Antes de utilizar su horno microondas lea estas instrucciones
detalladamente, y consérvelas para futuras consultas.
Si sigue estas instrucciones, su horno le prestará un buen servicio durante
muchos años.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
2
EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE
MICROONDAS
(a) No intente hacer funcionar este horno con la puerta
abierta, ya que puede producirse una exposición
peligrosa a las microondas. Es importante no forzar
o manipular los cierres de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre el frente del horno y
la puerta ni deje que se acumulen suciedad o restos de
limpiador en las superficies de sellado.
(c) ADVERTENCIA: Si la puerta o sus juntas están
dañadas, el horno no debe utilizarse hasta que haya
sido reparado por una persona cualificada.
IMPORTANTE
Si el aparato no se limpia adecuadamente, su
superficie puede degradarse acortando el tiempo de
vida útil del mismo y puede crearse una situación de
peligrosidad.
Especificaciones
Modelo
Alimentación eléctrica
Entrada de potencia nominal (microondas)
Salida de potencia nominal (microondas)
Entrada de potencia nominal (grill)
Capacidad del horno
Diámetro del plato giratorio
Dimensiones externas (largo x ancho x alto)
Peso neto
ML 825 TFL
230V ~ 50 Hz
1450W
00 W
9
1000 W
25 L
315mm
59
4X403X382 mm
Aproxkg
1
7.8
,QVWUXFFLRQHV LPSRUWDQWHV GH VHJXULGDG
3
$'9(57(1&,$
0ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DESCARGAS EL£CTRICAS
LESIONES A LAS PERSONAS O EXPOSICIN EXCESIVA A LAS
MICROONDAS CUANDO SE UTILICE
SIGUIENTES
niños mayores de 8 años, por personas con
limitadas capacidades físicas, mentales ó
sensoriales ó personas sin experiencia o
conocimientos, siempre bajo supervisión de un
adulto y tras haber sido instruidos sobre el uso
seguro y correcto del aparato y los peligros que
entraña su uso. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y mantenimiento del aparato
no deben realizarla niños a menos que sean
mayores de 8 años y siempre bajo supervisión de
un adulto.
4. Mantener el aparato y el cable del aparato fuera
del alcance de niños menores de 8 años.
5TILICE SOLAMENTE UTENSILIOS ADECUADOS PARA
4
SER USADOS CON HORNOS MICROONDAS
%L HORNO DEBE LIMPIARSE CON REGULARIDAD Y
9. Si ve que sale humo, apague y desenchufe el
horno de la toma de corriente y mantenga la
puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
.O CUEZA EXCESIVAMENTE LOS ALIMENTOS
11. No utilice el interior del horno como
almacenaje. No deje productos como pan,
bizcochos, etc en el interior del horno.
1UITE LOS CIERRES METÖLICOS Y LAS ASAS DE
METAL DE LOS RECIPIENTESBOLSAS DE PAPEL O DE
PLÖSTICO ANTES DE COLOCARLOS EN EL HORNO
)NSTALE O COLOQUE EL HORNO SIGUIENDO LAS
INTRUCCIONESINSTALACIN
DE
SUMINISTRADAS
,OS HUEVOS CON CÖSCARA Y LOS HUEVOS DUROS
NO DEBEN CALENTARSE EN EL HORNO MICROONDAS
PORQUE PODR¤AN ESTALLAR INCLUSO DESPU£S DE
HABER TERMINADO EL CALENTAMIENTO EN EL
MICROONDAS
15. Este aparato está diseñado sólo para calentar,
5
no para usos industriales o de labor atorio. S ólo apto
para utilizar en hogares o lugares similares como:
- Áreas de cocina para el personal de tiendas,
oficinas u otros entornos laborales.
- Clientes en hoteles, aparta-hoteles, casas
rurales y otros tipos de entornos residenciales.
- Granjas.
- Entornos residenciales como aquellos que
ofrecen alojamiento y desayuno.
3I EL CABLE ORIGINAL DEL APARATO SE HA DA®ADO
DEBE SER SUSTITU¤DO POR EL FABRICANTE POR EL
SERVICIO DE MANTENIMIENTO O POR PERSONAL
CUALIFICADO PARA PREVENIR CUALQUIER SITUACIN
DE PELIGRO
.O GUARDE Y NO UTILICE ESTE ELECTRODOM£STICO AL
AIRE LIBRE
.O UTILICE ESTE HORNO CERCA DEL AGUA DEL
FREGADERO MOJADO O CERCA DE UNA PISCINA
,A TEMPERATURA DE LAS SUPERFICIES ACCESIBLES
PODR¤A SER ELEVADA DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DEL
ELECTRODOM£STICO -ANTENGA EL CABLE DE
ALIMENTACIN LEJOS DE SUPERFICIES
CUBRA EL HORNO POR NINGUNA
RAZN
CALIENTES Y NO
.O DEJE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIN QUEDE
COLGANDO SOBRE EL BORDE DE LA MESA O DE LA
SUPERFICIE DE TRABAJO
3I NO SE SIGUEN LAS INDICACIONES DE LIMPIEZA SE
PODR¤AN DA®AR LAS SUPERFICIES Y ELLO PODR¤A
ACORTARLAVIDADEL ELECTRODOM£STICO ADEMÖS DE
PROVOCAR SITUACIONES PELIGROSAS
-EZCLE O AGITE SIEMPRE EL CONTENIDO DE
6
BIBERONES Y RECIPIENTES PARA ALIMENTOS DE LOS
BEB£S Y CONTROLE LA TEMPERATURA DE LOS
MISMOS PARA EVITAR QUEMADURAS
%L CALENTAMIENTO DE BEBIDASENELMICROONDAS
PODR¤A PROVOCAR UN PROCESO DE EBULLICIN
RETARDADA POR LO TANTO TENGA CUIDADO CUANDO
MUEVA EL RECIPIENTE
Este aparato no es apto para personas o niños
24.
con capacidades físicas, sensoria
limitadas o
conocimientos, a menos que
con falta de experiencia y
estén bajo
supervisión de un adulto o hayan sido
les ó mentales
previamente
instruidos sobre el uso seguro y correcto
del aparato y los peligros que entraña su uso.
25. Los niños no deben jugar con el aparato y deben
estar
26. Este aparato no se puede operar con un
temporizador
27. Atención: El aparato y sus part
calientan
alcance
28. No utilizar limpiadores a vapor.
siempre bajo supervisión de un adulto.
externo ó por control remoto.
es accesibles se
durante el uso. Mantener lejos del
de los niños.
29. El aparato se calienta durante el uso. Evite tocar
elementos calientes dentro del aparato.
30. Utilice solamente una sonda de temperatura
recomendada por el fabricante (sólo para hornos
provistos con sensor de temperatura).
31. Atención:
7
menores de
supervisión
Mantener lejos del alcance de niños
8 años a menos que estén bajo
de un adulto.
32. El horno microondas debe operarse con la puerta
decorativa abierta (para hornos con puerta
decorativa abierta (para hornos con puerta
decorativa).
33. Las partes accesibles y los muebles adyacentes
podrían calentarse durante el uso.
LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y
LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y
CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS
CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS
Para
reducir el riesgo de daños a
las personas
Puesta a tierra
PELIGRO
Peligro de descargas eléctricas. El contacto
con
ciertos
producirlesionesgraves
No desmonte el
componentes
electrodoméstico.
internos puede
o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
Peligro de descargas eléctricas.
El uso inadecuado de la puesta a tierra
puede producir descargas eléctricas. No
enchufe el aparato hasta que esté
correctamente instalado y puesto a tierra.
Este electrodoméstico debe instalarse con toma de
8
tierra. En el caso de que se produzca un cortocircuito,
la toma de tierra reduce el riesgo de descarga
eléctrica por la
existencia de un cable por el que puede
escaparse la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe
con toma de tierra. El enchufe debe
en una toma que esté
y puesta a tierra.
adecuadamente instalada
introducirse
Consulte a un electricista cualificado o a un
técnico de mantenimiento si no comprende
totalmente las instrucciones sobre la puesta a
tierra o si tiene alguna duda sobre la forma en
que el electrodoméstico queda correctamente
conectado a tierra. Si fuera necesario un cable
alargador, use solamente
un alargador de tres hilos.
1. Se facilita un cable de alimentación corto para
reducir el riesgo de que se enrede o enganche
si fuera más largo.
2. Si se usa un conector múltiple o un cable
alargador:
1) Las características eléctricas nominales del
conector o cable alargador deben ser iguales a
las características eléctricas nominales del
electrodoméstico.
2) El cable alargador debe ser del tipo de 3 hilos con
toma de tierra.
3) El cable alargador debe disponerse de forma
que no quede por encima de la
de manera que los
pueda
engancharse sin querer.
niños no puedan tirar de él o
mesa o encimera,
LIMPIEZA
9
Cerciórese de que el horno esté
desconectado de
la red.
1. Limpie el interior del horno con
un paño
ligeramente húmedo tras
2. Limpielosaccesorios como
habitualmente en agua con
3. El marco de la puerta, la junta y
cercanas han de
con un
paño húmedo cuando estén sucias.
limpiarse cuidadosamente
utilizarlo.
hace
detergente.
las piezas
4. No utilice limpiadores abrasivos o ásperos ni
raspadores
puerta del horno, ya
que se podría romper.
metálicos para limpiar el cristal de la
que podrían rayar la superficie,
5. Truco de limpieza: Para una mejor limpieza de la
cavidad para eliminar restos de comida de las
paredes
añada 300 ml
microondas a
minutos. Limpie
horno: coloque medio limón en un bol,
del
(media pinta) de agua y ponga el
potencia
el interior del
máxima 100% durante 10
horno con un trapo
seco y suave.
87(16,/,26
10
35(&$8&,Ï1
3HOLJUR GH OHVLRQHV
SHUVRQDOHV
%S PELIGROSO PARA
CUALQUIERA QUE NO EST£
CUALIFICADO REALIZAR
6£ANSE LAS INSTRUCCIONES SOBRE h-ATERIALES
QUE PUEDEN USARSE O DEBEN EVITARSE EN EL
HORNO MICROONDASv !LGUNOS UTENSILIOS NO
METÖLICOS PUEDEN NO SER SEGUROS PARA SU USO
EN UN HORNO MICROONDAS %N CASO DE DUDAS
PUEDE PROBAR EL UTENSILIO EN CUESTIN
APLICANDO EL PROCEDIMIENTO QUE SE DESCRIBE A
CONTINUACIN
3UXHED GH XWHQVLOLRV
,LENE UN RECIPIENTE APTO PARA HORNO
MICROONDAS CON UN VASO DE AGUA FR¤A ML
E INTROD¢ZCALO EN EL HORNO MICROONDAS CON EL
UTENSILIO EN CUESTIN
#OCINE A LA POTENCIA MÖS ALTA DURANTE
MINUTO
4OQUE CON CUIDADO EL UTENSILIO 3I ESTÖ
CALIENTE NO LO UTILICE PARA COCINAR EN EL HORNO
MICROONDAS
.O SUPERE MINUTO DE COCCIN
3ODWR7RVWDGRU
0HQDMH
)UDVFRV GH YLGULR
9DMLOODGH YLGULR
%ROVDV GH FRFLQDU
3ODWRV \ YDVRV GH
SDSHO
3EGUIR LASI NSTRUCCIONESDELF ABRICANTE%L F ONDO DELPLATOTOSTADORDEBE ESTARALMENOSA3/6PULGADAS
MM
5SE SLO MENAJE APTO PARA HORNOS MICROONDAS 3IGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE .O
UTILICEPLATOSROTOS ODA®ADOS
2ETIRE SIEMPRE LA TAPA 5TIL¤CELOS SOLO PARA CALENTAR LOS ALIMENTOS HASTA
QUE EST£N TEMPLADOS ,A MAYOR¤A DE LOS FRASCOS DE VIDRIO NO SON
RESISTENTES AL CALOR Y PUEDEN ROMPERSE
5TILICE SOLO VAJILLA DE VIDRIO RESISTENTE AL CALOR DEL HORNO !SEG¢RESE DE QUE NO TENGA
ADORNOS MET LICOS.O UTILICEPLATOSROTOSODA®ADOS
3IGAS LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE .O LAS CIERRE CON TIRAS METÖLICAS
(AGA UNOS
5TIL¤CELOS SOLAMENTE PARA UN CALENTAMIENTO O COCCIN CORTOS .O DESATIENDA EL
HORNO
Ö
CORTESPARADEJAR SALIRELVAPOR
MIENTRASCOCINA
3DSHO GH FRFLQD
11
3OiVWLFR
3OiVWLFR
7UDQVSDUHQWH
7HUPyPHWURV
3DSHOYHJHWDO
5TIL¤CELO PARA CUBRIR LOS ALIMENTOS Y PARA RECALENTAR Y ABSORBER LA GRASA
5TIL¤CELO BAJO
5TILICE SOLO PLÖSTICO APTO PARA HORNOS MICROONDAS 3IGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE
$EBE LLEVAR UNA ETIQUETA DE h!PTO PARA MICROONDASv !LGUNOS RECIPIENTES DE PLÖSTICO SE
ABLANDAN A MEDIDA QUE SE CALIENTA EL ALIMENTO EN SU INTERIOR ,AS hBOLSAS PARA HERVIRv Y
LAS BOLSAS DE PLÖSTICO TOTALMENTE CERRADAS DEBEN RASGARSE PINCHARSE O VENTILARSE SEG¢N
SEINDICA EN ELENVOLTORIO
5TILICE SOLOPARA HORNO MICROONDAS 3E USA PARA TAPAR LOS
ALIMENTOS
5TILICE SOLO TERMMETROS APTOS PARA HORNOS MICROONDAS TERMMETROS PARA
CARNE Y
Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras, retener la humedad ó como envoltura para
cocinar al vapor.
SUPERVISINY DURANTE PER¤ODOSDE COCCIN CORTOS
PLÖSTICO
transparente apto
DULCES
Materiales que hay que evitar en el horno microondas
Utensilios Observaciones
Bandejas de aluminio
Envase de cartón para
alimentos con mango
de metal
Utensilios metálicos o
con adornos metálicos
Tiras de atar metálicas
Bolsas de papel
Poliespán
Madera
Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para
horno microondas.
Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para
horno microondas.
El metal impide el paso de la energía de microondas hacia los alimentos.
Los adornos metálicos pueden formar arco eléctrico.
Pueden formar arco eléctrico e incendiarse dentro del horno
Pueden incendiarse dentro del horno
El poliespán puede fundirse o contaminar los líquidos
cuando se exponen a altas temperaturas.
La madera se secará si se introduce en el horno microondas
y puede partirse o agrietarse.
AJUSTE DEL HORNO MICROONDAS
12
Nombre de las piezas y accesorios del horno
Retire el horno y todos los materiales de su embalaje de cartón y de su interior.
El horno se suministra con los siguientes accesorios:
Bandeja de vidrio1
Conjunto del aro giratorio1
Manual de instrucciones1
H
F
A
A) Panel de control
B) Eje giratorio
C) Conjunto del aro giratorio
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana de observación
F) Conjunto de la puerta
G) Sistema de cierre de seguridad
H) Tapa de mica
E
C B
D
G
Parrilla de grill (utilizar sólo en la función grill y
colocar sobre la bandeja de cristal)
INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO
Cubo central (cara de abajo)
Bandeja de vidrio
Eje giratorio
Conjunto del aro giratorio
a. No ponga nunca la bandeja de vidrio boca abajo. La bandeja
de vidrio debe poder moverse siempre.
b. Para la cocción deben usarse siempre la bandeja de vidrio y el
conjunto del aro giratorio
c. Todos los alimentos y sus recipientes deben ponerse siempre
sobre la bandeja de vidrio para la cocción.
d. Si la bandeja de vidrio o el conjunto del aro giratorio se
rompen o agrietan, póngase en contacto con el centro de
servicio autorizado más cercano.
Instalación y conexión
13
1. Este electrodoméstico es sólo para uso doméstico.
2. Este horno está diseñado para ser empotrado. No está
diseñado para su uso sobre una encimera ni dentro de un
armario o aparador.
3. Por favor respete las instrucciones de instalación.
4. El electrodoméstico puede instalarse en un armario de
cocina de pared de 60cm de ancho (de al menos 55cm de
profundidad y a 85cm del suelo).
5. El electrodoméstico está equipado con un enchufe y sólo
debe conectarse a una base de enchufe que disponga de una
adecuada toma de tierra.
6. La tensión de la alimentación eléctrica debe estar de
acuerdo con la tensión especificada en la placa de
características.
7. La base de enchufe debe ser instalada y el cable de
conexión ser sustituido solamente por un electricista
cualificado. Si el enchufe no es lo suficientemente largo para
acceder a la instalación, el lado de la instalación debe contar
con un dispositivo de desconexión bipolar con una holgura de
contactos de al menos 3mm.
8. No deben usarse adaptadores, regletas multienchufe ni
alargaderas. Pueden producirse sobrecargas con riesgo de
incendio.
La superficie accesible puede estar
caliente durante el funcionamiento.
M
14
ICROONDAS
'(6&21*(/$&,Ï1
3253(62
'(6&21*(/$&,Ï1
3257,(032
RELOJ / TEMPORIZADOR
PARAR / CANCELAR
INICIO / +30 SEGUNDOS /
CONFIRMAR
Apertura de la puerta
15
Instrucciones de Funcionamiento
1. Ajustar el reloj
Al enchufar el horno microondas a la corriente, la pantalla digital mostrará
y la señal
1) Presione "cloc k " dos veces para seleccionar la función reloj, los iconos de la
acústica sonará una vez.
hora parpadearán.
2) Presione " " o " "
para programar la hora, la hora introducida debe ser
WELCOME
de 0 a 23.
3) Presione "cloc k "o " " y los
Presione " " o " "
4)
introducir deben ser de 0 a 59.
5) Presionar
parpadear y la hora
:
Nota:
2. Cocinar alimentos con microondas
Pulse "micro w ave " y la pantalla mostrará "M P100".
elegir la potencia que desee,
" M P100", "
para fijar el tiempo de cocinado de 0:05 a 95:00.
Pulse "
Ejemplo: Para cocinar a potencia de microondas del 80% durante 20 minutos, siga
los siguientes pasos:
1) Presione
"cloc k "o " "
á
Si el reloj no se ha puesto en hora, no funcionará al activarlo.
M M
+30
start/sec.
microw ave
+30start/sec.
para programar los dígitos de los minutos, los minutos a
+30start/sec.
se encenderá.
y por cada pulsación se mostrarán las potencias
P80", "P50", "M P30"
" otra vez para comenzar a cocinar.
,
en la panta lla aparece rá P100
dígitos de los minuto
para terminar de programar el reloj.
ó "M P10".
Pulse "micro w ave" varias veces
Presione " " o " "
M
.
.
parpadear n
á
2) Presione " " una vez más
Presione " " o " "
3)
pantalla aparezca 20:00
5) Presione para iniciar
microw ave
+30
start/sec.
elegir la potencia
para programar el tiempo de
el cocinado.
del microondas al 80%.
cocinado
hasta que en la
Instrucciones para la función
16
1~PHURGH
SXOVDFLRQHV
microondas
Pantalla
M P100
M P80
M P50
M P30
10
M P
microwave
Potencia
microondas
3. Cocinar en modo Grill ó ombi
Pulse " " y la pantalla mostrará "G"
grill/combi.
e legir la potencia deseada y "G", "C-1" o "C-2" aparecerá
tras cada pulsación. Pulse " "o " "
Presione " " una vez más
Ejemplo: Si quiere usar 55% de potencia de microondas y 45% de potencia de
grill (C-1) para cocinar durante 10 minutos, utilice el microondas siguiendo los
pasos siguientes:
1) Presione " " una vez, en la pantalla aparecerá la letra "G".
2) Presione " " una vez más para seleccionar el modo combi 1 (C-1).
3) Presione " " o " " para ajustar el tiempo de cocinado hasta que la pantalla
del microondas muestre " 10:00".
4) Pulse " " para empezar a cocinar.
start/+30sec.
grill/combi.
grill/combi.
start/+30sec.
C
y pulse " " varias veces
para fijar el tiempo de cocinado de 0:05 a 95:00.
para empezar a cocinar.
grill/combi.
Instrucciones para la función "grill/combi"
Nº de pulsaciones Pantalla Potencia Microondas Potencia Grill
1
2
G
C-1
0%
55%
100%
45%
3
C-2
36%
64%
Nota: Cuando haya pasado la mitad del tiempo seleccionado para el grill, el
17
microondas sonará dos veces, esto es normal. A fin de obtener mejores
resultados con el grill, debería dar la vuelta a los alimentos, cerrar la puerta y
start/sec.
+30
pulsar " " para continuar el cocinado. Si no lo hace, el microondas seguirá
funcionando.
4. Cocinado Rápido +30 segundos
1) En modo de espera, presione " " para empezar a cocinar durante 30
segundos al 100% de potencia. Cada pulsación aumentará el tiempo de
cocinado 30 segundos hasta un máximo de 95 minutos.
2) En los modos microondas, grill, combi o descongelación por tiempo, cada
pulsación del botón " " aumentará en 30 segundos el tiempo de cocinado.
start/sec.
+30
3) En modo de espera, presione " " a la izquierda para fijar el tiempo
de cocinado a potencia de microondas 100%, después pulse " " para
comenzar a cocinar.
start/sec.
+30
+30start/sec.
5. Descongelación por peso
1) Presione el botón . En la pantalla
2)
Presion" "o" "
3) Presione para comenzar a descongelar
start/sec.
weight
+30
defrost
para seleccionar el peso de la comida de 100 a 2000 gr.
aparecerá
WD 100
6. Descongelación por tiempo
1) Presione el botón
2)
Presion" "o" "
El tiempo máximo es de
3) Presione
P 30 y no se puede modificar.
start/sec.
time defrost
para seleccionar el tiempo de
95 minutos.
+30
para comenzar a descongelar,
. En la pantalla
TD 00:00
aparecerá
descongelación.
La potencia de descongelación es
7. Temporizador de Cocina
clock
(1) Pulse " " une vez, la pantalla mostrará K T 00:00 y el indicador del tiempo
se encenderá.
(2) Presione" " o " " para introducir el tiempo de funcionamiento (El máximo tiempo
de cocinado es de 95 minutos).
(3) Pulse " " para confirmar la selección, el indicador de tiempo parpadeará.
(4) Al alcanzar el tiempo fijado, el indicador del reloj se apagará. Se escucharán 5
pitidos. Si el reloj se ha fijado (reloj 24 h), la pantalla mostrará la hora actual.
Nota: El temporizador de cocina no es un reloj que siga el sistema horario de 24
horas, es una alarma que se utiliza en la cocina.
start/sec.
+30
Función
18
8.
En el modo microondas,
aparecerá durante segundos. Después de los segundos,
Ejemplo: Si desea descongelar comida durante 5 minutos y después cocinarla a
potencia de microondas de 80% durante 7 minutos, siga los siguientes pasos:
1) Pulse una vez " ", y el
2) Presione " " o " " para seleccionar el tiempo de descongelación hasta
que la pantalla muestre "5:00".
3) Presione una vez " ", la pantalla mostrará "M P100".
4) Pulse " " una vez más elegir potencia de
6) Pulse " " para empezar a cocinar. Se escuchará un pitido en el cambio
de fase.
si una sección es descongelación, debe programar la
Los menús automáticos no pueden
time defrost
micro
wave
micro
Presione5)
microondas muestre "7:00".
" "o " " para ajustar el tiempo de cocinado hasta que el
Al terminar el proceso del cocinado, se escucharán cinco pitidos.
+30start/sec.
wave
U
dos
funcionar
microondas mostrará
EQPGNEQEKPCFQGPHCUGUOÕNVKRNGU
Al utilizar
TD 00:00 ".
microondas al 80%.
GNEQEKPCFQGPHCUGU
descongelación en
RTKOGT
10. Auto Menús
1) Presione
menús.
los
2) Pulse " " para confirmar.
3) Presione " " o" " para elegir el peso según la tabla de menús.
4) Pulse " " para comenzar a cocinar.
Ejemplo: Si quiere utilizar "Auto Menus" para cocinar un pescado de 350 gr.
1) Presione " " en el sentido de las agujas del reloj 6 veces hasta que aparezca
"F ISH ".
2) Pulse " " para confirmar.
" " a la derecha para elegir el menú deseado, y se mostrarán
+30start/sec.
+30start/sec.
+30start/sec.
3) Presione " "o " " para seleccionar el peso del pescado hasta que
19
muestre "350".
4) Presione " " para empezar a cocinar.
+30start/sec.
TABLA DE MENÚS AUTOMÁTICOS:
Menús Automáticos
PIZZA
MEAT(CARNE)
VEGETABLES(VERDURAS)
PASTA
POTATOES(PATATAS)
FISH(PESCADO)
BEVERAGE(BEBIDAS)
POPCORN(PALOMITAS)
Peso
200 g
400 g
250 g
350 g
450 g
200 g
300 g
400 g
50 gr (con 450 ml de agua fría)
100 gr (con 800 ml de agua fría)
200 g
400 g
600 g
250 g
350 g
450 g
1 taza (120 ml)
2 tazas (240 ml)
3 tazas (360 ml)
50 g
100 g
Power
C-2
100%(Mic.)
100%(Mic.)
80%(Mic.)
100%(Mic.)
80%(Mic.)
100%(Mic.)
100%(Mic.)
.
11. Bloqueo de seguridad para niños
20
Bloqueo: en el estado de espera, presione "stop" durante 3 segundos, habrá dos
pitidos cortos que indican la entrada en el estado de bloqueo para niños.
Cierre del bloqueo: en el estado bloqueado, presione "stop" durante 3 segundos,
habrá dos pitidos cortos que indican que el bloqueo está liberado.
12. Notas importantes
(1) Se debe presionar " " para continuar cocinando si la puerta se abre
durante el cocinado,
(2) Una vez que se haya fijado el programa de cocina, no se deber pulsar " "
en 5 minutos siguiente. Se mostrará la hora actual y la configuración quedará
cancelada.
(3) Se escuchará un pitido si se presiona correctamente la tecla una vez, de lo contrario
no se escuchará nada.
(4) Se escucharán cinco pitidos para recordarle que ha acabado la cocción.
13. Abrir la puerta del horno
Presione el botón “” y la puerta del horno se abrirá..
+30start/sec.
+30start/sec.
Nota: Apertura de emergencia de la puerta si no hay energía.
Use la manija de succión agregada a la bolsa de accesorios.
Pégalo en las puertas y tira de él.
Detección de averías
21
El
horno
microondas
con la recepción de la
interfiere
TV
La luz del horno es tenue
Se acumula vapor en la
Sale
aire
YHQWHRV
El horno se enciende
accidentalmente
dentro.
FDOLHQWHSRU
sin
alimentos
puerta.
ORV
Normal
Las emisiones de radio y televisión pueden verse
cuando el horno microondas esté en funcionamiento.
batidoras, aspiradoras y ventiladores.
Al cocinar a baja potencia, la luz del horno puede atenuarse. Es
normal
Al cocinar, puede salir vapor de los alimentos. La mayor parte de
éste sale por los venteos. Pero algo puede quedarse acumulado
en un lugar más fresco como la puerta del horno. Es normal.
No se producen daños en el horno si éste funciona vacío un corto
período de tiempo. Sin embargo, debe evitarse.
las
interferencias
a
los
pequeños
electrodomésticos,
de
interferidas
Es similar
como
Problema
El horno no se
enciende
El horno no calienta (4) La puerta no está bien cerrada Cierre bien la puerta.
(1) El cable de alimentación no
está bien enchufado
Según la directiva Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE), los residuos
han de recogerse y tratarse por separado. Si, en el futuro, necesita desprenderse
WEEE
este producto, NO lo ponga en los residuos domésticos, envíelo a los puntos de
de
recogida
(2) El fusible se ha fundido o ha
actuado el interruptor
Pruebe la alimentación eléctrica
con otros electrodomésticos.
Remedio
Vuélvalo
el
fusible
el
(reparar
de
nuestra compañía).
resetee
sólo
a
enchufar
personal
o
22
Forno Microondas
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MODELO: ML 825 TFL
Antes de utilizar o seu forno micro-ondas leia estas instruções
atentamente e conserve-as para futuras consultas.
Se seguir estas instruções, fará um bom uso do seu micro-ondas
durante muitos anos.
GUARDE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES
PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL
23
EXPOSIÇÃO A UMA EXCESSIVA ENERGIA DE
MICRO-ONDAS
(a) Não tente colocar o aparelho em funcionamento com a
porta aberta, pois pode produzir-se uma exposição
perigosa às micro-ondas. É importante não forçar
ou manipular os fechos de segurança.
(b) Não coloque nenhum objeto entre a frente e a porta
do micro-ondas e não deixe acumular sujidade ou restos
de produto de limpeza nas superfícies vedantes.
(c) ADVERTÊNCIA: Se a porta ou as juntas estiverem
danificadas, não utilize o aparelho até ter sido reparado
por um técnico qualificado.
NOTA:
Se o aparelho não for limpo adequadamente, a sua
superfície pode degradar-se diminuindo o tempo de
vida útil, podendo ocorrer perigo.
Especificações
Modelo: ML 825 TFL
Tensão/Frequência:
Potência de entrada de microondas:
Potência de saída de micro-ondas:900W
Potência do grill: 1000W
Capacidade de forno: 25 litros
0ARA REDUZIR O RISCO DE INCäNDIO DESC
LESµES EM PESSOAS
CRO-oNDAs
SEGUINTES
AS
$WHQomR
NâO DEVERâO SER AQUECIDOS EM RECIPIENTES
HERMETICAMENTE FECHADOS POis PODEM
EXPLODIR
$WHQomR
segurança que protege contra a exposição
às micro-ondas.
QUANDO SE UTILIZA O aparelho observe
PRECAUÀµES BÖSICAS
» PERIGOSO retirar a tampa de
OU EXPOSIÀâO EXCESSIVA ÜS mi-
,¤QUIDOSOU OUTROS ALIMENTOS
3. Este equipamento pode ser utilizado por
crianças com idade a partir de 8 anos e por
pessoas com deficiências físicas, sensoriais
ou mentais, ou ainda com pouca experiência
e conhecimentos, caso tenham supervisão
ou
recebam instruções relativas à utilização d
equipamento de forma segura, de modo a
compreenderem os perigos iner
As crianças não podem brincar com o
equipamento. A limpeza e manutenção do
equipamento não devem ser feitas por crianças a
menos que tenham mais de 8 anos e com supervisão.
4. Mantenha o aparelho e o correspondente
c abo de ligação fora do alcance de crianças
menores de 8 anos.
ARGAS EL£TRICAS
entes.
o
5tilize APENAS recipientes PRPRIOS
UTILIZAÀâO EM FORNO MICRO-ONDAS
Deverá limpar o micro-ondas regularmente
e retirar os restos de alimentos.
,EIA E SIGA AS INDICA˵ES DADAS NO
PARÖGRAFO 02%#!5¡%3 0!2! %6)4!2
%80/3)ª/ %8#%33)6! ! 2!$)!¡%3
-)#2/ /.$!3
-
PARA
25
1UANDO AQUECER ALIMENTOS EM
PLÖSTICO OU PAPEL MANTENHA
vigilância por haver
3E OBSERVAR FUMO NO INTERIOR DO FORNO
RISCO DE INCäNDIO
o aparelho retirando a fICHA
mantenha A PORTA FECHADA PARA
RECIPIENTES DE
O FORNO SOB
DESLIGUE
DA TOMADA E
Apagar uma
possível CHAMA
.âO COZinhe EXCESSIVAMENTE OS ALIMENTOS
.âO UTILIZE O interior do micro-ondas para
GUARDAR alimentos .âO DEIXE PRODUTOS COMO
PâO BISCOITOS ETC NO INTERIOR DO FORNO
2Etire OS FECHOS e pegas METÖLICOs dos
RECIPIENTESSACOS DE papel ou plástico
ANTES DE OS colocar NO interior do micro-ondas.
)NSTALE O aparelho DE ACORDO COM AS
DE INSTALAÀâO QUE LHE são
FORNECidas
INSTRU˵ES
/VOS INTEIROS E OVOS COZIDOS NâO DEVERâO
SER AQUECIDOS NO FORNO MICRO-ONDAS POis
PODEM REBENTAR, MESMO DEPOIS DO
AQUECIMENTO ter terminado.
15. Este equipamento destina-se a ser utilizado
em aplicações domésticas e similares, tais
como:
– áreas de cozinha e de pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho;
– por clientes em hotéis, motéis e
ambientes do tipo residencial;
noutros
– quintas;
– quartos de hóspedes e outros
ambientes do
mesmo género.
3E O CABO de alimentação FORNECIDO ESTIVER
DANIFICADO TEM DE SER SUBSTITU¤DO por pessoal
qualificado, de modo a prevenir situações de risco.
26
.âO ARMAZENE OU UTILIZE ESTE
ELETRODOM£STICO
NO EXTERIOR
.âO UTILIZE ESTE aparelho PRXIMO DE ÖGUA EM
LAVALOuÀAS MOLHADOS OU PERTO DE PISCINAS
$URANTE O FUNCIONAMENTO DESTE
A TEMPERATURA DAS
SER ELEVADA
AFASTADO DE
aparelho.
-ANTENHA O CABO DE ALIMENTAÀâO
SUPERF¤CIES QUENTES. Nunca tape o
SUPERF¤CIES ACESS¤VEIS PODE
ELETRODOM£STICO
.âO DEIXE O CABO DE ALIMENTAÀâO a pender
da mesa ou bancada onde está instalado.
Se não seguir as indicações de limpeza,
a superficie do aparelho pode ficar danificada,
reduzindo o seu tempo útil de vida provocando
situações de perigo.
Agite sempre o CONTE¢DO DE BIBERõeS E RECIPIENTES
com ALIMENTOS PARA BEB£S e controle sempre a
TEMPERATURA DOS ALIMENTOS para evitar queimaduras.
/ AQUECIMENTO DE BEBIDAS no MICRO-ONDAS
PODE PROVOCAR UM PROCESSO DE EBULIÀâO
RETARDADO 0OR ISSO Tenha cUIDADO AO
MOVer O RECIPIENTE
24. Este equipamento não está apto a ser utilizado
por crianças ou pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais limitadas ou com pouca
experiência e conhecimentos, a menos que
tenham supervisão de um adulto ou recebam
instruções relativas à utilização d
equipamento de forma segura, de modo a
compreenderem os perigos iner
2 . As crianças devem ser supervisionadas de modo a
5
que não brinquem com o equipamento.
o
entes.
Este aparelho não se destina a ser
27
26.
operado através
externo ou
sistema de controlo remoto
de um temporizador
separado.
2 .7
!tenção: aLGUMAS PARTES ACESS¤VEIS PODERâO
ficar QUENTES DURANTE a utilização -ANTENHA AS
CRIANÀAS AFASTADAS DO APARELHO
.âO Utilize APARELHOS DE LIMPEZA A VAPOR
28.
29.
AVISO: O aparelho e as suas peças acessíveis
podem aquecer durante a sua utilização.
Devem ser tomados cuidados para evitar tocar
nas resistências de aquecimento.
Utilize apenas uma sonda recomendada pelo fabri-
30.
cante (para
temperatura de alimentos).
fornos equipados com sonda de
31. AVISO:
Crianças
devem ser mantidas afastadas
menores de 8 anos de idade
, a menos que
sejam continuamente supervisionadas.
O forno de micro-ondas deve ser utilizado com a
32.
porta decorativa aberta (para fornos com porta
decorativa).
$URANTE O FUNCIONAMENTO DESTE
.33
A TEMPERATURA DAS
SUPERF¤CIES ACESS¤VEIS PODE
ELECTRODOM£STICO
SER ELEVADA
LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA
REFERNCIA FUTURA
Ê
Para reduzir o risco de perigo nas pessoas
28
Ligação à terra
PERIGO
Perigo de choque elétrico.
O contacto com determinados
internos pode
inclusivamente, a morte. Não
eletrodoméstico.
componentes
provocar lesões graves ou,
desmonte o
ADVERTÊNCIA
Perigo de choque elétrico.
O uso inadequado da ligação à
provocar descargas
aparelho
instalado e com
Este eletrodoméstico deve ter ligação à terra. No caso
de um curto-circuito, a ligação à terra reduz o risco de
descarga. Este aparelho está equipado com um cabo
que possui condutor terra e ficha com ligação à terra.
A ficha deverá ser ligada apenas a uma tomada
enquanto não estiver
ligação à terra.
terra pode
elétricas. Não ligue o
corretamente
corretamente instalada e com ligação à terra.
Contacte um eletricista qualificado se tiver alguma
dúvida
aparelho à terra.
1. O cabo de alimentação fornecido é curto para
reduzir o risco de este ficar preso ou estrangulado.
2. Se utilizar uma ficha múltipla ou uma extensão
elétrica:
sobre as instruções da ligação elétrica do
1) As características elétricas nominais da ficha ou
29
da extensão elétrica devem ser, pelo menos, iguais
características elétricas nominais do
às
eletrodoméstico.
2) A extensão elétrica deve ser do tipo de 3
condutores com terra.
3) A extensão elétrica deve ser colocada de modo
a não ficar por cima de uma mesa ou bancada, para
ser puxada inadvertidamente.
não
LIMPEZA
Assegure-se de que o forno está
corretamente desligado da rede elétrica.
1. Limpe o interior do micro-ondas
utilizar, com um pano
2. Limpe os acessórios com
e detergente.
ligeiramente
água abundante
3. O aro da porta, a junta e as
após o
peças
húmido.
adjacentes têm que ser limpas
cuidadosamente com um pano húmido
quando sujas.
4. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou
esfregões de metal para limpar o vidro da porta
pois poderá riscar a superficie.
Dica de limpeza:
5.
Para facilitar a limpeza das partes laterais da
cavidade que podem estar em contacto com
os alimentos
Coloque metade de um limão numa tigela, adicione
300ml de água e aqueça na potência máxima de
micro-ondas
10 minutos.
seco.
cozinhados:
durante aproximadamente
Limpe o forno com um pano macio e
30
PRECAUÇÃO
É perigoso para qualquer pessoa
não qualificada realizar reparações de
manutenção que seja necessário retirar
a tampa de mica que protege a
exposição às micro-ondas
Utensílios a utilizar
Consulte as instruções sobre a louça que pode
ser utilizada e a que não pode utilizar no forno
micro-ondas. Alguma louça não metálica pode
não ser segura para utilizar num micro-ondas. Em
caso de dúvida comprove através do seguinte
procedimento:
1. Coloque 250ml de água fria num recipiente
apto para micro-ondas e coloque no microondas
juntamente com o que deseja comprovar.
2. Cozinhe à potência máxima durante 1 minuto.
3. Toque cuidadosamente no recipiente. Se
estiver quente não o utilize para cozinhar no
micro-ondas.
4. Não supere 1 minuto de cozinhado.
Tipo de louça que pode utilizar no micro-ondas
Tipo de louça
Prato tostador
Serviços de louça
Frascos de vidro
Louça de vidro
Sacos de cozinhar
Observações
Siga as instruções do fabricante. O fundo do prato tostador deve estar a
pelo menos 5mm
por cima do prato rotativo. Uma utilização incorreta pode levar a uma
rutura do prato.
Utilize apenas os que são aptos para micro-ondas. Siga as instruções do
fabricante. Não utilize pratos estalados ou partidos.
Retire sempre a tampa. Utilize-os para aquecer os alimentos até ficarem
mornos. A maioria dos frascos de vidro não são resistentes ao calor
podendo partir.
Utilize apenas louça de vidro resistente ao calor. Verifique que não tem
adornos metálicos nem que está estalada nem partida.
Siga as instruções do fabricante. Não os feche com fechos metálicos.
Faça alguns orifícios para sair o vapor.
31
Pratos e copos de
papel
Papel de cozinha
Plástico
Pelicula aderente
Termómetros
Papel vegetal Utilize como cobertura para evitar salpicos e reter a humidade.
Tipo de louça a não utilizar no micro-ondas
Tipo de louça
Bandejas de
alumínio
Recipiente de
cartão com pega de
metal
Metal ou
recipientes com
adornos metálicos
Fitas metálicas
Saco de papel
Espuma de plástico As espumas de plástico podem derreter-se ou contaminar os líquidos
Madeira
Utilize apenas para um aquecimento ou cozinhado rápido. Durante a sua
utilização vigie o micro-ondas.
Utilize para tapar os alimentos e para aquecer e absorver a gordura.
Durante a sua utilização vigie o micro-ondas e use apenas em
cozinhados de pouca duração.
Utilize apenas plástico apto para micro-ondas. Siga as instruções do
fabricante. Deve ter uma etiqueta a indicar que é apto para micro-ondas.
Alguns recipientes de plástico amolecem à medida que o alimento é
aquecido no seu interior. Sacos de plástico hermeticamente fechados
devem ser perfurados ou ventilados conforme indicado na embalagem.
Utilize apenas pelicula aderente apta para micro-ondas. Utiliza-se para
tapar os alimentos durante o cozinhado. Esta pelicula não deve tocar
nos alimentos.
Utilize apenas termómetros aptos para micro-ondas (termómetros para
carnes e doces).
Observações
Pode provocar arco elétrico. Coloque os alimentos num prato apto para
forno micro-ondas
Pode provocar arco elétrico. Coloque os alimentos num prato apto para
forno micro-ondas
O metal impede a passagem da energia de micro-ondas para os
alimentos. Os adornos metálicos podem provocar arco elétrico.
Pode formar arco elétrico e incendiar-se no interior do micro-ondas.
Pode incendiar-se no interior do micro-ondas
quando expostas a elevadas temperaturas
A madeira contém água que evapora por ação das micro-ondas e o
recipiente poderá rachar.
REGULAÇÃO DO FORNO MICRO-ONDAS
32
Designação das peças e acessórios do forno
Retire do interior do micro-ondas todos os materiais de embalagem de cartão.
O micro-ondas é fornecido com os seguintes acessórios:
Bandeja de vidro 1
Conjunto do suporte rotativo 1
Manual de instruções 1
A) Painel de comandos
B) Acoplamento do motor
C) Suporte rotativo
D) Bandeja de vidro
E) Vidro porta
F) Conjunto da porta
G) Linguetes
H) Tampa de mica
Desligue o forno se a porta abrir durante o funcionamento.
COLOCAÇÃO DA BANDEJA DE VIDRO
a. Nunca coloque a bandeja virada para baixo, esta deve sempre poder rodar
G
livremente.
b. Para cozinhar deve utilizar sempre a bandeja de vidro e o conjunto do suporte
rotativo.
c. Todos os alimentos e os seus recipientes devem colocar-se sempre sobre a
bandeja de vidro.
d. Se a bandeja de vidro ou o conjunto do suporte rotativo se danificarem, contacte o
Serviço Técnico autorizado mais próximo.
Cubo central (face inferior)
F
E
D
Trempe (apenas nos modelos com grill)
B
C
A
Bandeja de vidro
Acoplamento motor
Suporte rotativo
Instalação e ligação
33
1. Este eletrodoméstico é unicamente para uso doméstico.
2. Este forno está projetado para ser embutido. Não está
projetado para ser usado sobre uma bancada ou dentro de
um armário ou aparador.
3. Por favor, respeite as instruções
de instalação.
4. O eletrodoméstico pode ser instalado num
armário de cozinha de parede com 60 cm de largura (e com,
pelo menos, 55 cm de profundidade e a 85 cm do solo).
5. O eletrodoméstico está equipado com uma ficha e só
deve ser ligado a uma tomada que disponha de uma adequada
ligação de terra.
6. A tensão da alimentação
elétrica deve estar de acordo com a tensão especificada na
placa de características.
7. A tomada deve ser instalada e o cabo de ligação deve ser
substituído unicamente por um electricista qualificado. Se a
ficha não estiver acessível, ao lado da instalação deve estar um dispositivo de desconexão bipolar com um espaço entre
contactos de, pelo menos, 3 mm.
8. Não devem ser usados adaptadores, tomadas múltiplas e
extensões. Podem produzir-se sobrecargas com risco de
incêndio.
A superfície acessível pode estar quente
durante o funcionamento.
34
Micro‐ondas
Funçãogrillemicro‐ondas
Descongelaçãoporpeso
Descongelaçãoportempo
Relógio/Temporizador
Parar/Cancelar
Inicio/+30segundos/
Confirmar
Botãoseletor(tempo,
peso,menusautomáticos)
Botã o de abertura de porta
35
Instruções de funcionamento
1. Acertar o relógio
Ao ligar o micro-ondas pela primeira vez à corrente elétrica, o display digital mostrará
“WELCOME” e o sinal acústico soará uma vez.
1) Pressione “ “ duas vezes para selecionar a função de relógio, os dígitos da
clock
hora piscarão.
2) Presione “ “ o " " para programar a hora, a qual deve ser entre 0 e 23.
3) Pressionar “ “ o " "e os dígitos dos minutos piscarão.
clock
+30start/sec.
4) Presione “ “ o " " para programar os dígitos dos minutos, os quais devem
ser entre
0 e 59.
+30start/sec.
5) Pressionar “ “ o " " para terminar de acertar o relógio.
clock
“:” piscará e a hora
aparecerá.
Nota :
Se não acertar o relógio, o micro-ondas não funcionará.
2. Cozinhar com micro-ondas
Pressione
Pressione “ “ várias vezes para selecionar a potência
"microwave "
microwave
e no display mostrará M P100.
desejada. Por cada pressão no botão aparecerão as potências M P100, M P80, M P50,
M P30 ou P10.
Pressione outra vez " "
Presione " "o " " para
+30start/sec.
para começar a cozinhar.
fixar o tempo de cozinhado de 0:05 a 95:00.
Exemplo: para cozinhar à potência de micro-ondas de 80% durante 20 minutos realize
os seguintes passos:
1) Pressione “ “, no display aparecerá M P100.
2) Pressione “ “ uma vez mais para selecionar a potência
microwave
microwave
de micro-ondas de 80%.
3) Presione ” “o " " para programar o tempo de cozinhado até que no display
apareça
4) Pressione " "
cancelar as programações efetuadas.
“20:00”.
+30start/sec.
para começar a cozinhar ou pressione “ “ para
stop
Instruções para a função micro-ondas
36
Número de pressõesDisplayPotência de micro-ondas
1 100%
"microwave "
M P100
2 80%
3 50%
4 30%
5 10%
3. Cozinhar com a função Grill ou Combi
Prima" grill/combi. " e no display aparecerá “G” e pressione várias vezes
"grill/combi."
cada pulsação realizada.
de 0:05 a 95:00. Pressione " "
Exemplo: Se desejar utilizar 55% da potência de micro-ondas e 45% da potência de
grill (C-1) durante 10 minutos, realize os seguintes passos:
1) Pressione , no display aparece “G”.
2) Pressione mais uma vez para selecionar o modo Combi 1 (C-1).
3) Presione " " o " "
display mostre “10:00”.
4) Pressione " "
Instruções para a função “Grill/ Combi”
Número de
pressões
1 G 0% 100%
para selecionar a potência desejada e “G”, “C-1”, “C-2” aparecerão por
Pressione" " o" "
start/sec.
"grill/combi."
"grill/combi."
para ajustar o tempo de cozinhado até que o
+30
start/sec.
para começar a cozinhar.
Display Potência de micro-ondasPotência de grill
M P80
M P50
M P30
M P10
para fixar o tempo de cozinhado
+30
uma vez mais para começar a cozinhar.
2 C-1 55% 45%
3 C-2 36%
Nota: Decorrido metade do tempo selecionado para o grill, ouvir-se-á um sinal sonoro
duas vezes, isto é normal. De modo a obter melhores resultados com a utilização do
grill, deve virar o alimento, fechar a porta e premir " "
cozinhado. Caso não o faça, o micro-ondas continuará a funcionar.
+30
start/sec.
64%
para continuar com o
37
4. Cozinhado rápido +30segundos
1) Em modo de espera, pressione " "
+30
start/sec.
para começar a cozinhar durante
30 segundos à potência de 100%. Cada pulsação aumentará o tempo de
cozinhado 30 segundos até um máximo de 95 minutos.
2) Nos modos de micro-ondas, grill , combi ou descongelação, cada pulsação do
+30
start/sec.
botão " " aumentará em 30 segundos o tempo de cozinhado.
3) Em modo de espera, presione “ “ à esquerda para fixar o tempo de
cozinhado à potência de 100% de micro-ondas. De seguida, pulse" "
para iniciar a cozinhar.
start/sec.
5. Descongelação por peso
1) Pressione o botão “ “. No display aparecerá “WD 100”.
weight
defrost
2) Presione " "o " " para selecionar o peso do alimento entre 100 a 2000gr.
+30
3) Pressione " "
+30
start/sec.
para iniciar a descongelação.
6. Descongelação por tempo
1) Pressione o botão “ “. No display aparecerá “TD 00:00”.
time defrost
2) Presione " "o " "para selecionar o tempo de descongelação. O tempo máximo
é de 95 minutos.
3) Pressione" " para iniciar a descongelação. A potência de
descongelação é P30 e não pode ser alterada.
7. Temporizador de cozinhado
1) Pressione “ “ uma vez, o display mostrará KT 00:00 e o indicador de tempo
+30
start/sec.
clock
acenderá.
2) Presione " "o " " para introduzir o tempo de funcionamento (o tempo máximo
de cozinhado é de 95 minutos).
+30
3) Pressione " "
start/sec.
o "clock" para confirmar a seleção, o indicador de
tempo piscará.
4) Ao alcançar o tempo estabelecido, o indicador de relógio apagar-se-á. Ouvir-
se-é o sinal sonoro cinco vezes. Se o relógio estiver acertado (relógio
24horas), o display mostrará a hora atual.
NOTA: o temporizador de cozinha não é um relógio, serve apenas para
temporizar o tempo de um determinado cozinhado.
8. Função de consulta
Na função micro-ondas, pressione"microwave" ,e a
ondas
o micro-ondas
atual aparecerá durante 3 segundos. Após os 3 segundos,
voltará ao estado anterior.
potência micro-
9. Menus automáticos
38
1) Presione “ “ para selecionar o modo de menu automático, No display
aparecerão os menus.
2) Pressione " "para confirmar.
+30start/sec.
3) Presione" "o " "para selecionar o peso segundo a tabela de menus automáticos.
4) Pressione " " para iniciar o cozinhado.
+30start/sec.
Exemplo: se desejar utilizar o menu automático para cozinhar 350gr de peixe.
1) Presione “ “ no sentido dos ponteiros do relógio
2) Pressione " "
+30start/sec.
para confirmar.
6 vezes até que apareça "FISH".
3) Presione " "o " " para selecionar o peso do peixe até que mostre “350”.
para iniciar o cozinhado.
fases de cozinhado. Ao utilizar o cozinhado
em várias fases, se uma delas for a descongelação, esta deve ser selecionada em
primeiro lugar.
Exemplo: se desejar descongelar um alimento durante 5 minutos e depois cozinhá-lo à
potência de micro-ondas de 80% por 7 minutos, proceda do seguinte modo:
1) Pressione " ", no display aparecerá “TD 00:00”.
time defrost
2) Presione " "o " " para selecionar o tempo de descongelação até que surja no display
“5:00”.
3) Pressione "microwave" uma vez, no display aparece “M P100”.
4) Pressione "microwave"uma vez para selecionar a potência de 80%.
5) Presione " "o " " para ajustar o tempo de cozinhado até que no display surja “7:00”.
7) Pressione " "
mudança de
fase do cozinhado.
Ao terminar o processo, ouvir-se-á 5 vezes um sinal sonoro.
+30start/sec.
para iniciar o cozinhado. Ouvir-se-á um sinal sonoro na
11. Bloqueio para crianças
Bloquear: No estado de espera, pressione "stop" por 3 segundos, haverá dois bipes
curtos indicando a entrada no estado de bloqueio para crianças.
Fechamento de bloqueio: No estado bloqueado, pressione "stop" por 3 segundos,
haverá dois bipes curtos indicando que o bloqueio foi liberado.
12. Notas importantes
1) Deve pressionar " "
+30start/sec.
para continuar com o funcionamento caso a
porta tenha sido aberta durante o cozinhado.
2) Uma vez selecionado o programa de cozinhado, se a tecla “start/+30sec” não for
pressionada no espaço de 5 minutos, o programa é cancelado.
3) O sinal sonoro ouvir-se-á se pressio
nar corretamente a tecla, caso contrário
não.
4) Ouvir-se-ão cinco vezes o sinal sonoro lembrando que termina o cozinhado.
Abrir a porta do forno
13.
Pressione o botã o "
", e a porta do forno abrir-se-á.
Nota: Abertura de emergência da porta se não houver energia.
Use a alça de sucção adicionada à bolsa de acessórios.
Cole nas portas e puxe.
40
Resolução de problemas
Interferências do forno micro-ondas com
a televisão
Luz com pouca intensidade
Condensação de vapor na porta.
Sai ar quente nas aberturas de ventilação
O aparelho inicia-se acidentalmente sem
alimentos no interior
Problema Causa possível Solução
O micro-ondas não
liga
O micro-ondas não
aquece.
(1) O cabo não está
corretamente ligado
(2) Fusível fundido ou
interruptor aberto
(3) Problemas na
alimentação elétrica
(4) A porta não está bem
fechada
NORMAL
A receção de rádio e televisão pode sofrer
interferências quando o forno micro-ondas
está a funcionar. São interferências
similares às produzidas pelos pequenos
eletrodomésticos, tais como a batedeira,
aspirador e ventilador elétrico.
É uma situação normal.
Ao cozinhar a baixa potência, a luz do
forno micro-ondas pode atenuar-se. É
uma situação normal
Ao cozinhar, pode sair vapor dos
alimentos. A maior parte sai pelas
aberturas de ventilação. No entanto pode
acumular-se nas zonas mais frias, como
por exemplo na porta do forno.
É uma situação normal.
O micro-ondas se funcionar em vazio
durante pouco tempo, não sofrerá danos,
no entanto deve evitar-se o
funcionamento nestas condições.
Desligue o cabo. Volte a ligar
após 10 segundos
Contacte o Serviço Técnico
autorizado
Comprove a alimentação
elétrica da tomada ligando
outros aparelhos elétricos
Feche bem a porta
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que não pode ser tratado como
41
lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha seletiva para a
reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico. Ao garantir uma eliminação
adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para
o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser
provocadas por um tratamento incorreto do produto. Para obter informações mais
pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços
municipalizados locais, o centro de recolha seletiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
MODEL: ML 825 TFL
42
Read these instructions carefully before using your
microwave oven,and keep it carefully.
If you follow the instructions, your oven will provide you with
many years of good service.
SA VE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
43
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door
open since this can result in harmful exposure to
microwave energy. It is important not to break or tamper
with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face
and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate
on sealing surfaces.
(c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the
oven must not be operated until it has been repaired by
a competent person.
ADDENDUM
If the apparatus is not maintained in a good state of
cleanliness, its surface could be degraded and affect the
lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation.
To reduce the risk of fire, electric shock, injury to
persons or exposure to excessive microwave oven
energy when using your appliance, follow basic
precautions, including he following:
1. Warning: Liquids and other foods must not be heated
in sealed containers since they are liable to explode.
2. Warning: It is hazardous for anyone other than a
competent person to carry out any service or repair
operation that involves the removal of a cover which
gives protection against exposure to microwave energy.
3. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.Children shall not
play with the appliance.Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are older than
8 and supervised.
4. Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
5. Only use utensils suitable for use in microwave ovens.
6. The oven should be cleaned regularly and any food
deposits should be removed.
7. Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY".
8. When heating food in plastic or paper containers,
keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
9. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance
45
and keep the door closed in order to stifle any flames.
10. Do not overcook food.
11. Do not use the oven cavity for storage purposes.
Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside
the oven.
12. Remove wire twist-ties and metal handles from
paper or plastic containers/bags before placing them in
the oven.
13. Install or locate this oven only in accordance with the
installation instructions provided.
14. Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should
not be heated in microwave ovens since they may
explode, even after microwave heating has ended.
15.This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
-staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
-by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
-farm houses;
-bed and breakfast type environments.
16. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
17. Do not store or use this appliance outdoors.
18. Do not use this oven near water, in a wet basement
or near a swimming pool.
19. The temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is operating. The surfaces are liable
to get hot during use.Keep cord away from heated
surface, and do not cover any vents on the oven.
20. Do not let cord hang over edge of table or counter.
46
21. Failure to maintain the oven in a clean condition
could lead to deterioration of the surface that could
adversely affect the life of the appliance and possibly
result in a hazardous situation.
22.The contents of feeding bottles and baby food jars
shall be stirred or shaken and the temperature checked
before consumption, in order to avoid burns.
23. Microwave heating of beverages can result in
delayed eruptive boiling, therefore care must be taken
when handling the container.
24.The appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical , sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
25.Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
26.The appliances are not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-control
system.
27. Accessible parts may become hot during use.
Young children should be kept away.
28.Steam cleaner is not to be used.
29.During use the appliance becomes hot. Care should
be taken to avoid touching heating elements inside the
oven.
30.Only use the temperature probe recommended for
this oven.(for ovens provided with a facility to use a
temperature-sensing probe.)
31.WARNING:
47
Children less than 8 years of
age shall be kept away unless continuously supervised.
32.The microwave oven must be operated with the
decorative door open.(for ovens with a decorative door.)
33.Surface of a storage cabinet can get hot.
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE
To Reduce the Risk of Injury to Persons
48
Grounding Installation
DANGER
Electric Shock Hazard
Touching some of the
internal componentscan
cause serious personal
injury or death.Do not
disassemble this appliance.
WARNING
Electric Shock Hazard Improper
use of the grounding can
result in electric shock.
Do not plug into an outlet
until appliance is properly
installed and grounded.
This appliance must be
grounded. In the event of
an electrical short circuit,
grounding reduces the
risk of electric shock by
providing an escape wire
for the electric current.
This appliance is equipped
with a cord having a
grounding wire with
a grounding plug. The
plug must be plugged into
an outlet that is properly
installed and grounded.
Consult a qualified
electrician or serviceman
if the grounding instructions
are not completely
understood or if doubtexists
as to whether the appliance
is properly grounded.
If it is necessary to use an
extension cord , use only
a 3-wire
1. A short power-supply cord
is provided to reduce the risks
resulting from becoming
entangled in or tripping over a
longer cord.
2. If a long cord set or
extension cord isused:
1)The marked electrical rating
of the cordset or extension cord
should be at least as great as
the electrical rating of the
appliance.
2)The extension cord must be
a grounding-type 3-wire cord.
3)The long cord should be
arranged so that it will not drape
over the counter top or tabletop
where it can be pulled on
by children or tripped over
unintentionally.
CLEANING
49
Be sure to unplug the
appliance from the power
supply.
1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp
cloth.
2. Clean the accessories in the usual way in soapy water.
3. The door frame and seal and neighbouring parts must be
cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
4. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers
to clean the oven door glass since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
5. Cleaning Tip---For easier cleaning of the cavity walls that the
food cooked can touch: Place half a lemon in a bowl, add 300ml
(1/2 pint) water and heat on 100% microwave power for 10
minutes. Wipe the oven clean using a soft, dry cloth.
UTENSILS
50
CAUTION
Personal
It is hazardous for
anyone other than a
compentent person to
carry out any service
or repair operation that
involves the removal of
a cover which gives
protection against
exposure to microwave
energy.
Materials you can use in microwave oven
Utensils Remarks
Browning dish
Dinnerware
Glass jars
Glassware
Oven cooking
bags
Paper plates
and cups
Paper towels
Injury
Hazard
Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be
at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause
the turntable to break.
Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use
cracked or chipped dishes.
Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars
are not heat resistant and may break.
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim.
Do not use cracked or chipped dishes.
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make
slits to allow steam to escape.
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended
while cooking.
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision
for a short-term cooking only.
See the instructions on "Materials you can use in
microwave oven or to be avoided in microwave oven."
There may be certain non-metallic utensils that are not
safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the
utensil in question following the procedure below.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold
water (250ml) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is
warm, do not use it for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
Parchment
51
paper
Plastic
Plastic wrap
Thermometers
Wax paper
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be
labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food
inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be
slit, pierced or vented as directed by package.
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain
moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
Materials to be avoided in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum tray
Food carton with
metal handle
Metal or metaltrimmed utensils
Metal twist ties
Paper bags
Plastic foam
Wood
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may
cause arcing.
May cause arcing and could cause a fire in the oven.
May cause a fire in the oven.
Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed
to high temperature.
Wood will dry out when used in the microwave oven and may split
or crack.
SETTING UP YOUR OVEN
52
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
Your oven comes with the following accessories:
Glass tray 1
Turntable ring assembly 1
Instruction Manual 1
F
A
G
Grill Rack( Only be used in grill function
and be placed on the glass tray )
Turntable Installation
Hub (underside)
Glass tray
Turntable shaft
Turntable ring assembly
E
a. Never place the
tray should never be restricted.
b. Both
always be used during cooking.
c. All food and containers of food are always placed
on the
d. If
breaks, contact your nearest authorized service
center.
glass tray
glass tray
glass tray
or
CB
D
A) Control panel
B) Turntable shaft
C) Turntable ring assembly
D) Glass tray
E) Observation window
F) Door assembly
G) Safety interlock system
glass tray
and
for cooking.
turntable ring assembly
upside down. The glass
turntable ring assembly
cracks or
must
Installation and connection
53
1.This appliance is only intended for domestic use.
2.This oven is intended for built-in use only.It is not intended
for counter-top use or for use inside a cupboard.
3. Please observe the special installation instructions.
4.The appliance can be installed in a 60cm wide wall-mounted
cupboard(at lease 55cm deep and 85cm off the floor).
5.The appliance is fitted with a plug and must only be
connected to a properly installed earthed socket.
6.The mains voltage must correspond to the voltage specified
on the rating plate.
7.The socket must be installed and connecting cable must
only be replaced by a qualified electrician.If the plug is no
longer to accessible following installation,an all-pole
disconnecting device must be present on the installation side
with a contact gap of at lease 3mm.
8.Adapters,multi-way strips and extension leads must not be
used. Overloading can result in a risk of fire.
The accessible surfacemay be
hot duringoperation.
Microwave
54
Grill/Combi
Weight Defrost
Time Defrost
Clock/Kitchen Timer
Stop/Clear
Start/+30Sec/Confirm
Time/Weight/Auto Menu
Door Open button
OPERATION INSTRUCTION
55
This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters
to meet your needs better for cooking.
1.Clock Setting
When the microwave oven is electrified,the oven will display "WELCOME", buzzer will
ring once.
and "0:00" will display.
1) Press "
2) Press " "or " " to adjust the hour figures,the input time should be within 0--23.
If there is no operation within 1 minute, the
clock
" twice,
the screen will display "00:00" and the hour figures
oven will enter to waiting state
will flash;
3) Press "
4) Turn " "or " " to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.
5) Press "
":" will flash.
Note: 1) If the clock is not set, it would not function when powered.
clock
" or "
" or "
clock
The current time will display.
+30
start/sec.
+30
start/sec.
" to confirm, the minute
"to finish clock setting.
figures
will flash
.
2. Microwave Cooking
1) Press the "
2) Press " to select the
3)Press " " or " " to adjust the cooking time.
(The maximum cooking time is 95 minutes)
4) Press "
NOTE: the step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow:
0---1 min : 5 seconds
1---5 min : 10 seconds
5---10 min : 30 seconds
10---30 min : 1 minute
30---95 min : 5 minutes
Microwave Power Chart
micro
"M P100", "M P80", "M P50", "M P30", "M P10" will display in order.
start/sec.
wave " key once, and "M P100" will display.
micro
wave " rep eatedl y
+30
" to start cooking
microwave power.
.
Microwave Power
Display
HighMed.HighMed.
M P100 M P80 M P50 M P30 M P10
Med.LowLow
3. Grill or Combi. Cooking
56
Press "" once, the screen will display "G", and press
grill/combi.
repeatedly to choose the
Press " " or " " to set cooking time.
" again to start cooking.
Press "
Example: If you want to use 55% microwave power and 45% grill power(C-1) to cook for
10 minutes, you can operate the oven as the following steps.
start/sec
+30
power you want, and "G","C-1" or "C-2" will display.
(The maximum cooking time is 95 minutes)
""
grill/combi.
1) Press " " once, the screen displays "G".
2) Continue to press "" until the screen displays "C-1".
3) Press " " or " " to adjust the cooking time until the oven displays "10:00".
4) Press "
Combination Power instructions:
Note:If half the grill time passes, the oven sounds twice, and this is normal. In order
to have a better effect of grilling food, you should turn the food over,
If no operation, the oven will continue working.
grill/combi.
grill/combi.
+30
start/sec.
Program
Grill
Combi.1
Combi.2
close the door, and then press"
" to start cooking.
Display
G
C-1
C-2
Microwave
Power
0%
55%
36%
+30
start/sec.
" to continue cooking.
Grill
Power
100%
45%
64%
4. Defrost B y Weigh t
1) Press "
2) Press " "or " " to select the food weight. The range of weight is 100-2000g.
3) Press " " key to start defrosting.
weight defrost
+30
start/sec.
" once, the screen will display "WD 100".
5. Defrost B y Time
1) Press "" once, the screen will display "TD 00:00".
2) Press " "or " " to select the cooking time.The maximum time is 95 minutes.
3) Press "
time defrost
+30
start/sec.
" key to start defrosting.
6.Multi-Stage Cooking
57
2 stages can be maximumly set. If one stages is defrosting, it should be put in the first
stage automatically. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will begin.
Note: Auto menu and speedy cooking cannot be set as one of the multi-stage.
Example: if you want to defrost the food for 5 minutes, then to cook with 80%
microwave power for 7 minutes. The steps are as following:
1) Press "" once, the screen will display "TD 00:00".
2) Press " "or " " to adjust the defrost time of 5 minutes;
3) Press "
4) Press " " repeatedly to choose microwave power till "P80" displays;
5) Press " "or " " to adjust the cooking time of 7 minutes;
6) Press "
time defrost
wave" once, the screen will display "M P100".
micro
wave
micro
start/sec.
+30
" to start cooking.
7. Kitchen Timer
(1) Press "" once, the screen will display"KT 00:00" .
(2) Press " " or " " to enter the correct timer.
(The maximum cooking time is 95 minutes)
(3) Press "
(4) When the kitchen time is reached, the buzzer will ring 5 times.
If the clock has been set(24-hour system), the screen will display the current time.
Note: The kitchen Time is different from 24-hour system. Kitchen Timer is a timer.
clock
start/sec.
+30
" or "clock" to confirm setting.
8. Auto Menu
1) In waiting state, press " " repeatedly to choose the menu
2) Press "" to confirm the menu you choose.
3) Press " "or" " to choose the food weight.
4) Press "" to start cooking.
+30
start/sec.
+30
start/sec.
.
The menu chart:
58
Menu
Pizza
Meat
Vegetable
Pasta
Potato
Fish
Beverage
Popcorn
Weight
200 g
400 g
250 g
350 g
450 g
200 g
300 g
400 g
50g(with 450 cold water)
100g(with 800 cold water)
200 g
400 g
600 g
250 g
350 g
450 g
1cup (about 120ml)
2cups (about 240ml)
3cups (about 360ml)
50 g
100 g
Power
C-2
100%(Mic.)
100%(Mic.)
80%(Mic.)
100%(Mic.)
80%(Mic.)
100%(Mic.)
100%(Mic.)
9. Speedy Cooking
59
1) In waiting state, press "
for 30 seconds. Each press on the same key can increase 30 seconds. The maximum
cooking time is 95 minutes.
2) During the microwave,grill,combination cooking and the defrost by time process,
press "
3) Under the states of auto menu and defrost by weight, cooking time
by pressing" ".
4) In waiting state, press " " to choose the cooking time. After adjusting the cooking time,
press"
+30
start/sec.
start/sec.
+30
start/sec.
+30
start/sec.
" to increase the cooking time.
+30
"
to s tar t mic rowave coo king with 100 % pow er leve r .
" key to cook with 100% power level
cannot be increased
10. Lock Function for Children
Lock: In waiting state, press "stop" for 3 seconds, there will be two short beeps denoting
entering the children-lock state.
Lock quitting: In locked state, press "stop" for 3 seconds, there will be two short beeps
denoting that the lock is released.
11. Inquiring Function
1) In cooking states of microwave or
" " the current power will be displayed for 3 seconds.
grill/combi.
2) If the clock has been set , during cooking state, press "
the current time.
It will be displayed for 3 seconds.
grill and combination. Press "
clock
" to check
micro
wave" or
12. Specif ication
(1)
f the door is opened in the process of cooking, close the door and then pressI
+30
start/sec.
"
(2) Once the cooking programme has been set , "" is not pressed
in 5 minutes. The current time will be displayed. The setting will be cancelled.
(3) The buzzer sounds once by efficient press, inefficient press will be no response.
" to continue cooking.
13. Open the oven door
press "" button, the oven door will open.
Note: Emergency opening of the door if no power: Use
suction handle added into the accessory bag. Stick it on the
doors and pull it.
+30
start/sec
Trouble shooting
60
It is forbidden to run the unit without any food inside.
It is very dangerous.
According to Waste of Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) directive, WEEE should be separately collected and
treated. If at any time in future you need to dispose of this
product please do NOT dispose of this product with household
waste. Please send this product to WEEE collecting points
where available.
Four Micro -ondes
61
NOTICE D'UTILISATION
MODÈLE: ML 825 TFL
Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les
instructions fournies et conservez-les pour vous y référer
ultérieurement
Si vous suivez ces instructions votre four assurera un bon
fonctionnement pendant de longues années.
CONSERVEZ CETTE NOTICE SOIGNEUSEMENT
.
PRECAUTIONS A PRENDRE POUR EVITER UNE
62
EXPOSITION EXCESSIVE AUX MICRO-ONDES
(a) N’essayez pas de faire fonctionner le four avec la
porte ouverte,
il pourrait donner lieu à une exposition
dangereuse aux micro-ondes. Il est important de ne pas
forcer ni manipuler les fermetures de sécurité.
(b) Ne mettez pas d’objet entre
l’avant du four et la
porte. Ne laissez pas la saleté et les restes de nettoyant
s’accumuler au niveau de la fermeture hermétique.
(c) ATTENTION: Si la porte ou les joints sont
endommagés, le four ne doit pas être utilisé jusqu’à
ce qu’il ait été réparé par une personne qualifiée.
IMPORTANT
Si l’appareil n’est pas nettoyé correctement, sa surface
peut être endommagé, raccourcissant ainsi sa durée de
vie utile et créant une situation dangereuse.
Caractéristiques techniques
Modèle
Alimentation électrique
Entrée de puissance nominale (micro-ondes)
Sortie de puissance nominale (micro-ondes)
Entrée de puissance nominale (grill)
Capacité du four
Diamètre du plateau tournant
Dimensions hors-tout (LxHxP)
Poids net
ML 825 TFL
230V ~ 50 Hz
1450W
00 W
9
1000 W
25 L
315mm
59
4X403X382 mm
Environ
1
7.8
kg
Consignes importantes de sécurité
63
AVERTISSEMENT
0our réduire le
électriques, de blessures ou une exposition excessive
aux micro-ondes en utilisant cet appareil suivez les
précautions de base suivantes.
risque d’incendie, de décharges
Attention !
Les liquides et d’autres aliments ne
doivent jamais être chauffés dans des récipients
fermés hermétiquement, ils pourraient exploser.
Attention !
ll est dangereux pour toute personne
non compétente d’enlever la protection ou plaque
en mica qui garantit la protection à l’exposition
aux micro-ondes.
3.
Attention !
enfants de plus
personnes
Cet appareil peut être utilisé par des
de 8 ans, ainsi que des
dont
les
capacités physiques,
sensorielles et mentales sont réduites ou dont les
connaissances et l’expérience sont insuffisantes,
à condition d’être surveillés par une personne
responsable de leur sécurité et après avoir été
instruits sur l’utilisation correcte de l’appareil et
les dangers qu’implique son utilisation. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les
enfants ne doivent pas nettoyer ou entreprendre
une opération de maintenance de l’appareil sauf
s’ils ont plus de 8 ans et toujours sous la
surveillance d’un adulte.
4. Gardez l’appareil et son câble hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
Utilisez seulement des ustensiles adaptés à
64
une utilisation dans un four micro-ondes.
Le four doit être nettoyé régulièrement. Tout
reste de nourriture doit être enlevé
Lisez et suivez LeS « PRECAUTIONS A
PRENDRE POUR EVITER UNE EXPOSITION
EXCESSIVE AUX MICRO-ONDES »
Lorsque vous faites chauffer des aliments dans
des récipients en plastique ou en papier,
surveillez toujours le four car ces matières
pourraient s’enflammer.
9. En présence de fumée, éteignez et débranchez
le four. Gardez la porte fermée afin d’étouffer
les éventuelles flammes.
.e cuisez pas en excès les aliments.
11.N’utilisez pas le four comme espace de stockage
Ne laissez pas des produits tels que du
pain, gâteaux
etc. à l’intérieur.
Enlevez les fermetures métalliques, les anses
de métal des récipients ou sacs en papier ou
plastique avant de les introduire dans le four.
)nstallez ou placez le four suivant les instructions
d’installation fournies à continuation.
Les œufs dans leur c oquille et les œufs durs
entiers ne doivent pas être chauffés au microondes car ils pourraient exploser, et cela même
après la fin de la cuisson.
15. Cet appareil est uniquement destiné à chauffer
65
des aliments et non pas pour un usage industriel
ou de laboratoire. Il est apte à être utilisé à la
maison ou dans des lieux similaires comme :
- Un espace cuisine pour le personnel des
boutiques, bureaux ou d'autres espaces de travail.
- Des hôtels, appart-hôtels, maisons rurales et
d’autres types de résidence utilisé par les clients.
- Des fermes.
- Des maisons d’hôte qui offrent logement et petit-déjeuner.
3I le câble original de l’appareil est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, par le service
d’entretien ou par du personnel qualifié pour
éviter toute situation dangereuse.
.'entreposez pas et n'utilisez pas cet appareil à
l'extérieur
.'utilisez pas ce four près de l'eau , DEL'évier ou
d’une piscine.
Les parties accessibles de l’appareil deviennent
chaudes lorsqu’il est en fonctionnement. Gardez
le câble d’alimentation loin des surfaces chaudes
et ne couvrez en aucun cas le four.
Ne laissez pas le câble d’alimentation suspendu
en dehors de la table ou du plan de travail.
Si les conseils d’entretien ne sont pas respectés,
les surfaces du four pourraient être
endommagées entraînant non seulement
des situations dangereuses mais également
un raccourcissement de la durée de vie de
l’appareil.
Mélangez ou agitez toujours le contenu des
66
biberons et des récipients contenant des
aliments pour bébé et contrôlez leur température
afin d’éviter des brûlures
Faire chauffer des boissons au micro-ondes
pourrait provoquer un processus d’ébullition
retardé, soyez donc prudent en manipulant le
récipient.
24. Cet appareil n’est pas adapté aux personnes ou
enfants dont les capacités physiques,
sensorielles et mentales sont réduites ou dont les
connaissances et l’expérience sont insuffisantes,
à moins d’être surveillés par une personne
responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu
l’instruction sur la correcte utilisation de l’appareil
au préalable.
25. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil
et doivent toujours être surveillés par un adulte.
26. Cet appareil ne peut pas fonctionner avec un
temporisateur externe ou à distance.
27. Attention : L’appareil et ses parties accessibles se
réchauffent pendant son utilisation veuillez tenir
hors de la portée des enfants.
28. N’utilisez pas de nettoyant à vapeur.
29. L’appareil se réchauffe pendant son utilisation.
Evit
ez de toucher des éléments chauds à
l’intérieur de l’appareil.
30. Utilisez seulement une sonde de température
conseillée par le fabricant (seulement pour les
fours fournis de capteur de température)
31. Attention : Gardez hors de la portée des enfants
67
de moins de 8 ans sauf sous surveillance d’un
adulte.
32. Le four micro-ondes doit être mis en
fonctionnement avec la porte décorative ouverte
(pour des fours avec porte décorative).
33. Les parties accessibles et les meubles adjacents
pourraient se réchauffer pendant l’utilisation de
l’appareil.
LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS
FOURNIES ET CONSERVEZ-LES POUR VOUS Y
REFERER ULTERIEUREMENT
Pour réduire le risque de blessures
Mise à la terre
DANGER
Danger de décharges électriques. Le contact avec
certains composants internes peut produire des
blessures graves ou même la mort. Ne démontez
pas l’appareil.
AVERTISSEMENT
Danger de décharges électriques.
La mauvaise utilisation de l’appareil peut produire
des décharges électriques. N’allumez pas l’appareil
jusqu’à ce qu’il soit installé correctement et branché
à une prise de terre.
Cet appareil électroménager doit être branché à
68
une prise de terre. Dans le cas d’un court-circuit la
prise de terre réduit le risque de décharge
électrique grâce au câble par lequel le courant
peut s’échapper.
Cet appareil est équipé d’un câble avec mise à la
terre et une fiche fournie de mise à la terre. La
prise doit être branchée dans un socle mural
correctement installé et ayant une mise à la terre.
Consultez un électricien qualifié ou un technicien
de maintenance si vous ne comprenez pas les
instructions sur la mise à la terre ou si vous avez
des doutes sur la manière dont l’appareil est relié
correctement à la terre. Si une rallonge est
nécessaire utilisez une avec trois fils (avec mise à
la terre).
1. Un câble d’alimentation court est fourni pour
réduire le risque de l’emmêler ou de l’accrocher,
ce qui pourrait arriver avec un câble plus long.
2. Si vous utilisez un multiplicateur de prise ou une
rallonge :
1) Les caractéristiques électriques nominales de la
prise ou rallonge doivent être égales aux
caractéristiques nominales de l’appareil.
2) La rallonge doit avoir trois fils dont un pour la
mise à la terre.
3) La rallonge doit être placée de sorte qu’elle ne
reste pas sur la table ou plan de travail pour éviter
que les enfants tirent du câble ou s’y accrochent
involontairement.
NETTOYAGE
69
Veuillez vous assurer que le four est bien débranché
de l’alimentation électrique.
1.
Nettoyez l’intérieur du four avec un chiffon
légèrement humide après chaque utilisation.
Nettoyez les accessoires comme vous en avez
2.
l’habitude avec de l’eau et du savon.
Le
3.
cadre de la porte, le joint isolant et les parties
autours doivent être nettoyés avec soin à l’aide
d’un chiffon humide dès qu’ils sont sales
4.
N’utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs
pointus en métal pour nettoyer la porte en verre
car ils pourraient rayer sa surface et briser le verre
5.
Conseil de nettoyage : afin de mieux nettoyer
l’intérieur du four et d’éliminer les restes de
nourriture veuillez placer un demi-citron dans un
bol, ajoutez-y 300ml d’eau et introduisez-le dans le
micro-ondes et faites chauffer à puissance
maximale 100% pendant 10 minutes. Puis,
nettoyez l’intérieur avec un chiffon sec et doux.
USTENSILES
70
PRECAUTION
Danger de blessures
Il est dangereux pour
les personnes qui ne
sont pas qualifiées,
d’enlever la couche de
mica qui protège des
micro-ondes et de faire
des réparations ou de
l’entretien.
Ustensiles qui peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes
UstensilesObservations
Veuillez vous référer aux instructions sur les «
Ustensiles qui peuvent être utilisés dans le four
à micro-ondes » Certains ustensiles non
métalliques peuvent être dangereux pour une
utilisation au four micro-ondes. En cas de
doute, vous pouvez vérifier cet ustensile de la
manière suivante :
Test de l'ustensile
1.
Remplissez un récipient adapté au four
micro-ondes avec 250ml d’eau froide (un
verre). Introduisez-le dans le four avec
l’ustensile
2.
Faites chauffer à puissance maximale
pendant 1 minute.
3.
Touchez l’ustensile en faisant attention. S’il
est chaud ne l’utilisez pas pour cuisiner dans
le four micro-ondes.
4 Ne dépassez pas une minute de cuisson.
Crousti plat
Vaisselle
Bocaux en verre
Vaisselle en verre
Des sacs de
cuisson
Vaisselle en carton
3EGUIR LAS INSTRUCCIONE S DEL FABRICANTE % L FONDO DEL PLATO TOS TADOR DEB E ESTAR AL MENOS A 3/6 PULGADAS
MM
POR ENCIMA DEL PLATO GIRATORIO %L USO INCORRECTO PUEDE DAR LUGAR A QUE SE ROMPA DICHO PLATO
5SE SLO MENAJE APTO PARA HORNOS MICROONDAS 3IGA
UTILICE PLATOS ROTOS O DA®ADOS
2ETIRE SIEMPRE LA TAPA 5TIL¤CELOS SOLO PARA CALENTAR LOS ALIMENTOS HASTA
QUE EST£N TEMPLADOS ,A MAYOR¤A DE LOS FRASCOS DE VIDRIO NO SON RESISTENTES
AL CALOR Y PUEDEN ROMPERSE
5TILICE SOLO VAJILLA DE VIDRIO RESISTENTE AL CALOR DEL HORNO !SEG¢RESE DE QUE NO TENGA
ADORNOS METÖLICOS .O UTILICE PLATOS ROTOS O DA®ADOS
Suivez les instructions du fabricant. Ne les fermez pas avec des attaches en métal
Pérforez les sacs pour laisser s'échapper la vapeur.
5tilisez ce type de vaisselle seulement pour faire chauffer peu de temps. Surveillez le
four pendant que vous cuisinez.
LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE .O
Essuie-tout
71
Plastique
Film
Plastique
Thermomètres
5tilisez-le pour couvrir les aliments et pour faire réchauffer ou absorber le gras.
Utilisez-le en surveillant le four et pendant de courts moments
5Tilisez du plastique adapté à une utilisation au four micro-ondes. Suivez les instructions
du fabricant. La mention « apte pour micro-ondes » doit y apparaitre. Certains récipients
en plastique ramollissent au fur et à mesure que l’aliment à l’intérieur chauffe. Les sacs de
cuisson et les sacs en plastique complètement fermées doivent être perforés, trouées ou
ventilés selon indiqué sur l'emballage.
N'utilisez que du film plastique transparent apte au four micro-ondes. Utilisez-le pour
recouvrir les aliments et retenir l’humidité. Ne laissez pas le film plastique en contact direct
avec les aliments.
N'
utilisez que les thermomètres adaptés à une utilisation au four micro-ondes
Papier sulfurisé
Utilisez-le pour couvrir les aliments et éviter les éclaboussures ou pour garder l’humidité
ou bien comme emballage pour cuisson à la vapeur.
Ustensiles et matériaux à ne pas utiliser dans le four à micro-ondes
Ustensiles Observations
Plateaux métallique
Emballage en carton
avec anse métallique
Ustensiles métalliques
ou avec des parties
en métal
Attaches métalliques
Sacs en papier
Polystyrène
Bois
Ils peuvent créer un arc électrique. Changez-le pour un plat adapté au
four micro-ondes
Ils peuvent créer un arc électrique. Changez-le pour un plat adapt é au
four micro-ondes
Le métal empêche l’énergie des micro-ondes d’atteindre les
aliments. Les éléments en métal peuvent créer un arc électrique.
Elles peuvent créer un arc électrique ou prendre feu dans le four.
Ils peuvent prendre feu dans le four.
Le polystyrène peut fondre ou contaminer les liquides quand il
est chauffé à haute température
Le bois sèche si on l’introduit dans le four m icro-ondes et peut se casser
ou se fissurer.
INSTALLATION DU FOUR MICRO-ONDES
72
Nom des composants et des accessoires du four
Sortez le four et tous les composants de leur emballage. Le four est fourni avec
les composants suivants :
Plateau tournant en verre
Support du plateau tournant
Manueld'utilisation
F
1
1
1
H
A
A) Panneau de contrôle
B) Coupleur entrainement moteur
C) Support rotatif du plateau
D) Plateau en verre
E) Vitre de la
porte
F) Ensemble porte
G) Système de fermeture de
sécurité
H) Cache en mica
E
C B
D
G
Grille en métal (à utiliser seulement en fonction grill
et à poser sur le plateau en verre)
INSTALLATION DU PLATEAU TOURNANT
Fixation (dessous)
Plateau en verre
Coupleur entrainement
moteur
Support rotatif du plateau
a. Ne placez jamais le plateau en verre à l’envers. Le plateau
doit toujours pouvoir tourner.
b. Pour cuisiner au four micro-ondes il faut toujours utiliser le
plateau tournant en verre et le support rotatif.
c.
Tous les aliments et les récipients doivent toujours
sur le plateau tournant pendant leur cuisson.
d.
Si le plateau en verre ou le support rotatif se cassent ou se
être placés
fêlent, veuillez contacter le service technique compétent le
plus proche.
Installation et connexion
73
1. Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique.
2. Il s’agit d’un appareil encastrable. Il n’est pas conçu pour
une utilisation sur un plan de travail ni à l’intérieur d’un
placard.
3. S’il vous plaît, veuillez respecter les instructions
d’installation.
4. L’appareil peut être installé dans un placard mural de
cuisine de 60cm de largeur (au moins 55cm de profondeur et
à 85cm du sol minimum)
5. Le four est fourni avec une prise et doit être obligatoirement
branché à un socle ayant une mise à la terre.
6. La tension de l’alimentation électrique doit correspondre
avec la tension spécifiée sur la plaque signalétique.
7. La prise doit être installée et le câble doit être changé
uniquement par un électricien qualifié. Si après l’installation la
prise n’est plus accessible, l’installation doit avoir sur le côté
un disjoncteur bipolaire ayant une séparation entre les pôles
de 3mm minimum.
8. Il ne faut pas utiliser des adaptateurs, multiprises ni des
rallonges. Cela pourrait engendrer des surcharges au risque
de causer un incendie.
La surface accessible peut être
chaude pendant le fonctionnement
de l’appareil.
MICRO-ONDES
74
MODES GRILL /COMBI
DECONGELATION PAR
POIDS
DECONGELATION PAR
TEMPS
HEURE / MINUTEUR
ARRETER / ANNULER
DEMARRAGE /
+30SECONDES /
CONFIRMER
SELECTION (TEMPS,
POIDS, MENUS D’ACCES
RAPIDE)
Ouverture de la porte
Instructions de fonctionnement
75
1. Réglage de l’heure
Quand vous
s
ur l’écran et un signal sonore retentira en même temps.
1) Appuyez sur « clock » deux fois pour sélectionner la fonction horloge. Les icones de
l’heure se mettront à clignoter.
2) Appuyez sur « - » ou « + » pour régler l’heure. Elle doit être comprise entre 0 et 23.
3) Appuyez sur « clock » ou « start/+30sec » et les minutes se mettront à clignoter.
4) Appuyez sur « - » ou « + » pour régler les minutes. Elles doivent être comprises entre 0
et 59
Appuyez sur « clock » ou « start/+30sec » pour terminer de régler l’horloge, les deux
5)
points « : » se mettront à clignoter et l’heure s’affichera sur l’écran.
Remarque : Si l’heure n’a pas été réglée, l’horloge ne fonctionnera pas quand le
four est allumé.
2) Cuisiner des aliments au micro-ondes
branchez votre four au courant électrique le mot « WELCOME » s’affichera
Appuyez sur « microwave » et l’écran affichera « P100 ». Appuyez sur « microwave »
plusieurs fois pour choisir la puissance souhaitée. A chaque fois une puissance sera affichée
« P100 », « P80 », « P50 », « P30 », « P10 ». Appuyez sur « - » ou « + »
MMMMM
pour sélectionner le
Appuyez sur « start/+30sec » de nouveau pour commencer à cuire.
Exemple : Pour cuire à une puissance de micro-ondes de 80% pendant 20 minutes, suivez
les étapes suivantes :
1) Appuyez sur « microwave », l’écran s’affichera P100
2) Appuyez sur « microwave » une deuxième fois pour choisir la puissance de 80%.
3) Appuyez sur « - » ou « + » pour sélectionner le temps de cuisson jusqu’à ce que l’écran
affiche « 20:00 ».
4) Appuyez sur « start/+30sec » pour commencer la cuisson.
temps de cuisson de 0:05 à 95:00.
M
M
Instructions pour la fonction micro-ondes
76
Nombre de pressions
sur le bouton
Ecran
microwave
Puissance
micro-ondes
M P100
M P80
M P50
M P30
M P10
3.
Cuire en mode Grill ou Combi
Appuyez sur « grill/combi » et l’écran affichera « G » puis appuyez sur « grill/combi »
plusieurs fois pour sélectionner la puissance souhaitée « G », « C-1 » ou « C-2 »
s’afficheront. Appuyez sur « - » ou « + » pour sélectionner le temps de cuisson de 0:05 à
95:00.
Appuyez sur « start/+30sec » de nouveau pour commencer à cuire.
Exemple : Si vous voulez utiliser 55% de puissance micro-ondes et 45% de puissance
grill « C-1 » pour cuire pendant 10 minutes, utilisez le four microsuivante.
ondes de la façon
1) Appuyez sur « grill/combi » une fois. La lettre « G » s’affichera à l’écran.
2) Appuyez de nouveau sur « grill/combi » pour sélectionner le mode combi
3) Appuyez sur « - » ou « + » pour sélectionner le temps de cuisson jusqu’à ce que
l’écran affiche « 10:00 ».
4) Appuyez sur « start/+30sec » pour commencer la cuisson.
1 « C-1 ».
Instructions pour la fonction "grill/combi"
Nº de pressions
1
2
3
Ecran
G
C-1
C-2
Puissance Micro-ondes Puissance Grill
0%
55%
36%
100%
45%
64%
Remarque : Quand la moitié du temps de cuisson pour le grill s’est écoulé, le micro-ondes émettra
77
deux bips, cela est normal. Afin
retourner les aliments, fermer la porte et appuyer sur « start/+30sec » pour continuer la
cuisson. Si vous ne le faites pas le micro-ondes continuera de fonctionner.
d’obtenir les meilleurs résultats avec le grill, il faudrait
4. Démarrage rapide / +30 secondes
1) En mode attente, appuyez sur « start/+30sec » pour commencer à cuire 30 secondes
à 100% de puissance. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton cela augmentera le
temps de cuisson de 30 secondes, jusqu’à 95 minutes maximum.
2) En mode micro-ondes, grill, combi ou décongélation par temps, chaque pression du
bouton « start/+30sec » augmentera de 30 secondes le temps de cuisson.
3) En mode attente, appuyez sur « - » à gauche pour sélectionner le temps de cuisson
à puissance 100%, puis appuyez sur « start/+30sec » pour commenc
er à cuire.
5. Décongélation par poids
1) Appuyez sur le bouton « weight defrost ». L’écran affichera « 100 ».
2) A
ppuyez sur « - » ou « + » pour sélectionner le type d’aliment de 100 à 2000gr.
3) Appuyez sur « start/+30sec » pour commencer la décongélation.
WD
6. Décongélation par temps
1) Appuyez sur le bouton « time defrost ». L’écran affichera « 00:00 ».
Appuyez sur « - » ou « + » pour sélectionner le temps de décongélation. (Le temps
2)
maximum est de 95 minutes.)
Appuyez sur « start/+30sec » pour commencer à décongeler. La puissance de
3)
décongélation est de P30 et ne peut pas être modifiée.
TD
7. Minuteur de cuisine
(1) Appuyez sur « clock » une fois, l’écran affichera KT 00:00 et l’indicateur de temps
s’allumera.
(2) Appuyez sur « - » ou « + » pour sélectionner le temps de fonctionnement (le maximum
est de 95 minutes).
(3) Appuyez sur « start/+30sec » pour confirmer votre sélection, l’indicateur de temps
clignotera.
(4) Quand le minuteur arrive au temps sélectionné, l’indicateur s’éteint. Vous entendrez 5
signaux sonores. Si l’heure est réglée (horloge 24h) l’écran affichera l’heure actuelle
Remarque : Le minuteur de cuisine n’est pas une horloge qui suit le système horaire de 24h,
c’est une alarme.
Fonction état
78
8.
En mode micro-ondes, appuyez sur « microwave » et la puissance actuelle du four microondes s’affichera pendant 3 secondes. Après 3 secondes le four reviendra à son état
précédent.
9.
Buisson en différentes étapes
Vous pouvez programmer un maximum de deux étapes de cuisson différentes. Si vous voulez
cuisiner en différents modes de cuisson, dont le mode décongélation, vous devez programmer
d’abord le mode décongélation.
Remarque :
Exemple : Si vous souhaitez décongeler un aliment pendant 5 minutes puis le
cuire à puissance 80% pendant 7 minutes, suivez les étapes suivantes :
1) Appuyez une fois sur « time defrost » et le micro-ondes affichera « TD 00 :00 »
2) Appuyez sur « - » ou « + » pour sélectionner le temps de décongélation jusqu’à
ce que l’écran affiche « 5:00
3) Appuyez sur « microwave » et l’écran affichera « M P100 ».
4) Appuyez sur « microwave » une deuxième fois pour sélectionner la puissance
du micro-onde à 80%.
5) Appuyez sur« - » ou « + » pour sélectionner le temps de cuisson jusqu’à ce que
l’écran affiche « 7:00 »
6) Appuyez sur « start/+30sec » pour commencer à cuisiner. Vous entendrez un
bip au changement de mode. Quand la cuisson aura terminé complètement vous
entendrez 5 bips.
Les menus automatiques ne fonctionnent pas avec ce mode.
10. Menus automatiques
Appuyez sur « + » à droite pour choisir le menu souhaité et les différents menus
1)
s’afficheront.
2) Appuyez sur « start/+30sec » pour confirmer votre sélection.
3) Appuyez sur « - » ou « + » pour sélectionner le poids selon la table des menus.
4) Appuyez sur « start/+30sec » pour commencer à cuisiner.
Exemple : Si vous voulez utiliser « auto menus » pour cuisiner un poisson de 350g.
1) Appuyez sur «
« FISH » s’affiche.
2) Appuyez sur « start/+30sec » pour confirmer votre sélection.
+ » dans le sens des aiguilles d’une montre 6 fois jusqu’à ce que
3) Appuyez sur « - » ou « + » pour sélectionner le poids du poisson
79
jusqu’à ce que 350 s’affiche à l’écran.
4) Appuyez sur « start/+30sec » pour commencer à cuisiner.
TABLEAU DE MENUS AUTOMATIQUES :
Menus Automatiques
PIZZA
MEAT(VIANDE)
VEGETABLES(LEGUMES)
PASTA (PÂTES)
POTATOES
(POMMES DE
TERRE)
FISH(POISSON)
BEVERAGE(BOISSONS)
POPCORN
Poids
200 g
400 g
250 g
350 g
450 g
200 g
300 g
400 g
50 gr (avec 450 ml d'eau froide)
100 gr (avec 800 ml d'eau froide)
200 g
400 g
600 g
250 g
350 g
450 g
1 tasse (120 ml)
2 tasses (240 ml)
3 tasses (360 ml)
50 g
100 g
Puissance
C-2
100%(Mic.)
100%(Mic.)
80%(Mic.)
100%(Mic.)
80%(Mic.)
100%(Mic.)
100%(Mic.)
.
11. Verrouillage de sécurité pour enfants
80
Verrouillage : en état d'attente, appuyez sur « stop » pendant 3 secondes, il y aura
deux bips courts indiquant l'entrée dans l'état de verrouillage des enfants.
Fermeture du verrou : en état verrouillé, appuyez sur « stop » pendant 3 secondes,
il y aura deux bips courts indiquant que le verrou est libéré.
12. Remarques importantes
(1) Il faut appuyer sur « start/+30sec » pour continuer la cuisson après avoir ouvert
la porte pendant le fonctionnement du four.
(2) Après avoir sélectionné le mode de cuisson, si vous n’appuyez pas sur « start/
+30sec » pendant 5 minutes, l’heure
(3) Vous entendrez un bip si vous appuyez correctement sur les touches, dans le cas
contraire vous n’entendrez rien.
(4) Vous entendrez 5
bips pour vous rappeler que la cuisson a terminé.
s’affichera et le programme sera annulé.
13. Ouverture de la porte du four
Appuyez sur le bouton
» et la porte du four s’ouvrira.
«
Remarque : Ouverture d'urgence de la porte en cas d'absence
d'alimentation. Utilisez la ventouse ajoutée dans le sac
d'accessoires. Collez-le sur les portes et tirez-le.
Résolution des problèmes
81
Le four micro-ondes fait
interférence avec la réception
de la TV
La lumière du four est faibleSi vous cuisinez à faible puissance la lumière du four peut être
De la vapeur s’accumule sur la
porte. De l’air chaud sort par les
sorties d’air.
Le four est allumé
accidentellement sans aliment à
l’intérieur.
Problème Cause PossibleSolution
Le four ne s’allume pas
Le four ne chauffe pas(4) . La porte n’est pas bien fermée. Fermez bien la porte.
Les émissions de radio et télévision peuvent être brouillées avec
le fonctionnement du four micro-ondes. Ceci est similaire à
l’interférence occasionnée par de petits appareils
électroménagers, mixeurs, aspirateurs et ventilateurs.
atténuée. Cela est normal.
Lors de la cuisson, les aliments peuvent dégager de la vapeur. La
plupart de cette vapeur sort par les sorties d’air mais il arrive qu’un
excès de vapeur s’accumule sur une surface plus froide comme la
porte du four. Cela est normal.
Le fonctionnement à vide pendant une courte période
n’endommage pas le four. Mais mieux vaut l’éviter.
(1) Le câble d’alimentation n’est pas
correctement branché.
(2) Le fusible ou le disjoncteur a
sauté.
(3) Problème avec le réseau
électrique.
Selon la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) les déchets DEEE doivent être récupérés et traités séparément. Si, dans le
futur, vous avez besoin de vous débarrasser de l’appareil, NE le mélangez pas aux
autres déchets domestiques, envoyez-le à un point de ramassage DEEE s’il existe.
Normal
Débranchez-le. Rebranchez
l’appareil après 10 secondes.
Remplacez le fusible ou réinitialisez le
disjoncteur (ne peut être fait que par
un technicien de notre entreprise)
Testez l’alimentation électrique avec
un autre appareil électroménager.
Mikrowelle
82
BEDIENUNGSANWEISUNG
MODEL: ML 825 TFL
Diese Anleitung vor dem Gebrauch Ihres
Mikrowellengerätes sorgfältig lesen. Nur dann wird Ihr
Gerät lange Jahre sicher und richtig arbeiten.
Die Bedienungsanleitung für einen späteren Gebrauch
aufbewahren.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG AUF
WICHTIGE
83
SICHERHEITSMASSNAHMEN ZUR
VERMEIDUNG EINER MÖGLICHEN
EXPOSITION GEGENÜBER
ÜBERMÄßIGER
MIKROWELLENENERGIE
(a) Versuchen Sie nicht, dieses Gerät bei geöffneter Tür zu
betreiben, da dies zu einer schädlichen Belastung durch
Mikrowellenenergie führen kann. Versuchen Sie nicht, die
Sicherheitsverriegelungen aufzubrechen oder zu
verändern.
(b) Platzieren Sie keine Gegenstände zwischen der
Vorderseite des Gerätes und der Tür und stellen Sie
sicher, dass sich keine Schmutz- oder
Reinigungsrückstände auf den Dichtflächen ansammeln.
(c) WARNUNG: Wenn die Tür- oder Türdichtungen
beschädigt sind, darf das Gerät erst wieder in Betrieb
genommen werden, wenn es vom Kundendienst oder
einem kompetenten Techniker repariert wurde.
ZUSATZ
Halten Sie das Gerät gut sauber! Eine beschädigte
Geräteoberfläche kann die Lebensdauer des Geräts
beeinträchtigen und zu einer gefährlichen Situation führen.
Technische Daten
84
Modell:
Nennspannung:
Nenn-Eingangsleistung (Mikrowelle):
Nenn-Ausgangsleistung (Mikrowelle):
Nenn-Eingangsleistung (Grill):
Volumen
Durchmesser Drehteller
Äußere Gerätemaße:
Nettogewicht:
ML 825 TFL
230V~ 50Hz
1450 W
900 W
1000 W
25L
315 mm
594 x 403 x 382mm
ca.17.8 kg
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
85
Warnung
Um das Risiko von Bränden, Stromschlägen, Verletzungen
von Personen oder der Einwirkung übermäßiger
Mikrowellenenergie bei der Verwendung Ihres Geräts zu
verringern, befolgen Sie die grundlegenden
Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der folgenden
Warnungen:
1. Warnung: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen
nicht in verschlossenen Behältern erwärmt werden, da sie
explosionsgefährdet sind.
2. Warnung: Wartungs- oder Reparaturarbeiten, bei denen
eine Abdeckung entfernt wird, die vor der Einwirkung von
Mikrowellenenergie schützt, dürfen ausschließlich von
autorisierten Technikern durchgeführt werden.
3. Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen nur dann benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Gerätes
darf nur von Kindern durchgeführt werden, die älter als 8
Jahre sind und unter Aufsicht stehen.
4. Kinder unter 8 Jahren sollten vom Gerät und Kabel
ferngehalten werden.
5. Verwenden Sie nur Geschirr, das für den Einsatz in der
Mikrowelle geeignet ist.
6. Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und eventuelle
Speisereste entfernt werden.
7. Lesen und befolgen Sie die folgenden Hinweise:
"VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR VERMEIDUNG
86
MÖGLICHER EXPOSITIONEN GEGENÜBER
ÜBERMÄßIGER MIKROWELLENENERGIE“.
8. Beim Erwärmen von Lebensmitteln in Kunststoff- oder
Papierbehältern darf das Gerät wegen der
Zündmöglichkeit nur unter Aufsicht betrieben werden.
9. Wenn Rauch austritt, schalten Sie das Gerät aus oder
ziehen Sie den Stecker und halten Sie die Tür
geschlossen, um Flammen zu ersticken.
10. Lassen Sie kein Essen überkochen.
11. Lagern Sie keine Gegenstände im Geräteinnenraum.
Lagern Sie keine Gegenstände wie Brot, Kekse usw. im
Ofen.
12. Entfernen Sie Bindeverschlüsse und Metallgriffe von den
Papier- oder Kunststoffbehältern /Beutel, bevor diese in
den Garraum gestellt werden.
13. Das Gerät nur gemäß den mitgelieferten
Installationsanweisungen aufstellen und installieren.
14. Eier in der Schale und ganze hartgekochte Eier sollten
nicht in der Mikrowelle erhitzt werden, da sie auch nach
Beendigung der Mikrowellenerhitzung explodieren können.
15.Das Gerät ist nur für die Zubereitung von Speisen im
Haushalt und ähnlichen Bereichen bestimmt. Ähnliche
Bereiche sind
-Kantinen in Läden, Büros und andere ähnliche
Arbeitsumgebungen
-die Verwendung durch Kunden in Hotels, Motels und
weiteren typischen Wohnumgebungen wie
-Bauernhöfe,
-Pensionen.
16.Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses vom
Hersteller, seinem Servicepartner oder ähnlich
qualifizierten Personen durch ein identisches ersetzt
werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
17.Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien.
87
18.Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
Wasser, in einem nassen Keller oder in der Nähe eines
Schwimmbades.
19.Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann
während des Betriebs des Gerätes hoch sein. Die
Oberflächen können sich während des Gebrauchs
erwärmen. Das Kabel darf nicht im Kontakt mit den
erhitzen Oberflächen sein; bedecken Sie keine
Lüftungsöffnungen am Gerät.
20.Lassen Sie das Kabel nicht über die Tisch- oder
Tischkante hängen.
21.Wenn der Ofen nicht sauber gehalten wird, kann dies zu
einer Beschädigung der Oberfläche führen, die sich
negativ auf die Lebensdauer des Geräts auswirken und
möglicherweise zu einer gefährlichen Situation führen
kann.
22.Nach Erwärmung der Nahrung ist diese gut umzurühren
oder zu schütteln, damit die Wärme gleichmäßig verteilt
wird; daher ist bei der Handhabung des Behälters Vorsicht
geboten.
23.Eine Erwärmung von Getränken mit der Mikrowelle kann
zu einem verzögert ausbrechenden Kochen führen und
aus diesem Grund ist beim Hantieren mit dem Behälter,
z.B. bei der Entnahme aus dem Gerät, besondere Vorsicht
geboten.
24.Das Gerät darf von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen nur benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
25.Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen und müssen
beaufsichtigt werden.
26.Das Gerät darf nicht über externe Schaltgeräte, wie z.B.
88
Timer oder separate Fernbedienung bedient werden.
27.Zugängliche Teile können während des Gebrauchs heiß
werden. Halten Sie Kleinkinder vom Gerät fern.
28.Dampfreinigungsgeräte dürfen nicht zur Reinigung
benutzt werden.
29.Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Achten Sie
darauf, heiße Teile nicht zu berühren.
30.Verwenden Sie nur den für dieses Gerät empfohlenen
Temperaturfühler (nur für Geräte mit der Möglichkeit, einen
Temperaturfühler zu verwenden).
31.WARNUNG: Kinder unter 8 Jahren sollten vom Gerät
ferngehalten werden, es sei denn sie werden durchgängig
beaufsichtigt.
32.Das Gerät muss bei geöffneter Dekortür betrieben werden
(für Öfen mit dekorativer Tür.)
33.Installieren Sie das Gerät mit der Rückseite an einer
Wand.
SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE
VERWENDUNG AUFBEWAHREN
Zur Reduzierung
89
des Verletzungsrisikos für Personen
Installation mit Erdung
Gefahr
Gefahr durch Stromschlag!
Das Berühren von internen
Komponenten kann zu
schweren Verletzungen oder
zum Tod führen. Bauen Sie
dieses Gerät nicht
auseinander.
WARNUNG
Gefahr durch Stromschlag!
Eine unsachgemäße
Verwendung der Erdung kann
zu einem elektrischen Schlag
führen. Schließen Sie das
Gerät erst dann an eine
Steckdose an, wenn es
ordnungsgemäß installiert
und geerdet ist.
Dieses Gerät muss geerdet
werden. Im Falle eines
elektrischen Kurzschlusses
reduziert die Erdung das
Risiko eines elektrischen
Schlages, indem sie eine
Rettungsleitung für den
elektrischen Strom
bereitstellt.
Dieses Gerät ist mit einem
Kabel mit einem
Erdungsdraht mit einem
Erdungsstecker ausgestattet.
Der Stecker muss an eine
ordnungsgemäß installierte
und geerdete Steckdose
angeschlossen werden.
Wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker oder
Servicemitarbeiter, wenn die
Erdungsanleitung nicht
vollständig verstanden wird
oder, wenn Zweifel bestehen,
ob das Gerät
ordnungsgemäß geerdet ist.
Wenn es notwendig ist, ein
Verlängerungskabel zu
verwenden, verwenden Sie
nur ein 3-adriges
Verlängerungskabel.
1.Ein kurzes Netzkabel wird
mitgeliefert, um die Risiken
zu verringern, die sich aus
dem Einklemmen oder
Stolpern über ein längeres
Kabel ergeben.
2.Wenn ein langes Kabel
90
oder ein
Verlängerungskabel
verwendet wird:
1.Die markierte elektrische
Leistung des Kabelsatzes
oder des
Verlängerungskabels
sollte mindestens so groß
sein wie die elektrische
Leistung des Gerätes.
2.Das Verlängerungskabel
muss ein geerdetes
3-adriges Kabel sein.
3.Das lange Kabel sollte so
angeordnet sein, dass es
nicht über die
Arbeitsplatte oder
Tischplatte baumelt, wo
es von Kindern
abgezogen oder diese
unbeabsichtigt darüber
stolpern können.
REINIGUNG
91
Vor jeder Reinigung, den Gerätestecker ziehen und das
Gerät stromlos machen.
1.Reinigen Sie den Innenraum nach jedem Gebrauch mit
einem feuchten Tuch.
2.Reinigen Sie das Zubehör wie gewohnt in Seifenwasser.
3.Türrahmen und Dichtung sowie benachbarte Teile sind bei
Verschmutzung sorgfältig mit einem feuchten Tuch zu
reinigen.
4.Verwenden Sie zur Reinigung des Ofentürglases keine
scharfen Scheuermittel oder scharfen Metallabstreifer, da
diese die Oberfläche zerkratzen können, was zu Glasbruch
führen kann.
5.Reinigungstipp: Zur leichteren Reinigung der
Innenraumwände, auf denen sich eventuell übergekochte
Lebensmittel abgelagert haben, gehen Sie wie folgt vor:
Eine halbe Zitrone in eine Schüssel geben, 300 ml Wasser
hinzufügen und 10 Minuten lang mit maximaler
Mikrowellenenergie erhitzen. Anschließend das Gerät mit
einem weichen, trockenen Tuch abwischen.
GESCHIRR Test
Wartungs- oder Reparaturarbeiten, bei denen eine
Abdeckung entfernt wird, die vor der Einwirkung von
Mikrowellenenergie schützt, dürfen ausschließlich von
autorisierten Technikern durchgeführt werden.
Beachten Sie die Hinweise zu "Mikrowellengeeignetes und
Geschirr und Materialien, die Sie im Mikrowellenherd
vermeiden sollten". Es gibt möglicherweise bestimmte
nichtmetallische Behälter, die für die Mikrowellentechnik nicht
geeignet sind. Im Zweifelsfall können Sie das betreffende
Geschirr nach folgender Vorgehensweise testen.
Geschirrtest:
92
1.Füllen Sie einen mikrowellengeeigneten Behälter mit ca.
250 ml Kaltwasser und stellen Sie ihn zusammen mit dem
zu testenden Geschirrteil in den Garraum Ihres Gerätes.
2.Bei maximaler Leistung 1 Minute lang erhitzen.
3.Berühren Sie das zu testende Geschirrteil vorsichtig. Ist
das leere Geschirrteil warm, ist dieses Geschirr nicht für
das Garen in der Mikrowelle geeignet.
4.Lassen Sie das Geschirr nicht länger als 1 Minute erhitzen.
Geschirr, das für die Mikrowelle geeignet ist
93
Geschirr
Bräunungsteller
Essgeschirr
Gläser
Glasgeschirr
Backofenkochbeutel
Pappteller und
Pappbecher
Papiertücher
Pergamentpapier
Plastikfolie
Frischhaltefolie
Thermometer
Wachspapier
Anmerkung
Beachten Sie die Herstellerhinweise. Der Boden des
Bräunungstellers muss mindestens 5 mm über dem Drehteller
sein. Unsachgemäße Verwendung kann zum Bruch des
Drehtellers führen.
Nur mikrowellengeeignet. Beachten Sie die Herstellerhinweise.
Verwenden Sie kein zerbrochenes oder gesprungenes Geschirr.
Entfernen Sie immer den Deckel. Nur zum geringen Erwärmen
von Speisen verwenden, kein Erhitzen. Die meisten Gläser sind
nicht hitzebeständig und können brechen.
Nur hitzebeständiges Ofenglas. Achten Sie darauf, dass keine
metallischen Zierleisten vorhanden sind. Verwenden Sie kein
zerbrochenes oder gesprungenes Geschirr.
Beachten Sie die Herstellerhinweise. Nicht mit Metallband
schließen. Machen Sie Schlitze, damit Dampf entweichen kann.
Nur für kurzzeitiges Garen/Wärmen verwenden. Lassen Sie das
Gerät während des Kochens nicht unbeaufsichtigt.
Zum Abdecken von Lebensmitteln zum Aufwärmen und zur
Aufnahme von Fett verwenden. Nur für ein kurzzeitiges Kochen
unter Aufsicht.
Verwendung als Abdeckung, um Spritzer zu vermeiden, oder als
Wickel zum Dämpfen.
Nur wenn als "mikrowellengeeignet" gekennzeichnet. Zum
Abdecken von Speisen während des Garvorgangs. Beachten Sie
die Anweisungen des Herstellers. Einige Kunststoffbehälter
werden weich, wenn das Essen darin heiß wird. "Kochbeutel" und
fest verschlossene Plastikbeutel sollten entsprechend den
Anweisungen auf der Verpackung durchlöchert oder belüftet
werden.
Nur wenn als "mikrowellengeeignet" gekennzeichnet. Zum
Abdecken von Speisen während des Garens verwenden, um die
Feuchtigkeit zu bewahren. Achten Sie darauf, dass die
Frischhaltefolie die Lebensmittel nicht berührt.
Nur mikrowellengeeignet (Fleisch- und Süßigkeitenthermometer).
Als Abdeckung verwenden, um Spritzer zu vermeiden und die
Feuchtigkeit zu bewahren.
Geschirr, das nicht für die Mikrowelle geeignet ist
94
Geschirr
Aluminiumschale
Lebensmittelkarton
mit Metallgriff
Metall- oder
metallgeformte
Geschirrteile
Metalldrehbänder
Papiertüten
Kunststoffschaum
Holz
Anmerkung
Kann Lichtbogenbildung verursachen. Speisen in
mikrowellengeeignetes Geschirr umfüllen
Kann Lichtbogenbildung verursachen. Speisen in
mikrowellengeeignetes Geschirr umfüllen
Metall schirmt die Lebensmittel vor Mikrowellenenergie ab.
Metallteile können zu Lichtbögen führen
Kann Lichtbögen verursachen und einen Brand im Gerät
verursachen
Kann einen Brand im Gerät verursachen
Schaumstoffe können in die Flüssigkeit im Inneren einschmelzen
oder diese verunreinigen, wenn sie hohen Temperaturen
ausgesetzt sind
Holz trocknet bei Verwendung in der Mikrowelle aus und kann sich
spalten oder brechen
AUFSTELLEN DES OFENS
95
Geräteteile und Zubehör
Entnehmen Sie alle Zubehörteile und das Verpackungsmaterial.
Ihr Ofen wird mit folgendem Zubehör geliefert:
Glasdrehteller 1
Drehtellerring Baugruppe 1
Bedienungsanleitung 1
F
A
G
Grillrost (nur für Modelle mit
Grillfunktion)
Schalten Sie den Ofen aus, wenn
die Tür während des Betriebs geöffnet wird.
Installation des Drehtellersystems
Drehteller (Unterseite)
Glasteller
Drehtellerstange
Bauteile für den Drehteller
E
CB
D
A)Bedienfeld
B)Drehtellerstange
C)Bauteile für den Drehteller
D)Glasteller
E)Sichtfenster
F)Türbauteile
G)Sicherheitsverriegelungssystem
a.Stellen Sie den Glasteller niemals
verkehrt herum ein. Die Glasschale darf
niemals eingeklemmt werden.
b.Sowohl die Glasschale als auch der
Drehtellerring müssen beim Kochen
immer verwendet werden.
c.Alle Lebensmittel und Behälter mit
Lebensmitteln müssen zum Kochen
immer auf die Glasschale gestellt
werden.
d.Wenn die Glasschale oder der
Drehtellerring beschädigt ist oder bricht,
wenden Sie sich an die nächstgelegene
autorisierte Servicestelle.
Installation und Anschluss
96
1.Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
2.Dieser Ofen ist nur für den Einbau vorgesehen. Er ist nicht für die
Verwendung auf der Arbeitsplatte oder in einem Schrank vorgesehen.
3.Bitte beachten Sie die speziellen Installationshinweise.
4.Das Gerät kann in einen 60 cm breiten Hängeschrank eingebaut werden
(mindestens 55 cm tief und 85 cm vom Boden entfernt).
5.Das Gerät ist mit einem Stecker ausgestattet und darf nur an eine
ordnungsgemäß installierte geerdete Steckdose angeschlossen werden.
6.Die Netzspannung muss mit der auf dem Typenschild angegebenen
Spannung übereinstimmen.
7.Der Einbau der Steckdose und der Austausch der Anschlussleitung darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Wenn der Stecker nach der Installation
nicht mehr zugänglich ist, muss auf der Installationsseite eine allpolige
Trennvorrichtung mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm vorhanden
sein.
8.Adapter, Steckerleisten und Verlängerungskabel dürfen nicht verwendet
werden. Eine Überlastung kann zu einer Brandgefahr führen.
Die zugänglichen Oberflächen
können während des Betriebs heiß sein
Microwelle
97
Grill/Kombi
BEDIENUNG
98
Zum Einstellen aller gewünschten und individuellen Garparameter, wird im
Gerät eine moderne elektronische Steuerung verwendet.
1.Einstellung der Uhr
Nach dem ersten Stromanschluss ertönt ein Signal und das Display zeigt
WELCOME. Wenn innerhalb von 1 Minute keine Betätigung erfolgt, geht
das Gerät in den Standby Modus und es wird "0:00" angezeigt.
1) Drücken Sie zweimal " clock ", die Stundenanzeige blinkt; auf dem Display
erscheint "00:00".
2) Drücken Sie " - " oder "+ ", um eine Stundenzeit zwischen 0 und 23
einzustellen.
3) Zur Bestätigung drücken Sie " clock " oder " start/+30sec ", die
Minutenanzeige blinkt.
4) Drücken Sie " - " oder "+ ", um eine Minutenzeit zwischen 0 und 59
einzustellen.
5) Zum Beenden der Zeiteinstellung drücken Sie " clock " oder " start/+30sec ".
Auf dem Display erscheint „:“. Die aktuelle Uhrzeit wird angezeit.
Hinweis: 1) Wird die Uhr nicht eingestellt, funktioniert sie auch nicht.
2. Mikrowellenbetrieb
1) Drücken Sie die " microwave "ntaste einmal, und "M P100" wird angezeigt.
2) Drücken Sie die " microwave "ntaste wiederholt, um die Mikrowellenleistung
zu wählen. "M P100", "M P80", "M P50", "M P30", "M P10" werden der Reihe
nach angezeigt.
3) Drücken Sie " - " oder "+ ", um die Garzeit einzustellen
(Die maximale Garzeit beträgt 95 Minuten)
4) Drücken Sie " clock " oder " start/+30sec ", um den Garvorgang zu starten.
HINWEIS: Die Schrittgrößen für die Einstellzeit des Kodierschalters sind wie
folgt:
0---1 Min : Sekunden
1---5 Min. : 10 Sekunden
5---10 Min. : 30 Sekunden
10---30 Min. : 1 Minute
30---95 Min. : 5 Minuten
Drücken Sie einmal auf " grill/combi ", auf dem Display wird "G" angezeigt.
Drücken Sie wiederholt auf " grill/combi ", um die gewünschte Leistung zu
wählen; auf dem Display werden "G", "C-1" oder "C-2" angezeigt. Drücken Sie
"+" oder "-", um die Garzeit einzustellen. (Die maximale Garzeit beträgt 95
Minuten). Drücken Sie erneut " start/+30sec ", um den Garvorgang zu starten.
Beispiel: Wenn Sie mit 55 % Mikrowellenleistung und 45 % Grillleistung (C-1)
10 Minuten lang garen möchten, können Sie den Ofen wie folgt bedienen:
1. Drücken Sie einmal auf " grill/combi ", auf dem Display wird "G" angezeigt.
2. Drücken Sie solange weiter auf " grill/combi ", bis auf dem Display "C-1"
angezeigt wird.
3. Drücken Sie "-" oder "+", um die Garzeit einzustellen, bis "10:00" anzeigt
werden.
4. Drücken Sie " start/+30sec ", um den Garvorgang zu starten.
Kombigaren-Leistung Anweisungen:
Programm Anzeige Mikrowellenleistung Grillleistung
Grill
Kombi.1
Kombi.2
G
C-1
C-2
0%
55%
36%
100%
45%
64%
Hinweis: Wenn die Hälfte der Grillzeit verstrichen ist, ertönen zwei Signale; das
ist normal. Um eine bessere Wirkung auf das Grillgut zu erzielen, sollten Sie
das Grillgut umdrehen, die Tür schließen und dann auf " start/+30sec "
drücken, um den Garvorgang fortzusetzen. Wenn keine Bedienung erfolgt,
arbeitet der Backofen weiter.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.