INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION
ISTRUZIONI PER L’USO ED IL MONTAGGIO
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MONTAJE
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE USO E DE MONTAGEM
Kuchenka szkło-ceramiczna z systemem obsługi Touch Control
Beépíthető kerámia-üveg főzőlap touch-control-kezeléssel
2232911
F
Vous avez acheté une plaque de cuisson vitrocéramique à panneau de commande Touch Control.
Pour vous permettre de profiter longtemps de votre plaque de cuisson, nous vous conseillons d'observer
strictement les chapitres 2 et 3 du présent mode d'emploi.
Ce mode d'emploi es t valable pour plus ieurs types de plaques de cui sson. Pour sav oir quel type de p laque de
cuisson vous avez acheté, consultez l'étiquette se trouvant sur le devant du présent mode d'emploi.
Index
1.Maniement
1.1 Votre nouvelle plaque de cuisson
1.2 Panneau de commande Touch Control
1.3 Maniement du Touch Control
2.Ce à quoi vous devez faire attention
2.1 Quelques conseils concernant les récipients
2.2Renseignements impor tan ts
3.Nettoyage et entretien
4.Montage
4.1Raccordement électrique
4.2Maintenance et réparations
4.3Découpe du plan de travail
4.4Montage
22223291
F
1.Maniement
1.1 Votre nouveau plan de cuisson à commande Touch-Control
Cette notice vaut pour les types : GKST 90-35.., GKST 90W et GKST 90N.
1.2 Panneau de commande Touch Control
Après établissement de la tension d'alimentation (raccordement réseau), la commande effectue un test
automatique qui se termine par un bref signal sonore.
Indicateur d'intensité
1
2
Point signalant l'ordre de marche d'une
zone de cuisson
(allumé: zone de cuisson opérationnelle)
3
Voyant de contrôle commutation
Multicircuits
4
Touche Multicircuits
5
Touche Plus
6
Indicateur de minuterie
7
Voyant de contrôle minuterie
8
Touche de verrouillage
9
Voyant de contrôle du verrouillage (de la commande)
0
Touches pilotant les zones de cuisson
!
Touche Moins
"
Touche de minuterie
§
Touche Marche/Arrêt (commande)
1.3 Maniement du Touch Control
Chaque manipulation de touche est systématiquement confirmée par un signal sonore.
Actionnez la touche Marche/Arrêt
touche jusqu'à ce qu'un «0» s'affiche au niveau de tous les indicateurs d'intensité et que le point signalant l'ordre
de marche
commande s'arrête automatiquement.
Pour mettre en marche u ne zone de cuiss on, appuyez s ur la touche co rrespondant à l a zone concern ée
point
Les touches Moins et Plus
zone de cuisso n peut êt re co upée à t out mom ent. La z one de cuis son s ouhait ée doit , pou r ce fair e, êtr e activ ée
et le point
La touche Moins
Plus et Moins
En principe, l'ensemble de la commande peut être coupé à n'importe quel moment via la touche Marche/Arrêt
Pour désactiver l'ensemble de la plaque, posez le doigt brièvement sur la touche Marche/Arrêt
les voyants de contrôle s'éteignent.
L'enclenchement de la touche de verrouillage
Marche/Arrêt
lumineux
2 clignote. Toute manipulation ultérieure doit être effectuée dans les 10 secondes, sans quoi la
2 signalant l'ordre de marche de la zone s'allume.
2 signalant l'ordre de marche de la zone être allumé.
! permet de ramener l'intensité de cuisson à «0» tandis qu'une pression simultanée des touches
!+5 permet de couper la commande.
§, contre toute manipulation indésirable. L'enclenchement du verrouillage est indiqué par le voyant
9. Actionnez de nouveau la touche de verrouillage 8 pour désactiver celui-ci.
Témoin de chaleur résiduelle
L'affichage de la chal eur résiduelle se fait via un « H» lumineux au niveau de l’indicateur d’in tensité de cuisson
concerné
1.
§ pour activer la commande. Pour mettre en marche, maintenez le doigt sur la
0. Le
!/5 permettent de sélect ionner u ne intensité entre 1 et 9. Une fois activ ée, chaq ue
§.
§ jusqu'à ce que
8 permet de bloquer l'ensem bl e des touche s, y com pr is la touc he
22329123
F
Cuisson «choc»
Tabl
Activez la zon e de cuisson à l'ai de de la touche 0. Av ec la
touche Moins
et 0. Activez ensuite la cuisso n « choc » avec la touche Plus
!, sélectionnez une inte nsité comp rise e ntre 9
5. L'affichage de niveau de cuisson 1) alterne entre
l'indication «A» (cuisson rapide) et le niveau de cuisson
sélectionné. O n peut alors choisir, entre 1 e t 8, l'intensité à
laquelle doit se poursuivre la cuisson. Si, toutefois, on
maintient l'intensité 9 s ans effectuer de choi x entre 1 et 8, la
cuisson « choc » es t désactivée au bout de 10 secondes. La
durée du mode cuisson «choc» est fonction de l'intensité
sélectionnée pour la poursuite de la cuisson; elle est indiquée
dans le tableau des temps fourni avec l'appareil.
Lorsqu'après avoir sélectionné l'intensité de poursuite de
cuisson, on appuie sur la touche Plus
cuisson « choc » est augmentée en fonction des valeurs du
tableau des temps. Lorsqu'après avoir sélectionné l'intensité
de poursuite de cuisson, on appuie sur la touche Moins
durée de cuisson « choc » se trouve réduite.
Il n'est possible de commuter le deuxième / troi sième circuit d'une zone donnée qu'après avoir activé et mis en
route celle-ci.
Sélectionnez l'inte nsité souhaitée entr e 1 et 9. Mettez en marc he le deuxième circuit de cuisson en activ ant la
touche Multicir cuit s
le troisième circuit de c uisson e n activ ant la to uche Mu lticir cuits
Pour couper le deuxième / troisième circuit, la zone de cuisson correspondante doit être activée. En pressant de
nouveau la touche Multicircuits
4. Le voyant de contr ôle 3 s'allume. S'il s'agit d'une z one à trip le circu it, mett ez en m arche
4. Le deuxième v oy an t de c ontrôl e 3 s'allume.
4, vous déconnectez les circuits externes. Les voyants de contrôle 3 s'éteignent.
Détection des récipi ents (DR)
Si votre plan de cuisson dispose d'un détecteur de récipients, le DR vérifie, une fois l'intensité sélectionnée, qu'un
récipient en métal est effectivement en place sur la zone de cuisson. Si aucun récipient n'est détecté, un
et l'élément chauffan t demeure désa ctivé. Si un réc ipient est posé sur la zone d e cuisson da ns les 10 minutes ,
l'élément chauffant s'enclenche et l'intensité sélectionnée apparaît au niveau de l'indicateur. Les zones de cuisson
à double circuit chauffant ou la zone de rôtissage sont commutées automatiquement. Autrement dit, le DR
reconnaît aussi la taille du récipient. Si aucun récipient n'est posé sur la zone de cuisson, celle-ci est désactivée
au bout de 10 minutes pour des raisons de sécurité.
Le DR ne reconnaît que le s récipients métal liques. Afin de po uvoir égalemen t cuisiner avec de s récipients non
métalliques, on peut ne utraliser le DR de chaq ue zone de cuisson . Pour ce faire, il fau t que la zone de cuis son
concernée
Multicircuits
chauffage double circuit ou la zone de rôtissage peuvent alors être commutés via la touche Multicircuits
Pour réactiver le DR, il faut désactiver la zone de cuisson; le DR est de nouveau réactivé lorsqu'on remet la zone
de cuisson en route.
0 soit activée 2 et qu'une intensité ait été choisie. Il convient alors d'actionner tout d'abord la touche
4 puis la touche pilo tant la zone de cuisson concernée 0. On peut alors cuisiner sans l e DR. Le
u s'affiche
4.
Quand faut-il couper le détecteur de récipients?
1. En cas d'utilisation de récipients non métalliques
2. En cas d'utilisation de récipients dont la taille ou le matériau suffisent à activer le circuit
extérieur d'une zone de cuisson multi-circuits sans pour autant recouvrir celui-ci ou en
ne le recouvrant que légèrement.
Après utilisation, la zone de cuisson doit être désactivée via le Touch Control pour des raisons de sécurité, afin
qu'aucune touche de cuisson ne puisse être enclenchée de manière fortuite par déplacement de récipients ou
dépôt d'objets métalliques alors que le DR est encore activé.
24223291
F
Minuterie
La minuterie permet d'arrêter automatiquement une zone de cuisson après un délai sélectionné entre 01 et
99 minutes. La zone de cu isson concernée doit être activé e et le point signalant qu'elle est opé rationnelle
s'allume. Les touches Moins et Plus !/5 permettent de sélectionner une intensité entre 1 et 9. Actionnez alors la
touche de la minuterie
durée de cuisson souhaitée entre 01 et 99 minutes. Le voyant de contrôle
s'allume.
Le temps de cuisson pro gramm é peut être mo dif ié à tout inst ant. Acti vez l a zone de c uisson dé sir ée, press ez la
touche de la minuterie
Lorsque le temps de cuis son progra mmé est é coulé, la zo ne de cui sson s'arr ête automati quement et u n signal
sonore retentit pendant deux minutes. On peut faire cesser ce signal en appuyant sur une des touches au choix.
Si vous désir ez in ter rompre la minuterie avant terme, acti ve z la tou ch e pilotant la zone de cuisson
et pressez la touche de la minuterie
simultanément les touches Moins et Plus
On peut également utiliser la minuterie à d'autres fins, sans activer de zone de cuisson. Il faut, pour cela, n'activer
aucune zone de cuiss on lors du rég lage de la minu terie
cuisson
2 ne s'allume pas.)
". L'affichage 6 indique « 00 ». A l'aide de la touche Moins ou Plus !/5, sélectionnez la
7 de la zone de cuisson programmée
" puis modifiez le temps de cuisson à l'aide des touches Moins ou Plus !/5.
0 concernée
". Vous pouvez alors, à l'aide de la touche Moins !, ou en pressant
!+5, régler la minuterie sur « 00 ».
". (Le point signa lant l'ordre de m arche de la zone de
2
Dispositif de coupure automatique
La durée de service en continu de chacune des zones de
cuisson est limitée par un di spositif de coupure automa tique
qui, au bout d'un certain laps de temps, d ésactive la zone de
cuisson en fonction de l'intensité sélectionnée. Les temps
d'intervention de ce di spositif de sécurité sont four nis par le
tableau ci-contre. Lorsque le dispositif de coupure
automatique a déconn ecté la commande «Touchcontrol», un
«0 » apparaît au niveau de l'indicateur d'intensité
«H» en cas de chaleur résiduelle. Actionnez la touche
Marche/Arrêt
opérationnelle.
Si l'on presse plus d'une tou che à la fois, hormi s les touches
Plus et Moins, l'opér ation est rejetée comme invalide par l a
commande. Si une ou plusieurs touches sont «pressées»
pendant un temps important , en ra ison d'un d ébordeme nt ou
à cause d'un réci pient, la command e conclut à un inc ident et
s'arrête automatiquement. Si la pression des touches se
prolonge, un signal sonore continu est déclenché.
§, pour rendre la commande de nouveau
1, ou un
Tableau des durées
RDS= Restriction de durée de
service,
Données en heures
IntensitéRDS (h)
16
26
35
45
54
61.5
71.5
81.5
91.5
22329125
F
2.Ce à quoi vous devez faire attention
2.1 Quelques conseils concernant les récipients
N'utilisez que des casseroles ou des poêles à fond résistant, plat et aussi épais que possible. Ceci vaut en
particulier pour les cuissons à températures élevées, telles que les fritures. Les fonds bosselés rallongent le temps
de cuisson et augmentent la consommation d'énergie. Afin d'obtenir la meilleure transmission d'énergie possible,
il est conseillé d'util iser un réc ipien t de la même t aille que l a zone de c uisson. Recouv rez le s récipi ents a vec u n
couvercle. On perd beaucoup d'énergie en n'en utilisant pas ou si le couvercle est mal posé sur le récipient.
Pour travailler à même les zones de cuisson, vous pouvez utiliser des u stensiles en verre ou en porcelaine
réfractaire lorsque leur fond est parfai tement plat. Veuil lez ce faisant respe cter les instruc tions d'utilisation des
fabricants.
Nettoyez immédiatement tout débordement éventuel d'aliments.
Il est conseillé de nettoyer la plaque de cuisson avant la première utilisation. Allumez
ensuite les zones de cuisson les unes après les autres, sans récipients et à pleine puissance
durant trois minutes, afin de supprimer l'odeur de neuf et pour faire s'évaporer l'éventuelle
humidité résiduelle sur les éléments chauffants. Cette mesure est indispensable au bon
fonctionnement des circuits de commutation électroniques.
2.2 Renseignements importants
Attention : les surfaces des plaques de cuisson et des éléments thermiques sont brûlants
pendant le fonctionnement. Il convient donc d'en tenir les enfants éloignés.
Evitez de faire tomber des objets durs sur la plaque de cuisson. Dans certaines conditions, le matériau est
sensible aux charg es mécaniques. U ne sollicitation pa r impact ponctuel peu t engendrer le bris de l a plaque de
cuisson. Si par suite d'un traitement inattentif la plaque en céramique présente des cassures, des fissures ou des
crevasses, elle doit être immédiatement mise hors service et débranchée du secteur. Pour cela, coupez le
disjoncteur protége ant le raccordement de la cuisinière sur le tableau des fusibles. Préven ez le service aprèsvente.
La plaque de cuisson en vitrocéramique ne doit pas être utilisée pour y déposer des objets! La cuisson d'aliments
dans des feuilles d'alum inium ou des ré cipients en matiè re plastique sur les plaques de cuisson brûla ntes n'est
pas autorisée.
Ne mettez jamais en marche les plaques de cuisson en l'absence de récipient. Ne déposez jamais d'objets
sensibles au feu, facilement inflammables ou déformables directement sur les plaques de cuisson.
Les huiles et les graisses bouillantes peuvent s'enflammer; ne préparez d'aliments contenant de la graisse ou de
l'huile, tels que les frites, que sous surveillance constante. En outre, les câbles des appareils électriques qui sont
branchés tout près de la plaque de cuisson ne doivent pas approcher les zones de cuissons brûlantes.
La plaque de cuisson en vitrocéramique ne devra en aucun cas être nettoyée avec un
appareil à vapeur ou similaire!
26223291
F
3.Nettoyag e et entretien
Nettoyez la plaque de cuisson après chaque utilisation, une fois celle-ci
refroidie. Les moindres restes d'aliments peuvent se calciner lors de la mise en
route suivante. N'utilisez que les produits de nettoyage recommandés. La paille
de fer, les éponges de nettoyage et les nettoyants en poudre peuvent
provoquer des éraflures. Le spray pour four ne convient pas, car il est agressif
et attaque la plaque de cuisson.
Salissures légères
Enlevez les salissures légères avec un chiffon humide ou de l'eau chaude. Otez
les restes de produit de nettoyage à l'eau froide, ensuite essuyez bien la
surface. Vous éliminer ez les taches d'eau provoquées par les débordements
d'eau bouillante avec du vinaigre, du citron ou un produit anti-calcaire. Si vous
en avez laissé tomber par mégarde sur le bord de la plaque, enlevez-le
immédiatement avec un chiffon humide pour éviter la formation de taches
mates.
Salissures tenaces
Enlevez les salissures tenaces avec «Sidol spécial pour acier surfin»,
«Stahlfix» ou «Cérafix». Appliquez le produit de nettoyage non dilué avec un
sopalin et étalez -le. Laissez le produit a gir, enlevez- le complète ment avec de
l'eau froide et essuyez bien la plaque de cuisson. Les restes de produit
nettoyant sur la plaque de cuisson peuvent avoir un effet corrosif à la chaleur.
Pour supprimer
racloir en verre
ménagers, de peinture ou de bricolage, ou encore auprès de notre service
après-vente. Au momen t de l'achat, faites attention à la p oignée. Celle-ci ne
devra pas être en matière plastique, car elle collerait sur les plaques brûlantes.
A manier prudemment - danger de blessure.
Les mets con ten ant du sucr e peuvent endommager définitivement la surface
en vitrocéramique car ils la rayent en séchant. Enlevez-les immédiatement
avec le racloir en verre quand ils sont encore chauds, car ils pourraient
endommager indéfiniment la surface
les salissures tenaces et incrustations, vous utiliserez un
c. Vous le trouverez dans tous les magasins d'articles
d,e.
Changements de couleur de la plaque de cuisson
Ils n’ont aucune influence sur le fonctionnement et la stabilité de la
vitrocéramique. Il ne s'agit pas d'une altération du matériau mais de restes
calcinés qui n'ont pas été enlevés.
Les colorations à éclat métallique g sont dues au frottement du fond des
casseroles ou à un produit de nettoyage non conforme. Vous ne les
supprimerez qu'av ec b eaucoup de peine à l'a ide de « Sidol Spécial pour Ac ier
Surfin» ou de « Stahlfix». Vous devrez éventuellement répéter le nettoyage.
Décor griffé h. L’utilisation de pro dui ts de n ettoy ag e ag ress i fs e t de fond s de
casseroles irréguliers peut endommager le décor, des taches sombres se
forment.
Enlevez immédi atement le sucre fo ndu ou les aliments sucrés encore chauds
avec un racloir en verre
e.
En cas d'utilisation conforme, votre plaque de cuisson restera parfaite pendant
très longtemps et l'entretien en sera facilité.
Pour l’entretien nous vous recommandons « Cerafix ». Le haute teneur en
silicone de ce produit forme un film protecteur qui a un effet hydrofuge et
repousse la poussière. Toutes les saletés restent sur ce film protecteur et
peuvent être enlevées plus facilement. Un entretien régulier est donc
primordial.
c; ils pourraient endommager la plaque de cuisson d,
22329127
F
4.Montage
4.1 Raccordement électrique
(Charge de connexion et description du modèle : voir recto du mode d'emploi)
Le branchement électrique doit être réalisé par un sp écialiste agréé qu i doit ê tre au fait des pres criptions
légales à respecter (Allemagne VDE, Autriche ÖVE, Suisse SEV etc.). On veillera notamment à ce que ces
prescriptions ainsi que celles du service public de distribution soient intégralement respectées.
Il faudra placer en amont de l'appareil électrique, côté installation, un dispositif de séparation actif sur tous
les pôles avec a u moins 3 mm d'inte rvalle de coupure. Veillez à ce qu e la tension sec teur présente soit
conforme à celle de l'étiquette.
Pour le branchement, le couvercle partiel de l'interrupteur si tué au bas de l'appareil doit être ouvert pour
pouvoir accéder à la borne de connexion. Après le branchement, le couvercle doit être remis en place et le
cordon de raccordement bloqué avec la bride de décharge de traction.
Le cordon de raccordement doit correspondre au minimum au type H05 VV-F.
Il faudra veiller à ce que la longueur non utilisée du cordon de raccordement ne soit pas
placée dans la zone d'encastrement de la plaque de cuisson.
Pour la traversée de câble, veuillez consulter l'ill. 4.
Possibilités de branchement
(*)
(*)
Cette variante de branchement n’est pas agréée en Suisse par le SEV.
4.2 Maintenance et réparations
Lors des réparations, il faudra couper le courant de l'appareil, c.-à-d. que le dispositif de séparation côté
installation devra être préalablement ouvert. Si vous faites appel au service clientèle, indiquez toujours le type et
le numéro de fabric ation. Vous trouverez les r enseignements nécessair es sur l'étiquette ou au rec to du mode
d'emploi. Après chaque démontage de la plaque de cuisson en vitrocéramique, il faudra contrôler le joint et
éventuellement le remplacer.
4.3 Découpe du plan de travail
Exécutez tous les opé rations de découpe des meuble s et plans de
travail avant d'encastrer les appareils, et retirez les copeaux.
Vous trouverez l es cot es d e déc oupe du pl an de travai l s ur les pla ns
(Ill.1 + 2)
Les surfaces de découpe doivent être recouvertes et scellées au
moyen d'une couche protectrice hydrophobe.
Le plan de travail et la plaque de cuisson doivent être placés
parfaitement à l'horizontale. Une déformation de la plaque de cuisson
due à une pose inclinée augmente le risque d'accident.
28223291
F
4.4 Montage
Avant le montage, contrôlez la stricte étanchéité du joint de la plaque de cuisson.
Lors du montage d'une pl aque de c uisson en vitroc éramiq ue dans un plan de travai l recou vert de c éramique ou
similaire (carrelage), le joint placé sur le plan de cuisson devra être enlevé et on étanchera la surface de cuisson
contre le plan de travail à l'aide de matériau étanche en plastique, tel du caoutchouc-silicone thermo-résistant.
Attention! Lorsque la table de cuisson est installée sur un meuble (contre une paroi latérale, au dessus
de tiroirs, etc.), prévoyez impérativement une isolation et un espace suffisants pour prévenir tout contact
accidentel entre le meuble et la table de cuisson. Le faux-fond ne d oit pouvoir être retiré qu'à l'aide
d'outils et doit être posé à une distance d'au moins 20 mm du dessous du plan de cuisson, de manière à
ce que le câble de raccordement au réseau n'approche pas le dessous du plan de cuisson (ill. 4).
Si le plan de cuisson doit être installé au dessus d'un four encastrable, celui-ci doit être équipé d'un
ventilateur de refroidissement. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire de poser de faux-fond.
Il ne doit pas y avoir de traverses au niveau de la découpe sous le plan de travail.
Placez soigneusement le plan de cuisson dans la découpe et arrimez-le solidement au plan de travail à l'aide des
éléments de fixation correspondants.
Types: FGKST 90-35... et GKST 90 - 35...
Les languettes seront vissées dans la découpe conformément au plan. Ensuite, la plaque de cuisson sera
enfoncée régulièrement par le haut dans ces languettes de fixation.
Pour visser, utilisez toujours le trou supérieur de la languette, sauf si le plan de travail est carrelé. (Ill. 3)
Type GKST 90W et GKST 90N (Fixation dans tous les plans de travail)
Type FGKST 90 - 35..., GKST 90 - 35.. (Fixation dans les plans de travail en granit ou matériau similaire)
Des ressorts spéciaux de fixation, des vis tôle et des écrous bloquants sont joints (consulter les dessins).
Insérez les écrous bloquants à l'avant et à l'arrière de la plaque. Lorsque vous vissez, ne tendez pas les ressorts
à l'excès
Veillez à ce que l e p lan de trav ai l / le pl an de c uis s on so it par fait em ent à p la t. II fau t é vi ter q ue d u l iq uide pui ss e
passer entre le bor d de la pl aque de cuis son et l e plan de travail ou entr e le pla n de tra vail e t le mur et pénétr er
ainsi dans les appareils électriques situés en contrebas. Placez des joints d'étanchéité profilés, des bandes et des
produits d'étanchéité. En ce qui concerne le degré de protection contre le risque d'incendie, il s'agit d'un appareil
du type «Y» . Y signifie qu'il est possible d' appuyer l'arr ière et l'un de s côtés de cet appare il contre le mur d'un
local de grande hauteur ou contre la paroi d'un meuble. De l'autre côté en revanche, on ne peut installer que des
meubles ou autres appareils de même hauteur que cet appareil.
22329129
F
Types: GKST 90 - 35..., FGKST 90 - 35...Fixation dans un plan de travail en bois
et matériau similaire
Type: GKST 90 - 35...
Ill. 1Ill. 2
Type: FGKST 90 - 35...Ill. 3 - GKST 90 - 35...
Ill. 4 Ill. 3 - FGKST 90 - 35...
1
Espacement minimal par rapport aux
meubles attenants
2
Dimension du fraisage
3
Dimension hors tout du plan de cuisson
4
Passage du câble
à l'arrière
Fixation dans des plans de travail en granit ou matériau similaire
Ill. 2aIll. 3a
30223291
F
Types: GKST 90W, GKST 90NFixation dans un plan de travail en bois
et matériau similaire
Type: GKST 90W
Ill. 1Ill. 2
Type: GKST 90N
Ill. 4 Ill. 3
Ill. 2
1
Espacement minimal par rapport aux
meubles attenants
2
Dimension du fraisage
3
Dimension hors tout du plan de cuisson
4
Passage du câble
à l'arrière
22329131
TEKA GROUP
COMPANYCOUNTRYCCPHONEFAX
TEKA FRANCE SARLParis, FRANCE331 - 48.91.37.881 - 48.91.29.73
TEKA HELLAS A.E.Athens, GREECE301 - 973.70.571 - 971.27.25
TEKA HUNGARY KFT.Budapest, HUNGARY361 - 111.58.03/04 1 - 111.58.05
TEKA BVAmsterdam, THE NETHERLANDS 3123 - 565.73.9923 - 565.03.96
TEKA POLSKA SPOLKA Z O.O. Warszawa, POLAND4822 - 652.18.9422 - 654.22.66
TEKA PORTUGUESA LTDA.Ilhavo, PORTUGAL351 34 - 32.95.0034 - 32.54.57
TEKA PRODUCTS (UK) LTD.Abingdon, U.K.441235 - 86.19.161235 - 83.21.37
TEKA TEKNIK MUTFAK A.S.Istanbul, TURKEY90212 - 274.61.04212 - 274.56.86
MARMICOC S.A.Rio de Janeiro, BRASIL5521 - 671.01.8821 - 772.16.37
TEKA CHILE LTDA.Santiago de Chile, CHILE562 - 273.34.682 - 273.10.88
TEKA MEXICANA S.A. DE C.V.Mexico D.F., MEXICO525 - 762.04.905 - 762.05.17
P.T. TEKA BUANAJakarta, INDONESIA6221 - 39052 - 7421 - 39052 - 79
TEKA CHINA LIMITEDHONG KONG852 2865 - 73362861 - 2507
TEKA CHINA LTD. Shanghai, CHINA8621 - 6210 - 1699 21 - 6212 - 9604
(SHANGHAI OFFICE)
TEKA (THAILAND) CO. LTD.Bangkok, THAILAND662 - 693.32.37/41 2 - 693.32.42
THIELMANN TEKA PTE. LTD.SINGAPORE65734.24.15734.68.81
TEKA KÜCHENTECHNIKKuala Lumpur, MALAYSIA603 - 747.56.003 - 747.56.01
(MALAYSIA) SDN.BHD