TEKA VM302 User Manual

Page 1
Guide d’utilisation du manuel d’instruction
Cher client, Nous vous remercions sincèrement de
votre confiance. Nous sommes certains que notre table de
cuisson sera à la hauteur de vos exigences. Ce modèle moderne, fonctionnel et prati-
FR
que a été fabriqué avec des matériaux de première qualité. Ils ont été soumis à un contrôle de qualité strict durant tout le pro­cessus de fabrication.
Avant d’installer ou d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel et, respectez à la lettre les instructions afin de garantir le meilleur résultat lors de l’utilisa­tion de cet appareil.
Conservez ce manuel d’instructions dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter et satisfaire ainsi aux conditions de garantie.
Pour pouvoir bénéficier de cette Garantie, veuillez présenter la facture d’achat de l’appareil ainsi que le certificat de garantie.
Consignes de sécurité
Vous pouvez installer ces modèles de tables de cuisson dans les mêmes types de meubles que les fours de la marque TEKA.
Par mesure de sécurité, l’installation doit être réalisée par du personnel autorisé et conformément aux normes d’installation en vigueur. De la même manière, seul le personnel du service technique de TEKA a le droit de manipuler les pièces internes de ces appareils et le remplacement du câble flexible d’alimentation.
Attention:
Lorsque les plaques sont en fonc­tionnement ou après leur utilisation, certaines zones peuvent produire des brûlures. Veuillez éloigner les enfants de l’appareil.
Conservez le Certificat de garan­tie ou, le cas échéant, la feuille des caractéristiques techniques avec le Manuel d’instructions durant toute la durée de vie de l’appareil. Ils contien­nent d’importantes données techni­ques concernant l’appareil.
40
En cas de cassure ou fissure du verre céramique, la table de cuisson devra être immédiatement débranchée pour éviter une éventuelle électrocution.
Page 2
FR
Installation
Important
Logement des
tables de cuisson
Pour les modèles indépendants, placez une planche à l’intérieur du meuble. La distance minimale entre la partie inférieure de la table de cuisson et la partie supérieu­re de la planche devra être de 20 mm.
Les tables de cuisson décrites dans ce manuel peuvent être uniquement installé­es sur des fours TEKA.
Distances minimales aux murs
Distances minimales d’aération
40 mm minimum
40 mm minimum
Orifice d’encas­trement
fig. 1
FOUR
La distance entre la surface de support des récipients et la partie inférieure du meuble ou de la hotte placée au-dessus du plan de travail, doit être de 650 mm. Si les instructions d’installation de la hotte indiquent une distance supérieure, elle devra être respectée.
Lors de leur installation, les tables de cuisson doivent être manipulées avec précaution, certaines zones ou coins peuvent éventuellement provo­quer des coupures.
Lors de l’installation des meubles
ou appareils au dessus de la plaque, cette dernière doit être protégée au moyen d’une table, afin d’éviter que ne se brise le verre en raison des coups ou d’un poids excessif.
En cas de cassure ou fissure du verre céramique, la table de cuisson devra être immédiatement débranchée pour éviter une éventuelle électrocution.
41
Page 3
Les colles utilisées dans la fabrica­tion des meubles ou pour le collage des couches décoratives et de celles fai­sant partie de la superficie du plan de travail doivent pouvoir supporter des températures de 100 ºC.
TEKA ne saurait être tenu pour res­ponsable des pannes ou dommages
FR
dérivés d’une mauvaise installation.
Logement du four
Consultez le manuel correspondant.
Encrage de la table
de cuisson
Une fois l’encastrement réalisé, collez le joint d’étanchéité (J) sur la partie inférieu­re de la table de cuisson.
Placez les agrafes (K) comme indiqué sur la figure 2 et fixez-les aux orifices de la partie inférieure de la structure à l’aide des vis à tôle fournies (Ø 4,2 mm).
Les agrafes (K) et le joint d’étanchéité (J) sont fournis et livrés dans l’emballage.
Raccordement au gaz
Le raccordement de la prise de gaz de la table de cuisson à la conduite principale doit être réalisé conformément aux nor­mes et à la réglementation en vigueur applicable aux installations de gaz.
42
fig. 2
Chaque fois que l’écrou de connexion du gaz est démonté, il faudra en changer le joint.
Pour éviter d’endommager la table de cuisson lors du serrage de l’écrou du tube de la connexion du gaz, utilisez un couple de serrage maximum de 300 cm * Kgf.
Une fois le raccordement du gaz réalisé, vérifiez l’étanchéité de l’installation. Si cette vérification est effectuée avec de l’air, la pression d’essai ne devra pas dépasser les 200 gr/cm2. Si vous ne disposez pas d’air, utilisez de l’eau savonneuse pour vérifier l’absence de fuites sur les raccords. La
Page 4
FR
fiez que le débit minimum des brûleurs est correctement réglé. Pour cela, allumez les brûleurs et vérifiez que lorsque vous tour­nez rapidement la commande de la posi­tion maximale à la position minimale, la flamme ne s’éteint pas.
Information pour le Service tech-
nique: si vous réalisez une conversion du
type de gaz ou de la pression de l’appareil, veuillez placer, sur l’étiquette existante, une autre étiquette de régulation avec les nouvelles caractéristiques de l’appareil.
Branchement électrique
Avant de brancher la table de cuisson, vérifiez que la tension (voltage) et la fré­quence de la ligne correspondent à celles indiquées sur la plaque signalétique de la table de cuisson (située sur la partie infé­rieure), et sur le Certificat de garantie ou, le cas échéant, sur la feuille de caractéris­tiques techniques jointe et à conserver avec ce manuel.
En cas de besoin, le remplacement du câble flexible dêalimentation ne pourra être effec­tué que par le service aprèsvente TEKA.
Évitez le contact du câble d’entrée avec les structures de la table de cuisson et du four, s’il est installé dans le même meuble.
Adaptation du gaz
Important!
Toute modification de l’appareil pour son adaptation à un gaz différent de celui qu’il utilise doit être effectuée uni­quement par un technicien qualifié et conformément aux réglementations en vigueur.
* Remplacement des injecteurs. * Réglage du débit minimum des robinets
de gaz.
Pour le remplacement des injecteurs suivez les instructions suivantes :
rieures du brûleur pour faire apparaître l’injecteur.
2 À l’aide d’une clé à tube de 7, retirez les
injecteurs et remplacez-les. Veillez à bien serrer l’injecteur afin d’éviter les fuites.
3 Replacez la grille et les brûleurs retirés
au préalable.
Une fois les injecteurs changés, réglez les
minimums comme suit : 1 Allumez les brûleurs à la position mini-
male.
son pour accéder aux robinets de gaz.
3 A l’aide d’un tournevis plat fin, faites
tourner la vis placée à gauche ou au centre de la tige du robinet de gaz (rota­tion vers la gauche, la flamme grandit et vers la droite, la flamme faiblit).
4 Une fois la flamme réglée, vérifiez que
lorsque vous tournez rapidement la com­mande de la position maximale à la posi-
tion minimale, la flamme ne s’éteint pas.
TEKA INDUSTRIAL, S.A. décline toute
43
Page 5
FR
Tableau 1
Brûleur
Rapide Auxiliaire
Ø injecteur exprimé en 1/100 mm.
Seconde
Groupe H
116 Y
72 X
Famille
Groupe E+
116 Y
72 X
Troisième
Groupe 3+
85 50
44
Page 6
FR
Caractéristiques techniques
Dimensions et puissances
Modèles
Dimensions de la table de cuisson
Hauteur (mm) 90 90 90 90 Longueur (mm) 510 510 510 510 Largeur (mm) 300 300 300 300
Dimensions du logement du meuble
Longueur (mm) 490 490 490 490 Largeur (mm) 280 280 280 280 Profondeur (mm) 40 40 40 40
Puissance par brûleur et plaque
Brûleur à gaz rapide 3 kW. 1 1 Brûleur à gaz auxiliaire 1 kW. 1 1 Plaque électrique
Ø180 mm, 1.500 W
Plaque électrique
Ø145 mm, 1.500 W 1
Plaque rayonnante
1.700 W Plaque rayonnante
1.200 W
Électrique:
Puissance Nominale (W) pour 230V* --- 0,6 3.000 2.900 Tension d’ alimentation (V) Fréquence (Hz) 50 - 60 50 - 60 50 - 60 50-60
Gaz:
Puissance maximale kW
* Pour des tensions différentes de 230 V, consultez la plaque signalétique de l’appareil.
EM/30 2G
VOIR PLAQUE SIGNALÉTIQUE DE L’APPAREIL
EM/30 2G AI
EM/30 2G AI AL
4 4
EM/30 2P
EM/30 2P T
1
VM/30 2P
VM/30 2P T
1 1
45
Page 7
Données techniques
CARACTÉRISTIQUES COMMUNES À TOUS LES MODÈLES À PLAQUES ÉLECTRIQUES ET ALLUMAGE AUTO­MATIQUE
La tension d’alimentation et la fréquence
FR
devront correspondre à celles indiquées sur la plaque signalétique.
En cas de fissure d’une plaque électrique, débranchez la plaque de cuisson.
CARACTÉRISTIQUES COMMUNES À TOUS LES MODÈLES AVEC BRÛ­LEURS À GAZ
Avertissements: a) Avant l’installation, vérifier que les con-
ditions de distribution locale (nature et pression du gaz) et le réglage de l’appareil sont compatibles. b) Les conditions de réglage de cet appa­reil sont indiquées sur l’étiquette (ou la pla­que signalétique). c) Cet appareil ne doit pas être raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de combustion. Son installation et sa conne­xion doivent être effectuées conformément à la réglementation en vigueur. Confor­mez-vous tout spécialement aux règles applicables à l’aération.
L’utilisation d’une table de cuisson à gaz produit de la chaleur et de l’humi­dité là où elle est installée. Par consé­quent, assurez une bonne aération de la cuisine: en maintenant les orifices de ventilation naturels ouverts, en ouvrant une fenêtre ou en installant un système de ventilation mécanique efficace (hotte d’aération mécanique).
L’utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécessiter une aéra­tion complémentaire, par exemple, ouvrir une fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple, augmenter la puissance de la ventilation mécanique, le cas échéant.
Conservez le Certificat de garantie ou, le cas échéant, la feuille des caractéristiques techniques avec le Manuel d’instructions durant toute la durée de vie de l’appareil. Ils contiennent d’importantes données techniques concernant l’appareil.
Plaque de classe 3.
Tableau 2
Pays France Belgique
Catégorie
II2E+3+
I2E+
Tableau 3
Brûleur Débit calorifique nominal Débits nominaux*
Débit calorifique réduit Rendement * Débit par rapport au pouvoir calorifique supérieur (H )
kW
G-20 (Nm3/h)
G-30 (Kg/h) G-31 (Kg/h)
46
mbar
20 29 37
kW
%
Rapide
3 0,29 0,22 0,21 0,77
>52
s
Auxiliaire
1 0,10 0,07 0,07 0,33
-
Page 8
FR
Utilisation et entretien
Conditions particulières
avant la mise en service
Avant de brancher la table de cuisson, vérifiez que la tension (voltage) et la fré­quence de la ligne correspondent à celles indiquées sur la plaque signalétique de la table de cuisson (située sur la partie infé­rieure), et sur le Certificat de garantie ou, le cas échéant, sur la feuille de caractéris­tiques techniques jointe à conserver avec ce manuel.
Veillez à retirer, s’il y a lieu, le plastique protecteur couvrant les plaques.
Allumage des brûleurs
* Vérifiez que les manettes sont dans la
bonne position.
* Ouvrez le robinet général ou celui de la
bombonne.
* Allumez le brûleur à l’aide d’une flamme
ou d’une étincelle si vous ne disposez pas d’allumage automatique.
Appuyez sur la manette tout en la faisant tourner dans le sens anti-horaire jusqu’à la position maximale (grande flamme “C” sur la figure 3). À ce moment-là, le brûleur fonctionnera à la puissance maximale. Par la suite, si vous le désirez, vous pouvez tourner la commande jusqu’à la position minimale (flamme faible “D”).
Pour les modèles disposant d’allumage automatique et d’une sécurité, agissez comme suit:
1 Appuyez sur la manette du brûleur. 2 Tout en exerçant une pression continue,
faites-la tourner jusqu’à ce que le brù­leur s’allume. Maintenez la pression durant au moins 2 secondes pour per-
fig. 3
Témoin du brùleur en service
Position de repos de la manette
Position maximale
Position minimale
mettre l’action du thermocouple de sécu-
rité. 3 Placez la manette dans la position désirée. Pour un fonctionnement correct du systè-
me d’allumage automatique, veillez à net­toyer régulièrement et soigneusement l’a­llumeur (céramique et électrode) pour évi­ter des problèmes d’allumage. Vérifiez également que les fentes des brûleurs ne sont pas obstruées.
Sur le panneau de commandes, un petit dessin (A) indique à quel brûleur corres­pond la manette en question.
Si vous détectez une odeur de gaz, fer­mez le robinet d’arrivée de gaz à la table de cuisson et aérez la pièce. Par la suite, l’installation de gaz et la table de cuisson devront être vérifiées par un technicien spécialisé.
47
Page 9
Utilisez des casseroles à fonds plats et vérifiez leur stabilité sur la grille pour éviter qu’elles ne glissent lorsque les aliments sont en ébullition (ne pas utiliser des réci­pients à fonds concave ou convexe).
Les récipients doivent avoir un diamètre minimal de 140 mm. Pour des récipients à diamètre inférieur, utilisez toujours le brû-
FR
leur auxiliaire.
Attention:
Lorsque les brûleurs sont en fonc­tionnement ou après leur utilisation, certaines zones peuvent produire des brûlures. Veillez à éloigner les enfants de l’appareil.
Pour des raisons de sécurité et comme l’indique votre fournisseur de gaz, nous recommandons de bien fer­mer le robinet de gaz lorsque la table de cuisson n’est pas utilisée.
Système de blocage des
commandes de gaz
Composants d’un système
avec sécurité (fig. 4)
Pour les tables de cuisson avec système de sécurité (modèles à sigles AL), le dis­positif de coupure de gaz est composé des éléments suivants:
* Robinet de sécurité * Thermocouple de sécurité situé contre
le brûleur
* Connexion thermocouple-robinet Le thermocouple envoie un signal électri-
que au robinet et détecte la présence ou l’absence de flamme sur le brûleur. Lors de l’allumage, maintenez la pression sur la manette durant environ 5 secondes pour que le thermocouple chauffe et envoie un signal électrique suffisant au robinet. Si le brûleur s’éteint, le thermocouple détecte l’absence de flamme et fait en sorte que le robinet de sécurité interrompe le passage du gaz.
Pour les éléments sans système de sécurité (sans dispositif de coupure de gaz), les robinets de gaz disposent d’un système mécanique empêchant la rotation des manettes de la position fermée à la position ouverte (et en conséquence, la sortie accidentelle du gaz par les brûleurs)
si la manette n’est pas préalablement pressée.
Si, à un moment donné, lors de l’u­tilisation de la plaque, vous remarque­rez qu’une manette peut tourner de la position fermée sans devoir la pousser au préalable (par exemple: en raison de la saleté qui a pu y pénétrer et s’accu­muler dans les robinets de gaz) vous devez, pour votre sécurtié, en avertir rapidement le service technique pour résoudre cette anomalie.
48
fig. 4
Thermocouple de sécurité Connexion thermocouple-robinet Connexion au train d’étincelle Bougie d’allumage Robinet de sécurité
Page 10
Recommandations pour une
FR
bonne utilisation des brûleurs
tre sur les brûleurs rapides car lorsqu’u­ne partie de la flamme dépasse du bord du récipient, le rendement diminue sig­nificativement (voir fig. 5).
grille car elles transmettent une chaleur
excessive à la table de cuisson.
* Les récipients placés sur les brûleurs ne
doivent pas dépasser les limites de la table de cuisson car la dispersion de la flamme pourrait endommager les plans de travail dont les surfaces ne sont pas résistantes aux hautes températures.
Bien
fig. 5
Mal
* Pour éviter une consommation inutile de
gaz et la surchauffe de la grille, les brû­leurs ne doivent pas fonctionner sans récipients. Utilisez un couvercle sur le récipient pour économiser de l’énergie.
ment, protégez-les des courants d’air, car en plus d’une perte de puissance calorifique, la flamme pourrait s’éteindre et ainsi provoquer une fuite de gaz sus­ceptible de causer un accident. Tenez compte de cette recommandation notamment lorsque les brûleurs fonc­tionnent à la puissance minimale.
* Si le brûleur noircit les récipients ou que
la pointe de la flamme est jaune, netto­yez le brûleur. Si le problème persiste, contactez le service technique.
Nettoyage et stockage
des brûleurs
* Les grilles doivent être nettoyées à froid
avec une éponge à récurer non abrasive.
yés fréquemment, notamment les fen­tes. Faites-les tremper dans de l’eau savonneuse tiède et frottez-les avec un tampon à récurer ou une brosse rigide.
seurs émaillés lorsqu’ils sont encore chauds. Les produits abrasifs tels que le vinaigre, le café, le lait, l’eau salée et le jus de tomate en contact prolongé endommagent les surfaces émaillées.
* L’acier inoxydable doit être nettoyé avec
de l’eau savonneuse et un chiffon doux.
fig. 6
* Les plaques ou grilles pour obtenir une
ébullition à feu doux ne sont pas recom­mandées car leur utilisation endomma­ge la table de cuisson.
* N’utilisez pas de plaques en fonte sur la
Chapeau diffuseur Couronne diffuseuse Injecteur Porte-injecteur
49
Page 11
Si après le nettoyage la plaque reste jau-
nie, nous vous recommandons d’emplo­yer du citron, du vinaigre, de l’ammonia­que diluée à l’eau ou tout autre produit de nettoyage les contenant dans sa composition.
* Lorsque vous nettoyez l’appareil avec
FR
les brûleurs démontés, veillez à ce qu’aucun liquide ou objet ne s’introduise dans l’orifice de l’injecteur.
ge agressifs pour l’aluminium tels que la soude, l’huile, etc.
Fonctionnement des modèles
avec plaques électriques
Les plaques électriques sont commandées par une manette à sept positions (voir fig.
7). Pour obtenir les différentes puissances, il suffit de tourner la commande correspon­dante et de la placer sur la position dési­rée. Sur le panneau de commandes, un petit dessin (A) indique à quelle plaque correspond la manette en question.
Avant d’allumer la plaque, placez-y un récipient.
Note: Chaque fois que vous remontez le brûleur, vérifiez que tous les élé­ments s’adaptent parfaitement. Un composant mal placé peut provoquer une mauvaise combustion et/ou des surchauffes.
Entretien des brûleurs
Chaque fois que les robinets de gaz sont démontés, remplacez le joint placé entre le robinet et le tube distributeur. Les brûleurs fonctionnent correctement lorsque la flam­me est stable et bleue-verte. Si la pointe de la flamme est jaune, nettoyez soigneuse­ment les brûleurs. Si cette situation persis­te, contactez le service technique.
Pour garantir l’étanchéité de l’installation de gaz et le bon fonctionnement des brû­leurs, la table de cuisson doit être vérifiée par le service technique spécialisé au moins une fois tous les 4 ans.
Note: Les modifications ou réglages réalisés sur l’appareil doivent être assurés par le personnel technique autorisé.
fig. 7
Témoin de plaque en service
Indication de la commande
Les puissances correspondant à chaque position de la manette sont indiquées ci­dessous:
50
Page 12
FR
Plaque Ø 180 -1500 W.
Manette sur
0 1 2 3 4 5 6
Puissance
Éteinte 135 W. 220 W. 300 W.
850 W. 1150 W. 1500 W.
plaques en fonction du temps indiqué au préalable. Pour que les plaques fonction­nent, il est indispensable que le minuteur ne soit pas sur zéro.
Recommandations pour
une bonne utilisation des
plaques électriques
Pour tirer le meilleur profit de la table de cuisson, respectez les consignes suivantes:
Plaque Ø 145 -1500 W.
Manette sur
0 1 2 3 4 5 6
La plaque de Ø 145 mm à 1500 W (à point rouge) chauffe rapidement à la puissance maximale pendant les cinq premières minutes approximativement après quoi sa puissance baisse à 750 W pour maintenir la température.
Lors de la première mise en marche ou si la table est restée longtemps inutilisée, il faut éliminer l’humidité absorbée par la couverture d’isolement. Pour la faire sécher, faites fonctionner la plaque sans récipients pendant 5 minutes sur la posi­tion 2 de la manette. L’odeur et la fumée dégagées ne représentent aucun danger mais sont désagréables. Assurez donc une bonne aération de la pièce en ouvrant les portes et les fenêtres donnant vers l’extérieur.
Le modèle EM/30 2P T comprend une manette supplémentaire, correspondant à un minuteur. Il limite le réchauffement des
Puissance
Éteinte
135 W.
165 W.
250 W.
500 W.
750 W. 1500 W.
* Utilisez des récipients à fonds plats car
plus la surface de contact avec la pla­que est grande, plus la transmission de chaleur est importante. Pour éviter des fonds irréguliers, nous recommandons l’utilisation de récipients à fonds épais. Voyez sur la figure comme les récipients à fonds bombés ou irréguliers ont une surface de contact moindre. (voir fig. 8)
Bien Mal Mal
fig. 8
* Nous recommandons de ne pas utiliser
de récipients dont le diamètre est infé­rieur au diamètre de la plaque pour évi­ter ainsi que les aliments débordent sur la plaque lorsqu’ils sont en ébullition.
* Séchez le fond des récipients avant de
les placer sur les plaques.
que avant la fin de la cuisson afin de profiter de l’énergie stockée et pour évi­ter également que la plaque fonctionne à vide.
N’utilisez jamais la plaque sans
récipients.
51
Page 13
Nettoyage et stockage
des plaques
Fonctionnement des
plaques vitrocéramiques
* Avant de nettoyer les plaques, débran-
chez l’appareil.
* N’employez en aucun cas de produits
FR
de nettoyage agressifs pour l’aluminium tels que la soude, les acides, etc.
* Les plaques électriques doivent être
nettoyées avec de l’eau savonneuse et une éponge à récurer douce. Si après avoir cuisiné, vous remarquez que le cadre en acier inoxydable de la plaque ou de la table de cuisson jaunit légère­ment, utilisez du citron, du vinaigre, de l’ammoniaque dilué dans l’eau ou tout autre produit les contenant dans sa composition.
* Au cas où un liquide serait renversé sur
la plaque, retirez-le avec un chiffon. Ne laissez pas le liquide brûler sur la plaque car la transmission de chaleur s’en verrait diminuée.
* Si vous n’allez pas utiliser la plaque
pendant une période prolongée, grais­sez-la afin de maintenir la surface bri­llante et dêéviter son oxydation.
* Pour prolonger la durée de vie de la pla-
que, évitez dans la mesure du possible, l’humidité et les températures élevées.
* N’utilisez jamais d’appareils fonction -
nant à la vapeur pour le nettoyage de la table de cuisson.
Ne nettoyez jamais les plaques
encore chaudes.
Les plaques des tables vitrocéramiques sont commandées par une manette à sept positions. Pour obtenir les différentes puis­sances, il suffit de tourner la commande correspondante et de la placer sur la posi­tion désirée.
Avant d’allumer la plaque, placez-y un récipient.
Les puissances correspondant à chaque position de la manette sont indiquées ci­dessous:
Plaque 1700 W.
Manette sur
0 1 2 3 4 5 6
Plaque 1200 W.
Manette sur
0 1 2 3 4 5 6
Indicateur de chaleur résiduelle
Puissance
Éteinte 180 W. 290 W. 470 W.
760 W. 1230 W. 1700 W.
Puissance
Éteinte 130 W. 206 W. 350 W. 500 W. 850 W.
1200 W.
52
Lorsqu’une zone chauffante atteint une température supérieure à 60±15ºC, l’indi­cateur de chaleur résiduelle correspon-
Page 14
FR
dant s’allume et reste allumé tant que la plaque émet de la chaleur, même si la commande est sur zéro. Il faudra néan­moins prendre garde à la température de la zone de cuisson étant donné qu’il est possible que l’indicateur soit en panne et n’indique donc pas la température de la zone mentionnée.
Recommandations pour
une bonne utilisation des
plaques VT
Pour tirer le meilleur profit de votre table de cuisson, veillez à respecter les recom­mandations suivantes:
Le modèle VM/30 2P T comprend une manette supplémentaire correspondant à un minuteur. Il limite le réchauffement des plaques en fonction du temps indiqué au préalable. Pour que les plaques fonction­nent, il est indispensable que le minuteur ne soit pas sur zéro.
fig. 9
ment plat car plus la surface de contact entre le verre et le récipient est grande plus la transmission de chaleur est importante. Voyez sur la figure 10 comme les récipients à fonds bombés ou irréguliers ont une surface de contact moindre.
fig. 10
Bien Mal
* Pour éviter des fonds irréguliers, nous
recommandons l’utilisation de récipients à fonds épais.
* Nous recommandons de ne pas utiliser
de récipients dont le diamètre est infé­rieur au diamètre de la zone chauffante.
* Centrez convenablement les casseroles
sur les limites du foyer.
Mal
Témoin de plaque en service
Indication de la commande
* Séchez les fonds des récipients avant de
les placer sur la plaque vitrocéramique.
* Ne laissez aucun objet ou ustensile en
plastique ou du papier aluminium sur la plaque vitrocéramique.
53
Page 15
* Évitez de traîner les récipients à bords
coupants car ils pourraient rayer le verre.
ques sans récipients.
* N’utilisez pas de récipients en plastique.
FR
* Les récipients utilisés doivent être en un
matériau résistant afin quêils ne fondent pas au contact de la chaleur.
nettoyée après chaque utilisation lorsque quêelle est tiède ou froide. Le nettoyage sera ainsi plus facile et vous éviterez lêad­hérence de saletés accumulées après plu­sieurs cuissons.
N’employez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou pouvant rayer la surface (voir dans le tableau ci-dessous les produits ménagers recommandés). N’utilisez jamais d’appareils à vapeur pour le nettoyage de la table de cuisson.
* Le verre peut supporter certains coups
ENTRETIEN DU VERRE
de grands récipients sans arrêtes cou­pantes. Faites attention aux coups d’us­tensiles petits et pointus.
Ne renversez ni sucre ni produits
Saleté non incrustée rraient réagir avec le verre chaud et endommager la surface.
Nettoyez la saleté non incrustée à l’aide
d’un chiffon humide et d’un détergent doux
Nettoyage et stockage
ou de l’eau savonneuse tiède.
plaques vitrocéramiques
Saleté incrustée
Pour une bonne conservation de votre table de cuisson vitrocéramique, utilisez des ustensiles et des produits adéquats pour son nettoyage. La plaque doit être
PRODUITS RECOMMANDÉS POUR LE NETTOYAGE
Produit
Détergents liquides et doux Détergents en poudre ou agressifs Produits spéciaux pour vitrocéramiques (par ex.: Vitroclen) Sprays dégraissants (fours, etc.) Chiffons doux Papier essuie-tout Chiffons de cuisine Éponges en nickel (toujours humide) Tampons à récurer Éponges à récurer dures (vertes) Éponges à récurer molles (bleues) Racloirs pour verre Produits de polissage pour électroménager et/ou vitres
¿ Utiliser pour nettoyer...
... le verre ? ... le cadre ?
OUI OUI
NON NON
OUI OUI
NON NON
OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON
NON NON NON NON
OUI OUI OUI NON OUI OUI
54
Page 16
FR
ment aux spécifications du fabricant.
Éliminez les saletés fortement incrustées
à l’aide d’un racloir à lame de rasoir. Irisations de couleurs: Elles sont produites
par les restes de graisse sèche sur le fond des récipients ou par la présence de grais­ses entre le verre et le récipient durant la cuisson. Pour les éliminer, utilisez une éponge en nickel et de l’eau ou un produit spécial vitrocéramiques (Vitroclen par exemple).
Les restes de plastique, sucre ou aliments à haute teneur en sucre fondus devront être immédiatement éliminés à chaud avec un racloir.
Utilisez des lames en parfait état et remplacez-les immédiatement à la moindre détérioration.
Une fois le nettoyage au racloir ter­miné, rentrez et bloquez la lame. (Voir fig. 11).
Utilisation du racloir
Lame bloquée
Lame sortie
fig. 11
Changements de couleur du verre.
Ces changements nêaltèrent pas à la fonctionnalité et la stabilité de la table de cuisson. Ils sont généralement dus à un mauvais nettoyage ou à des récipients défectueux.
Manipulez le racloir avec précau­tion. Vous pourriez vous couper avec la lame de rasoir!
Utilisez le racloir de manière à ce que seule la lame entre en contact avec le verre et non pas la structure car elle pourrait rayer le verre.
Un récipient peut resté collé aux plaques s’il y a un matériau fondu entre eux. N’essayez pas de décoller le réci­pient à froid car vous pourriez rompre le vitrocéramique.
Ne marchez pas ou ne vous accou­dez pas sur le verre car il pourrait se briser et vous provoquer des blessu­res. N’utilisez pas le verre pour y dépo­ser des objets.
ENTRETIEN DU CADRE
Éliminez la saleté à l’aide d’une éponge humide ou de l’eau savonneuse tiède. Au cas où les taches persisteraient, utilisez un nettoyant spécial vitrocéramiques ou un produit de polissage liquide pour élec­troménagers. Appliquez-le sans le diluer, laissez agir et retirez-le avec un torchon sec. N’employez pas de tampons métalli­ques ou synthétiques
TEKA INDUSTRIAL S.A. se réserve le droit de réaliser sur l’appareil les modifica­tions jugées nécessaires ou utiles n’alté­rant pas ses caractéristiques principales.
55
Page 17
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquen-
FR
ces negatives pour l'environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d'un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d'elimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
56
Page 18
FR
Si quelque chose ne fonctionne pas
Avant d’appeler le service technique, veuillez vérifier les points suivants:
Défaut Cause possible Solution possible
Les plaques et les témoins ne fonctionnent pas
L’appareil n’est
pas branché
Pas d’étincelle lorsque la manette est pressée pour activer l’allumage automatique
Le courant n’arrive
pas à la prise
L’étincelle jaillit mais n’allume pas le brûleur
La bougie et la zone du brû-
leur où jaillit
l’étincelle sont sales et grais-
sées
Les brûleurs à gaz ne s’allument pas
Branchez le câble
sur le secteur
Vérifiez/réparez la ligne
électrique
Nettoyez l’extrémité de
la bougie et le brûleur
Le gaz n’arrive pas à la
table de cuisson
Le brûleur s’allume mais lorsque la manette agissant sur le système de sécurité est relâchée, il s’éteint
La flamme ne sort pas par
la zone chauffant le
thermocouple
Les brûleurs à gaz salissent les récipients
Les fentes des
brûleurs sont sales
Injecteur ou
porte-injecteur sale
Le récipient s’adhère au verre
Présence de matériau fondu
entre le récipient et le verre.
Récipients à fonds agressifs.
Vérifiez que le régula-
teur de la bombonne
est bien ouvert
Ouvrez le robinet
général s’il s’agit de
gaz naturel
Nettoyez les fentes
du brûleur
Nettoyez les fentes
des brûleurs
Nettoyez le porte-injecteur
et l’injecteur sans utiliser
d’instruments susceptibles
d’endommager ou de modi-
fier le diamètre de l’orifice
de sortie du gaz
Allumez le foyer à la
puissance maximale et
essayez de décoller le
récipient.
Vérifiez les fonds des
récipients et ne les faites
pas glisser sur le verre
57
Loading...