Teka EM/30 2G AI AL, EM/30 2P T, VM/30 2P T Installation Instructions And Recommendations For Use And Maintenance

Page 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
AND RECOMMENDATIONS FOR USE AND MAINTENANCE
HOBS
EINBAU-ANLEITUNG
UND EMPFEHLUNGEN FÜR GEBRAUCH UND INSTANDHALTUNG
KOCHFELDER
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
PLAQUES DE CUISSON
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
E RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE
PIANI COTTURA
EM/30 2G - EM/30 2G AI - EM/30 2G AI AL
EM/30 2P - EM/30 2P T - VM/30 2P - VM/30 2P T
Page 2
Index
Introduction
User Guide
Installation
Positioning the hobs Positioning the oven Fixing the hob Connecting the gas Connecting the electricity Gas conversion
Technical information
Dimensions and power Technical details
Use and Maintenance
Special requirements before starting for the first time Igniting the burners Anti-accidental turn mechanism on the gas controls Safety system components Suggestions for effective use of the burners Cleaning and looking after the burners Maintaining the burners Operation of models with electric hotplates Suggestions for effective use of the electric hotplates Cleaning and looking after the electric hotplates Operating the glass ceramic hotplates Suggestions for effective use of the glass ceramic hotplates Cleaning and looking after the glass ceramic hobs
If something fails to work
Page 4
6
7
7 8 8 8 8 9
10
10
11
12
12 12
13 13
14
14 15
15
16
17
17
18
19
21
GB
DE
Präsentation
Hinweise zum Gebrauch
Einbau
Einbauort für die Kochfelder Einbauort für den Umluftofen Verankerung des Kochfelds Gasanschluss Elektrischer Anschluss Umstellung auf andere Gasart
Technische Information
Abmessungen und Leistungsmerkmale Technische Daten
Gebrauch und Instandhaltung
Besondere Vorbedingungen für die Inbetriebnahme Zünden der Gasbrenner Schutz gegen versehentliches Drehen der Gashähne Bestandteile eines Systems für sicheren Gebrauch Tipps für den korrekten Gebrauch der Gasbrenner Reinigung und Konservierung der Gasbrenner Wartung der Gaskochplatten Funktionsweise der Modelle mit elektrischen Kochzonen Tipps für den korrekten Gebrauch der elektrischen Kochzonen Reinigung und Pflege der elektrischen Kochzonen Funktionsweise der VT-Kochzonen Tipps für den korrekten Gebrauch der VT-Kochzonen Reinigung und Pflege der Glaskeramik-Kochfelder
Im Störungsfall
Seite 5
22
23
23 24 24 24 25 25
27
27 28
29
29 29
30
31
31
32 32
33
34
34 35
36
36
39
Inhaltsverzeichnis
Page 3
Table des matières
Présentation
Guide d’utilisation
Installation
Logement des tables de cuisson Logement du four Fixation des tables de cuisson Raccordement au gaz Branchement électrique Adaptation du gaz
Informations techniques
Dimensions et puissances Données techniques
Utilisation et entretien
Conditions spéciales avant la mise en marche Allumage des brûleurs Système de blocage des commandes de gaz Composants d’un système de protection Recommandations pour une bonne utilisation des brûleurs Nettoyage et stockage des brûleurs Entretien des brûleurs Fonctionnement des modèles avec plaques électriques Recommandations pour une bonne utilisation des plaques électriques Nettoyage et entretien des plaques électriques Fonctionnement des plaques VT Recommandations pour une bonne utilisation des plaques VT Nettoyage et entretien des plaques vitrocéramiques
Si quelque chose ne fonctionne pas
FR
IT
Page 4
40
41
41 42 42 42 43 43
45
45 46
47
47 47
48
48
49 49 50
50
51
52 52
53
54
57
Indice
Presentazione
Guida per l’uso
Installazione
Alloggiamento dei piani cottura Alloggiamento del forno Ancoraggio del piano cottura Collegamento del gas Collegamento elettrico Trasformazione del gas
Informazioni tecniche
Dimensioni e potenze Dati tecnici
Uso e manutenzione
Requisiti speciali prima della messa in servizio Accensione dei bruciatori Sistema anti-apertura accidentale dei comandi del gas Componenti di un sistema con dispositivo di sicurezza Consigli per un uso corretto dei bruciatori Pulizia e conservazione dei bruciatori Manutenzione dei bruciatori Funzionamento dei modelli con piastre elettriche Consigli per un uso corretto delle piastre elettriche Pulizia e conservazione delle piastre elettriche Funzionamento delle piastre VT Consigli per un uso corretto delle piastre VT Pulizia e conservazione dei piani in vetroceramica
Se qualcosa non funziona
Pagina 4
58
59
59 60 60 60 61 61
63
63 64
65
65 65
66
66
67
67 68
68
69
70 70
71
72
75
Page 4
Models EM/30 2G AI AL, EM/30 2G AI and EM/30 2G
1 Rapid burner 2,580 Kcal/h - 3 kW. 2 Auxiliary burner 860 Kcal/h - 1 kW. 3 Grid. * Maximum calorific power: 3,440 Kcal/h - 4 kW.
Modelle EM/30 2G AI AL, EM/30 2G AI und EM/30 2G
1 Stark-Brenner mit 2.580 kcal/h - 3 kW 2 Hilfsbrenner mit 860 kcal/h - 1 kW 3 Stellrost * Maximale Wärmeleistung: 3.440 Kcal/h - 4 kW.
Modèles EM/30 2G AI AL, EM/30 2G AI et EM/30 2G
1 Brûleur rapide de 2.580 Kcal/h - 3 kW. 2 Brûleur auxiliaire de 860 Kcal/h - 1 kW. 3 Grille. * Puissance calorifique maximale: 3.440 Kcal/h ­4 kW.
Modelli EM/30 2G AI AL, EM/30 2G AI e EM/30 2G
1 Bruciatore rapido da 2.580 Kcal/h - 3 kW. 2 Bruciatore ausiliario da 860 Kcal/h - 1 kW. 3 Griglia. * Potenza calorifica massima: 3.440 Kcal/h - 4 kW.
1
2
3
Introduction / Präsentation / Présentation / Presentazione
1
2
1
2
Models EM/30 2P and EM/30 2P-T
1 Electric hotplate 1,500 W, Ø 180 mm. 2 Electric hotplate 1,500 W, Ø 145 mm. 3 Timer * Maximum nominal power: 3,000 W.
Modelle EM/30 2P und EM/30 2P-T
1 Elektrische Kochzone mit 1.500 W, Ø 180 mm 2 Elektrische Kochzone mit 1.500 W, Ø 145 mm 3 Zeitschaltuhr * Maximale Nennleistung: 3.000 W
Modèles EM/30 2P et EM/30 2P-T
1 Plaque électrique de 1.500 W, Ø 180 mm. 2 Plaque électrique de 1.500 W, Ø 145 mm. 3 Minuteur * Puissance nominale maximale : 3.000 W.
Modelli EM/30 2P e EM/30 2P-T
1 Piastra elettrica da 1.500 W, Ø 180 mm. 2 Piastra elettrica da 1.500 W, Ø 145 mm. 3 Temporizzatore * Potenza nominale massima: 3.000 W.
3
GB
DE
FR
IT
GB
DE
FR
IT
4
Page 5
5
1
2
Models VM/30 2P and VM/30 2P-T
1 Electric hotplate 1,700 W, Ø 180 mm. 2 Electric hotplate 1,200 W, Ø 145 mm. 3 Residual heat indicator. 4 Timer * Maximum nominal power: 2,900 W.
Modelle VM/30 2P und VM/30 2P-T
1 Elektrische Kochzone mit 1.700 W, Ø 180 mm 2 Elektrische Kochzone mit 1.200 W, Ø 145 mm 3 Kontrollleuchte für Restwärme-Anzeige 4 Zeitschaltuhr * Maximale Nennleistung: 2.900 W
Modèles VM/30 2P et VM/30 2P-T
1 Plaque électrique de 1.700 W, Ø 180 mm. 2 Plaque électrique de 1.200 W, Ø 145 mm. 3 Indicateur de chaleur résiduelle. 4 Minuteur * Puissance nominale maximale: 2.900 W.
Modelli VM/30 2P e VM/30 2P-T
1 Piastra elettrica da 1.700 W, Ø 180 mm. 2 Piastra elettrica da 1.200 W, Ø 145 mm. 3 Spia del calore residuo. 4 Temporizzatore * Potenza nominale massima: 2.900 W.
1
2
3
3
4
GB
DE
FR
IT
Page 6
GB
6
Guide to Using the Instructions Booklet
Dear customer,
We are delighted that you have put your trust in us.
We are confident that the new hob that you have purchased will fully satisfy your needs.
This modern, functional and practical model has been manufactured using top­quality materials that have undergone strict quality controls throughout the manu­facturing process.
Before installing and using it, we would ask that you read this Manual carefully and follow the instructions closely, as this will guarantee better results when using the appliance.
Keep this Instruction Manual in a safe place so that you can refer to it easily and thus abide by the guarantee conditions.
In order to benefit from this Guarantee, it is essential that you submit the purchase receipt together with the guarantee certifi­cate.
You should keep the Guarantee Certificate or, where relevant, the tech­nical datasheet, together with the Ins­truction Manual for the duration of the useful life of the appliance. It has important technical information about the appliance.
Safety instructions
Before first use, you should carefully read the installation and connection instructions.
These hob models may be installed in the same kitchen furniture units as TEKA brand ovens.
For your safety, installation should be carried out by an authorised technician and should comply with existing installa­tion standards. Likewise, any internal work on the hob should only be done by TEKA’s technical staff, including the change of the flexible supply cable of the appliance.
Please note:
When the hotplates are in opera­tion or have recently been in operation, some areas will be hot and can burn. Children should be kept well away.
If the glass ceramic breaks or cracks, the hob should immediately be disconnected from the electric current in order to avoid the risk of electric shock.
Page 7
GB
7
Important
INSTALLATION AND SETUP SHOULD BE CARRIED OUT BY AN AUTHORISED TECHNICIAN IN LINE WITH CURRENT INSTALLATION STANDARDS.
Positioning the hobs
A gap with the dimensions shown in figure 1 will be cut into the worktop or stove.
The system for fixing the hob is intended for use with kitchen units with a thickness of 20, 30 or 40 mm.
In free-standing models, a shelf should be placed inside the unit. The minimum dis­tance between the lower part of the hob and the upper part of the shelf should be 20 mm.
The hobs described in this manual can only be installed with TEKA ovens.
The minimum distance between the surfa­ce supporting the cooking pans and the lower part of the kitchen unit or the hood located above the hob should be 650 mm. If the hood’s installation instructions recommend that the gap is greater than this, you should follow this advice.
The unit where the hob and oven will be located will be suitably fixed.
When hobs are handled before being installed, care should be taken in case there is any protruding part or sharp edge which could cause injury.
When installing units or applian­ces above the hob, the hob should be protected by a board so that the glass cannot be damaged by accidental blows or heavy weights.
If the glass ceramic breaks or cracks, the hob should immediately be disconnected from the electric current in order to avoid the risk of electric shock.
The glues used in manufactu­ring the kitchen unit and in the adhesi­ve on the decorative laminate of the worktop surface should be made to tolerate temperatures of up to 100ºC.
Installation
fig. 1
Minimum distances to walls
Minimum ventilation distances
Installation space
40 mm minimum
40 mm minimum
OVEN
Page 8
GB
8
TEKA assumes no responsibility for any malfunction or damage caused by faulty installation.
PLEASE REMEMBER THAT THE GUA­RANTEE DOES NOT COVER THE GLASS IF IT SUFFERS A VIOLENT BLOW OR IF IT IS USED IMPROPERLY.
Positioning the oven
See the corresponding manual.
Fixing the hob
When the gap has been properly sized, the sealing washer (J) should be put on the lower part of the cooker.
Position the clips (K) as shown in figure 2, fastening them to the openings in the lower part of the body using the metal thre­aded screws provided (Ø 4,2 mm).
The clips (K) and the sealing washer (J) are provided, and can be found in the packaging.
Connecting the gas
Connecting the hob to the gas mains should be done in compliance with the current ins­tallation standards and regulations.
Ventilation slots should also be made at the site in compliance with current norms.
The hob is provided with a threaded con­nection 1/2” in diameter, in line with ISO 228-1. A Ø10/12 mm copper pipe is provi­ded as an accessory for welding the gas inlet pipe.
Whenever the gas connection nut is remo­ved, its washer should be changed.
In order that the hob is not damaged by tightening the nut on the gas connection pipe, a maximum torque of 300 cm * Kgf should be applied.
When the gas connection has been made, the installation should be checked to ensu­re that it is completely sealed. If the check is done using air, care should be taken that the test pressure is no more than 200 g/cm2. Where air is not available, soapy water should be applied to ensure that there are no leaks in the connections. Tes-
ting should never be done using a flame.
When the hob has been installed, check that the burner minimums are properly adjusted. To do this, light the burners and check that they do not go out if you switch quickly from the maximum to the minimum.
Connecting the electricity
Before connecting the hob to the electric mains, check that the voltage and fre­quency of the mains matches what is shown on the hob’s rating plate, which is
fig. 2
Page 9
GB
9
located lower down, and on the guarantee certificate or, where appropriate, the tech­nical datasheet supplied, which should be kept together with this manual.
The connection is made via an omnipolar switch or plug where accessible, which is suitable for the intensity to be tolerated and which has a minimum gap of 3 mm between its contacts, which will ensure disconnection in case of emergency or when cleaning the hob.
The connection should include correct ear­thing, in compliance with current norms.
If the flexible supply cable fitted to these appliances ever needs to be changed, it should be replaced by TEKA’s official service.
The input cable should not be in contact either with the body of the hob or with the body of the oven, if the oven is installed in the same unit.
Gas conversion
Important!
Any alteration that is to be made to the appliance to convert it to a different type of gas should only be carried out by an authorised person and should comply with current standards.
Information for Technical
Assistance: whenever the type of gas or
the appliance’s pressure is changed, the new regulation plate should be placed on top of the old one so that the new features can be seen after the change.
The tasks involved in conversion are: * Replace the injectors.
* Adjust the taps’ minimums.
The injectors required for each gas type are shown in table 1.
To replace the injectors, follow these ins­tructions:
1 Remove the grids and upper parts of the
burner so that the injector can be seen.
2 Using a number 7 pipe spanner, remove
the injectors and replace them with the new ones. Take good care to tighten the injector properly and so avoid gas esca­ping.
3 Replace the grid and burners that were
previously removed.
When the injectors have been changed, this is how to adjust the minimums:
1 Turn the burners on to their minimum. 2 Remove the cooker’s controls in order to
be able to access the gas taps.
3 Use a slim, grooved screwdriver to turn
the screw located to the left or in the centre of the gas tap’s shaft (the flame increases when you turn to the left and decreases when you turn to the right).
4 When properly adjusted, check that the
flame does not go out when you turn the knob quickly from maximum to mini­mum.
TEKA INDUSTRIAL, S.A. assumes no responsibility for any hob malfunction if the gas conversion or the adjustment of the burners’ minimums has not been carried out by TEKA’s official personnel.
Ø injector expressed in 1/100 mm.
Burner
Rapid Auxiliary
Table 1
Family
Third
Group 3+
85 50
Group H
116 Y
72 X
Group E+
116 Y
72 X
Second
Page 10
GB
10
Dimensions and power
Models
Hob dimensions
Height (mm) 90 90 90 90 Length (mm) 510 510 510 510 Width (mm) 300 300 300 300
Dimensions of the placement in the unit
Length (mm) 490 490 490 490 Width (mm) 280 280 280 280 Depth (mm) 40 40 40 40
Power per burner and hotplate
Gas burner rapid 3 kW. 1 1 Gas burner auxiliary 1 kW. 1 1 Electric hotplate Ø180 mm, 1,500 W
1
Electric hotplate Ø145 mm, 1,500 W 1
Electrics:
Nominal Power (W) for 230V* --- 0,6 3.000 2.900 Supply voltage (V) Frequency (Hz) 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60
Gas:
Maximum power kW 4 4
Technical Information
EM/30 2G
EM/30 2P
EM/30 2P T
* For voltages other than 230 V please consult the appliance’s rating plate.
VM/30 2P
VM/30 2P T
SEE THE APPLIANCE’S RATING PLATE
1,700W radiant hotplate 1,200W radiant hotplate
1 1
EM/30 2G AI
EM/30 2G AI AL
Page 11
11
GB
Technical information
COMMON FEATURES FOR ALL MODELS WITH ELECTRIC HOTPLATES AND AUTO­MATIC IGNITION
The supply voltage and frequency will be as shown on the rating plate.
If an electric hotplate gets cracked, the hob should be disconnected from the elec­tricity current.
COMMON FEATURES FOR ALL MODELS WITH GAS BURNERS
Warnings: a) Before installation, make sure that the
local supply conditions (the gas type and pressure) are compatible with the applian­ce’s setup. b) The setup conditions for this appliance are written on the label (or the rating plate). c) This appliance should not be connected to a device for removing combustion pro­ducts. It should be installed and connected in compliance with the current installation standards. Special attention should be paid to the regulations applying to ventilation.
A gas cooking appliance produ­ces heat and moisture at the site where it is installed. The kitchen should be provided with suitable ventilation: natu­ral ventilation sources should be kept
clear, a window opened, or an effective mechical ventilation system device, such as a hood, installed.
If the appliance is used intensi­vely over a sustained period of time, it may require supplementary ventilation, such as an open window, or more effec­tive ventilation, for example an increa­se in the power of the mechanical ven­tilation, if this is present.
You should keep the Guarantee Certificate or, where relevant, the techni­cal datasheet, together with the Instruc­tion Manual for the duration of the useful life of the appliance. It has important tech­nical information about the appliance.
Table 3
Burner Nominal Calorific Consumption Nominal Consumption*
Reduced calorific consumption Performance * Consumption over Gross Calorific Value (H )
Auxiliary
1 0,10 0,07 0,07 0,33
-
Rapid
3 0,29 0,22 0,21 0,77
>52
s
kW
G-20 (Nm3/h)
G-30 (Kg/h) G-31 (Kg/h)
mbar
20 29 37
kW
%
Country Spain Portugal United Kingdom Switzerland Ireland Chez Republic Greece Hungary Denmark Norway Finland Sweden
Category
II2H3+ II2H3+ II2H3+ II2H3+ II2H3+ II2H3+
I3+ I2H I2H I2H I2H I2H
Table 2
Class 3 hob.
Page 12
GB
12
Special requirements before
starting for the first time
Before connecting the hob to the electric mains, check that the voltage and fre­quency of the mains matches what is shown on the hob’s rating plate, which is located lower down, and on the guarantee or, where appropriate, the technical datas­heet supplied, which should be kept toge­ther with this manual.
Remember that you may have to remove the protective plastic cover that is stuck to the hob.
The apparatus is not designed to be used by people (including children) with reduced physical, mental or sen­sory abilities. It should also not be used by people that do not have experience handling the apparatus or who do not have knowledge of the apparatus, unless they are supervised by a person who is in charge of their safety.
Children should not be allowed
to play with the apparatus.
Igniting the burners
* Make sure that the knobs are in their
correct position.
* Turn on the gas at the mains or turn the
gas cylinder’s tap.
* Put a flame or spark to the burner if you
do not have automatic ignition.
Press the control knob and at the same time turn it anti-clockwise to the maximum position (the big flame, “C” in figure 3). The burner will now come on at full power; then, if you wish, you can turn the knob to the minimum position (the small flame, “D”).
With hob models that have automatic igni­tion and the safety feature, proceed as follows:
1 Press down the burner control. 2 Keeping the burner control pressed
down, turn it all the way till the gas igni­tes, and keep it pressed down for at least 2 seconds so that the safety ther-
mocouple can take effect. 3 Set the control to the position required. In order for the automatic ignition system
to work properly, it is vital that the ignition (the ceramic and the electrode) is cleaned regularly and carefully - this will avoid igni­tion problems. Check, too, that the groo­ves in the burners have not become obs­tructed.
On the control panel, areas are marked (A) that show the control for each burner.
Use and Maintenance
‘Burner in operation’ indicator
Knob position when not in use
Maximum gas position
Minimum gas position
fig. 3
Page 13
GB
13
If a gas smell is noted, the gas intake to the hob should be shut off and the room ventilated. The gas installation and the hob should also be checked by a specialised technician.
Use flat-bottomed pans and check that they sit squarely on the grid, so that when food boils the pan does not slip (do not use pans with a concave or convex base).
Only pans with a minimum diameter of 140 mm should be used on each burner. If you wish to use a pan with a diameter of 120 mm or smaller, it should be placed on the auxiliary burner.
Please note:
When the burners are in opera­tion or have recently been in operation, the hob will be hot in places and this can lead to burns. Children should be kept well away.
For safety reasons, we advise that the instructions provided by the gas supply company are followed and that the supply tap is turned off when the hob is not in use.
The device shall not be operated for more than 15 seconds. If after 15 seconds the burner has not lit, stop the device and open the compartment door and/or wait at least 1 minute before attemting a futher ignition of the burner.
In the event of the burner flames being accidentally extinguished, turn off the burner control and do not attempt to re-ignite the burner for at least one minute.
Anti-accidental turn system
on gas controls
On models without the safety system (without the gas cut-off device), the gas taps are equipped with a mechani­cal system that prevents the controls from being freely turned from the off position to the on position (and, therefore, prevents any accidental escape of gas from the bur­ners) if the control has not previously
been pressed down.
If at any time while using the hob you notice that a control can be turned from the off position without it needing to be pressed down beforehand (for example: because of dirt which may have got into and accumulated in the gas taps) you should, for your own safety, quickly notify the technical servi­ce so that the problem can be rectified.
Safety system components
(fig. 4)
On hobs with the safety feature (those models which have the letters AL), the gas cut-off device is made up of these ele­ments:
* The safety tap * The safety thermocouple, next to the
burner
* The thermocouple-tap connection The thermocouple sends an electric signal
to the tap which identifies whether the bur­ner has a flame. During ignition, the tap should be held down for around two seconds, until the thermocouple has hea­ted up and can send a satisfactory electric signal to the tap. Should the burner go out, the absence of a flame is detected by the thermocouple, which makes the safety tap cut off the flow of gas.
Page 14
GB
14
Suggestions for effective
use of the burners
* Rapid burners should not be used with
pans that have a small diameter, becau­se part of the flame will spread away from the pan, thus reducing performan­ce significantly (see figure 5).
* The burners should not be operated
without there being a pan on them, or gas will be wasted and the grid will heat up excessively. The pan should be cove­red up, in order to save energy.
* When the burners are in operation, they
ought not to be exposed to strong draughts, because as well as losing
calorific power, there is the danger of the
flame going out, which would lead to gas escaping - except on hobs with the safety feature - and could cause an acci­dent. This point is particularly important when the burners are operating at their minimum power.
* If the burner makes the pans smoky, or
if the tip of the flame is yellow, the bur­ner should be cleaned. If this anomaly persists, you should contact the Techni­cal Assistance Service.
* Griddles and grills should not be used to
cook on a low heat - they can damage the hob.
* Cast iron plates should not be used on
the grid, because they reflect too much heat onto the hob.
* Pans placed on the burners should not
jut out past the edge of the hob, becau­se the effect of the flame being reflected from the pan can damage hobs whose surfaces are not resistent to high tempe­ratures.
* Use pans with a flat base.
Cleaning and looking after
the burners
* The grids should be cleaned with a non-
abrasive scourer when they have cooled down.
* The burners (fig. 6), and the grooves in
particular, should be cleaned at regular intervals; they should be put into warm, soapy water and cleaned with a scourer or a stiff brush.
* Do not clean the enamel diffusing
covers while they are still hot. Abrasive products can cause damage: vinegar, coffee, milk, salty water and tomato juice
fig. 5
Right
Wrong
fig. 4
Safety thermocouple Thermocouple-tap connection
Spark generation connection Ignition spark plug Safety tap
Page 15
GB
15
that have lengthy contact with the ena-
mel surfaces.
* The stainless steel should be washed in
soapy water using a soft cloth. If the metal is yellowish after washing, we recommend that you use: lemon, vine­gar, dilute amonia or a cleaning product that contains dilute amonia.
* When cleaning the appliance with the
burners removed, care should be taken not to allow liquid or other objects to get into the injector openings.
* When cleaning, do not use products that
can harm aluminium, such as soda, oil, etc.
Note: Whenever you replace a burner, you should check that all of the parts are properly in place. A part that is not in the right place can cause poor com­bustion and/or overheating.
Maintaining the burners
Whenever the gas taps are removed, you should change the washer that is between the taps and the supply pipe. The burners
are working properly when their flame is stable and a greeny-blue colour. If the tip of the flame is yellow, the burners need to be cleaned; if the problem persists, contact the Technical Service.
In order to guarantee the gas installation is properly sealed and the burners are wor­king properly, the hob needs to be inspec­ted by specialised Technical Service per­sonnel at least once every year.
Note: Any alteration or adjustment nee­ded by the appliance should be made by authorised technical personnel.
Operation of models with
electric hotplates
The electric hotplates are controlled by a switch with seven positions (see fig. 7). To get different levels of power, all you need to do is to turn the appropriate knob and set it to the position you want. On the con­trol panel, areas are marked (A) that show (with a circle) the control for each hotplate.
The pan should be placed on the hotplate before ignition.
The power corresponding to each of the switch’s positions is as follows:
Hotplate Ø 180 -1500 W.
Switched off
135 W 220 W 300 W
850 W 1150 W 1500 W
Power
0 1 2 3 4 5 6
Control set to
fig. 6
Diffusing cover Diffusing crown Injector Injector holder
Page 16
GB
16
The Ø145 mm 1500 W hotplate (the one with the red dot) heats up rapidly and achieves its maximum during around the first five minutes, after which its power decreases to 750 W, at which point the temperature becomes constant.
When first connecting, or if the hotplate has not been used for some time, the moisture absorbed by the insulation needs to be eliminated. To carry out this drying
process, turn the hotplate on - with no pan on it - for five minutes at switch position 2. The smell and smoke that are emitted,
while unpleasant, present no risk, and you should assist ventilation by opening doors and windows to let the outside air in.
Model EM/30 2P T has a further control, a timer, which limits the degree to which the hotplates heat up, according to the time which has been set. The timer should never be set to zero if the hotplates are to work.
Suggestions for effective use
of the electric hotplates
To ensure maximum performance from your hob, follow these guidelines:
* Use pans with a flat base, as the greater
the surface contact between the pan and the hotplate, the greater will be the heat transmission. We recommend the use of heavy pans so that the base is more difficult to dent. The picture shows how pans with battered or dented bases have less surface contact. (See fig. 8)
* Do not use pans with a diameter that is
smaller than that of the hotplate, in order to avoid boiling foods spilling over onto the hotplates.
* Dry the bottom of your pans before put-
ting them on the hotplates.
* When you are almost finished cooking, it
is a good idea to set the hotplate to the minimum or to turn it off just before removing the pan, in order to make use
fig. 8
Right Wrong Wrong
fig. 7
‘Hotplate in operation’ indicator
Control index
Hotplate Ø 145 -1500 W.
Power
Control set to
Switched off
135 W 165 W 250 W 500 W 750 W
1500 W
0 1 2 3 4 5 6
Page 17
GB
17
of the energy that has been stored and to
avoid the hotplate operating while it is empty.
Never use the electric hotplate
without a pan on it.
Cleaning and looking
after the hotplates
* Disconnect the appliance from the elec-
tric mains before cleaning it.
* Do not use cleaning products that can
harm aluminium, such as soda, acids, etc.
* The electric hotplates should be cleaned
using soapy water and a non-abrasive
scourer. If, after cooking, you notice that
the electric hotplate’s stainless steel rim or the cooker’s surround are yellowing slightly, you can counter this by using lemon, vinegar, dilute amonia or any product containing dilute ammonia.
* If liquids spill onto the hotplate, they
should be quickly removed using a cloth. Never leave them to be burned on the hotplate, for this will reduce heat transmission considerably.
* If the hotplate is not going to be used for
some time, it should be oiled so that the
surface shines and rusting is avoided.
* Remember that the hotplate will have a
longer life if, where possible, moisture and excessive temperatures are avoided.
* Steam-based appliances should not be
used to clean the hob.
Do not clean the hotplates while
they are still hot.
Operating the glass
ceramic hotplates
The glass ceramic hob’s hotplates are controlled by a switch with seven posi­tions. To get different levels of power, all you need to do is to turn the appropriate knob and set it to the position you want.
The pan should be placed on the hotplate before ignition.
The power corresponding to each of the switch’s positions is as follows:
Residual heat indicator
When a heating area reaches a tempera­ture of more than 60±15ºC the correspon­ding residual heat indicator comes on, and stays on even if the control is set to zero until the temperature drops. However, care
1200 W hotplate.
Power
Control set to
1700 W hotplate.
Power
Control set to
Switched off
180 W 290 W 470 W
760 W 1230 W 1700 W
0 1 2 3 4 5 6
Switched off
130 W 206 W 350 W 500 W 850 W
1200 W
0 1 2 3 4 5 6
Page 18
GB
18
should always be taken with the tempera­ture of the cooking area because there is a possibility, albeit remote, that the indicator will fail and that the temperature in that area will not be shown.
There is an indicator light on the same control panel that shows whether one or more hotplates are in operation.
Rectangles marked on the control panel show which hotplate each control is linked to.
Model VM/30 2P T has a further control, a timer, which limits the degree to which the hotplates heat up, according to the time which has been set. The timer should never be set to zero if the hotplates are to work.
Advice on using the electric
hotplates effectively
In order to achieve the best results from cooking, the following guidelines should be followed:
* Use pans with a flat base, as the greater
the surface contact between the pan and the glass, the greater will be the heat transmission. Figure 10 shows how pans that are dented or concave have a smaller contact surface.
* We recommend the use of heavy pans
so that the base is more difficult to dent.
* The use of pans with a diameter which is
smaller than that indicated in the heating area is not recommended.
* Make sure that the pans are well cen-
tred on the outlines shown on the hea­ting area.
* Dry the pans’ bases before putting them
on the glass ceramic hob.
* Do not leave any plastic object or uten-
sil, or any aluminium foil, lying on the glass hob.
* Do not drag pans with corners or edges
that could damage the glass.
* Do not use the glass ceramic hob
without a pan on the area that is swit-
ched on. * Do not cook with plastic pans. * Pans should be made of a material
which is heat-resistent so that they do
not melt on the glass. * The glass will tolerate bangs from big
pans that do not have sharp edges. Be
careful with impacts from small, sharp
instruments.
Avoid spilling sugar, or products containing sugar, on the glass, since these may react with the glass and damage the surface.
Right Wrong
Wrong
fig. 10
fig. 9
‘Hotplate in operation’ indicator
Control index
Page 19
GB
19
Cleaning and looking after
glass ceramic hobs
To maintain the glass ceramic hob in good condition, it should be cleaned with suita­ble products. The glass ceramic hob should be cleaned each time it is used, when it is either lukewarm or cool. This makes cleaning easier and avoids dirt accumulating through repeated use.
Never use aggressive cleaning products or products that can scratch the surfaces (the table below shows various common pro­ducts that may be used). Neither should steam-based appliances be used to clean the hob.
LOOKING AFTER THE GLASS
The degree of soiling should be taken into account when cleaning, and the items and products used should vary according to this.
Light soiling
Light, non-sticky, soiling can be cleaned with a damp cloth and a soft detergent or warm, soapy water.
Heavy soiling
Serious dirt and grease should be cleaned using an agent specially made for glass ceramic (for example, Vitroclen). Please follow the manufacturer’s instructions.
Sticky stains that have been burned in can be removed by using a scaper with a razor blade.
Rainbow colouring: Caused by pans that have dry bits of grease on their base or when grease gets between the glass and the pan while cooking. Can be removed from the surface of the glass using a nickel scourer with water or with a special glass ceramic cleaner (for example, Vitroclen).
Plastic objects, sugar, or food with a high sugar content that are melted onto the hob
should be removed immediately while hot, using a scraper.
When the glass’s colour changes.
This does not affect its effectiveness or stability, and is generally caused by inade­quate cleaning or by poor-quality pans.
Product
Soft and liquid detergents Aggressive or powder detergents Special glass ceramic cleaning agents (e.g. Vitroclen) Grease-removing sprays (ovens, etc.) Soft cloths Kitchen towels Kitchen cloths Nickel scourers (never use dry) Steel scourers Hard synthetic scourers (green) Soft synthetic scourers (blue) Glass scrapers Liquid polish for domestic appliances and/or glass
RECOMMENDED CLEANING PRODUCTS
Should it be used to clean...
...the glass? ...the surround?
YES YES
NO NO
YES YES
NO NO
YES YES YES YES YES YES YES NO
NO NO NO NO
YES YES YES NO YES YES
Page 20
GB
20
Metallic sheens are caused by metal pans sliding over the glass. They can be remo­ved by thorough cleaning with a special, glass ceramic cleaning agent (for exam­ple, Vitroclen), although it may be that the cleaning needs to be repeated more than once.
Worn trim is the result of using abrasive cleaning products or pans with uneven bases which wear down the serigraphy.
Take great care when using the glass scraper. The blade can cause injury!
Only use the blade on the glass ceramic surface - avoid the body of the scraper coming into contact with the glass, since this could scratch the glass ceramic.
Use blades that are in perfect conditions, and change the blade as soon as it shows any sign of wear.
When you finish using the scra­per, fold it away and cover it well up. (See fig. 11).
Pans may stick to the glass if something has melted between them. Do not attempt to unstick the pan when it is cold - you could break the glass ceramic.
Do not stand on the glass or lean on it, for it might break and cause injury. Do not put any objects down on the glass.
LOOKING AFTER THE SURROUND
Remove dirt using a damp cloth or with warm, soapy water. With stubborn stains, use a special glass ceramic cleaning agent, or a liquid polish for domestic appliances. Rub the product on without diluting it, leave it to work, and then wipe off with a dry cloth. Do not use metal or synthetic scourers.
TEKA INDUSTRIAL S.A. reserves the right to alter its appliances in any way it deems necessary or useful while not alte­ring their basic characteristics.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this pro­duct may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help pre­vent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purcha­sed the product.
Using the scraper
Protected blade
Unprotected blade
fig. 11
Page 21
GB
21
If something doesn’t work
Fault Possible cause Possible solution
Neither the hotplates nor the pilot lights are working
The cable is not connected
to the mains
Connect the cable
to the mains
There is no spark when the automatic ignition control is pressed
There is no current at
the plug
Check/repair the electri-
city at the mains
The gas burners are making the pans dirty
The burner openings
are dirty
Clean the burners’
openings
The injector or injector
holder is dirty
Clean the holders injector and injector without using
anything which could dama-
ge or alter the diameter of
the gas outlet opening
Before calling the Technical Service, please make the following checks:
There is a spark but the burner is not igniting
The spark plug and the part
of the burner where the
spark should be is soiled or
greasy
Clean the end of the
spark plug and the
burner
Do not light the gas burners
Gas is not coming through
to the hob
Check that the gas
cylinder tap is properly
open
If it is piped gas, open
the gas tap
The burner ignites but, when you stop holding down the knob that activates the safety feature, it goes out again
The flame is not appearing
in the area heated by the
thermocouple
Clean the burner’s
openings
The pan is sticking to the glass
Something has melted bet-
ween the pan and the glass.
Pans with aggressive bases.
Set the hotplate to full
power and try to unstick it.
Check the bases of your
pans and do not slide
them across the glass.
Loading...