votre confiance.
Nous sommes certains que notre table de
cuisson sera à la hauteur de vos exigences.
Ce modèle moderne, fonctionnel et prati-
FR
que a été fabriqué avec des matériaux de
première qualité. Ils ont été soumis à un
contrôle de qualité strict durant tout le processus de fabrication.
Avant d’installer ou d’utiliser ce produit,
veuillez lire attentivement ce manuel et,
respectez à la lettre les instructions afin de
garantir le meilleur résultat lors de l’utilisation de cet appareil.
Conservez ce manuel d’instructions dans
un endroit sûr pour pouvoir le consulter et
satisfaire ainsi aux conditions de garantie.
Pour pouvoir bénéficier de cette Garantie,
veuillez présenter la facture d’achat de
l’appareil ainsi que le certificat de garantie.
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser pour la première fois le produit, veuillez lire attentivement les instructions relatives à l’installation et au branchement.
Vous pouvez installer ces modèles de
tables de cuisson dans les mêmes types
de meubles que les fours de la marque
TEKA.
Par mesure de sécurité, l’installation doit
être réalisée par du personnel autorisé et
conformément aux normes d’installation
en vigueur. De la même manière, seul le
personnel du service technique de TEKA
a le droit de manipuler les pièces internes
de ces appareils et le remplacement du
câble flexible d’alimentation.
Attention:
Lorsque les plaques sont en fonctionnement ou après leur utilisation,
certaines zones peuvent produire des
brûlures. Veuillez éloigner les enfants
de l’appareil.
Conservez le Certificat de garantie ou, le cas échéant, la feuille des
caractéristiques techniques avec le
Manuel d’instructions durant toute la
durée de vie de l’appareil. Ils contiennent d’importantes données techniques concernant l’appareil.
40
En cas de cassure ou fissure du
verre céramique, la table de cuisson
devra être immédiatement débranchée
pour éviter une éventuelle électrocution.
Page 2
FR
Installation
Important
L’INSTALLATION ET LE RÉGLAGE DOIVENT TRE ASSURÉS PAR UN TECHNICIEN AGRÉE CONFORMÉMENT AUX
NORMES D’INSTALLATION EN
VIGUEUR.
Logement des
tables de cuisson
Effectuez un encastrement aux dimensions indiquées sur la figure 1 dans le plan
de travail.
Le système de fixation de la table de cuisson est prévu pour des plans de travail de
20, 30 ou 40 mm d’épaisseur.
Pour les modèles indépendants, placez
une planche à l’intérieur du meuble. La
distance minimale entre la partie inférieure
de la table de cuisson et la partie supérieure de la planche devra être de 20 mm.
Les tables de cuisson décrites dans ce
manuel peuvent être uniquement installées sur des fours TEKA.
Distances minimales
aux murs
Distances minimales
d’aération
40 mm minimum
40 mm minimum
Orifice d’encastrement
fig. 1
FOUR
La distance entre la surface de support
des récipients et la partie inférieure du
meuble ou de la hotte placée au-dessus
du plan de travail, doit être de 650 mm. Si
les instructions d’installation de la hotte
indiquent une distance supérieure, elle
devra être respectée.
Le meuble qui accueillera la table de cuisson et le four doit être parfaitement fixé.
Lors de leur installation, les tables
de cuisson doivent être manipulées
avec précaution, certaines zones ou
coins peuvent éventuellement provoquer des coupures.
Lors de l’installation des meubles
ou appareils au dessus de la plaque,
cette dernière doit être protégée au
moyen d’une table, afin d’éviter que ne
se brise le verre en raison des coups ou
d’un poids excessif.
En cas de cassure ou fissure du
verre céramique, la table de cuisson
devra être immédiatement débranchée
pour éviter une éventuelle électrocution.
41
Page 3
Les colles utilisées dans la fabrication des meubles ou pour le collage des
couches décoratives et de celles faisant partie de la superficie du plan de
travail doivent pouvoir supporter des
températures de 100 ºC.
TEKA ne saurait être tenu pour responsable des pannes ou dommages
FR
dérivés d’une mauvaise installation.
LE VERRE NE FERA L’OBJET D’AUCUNE GARANTIE EN CAS DE CHOCS OU
D’UNE MAUVAISE UTILISATION.
Logement du four
Consultez le manuel correspondant.
Encrage de la table
de cuisson
Une fois l’encastrement réalisé, collez le
joint d’étanchéité (J) sur la partie inférieure de la table de cuisson.
Placez les agrafes (K) comme indiqué sur
la figure 2 et fixez-les aux orifices de la
partie inférieure de la structure à l’aide des
vis à tôle fournies (Ø 4,2 mm).
Les agrafes (K) et le joint d’étanchéité (J)
sont fournis et livrés dans l’emballage.
Raccordement au gaz
Le raccordement de la prise de gaz de la
table de cuisson à la conduite principale
doit être réalisé conformément aux normes et à la réglementation en vigueur
applicable aux installations de gaz.
Des grilles d’aération devront être installées dans la pièce conformément à la réglementation en vigueur.
La table de cuisson est équipée d’un raccord fileté de 1/2” de diamètre, selon la
norme ISO 228-1. Nous fournissons, en
accessoire, un tube de cuivre de Ø 10/12
mm auquel sera soudé le tube de la prise
de gaz.
42
fig. 2
Chaque fois que l’écrou de connexion du
gaz est démonté, il faudra en changer le
joint.
Pour éviter d’endommager la table de
cuisson lors du serrage de l’écrou du tube
de la connexion du gaz, utilisez un couple
de serrage maximum de 300 cm * Kgf.
Une fois le raccordement du gaz réalisé,
vérifiez l’étanchéité de l’installation. Si cette
vérification est effectuée avec de l’air, la
pression d’essai ne devra pas dépasser les
200 gr/cm2. Si vous ne disposez pas d’air,
utilisez de l’eau savonneuse pour vérifier
l’absence de fuites sur les raccords. La
détection de fuites à l’aide d’une flamme est totalement déconseillée.
Une fois la table de cuisson installée, véri-
Page 4
FR
fiez que le débit minimum des brûleurs est
correctement réglé. Pour cela, allumez les
brûleurs et vérifiez que lorsque vous tournez rapidement la commande de la position maximale à la position minimale, la
flamme ne s’éteint pas.
Information pour le Service tech-
nique: si vous réalisez une conversion du
type de gaz ou de la pression de l’appareil,
veuillez placer, sur l’étiquette existante,
une autre étiquette de régulation avec les
nouvelles caractéristiques de l’appareil.
Branchement électrique
Avant de brancher la table de cuisson,
vérifiez que la tension (voltage) et la fréquence de la ligne correspondent à celles
indiquées sur la plaque signalétique de la
table de cuisson (située sur la partie inférieure), et sur le Certificat de garantie ou,
le cas échéant, sur la feuille de caractéristiques techniques jointe et à conserver
avec ce manuel.
Réalisez le branchement à l’aide d’un interrupteur omnipolaire ou à broche, adéquat
à l’intensité à supporter et dont les contacts sont séparés de 3 mm minimum, Il
assurera la déconnexion en cas d’urgence
ou de nettoyage des plaques.
La mise à la terre de l’appareil, conformément aux normes en vigueur, est obligatoire.
En cas de besoin, le remplacement du câble
flexible dêalimentation ne pourra être effectué que par le service aprèsvente TEKA.
Évitez le contact du câble d’entrée avec
les structures de la table de cuisson et du
four, s’il est installé dans le même meuble.
Adaptation du gaz
Important!
Toute modification de l’appareil pour
son adaptation à un gaz différent de
celui qu’il utilise doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié et
conformément aux réglementations en
vigueur.
Les interventions nécessaires pour l’adaptation sont les suivantes :
* Remplacement des injecteurs.
* Réglage du débit minimum des robinets
de gaz.
Le tableau 1 indique les injecteurs nécessaires à chaque type de gaz.
Pour le remplacement des injecteurs
suivez les instructions suivantes :
1 Retirez les grilles et les parties supé-
rieures du brûleur pour faire apparaître
l’injecteur.
2 À l’aide d’une clé à tube de 7, retirez les
injecteurs et remplacez-les. Veillez à bien
serrer l’injecteur afin d’éviter les fuites.
3 Replacez la grille et les brûleurs retirés
au préalable.
Une fois les injecteurs changés, réglez les
minimums comme suit :
1 Allumez les brûleurs à la position mini-
male.
2 Retirez les manettes de la table de cuis-
son pour accéder aux robinets de gaz.
3 A l’aide d’un tournevis plat fin, faites
tourner la vis placée à gauche ou au
centre de la tige du robinet de gaz (rotation vers la gauche, la flamme grandit et
vers la droite, la flamme faiblit).
4 Une fois la flamme réglée, vérifiez que
lorsque vous tournez rapidement la commande de la position maximale à la posi-
tion minimale, la flamme ne s’éteint pas.
TEKA INDUSTRIAL, S.A. décline toute
43
Page 5
responsabilité en cas de mauvais fonctionnement de la table de cuisson si l’adaptation du gaz ou le réglage du débit minimum des brûleurs n’ont pas été effectués
par le service technique de TEKA.
* Pour des tensions différentes de 230 V, consultez la
plaque signalétique de l’appareil.
EM/30 2G
VOIR PLAQUE SIGNALÉTIQUE DE L’APPAREIL
EM/30 2G AI
EM/30 2G AI AL
44
EM/30 2P
EM/30 2P T
1
VM/30 2P
VM/30 2P T
1
1
45
Page 7
Données techniques
CARACTÉRISTIQUES COMMUNES À
TOUS LES MODÈLES À PLAQUES
ÉLECTRIQUES ET ALLUMAGE AUTOMATIQUE
La tension d’alimentation et la fréquence
FR
devront correspondre à celles indiquées
sur la plaque signalétique.
En cas de fissure d’une plaque électrique,
débranchez la plaque de cuisson.
CARACTÉRISTIQUES COMMUNES À
TOUS LES MODÈLES AVEC BRÛLEURS À GAZ
Avertissements:
a) Avant l’installation, vérifier que les con-
ditions de distribution locale (nature et
pression du gaz) et le réglage de l’appareil
sont compatibles.
b) Les conditions de réglage de cet appareil sont indiquées sur l’étiquette (ou la plaque signalétique).
c) Cet appareil ne doit pas être raccordé à
un dispositif d’évacuation des produits de
combustion. Son installation et sa connexion doivent être effectuées conformément
à la réglementation en vigueur. Conformez-vous tout spécialement aux règles
applicables à l’aération.
L’utilisation d’une table de cuisson
à gaz produit de la chaleur et de l’humidité là où elle est installée. Par conséquent, assurez une bonne aération de
la cuisine: en maintenant les orifices de
ventilation naturels ouverts, en ouvrant
une fenêtre ou en installant un système
de ventilation mécanique efficace
(hotte d’aération mécanique).
L’utilisation intensive et prolongée
de l’appareil peut nécessiter une aération complémentaire, par exemple,
ouvrir une fenêtre, ou une aération plus
efficace, par exemple, augmenter la
puissance de la ventilation mécanique,
le cas échéant.
Conservez le Certificat de
garantie ou, le cas échéant, la feuille
des caractéristiques techniques
avec le Manuel d’instructions durant
toute la durée de vie de l’appareil. Ils
contiennent d’importantes données
techniques concernant l’appareil.
Débit calorifique réduit
Rendement
* Débit par rapport au pouvoir calorifique supérieur (H )
kW
G-20 (Nm3/h)
G-30 (Kg/h)
G-31 (Kg/h)
46
mbar
20
29
37
kW
%
Rapide
3
0,29
0,22
0,21
0,77
>52
s
Auxiliaire
1
0,10
0,07
0,07
0,33
-
Page 8
FR
Utilisation et entretien
Conditions particulières
avant la mise en service
Avant de brancher la table de cuisson,
vérifiez que la tension (voltage) et la fréquence de la ligne correspondent à celles
indiquées sur la plaque signalétique de la
table de cuisson (située sur la partie inférieure), et sur le Certificat de garantie ou,
le cas échéant, sur la feuille de caractéristiques techniques jointe à conserver avec
ce manuel.
Veillez à retirer, s’il y a lieu, le plastique
protecteur couvrant les plaques.
Allumage des brûleurs
* Vérifiez que les manettes sont dans la
bonne position.
* Ouvrez le robinet général ou celui de la
bombonne.
* Allumez le brûleur à l’aide d’une flamme
ou d’une étincelle si vous ne disposez
pas d’allumage automatique.
Appuyez sur la manette tout en la faisant
tourner dans le sens anti-horaire jusqu’à
la position maximale (grande flamme “C”
sur la figure 3). À ce moment-là, le brûleur
fonctionnera à la puissance maximale. Par
la suite, si vous le désirez, vous pouvez
tourner la commande jusqu’à la position
minimale (flamme faible “D”).
Pour les modèles disposant d’allumage
automatique et d’une sécurité, agissez
comme suit:
1 Appuyez sur la manette du brûleur.
2 Tout en exerçant une pression continue,
faites-la tourner jusqu’à ce que le brùleur s’allume. Maintenez la pression
durant au moins 2 secondes pour per-
fig. 3
Témoin du brùleur en service
Position de repos de la manette
Position maximale
Position minimale
mettre l’action du thermocouple de sécu-
rité.
3 Placez la manette dans la position désirée.
Pour un fonctionnement correct du systè-
me d’allumage automatique, veillez à nettoyer régulièrement et soigneusement l’allumeur (céramique et électrode) pour éviter des problèmes d’allumage. Vérifiez
également que les fentes des brûleurs ne
sont pas obstruées.
Sur le panneau de commandes, un petit
dessin (A) indique à quel brûleur correspond la manette en question.
Si vous détectez une odeur de gaz, fermez le robinet d’arrivée de gaz à la table
de cuisson et aérez la pièce. Par la suite,
l’installation de gaz et la table de cuisson
devront être vérifiées par un technicien
spécialisé.
47
Page 9
Utilisez des casseroles à fonds plats et
vérifiez leur stabilité sur la grille pour éviter
qu’elles ne glissent lorsque les aliments
sont en ébullition (ne pas utiliser des récipients à fonds concave ou convexe).
Les récipients doivent avoir un diamètre
minimal de 140 mm. Pour des récipients à
diamètre inférieur, utilisez toujours le brû-
FR
leur auxiliaire.
Attention:
Lorsque les brûleurs sont en fonctionnement ou après leur utilisation,
certaines zones peuvent produire des
brûlures. Veillez à éloigner les enfants
de l’appareil.
Pour des raisons de sécurité et
comme l’indique votre fournisseur de
gaz, nous recommandons de bien fermer le robinet de gaz lorsque la table de
cuisson n’est pas utilisée.
Système de blocage des
commandes de gaz
Composants d’un système
avec sécurité (fig. 4)
Pour les tables de cuisson avec système
de sécurité (modèles à sigles AL), le dispositif de coupure de gaz est composé des
éléments suivants:
* Robinet de sécurité
* Thermocouple de sécurité situé contre
le brûleur
* Connexion thermocouple-robinet
Le thermocouple envoie un signal électri-
que au robinet et détecte la présence ou
l’absence de flamme sur le brûleur. Lors
de l’allumage, maintenez la pression sur la
manette durant environ 5 secondes pour
que le thermocouple chauffe et envoie un
signal électrique suffisant au robinet. Si le
brûleur s’éteint, le thermocouple détecte
l’absence de flamme et fait en sorte que le
robinet de sécurité interrompe le passage
du gaz.
Pour les éléments sans système de
sécurité (sans dispositif de coupure de
gaz), les robinets de gaz disposent d’un
système mécanique empêchant la rotation
des manettes de la position fermée à la
position ouverte (et en conséquence, la
sortie accidentelle du gaz par les brûleurs)
si la manette n’est pas préalablement
pressée.
Si, à un moment donné, lors de l’utilisation de la plaque, vous remarquerez qu’une manette peut tourner de la
position fermée sans devoir la pousser
au préalable (par exemple: en raison de
la saleté qui a pu y pénétrer et s’accumuler dans les robinets de gaz) vous
devez, pour votre sécurtié, en avertir
rapidement le service technique pour
résoudre cette anomalie.
48
fig. 4
Thermocouple de sécurité
Connexion thermocouple-robinet
Connexion au train d’étincelle
Bougie d’allumage
Robinet de sécurité
Page 10
Recommandations pour une
FR
bonne utilisation des brûleurs
* N’utilisez pas de récipients à petit diamè-
tre sur les brûleurs rapides car lorsqu’une partie de la flamme dépasse du bord
du récipient, le rendement diminue significativement (voir fig. 5).
grille car elles transmettent une chaleur
excessive à la table de cuisson.
* Les récipients placés sur les brûleurs ne
doivent pas dépasser les limites de la
table de cuisson car la dispersion de la
flamme pourrait endommager les plans
de travail dont les surfaces ne sont pas
résistantes aux hautes températures.
Bien
fig. 5
Mal
* Pour éviter une consommation inutile de
gaz et la surchauffe de la grille, les brûleurs ne doivent pas fonctionner sans
récipients. Utilisez un couvercle sur le
récipient pour économiser de l’énergie.
* Lorsque les brûleurs sont en fonctionne-
ment, protégez-les des courants d’air,
car en plus d’une perte de puissance
calorifique, la flamme pourrait s’éteindre
et ainsi provoquer une fuite de gaz susceptible de causer un accident. Tenez
compte de cette recommandation
notamment lorsque les brûleurs fonctionnent à la puissance minimale.
* Si le brûleur noircit les récipients ou que
la pointe de la flamme est jaune, nettoyez le brûleur. Si le problème persiste,
contactez le service technique.
Nettoyage et stockage
des brûleurs
* Les grilles doivent être nettoyées à froid
avec une éponge à récurer non abrasive.
* Les brûleurs (fig. 6) doivent être netto-
yés fréquemment, notamment les fentes. Faites-les tremper dans de l’eau
savonneuse tiède et frottez-les avec un
tampon à récurer ou une brosse rigide.
* Ne nettoyez pas les chapeaux diffu-
seurs émaillés lorsqu’ils sont encore
chauds. Les produits abrasifs tels que le
vinaigre, le café, le lait, l’eau salée et le
jus de tomate en contact prolongé
endommagent les surfaces émaillées.
* L’acier inoxydable doit être nettoyé avec
de l’eau savonneuse et un chiffon doux.
fig. 6
* Les plaques ou grilles pour obtenir une
ébullition à feu doux ne sont pas recommandées car leur utilisation endommage la table de cuisson.
nie, nous vous recommandons d’employer du citron, du vinaigre, de l’ammoniaque diluée à l’eau ou tout autre produit
de nettoyage les contenant dans sa
composition.
* Lorsque vous nettoyez l’appareil avec
FR
les brûleurs démontés, veillez à ce
qu’aucun liquide ou objet ne s’introduise
dans l’orifice de l’injecteur.
* N’employez pas de produits de nettoya-
ge agressifs pour l’aluminium tels que la
soude, l’huile, etc.
Fonctionnement des modèles
avec plaques électriques
Les plaques électriques sont commandées
par une manette à sept positions (voir fig.
7). Pour obtenir les différentes puissances,
il suffit de tourner la commande correspondante et de la placer sur la position désirée. Sur le panneau de commandes, un
petit dessin (A) indique à quelle plaque
correspond la manette en question.
Avant d’allumer la plaque, placez-y un
récipient.
Note: Chaque fois que vous remontez
le brûleur, vérifiez que tous les éléments s’adaptent parfaitement. Un
composant mal placé peut provoquer
une mauvaise combustion et/ou des
surchauffes.
Entretien des brûleurs
Chaque fois que les robinets de gaz sont
démontés, remplacez le joint placé entre le
robinet et le tube distributeur. Les brûleurs
fonctionnent correctement lorsque la flamme est stable et bleue-verte. Si la pointe de
la flamme est jaune, nettoyez soigneusement les brûleurs. Si cette situation persiste, contactez le service technique.
Pour garantir l’étanchéité de l’installation
de gaz et le bon fonctionnement des brûleurs, la table de cuisson doit être vérifiée
par le service technique spécialisé au
moins une fois tous les 4 ans.
Note: Les modifications ou réglages
réalisés sur l’appareil doivent être
assurés par le personnel technique
autorisé.
fig. 7
Témoin de plaque en service
Indication de la commande
Les puissances correspondant à chaque
position de la manette sont indiquées cidessous:
50
Page 12
FR
Plaque Ø 180 -1500 W.
Manette sur
0
1
2
3
4
5
6
Puissance
Éteinte
135 W.
220 W.
300 W.
850 W.
1150 W.
1500 W.
plaques en fonction du temps indiqué au
préalable. Pour que les plaques fonctionnent, il est indispensable que le minuteur
ne soit pas sur zéro.
Recommandations pour
une bonne utilisation des
plaques électriques
Pour tirer le meilleur profit de la table de
cuisson, respectez les consignes suivantes:
Plaque Ø 145 -1500 W.
Manette sur
0
1
2
3
4
5
6
La plaque de Ø 145 mm à 1500 W (à point
rouge) chauffe rapidement à la puissance
maximale pendant les cinq premières
minutes approximativement après quoi sa
puissance baisse à 750 W pour maintenir
la température.
Lors de la première mise en marche ou si
la table est restée longtemps inutilisée, il
faut éliminer l’humidité absorbée par la
couverture d’isolement. Pour la faire
sécher, faites fonctionner la plaque sans
récipients pendant 5 minutes sur la position 2 de la manette. L’odeur et la fumée
dégagées ne représentent aucun danger
mais sont désagréables. Assurez donc
une bonne aération de la pièce en ouvrant
les portes et les fenêtres donnant vers
l’extérieur.
Le modèle EM/30 2P T comprend une
manette supplémentaire, correspondant à
un minuteur. Il limite le réchauffement des
Puissance
Éteinte
135 W.
165 W.
250 W.
500 W.
750 W.
1500 W.
* Utilisez des récipients à fonds plats car
plus la surface de contact avec la plaque est grande, plus la transmission de
chaleur est importante. Pour éviter des
fonds irréguliers, nous recommandons
l’utilisation de récipients à fonds épais.
Voyez sur la figure comme les récipients
à fonds bombés ou irréguliers ont une
surface de contact moindre. (voir fig. 8)
Bien Mal Mal
fig. 8
* Nous recommandons de ne pas utiliser
de récipients dont le diamètre est inférieur au diamètre de la plaque pour éviter ainsi que les aliments débordent sur
la plaque lorsqu’ils sont en ébullition.
* Séchez le fond des récipients avant de
les placer sur les plaques.
* Lorsque vous cuisinez, éteignez la pla-
que avant la fin de la cuisson afin de
profiter de l’énergie stockée et pour éviter également que la plaque fonctionne
à vide.
N’utilisez jamais la plaque sans
récipients.
51
Page 13
Nettoyage et stockage
des plaques
Fonctionnement des
plaques vitrocéramiques
* Avant de nettoyer les plaques, débran-
chez l’appareil.
* N’employez en aucun cas de produits
FR
de nettoyage agressifs pour l’aluminium
tels que la soude, les acides, etc.
* Les plaques électriques doivent être
nettoyées avec de l’eau savonneuse et
une éponge à récurer douce. Si après
avoir cuisiné, vous remarquez que le
cadre en acier inoxydable de la plaque
ou de la table de cuisson jaunit légèrement, utilisez du citron, du vinaigre, de
l’ammoniaque dilué dans l’eau ou tout
autre produit les contenant dans sa
composition.
* Au cas où un liquide serait renversé sur
la plaque, retirez-le avec un chiffon. Ne
laissez pas le liquide brûler sur la plaque
car la transmission de chaleur s’en
verrait diminuée.
* Si vous n’allez pas utiliser la plaque
pendant une période prolongée, graissez-la afin de maintenir la surface brillante et dêéviter son oxydation.
* Pour prolonger la durée de vie de la pla-
que, évitez dans la mesure du possible,
l’humidité et les températures élevées.
* N’utilisez jamais d’appareils fonction -
nant à la vapeur pour le nettoyage de la
table de cuisson.
Ne nettoyez jamais les plaques
encore chaudes.
Les plaques des tables vitrocéramiques
sont commandées par une manette à sept
positions. Pour obtenir les différentes puissances, il suffit de tourner la commande
correspondante et de la placer sur la position désirée.
Avant d’allumer la plaque, placez-y un
récipient.
Les puissances correspondant à chaque
position de la manette sont indiquées cidessous:
Plaque 1700 W.
Manette sur
0
1
2
3
4
5
6
Plaque 1200 W.
Manette sur
0
1
2
3
4
5
6
Indicateur de chaleur résiduelle
Puissance
Éteinte
180 W.
290 W.
470 W.
760 W.
1230 W.
1700 W.
Puissance
Éteinte
130 W.
206 W.
350 W.
500 W.
850 W.
1200 W.
52
Lorsqu’une zone chauffante atteint une
température supérieure à 60±15ºC, l’indicateur de chaleur résiduelle correspon-
Page 14
FR
dant s’allume et reste allumé tant que la
plaque émet de la chaleur, même si la
commande est sur zéro. Il faudra néanmoins prendre garde à la température de
la zone de cuisson étant donné qu’il est
possible que l’indicateur soit en panne et
n’indique donc pas la température de la
zone mentionnée.
Recommandations pour
une bonne utilisation des
plaques VT
Pour tirer le meilleur profit de votre table
de cuisson, veillez à respecter les recommandations suivantes:
Chaque foyer possède un témoin lumineux de fonctionnement situé sur le panneau de commandes.
Sur le panneau de commandes, des rectangles dessinés vous indiquent à quelle
plaque correspond chaque commande.
Le modèle VM/30 2P T comprend une
manette supplémentaire correspondant à
un minuteur. Il limite le réchauffement des
plaques en fonction du temps indiqué au
préalable. Pour que les plaques fonctionnent, il est indispensable que le minuteur
ne soit pas sur zéro.
fig. 9
* Utilisez des récipients à fond parfaite-
ment plat car plus la surface de contact
entre le verre et le récipient est grande
plus la transmission de chaleur est
importante. Voyez sur la figure 10
comme les récipients à fonds bombés
ou irréguliers ont une surface de contact
moindre.
fig. 10
BienMal
* Pour éviter des fonds irréguliers, nous
recommandons l’utilisation de récipients
à fonds épais.
* Nous recommandons de ne pas utiliser
de récipients dont le diamètre est inférieur au diamètre de la zone chauffante.
* Centrez convenablement les casseroles
sur les limites du foyer.
Mal
Témoin de plaque en service
Indication de la commande
* Séchez les fonds des récipients avant de
les placer sur la plaque vitrocéramique.
* Ne laissez aucun objet ou ustensile en
plastique ou du papier aluminium sur la
plaque vitrocéramique.
53
Page 15
* Évitez de traîner les récipients à bords
coupants car ils pourraient rayer le
verre.
* N’utilisez pas les plaques vitrocérami-
ques sans récipients.
* N’utilisez pas de récipients en plastique.
FR
* Les récipients utilisés doivent être en un
matériau résistant afin quêils ne fondent
pas au contact de la chaleur.
nettoyée après chaque utilisation lorsque
quêelle est tiède ou froide. Le nettoyage
sera ainsi plus facile et vous éviterez lêadhérence de saletés accumulées après plusieurs cuissons.
N’employez en aucun cas des produits de
nettoyage agressifs ou pouvant rayer la
surface (voir dans le tableau ci-dessous
les produits ménagers recommandés).
N’utilisez jamais d’appareils à vapeur pour
le nettoyage de la table de cuisson.
* Le verre peut supporter certains coups
ENTRETIEN DU VERRE
de grands récipients sans arrêtes coupantes. Faites attention aux coups d’ustensiles petits et pointus.
Pour le nettoyage du verre, utilisez les produits et ustensiles appropriés en fonction
de la saleté accumulée.
Ne renversez ni sucre ni produits
en contenant sur le verre car ils pou-
Saleté non incrustée
rraient réagir avec le verre chaud et
endommager la surface.
Nettoyez la saleté non incrustée à l’aide
d’un chiffon humide et d’un détergent doux
Nettoyage et stockage
ou de l’eau savonneuse tiède.
plaques vitrocéramiques
Saleté incrustée
Pour une bonne conservation de votre
table de cuisson vitrocéramique, utilisez
des ustensiles et des produits adéquats
pour son nettoyage. La plaque doit être
PRODUITS RECOMMANDÉS POUR LE NETTOYAGE
Produit
Détergents liquides et doux
Détergents en poudre ou agressifs
Produits spéciaux pour vitrocéramiques (par ex.: Vitroclen)
Sprays dégraissants (fours, etc.)
Chiffons doux
Papier essuie-tout
Chiffons de cuisine
Éponges en nickel (toujours humide)
Tampons à récurer
Éponges à récurer dures (vertes)
Éponges à récurer molles (bleues)
Racloirs pour verre
Produits de polissage pour électroménager et/ou vitres
Nettoyez les taches profondes et la grais-
se avec un produit spécial pour vitrocéra-
mique (Vitroclen par exemple) conformé-
¿ Utiliser pour nettoyer...
... le verre ? ... le cadre ?
OUIOUI
NONNON
OUIOUI
NONNON
OUIOUI
OUIOUI
OUIOUI
OUINON
NONNON
NONNON
OUIOUI
OUINON
OUIOUI
54
Page 16
FR
ment aux spécifications du fabricant.
Éliminez les saletés fortement incrustées
à l’aide d’un racloir à lame de rasoir.
Irisations de couleurs: Elles sont produites
par les restes de graisse sèche sur le fond
des récipients ou par la présence de graisses entre le verre et le récipient durant la
cuisson. Pour les éliminer, utilisez une
éponge en nickel et de l’eau ou un produit
spécial vitrocéramiques (Vitroclen par
exemple).
Les restes de plastique, sucre ou alimentsà haute teneur en sucre fondus devront
être immédiatement éliminés à chaud
avec un racloir.
Utilisez des lames en parfait état et
remplacez-les immédiatement à la
moindre détérioration.
Une fois le nettoyage au racloir terminé, rentrez et bloquez la lame. (Voir
fig. 11).
Utilisation du racloir
Lame bloquée
Lame sortie
fig. 11
Changements de couleur du verre.
Ces changements nêaltèrent pas à la
fonctionnalité et la stabilité de la table de
cuisson. Ils sont généralement dus à un
mauvais nettoyage ou à des récipients
défectueux.
Les reflets métalliques sont dus au frottement des récipients sur le verre. Pour les
éliminer complètement, utilisez un produit
spécial vitrocéramiques (Vitroclen par
exemple). Il sera certainement nécessaire
de recommencer plusieurs fois l’opération.
La détérioration des dessins est provoquée par l’utilisation de produits de nettoyage abrasifs ou de récipients à fonds irréguliers.
Manipulez le racloir avec précaution. Vous pourriez vous couper avec la
lame de rasoir!
Utilisez le racloir de manière à ce
que seule la lame entre en contact avec
le verre et non pas la structure car elle
pourrait rayer le verre.
Un récipient peut resté collé aux
plaques s’il y a un matériau fondu entre
eux. N’essayez pas de décoller le récipient à froid car vous pourriez rompre
le vitrocéramique.
Ne marchez pas ou ne vous accoudez pas sur le verre car il pourrait se
briser et vous provoquer des blessures. N’utilisez pas le verre pour y déposer des objets.
ENTRETIEN DU CADRE
Éliminez la saleté à l’aide d’une éponge
humide ou de l’eau savonneuse tiède. Au
cas où les taches persisteraient, utilisez
un nettoyant spécial vitrocéramiques ou
un produit de polissage liquide pour électroménagers. Appliquez-le sans le diluer,
laissez agir et retirez-le avec un torchon
sec. N’employez pas de tampons métalliques ou synthétiques
TEKA INDUSTRIAL S.A. se réserve le
droit de réaliser sur l’appareil les modifications jugées nécessaires ou utiles n’altérant pas ses caractéristiques principales.
55
Page 17
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ménager.
Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du
recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce
produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquen-
FR
ces negatives pour l'environnement et
la santé humaine qui, sinon, seraient le
résultat d'un traitement inapproprié des
déchets de ce produit. Pour obtenir
plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec
le bureau municipal de votre région,
votre service d'elimination des déchets
ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
56
Page 18
FR
Si quelque chose ne fonctionne pas
Avant d’appeler le service technique, veuillez
vérifier les points suivants:
DéfautCause possibleSolution possible
Les plaques et les témoins ne fonctionnent pas
L’appareil n’est
pas branché
Pas d’étincelle lorsque la manette est pressée pour
activer l’allumage automatique
Le courant n’arrive
pas à la prise
L’étincelle jaillit mais n’allume pas le brûleur
La bougie et la zone du brû-
leur où jaillit
l’étincelle sont sales et grais-
sées
Les brûleurs à gaz ne s’allument pas
Branchez le câble
sur le secteur
Vérifiez/réparez la ligne
électrique
Nettoyez l’extrémité de
la bougie et le brûleur
Le gaz n’arrive pas à la
table de cuisson
Le brûleur s’allume mais lorsque la manette agissant
sur le système de sécurité est relâchée, il s’éteint
La flamme ne sort pas par
la zone chauffant le
thermocouple
Les brûleurs à gaz salissent les récipients
Les fentes des
brûleurs sont sales
Injecteur ou
porte-injecteur sale
Le récipient s’adhère au verre
Présence de matériau fondu
entre le récipient et le verre.
Récipients à fonds agressifs.
Vérifiez que le régula-
teur de la bombonne
est bien ouvert
Ouvrez le robinet
général s’il s’agit de
gaz naturel
Nettoyez les fentes
du brûleur
Nettoyez les fentes
des brûleurs
Nettoyez le porte-injecteur
et l’injecteur sans utiliser
d’instruments susceptibles
d’endommager ou de modi-
fier le diamètre de l’orifice
de sortie du gaz
Allumez le foyer à la
puissance maximale et
essayez de décoller le
récipient.
Vérifiez les fonds des
récipients et ne les faites
pas glisser sur le verre
57
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.