Teka TKS3 1061 User guide

TKS3 1061
Contents
Safety Precautions.............................................................
Overview of Washing Machine..........................................
Install Washing Machine....................................................
Operate Washing Machine.................................................
Checklist and Preparation before Washing Clothes.....
View of Control Panel......................................................
Select the procedure.......................................................
Maintenance.......................................................................
Troubleshooting..................................................................
Appendix..............................................................................
Product Specifications.......................................................
Product Fiche......................................................................
3 7 8
11 12 15 16 19 20 23 25 26 27
Safety Precautions
Safety Precautions
- If the supply cord is damaged,it must be replaced by the manufacturer,its service agent or similarly qua
-lified persons in order to avoid a hazard.
- The new hose-sets supplied with the appliance are to
be used and that old hose-sets should not be reused.
- This washing machine is for indoor use only.
- The openings must not be obstructed by a carpet.
- (This warning is only for EUROPEAN market )This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,sens
-ory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or in
-struction concerning use of the appliance in a safe
-way and underst and the hazards involved. Children shall not play with the appliance.Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- (This warning is not for EUROPEAN market)This ap
-pliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person respon
-sible for their safety.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Pull out its plug from the power socket before cleaning or maintenance.
3
Safety Precautions
- Make sure that all pockets are emptied.
- Sharp and rigid items such as coin,brooch,nail,screw or stone etc.may cause serious damages to this machine.
- Pull out its plug and cut off water supply after the operation.
- Please check whether the water inside the drum has been drained before opening its door.Please do not open the door if there is any water visible.
- Pets and kids may climb into the machine. Check the machine before every operation.
- Glass door may be very hot during the operation.Keep kids and pets far away from the machine during the operation.
- Take care that power voltage and frequency shall be identical to those of washing machine.
- Do not use any socket with rated current less than that of washing machine.Never pull out power plug with wet hand.
- To ensure your safety,power cord plug must be inserted into an earthed three-pole socket. Check carefully and make surethat your socket is properly and reliably earthed.
- Children of less than 3 years should be kept away unless continously supervised.
- Kids should be supervised to ensure that they do not play with the machine.
- Packing materials may be dangerous to the kids. Please keep all packing materials(plastic bags,foams etc) far away from the kids.
- Be careful of burning when washing machine drains hot washing water.
4
Safety Precautions
- Washing machine shall not be installed in bath room or very wet rooms as well as in the rooms with explos
-ive or caustic gases.
- Make sure that the water and electrical devices must be connected by a qualified technician in accordance with the manufacturer's instructions and local safety regulations.
- Before operating this machine,all packages and tran
-sport bolts must be removed.Otherwise,the washing machine may be seriously damaged while washing the clothes.
- Before washing the clothes at first time, the washing machine shall be operated in one round of the whole procedures without the clothes inside.
- The washing machine with single inlet valve only can be connected to the cold water supply. The washing machine with double inlet valves can be connected to the hot water and cold water supply.
- Your washing machine is only for home use and is only designed for the textiles suitable for machine washing.
- Flammable and explosive or toxic solvents are forbi
-dden.Gasoline and alcohol etc.Shall not be used as
detergents.Please only select the detergents suitable
for machine washing, especially for drum.
- It is forbidden to wash carpets.
- Never refill the water by hand during washing.
- After the program is completed, Please wait for two
minutes to open the door.
5
Safety Precautions
- Please remember to disconnect water and power supply immediately after the clothes are washed.
- Do not climb up and sit on top cover of the machine.
- Do not lean against machine door.
- Please do not close the door with excessive forces.If it is found difficult to close the door,please check if the excessive clothes are put in or distributed well.
- The household washing machine isn't intended to be built-in.
- Cautions during Handling Machine
1.Transport bolts shall be reinstalled to the machine by a specialized person.
2.The accumulated water shall be drained out of the machine.
3. Handle the machine carefully. Never hold each prot
-ruded part on the machine while lifting.Machine door can not be used as the handle during the conveyance.
- Notes on disposal: This marking indicates that this product should not
be disposed with other household wastes throug­ hout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.To return your used device,please use the collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They return and can take this product for environmental safe recycling.
6
Overview of Washing Machine
Component
Detergent Drawer
Door
Service Panel
Detergent Box
Control Panel
Power Plug
Outlet Hose
Accessories
Transport
plughole
Inlet pipe C
Inlet pipe H (optional)
7
Outlet hose support(optional)
Install Washing Machine
Unpacking the washing machine
Unpack your was hing machine and check if there i s any damage during the transportation. Also make sure th at all the items (as shown in Page 5) i n the attached bag are received. If there is any damage to the washing machine during the transportation, or any ite m is missing, please contact the local dealer immed iately.
Dispose the packing materials The packing materials of this machine may be dange rous to kids. Please dispose th em properly and avoid easy touch by kids. Please dispose the related packing mater ials according to the relevant local regulations. Please do no throw the packing materials away together w ith the other daily living rubb ishes.
Remove transport bolts Before using th is washing machine, transport bolts must be removed from the backside of this machine. Please take the following step s to remove the bolts:
1.Loosen all bolts with spanner and then remove the m.
2.Stop the holes w ith transport hole plugs.
3.Keep the trans port bolts properly for future use. Select the location
Before instal ling the washing machine, the l ocation characterized as follows shall be selected:
- Rigid, dry, and level surface (if not level, please make it level with reference to the following fig ure “Adjust Leg”)
- Avoid di rect sunlight
- Suffi cient ventilation
- Room temperat ure is above 0 C
- Keep far away fro m the heat resources such as coal o r gas. Make sure that the washing machine will not stan d on power cord. Do not install th e washing machine on the carpet f loor.
Adjust Leg
1.When positioning the washing machine, please first check if the legs are closely attached to the cabinet. If not, please turn them to their origina l positions with hand or spanner and tighten the nuts with spanner.
2.After positi oning the washing machine, pr ess four corners on top cover of washing machine in sequence. If the washing machine is not stable when bei ng pressed, this leg shall be adjusted.
8
Install Washing Machine
3.Ensure the pos itioning status of washing ma chine. Loosen the lock nut with spanner and turn the leg wi th hand until it closely contacts with the floor. Press the leg with one hand and fasten the nut closely to the cabinet with the other hand.
4.After being lo cked properly, press four corners again to make sure that they has been adjusted properly. If it is still unstable, it has to repeat Steps 2 and 3.
5.Put a solid cylinder (e.g. pop cans) oppositely on the top cover of the washing machine from in the left, right, front and back directions. If the cylinder keeps stable, the washing machine is positioned level. If it rolls, the washing machine is positioned unlevel. The rolling direction is the direction of lower ground surface.Then, the two legs in this direction shall be raised at the same time until the washing machine is level. Steps 1~3 are repeated to make the bottom legs closely against the ground and the nuts shall be locked tightly.
Connect inlet p ipe Connect the inl et pipe as indicated in the figure. For the model which has hot valve , please connect the hot vale to hot water tap. Energy will decreas e automatically for some program.
Install inlet pipe
1.Connect the el bow to tap and fasten it clockwise.
2.Connect the ot her end of inlet pipe to the inlet valve at the backside of washing machine and fasten the pipe tightly clockwise.
Notes: after co nnection, if there is any leakage with hose, then r epeat the steps to connect inlet pipe. The most common type of tap shall be used to supply water. If tap is square or too big, then standard tap shall be changed.
Place outlet ho se There are two way s to place the end of outlet hose:
1.Put it beside th e water trough.
9
Install Washing Machine
2.Connect it to th e branch drain pipe of the trough.
Max .100c m
Min .60cm
Posit ion outlet hose properly so t hat the flo or will not b e damaged by water l eakage. Notes : If the ma chine has o utlet hose suppo rt, pleas e install i t like the followi ng pictur es.
Trough
Hos e Retai ner
Bin d
- When in stallin g outlet hose, fix i t prope rly with a ro pe.
- Posit ion outlet hose properly so t hat the flo or will not be damaged by water leaka ge.
Max .100c m Min .60cm
- If outl et hose is to o long, do not force it into w ashing machine as it will cau se abnor mal noise s.
Max .100c m
Min .60cm
Min .60cm
Max .100c m
Electrical Connection
- As the maximum current through the unit is 10A when you ar e using its heating function,
please make sure the power supply system (current, power voltage and wire) at your
home can meet the normal loading requirements of t he electrical appliances.
- Please connec t the power to a socket which is corr ectly installed and properly earthed.
- Make sure the power voltage at your place is same to that in the machine's rating label .
- Power plug must m atch the socket and cabinet mus t be properly and effec tively earthed.
- Do not use multi- purpose plug or socket as extension cord.
- Do not connect an d pull out plug with wet hand.
- When connecting and pulling out the plug, hold the p lug tightly and then pull it out. D o
not pull power co rd forcibly.
- If power cord is da maged or has any sign of being broken, special power cord must be
selected or purchased from its manufacturer or s ervice center for replaceme nt.
10
Install Washing Machine
WARNING
1.This machine must be earthed properly. If there is any short circuit, e arthing can reduce the danger of electrical shock. This ma chine is equipped with power co rd, which includes plug, eart hing wire at earthing terminal.
2.Washing machine shall be op erated in a circuit separate fr om other electrical appliances. Otherwise, po wer protector may be tripped or f use may be burned out.
Operate Washing Machine
Checklist and Preparation before Washing Clothes Please read thi s operation method carefully to avoid the troubles of washing machine and damages of clothes.
Check if the firs t-washed clothes will bed dec olorized.
After a white towel touched with liquid deterg ent is used to wash the invisible c orners of the clothes, check if the white towel is stained wit h clothes' original color. As for the scarve s and those clothes that easily get decolorized among imported clothes, plea se wash them separ ately before washing. As for the stains o n sleeves, collars and pockets, use the liquid detergent and wash it with brush gently. Finally put them into the washing machine to achieve more ideal washing effects. As for temperat ure-sensitive clothes, they shall be washed as requ ired in the labels. Otherwise , it may cause color change or distortion.
Keep in Mind:
Never put the clo thes to be washed in washing mach ine for a long period of time. Otherwise it ma y get moldy and cause spots. Therefore, please wash the clothes in time. The clothes also may get color changed or distorte d if they are not washed accordin g to the stated wash ing temperature.
Clothes that ca n not be washed by washing machine
The clothes that may get distorted if being immers ed in water: Tie s, waistcoats, western-st yle clothes, outer garments etc. may have obvious shrinkage if being immersed in water; the decolorized clothes such as blended spinning cl othes of artificial fiber etc.
11
Operate Washing Machine
Wrink le-style clothes, embossed clothes, resin clothes etc. may get distorted when being immersed in wat er. Among cotton and wool materials, the clothes that get easily dis torted are wrinkle-s tyle silk, fur products and fur decorations; Clothes with de coration, long dress and traditional clothes etc are the produ cts to get decolorized easily. Please do not was h the clothes without materia l labels and washing requirements. Never wash the cl othes stained with the chemic als such as gasoline, petroleum, benzene, paint thinner and alcohol.
Please pay atte ntion with regard to detergen ts
“Low bubble” de tergent or washing powder or wa shing powder special for drum w ashing machine shall be selected according to fiber typ es (cotton, synthetic fiber, s oft products and wool products ), colors, washing temperat ures, dirty degrees and types. Otherwise, excessive bubbles may be generated and overflo wed out of the drawer so that accidents may take place. Bleacher belo ngs to alkali type and can damage clothes, so it is suggested to use as li ttle as possible. Powder deterg ents can easily leave the resid ues in the clothes so as to generate the bad smell, so they shall be sufficiently rinsed. Detergent can n ot easily get dissolved completely if there is too much detergen t or water temperature is rather low. It can remain in clothes , pipes and washing machines to pollute the clothes. Washing shall follow the weight of clothes, dirty degrees , local water hardness as well as the recommendations from the detergent manuf acturers. Please consult th e water company if you are not clear of water hardness.
Notes :
Keep de tergents and additives in s afe and dry p laces out o f touch by kids.
Checklist and Preparation before Washing Clothes
Please take out t he items out of the pockets.
Please check th e pockets of the clothes to be washed, empty t he rigid items such as decorations and coins, otherwise washing machine may be damaged or have abnormal troubles.
For the clothes t o be washed, they are classifie d according to th e following characteristi cs:
The symbol types of care labels: the clothes to be washed are clas sified into cotton, blended fiber, synthetic fiber, silk, wool and artificial fiber.
12
Operate Washing Machine
Color: white an d colorful colors shall be iden tified. All new colorful articles shall be washed in a separate way. Size: the artic les of different size s are washed together to increa se the washing effect s. Sensitivity : soft articles shall be washed s eparately. As for new pur e wool textiles, curtains and silks, the soft washing procedure shall be selected. Check the labels in all washing articles.
The clothes shall be sorted before being put into washing machine. As for the curtai ns with hooks, the hooks shall be removed before being washed. The decorations on the clothes may damage the washing machine. As for the clothes wi th buttons or embroideries, they shall be turned ov er before being washed. Clean up fasten ers: Zips shall be zipped close and buttons or hooks shal l be fixed. The loose ban d or ribbon shall be bound together.
It is suggested to put bras into the pillow slip
with zip or butto ns sealed to prevent the steel wire from poppi ng out of bras into the drum and damaging the machine. Especially de licate textiles such as laced curtains, straight jackets, small articles (tight sock s, handkerchiefs, ties etc.) shall be put into stri ng bag for washing . When washing a si ngle big and heavy dress such as Turkish towels, jeans, wadded jackets etc., it may easily cause great eccentricity and give alarm due to great unbalance. Therefore it is suggested to add one or two more clothes to be washed togeth er so that draining can be done smoothly.
Clean away dust s, stains and pet hairs from the cl othes.
The clothes may be damaged and disturb washing effects during the friction between dusts, stains and clothes.
To prote ct baby skin
Baby articles ( baby clothes and towels) incl uding napkins shall be washed separately. If they are washe d together with the adults' clo thes, they may be infected. Rinsing times shall be increased to ensure the thorough rinsin g and cleaning without the dete rgent residues.
It is suggested that the parts that are easily sta ined such as white sockets, collars and sleeves etc. shall be hand washed before being put into washing machine to achieve more id eal washing effects.
Please use powd er or liquid detergents. The residues of the soap could remain in the gaps of the clothes if soap is used.
13
Operate Washing Machine
Confirm the was hing capacity: Do not put excess ive washings; otherwise it ma y affect the washing effects. Please confirm the maximum affordable washing qua ntity according to the following table.
Delicate
The clothes which easily get fuzzed shall be turned over for washing
The clothes which easily get fuzzed shall be washed separately; otherwise the other articles can be stained with dust and thrum etc. Preferably, black clothes and cotton clothes shall be washed separately because they can easily get stained with the thrums of other colors when being washed together. Please check be fore washing.
Washing machine shall not wa sh water-proof materials (ski suits, outside napkin pads, curtain s).
As for the fiber pr oducts that water can not get soa ked easily into such as water-proof cushions, and clothes, it is better not to wash. Otherwise there will be water bu rsting out or abnormal vibration to cause danger while rinsing and draining so that the clot hes also may be damaged. (Such as outside napkin pads, raincoats, umbrella, ski suits, c ar covers, sleeping sacks etc.)
6.0kg
6.0kg
3.0kg
2.0kg
2.5kg
Cautions duri ng Draining
Draining of nor mal clothes: Moistures of wa shings are drained through drain hole. Draining of wat er-proof clothes and fiber pr oducts: In the normal washing and draining status, moist ures of water-proof clothes a nd fiber products can not be drained while washing wate r is gathered in one direction so that the eccentricity of washing machine is too great and vibration or moving is caused.
Bubble Remova l Function
Bubble Check Fu nction: Redundant bubbles w ill occur when there is excessi ve detergent, which will affect Wash and Rinse effect s. The procedure will c heck automatically and one bubble removal procedure will be added automatically to remove bubbles when e xcessive bubbles are checked. It will also remind the user to use less detergent during the ne xt similar washe s.
14
Operate Washing Machine
View of Control Panel
1
2
Programme Knob
1
2
Led Screen display
3
On/Off Button
Delay Button
4
Speed Button
5
6
Temp. Button
7
Start/Pause Button
3
Press 3 s ec. for S ignal / M y Cycle
4
My Cycle
7
65
Quick Wash
Rotary Switch Function
There are 16 types of w ashing selection functi ons in display. For exampl e: Cotton intensiv e: With the corresponding t emperature selections: 20 30 , 40, 60, 90 ,Co ld Cotton 60 ; Cotton 40 ; C otton 20 ; Quick15': 20 30 , 40, Cold
,
Underwear: 20 , 30 , 40 , 60, 90 ,Cold Rinse&Spi n:Cold Spin only:Cold Drain only Wool: 2 0,30,40 ,Cold Delicate: 20,30, Cold Mixed: 20,30,40, Cold Synthetic: 20 30, 40,60 Sports: Baby care:
, ,Cold
20,30,40 ,Cold
20,30,40,60,9 0 ,Cold
My cycle
Notes:
1.The Control panel line chart is for reference only,Please refer to real product as standard.
2.The Control panel could be changed without written notice. Please visit the website of Washing Machine or call up the service line for consultation.
,
15
Operate Washing Machine
Washing Clothes at first time
Before washin g clothes at first time, the wash ing machine shall be operated in one round of the wh ole procedures without clothes in as follows:
1.Connect powe r source and water.
2.Put a little det ergent into the box and close it.
3.Press the but ton “ ”.
4.Press the butt on “Start/Pause”. The drawer is sep arated as follows: I: Pre-deterg ent or washing powder. II: main detergent, softener, pre-dip, bleaching or decontaminating products. : washing addit ive, such as fabric softener or tackifier.
Put detergent into washing machine.
1.Pull out the dra wer.
2.Fill pre-detergent into Case I (when necess ary).
3.Fill detergent into Case II.
4.Fill softener into Case (when necessary).
Notes :
- As for the a gglomer ated or ropy deter gent or add itive, be fore they are poured into the d etergen t box, it is sug gested to u se some water for di lution to p revent th e inlet of deterge nt box from b eing bloc ked and ove rflowing while f illing wa ter.
-
Pleas e choose suitable type of det ergent fo r the vario us washing tempe rature to g et the best w ashing
eff ect with le ss water and energ y consump tion. Start up washing machine
Connect the pow er. Check if water pipes are conne cted properly. Open th e tap completely. Put in the clothe s to be washed and fill in the deterg ent and tackifier. Then press the button “ ”,S elect the proper procedures and functions and press the button “ Start/Pause”.
On/Off
Select the procedure
The proper wash ing procedures shall be selected according to the types, quant ities, and dirtiness of the clothes to be washed in combination with the following washi ng temperature table.
On/Off
90
60
40
, 30℃, 20
Cold wa ter
Serio usly besmirched, pure whi te cotton o r flax (for e xample: coffee table c loths, ca nteen table clot hs, towel s, bed shee ts)
Moder ately bes mirched, color ful flax, c otton and s ynthetic articles with ce rtain decolorizing degr ee (for exa mple: shi rts, night pajam as; Sligh tly besmirched, pure whit e flax (for e xample: u nderwear)
Norma lly besmirched articles ( synth etic and wool)for exa mple:
16
Operate Washing Machine
First, tu rn the rotary s witch to select t he correspo nding procedu res accordi ng to the types of textile s. Second, select the pro per temperatu re accordin g to the dirtines s. Generall y, the higher the tempera ture is, the mo re the power is con sumed. Last, sel ect the prope r revolution sp eed.The hig her the revolut ion speed is,the drier the tex tiles are spun, b ut higher the n oises will also b e increased . The s urfaces of deli cate textiles will have wrin kles and the wo rking life of was hing machin e will be shortened. PLEASE NOTE: to protec t the clothes , the lower revolution speed s hall be selecte d for delicat e textile s. The main w ashing proc edures depend o n the types of the clothes to be was hed. The main
washing troubles can b e selected as fol lows:
- My cycle Press the speed b utton 3sec.for my cycle to memory the procedure .
- Cotton Intensive To increase t he washing effects, ma in additional w ashing time is increased. It is recom mended to was h the clothes for b abies or worn b y the persons wit h allergic sk in.
- Cotton You can select th is procedure to w ash the daily w ashable cloth es. The was hing period is quite with quite strong wash ing intensions. It is recomm ended to wash the daily cotton a rticles, for long
example : bed sheets, q uilt covers, pi llowcases , gowns, underwear etc.
- Quick 15 This proc edure is suit able for washin g few and not ver y dirty clothes q uickly.
- Underwear
Underwear cyc le which is specially made for wa shing underwears is more dema nding on rinsing strength and will operate one more time than other cycles.
- Baby care
Baby care procedure wi th an extra rinse, it can make the b aby's wear clea ner and make th e rinse perform ance better t o protect the bab y skin.
- Sports
You can select th is procedure to w ash the activ ewear.
- Synthetic You can select th is procedure to w ash the quite d elicate cloth es. The pro cedure is shorter compare d with that for c ottons and the washing inten sion is quite gen tle. It is reco mmended to wash synthetic artic les, for exampl e: shirts, co ats, blending . As for curtain s and laced texti les, the proce dure “Synth etic ” shall be sel ected. Whil e washing the kni tting texti les, detergen t quantit y shall be redu ced due to its loos e string cons truction and ea sily forming bubbles.
- Mixed
You can select this procedure wash the tough cltohes, that need much more time and strength .It is used for the daily clothes fo cotton,such as sheets, chained, pillowcases bathrobe and underwear.
- Delicate
You can select th is procedure to w ash your deli cate clothes. I ts washing intension is gent ler and revolut ion speed is le ss compared wit h the procedu re “Synthetic ”. It is recomm ended for the article s to be washed so ftly.
17
Operate Washing Machine
- Woo l You can select this procedure to w ash the wool text iles labele d with “Machine Wa sh”.Please se lect the pro per washing tem perature according to the la bel on the articl es to be washed. Furth ermore, the pro per detergent shall be selec ted for wool text iles.
- Drain Only Separate Drain On ly procedure.
- Spin Only Separate Spin onl y procedure. Soap water or ri nse water shall be drained out before spinning.
The Special function
- Delay
Delay function ca n be set with this button, the de laying the time by 0-24h with the fig ure. Set the delay funct ion:1.Select a procedur e;2.Press the Delay button choo se the time;
3.Press Start/P ause to commence the Delay op eration. Cancel the Delay fu nction: Press the Delay but ton until the light will be off (0-Led products ) and press the Delay b utton until the display wil l to be 0h( Lcd and Led products) . It should be pressed before starting the program. If the program already started, should press the power button.
Notes: If there is an y break in the power supply whi le the machine is operating, a spec ial memory stores the s elected programme and whe n the power is restored, it continu es where it left off.
- Child lock
To avoid that the was hing procedure cannot operate normally due to the mis operatio n by kids during the was hing procedure, you can sel ect this function, In this case, th e other buttons except button can not work, at this state ,the machine powe r off when press the key power. The machine remem bers the program child lock a nd the program during powered off when press the key again. Press delay and spe ed together 3 seconds durin g the running procedure, the buzz er will beep , Start/Paus e button as well as the rotary sw itch are locked. Press the two buttons for 3 seconds togethe r and buzzer will beep to relea se to locking. But cut off the power supply , the kid’s protection is also release to lo cking. The kid’s protection will not be cancell ed after all procedures are compl eted.
- ECO
To increase the was hing effects, main addi tional washing time is increased. Set the ECO fun ctio n:1.Select “cotton” pro cedure;2.Press the speed and temp. together 3 seconds until the d isplay will to be , only the cotton℃ 6/040 can set the ECO function.
- Suppression of th e acoustic signals This is an addition al buzzer function on your appliance. After deactivating th e bu zzer function, the buzzer will be cl osed. After starting the machi ne, press the “Temp.” button for 3 se conds and you will hear a bee p, then the buzzer will be clos ed. To restore the buzzer function, press the “Temp.”butt on again for 3 seconds. The setting will be k ept until the next reset. Warning: After deactivating the buzzer function, the sou nds will not be activated any more before you reset it .
On/Off
On/Off
18
Operate Washing Machine
Table of Washing Procedures
Load( kg)
Defau lt
Temp.( C)
Defau lt Ti me
(Min)
Sof tener Cas e
6.0 1000
40
60
40
20
Col d
40
-
60
40
40
40
30
40
-
-
6.0
120
90
89
82
15
104
35
110
87
77
79
70
64
1
13
1000
1000
1000
1000
800
800
1000
1000
800
800
1000
600
400
0
1000
1200
1000
1200
1200
1000
800
1000
1000
1000
800
800
1000
600
400
0
1000
Cotton In te nsive
Cotton 60
Cotton 40
Cotton 20
Quick 15'
Underwear
Rinse&Spin
Baby Care
Sports
Mixed
Delicate
Drain Only
Spin Only
6.0
6.0
6.0
6.0
6.0
2.0
6.0
6.0
6.0
3.0
3.0
6.0
2.5
2.0
-
6.0
The ene rgy class i s A++
Energ y test program: Co tton 60/40+ EC O.
Half lo ad for 6.0kg machine:3.0k g.
Cotton 60/40+ECO 60/40 " are the "standard cotton " programme and the standard
washing progr ams to which the information in t he label and the fiche relates, and they
are suitable to clean normally soiled cotton lau ndry and that they are the most efficient
programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing that type of
cotton laundry,that the actual water temperature may differ from the declared cycle temperature.
● Means m ust ○ Means o ptional
Means n ot necess ary Notes : The par ameters in this ta ble are onl y for user' s referen ce. The a ctual paramete rs maybe different wi th the parameter s in above me ntioned t able.
19
Maintenance
Before your mai ntenance starts, please do pull out the power plug or disconnect power and close the tap.
- Solvents are fo rbidden to avoid that the washi ng machine is damaged, and toxic gases are generated or exploded.
- Never use water t o sprinkle and wash the washing m achine.
- It is forbidden that the detergents containing PCMX are used to clean the washi ng machine. Cleaning and Maintenance of Washing Machine Cabinet
Proper mainte nance on the washing machine ca n extend its working life. The surface can be cleaned with d iluted non-abrasive neutral detergents when necessary. If there is any water overflo w, use the wet cloth to wipe it off immediately. No sharp items are allowed to strike the cabinet.
Notes : formic acid and its diluted s olvents o r equival ent are forbidde n.
Clean Internal Drum The rusts left inside the drum by the metal articles s hall be removed immediately w ith chlorine-free detergents. Never use steel w ool.
Dispose a Frozen Washing Machine When the temperature drops below zero and your washing machine gets frozen, you m ay:
1.Disconnect t he power supply for the washing m achine.
2.Wash the tap with warm water to loosen inlet pipe.
3.Take down inlet pipe and immerse it in warm water.
4.Pour warm wate r into washing drum and wait for 10 m inutes.
5.Reconnect in let pipe to the tap and check whether inlet and outlet are working normally.
Notes : when the washing m achine is r eused, ma ke sure the a mbient tempera ture is abo ve 0 C
Anti-freeze If your washing m achine is located in the room where it can get frozen easily, please drain the remaining water inside drain pipe and inlet pipe thoroughly. Remove the rema ining water in inlet pipe:
1.Close the tap.
2.Screw off the inlet pipe from tap and put i ts end into the container.
3.Start up any pro cedure except single Wash or Drain procedure. Water will be dra ined out of inlet pipe if any for about 40 seconds.
4.Reconnect th e inlet pipe to tap.
Remove the rema ining water in drain pump
To avoi d burning , it shall be d one after the hot wa ter
insid e the machi ne cools down.
20
Maintenance
Clean detergent box and grooves
Clean deterge nt drawer and grooves
1.Press down the a rrow location on softener cov er inside the drawer.
2.Lift the clip up and take out softener cover and wash all grooves with water.
3.Restore the so ftener cover and push the drawe r into position.
Clean inlet filter Inlet filter shall must be cleaned if there is not any o r insufficient water in when the tap is op ened. Clean the tap fil ter:
1.Close the tap.
2.Select any pro cedure except “Wash” or “Drain” procedure.
3.Press the butt on “Start/Pause” and keep the procedure running for about 40 seconds.
4.Remove the inl et pipe from the tap.
5.Use water to wash the filter.
6.Reconnect th e inlet pipe. Washing the filter in washin g machine:
1.Screw off the inlet pipe from the backs ide of the machine.
2.Pull out the fil ter with long nose pliers and rei nstall it back after being washed.
3.Reconnect th e inlet pipe.
4.Open the tap and make sure there is no water leakage.
5.Close the tap.
Notes : Generally, the tap filte r is washed f irst and th en the filt er in washing mach ine will be w ashed. If only t he filter i n washing machin e is washed , then the st eps 1~3 in cleanin g the tap fil ter shall b e repea ted.
21
Maintenance
Pull out the powe r plug to avoid electrical shoc k before washing. After using the w ashing machine, pull out the po wer cord and close the door tightly to avoid pinching the kids. Remove foreig n matters
Drain Pump Filter:
Drain pump filter can fi lter the yarns an d small forei gn matters from t he washings . Clean the filter perio dically to ensu re the normal o peration of was hing machin e.
First, drain the water with drain pump and then open the drain pump to clean away foreign matters from drain pump filter. Take care if the drained water is hot. Cleaning the pump
Important!
According to the soil level within the cycles and the frequency of the cycles,you have to inspect and clean the filter regularly.
The pump should be inspected if the machine does not empty and/or spin; the machine makes an unusual noise during draining due to objects such as safety pins,
coins etc. blocking the pump. Proceed as follows:
Open the service panel
1 Disconnect the appliance; 2 If necessary wait until the water has cooled down. 3 Open the service panel .Place a container close to collect any spillage. 4 When no more water comes out, unscrew the pump cover and remove it.
Always keep a rag nearby to dry up spillage of water when removing the cover. 5 Remove any objects from the pump impeller by rotating it. 6 Screw the pump cover fully in. 7 Close the service panel.
Warning!
When the appliance is in use and depending on the programme selected there can be hot water in the pump. Never remove the pump cover during a wash cycle, always wait until the appliance has finished the cycle, and is empty. When replacing the cover, ensure it is securely retightend so as to
leaks and young children being able to remove it.stop
Unscrew the pump cover
22
Close the service panelScrew the pump cover
Troubleshooting
Troubles
Washin g machi ne cannot sta rt up
Door canno t be opened
Heating fa ult
Water le akage
Water is overflow ed from the bottom o f the machine
Indicator or display do es not light.
Detergen t residues in the box
Washin g eff ects are not good
Abnormal n oise Great vibr ation
Reaso n
Machine's safet y prote ction design is wo rking .
NTC is damag ed and he ating pipe is aging.
The connection be tween i nlet pipe or outlet hose a nd tap o washing ma chine i s not tig ht. Drain pipe i n the roo m is bloc ked.
T
he inlet pip e is not co nnect ed firmly. Outlet hose has wat er leak age.
P
ower is disc onnec ted.
PC b
oard has problems . Harness ha s conne ct problem.
Washin g powde r is damp ened and agglom
The clothes are too d Insuffic ient det
erated.
ergent qua nt
r
ion
irty.
ity.
Solut
ion
Check if the d oor is cl osed ti ghtly. Check if pow er plug i s inser ted w Check if wat er supp ly tap is o pened . Chec
k if but
ton “
Check i
Disconne ct the p
Can normal ly wash t he clot hes. Only canno t wash wi th heat ing. Shall cont act the s ervic e cente r p
Check and fa sten wa ter pip es. Clean u speciali zed per son to r necessar y.
Fix the inle t pipe. Replace th e drain h ose.
Check if the p ower is s hut dow n and power plug i s conne cted co rrect ly. If not, plea se call u p servi ce line .
Clean and wi pe the bo x. Use liquid d eterg ents or t he dete rgent s special for drum.
Select a pro per p Add the proper d accordin g to the in struc tions i n detergent packa ge.
Check if the fixing ( bolts ) has bee n r I
f cabinet is instal led o floor. Check if the re are an y barre ttes or m etal articles i nside . Check i
are adjust ed leve l.
Start/P
f button “ ” is pressed.On/Off
ower.
p outlet hos e and ask a
rocedure .
etergent quanti ty
n the solid an d level
f the legs in th e washi ng mach ine
ell.
ause” is pressed.
rom
epair it whe n
emoved.
ptly.
23
Remove the problems
Displ ay LED
E30
E10
E21
Descr iption
Door lo ck probl em
Water inje cting probl em when washi ng (water injec ting time excee ds 7 minut es)
Drain p roblem while w ashing (drai n time excee ds 3 minute s)
Pleas e call up the service line if the re is any oth er proble m.
Door is n ot closed properly.
Outle t hose is blo cked ortwisted Drain p ump is blocked
Reaso n
Pleas e call up service line if there a re still tr oubles.
Tap is not op ened or wat er flows t oo slowly. Inlet v alve filt er is blocked. Inlet p ipe is twisted. If wate r is not supplied
Pleas e call up service line if there a re still tr oubles.
Pleas e call up service line if there a re still tr oubles.
Solut ion
Resta rt after the door is closed
Open th e tap or wait till the wat er supply becom es normal . Check i nlet valve filter. Strai ghten the water pi pe Check t he other taps in the roo m.
Wash and str aighten o utlet hose. Wash drain p ump filte r
24
Appendix
Care Lable
Graph ic Symbol
CI
Illus tration
Hand Wash
Washin g (in cludi ng Mach ine Wash and H and Wash )
Dry Cle an
Warmly Dry C lean
Bleac h
Tumble dry
Iron
Steam I ron
Med ium Tempe rat ure and Max . Tempe ratur e 150 C
Line Dr y
Graph ic Symbol
CI
Illus tration
No Mach ine Wash
Do not Wash
No Dry Cl ean
No Wr ing
No Blea ch
Do not Tum ble Dry
Do not Ir on
Iron wi th Cloth
Dry aft er Wa sh
Line Dr y in Shade
To avoid fire, electrical shock and other accident s, please remember the follow ing reminding:
- Only the voltage indicated in power label can be used. If you are not clear of the voltage at home, please contact the local power bureau.
- When you are using the heating function, the maxim um current through the washin g machine will re ach 10A. Therefore, p lease make sure the power suppl y units (current, voltage and cable) can meet the normal load requir ements for the machine.
- Protect the pow er cord properly. Power cord shall be fixed well so that it will not trip the people or other things and be damaged. Special attention shall be paid to the socket. It shall be plugged into the sockets easil y and attention shall be paid to th e plug location.
- Do not make the wal l-mounted socket overload ed or cable extended. Overloading of the wiring may c ause fire or electrical shock. Do not pull out power plug with wet hand.
- To ensure your safety, power plug shall be inserted into an earthed th ree-pole socket. Caref ully check and ensure that your socket is properly and reliably ea rthed.
25
54k g
TKS3 1061
Índice
1. Instrucciones de seguridad ............................................................................ 5
1.1. Energía de alimentación .......................................................................... 6
1.2. Cable de alimentación y otros cables .................................................... 6
1.3. Humedad y agua ..................................................................................... 6
1.4. Limpieza .................................................................................................. 6
1.5. Precauciones generales .......................................................................... 7
2. Utilización y funcionamiento ........................................................................ 10
2.1. Descripción del producto ....................................................................... 10
2.2. Panel de control .................................................................................... 10
2.3. Funciones de los botones ...................................................................... 11
2.4. Instalación .............................................................................................. 12
2.4.1. Desembalar su lavadora ................................................................ 12
2.4.2. Eliminar los materiais del embalaje ................................................. 12
2.4.3. Quitar los tornillos de transporte .............................................. 12
2.4.4. Seleccionar una localización .......................................................... 12
2.4.5. Ajustar los pies ................................................................................ 13
2.4.6. Conexión del tubo de entrada ........................................................ 14
2.4.7. Instalación del tubo de entrada ...................................................... 14
2.4.8. Colocar la manguera de salida ....................................................... 14
2.4.9. Conexión eléctrica .......................................................................... 16
3
2.5. Funcionamiento de la lavadora ............................................................ 17
2.5.1. Lista de verificación y preparación antes de lavar ropa ................. 17
2.5.2. Lavar ropa por primera vez ........................................................... 19
2.5.3. Ropa que no puede lavarse en la lavadora ................................... 20
2.5.4. Verificación de las primeras ropas lavadas .................................. 20
2.5.5. Detergentes para su lavadora ........................................................ 21
2.5.6. Colocar detergente en su lavadora ................................................ 22
2.5.7. Iniciar su lavadora .......................................................................... 22
2.5.8. Selección de procedimiento ............................................................ 22
2.5.9. Selección de funciones especiales ................................................ 25
2.5.10. Tabla de procedimientos de lavado ............................................. 27
2.5.11. Método de lavado ......................................................................... 28
2.6. Etiquetas de cuidados ........................................................................... 30
3. Mantenimiento ............................................................................................ ..31
4. Solución de problemas .............................................................................. ..36
5. Especificaciones técnicas ......................................................................... ..39
6. Ficha del producto ..................................................................................... ..39
7. Postventa ................................................................................................... ..41
8. Conservación del medio-ambiente ............................................................... 42
4
1. Instrucciones de Seguridad
Riesgo de electrocución
Atención: para reducir el riesgo de electrocución, no abra esta unidad. No contiene elementos que deba reemplazar el usuario. solicite la asistencia de personal especializado.
Avisos Importantes
Antes de usar su aparato lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo en un lugar seguro, puede volver a necesitarlo en el futuro.
Antes de poner el aparato en funcionamiento y de forma a garantizar su correcta utilización, no lo utilice si:
ATENCIÓN
No Abrir
Ha caído al suelo; Nota alguna señal de daño; Surge alguna anomalía durante su funcionamiento;
Para evitar peligro y deterioro de su aparato debido a su uso incorrecto, se aconseja que se lea atenta y cuidadosamente las instrucciones.
Este aparato no deberá ser utiliz ado para otros fines que no sean los previstos en el manual de instrucciones. Su seguridad está prevista para el uso doméstico y no para su uso comercial. Su uso incorrecto anula automáticamente el derecho a la garantía.
Asistencia
Compruebe que, en caso de avería, entrega su aparato a personal especializado.
5
Este aparato puede ser utilizado por niños con 8 años o edad superior y por personas con capacidades físicas, VHQVRULDOHV o PHQWDOHVUHGXFLGDV, RSHUVRQDVFRQIDOWDGH experiencia o conocimiento si les ha sido dada superv la utilización de este aparato de un modo seguro y si entienden los riesgos que acarrean. Los niños no deben jugar con el aparato.La limpieza y mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
isión o instruccion
es en relación a
1.1. Energía de Alimentación
Compruebe que el voltaje de la red eléctrica es compatible con el que viene indicado en el aparato. En el caso de que no sean compatibles consulte a su vendedor o al Servicio de apoyo al cliente.
1.2. Cable de Alimentación y Otros Cables
Apague su aparato siempre que no lo esté utilizando. No enrolle ni tire por el cable de aliment ación para desenchufar el aparato, ni lo utilice par a envolver el aparato. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. Nunca utilice este aparato si tiene el cable o toma dañados o si no está funcionando adecuadamente. Si el cable de alimentación está dañado,no utilice su aparato, llévelo a un técnico autorizado para que proceda a su sustitución.
1.3. Humedad y Agua
No utilice su aparato en lugares húmedos. No deje que su aparato se moje Puede ser peligroso. PARA EVITAR PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL APARATO AL AGUA O A HUMEDAD. No sumerja su aparato (por ejemplo para lavarlo).
1.4. Limpieza
Antes de efectuar la limpieza, apague siempre el aparato y retire el cable de la fuente de alimentación.
6
La superficie del aparto puede limpiarse con detergentes no abrasivos diluidos cuando sea necesario.
1.5. Precauciones Generales
Por favor siga las inst rucciones del manual de instrucciones, que ayuda
en la instalación y operación adecuada de este producto y en sus características avanzadas. Por favor guarde las instrucciones para futuras referencias.
Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el
fabricante, su agente de servicio o por personal debidamente cualificado para evitar peligros.
Debe usar los nuevos conjuntos de mangueras suministrados con el
aparato y los conjuntos antiguos no deben reutilizarse.
Esta lavadora fue concebida solamente para utilizaciones en
habitaciones interiores y no al aire libre.
Las aberturas no deben estar obstruidas por una alfombra o moqueta. Retire siempre el cable de alimentación de la toma eléctrica antes de
efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento.
Certifíquese de que todos los bolsillos de sus ropas están vacíos. Objetos puntiagudos y rígidos como monedas, broches, uñas, tornillos,
piedras, etc., podrán provocar daños graves en su lavadora.
Retire el cable de alimentación y cierre el suministro de agua tras la
operación del aparato.
Por favor verifique si el agua en el interior del tambor fue drenada antes
de abrir la puerta. Por favor no abra la puerta si es visible agua en su interior.
Las mascotas y los niños podrán subirse a la lavadora. Verifique la
lavadora antes de cada operación.
La puerta de vidrio puede estar muy caliente durante el funcionamiento
del aparato. Mantenga los niños y las mascotas alejados de la lavadora durante la operación.
Certifíquese de que el voltaje de alimentación y la frecuencia son
idénticos a los de su lavadora.
7
No use tomas con corriente nominal inferior a la corriente nominal de la
lavadora.
Nunca retire el cable de alimentación de la toma con las manos mojadas. Para garantizar su seguridad, el cable de alimentación debe introducirse
en una toma con conexión de tierra de tres polos. Verifique cuidadosamente y certifíquese de que la conexión de tierra es fiable y que ha sido efectuada correctamente.
Debe mantener los niños con menos de 3 años alejados del aparato a no
ser que seas cuidadosamente supervisadas.
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no juegan con el
aparato.
Los materiales del embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Por
favor mantenga todos los materiales del embalaje (bolsas de plástico, espuma de polietileno, etc.) alejados de los niños.
Esta lavadora no debe instalarse en un baño o habitación muy húmeda,
como habitaciones con gases explosivos o cáusticos.
Certifíquese de que los aparatos de agua y eléctricos son conectados
por técnicos cualificados de acuerdo con las instrucciones del fabricante y las reglamentaciones de seguridad locales.
Antes de operar este aparato, debe remover todos los materiales de
embalaje y tornillos de transporte, en el caso contrario, la lavadora podrá ser seriamente dañada mientras esté lavando sus ropas.
Antes de lavar sus ropas por primera vez, debe efectuar un ciclo
completo de procedimientos de lavado sin ninguna prenda de ropa en su interior.
Una lavadora con una válvula de entrada solamente puede conectarse al
suministro de agua fría. Una lavadora con doble válvula de entrada podrá conectarse al suministro de agua fría y caliente.
Su lava dora fue concebida s olamente para utilización doméstica y para
tejidos apropiados para lavado en la lavadora.
Los solventes inflamables, explosivos o tóxicos están prohibidos.
Gasolina, alcohol, etc., no deben ser usados como detergente. Por favor seleccione junto los detergentes demasiado espacio adecuados para lavado en la lavadora, especialmente para el tambor.
8
Está prohibido lavar alfombras. Tenga cuidado para no quemarse cuando la lavadora drene el agua
caliente de lavado.
Nunca coloque agua a mano durante el lavado. Después de que el programa esté completo, por favor espere dos
minutos hasta abrir la puerta.
Por favor acuérdese de apagar la lavadora y desenchufar la fuente de
alimentación inmediatamente después del lavado de las ropas.
No se siente en la parte superior de la lavadora. No se apoye en la puerta de la lavadora. Por favor no cierre la puerta con excesiva fuerza. Si es difícil cerrar la
puerta, por favor verifique si existe exceso de prendas de ropa o si están bien distribuidas.
Una lavadora doméstica no debe ser empotrada.
CUIDADOS CUANDO ESTÉ OPERANDO SU LAVADORA
1. Los tornillos de transporte deben ser reinstalados en la lavadora por un técnico cualificado.
2. El agua acumulada debe ser drenada de la lavadora.
3. Opere cuidadosamente a lavadora. Nunca agarre ninguna de las partes salientes cuando levante la lavadora.La puerta de la lavadora no puede ser usada como mango durante el transporte.
9
Cajó n del deter gente
1 2
Tapón de lo s aguj eros de tran sporte
3 4 5 6 7
Existen 16 tipos de funciones de selección de lavado en el visualizador. Por ejemplo:
Notas:
1. Las imágenes del panel de control sirven solamente como referencia. Por favor refiérase al producto real como estándar.
2. El panel de control puede ser alterado sin aviso escrito previo. Por favor visite la página web del minorista o contacte la línea de asistencia para más informaciones.
2.4. Instalación
2.4.1. Desembalar su Lavadora
Desembale su lavadora y verifique si han existido daños durante el transporte. Certifíquese también de que todos los artículos (como demostrado en la sección “2.1. Descripción del Producto”) en la bolsa de accesorios son suministrados. Si existen daños en la lavadora durante el transporte, o algunos artículos están en falta, por favor contacte inmediatamente su minorista local.
2.4.2. Eliminar los Materiales del Embalaje
Los materiales del embalaje de esta lavadora pueden ser peligrosos para los niños. Por favor elimínelos adecuadamente y evite el fácil acceso por parte de los n iños. Por favor elimine los materi ales del embalaje de acuerdo con los reglamentos locales relevantes. Por favor no coloque los materiales del embalaje juntamente con la basura doméstica común.
2.4.3. 4XLWDU los tornillos de tranporte
Antes de usar su lavadora debe remover los tornillos de transporte de la parte trasera de la lavadora. Por favor efectúe los siguientes pasos para remover los tornillos:
1. Desapriete todos los tornillos con una llave inglesa y remuévalos.
2. Rellene los agujeros con los pernos de los agujeros de transporte.
3. Guarde los tornillos de transporte adecuadamente para uso futuro.
12
2.4.4. Seleccionar una Localización
Antes de instalar la lavadora, debe seleccionar una localización adecuada, descrita a continuación:
- Una superficie rígida, seca y nivelada (sino es nivelada, nivélela consultando la sección y la imagen de “2.4.5. Ajustar los Pies”).
- Evite la luz solar directa.
- Asegure que existe ventilación suficiente en la habitación.
- La temperatura ambiente debe ser superior a 0°C.
- Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor como carbón o gas. Certifíquese de que la lavadora no está colocada encima de su cable de alimentación. No instale la lavadora en un suelo con alfombras.
2.4.5. Ajustar las patas
1. Cuando posicione su lavadora, por favor verifique si los pies están firmemente fijados a la estructura de la lavadora. Si no es el caso, por favor vuelva a c olocarlos en su posición original con su mano o con una llave inglesa y apriete las tuercas con la llave inglesa.
2. Después de haber pos icionado su lavadora, presione las cuatro esquinas en la parte superior de la lavadora en secuencia. Si la lavadora no está estable cuando se presione, este pie debe ser ajustado.
3. Asegure el estado de posición de su lavadora. Desapriete la tuerca de fijación con una llave inglesa y gire el pie con su mano hasta que esté firmemente en contacto con el suelo. Presione el pie con una mano y apriete firmemente la tuerca a la estructura con la otra mano.
13
4. Tras haber sido fijada adecuadamente, presione nuevamente las cuatro esquinas para certificarse de que están correctamente ajustados. Si todavía está inestable, tendrá que repetir los pasos 2 y 3.
5. Coloque un cilindro sólido (p.ej. una lata de refrigerante) en la parte superior de la lavadora del lado izquierdo, derecha, y en la parte superior e inferior. Si el cilindro se mantiene estable, la lavadora está correctamente nivelada. Si el cilindro gira, la lavadora está desnivelada. Esta dirección de rodaje es la dirección de la superficie inferior del suelo. Después de esto, los dos pies situados en esta dirección deben levantarse simultáneamente hasta que la lavadora esté nivelada. Los pasos 1-3 deben repetirse para fijar los pies inferiores en el suelo y las tuercas deben apretarse firmemente.
2.4.6. Conexión del Tubo de Entrada
Conecte el tubo de entrada como se indica en la imagen. Para el modelo que tiene válvula caliente, por favor conecte la válvula caliente al grifo de agua caliente. El nivel de energía disminuirá automáticamente en algunos programas.
2.4.7. Instalación del Tubo de Entrada
1. Conecte el codo al grifo y apriételo en la dirección de las agujas del reloj.
2. Conecte la otra extremidad del tubo de entrada a la válvula de entrada en la parte trasera de la lavadora y apriete firmemente el tubo en la dirección de las agujas del reloj. Nota: Si después de la conexión existe una fuga en la manguera, repita los pasos para conectar el tubo de entrada. Debe usar el tipo más común de grifo para el suministro de agua. Si el grifo es cuadrado o demasiado grande, debe sustituirlo y colocar un grifo estándar.
14
2.4.8. Colocar la Manguera de Salida
Existen dos maneras de colocar la extremidad de la manguera de salida:
1. Colóquela al lado del abrevadero del grifo.
2. Conéctela al ramo del tubo de drenaje del abrevadero.
Máx. 100cm
Mín. 60cm
Máx. 100cm
Mín. 60cm
Podrá drenar agua hacia arriba o hacia abajo. La manguera de salida no debe instalarse a una altura superior a 100cm y su extremidad no debe ser sumergida en agua. Posicione adecuadamente la manguera de salida para no dañar el suelo debido a las fugas de agua.
Nota: Si la lavadora tiene un soporte de manguera de salida, por favor instálelo como se demuestra en las imágenes siguientes.
15
- Cuando instale la manguera de salida, fíjela correctamente con una cuerda.
- Posicione correctamente la manguera de salida para no dañar el suelo debido a las fugas de agua.
Abrevadero
Máx. 100cm
Mín. 60cm
Retenedor de
la Manguera
Ligação
Mín. 60cm
Máx. 100cm
Si la manguera de salida es muy larga, no la fuerce en la lavadora ya que podrá provocar ruidos anormales.
2.4.9. Conexión Eléctrica
Como la corriente máxima que pasa a través del aparato es de 10A cuando esté utilizando la función de calentamiento, certifíquese de que la fuente de alimentación del sistema (corriente, voltaje de alimentación e hilos) de su casa coincide con los requisitos de los aparatos eléctricos.
- Por favor enchufe el aparato a una toma eléctrica correctamente instalada y conectada adecuadamente a tierra.
- Certifíquese de que el voltaje de alimentación de su casa coincide con la de la etiqueta de clasificación del aparato.
- Las características del cable de alimentación deben coincidir con las de la toma y la estructura de la lavadora debe estar correctamente conectada a tierra.
- No use enchufes para múltiples objetivos o cable extensibles.
- No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas.
- Cuando enchufe o desenchufe el cable de alimentación, sujete firmemente el enchufe y tire de él. No tire del cable.
16
- Si el cable de alimentación está dañado o muestra señales de estar roto o rasgado, debe cambiarlo o comprar uno nuevo a su fabricante o servicio de asistencia.
Aviso:
1. Este aparato debe tener una conexión de tierra adecuada. Si existe algún cortocircuito, la conexión de tierra podrá reducir el peligro de descarga eléctrica. Esta lavadora está equipada con un cable de alimentación, que incluye el enchufe, cable de conexión de tierra y terminal de conexión de tierra.
2. La lavadora debe ser operada a través de un circuito separado de los demás aparatos eléctricos, en el caso contrario, la protección de la alimentación puede que se desactive o el fusible puede que se queme.
2.5. Operación de la Lavadora
2.5.1. Lista de Verificación y Preparación Antes de Lavar Ropa
Por favor lea este método operativo at entamente para evitar problemas de operación de su lavadora y evitar daños en su ropa.
Por favor quite todos los objetos de los bolsillos: Por favor verifique los bolsillos de la ropa a lavar, vacíe y retire los objetos rígidos como elementos decorativos y monedas, en el caso contrario podrá dañar su lavadora o provocar problemas anormales.
La ropa es clasificadas de acuerdo con las siguientes características:
Existen varios símbolos en las etiquetas de cuidados de las prendas de ropa. Las ropas a lavar son clasificadas en Algodón, Mezcla de Fibras, Fibras Sintéticas, Seda, Lana y Fibras Artificiales. Color: debe identificar las prendas blancas y de colores fuertes. Todas las
17
prendas nuevas de color deben lavarse separadamente. Tamaño: las prendas de diferentes tamaños se lavan en conjunto para aumentar los efectos de lavado. Sensibilidad: los artículos suaves deben lavarse separadamente. En relación a los tejidos nuevos de lana pura, cortinas o sedas, debe seleccionar un procedimiento de lavado suave. Verifique las etiquetas en todas la prendas que pretende lavar. Las prendas de ropa deben separarse antes de que sean colocadas en la lavadora. En relación a las cortinas con ganchos, debe retirar los ganchos antes de efectuar el lavado. Las decoraciones en las prendas de ropa podrán dañar la lavadora. En relación a las prendas con botones o bordados, debe darles la vuelta antes de que sean lavados.
Limpie los fijadores:
Los cierres y botones deben cerrarse totalmente y los ganchos deben fijarse debidamente. Una banda suelta o una cinta deben unirse en conjunto.
Le sugerimos la colocación de sujetadores en una bolsa de red con los botones o ganchos cerrados para impedir que los hilos de acero o metálicos salgan de la prenda para el tambor y dañen la lavadora.
Los tejidos especialmente delicados como cortinas trabajadas, abrigos, pequeños artículos (medias de señora,pañuelos, corbatas, etc.) deben colocarse en una bolsa de red para que se realice su lavado. Cuando lave una prenda grande o pesada, como toallas turcas, vaqueros, abrigos, etc., podrá provocar desequilibrios y podrá ser alertado por las alarmas de la lavadora. Por este motivo, sugerimos que añada una o dos prendas de ropa más para que el drenaje se pueda efectuar de un modo más suave.
18
Limpie el polvo, manchas y pelos de animales de sus ropas:
Las prendas puede que se dañen y los efectos de lavado también puede que sean afectado durante la fricción de polvos, manchas y prendas de ropa.
Para proteger la piel de los bebés:
Las prendas de bebés (ropas de bebés y toallas) incluyendo servilletas y baberos deben lavarse separadamente. Si se lavan en conjunto con las prendas de adulto, puede que se queden infectadas. Los tiempos de aclarado deberán aumentarse para garantizar un aclarado y lavado completos sin existencia de residuos de detergente.
Aconsejamos el lavado a mano de aquellas partes de las prendas de ropa que se manchan más fácilmente como bolsillos blancos, cuellos y mangas, etc. Estas partes deben lavar se primero a mano antes de que se coloquen en la lavadora para obtener los mejores efectos de lavado.
Por favor use detergentes líquidos o en polvo. Los residuos de jabón pueden permanecer entre los espacios entre las ropas si utiliza jabón.
2.5.2. Lavar Ropa por Primera Vez
Antes de lavar sus ropas por primera vez, la lavadora debe ser operada con un ciclo completo de procedimientos de lavado sin ninguna prenda de ropa en su interior como se explica a continuación:
1. Encienda la fuente de alimentación y el agua.
2. Coloque un poco de detergente en la caja y ciérrela.
3. Pulse el botón de “Energía”.
4. Pulse el botón “Iniciar/Pausar”. El cajón de detergente está dividido de la siguiente manera: I: Detergente de prelavado o detergente de lavado en polvo. II: Detergente de lavado principal , suavizante, lejía o productos descontaminantes.
19
: Aditivo de lavado, como suavizante de tejidos.
II
I
Nota:
Nunca coloque la ropa en la lavadora durante un largo período de tiempo, en el caso contrario, podrán producir moho y manchas.
Las prendas de ropa también podrán cambiar de color o descolorar si no se lavan de acuerdo con las temperaturas de lavado definidas.
2.5.3. Ropa que No Puede Lavarse en la Lavadora
Las prendas de ropa que pueden distorsionar los colores cuando se sumergen en agua son: Corbatas, chalecos, ropas de estilo occidental, vestuario exterior, etc., puede que encojan cuando sumergidos en agua. Las ropas descoloradas serán las prendas de fibras artificiales cuando se centrifuguen en conjunto. Las ropas arrugadas, con relieves, ropas resinosas, etc., puede que se queden con los colores distorsionadas cuando se sumerjan en agua. Entre los materiales de algodón y lana, las prendas que se quedan fácilmente descoloradas son las prendas de seda arrugadizas, productos en piel y decoraciones en piel. Las ropas con decoraciones, vestidos largos y ropas tradicionales, etc., son los productos que se quedan fácilmente descolorados. Por favor no lave ropas sin las etiquetas de los materiales que contienen ni sin los requisitos de lavado. Nunca lave las ropas teñidas con químicos como gasolina, petróleo, benceno, decapantes de tinta o alcohol.
20
2.5.4. Verificación de ODURSDWUiVHOSULPHUODYDGR
Verifique si la ropa pierde color. Después, use una toalla blanca con una pequeña cantidad de detergente líquido par a lavar los rincones invisibles de las prendas de ropa. Verifique después si la toalla blanca está manchada con los colores originales de las prendas. En relación a los pañuelos en aquellas prendas que se decoloran fácilmente entre las prendas importadas, por favor lávelas separadamente antes de efectuar el lavado principal. En relación a las manchas en las mangas, cuellos y bolsillos, use detergente líquido y lávelos gentilmente con un cepillo. Para terminar, colóquelos en la lavadora para alcanzar los efectos de lavado ideales. En cuanto a las piezas de ropa sensibles a la temperatura, deben lavarse como determinado en las etiquetas, en el caso contrario, podrá provocar alteración o distorsión de los colores.
2.5.5. Detergentes para su Lavadora
Debe usar un detergente líquido o en polvo que produzca pocas burbujas y que sea adecuado para lavado en lavadora y tambor teniendo en cuenta los tipos de fibras (algodón, fibras sintéticas, productos suaves y productos de lana), colores, temperaturas de lavado, niveles de suciedad y tipos, en el caso contrario, podrá ocurrir un exceso de producción de burbujas y podrá existir un derrame del cajón que podrá provocar accidentes. La lejía pertenece a un tipo alcalino y podrá dañar los colores de las ropas, por eso aconsejamos una utilización mínima de lejía. Los detergentes en polvo pueden fácilmente dejar residuos en las ropas y puede producir olores desagradables, por eso deben aclararse suficientemente.
21
El detergente no podrá disolverse fácilmente si existe una gran cantidad de detergente o si la temperatura del agua no está suficientemente elevada. Podrá mantenerse en la ropa, tubos y en la lavadora y podrá ensuciar la ropa. El lavado deberá tener en cuenta el peso de la ropa, el nivel de suciedad, la dureza del agua local y las recomendaciones de los fabricantes de detergente. Por favor consulte la compañía responsable por el suministro de agua si tiene alguna duda en relación a la dureza del agua.
Nota:
Mantenga los detergentes y aditivos en un local seguro y seco, lejos del alcance de los niños.
2.5.6. Colocar Detergente en su Lavadora
1. Tire del cajón de detergente.
2. Coloque detergente para prelavado en la caja I (cuando sea necesario).
3. Coloque detergente para lavado principal en la caja II.
4. Coloque suavizante en la caja (cuando sea necesario). Nota:
- En relación a los detergentes o adictivos aglomerados, antes de colocarlos en el cajón de detergente debe usar una pequeña cantidad de agua para diluirlos para evitar que la entrada de la caja de detergente se quede obstruida y que el detergente se derrame mientras está recibiendo agua.
- Por favor seleccione un tipo adecuado de detergente para las varias temperaturas de lavado para obtener el mejor efecto de lavado con el menor consumo de energía y de agua.
2.5.7. Iniciar su Lavadora
Enchufe a la fuente de alimentación. Verifique si los tubos están conectados adecuadamente. Abra completamente el grifo. Coloque las ropas que van a lavarse y coloque detergente en la caja de detergente. Después, pulse el botón de “Energía”, seleccione los procedimientos y funciones adecuados y pulse el botón “Iniciar/Pausar”.
22
Mi ciclo
Pulse el botón de velocidad durante 3 segundos para memorizar el procedimiento.
Algodón Intensivo
Para aumentar los efectos de lavado, debe aumentar la cantidad de tiempo del lavado principal. Es recomendado para lavar las ropas de bebé o para ropas usadas por personas con alergias de piel.
Algodón
Podrá seleccionar este procedimiento para lavar ropas de uso diario. El período de lavado es bastante fuerte. Es recomendado para lavar artículos de algodón de uso diario, durante un período largo, por ejemplo: sábanas de cama, funda de edredones, fundas de almohadas, vestidos, ropa interior, etc.
Rápido 15´
Este procedimiento es adecuado para lavar rápidamente algunas prendas de ropa que no estén muy sucias.
Ropa Interior
El ciclo de lavado de ropa interior fue concebido especialmente para el lavado de ropa interior. Es más exigente en su fuerza de aclarado y funcionará una vez más que en los demás ciclos de lavado.
Cuidados de Bebé
El procedimiento de lavado de ropa de bebé tiene un aclarado extra y podrá lavar mejor las ropas de bebé. También mejorará el rendimiento del aclarado para proteger la piel de los bebés.
Ropa Deportiva
Podrá seleccionar este procedimiento para lavar ropa deportiva.
Sintéticos
Podrá seleccionar este procedimiento para lavar ropas delicadas. El
24
procedimiento es más corto cuando comparado con el procedimiento para lavado de algodón y es un procedimiento de lavado bastante suave. Es recomendado para lavar artículos sintéticoss, por ejemplo: camisas, abrigos, mezcla. En relación a las cortinas y tejidos de tela, debe seleccionar el procedimiento “Sintético”. Cuando lave demasiado espacio los tejidos tricotados, debe reducir la cantidad de detergente debido a la cantidad de hilos sueltos que pueden causar
la formación de enredos.
Mezcla
Podrá seleccionar este procedimiento para lavar las ropas duras que necesitan más tiempo y fuerza de lavado. Es usado para el lavado de ropa de uso diario de algodón, como sábanas, fundas de almohadas, albornoces y ropa interior.
Delicados
Podrá seleccionar este procedimiento para lavar sus ropas delicadas. Este procedimiento de lavado es más suave y la velocidad de centrifugado es menor cuando comparada con el procedimiento de lavado de “Sintéticos”. Es recomendado para artículos que requieren un lavado suave.
Lana
Podrá seleccionar este procedimiento para lavar prendas de lana con la etiqueta de “Lavado en Lavadora”. Por favor seleccione la temperatura de lavado adecuada de acuerdo con las etiquetas de las prendas a lavar. Además, deberá también seleccionar un detergente adecuado para lavado de prendas de lana.
Solamente Drenaje
Procedimiento de “Solamente Drenaje” por separado.
Solamente Centrifugación
Procedimiento de “Solamente centrifugado” por separado. El agua con detergente o el agua de aclarado deberá drenarse antes de que se realice la centrifugación.
25
Debe pulsar el botón antes de iniciar el ciclo. Si el programa ya inició, debe
pulsar el botón encender/apagar.
pulse el botón
tiempo
6.0
6.0
6.0
6.0
6.0
2.0
6.0
6.0
6.0
6.0 6.0
120
90
89
82
15
104
35
110
1000
1000
1000
1000
1000
800
800
1000
1000
1200
1000
1200
1200
1000
800
1000
1000
1000
3.0
3.0
6.0
2.5
2.0
87
77
79
70
64
1
800
800
1000
600
400
0
800
800
1000
600
400
0
6.0
6.0kg:3.0kg.
13
1000
1000
la gran vibración y movimiento provocado en la lavadora.
)
Función de verificación de Burbujas:
Función de Verificación de Burbujas: Podrá ocurrir la formación excesiva de burbujas si existe una cantidad demasiado grande de detergente, lo que afectará los efectos de Lavado y Aclarado. Este procedimiento hará una verificación automáticamente y añadirá automáticamente un procedimiento de Remoción de Burbujas para remover el exceso de formación de burbujas cuando es te exista. También recordará el usuario para que utilice menos detergente durante los siguientes lavados semejantes.
2.6. Etiquetas de Cuidados
Símbolo
Significado
Lavado a Mano
Lavado (incluyendo Lavado en Lavadora e Lavado a Mano
Lavado en Seco
Lavado en Seco Caliente
CI
Lejía
Secar en la Lavadora
Planchar Planchar a Vapor Temperatura Media y Máxima
de150°C
Secar en Tendedero
Símbolo Significado
No Lavar en la Lavadora
No Lavar
No Lavar en Seco Sin Hilos
Sin Lejía
No Secar en la Lavadora
No Planchar
Planchar con un Paño
Secar tras Lavado
Secar en Tendedero en la Sombra
Conexión Eléctrica: Para evitar incendios, descargas eléctricas y otros accidentes, por favor recuerde lo siguiente:
- Solamente puede usar el voltaje indicado en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro de su voltaje doméstico, contacte la empresa de suministro eléctrico local.
- Cuando use la función de calentamiento, la corriente máxima que pasa a través de la lavadora alcanzará los 10A . Por eso, por favor certifíquese de que las fuentes de alimentación (corriente, voltaje y cable) están de acuerdo con los requisitos normales de carga para la lavadora.
- Proteja adecuadamente el cable de alimentación. El cable de alimentación
30
debe ser fijado correctamente para que ninguna persona se tropiece u otros objetos pueden ser dañados. Debe prestar una atención especial a la toma eléctrica a la que va a enchufar su demasiado espacio aparato. Debe enchufar este aparato fácilmente en las tomas y debe prestar atención a la localización de las mismas.
- No sobrecargue una toma eléctrica ni use un cable extensible. La sobrecarga del sistema eléctrico podrá provocar incendios o descargas eléctricas. No retire el cable de alimentación con las manos mojadas.
- Para asegurar su seguridad, debe introducir el cable de alimentación en una toma de tres polos con conexión de tierra. Verifique cuidadosamente y certifíquese de que está correctamente conectada a tierra.
3. Mantenimiento
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, por favor retire el cable de alimentación o apague el suministro de energía y cierre el grifo. Aviso:
- Está prohibida la utilización de solventes para evitar daños en su lavadora, ya que son generados gases tóxicos que podrán provocar explosiones.
- Nunca use agua para rociar y lavar la lavadora.
- Está prohibida la utilización de detergentes que contengan PCMX para limpiar su lavadora.
Limpieza y Mantenimiento de la Estructura de la Lavadora:
Un correcto mantenimiento de la lavadora podrá prolongar su ciclo de vida. La superficie puede limpiarse con detergentes neutros no abrasivos diluidos cuando sea necesario. Si existe algún derrame de agua, use un paño para limpiar. Está prohibida la utilización de objetos afilados para limpiar la estructura de la lavadora.
Nota: Está prohibida la utilización de ácidos fórmicos y de sus solventes diluidos o equivalentes.
Limpiar el Tambor Interno:
La oxidación dejada en el interior del tambor por los artículos metálicos debe
31
ser inmediatamente quitada con detergentes sin cloro. Nunca use lana de acero.
Solucionar los Problemas de una Lavadora Congelada:
Cuando la temperatura sea negativa y su lavadora está congelada, debe:
1. Apagar la fuente de alimentación de la lavadora.
2. Lavar el grifo con agua caliente para desapretar el tubo de entrada.
3. Retire el tubo de entrada y sumérjalo en agua caliente.
4. Eche agua caliente en la lavadora y espere 10 minutos.
5. Vuelva a conectar el tubo de entrada al grifo y verifique si el tubo de entrada y de salida están funcionando correctamente.
Nota: Cuando vuelva a utilizar la lavadora, certifíquese de que la temperatura ambiente es superior a 0°C.
Anti-congelación:
Si su lavadora está localizada en una habitación donde las temperaturas son muy bajas y en donde se podrá congelar, por favor drene totalmente el agua restante en el interior del tubo de drenaje y en el tubo de entrada.
Remover el Agua restante en el Tubo de Entrada:
1. Cierre el grifo.
2. Desapriete el tubo de entrada del grifo y coloque su extremidad en la estructura.
3. Inicie cualquier procedimiento excepto los procedimientos de Lavado o Drenaje. El agua será drenada (si existe) del tubo de entrada durante 40 segundos.
4. Vuelva a conectar el tubo de entrada al grifo. Remueva el agua restante en la bomba de drenaje.
32
Para evitar quemaduras, debe realizar este proceso después de que el agua en el interior de la lavadora se enfríe.
Limpiar la Caja de Detergente y Ranuras:
Limpie el cajón de detergente y las ranuras como se demuestra a continuación:
1. Presione para abajo en el lugar en el que se muestran las flechas en la tapa del suavizante en el interior del cajón.
2. Levante el clip y retire la tapa del suavizante y lave todas las ranuras en su interior con agua.
3. Vuelva a colocar la tapa del suavizante y empuje el cajón de vuelta a su posición.
Limpieza del filtro de entrada:
El filtro da entrada debe limpiarse si no existe agua suficiente cuando se abra el
33
grifo. Para limpiar el filtro del grifo:
1. Cierre el grifo.
2. Seleccione cualquier procedimiento excepto los procedimientos de Lavado o Drenaje.
3. Pulse el botón “Iniciar/Pausar” y mantenga el procedimiento en funcionamiento durante aproximadamente 40 segundos.
4. Remueva el tubo de entrada del grifo.
5. Use agua para lavar el filtro.
6. Vuelva a conectar el tubo de entrada.
Lavar el Filtro de la Lavadora:
1. Desapriete el tubo de entrada de la parte trasera de la lavadora.
2. Tire del filtro con unos alicates y vuelva a instalarlo después de haberlo lavado.
3. Vuelva a conectar el tubo de entrada.
4. Abra la tapa y certifíquese de que no existen fugas de agua.
5. Cierre el grifo. Nota: Generalmente, el filtro del grifo se lava primero y después se lava el filtro
34
en el interior de la lavadora. Si se lava solamente el filtro de la lavadora, debe repetir los pasos 1-3 en relación a la limpieza del filtro del grifo.
Retire el cable de alimentación de la toma para evitar descargas eléctricas durante el lavado. Después de usar la lavadora, retire el cable de alimentación de la toma y cierre firmemente la puerta para evitar que los niños se queden atrapados.
Sacar materiales extraños:
Filtro de la Bomba de Drenaje:
El filtro de la bomba de drenaje filtra los hilos y los pequeños objetos externos de los lavados. Limpie regularmente el filtro para garantizar una operación normal de la lavadora. Primero, drene el agua con la bomba de drenaje y después abra la bomba de drenaje para limpiar los objetos externos del filtro de la bomba de drenaje. Tenga cuidado si el agua drenada está caliente.
Limpieza de la Bomba: ¡Importante!
De acuerdo con el nivel de suciedad de los ciclos y su frecuencia, debe inspeccionar y limpiar el filtro regularmente. La bomba debe ser inspeccionada si la lavadora no está vaciando el agua y/o centrifugar. La lavadora emitirá sonidos anormales durante el drenaje debido a los objetos como alfileres, monedas, etc., obstruyendo de este modo la bomba.
Proceda de la siguiente manera:
Abra el panel de
servicio
Desapriete la
tapa de la bomba
Apriete la tapa de
la bomba
Cierre el panel de
servicio
35
1. Apague el aparato.
2. Si es necesario, espere hasta que el agua se haya enfriado.
3. Abra el panel de servicio. Coloque un recipiente cerca para recoger cualquier derrame.
4. Cuando ya no salga agua, desapriete la tapa de la bomba y retírela. Tenga s iempre un paño cerca para ir secando los derrames de agua cuando retirar la tapa.
5. Remueva cualquier objeto del impulsor de la bomba girándolo.
6. Apriete totalmente la tapa de la bomba.
7. Cierre el panel de servicio.
¡Aviso!
Cuando el aparato se esté utilizando y dependiendo del programa seleccionado, podrá existir agua caliente en la bomba. Nunca retire la tapa de la bomba durante un ciclo de lavado, espere siempre hasta que el aparato haya terminado el ciclo y esté vacío. Cuando vuelva a colocar la tapa, certifíquese de que está firmemente apretada para evitar fugas y que los niños la puedan remover.
4. Solución de Problemas
Problema Causa Posible Solución
La lavadora no inicia su
funcionamiento.
Verifique si la puerta está
firmemente cerrada. Verifique si el cable de alimentación está bien introducido en la toma.
Verifique si el grifo de
suministro de agua está
abierto.
Verifique si el botón
“Iniciar/Pausar” está
pulsado.
Verifique si el botón de
36
“Energía” está pulsado.
La puerta de la lavadora
no se abre.
Fallo en el calentamiento.
Fuga de agua.
La protección de seguridad
de la lavadora está
funcionando.
El NTC está dañado y el
tubo de calentamiento ya
está viejo.
La conexión entre el tubo
de entrada o manguera de
salida y el grifo o la
lavadora no está apretada
firmemente.
El tubo de drenaje de la
habitación está obstruido.
Desenchufe la lavadora de
la toma eléctrica.
Podrá lavar normalmente
sus ropas pero no podrá
lavarlas con calentamiento.
Debe contactar
rápidamente el servicio de
asistencia técnica.
Verifique y apriete los
tubos de agua.
Limpie la manguera de
salida y pida a una
persona cualificada para
que la repare cuando sea
necesario.
El agua desborda de la
parte inferior de la
lavadora.
Indicador o visualizador no
se encienden.
Existen residuos de
detergente en la caja.
El tubo de entrada no está
firmemente apretado.
La manguera de salida
tiene una fuga de agua.
La fuente de alimentación
está apagada.
La placa PC está con
problemas.
Existe un problema de
conexión.
El detergente en polvo se
quedó húmedo y
aglomerado.
Fije el tubo de entrada.
Sustituya la manguera de
drenaje.
Verifique si la fuente de
alimentación está
encendida y si el cable de
alimentación está bien
introducido.
Si no es el caso, contacte
el servicio de asistencia.
Limpie y seque la caja.
Use detergentes líquidos o
detergentes especiales
para tambor.
Seleccione un
Los efectos de lavado no
Las ropas están muy
sucias.
Cantidad insuficiente de
procedimiento adecuado.
Añada la cantidad
adecuada de detergente
37
son buenos. detergente. de acuerdo con las
instrucciones
suministradas en el
embalaje por el fabricante
de detergente.
Ruidos anormales, gran
vibración.
Visualizador
LED
Verifique si las fijaciones
(tornillos) han sido
quitadas.
Si coloca el aparato en un
suelo nivelado y sólido,
verifique si no existen
ganchos o cualquier otro
objeto metálico en el
interior. Verifique si el nivel
de los pies de la lavadora
está ajustado (vea la
sección “2.4.5. Ajustar los
Pies”).
Descripción Causa Solución
E30
E10
Problema de
bloqueo de la
puerta.
Problema de
inyección de agua
durante el lavado
(el tiempo de
inyección de agua
excede los 7
minutos).
La puerta no está
correctamente
cerrada.
Por favor contacte el servicio de
asistencia si todavía existen problemas.
El grifo no está
abierto o el agua
fluye muy
lentamente.
El filtro de la
válvula de entrada
está obstruido.
El tubo de entrada
está doblado.
No existe
Reinicie después
de haber cerrado la
puerta.
Abra el grifo o
espere hasta que el
suministro de agua
se normalice.
Verifique el filtro de
la válvula de
entrada. Enderece
el tubo de agua.
Verifique los demás
grifos en la
38
TKS3 1061
173
9240
C/B
1000/12 00r pm.
6kg
3.0 kg
3.0 kg
6kg
3.0 kg
3.0 kg
0.93 kwh
0.68 kwh
0.62 kwh
0.93 kwh
0.66 kwh
0.63 kwh
48L
37L
37L
48L
37L
37L
59%
63%
63%
50%
55%
55%
273 mi n
243 mi n
241 mi n
273 mi n
243 mi n
241 mi n
Ruido acústico (centrifugación): 74/76. Nota: Emisiones de ruido acústico durante el lavado/centrifugación para el programa estándar Algodón + ECO 60°C con carga total.
41
42
Índice
1. Instruções de Segurança................................................................................ 5
1.1. Energia de Alimentação ........................................................................... 6
1.2. Cabo de Alimentação e Outros Cabos ..................................................... 6
1.3. Humidade e Água .................................................................................... 6
1.4. Limpeza ................................................................................................... 6
1.5. Precauções Gerais .................................................................................. 7
2. Utilização e Funcionamento ......................................................................... 10
2.1. Descrição do Produto ............................................................................ 10
2.2. Painel de Controlo ................................................................................. 10
2.3. Funções dos Botões .............................................................................. 11
2.4. Instalação .............................................................................................. 12
2.4.1. Desembalar a Sua Máquina de Lavar ............................................. 12
2.4.2. Eliminar os Materiais da Embalagem .............................................. 12
2.4.3. Remover os Parafusos de Transporte ............................................. 12
2.4.4. Selecionar uma Localização............................................................ 13
2.4.5. Ajustar os Pés ................................................................................. 13
2.4.6. Ligação do Tubo de Entrada ........................................................... 14
2.4.7. Intalação do Tubo de Entrada ......................................................... 14
2.4.8. Colocar a Mangueira de Saída ........................................................ 15
2.4.9. Ligação Elétrica ............................................................................... 16
3
2.5. Operação da Máquina de Lavar ............................................................ 17
2.5.1. Lista de Verificação e Preparação antes de Lavar Roupa .............. 17
2.5.2. Lavar Roupa pela Primeira Vez ....................................................... 19
2.5.3. Roupa que Não Pode Ser Lavada na Máquina de Lavar ................ 20
2.5.4. Verificação das Primeiras Roupas Lavadas .................................... 21
2.5.5. Detergentes para a Sua Máquina de Lavar ..................................... 21
2.5.6. Colocar Detergente na Sua Máquina de Lavar ............................... 22
2.5.7. Iniciar a sua Máquina de Lavar ....................................................... 22
2.5.8. Seleção de Procedimento ............................................................... 23
2.5.9. Seleção de Funções Especiais ....................................................... 26
2.5.10. Tabela de Procedimentos de Lavagem ......................................... 27
2.5.11. Método de Lavagem ...................................................................... 29
2.6. Etiquetas de Cuidados ........................................................................... 30
3. Manutenção ................................................................................................ ..31
4. Solução de Problemas ............................................................................... ..37
5. Especificações Técnicas ............................................................................ ..40
6. Ficha do Produto ........................................................................................ ..40
7. Pós-Venda .................................................................................................. ..42
8. Conservação do Ambiente ........................................................................... 43
4
1. Instruções de Segurança
Risco de choque elétrico
Atenção: para evitar o risco de choque elétrico não abra a unidade. O interior não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizad or. Solicit e assistência a pessoal qualificado.
Avisos Importantes
Antes de utilizar o seu aparelho, leia atentamente este manual d e instruções e guarde-o num sítio seguro, pois poderá precisar dele para consultas futuras.
Antes de pôr o seu aparelho em funci onamento, e de forma a garantir uma utilização correta, não o utilize se:
ATENÇÃO
Não Abrir
- Caiu ao chão;
- Notar algum vestígio de dano;
- Durante o seu funcionamento surgir alguma anomalia;
Para evitar perigos e deterioraçã o do seu aparelho po r utilizaçõe s incorretas, aconselha-se uma leitura atenciosa e cuidadosa das instruções.
O seu aparelho não deverá ser utilizado para outros fins que não estejam previstos no manual de instruções. A sua segurança está prevista apenas para uso doméstico e não para uso comercial. A utiliz ação incor reta não será abrangida e cancela automaticamente o direito da garantia.
Assistência
Certifique-se que, em caso de avaria, entrega o seu aparelho para assistência a um técnico qualificado.
5
Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos ou idade superior e por pessoas com cap acidades físicas, senso riais ou men tais redu zidas, ou pes soas com falta de experiência ou conh ecimento s e l hes tiv er sido dad a su pervisão ou instruç ões em relação ao uso do aparel ho de um modo seguro e se perceb erem os riscos env olvidos. As crianças não devem brincar c om o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
1.1. Energia de Alimentação
Verifique s e a voltagem da rede elétri ca é compatível com a indicada no aparelho. Caso não corresponda consulte o vendedor ou Serviço de Apoio ao Cliente.
1.2. Cabo de Alimentação e Outros Cabos
Desligue o seu aparelho sempre que não o estiver a utilizar. Não enrole nem puxe pelo fio para deslig ar o aparelho, nem o utilize par a envolver o aparelho. Mantenha o fio longe de superfícies aquecidas. Nunca utilize este aparelho se este tive r um fio ou ficha danifica dos, ou se não estiver a funcionar adequadamente. Caso o cabo de alimentação esteja danificado, não utilize o seu aparelho, le ve­o a uma assistência técnica autorizada para que o substituam.
1.3. Humidade e Água
Não utilize o seu aparelho em locais húmidos. Não deixe que o seu aparelho apanhe água sobre qualquer forma, já q ue tal poderá ser perigoso. PARA EVITAR O PERIGO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO NÃO EXPONHA O APARELHO À ÁGUA OU HUMIDADE. Nã o coloque o seu aparelho deba ixo de água (por exemplo para lavagem).
1.4. Limpeza
Antes de proceder à limpeza, desligue sempre o aparelho e retire o cabo de alimentação da tomada elétrica.
6
A superfície da máquina de lavar pode ser limpa com detergentes não abrasivos diluídos quando for necessário.
1.5. Precauções Gerais
Por favor siga as instruções do manual de instruções, que ajuda na
instalação e operação adequada deste produto e nas suas caraterísticas avançadas. Por favor guarde as instruções para referência futura.
Leia todas as instruções antes de usar o produto. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo
fabricante, o seu agente de serviç o ou pessoal devidamente qualificado para evitar perigos.
Deve usar os novos conjuntos de mangueiras fornecidos com o aparelho
e os conjuntos antigos não devem ser reutilizados.
Esta máquina de lavar foi concebida apenas para utilizações em divisões
interiores e não ao ar livre.
As aberturas não devem estar obstruídas por um tapete ou carpete. Retire sempre o cabo de alimentação da tomada elétrica antes de
efetuar qualquer operação de limpeza ou manutenção.
Certifique-se de que todos os bolsos das suas roupas estão vazios. Objetos pontiagudos e rígidos como moedas, broches, unhas, parafusos,
pedras, etc., poderão provocar danos graves na sua máquina de lavar.
Retire o cabo de alimentação e fe che o fornecimento de água após a
operação do aparelho.
Por favor verifique se a água no interi or do tambor foi drenada antes de
abrir a porta. Por favor não abra a porta se for visível água no seu interior.
Os animais de estimação e as crianças poderão subir para a máquina de
lavar. Verifique a máquina de lavar antes de cada operação.
A porta de vidro pode ficar muito quente durante o func ionamento do
aparelho. Mantenha as crianças e os animais de estimação afastados da máquina de lavar durante a operação.
Certifique-se de que a voltagem de alimentação e a frequência são
idênticas às da máquina de lavar.
Não use tomadas com corrente nominal inferior à da corrente nominal da
7
máquina de lavar.
Nunca retire o cabo de alimentação da tomada com as mãos molhadas. Para garantir a sua segurança, o cabo de alimentação deve ser
introduzido numa tomada com ligação a terra de três polos. Verifique cuidadosamente e certifique-se de que a ligação a terra é fiável e foi corretamente efetuada.
Deve manter as crianças com menos de 3 anos afastadas do aparelho a
não ser que sejam cuidadosamente supervisionadas.
As crianças devem ser supervi sionadas para garant ir que não brincam
com o aparelho.
Os materiais da embalagem podem ser perigosos par a as crianças. Por
favor mantenha todos os materiais da embalagem (sacos de plástico, esferovite, etc.) afastados das crianças.
Esta máquina de lavar não deve ser instalada numa casa de banho ou
divisões muito húmidas, tal como divisões com gases explos ivos ou cáusticos.
Certifique-se de que os aparelhos de água e elétricos são ligados por
técnicos qualific ados de acordo com as instruções do fabricante e as regulamentações de segurança locais.
Antes de operar este aparelho, dev e remover todos os materiais de
embalagem e parafusos de transporte, caso contrário, a máquina de lavar poderá ser seriamente danificada enquanto estiv er a lavar as suas roupas.
Antes de lavar as suas roupas na máquina de lavar pela primeira vez,
deve efetuar um ciclo completo de procedimentos de lavagem sem nenhuma peça de roupa no seu interior.
Uma máquina de lavar com u ma válvula de entrada s ó pode ser ligada
ao fornecimento de água fria. A máquina de lavar c om dupla v álvula de entrada poderá ser ligada ao fornecimento de água fria e quente.
A sua máquina de lav ar foi concebida ape nas para utilização do méstica
e para tecidos apropriados para lavagem na máquina.
Os solventes inflamáveis, explos ivos ou tóxicos estão proibidos .
Gasolina, álcool, etc., não devem ser usados como detergente. Por favor selecione apenas os detergentes adequados para lavagem na máquina,
8
especialmente para o tambor.
É proibido lavar carpetes. Tenha cuidado para não se queima r quando a máquina drenar a água
quente de lavagem.
Nunca coloque água à mão durante a lavagem. Depois de o programa estar completo , por favor espere dois minutes até
abrir a porta.
Por favor lembre-se de desligar a água e a fonte de alimentação
imediatamente após a lavagem das roupas.
Não suba para a máquina nem se s ente na parte superior da máquina
de lavar.
Não se apoie na porta da máquina de lavar. Por favor não feche a porta com fo rça excess iva. Se for complicado
fechar a porta, por favor verifique se exis te excesso de roupas ou se estão bem distribuídas.
Uma máquina de lavar doméstica não deve ser encastrada.
CUIDADOS QUANDO ESTIVER A OPERAR A MÁQUINA DE LAVAR
1. Os parafusos de transporte devem ser reinstalados na máquina por um técnico qualificado.
2. A água acumulada deve ser drenada da máquina de lavar.
3. Opere cuidadosament e a máquina de lavar. Nunca agarre nenhuma das partes salientes quando levantar a máqui na de lavar. A porta da máquina não pode ser usada como pega durante o transporte.
9
1 2
3 4 5 6 7
Notas:
1. As imagens do painel de controlo servem apenas como referência. Por favor refira-se ao produto real como padrão.
2. O painel de controlo poderá s er alterado sem aviso escrito prévio. Por favor visite o site do retalhista ou contac te a linha de assistência para mais informações.
2.4. Instalação
2.4.1. Desembalar a Sua Máquina de Lavar
Desembale a sua máquina de lavar e verifique se existiram danos durante o transporte. Certifique-se também de que todos os itens (como demonstrado na secção “2.1. Descrição do Produto”) no saco de acessórios são fornecidos. Se existirem danos na máquina de lavar durante o transporte, ou alguns itens estão em falta, por favor contacte imediatamente o seu retalhista local.
2.4.2. Eliminar os Materiais da Embalagem
Os materiais da embalagem dest a máquina de lavar podem ser pe rigosos para as crianç as. Por fav or elimine- os a dequadamente e evite o fácil acesso por parte das crianças. Por favor elimine os materiais da embalagem de acordo com os regulamentos loc ais relevantes. Po r f avor não coloque os materiais da embalagem juntamente com o lixo doméstico comum.
2.4.3. Remover os Parafusos de Transporte
Antes de usar a sua máquina de lavar deve remover os parafusos de transporte da parte traseira da máquina de lavar. Por favor efetue os s eguintes pas sos para remover os parafusos:
1. Desaperte todos os parafusos com uma chave de fendas e remova-os.
2. Preencha os buracos com as cavilhas dos buracos de transporte.
3. Guarde os parafusos de transporte adequadamente para uso futuro.
12
2.4.4. Selecionar uma Localização
Antes de instalar a máquina de lavar, deve selecionar uma localiz ação adequada, descrita como se segue:
- Uma superfície rígida, seca e nive lada (se não for nivelada, niv ele-a consultando a secção e a imagem de “2.4.5. Ajustar os Pés”).
- Evite a luz solar direta.
- Assegure que existe ventilação suficiente na divisão.
- A temperatura ambiente deve ser superior a 0°C.
- Mantenha o aparelho agastado de fontes de calor como carvão ou gás. Certifique-se de que a máqu ina de lavar não está c olocada em cima do seu cabo de alimentação. Não instale a máquina de lavar num chão com carpetes.
2.4.5. Ajustar os Pés
1. Quando posic ionar a sua máquina de lava r, por favor verifique se os pés estão firmemente fixados à estrutura da m áquina de lava r. Se não for o ca so, por favor volte a colocá-los na sua posição original com a sua mão ou com uma chave de fendas e aperte as porcas com a chave de fendas.
2. Depois de ter pos icionado a sua má quina de lavar, pressione os quatro cantos na placa superior da máquina de la var em sequênc ia. Se a máquina de lavar não estiver estável quando for pressionada, este pé deve ser ajustado.
13
3. Assegure o estado de posição da máquina de lavar. Desaperte a porca de fixação com uma chave de fendas e rode o pé com a sua mão até estar firmemente em contacto com o chão. Pressione o pé com uma mão e aperte firmemente a porca à estrutura com a outra mão.
4. Após ter sido fixada adequadamente, pressione novamente os quatro cantos para se certificar que estão corretamente ajustados. Se ainda estiver instável, terá que repetir os passos 2 e 3.
5. Coloque um cilindro sólido (p.ex. uma lata de refrigerante) na parte superior da máquina de lavar do lado esquerdo, direito, e na parte superior e inferior. Se o cilindro se mantiver estável, a máquina de lavar está corretamente nivelada. Se o cilindro rodar, a máquina de lavar está desnivelada. Esta direção de rodagem é a direção da superfície inferior do chão. Depois disto, os dois pés situados nesta direção devem ser levantados simultaneamente até a máquina de lavar estar nivelada. Os passos 1-3 devem ser repetidos para fixar os pés inferiores no chão e as porcas devem ser apertadas firmemente.
2.4.6. Ligação do Tubo de Entrada
Ligue o tubo de entr ada c omo se indica na imagem. Para o m odelo que tem válvula quente, por favor li gue a válvula quente à tor neira de água quente. O nível de energia diminuirá automaticamente em alguns programas.
2.4.7. Instalação do Tubo de Entrada
1. Ligue o cotovelo à torneira e aperte-o na direção dos ponteiros do relógio.
14
2. Ligue a outra extremidade do tubo de entrada à válvula de entrada na parte traseira da máquina de lavar e aperte firmemente o tubo na direção dos ponteiros do relógio. Nota: Se depois da ligação existir uma fuga na mangueira, repita os passos para ligar o tubo de entrada. Deve usar o tipo mais comum de torneira para o fornecimento de água. Se a torneira for quadrada ou demasiado grande, deve alterá-la e colocar uma torneira padrão.
2.4.8. Colocar a Mangueira de Saída
Existem duas maneiras de colocar a extremidade da mangueira de saída:
1. Coloque-a ao lado da gamela da torneira.
2. Ligue-a ao ramo do tubo de drenagem da gamela.
Máx. 100cm
Mín. 60cm
Máx. 100cm
Mín. 60cm
15
Poderá drenar água para cima e para baixo. A mangueira de saída não dev e ser instalada a uma altura superior a 100cm e a sua extremidade não deve s er submersa em água. Posicione adequadamente a mangueira de saída para não danificar o chão devido às fugas de água.
Nota: Se a máquina de lavar tiver um suporte de mangueira de saída, por favor instale-o como se demonstra nas imagens seguintes.
- Quando instalar a mangueira de saída, fixe-a corretamente com uma corda.
- Posicione corretamente a mangueira de saída para não danificar o chão devido às fugas de água.
Gamela
Máx. 100cm
Mín. 60cm
Retentor da
Mangueira
Ligação
Mín. 60cm
Máx. 100cm
Se a mangueira de saída for muito comprida, não a force na máquina de lavar já que poderá provocar ruídos anormais.
2.4.9. Ligação Elétrica
Como a corrente máxima que passa através do aparelho é de 10A quando estiver a usar a função de aquecimento, certifique-se de que a fonte de alimentação do sistema (corrente, voltagem de alimentação e fios) da sua casa coincide com os requisitos dos aparelhos elétricos.
- Por favor ligue o aparelho a uma tomada elétrica corretamente instalada e adequadamente ligada a terra.
16
- Certifique-se de que a voltagem de alimentação de sua casa coincide com a da etiqueta de classificação do aparelho.
- As caraterísticas do cabo de alimentação devem coincidir com as da tomada e a estrutura da máquina de lavar deve estar corretamente ligada a terra.
- Não use fichas para múltiplos objetivos ou a cabos extensíveis.
- Não ligue nem retire o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
- Quando ligar ou retirar o cabo de alimentação, segure firmemente na ficha e puxe-a. Não puxe pelo cabo.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado ou mostrar sinais de estar partido ou rasgado, deve mudá-lo ou comprar um novo ao seu fabricante ou serviço de assistência.
Aviso:
1. Este aparelho deve ter uma ligação a terra adequada. Se existir algum curto­circuito, a ligação a terra poderá reduzir o perigo de choque elétrico. Esta máquina de lavar está equipada com um cabo de alimentação, que inclui a ficha, cabo de ligação a terra e terminal de ligação a terra.
2. A máquina de lavar deve ser operada através de um circuito separado dos outros aparelhos elétricos, caso contrário, a proteção de alimentação pode ser desativada ou o fusível poderá rebentar.
2.5. Operação da Máquina de Lavar
2.5.1. Lista de Verificação e Preparação antes de Lavar Roupa
Por favor l eia este método operativo atentamente para evit ar problemas de operação da sua máquina de lavar e evitar danos nas suas roupas.
Por favor retire todos os objetos dos bolsos: Por favor verifique os bolsos das roupas a lavar, esvazie e retire os objetos rígidos como elementos decorativos e moedas, caso contrário poderá danificar a sua máquina de lavar ou provocar problemas anormais.
17
As roupas a lavar são classificadas de acordo com as seguintes caraterísticas:
Existem vários símbolos nas eti quetas de cuidados das peças de roupa. As roupas a lavar são classificadas em Algodão, Mistura de Fibras, Fibras Sintéticas, Seda, Lã e Fibras Artificiais. Cor: deve identificar as peças brancas e de cores fortes. Todas as novas peças de cor devem ser lavadas separadamente. Tamanho: as peças de tamanhos diferentes são lavadas em conjunto para aumentar os efeitos de lavagem. Sensibilidade: os artigos macios devem ser lavados separadamente. Em relação aos tecidos novos de lã pura, cortinados e sedas, deve selecionar um procedimento de lavagem macia. Verifique as etiquetas em todas as peças que pretender lavar. As peças de roupa devem ser separadas antes de serem colocadas na máquina de lavar. E m relação aos cort inados com ganchos, deve retirar os ganchos antes de efetuar a lavagem. As decorações nas peças de roupa poderão danificar a máquina de lavar. Em relação às peças com botões ou bordados, devem ser virados do avesso antes de serem lavados.
Limpe os fixadores:
Os fechos e botões devem ser totalmente fechados e os ganchos devem ser devidamente fixados. Uma banda solta ou uma fita devem ser unidas em conjunto.
Sugerimos a colocação de soutiens num saco de rede com os botões ou ganchos fechados para impedir que os fios de aço ou metálicos saiam da pe ça para o tambor e danifiquem a máquina de lavar.
18
Os tecidos especialmente delicados como cortinas rendilhadas, casacos, pequenos artigos (collants, lenç os, gravatas, etc.) devem ser colocados num saco de rede para proceder à sua lavagem. Quando lavar uma peça grande ou pesada, como toalhas turcas, calças de ganga, casacos, etc., poderá provocar desequilíbrios e poderá ser alertado pelos alarmes da máquina de lavar. Por isso sugerimos que adicione mais uma ou duas peças de roupa para a drenagem possa ser efetuada de um modo mais suave.
Limpe o pó, nódoas, manchas e pelos de animais das suas roupas:
As peças poderão ficar danificadas e afet ar os efeitos de lavagem durante a fricção entre poeiras, manchas e peças de roupa.
Para proteger a pele dos bebés:
As peças de bebés (roupas de bebés e toalhas) incluindo guardanapos e babetes devem ser lavadas separadamente. Se forem lavadas em conjunto com as peças de adultos, poderão ser infetadas. Os tempos de enxaguamento deverão ser aumentados para garantir um enxaguamento e lavagem completos sem existência de resíduos de detergente.
Aconselhamos a lavagem à mão daquel as partes das peças de roupa que se mancham facilmente como bolsos br ancos, colarinhos e mangas, etc. Estas partes devem ser lavadas primeiro à mão antes de serem colocadas na máquina de lavar para obter os melhores efeitos de lavagem.
19
Por favor use detergentes líquidos ou em pó. Os resíduos de sabão podem permanecer entre os espaços entre as roupas se utilizar sabão.
2.5.2. Lavar Roupa pela Primeira Vez
Antes de lavar as suas roupas pela prim eira vez, a máquina d e lavar deve ser operada com um ciclo completo de pr ocedimentos de lavagem sem nenhuma peça de roupa no seu interior como se explica de seguida:
1. Ligue a fonte de alimentação e a água.
2. Coloque um pouco de detergente na caixa e feche-a.
3. Prima o botão de “Energia”.
4. Prima o botão “Iniciar/Pausar”. A gaveta de detergente está dividida da seguinte maneira: I: Detergente de pré-lavagem ou detergente de lavagem em pó. II: Detergente de lavagem principal , amaciador, lixívia ou produtos descontaminantes.
: Aditivo de lavagem, como amaciador de tecidos.
II
I
Nota:
Nunca coloque as roupas a lavar na máquina de lavar durante um longo período de tempo, caso contrário, poderão ficar com mofo e produzir manchas. Por este motivo, lave as roupas atempadamente. As peças de roupa poderão também mudar de cor ou descolorar se não forem lavadas de acordo com as temperaturas de lavagem definidas.
2.5.3. Roupa que Não Pode Ser Lavadas na Máquina de Lavar
As peças de roupa que podem ficar com as cores distorcidas quando forem submersas em água são:
20
Gravatas, coletes, roupas de estilo ocidental, vestuário exterior, etc., poderão encolher quando submersos em água. As roupas descoloradas serão as peças de fibras artificiais quando centrifugadas em conjunto. As roupas enrugadas, com relevos, roupas resinosas, etc., poderão ficar com as cores distorcidas quando forem submersas em água. Entre os materiais de algodão e lã, as peças que ficam facilmente descoloradas são as peças de seda enrugadas, produtos em pele e decorações em pele. As roupas com decorações, vestidos compridos e roupas tradicionais, etc., são os produtos que ficam facilmente descolorados. Por favor não lave roupas sem as etiquetas dos materiais que contêm nem sem os requisitos de lavagem. Nunca lave as roupas tingidas com químicos como gasolina, petróleo, benzeno, decapantes de tinta ou álcool.
2.5.4. Verificação das Primeiras Roupas Lavadas
Verifique se as primeiras roupas lavadas ficam descoloradas. Depois, é usada uma toalha br anca com uma pequena quantidade de detergente líquido para lavar os cantos invisíveis das peças de roupa. Verifique depois se a toalha branca está manchada com as cores originais das peças. Em relação aos lenços e àquelas peças que ficam facilmente descoloradas entre as peças importadas, por favor lave-as separadamente antes de proceder à lavagem principal. Em relação às nódoas nas mangas, colarinhos e bolsos, use detergente líquido e lave-os gentilmente com uma escova. Para terminar, coloque-os na máquina de lavar para alcançar os efeitos de lavagem ideais. Quanto às peças de roupa sensíveis à te mperatura, devem ser lavadas como determinado nas etiquetas, caso cont rário, poderá provocar alteração ou distorção das cores.
21
2.5.5. Detergentes para a Sua Máquina de Lavar
Deve usar um detergente líquido ou em pó que produz poucas bolhas e seja adequado para lavagem na máquina e tambor tendo em conta os tipos de fibras (algodão, fibras sintéticas, produtos macios e produtos de lã), cores, temperaturas de lavagem, níveis de sujidade e tipos, caso contrário, poderá ocorrer um excesso de produção de bolhas e poderá existir um transbordamento da gaveta que poderá provocar acidentes. A lixivia pertence a um tipo alcalino e poderá danificar as roupas, por isso aconselhamos uma utilização mínima de lixívia. Os detergentes em pó podem facilmente deixar resíduos nas roupas e poderão produzir odores desagradáveis, por isso devem ser enxaguados suficientemente. O detergente não poderá dissolver-se facilmente se existir uma grande quantidade de detergente ou se a temperatura água não estiver suficientemente elevada. Poderá manter-se nas roupas, tubos e na máquina de lavar e poderá sujar as roupas. A lavagem deverá ter em conta o peso das roupas, o nível de sujidade, a dureza da água local e as recomendações dos fabricantes de detergente. Por favor consulte a companhia responsável pelo fornecimento de água se tiver alguma dúvida em relação à dureza da água.
Nota:
Mantenha os detergentes e aditivos num local seguro e seco, longe do alcance das crianças.
2.5.6. Colocar Detergente na Sua Máquina de Lavar
1. Puxe a gaveta de detergente.
2. Coloque detergente para pré-lavagem na caixa I (quando for necessário).
3. Coloque detergente para lavagem principal na caixa II.
4. Coloque amaciador na caixa (quando for necessário). Nota:
- Em relação aos det ergentes ou aditivos aglomerados, antes de colocá-los na caixa de detergente deve usar uma pequena quantidade de água para os diluir
22
para evitar que a entrada da caixa de de tergente fique obstruída e que o detergente transborde enquanto estiver a receber água.
- Por favor selecione um tipo adequado de detergente para as várias temperaturas de lavagem para obter o me lhor efeito de lavagem com o menor consumo de energia e de água.
2.5.7. Iniciar a Sua Máquina de Lavar
Ligue à fonte de alimentação. Veri fique se os tubos estão ligados adequadamente. Abra completamente a torneira. Coloque as roupas que vão s er lavadas e coloque detergente na caixa de detergente. Depois, prima o botão de “Energia”, seleci one os procedimentos e funções adequados e prima o botão “Iniciar/Pausar”.
2.5.8. Seleção de Procedimento
Os procedimentos adequados de lavagem devem ser selecionados de acordo com os tipos, quantidades e nível de su jidade das suas peças de roupa em combinação com a seguinte tabela de temperaturas de lavagem:
90°C
60°C
40°C, 30°C, 20°C e Água Fria
Roupa muito manchada, puro algodão
branco e linho (por exemplo: toalhas de
mesa de café, toalhas de mesa, tolhas de
banho, lençóis de cama).
Roupa moderadamente manchada, linho
de cor, algodão e artigos sintéticos com
um certo grau de descoloração (por
exemplo: camisas, pijamas).
Roupa moderadamente manchada, puro
linho branco (por exemplo: roupa interior).
Roupa pouco manchada (incluindo
artigos sintéticos e lã).
1. Rode o botão para selecionar os pr ocedimentos correspondentes de acordo com o tipo de tecidos.
2. Selecione a temperatura adequada de acordo com o nível de sujidade. Geralmente, quanto mais alta for a tem peratura, mais elevado será o consumo energético.
23
3. Para terminar, selecione a veloci dade de centrifugação adequada. Quanto mais alta for a velocidade de centrifugaç ão, mais secas fica rão as roupas. No entanto, o ruído produzido pela máquina de lavar também aumentará. As superfícies dos tecidos delic ados estarão enrugados e o ci clo de vida da máquina de lavar será encurtado.
Nota: Para proteger as roupas deverá se lecionar a menor velocidade de centrifugação para os tecidos delica dos. Os procedimentos de lavagem principal dependerão do tipos de roupa a lavar.
Os principais problemas de lavagem podem ser selecionados da seguinte maneira:
Meu ciclo
Prima o botão de velocidade durant e 3 segundos para memorizar o procedimento.
Algodão Intensivo
Para aumentar os efeitos de lav agem, deve aumentar a quantid ade de tempo da lavagem principal. É recomendado para lavar as roupas de bebé ou para roupas usados por pessoas com alergias de pele.
Algodão
Poderá selecionar este procediment o para lavar roupas de uso diário. O período de lavagem é bastant e forte. É recomendado para lavar artigos de algodão de uso diário, durante um período longo, por exemplo: lençóis de cama, capas de edredões, fronhas de almofadas, vestidos, roupa interior, etc.
Rápido 15´
Este procedimento é adequado para lava r rapidamente algumas peças de roupa que não estejam muito sujas.
24
Roupa Interior
O ciclo de lavagem de roupa interior foi concebido espec ialmente para a lavagem de roupa interior. É mais exigente na sua força de enxaguament o e funcionará mais uma vez do que nos outros ciclos de lavagem.
Cuidados de Bebé
O procedimento de lavagem de roupa de bebé tem um enxaguamento extra e poderá lav ar melhor as roupas de bebé. Também melhorará o rendimento do enxaguamento para proteger a pele dos bebés.
Roupa Desportiva
Poderá selecionar este procedimento para lavar roupa desportiva.
Sintéticos
Poderá selecionar este procediment o para lavar roupas delic adas. O procedimento é mais curto quando co mparado com o pr ocedimento para lavagem de algodão e é um procedime nto de lavagem bastante suave. É recomendado para lavar artigos sintéticos , por exemplo: camisas, casacos, mistura. E m relação às cortinas e tecidos de renda, deve selecionar o procedimento “Sintético”. Quando lavar os tecidos tricotados, deve reduzir a quantidade de detergente devido à sua conceção de fios soltos e fácil formação de bolhas.
Mistura
Poderá selecionar este procedimento para lavar as roupas duras que precis am de mais tempo e força de lavagem. É usado para a l avagem de roupa de uso diário de algodão, como lençóis , fronhas de almofadas, roupões de banho e roupa interior.
Delicados
Poderá selecionar este procedimento para lavar as suas roupas delicadas. Este procedimento de lavagem é mais suav e e a velocidade de centrifugação é
25
Deverá pressionar o botão antes de iniciar o programa. Se o programa já iniciou,
deve pressionar o botão on/off.
Bloqueio de Crianças
Para evitar que o procedimento de lavagem não possa operar adequadamente devido à operação indevida por parte das crianças durante o processo de lavagem, poderá selecionar esta função. Neste caso, todos os botões, exceto o botão de “Energia”, não funcionarão. Ne ste estado, o aparelho desligará quando premir o botão de “Energia”. A m áquina de lavar lembrará que o programa de Bloqueio de Crianças está ativado e que o aparelho foi desligado. Prima o botão de “Início Diferido” e “Velocidade” simultaneament e 3 segundos durante o procedimento que es tá em funcionamento. O alarme sonoro emitirá um sinal s onoro, assim como o botão “Iniciar/Pausar” já que o botão estará bloqueado. Se cortar o fornecimento de energia do aparelho, a proteção de bloqueio de crianças também será desativada. A proteção de bloqueio de crianças não s erá cancelada depois de todos os procedimentos estarem terminados.
ECO
Para aumentar os efeitos de lav agem, o tempo adicional de lavagem principal será aumentado. Para definir a função ECO:
1. Selecione o procedimento “Algodão”;
2. Prima simultaneamente os botões de temperatur a e velocidade durante 3
segundos até aparecer no visualizador. Apenas poderá definir a função ECO a partir da função Algodão 60°C/40°C.
Eliminação dos sinais sonoros
Esta é uma função adicional de alarme sonoro do seu aparelho. Após desativar a função de alarme sonoro, o alarme será desativado. Após inic iar o aparelho, prima o botão de “Temperatur a” durante 3 segundos e ouv irá um sinal sonoro. Depois disso, o alarme sonoro será des ativado. Para retomar a função de alarme sonoro, prima novamente o botão de “T emperatura” durante 3 segundos. A configuração será mantida até à próxima configuração.
27
6.0
1000
1200
6.0
6.0
6.0
2.0
6.0
6.0
6.0
3.0
3.0
6.0
2.5
2.0
6.0
120
90
89
82
15
104
35
110
87
77
79
70
64
1
13
1000
1000
1000
1000
800
800
1000
1000
800
800
1000
600
400
0
1000
1000
1200
1200
1000
800
1000
1000
1000
800
800
1000
600
400
0
1000
6.0kg:3.0kg
6.0kg
6.0kg
3.0kg
2.0kg
2.0kg
A máquina de lavar não deve lavar mate riais resistentes à água (fatos de ski, guardanapos impermeáveis, cortinas):
Em relação aos produtos de fibr as que a água não consegue ensop ar facilmente, como almofadas à prov a de água e algu mas peças de roupa, é melhor não os lavar na máquina, caso contrário, poderão expelir água ou provocar vibrações anormais, o que poder á provocar perigos e danos nas roupas durante o enxaguam ento e a drenagem (como guardanapos impermeáveis, capas de chuva, guarda-chuvas, fatos de ski, coberturas de carros, sacos-cama, etc.).
Precauções durante a Drenagem:
Drenagem de roupas normais: As humidades produzidas pela lavagem serão drenadas através do buraco de drenagem. Drenagem de roupas à prova de água e produtos de fibras: No estado normal de lavagem e drenage m, as humidades produzidas pelas peças de roupa à prova de água e pelos produtos de fibras não poderão ser drenadas enquanto a água de lavagem esti ver reunida na mesma direção devido à grande vibração e movimento provocado na máquina de lavar.
Função de Remoção das Bolhas:
Função de Verificação de Bolhas: P oderá ocorrer formação excess iva de bolhas se existir uma quantidade dem asiado grande de detergente, o que afetará os efeitos de Lavagem e Enxagua mento. Este procedimento fará uma verificação automaticamente e adicionar á automaticamente um procedimento de Remoção de Bolhas para remover o excesso de formação de bolhas quando este existir. Também lembrará o utilizador para usar menos detergente durante as próximas lavagens semelhantes.
2.6. Etiquetas de Cuidados
30
q
)
Símbolo
r
r
Significado
Símbolo Significado
Lavagem à Mão
Lavagem (incluindo Lavagem na Má
uina e Lavagem à Mão
Lavagem a Seco
Lavagem a Seco Quente
CI
Lixívia
Secar na Máquina
Engomar Engomar a Vapor Temperatura Média e Máxima
de150°C
Secar em Estendal
Não Lavar na Máquina
Não Lava
Não Lavar a Seco Sem Fios
Sem Lixívia
Não Secar na Máquina
Não Engoma
Engomar com um Pano
Secar após Lavagem
Secar em Estendal na Sombra
Ligação Elétrica: Para evitar incêndios, choques elétricos e outros acidentes, por favor lembre-se do seguinte:
- Apenas pode usar a voltagem indicada na etiqueta de classific ação. Se nã o tiver a certeza da sua voltagem dom éstica, contacte a empresa de fornecimento elétrico local.
- Quando usar a função de aquecimento, a corrente máxima que passa através da máquina de lavar alcançará os 10A. Por isso, por favor certifique-se de que as fontes de alimentação (corrente, voltagem e cabo) estão de acordo com os requisitos de normais de carga para a máquina de lavar.
- Proteja adequadamente o cabo de alimen tação. O cabo de alimentação deve ser fixado corretamente para que nenhuma pessoa t ropece ou outros objetos possam ser danificados. Deve prestar um a atenção especial à tomada elétrica à qual vai ligar o seu aparelho. Deve ligar este aparelho facilmente nas tomadas e deve prestar atenção à localização das mesmas.
- Não sobrecarregue uma tomada elétrica nem use um cabo extensível. A sobrecarga do sistema elétrico poderá provocar incêndios ou choques elétricos. Não retire o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
- Para assegurar a sua segurança, deve introduzir o cabo de alimentação numa tomada de três polos com ligação a terra. Verifi que cuidadosamente e
31
certifique-se de que está corretamente ligada a terra.
3. Manutenção
Antes de efetuar qualquer operação de manutenç ão, por favor retire o cabo de alimentação ou desligue o fornecimento de energia e feche a torneira. Aviso:
- É proibid a a utilizaç ão de solv entes para evitar danos na sua máquina de lavar, já que são gerados gases tóxicos que poderão provocar explosões.
- Nunca use água para borrifar e lavar a máquina de lavar.
- É proibida a utilizaç ão de detergentes que contenha m PCMX para limpar a sua máquina de lavar.
Limpeza e Manutenção da Estrutura da Máquina de Lavar:
Uma correta manutenção da máquina de lavar poderá pr olongar o seu ciclo de vida. A superfície pode ser limpa com detergentes neutros não abrasiv os diluídos quando for necessário. Se existir algum transbordamento de água, use um pano p ara limpar. É proib ida a utiliz ação de objetos afiados para limpar a estrutura da máquina de lavar.
Nota: É proibida a utilizaçã o de ácidos fórmicos e dos seus solventes diluí dos ou equivalentes.
Limpar o Tambor Interno:
A ferrugem deixada no inte rior do tambor pelos artigos metálicos dev e ser imediatamente removida com detergentes sem cloro. Nunca use palha-de-aço.
Resolver os Problemas de uma Máquina de Lavar Congelada:
Quando a temperatura for negativa e a sua máquina de lavar estiver congelada, deve:
1. Desligar a fonte de alimentação da máquina de lavar.
2. Lavar a torneira com água quente para desapertar o tubo de entrada.
32
3. Retire o tubo de entrada e submerge-o em água quente.
4. Deite água quente na máquina de lavar e espere 10 minutos.
5. Volte a ligar o tubo de entrada à tor neira e verifique se o tubo de entrada e de saída estão a funcionar normalmente.
Nota: Quando a máquina de lavar for reutiliz ada, certifique-se de que a temperatura ambiente é superior a 0°C.
Anti-congelação:
Se a sua máquina de lavar estive r localiz ada numa divisão onde as temperaturas são muito baixas e onde pode rá ficar congelada, por favor drene totalmente a água restante no interior do tubo de drenagem e no tubo de entrada.
Remover a Água restante no Tubo de Entrada:
1. Feche a torneira.
2. Desaperte o tubo de ent rada da torneira e coloqu e a sua extremidade na estrutura.
3. Inicie qualquer procediment o ex ceto os procedimentos de Lavagem ou Drenagem. A água será drenada (se exis tir) do tubo de entrada durante 40 segundos.
4. Volte a ligar o tubo de entrada à torneira. Remova a restante água na bomba de drenagem.
Para evitar queimaduras, deve realizar este pr ocesso depois de a água no interior da máquina de lavar arrefecer.
Limpar a Caixa de Detergente e Ranhuras:
Limpe a gaveta de detergente e as ranhuras como se segue:
33
1. Pressione para baixo no local onde s e mostram as setas na tampa do amaciador no interior da gaveta.
2. Levante o clip e retire a tampa do amaciador e lave todas as ranhuras no seu interior com água.
3. Volte a colocar a tampa do amaci ador e empurre a gaveta de volta à sua posição.
Limpeza do Filtro de Entrada:
O filtro da entrada deve ser limpo se não existir água suficiente quando se a brir a torneira. Para limpar o filtro da torneira:
1. Feche a torneira.
2. Selecione qualquer procedimento exceto os procedimentos de Lavagem ou Drenagem.
3. Prima o botão “Iniciar/Pausa r” e mantenha o procedimento em funcionamento durante aproximadamente 40 segundos.
4. Remova o tubo de entrada da torneira.
5. Use água para lavar o filtro.
6. Volte a ligar o tubo de entrada.
34
Lavar o Filtro da Máquina de Lavar:
1. Desaperte o tubo de entrada da parte traseira da máquina de lavar.
2. Puxe o filtro com um alicate e volte a instalá-lo depois de o ter lavado.
3. Volte a ligar o tubo de entrada.
4. Abra a tampa e certifique-se de que não existe fuga de água.
5. Feche a torneira. Nota: Geralmente, o filtro da torneira la va-se primeiro e depois lava-se o filtro no interior da máquina de lavar. Se lavar apenas o filt ro da máquina de la var, deve repetir os passos 1-3 em relação à limpeza do filtro da torneira.
Retire o cabo de alimentação da tomada para evitar choques elétricos durante a lavagem. Depois de usar a máquina de lavar, re tire o cabo de alimentação da tomada e feche firmemente a porta para evitar que as crianças fiquem entaladas.
Remover Materiais Estranhos: Filtro da Bomba de Drenagem:
35
Loading...