrica máxima: 6.700 Watts.
31
Modelo VT HDC2 (ver fig. 4) 1 Placa de 1.200 Watts.
2 Placa de duplo circuito de 1.400/2.000
Watts.
3 Placa de duplo circuito de 700/1.700
Watts. 4 Placa halógena de 1.800 Watts. 5 Pilotos indicativos de calor residual.
• Potência eléctrica máxima: 6.700 Watts.
31
2 45
2 45
fig. 3 fig. 4
5
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 6
Modelo VT CM (ver fig. 5) 1 Placa de 1.200 Watts.
2 Placa de 1.800 Watts. 3 Placa de 1.800 Watts. 4 Placa de 1.200 Watts. 5 Pilotos indicativos de calor residual.
• Potência eléctrica máxima: 6.000 Watts.
31
Modelo VTC B (ver fig. 6) 1 Placa de 1.200 Watts.
2 Placa de 2.100 Watts. 3 Placa de 1.800 Watts. 4 Placa de 1.200 Watts. 5 Pilotos indicativos de calor residual.
• Potência eléctrica máxima: 6.300 Watts.
1
3
2 45
52 4
fig. 5 fig. 6
6
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 7
Modelo VTC DC (ver fig. 7) 1 Placa de 1.200 Watts.
2 Placa de duplo circuito de 700/2.100
Watts. 3 Placa de 1.800 Watts. 4 Placa de 1.800 Watts. 5 Pilotos indicativos de calor residual.
• Potência eléctrica máxima: 6.900 Watts.
1 3
Modelo VR 622 (ver fig. 8) 1 Placa de 1.500 Watts.
2 Placa de duplo circuito de 700/2.100
Watts.
3 Placa de duplo circuito de 1.400/2.000
Watts. 4 Placa de 1.500 Watts. 5 Pilotos indicativos de calor residual.
• Potência eléctrica máxima: 7.100 Watts.
1 3
2 5 4
2 5 4
fig. 7 fig. 8
7
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 8
Modelo VT DUAL.1 (ver fig. 9) 1 Quemador semi-rápido de 1.500 Kcal/h -
1,75 kw.
2 Placa de duplo circuito de 700/2.100
Watts. 3 Placa de 1.200 Watts. 4 Queimador rápido de 2.580 Kcal/h - 3 kw. 5 Grelhas. 6 Pilotos indicativos de calor residual.
• Potência eléctrica máxima: 3.300 Watts.
• Potência calorífica máxima: 4.080 kcal/h -
4,75 kw/h.
2
1
Modelo VTC-521 (ver fig. 10) 1 Placa de 1.200 Watts.
2 Placa de circuito duplo de 750/2.100
Watts. 3 Placa de 1.800 Watts. 4 Placa de 1.200 Watts. 5 Pilotos indicativos de calor residual.
• Potência eléctrica máxima: 6.300 Watts.
1 3
5
5
2 5 4
3 6 4
fig. 9 fig. 10
8
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 9
Instalação
Importante
TANTO A INSTALAÇÃO, QUANTO O AJUSTAMEN­TO, DEVE SER EFECTUADO POR UM TÉCNICO AUTORIZADO, DE ACORDO COM AS NORMAS DE INSTALAÇÃO EM VIGOR.
Colocação das encimeiras para
cozinhar (ver fig. 10)
Dependendo do modelos que será instalado, será necessário fazer uma abertura com as dimensões que se especificam na figura na encimeira do móvel.
O sistema de encaixe está previsto para móveis cuja espessura é de 20, 30 e 40 mm.
D e n t ro das embalagens dos modelos VTN DC e VT HDC2 está incluída uma planilha que ser­virá para verificar as dimensões do móvel onde as encimeiras de vitrocerâmica destes modelos serão colocadas.
Para a colocação da placa de cozinha VS U no móvel, o espaço de encastre poderá ter as seguintes dimensöes: comprimento (entre 560 e 580 mm) e largura (entre 480 e 492 mm).
No modelo VT CM o lugar de colocação da enci­meira deve ter uma grelha de ventilação na part e f rontal do móvel com uma medida de 110 cm (letra “D” na figura). A distância mínima da part e inferior da encimeira para cozinhar e a tábua de separação será de 60 mm.
Os modelos VT HDC, VTN DC, VS U, VTC B, VTC DC, VTC HDC2 e VR 622, devem sempre ser instalados com um forno da gama ME ou com um painel de comando da marca TEKA.
O modelo VT CM pode ser instalado de form a independente já que tem os comandos incor­porados. No caso de que a instalação se faça sobre o forno, é preciso ter em conta que esta encimeira foi certificada para funcionar com fornos da marca TEKA.
En o modelo VT DUAL.1, a distância vert i c a l mínima da parte inferior do móvel situado por cima da placa de cozinha será de 600 mm. A
distância das paredes laterais e do fundo, ver página 15.
O móvel onde se vai colocar a placa com forn o estará convenientemente fixo.
2
A
Mod.: VTN DC, VT HDC2.
Mod.: VTC DC, VTC B, VT DUAL.1, VTC
B
HDC2, VS U*, VR 622.
Mod.: VT CM
C
Grelha de ventilação.
D
fig. 10
9
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 10
Aviso:
• Ao manipular as encimeiras, antes da sua ins­talação, faça-o com precaução para não corre r o risco de se machucar, caso haja alguma região ou esquina que provoque algum cort e .
Se for instalar os móveis ou aparelhos na par­te superior da cozinha, é preciso proteger esta última com uma tábua apropriada com o fim de evitar que o vidro se quebre com possíveis golpes ou excesso de peso.
LEMBRE-SE QUE SE O VIDRO SOFRER UM GOLPE OU FOR MANIPULADO DE MANEIRA INDEVIDA, ELE NÃO TEM GARANTIA.
Caso houver fissuras ou algum outro dano no v i d ro cerâmico da encimeira, é preciso desli­gá-lo imediatamente da tomada.
TEKA não é responsável dos estragos ou danos p rovocadas por uma instalação inadequada.
Colocação do forno ou do painel de
comandos
Veja o correspondente manual.
Ensamblagem da encimeira para
cozinhar (ver figs. 11 y 12 )
Se a espessura do móvel da encimeira é igual ou inferior a 30 mm., utilize parafusos auto­roscantes (M5) que são fornecidos como com­plemento, e coloque-os no orifício circular do agrafo. A rosca deste orifício se fará a medida que o parafuso for sendo inserido. O que deve re a l i z a r-se antes de fixar o grampo na placa.
Modelos: VTN DC, VT HDC2, VTC DC, VTC B, VTC HDC2, VSU, VT CM y VT DUAL.1
20/30 mm.
Tornillo autorroscante para muebles encimera de 20 y 30 mm de grosor
40 mm.
fig. 11
Modelo: VR 622
Junta de estanqueidad
20/30 mm.
Tornillo autorroscante para muebles encimera de 20 y 30 mm de grosor
Junta de estanqueidad
Uma vez que forem tomadas as medidas do lugar onde será colocada a encimeira, é pre c i s o colar a junta de estanqueidade sobre a part e inferior da cozinha. Para o modelo VR 622 a jun­ta será colada do lado inferior do vidro. N ã o
aplique silicone directamente entre o vidro e a encimeira do móvel pois se precisar retirar a cozinha do lugar onde for colocada, podem-se p roduzir estragos no vidro ao tentar descolá-lo.
Coloque os agrafos, como está indicado na figura, fixando-os aos orifícios da parte inferior da carcaça com parafusos de rosca que lhe são fornecidos (ø 4,2 mm.).
10
40 mm.
fig. 12
Os agrafos e as juntas de estanqueidade são for­necidas e estão localizadas dentro da embalagem.
Conexão com o gás
Modelo VT DUAL.1
A conexão da tomada de gás da encimeira à rede, deve ser feita seguindo as normas e regulamentos de instalação em vigor.
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 11
Além do mais, devem ser instaladas gre l h a s de ventilação no local, conforme indica a nor­mativa vigente.
A encimeira vem munida de uma conexão de rosca conforme o ISO 228-1 de 1/2 de diâme­t ro. Como acessório é fornecido um tubo de c o b re de ø 10/12 mm. ao qual o tubo da tomada de gás será soldado.
Cada vez que a porca de conexão do gás é des­montada deve tro c a r-se a junta que a acompanha.
Para não causar nenhum dano na encimeira no momento de apertar a porca do tubo de conexão de gás, deve utilizar-se um par de aperto máximo de 350 cm. * Kgf.
Uma vez realizada a conexão do gás é pre c i s o c o m p rovar a estanqueidade da instalação. Se for feita com ar, é preciso ter cuidado para que a pressão de prova não seja superior a 200 g r. / c m2. Em caso de não dispor de ar, aplique água com sabão para comprovar se não há fuga nas juntas. É totalmente desaconselhável fazer tal comprovação com uma chama.
Uma vez instalada a encimeira também é pre­ciso comprovar que a intensidade mínima dos q u e i m a d o res está bem regulada. Para isso acenda os queimadores e ao passar bru s c a­mente da intensidade máxima à mínima, com­prove que estes não se apagam.
Não conectar as encimeiras com gás de ru a que contenha CO.
Conexão eléctrica
Antes de ligar a sua encimeira à rede eléctri­ca, comprove que a tensão (voltagem) e a sua frequência correspondem às indicadas na pla­ca de características da encimeira que está situada na parte inferior do aparelho.
A conexão eléctrica será feita através de um interruptor de corte omnipolar ou cavilha, des-
de que seja acessível, adequado à intensida­de que deverá suport a r, e com uma abert u r a mínima entre os contactos de 3 mm., isto para que , em caso de emergência ou limpeza da encimeira, a desconexão esteja garantida.
A conexão deve ser feita com uma tomada de terra correcta, seguindo as normas vigentes.
No caso do modelo de encimeira VT CM, se for preciso trocar o cabo flexível de alimen­tação, este deverá ser substituído pelo SAT oficial de TEKA, já que são necessárias ferr a­mentas especiais.
É preciso evitar que o cabo de entrada fique em contacto com a carcaça da encimeira, e também com o forno, caso este último seja instalado no mesmo móvel.
Acoplamento da encimeira para cozinhar
ao forno ou ao painel de comandos
Para esta operação quatro accionamentos telescópicos cardan acompanham a encimeira (ver fig. 13)
Para este processo deve-se prosseguir da seguinte maneira:
1 Desligue a corrente eléctrica. 2 Desensamble os accionamentos telescópi-
cos cardan pressionando a unha de re t e n ç ã o
(A), sinalizada com PUSH (isto deve ser fei-
to com uma chave de fenda fina) e tire uns
centímetros do cabo extensível.
3 Ti re os quatro passadores dos extremos (B). 4 I n t roduza parcialmente o forno em seu
lugar tendo cuidado para não arrastar os
accionamentos telescópicos cardan que
ficam pendurados desde a encimeira. Dei-
xe-o parcialmente de fora, num espaço
suficiente para poder introduzir os outro s
e x t remos dos mencionados accionamen-
tos nas vergônteas da parte superior da
f rente dos comandos, colocando depois
os passadores. (ver fig. 14).
11
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 12
5 Para a conexão eléctrica entre ambos apa-
relhos, ensamble o conector da encimeira à do forno.
A
A
B
A
Unhas de retenção Passadores
B
fig. 13
6 Acabe de introduzir o forno em seu lugar
definitivo tendo o cuidado de que os accio­namentos telescópicos cardan estejam bem ensamblados nas vergônteas e que os tubos telescópicos estejam unidos entre si e de forma bastante alinhada para que não atrapalhe o deslizamento.
7 Coloque os comandos na frente do forno. 8 Para poder manobrar os comandos estes
devem ser pressionados para dentro e depois girados com o fim de liberar o dis­positivo de segurança.
12
Vista posterior do painel de comandos:
1
2
3
1
Cabo Flexível de Alimentação.
2
Conector.
3
Carcaça protectora do conjunto eléctrico.
fig. 14
Se os accionamentos telescópicos card a n f o rem curtos, pode-se ensamblar a eles uma extensão (não é fornecida) Estes são coloca­dos à pressão e seguram-se com a tampa fechada.
O lugar de instalação do forno deve ser o indi­cado no correspondente manual de ins­t ruções, que também deverá ser consultado no momento da conexão eléctrica. Antes de manipular o interior do aparelho, desligue-o da corrente eléctrica.
Ventilação:
• Lembre-se que alguns modelos de forn o s requerem a instalação de uma grelha de venti­lação superior que tenha entre 30 e 40 mm. de altura (consulte o correspondente manual).
• Uma vez que o painel de comandos estiver instalado, deve colocar-se uma tábua hori­zontal debaixo dele, isto para que não haja contacto com a encimeira nem com o painel pela parte interior do móvel. Esta tábua ser-
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 13
virá de teto. A distância mínima deve ser de 15 cm.
Aviso:
• Se a parte inferior do móvel onde está loca­lizada a encimeira vier a ser utilizado para armazenagem de produtos, estes devem estar a 10 cm, pelo menos. Assim mesmo, lembre ­se que no interior do móvel a temperatura pode alcançar os 60º C.
• As colas utilizadas no fabrico do móvel ou para colar as lâminas de decoração e que for­mam parte das superfícies da mesa de trabal­ho, devem estar preparadas para suport a r temperaturas de até 100º C.
A transformação do gás
Modelo VT Dual. 1 Importante! As modificações para utilizar um gás difere n-
te ao que o aparelho estava adaptado, somente pode ser realizada por um técnico qualificado.
• Informação para o serviço Técnico: caso houver uma conversão do tipo de gás ou de p ressão, deverá ser colocada uma nova eti­queta de regulação por cima da que já existia.
Isto vai permitir identificar as novas caracterís­ticas do aparelho.
Para esta transformação é necessário substi­tuir os injectores e regular os mínimos das tor­neiras.
Os injectores necessários para cada tipo de gás estão indicados na tabela 1.
Para substituir os injectore s é preciso seguir as seguintes instruções:
• Ti re as grelhas e as partes superiores do queimador para que o injector possa ficar v i s í v e l .
• Com uma chave de tubo 7 tire os injectores e substitua-os pelos que desejar. Lembre - s e de apertar bem o injector com o fim de evitar qualquer fuga de gás.
• Coloque as grelhas e os queimadores nova­mente.
Uma vez que os injectores foram substituídos, deve proceder a regular os mínimos. Faça-o da seguinte maneira:
• Ti re o forno e o painel de comandos do l u g a r, assim poderá aceder às torneiras de gás.
• Acenda os queimadores ao mínimo.
Tabla 1
Queimador Família
Primeira Segunda Terceira
Grupo a Grupo c Grupo e Grupo H Grupo E+ Grupo 3+
Rápido 260 260 260 116 116 85 Semi-rápido 185 185 185 97 97 65 Ø injector expressado em 1/100 mm.
13
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 14
• Com uma chave de fenda fina regule o para­fuso que está à direita ou no centro da vengôntea da chave de gás (se girar à esquer­da, a chama aumenta, se girar à direita, ela diminui).
• Uma vez que foi concluída a regulagem, deve c o m p rovar que ao mudar do máximo ao mínimo b ruscamente, o queimador não se apaga.
Importante! Não mude a encimeira para gás de rua se
este contiver CO.
Caso houver mudanças do tipo de gás ou p ressão do aparelho, uma nova etiqueta d e regulação deverá ser colocada sobre a que existia. Ela vai indicar as novas características do aparelho.
TEKA INDUSTRIAL, S.A. não é responsável do mal funcionamento da encimeira se a transfor­mação de gás ou a regulagem dos mínimos dos queimadores não for realizada pelo ser­viço autorizado de TEKA.
14
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 15
Informação Técnica
Dimens
Modelos VTN VS U VTC B VT VTC VT CM VR VTC VT VTC
Dimensões da encimeira para cozinhar
Altura (mm) 120 120 120 120 120 85 120 120 163 600 Comprimento (mm) 590 600 600 590 600 600 600 600 600 510 Largura (mm) 510 510 510 510 510 510 510 510 510 120
Dimensões da colocação no móvel
Comprimento (mm) 570 560 580 570 580 580 580 580 580 580 Largura (mm) 492 480 492 492 492 492 492 492 492 492 Profundidade (mm) 115 113 115 115 115 60 115 115 117 115
Configuração
Placa radiante circ u i t o duplo 700/2.100W Placa radiante circ u i t o duplo 700/1.700W 1 1 Placa radiante circ u i t o duplo 1.400/2.000W Placa radiante circ u i t o duplo 750/2.100W 1 Placa radiante 2.100W 1 Placa radiante halógena 1.800W Placa radiante 1.800W 2 2 1 2 2 Placa radiante 1.500W 2 2 Placa radiante 1.200W Queimador rápido 3 kw 1 Queimador semi-rápido 1,75 kw
Eléctrico
Potência Nominal máxima (W) Tensão 230 Alimentação (V) Frequûencia (Hz) 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60
Gás
Potência Máxima (Kw) 4,75
ões e Características
DC HDC2 HDC2 622 DC DUAL.1 521
1 1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 2 2 1 1 2 1 1
1
6.900 6.000 6.300 6.700 6.700 6.000 7.100 6.900 3.300 6.300
230 230 230 230 230 230 230 230 230
15
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 16
Dados técnicos
CARACTERÍSTICAS COMUNS PARA TODOS OS MODELOS
A tensão de alimentação e a frequência será as que estiverem indicadas na placa de caracterís­ticas. A protecção contra riscos em caso de incên­dio é do tipo “Y”. Isto permite instalar a encimeira ao lado da parede, como está indicado na fig. 15.
(*) VT DUAL.1 = 100 mm.
(*)
CARACTERÍSTICAS DA VT DUAL.1 Advertências:
a) ”Antes da instalação, assegurar-se que as condições de distribuição local (natureza e p ressão de gás) e a regulação do aparelho são c o m p a t í v e i s .
b) As condições de regulação estão inscritas na etiqueta (ou na placa de características).
c) Este aparelho não deve ligar-se a um dispositi­vo de evacuação de produtos de combustão. A sua instalação e ligação tem de ser re a l i z a d a s de acordo com as nomas de instalação em vigor. Ter especial atenção ás disposições aplicáveis quanto à ventilação.
Atenção: A utilização de uma placa a gás pro­duz calor e humidade no local onde está instala­do. Deve assegurar-se uma boa ventilação da cozinha, mantendo abertos os orificios de venti­lação natural, ou então abrindo uma janela, ou instalando um dispositivo eficaz de ventilação mecânico (exaustor mecânico de ventilação).
Tabla 2
País Categoria
Espanha III1ace2h3+
O b s e rvação: Todas as encimeiras às quais re f e­re-se este manual, quando estão em funciona­mento ou logo depois de funcionar, têm re g i õ e s quentes que podem produzir queimaduras.
Portugal II2h3+ França II2E+3+ Reino Unido II2H3+ Grécia I3+
Tabla 3
Queimador Rápido Semi-rápido Auxiliar
Consumo Calorífico Nominal KW 3 1,75 1
Consumos Nominais* G-130 (Nm3/h) 0,42 0,24 0,14
G-150 (Nm3/h) 0,54 0,31 0,18 G-110 (Nm3/h) 0,68 0,40 0,23
G-20 (Nm3/h) 0,29 0,17 0,10 G-25 (Nm3/h) 0,33 0,19 0,11
G-30 (Kg/h) 0,22 0,13 0,07
G-31 (Kg/h) 0,21 0,13 0,07 Consumo calorífico reduzido kW 0,70 0,40 0,30 Rendimiento % >52 >52
* Consumo sobre o Poder Calorífico Superior (P.C.S).
16
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 17
VTC-521
VS U
VTN DC
TEKA INDUSTRIAL, S . A .
Nº de fabric. Serial Nº
Mod.
Nº KATA KETHE
ELEC. 230V.~ 50/60 Hz
TYP.B2CAJEA00E
TEKA INDUSTRIAL, S . A .
Nº de fabric. Serial Nº
Mod.
Nº KATA KETHE
ELEC. 230V.~ 50/60 Hz
TYP.B2CAEEA0GE
TEKA INDUSTRIAL, S . A .
Nº de fabric.
Mod.
ELEC. 230V.~ 50/60 Hz
TYP.B2CAJEE00E
Serial Nº Nº KATA KETHE
SANTANDER - ESPAÑA
6.300 W.
SANTANDER - ESPAÑA
6.000 W.
SANTANDER - ESPAÑA
6.900 W.
VT DUAL.1
TEKA INDUSTRIAL, S . A .
SANTANDER - ESPAÑA
Mod.
Qn
4.75
(P.C.S.)
G-110 Vr Nm G-130 Vr Nm G-150 Vr
Clase
3
/h G-20 Vr
3
/h G-25 Vr
Nm3/h G-30 Mr
G-31 Mr
ES FR
Cat. Kat I I I 1 a c e 2 H 3 + I I 2 E + 3 + p (mbar) 8 - 1 8 - 2 8 / 3 7 20/25 28/37
GB GR PT
Cat. Kat I I 2 H 3 + I 3 + I I 2 H 3 + p (mbar) 2 0 - 2 8 / 3 7 2 8 / 3 7 2 0 - 3 0 / 3 7
ELECT. HEKTPIKO
230 V ~ 50/60 Hz. 3.300 W
TYP.B2FJA2300E
0 0 9 9
3
Nm3/h1.08 0.45 Nm3/h0.66 0.52
Kg/h0.85 0.34 Kg/h0.33
17
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 18
VT HDC2 / VTC HDC2
VTC DC
VT CM
TEKA INDUSTRIAL, S . A .
Nº de fabric.
Mod.
Serial Nº Nº KATA KETHE
ELEC. 230V.~ 50/60 Hz
TYP.B2CAIHF00E
TEKA INDUSTRIAL, S . A .
Nº de fabric.
Mod.
Serial Nº Nº KATA KETHE
ELEC. 230V.~ 50/60 Hz
TYP.B2CAJEE00E
TEKA INDUSTRIAL, S . A .
Nº de fabric.
Mod.
ELEC. 230V.~ 50/60 Hz
TYP. C1HKKH00C TYP.B1CAEEA00E
Serial Nº Nº KATA KETHE
SANTANDER - ESPAÑA
6.700 W.
SANTANDER - ESPAÑA
6.900 W.
SANTANDER - ESPAÑA
6.000 W.
VR 622
VTC B
18
TEKA INDUSTRIAL, S . A .
Nº de fabric.
Mod.
Serial Nº Nº KATA KETHE
ELEC. 230V.~ 50/60 Hz
TYP.B2CLJIL00E
TEKA INDUSTRIAL, S . A .
Mod.
ELEC. 230V.~ 50/60 Hz
TYP.B2CAGEA00E
SANTANDER - ESPAÑA
SANTANDER - ESPAÑA
Nº de fabric. Serial Nº
Nº KATA KETHE
7.100 W.
6.300 W.
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 19
Utilização e Manutenção
Requisitos especiais antes de
utilizar a encimeira
Antes de ligar a encimeira à rede eléctrica, comprove que a tensão (voltagem) e a sua fre­quência correspondem com as instru ç õ e s indicadas na placa de características da enci­meira. Esta está situada na parte inferior.
Funcionamento das placas
de vitrocerâmica
Cada elemento de calefacção das encimeiras em vitrocerâmica está ligado a um re g u l a d o r de energia que controla o tempo de funciona­mento e a paralisação de cada um deles (mais, ou menos calor). (Ver fig. 16).
Na posição “0” a encimeira não funciona. Na posição “1” o tempo de funcionamento é pequeno e o de paralisação é grande. Nas posições do comando posteriores, o tempo de funcionamento vai aumentando e o de paralisação, diminuindo até chegar à posição “12”, na qual o funcionamento é continuado. Este somente se apaga quando o term ó s t a t o da placa calefactora que corta a passagem de corrente alcança a temperatura máxima p e rm i t i d a .
fig. 17
Instruções de circuito duplo
fig. 16
Em cada botão de comando está desenhada a numeração do “ 0 ao 12”, o que indica a regulagem de energia.
Nas encimeiras que têm os comandos incor­porados (modelo VT CM), a numeração está marcada no vidro (ver fig. 17).
Os elementos calefactores de circuito duplo são placas compostas por dois elementos c a l e f a c t o res independentes entre si e estão c o n t rolados por um regulador de energia que p e rmite acender a placa pequena interior ou as duas simultaneamente (interior e exterior). Para que somente funcione o circuito intern o é preciso girar o comando no sentido horário e colocá-lo na posição que desejar. Para acen­der a placa completa, gire o comando até a posição “12” e continue fazendo-o de maneira suave até ultrapassar um pouco o “0” e ouvir um “CLIC”. Depois, coloque o comando na posição que desejar. Se a placa inteira estiver em funcionamento e quiser utilizar somente o c i rcuito pequeno leve o comando até o ZERO e abra-o de novo. A regulagem de temperatura
19
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 20
pode ser feita, tanto se funciona somente um c i rcuito, quanto se funcionam os dois. Para isso coloque o botão na posição interm é d i a , como nas encimeiras normais e alogénias que foram descritas no parágrafo anterior.
Nos re g u l a d o res de circuito duplo, quando o comando estiver em “0” somente é possível girá-los no sentido horário já que não é possí­vel passar do “0” ao “12” ou vice-versa.
Antes de acender cada elemento calefactor (encimeira) lembre-se do comando que c o rresponde a cada um. Ao lado dos coman­dos encontra-se uma indicação de corre s­pondência entre o elemento calefactor e o seu correspondente comando.
O funcionamento de um ou mais calefactore s é visível atrevés do piloto âmbar que está na frente dos comandos. No modelo VT CM está instalado sobre o vidro.
Pilotos de calor residual
Quando uma região de calefacção alcança uma temperatura superior a 60+- 15ºC o piloto de calor residual correspondente acende-se, mantendo-se aceso, mesmo se o comando estiver em zero, enquanto a temperatura não diminua. No entanto, sempre deva pre s t a r- s e especial atenção à temperatura da região que se está utilizando pois existe a possibilidade, felizmente remota, de que o piloto não funcio­ne ou se trague e, portanto, não indicará a temperatura da mencionada re g i ã o .
Conselhos para a boa utilização
das placas VT
contacto entre o cristal e o recipiente, maior será a transmissão de calor. Por isso, para evitar amolgaduras nas bases do re c i p i e n t e s , recomendamos que estas sejam espessas. O b s e rve na figura 18 que os recipientes com amolgaduras ou côncavos tem uma superfície de contacto menor.
A B B
Correcto Incorrecto
A B
• Não é aconselhável utilizar recipientes cujo d i â m e t ro seja menor ao da zona de cale­facção.
• Seque o fundo dos recipientes antes de colocá-los sobre a encimeira de vitro c e r â­m i c a .
•Não deixe nenhum objecto ou utensílio de
plástico ou lâminas de alumínio sobre a enci­meira de vidro.
• Não deslize os recipientes que tenham esquinas ou partes afiadas para não riscar o vidro.
• Não utilize a encimeira de vitro c e r â m i c a sem ter um recipiente sobre a zona acesa.
• Não cozinhe com recipientes de plástico.
• O material dos recipientes deve ser re s i s t e n­te para evitar que se funda sobre o vidro .
• O vidro pode aguentar alguns golpes de reci­pientes grandes e que não tenham fre s t a s salientes. É preciso ser precavido com os impactos dos utensílios pequenos e pontiagudos.
fig. 18
Para obter o máximo rendimento das encimei­ras, devem cumprir-se os seguintes re q u i s i­tos: utilize recipientes de fundo completamen­te plano pois quanto maior for a zona de
20
Quando os elementos alogéneos estivere m funcionando, é recomendável não fixar a vis­ta neles pois poderiam produzir algum dano à vista.
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 21
Tenha cuidado para que não caia açúcar ou o u t ro produto que cole no vidro. Com o calor estes produtos podem reagir com o vidro e causar alterações na sua superfície.
cada vez que for utilizada, quando estiver mor­na ou fria. Esta forma é mais fácil e evita pos­síveis aderências de sujeira acumulada de vários preparos.
Nunca utilize produtos de limpeza agre s s i v o s
Limpeza e conservação
ou que possam riscar a superfície (na tabela
exposta mais abaixo indicamos-lhe alguns pro­Para uma boa conservação da encimeira de vitrocerâmica devem-se utilizar para a limpeza p rodutos apropriados e utensílios adequados. A encimeira de vitrocerâmica deve limpar- s e
dutos quotidianos que devem ser empre g a-
dos). Para a limpeza da encimeira tampouco
devem ser utilizados aparelhos que funcionem
a vapor.
PRODUCTOS RECOMENDADOS PARA LA LIMPIEZA
Produto ¿pode ser utilizado para a limpeza...
... o vidrio? ... o marco? Detergentes líquidos suaves SIM SIM Detergentes em pó ou agressivos NÃO NÃO Produtos de limpeza especiais para vitrocerâmica (Vitroclen, por exemplo) Sprays eliminadores de gordura (forno, etc.) NÃO NÃO Baetas suaves SIM SIM Papel de cozinha SIM SIM Panos de cozinha SIM SIM Esponjas de Níquel (nunca a seco) SIM NÃO Eponjas de aço NÃO NÃO Eponjas sintéticas duras (verdes) NÃO NÃO Eponjas sintéticas suaves (azuis) SIM SIM Espátulas para vidros SIM NÃO Polidores líquidos para electrodomésticos e/ou cristais.
SIM SIM
SIM SIM
MANUTENÇÃO DO VIDRO
Na hora da limpeza é preciso ter em conta o grau de sujeira e em função desta, utilizar os objectos e produtos apropriados.
Pouca sujeira
Quando há pouca sujeira e esta não se adere, pode-se limpar com um pano húmido e um detergente suave ou água morna com sabão.
Sujeira profunda
As manchas ou sujeiras gord u ro s a s p ro f u n­das devem limpar-se com um produto especial para vitrocerâmica (Vi t roclen, por exemplo), seguindo as instruções do fabricante.
Sujeiras muito aderidas devida a detritos queimados poderão ser eliminadas utilizando uma navalha de barbear.
21
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 22
Irisação das core s: São produzidas por re c i­pientes com restos de gordura no fundo ou pela presença de gordura entre o vidro e o re c i­piente na hora de cozinhar. Podem ser elimina­das da superfície do vidro com uma esponja de níquel e água ou com um limpador especial para vitrocerâmica (Vi t roclen, por exemplo).
Objectos de plástico, açúcar ou alimentos com alto conteúdo de açúcar fundido sobre a
encimeira devem ser elimiinados imedia­tamente, quando a placa ainda estiver quente utilizando uma espátula.
Atenção:
• A lâmina está muito aguçada. Perigo de feri­mento!
• Passar apenas com a lamina sobre a super­ficie vitrocerâmica da placa. A estru c t u r a poderá riscar a vitrocerâmica.
• Substituir, de imediato, as lâminas danifi­cadas.
• Depois de utilizar a espátula, deverá, como medida de securança, recolher a lâmina. (Ve r fig. 19).
Mudanças de cor do vidro.
Esta mudança não influi na sua estabilidade ou funcionalidade. Costuma pro d u z i r-se por uma limpeza inadequada ou pela utilização de recipientes defeituosos.
Os brilhos metálicos são causados pelos deslizamentos de recipientes metálicos s o b re o vidro. Podem ser eliminados limpan­do o vidro de forma exaustiva com um limpa­dor especial para vitrocerâmica (Vi t ro c l e n , por exemplo), talvez precise repetir várias vezes a limpeza.
Decoração usada se produz pelo uso de pro­dutos de limpeza abrasivos ou pela utilização de fundos irre g u l a res dos recipientes, o que desgasta a serigrafia.
Um recipiente pode aderir-se ao vidro devido à p resença de algum material fundido entre eles. Nunca tente descolar o recipiente a frio! P o i s c o rre o risco de quebrar o vidro cerâmico.
Não pise no vidro nem se apoie nele, este poderia quebrar-se ou causar-lhe alguma lesão.
MANUTENÇÃO DO MARCO
Espãtula protegida Espãtula desprotegida
22
fig. 19
Elimine a sujeira utilizando um pano húmido ou água morna com sabão. Caso persistam algumas manchas, utilize um limpador especí­fico para vitrocerâmica ou algum produto para polimento de electrodomésticos líquido, apli­que-o e espalhe-o esfregando o podructo sem diluí-lo, deixe-o actuar e re t i re-o com um pano seco. Não use esponjas metálicas ou sintéti­cas de textura dura.
Se houver perda do brilho, utilize um pro d u t o para polir electrodomésticos para recuperar o seu aspecto original.
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 23
Modelo VT DUAL.1
Como acender os queimadores
• Verifique que os comandos estejam na posição correcta.
• Abra a chave de corte geral ou a chave do botijão.
• Aproxime um fósforo aceso ao queimador
• Verifique que está activando o comando c o rrespondente ao queimador que deseja u t i l i z a r, para isto, na parte frontal dos comandos e na parte superior de cada um deles há uma indicação que mostra o comando que corresponde ao queimador. A p e rte o comando (M) (Figura 20) e gire - o no sentido anti-horário até a posição de máximo (chama grande). Neste momento o queimador funcionará na máxima potên­cia, depois se quiser, poderá girar o comando até a posição de mínimo (chama re d u z i d a ) .
Por razões de segurança, re c o m e n d a m o s - l h e que siga as instruções da companhia forn e c e­dora de gás e feche a chave de distribuição do gás quando não estiver utilizando a encimeira.
Se sentir cheiro de gás, feche a chave de distri­buição do gás à encimeira e ventile o local. Além disso a instalação de gás e a encimeira devem ser verificadas por um técnico especializado.
Cuidado
Quando os queimadores estiverem em funcio­namento ou depois de tê-lo estado, há re g i õ e s quentes que podem causar queimaduras. Man­tenha as crianças fora do alcance da encimeira.
Utilize recipientes de fundo plano e verifique que os mesmos se assentam corre c t a m e n t e s o b re a grelha, isto para evitar que os re c i­pientes deslizem quando os alimentos estive­rem fervendo. Não utilize recipientes de base côncava ou convexa.
O diâmetro mínimo dos recipientes a utilizar s o b re cada queimador es de 120 mm. Para usar recipientes de diâmetro menor, colocar recipiente em queimador semi-rápido.
B
A
D
M
A
Índice de comando Indicação de que o queimador está em fun-
B
c i o n a m e n t o Posição de máximo
C
Posição de mínimo
D
C
fig. 20
Conselhos para a boa utilização
dos queimadores
• Os queimadores rápidos não devem ser utili­zados para recipientes de pouco diâmetro pois parte da chama difundir-se-à fora do reci­piente e dessa forma o rendimento será muito menor. (Ver fig. 21)
• Os queimadores não devem funcionar sem ter um recipiente sobre eles. Desta forma evi­tará um gasto inútil de gás e que a gre l h a esquente em excesso. É importante que o recipiente esteja com a tampa pois assim eco­nomizará energia.
• Quando os queimadores estiverem funcio­nando estes não devem ser expostos a c o rrentes de ar fortes pois além da perda de
23
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 24
potência calorífica, corre-se o risco de que a chama se apague, por consequência o gás escapar-se-à, podendo causar algum acidente. P reste atenção quando os queimadores esti­verem na potência mínima.
• Se o queimador mancha os recipientes ou
as pontas da chama são amarelas, é pre c i s o limpá-lo. Se esta anomalia continua, chame o Serviço de Assistência Técnica.
• Os recipientes colocados sobres os queima-
d o res não devem sobressair fora dos limites da encimeira, isto para que a extensão da chama não prejudique as encimeiras cujas superf í c i e s não forem resistentes à altas temperaturas.
fig. 21
Correcto Incorrecto
A
B
Limpeza e conservação
dos queimadores
• As grelhas, uma vez que estiverem frias,
devem limpar-se com um estropalho que seja abrasivo
• Os queimadores devem limpar-se periodica-
mente, sobre tudo nos vãos, para isso serão s u b m e rgidos em água morna com sabão e p o s t e r i o rmente esfregados com um estro p a l­ho ou uma escovinha de puas rígidas.
• Quando limpar o aparelho com os queima­dores desmontados deve ter cuidado para que não penetrem líquidos ou objetos no orifício do injector.
• Para a limpeza, não utilize produtos que ata­quem o alumínio, como soda cáustica e azeite.
Observação: Cada vez que monte um queima­d o r, comprove que todos os elementos estão adequadamente ajustados. Um elemento mal colocado pode produzir má combustão e/ou esquentamento excessivo.
• Não devem ser utilizados, para a limpeza da placa de encastrar, aparelhos que funcionem mediante vapor.
Manutenção da VT DUAL.1
S e m p re que as chaves de gás forem desmon­tadas, a junta situada entre estas e o tubo dis­tribuidor devem ser trocadas. O funcionamen­to dos queimadores é o correcto quando a sua chama é de cor azul esverdeado. Se as pontas f o rem amarelas, os queimadores devem ser bem limpos novamente, se está característica persiste, consulte o Serviço Técnico.
Para garantir a estanqueidade da instalação de gás e o bom funcionamento dos queimado­res, é necessário que a encimeira passe por uma revisão pelo menos a cada quatro anos. P rocedimento que deve ser feito pelo Serv i ç o Técnico especializado.
O b s e rvação: Qualquer modificação ou re g u l a­gem que deva re a l i z a r-se no aparelho, tem de ser efectuada pelo serviço técnico autorizado.
TEKA INDUSTRIAL S.A não se re s p o n s a b i l i z a
das possíveis imprecisões contidas neste manual causadas por erros de transcrição ou de impressão.
quando estiverem quentes. Os produtos abra­sivos, como vinagre, café, leite, água salgada e suco de tomate, são prejudiciais.
24
Da mesma forma, se re s e rva o direito de introduzir em seus aparelhos as modificações que considerar necessárias ou úteis, sem pre­judicar as suas características essenciais.
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 25
Se alguma coisa não funciona
Defeito Causa possível Solução
Os pilotos e as placas não funcionam
O cabo da rede não ligado Ligar o cabo na tomada
na tomada
No encienden los quemadore s de gas el modelo VT DUAL.1
O gás não chega à placa Comprobar que o regulador
da encimeira do botijão está
correctamente colocado
Abrir a chave de passagem
se é gás canalizado.
Os queimadores de gás sujam os recipientes
Os orificios dos Limpar o orifício
queimadores esão sujos dos queimadores
O injector ou o porta- Limpar o porta- injector
injector está sujo ou o injector sem utilizar
objetos que possam
danificar ou variar o diâmetro
do orificio de saída do gás.
O recipiente adere ao vidro
Há algum material fundido Pôr a placa na potência
o recipiente e o vidro. máxima e tentar descolá-lo.
Recipientes com fundos Revisar o fundo dos recipientes
agressivos e não deslizá-los sobre o vidro.
e aberto.
25
61401141/329 Portugués 18/7/03 17:24 Página 26
GRUPO TEKA
PA I S C I U D D C O M PA Ñ Í A C C T E L É F O N O FA X
A u s t r i a Vi e n a KÜPPERSBUSCH GES.M.B.H. 4 3 1 - 86680 - 20 1 - 86680 - 82 B e l g ic a Z e l l i k B . V.B.A. KÜPPERSBUSCH S.P. R . L . 3 2 2466 - 8740 2446 - 7687 C h i l e Santiago de Chile TEKA CHILE S.A. 5 6 2 - 273.19.45 2 - 273.10.88 C h i n a S h a n g h a i TEKA CHINA LT D . 8 6 21 - 6236 - 2375 21 - 6236-2379 República Checa B rn o TEKA-CZ, S.R.O. 4 2 05 - 4921 - 0478 05 - 4921 - 0479 F r a n c i a P a r i s TEKA FRANCE S.A.R.L . 3 3 1 - 5836 - 4830 1 - 45836 - 4831 G re c i a A t e n a s TEKA HELLAS A.E. 3 0 210 - 9760283 210 - 9712725 H u n g r í a B u d a p e s t TEKA HUNGARY KFT. 3 6 1 - 354.21.10 1 - 354.21.15 I n d o n e s i a J a k a rt a P. T. TEKA BUANA 6 2 21 - 39052 - 74 21 - 39052 - 79 M a l a s i a Kuala Lumpur TEKA KÜCHENTECHNIK
( M A L AYSIA) SDN.BHD. 6 0 3 - 762.01.600 3 - 762.01.626 M e x i c o Mexico D.F. TEKA MEXICANA S.A. DE C.V. 5 2 555 - 762.04.90 555 - 762.05.17 P o l o n i a P ru s z k ó w TEKA POLSKA SP. Z O O. 4 8 22 - 738.32.80 22 - 738.32.89 P o rt u g a l I l h a v o TEKA PORTUGUESA LT D A . 3 5 1 2 3 4 . 3 2 . 9 5 . 0 0 2 3 4 . 3 2 . 5 4 . 5 7 R u s i a M o s c ú TEKA RUS LLC 7 095 - 737 - 4689 095 - 737 - 4690 S i n g a p u r S i n g a p u r TEKA SINGAPORE PTE. LT D . 6 5 6 - 73 - 42415 6 - 73 - 46881 T h a i l a n d i a B a n g k o k TEKA (THAILAND) CO. LT D . 6 6 2 - 5164954 2 - 9021484 H o l a n d a Z o e t e rm e e r TEKA BV 3 1 79 - 345.15.89 79 - 345.15384 Tu rq u í a E s t a m b u l TEKA TEKNIK MUTFAK A.S. 9 0 212 - 274.61.04 212 - 274.56.86 Reino Unido A b i n g d o n TEKA PRODUCTS (UK) LT D . 4 4 1235 - 86.19.16 1235 - 83.21.37 E E . U U . Ta m p a TEKA USA, INC 1 800 - 419 - 9344 813 - 228 - 8604 Ve n e z u e l a C a r a c a s TEKA ANDINA, S.A. 5 8 2 - 291.28.21 2 - 291.28.25
Teka Industrial, S. A.
Cajo, 17
39011 SANTANDER (SPAIN) Tel.: 34 - 942 35 50 50 Fax: 34 - 942 34 76 94
http://www.teka.net
Loading...