Teka MCX 45.1 BIT User Manual [es]

Page 1
Bedienungsanweisung DE
Instructions for Use EN
MCX 45 BIT
Page 2
DE
Werter Kunde: Vor allem möchten wir uns bei Ihnen für den
Vorzug bedanken, den Sie unserem Erzeugnis gegeben haben. Wir sind uns dessen gewiss, dass dieser moderne, funktionelle und praktische Mikrowellenofen, welcher aus Werkstoffen von ausgezeichneter Qualität hergestellt wurde, Ihre Erwartungen erfüllen wird.
Wir bitten Sie, die in diesem Buch enthaltenen Anweisungen aufmerksam durchzulesen, die Ihnen ermöglichen werden, bei der Nutzung Ihres Mikrowelleherdes bessere Ergebnisse zu erzielen.
BEWAHREN SIE DIE DOKUMENTATION DIESES GERÄTES AUF, UM KÜNFTIG IN IHR NACHSCHLAGEN ZU KÖNNEN.
Hinweise zum Umweltschutz
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung ist mit einem Grünen Punkt gekennzeichnet.
Benutzen Sie geeignete Behältnisse, um alle Verpackungsmaterialien, wie Pappe, Styropor und Folien, zu entsorgen. Auf diese Weise wird die Wiederverwertung der Verpackungsmaterialien gewährleistet.
Entsorgung von stillgelegten Geräten
Die europäische Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) sieht vor, dass die elektrischen Haushaltgeräte nicht im normalen Abfallfluss des festen Stadtmülls entsorgt werden dürfen.
Die außer Betrieb gesetzten Geräte müssen
Halten Sie die Gebrauchsanleitung immer griffbereit. Falls Sie das Gerät Dritten überlassen, stellen Sie ihnen auch die entsprechende Betriebsanleitung zur Verfügung!
getrennt abgeholt werden, um den Anteil der Rückgewinnung und Wiederverwendung der Werkstoffe, aus denen sie bestehen, zu optimieren und um potentielle Schäden für die Gesundheit der Menschen und die Umwelt zu vermeiden. Das Symbol, welches aus einem mit einem Kreuz durchgestrichenen Müllcontainer besteht, ist auf sämtlichen Erzeugnissen anzubringen, um so an die Verpflichtung der separaten Abholung zu erinnern.
Die Verbraucher haben sich mit den lokalen Behörden bzw. den Verkaufsstellen in Verbindung zu setzen, um Informationen über den Ort einzuholen, der zur Lagerung der alten elektrischen Haushaltsgeräte geeignet ist.
Machen Sie Ihr Gerät unbrauchbar, bevor Sie es entsorgen. Ziehen Sie das Netzkabel heraus, schneiden Sie es ab und entsorgen Sie es.
1
Page 3
Inhaltsverzeichnis
DE
Installationsanleitung ......................................................................................................................... 3
Vor der Installation ............................................................................................................................ 3
Nach der Installation ......................................................................................................................... 3
Sicherheitshinweise ........................................................................................................................... 4
Die Vorteile der Mikrowelle ................................................................................................................ 6
Beschreibung des Geräts .................................................................................................................. 7
Grundeinstellungen ............................................................................................................................ 8
Einstellen der Uhr ............................................................................................................................. 8
Einblenden/Ausblenden der Uhr ....................................................................................................... 8
Sicherheitsverriegelung .................................................................................................................... 9
Anhalten des Drehtellers .................................................................................................................. 9
Grundfunktionen ............................................................................................................................... 10
Mikrowelle ....................................................................................................................................... 10
Grill ................................................................................................................................................. 10
Mikrowelle + Grill ............................................................................................................................ 11
Heißluft ........................................................................................................................................... 11
Mikrowelle + Heißluft ...................................................................................................................... 12
Grill + Umluft ................................................................................................................................... 12
Sonderfunktionen ............................................................................................................................. 13
Auftauen nach Zeit (manuell) .......................................................................................................... 13
Auftauen nach Gewicht (automatisch) ............................................................................................ 14
Sonderfunktion P1: Erwärmen von Speisen ................................................................................... 15
Sonderfunktion P2: Kochen ............................................................................................................ 16
Sonderfunktion P3: Auftauen und Kochen ...................................................................................... 18
Benutzung des Bräunungstellers .................................................................................................... 19
Während des Betriebs... ................................................................................................................... 20
Kochvorgang unterbrechen ............................................................................................................ 20
Einstellungen ändern ...................................................................................................................... 20
Ende des Kochvorgangs ................................................................................................................ 20
Auftauen ............................................................................................................................................ 21
Kochen mit der Mikrowelle .............................................................................................................. 23
Zubereitung mit dem Grill ................................................................................................................ 25
Welche Art von Geschirr kann benutzt werden? ........................................................................... 28
Funktion Mikrowelle ........................................................................................................................ 28
Funktion Grill .................................................................................................................................. 28
Funktion Mikrowelle + Grill ............................................................................................................. 28
Aluminiumgefäße und Folien .......................................................................................................... 28
Deckel ............................................................................................................................................ 28
Reinigung und Wartung des Geräts ................................................................................................ 30
Was ist im Falle einer Funktionsstörung zu tun? .......................................................................... 32
Lampenwechsel .............................................................................................................................. 32
Technische Eigenschaften ............................................................................................................... 33
Funktionsbeschreibung .................................................................................................................. 33
Spezifikation ................................................................................................................................... 33
Einbau ................................................................................................................................................ 66
  
    
      
     
   
     
 
  
2
Page 4
DE
Installationsanleitung
Vor der Installation
Überprüfen Sie, dass die Versorgungsspannung, die auf dem
Typenschild angegeben ist, mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt.
Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie alle
Zubehörteile sowie das Verpackungsmaterial. Nehmen Sie die Abdeckung aus Glimmer an
der Decke des Innenraumes nicht ab. Diese Abdeckung verhindert, dass Fett und Speisereste den Mikrowellengenerator beschädigen.
Achtung! Die Vorderseite des Gerätes kann mit einer Schutzfolie versehen sein. Ziehen Sie diese Folie vor der ersten Benutzung des Gerätes vorsichtig ab, indem Sie an deren Unterseite beginnen.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Überprüfen Sie, ob die Tür richtig
schließt und ob die Innenseite der Tür sowie die Stirnseite des Innenraumes nicht beschädigt sind. Benachrichtigen Sie den Kundendienst im Falle von vorhandenen Schäden.
BENUTZEN SIE DAS GERÄT NICHT, falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, falls das Gerät nicht richtig funktioniert bzw. wenn es Schäden erlitten hat oder heruntergefallen ist. Setzen Sie sich gegebenenfalls mit dem Kundendienst in Verbindung.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche. Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizelementen, Radios und Fernsehgeräten aufgestellt werden.
Nach der Installation
Das Gerät ist mit einem Netzkabel und einem Stecker für Einphasenstrom ausgestattet.
Im Falle eines Daueranschlusses ist das Gerät von einem qualifizierten Techniker zu installieren. In diesem Falle hat der Anschluss an einen Stromkreis mit einem Unterbrecher für sämtliche Pole, mit einem Mindestabstand von 3 mm zwischen den Kontakten, zu erfolgen.
ACHTUNG: DAS GERÄT MUSS UNBEDINGT GEERDET WERDEN.
Der Hersteller und die Wiederverkäufer lehnen jegliche Haftung für eventuelle Schäden ab, die
Personen, Tieren oder Sachen zugefügt werden, falls die Nichtbeachtung der vorliegenden Installationsanleitung festgestellt wird.
Das Gerät funktioniert nur, wenn die Tür richtig geschlossen ist.
Säubern Sie vor der ersten Benutzung das Geräteinnere und die Zubehörteile gemäß den Hinweisen zur Reinigung unter dem Punkt “Reinigung und Wartung des Gerätes”.
Führen Sie das Kupplungsstück in der Mitte des Garraumes ein und legen Sie den Rollring sowie den Drehteller so auf, dass dieser einrastet. Immer, wenn die Mikrowelle benutzt wird, ist es notwendig, dass sowohl der Drehteller als auch das entsprechende Zubehör sich im Garraum befinden und richtig eingesetzt sind. Der
Drehteller dreht sich in beide Richtungen.
Vergewissern Sie sich während der Installation, dass das Netzkabel nicht mit Feuchtigkeit, scharfkantigen Gegenständen und der Rückseite des Gerätes in Berührung kommt, denn die hohen Temperaturen können das Kabel beschädigen.
Achtung: Nach der Aufstellung des Gerätes ist der Zugang zum Stecker zu gewährleisten.
Während der Installation sind die getrennt mitgelieferten Anleitungen zu
befolgen.
3
Page 5
Sicherheitshinweise
DE
Achtung! Verwenden Sie das Backblech nicht bei aktivierter Mikrowellenfunktion oder kombinierter Mikrowellenfunktion.
Achtung! Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, insbesondere bei der Verwendung von Papier, Kunststoff oder anderen brennbaren Materialien. Diese können verkohlen und sich entzünden. BRANDGEFAHR!
Achtung! Falls Sie Rauch oder Feuer bemerken, halten Sie die Tür geschlossen, um das Feuer zu ersticken. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Kabel aus der Steckdose oder unterbrechen Sie die Stromversorgung.
Achtung! Reiner Alkohol oder alkoholische Getränke dürfen nicht in der Mikrowelle erwärmt werden. BRANDGEFAHR!
Achtung! Erhitzen Sie keine Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel in geschlossenen Behältern, da diese leicht explodieren können.
Achtung! Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (gilt auch für Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Sachkenntnis geeignet, es sei denn, diese Personen unterliegen in Bezug auf den Gebrauch des Geräts der Aufsicht oder Unterweisung einer für die Sicherheit zuständigen Person.
Achtung! Es muss sichergestellt werden, dass Kinder das Gerät nicht zum Spielen benutzen.
Achtung! Falls das Gerät über eine Kombifunktion verfügt (Mikrowelle mit anderen Erwärmungsmethoden), dürfen Kinder das Gerät aufgrund der entstehenden hohen Temperaturen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
Achtung! Das Gerät darf nicht verwendet werden, falls
Das Gerät darf erst wieder verwendet werden, nachdem es von einem Techniker des Kundendiensts repariert wurde.
Das Gerät erhitzt sich bei Gebrauch. Der Umgang mit dem Gerät sollte so vorsichtig wie möglich erfolgen, das Berühren der Heizelemente im Inneren des Geräts vermieden werden.
Achtung! Verbrennungsgefahr: Kinder fernhalten.
Vorsicht!
Erwärmen Sie Babynahrung oder ­flüssigkeiten in Flaschen oder Bechern ohne Deckel oder Sauger. Nach dem Erwärmen die Nahrung gut verrühren oder schütteln, damit sich die Wärme gleichmäßig verteilt. Prüfen Sie die Temperatur der Nahrung, bevor sie diese dem Kind verabreichen. VERBRENNUNGSGEFAHR!
Um das Überhitzen oder Verbrennen von Nahrung zu verhindern, sollten kleine Mengen nicht zu lange oder auf zu hoher Stufe erwärmt werden. Eine Brötchen kann beispielsweise bereits nach drei Minuten anbrennen, wenn die Leistungsstufe zu hoch eingestellt wurde.
Beim Toasten sollte nur die Grillfunktion verwendet und das Gerät ständig beaufsichtigt werden. Beim Toasten von Brotscheiben mit einer Kombifunktion fängt das Brot innerhalb kurzer Zeit Feuer.
Stellen Sie sicher, dass die Netzkabel anderer elektrischer Geräte niemals in der heißen Tür oder im Gerät steckenbleiben. Die Isolierung des Kabels kann schmelzen.
Kurzschlussgefahr!
- die Tür nicht richtig verschlossen ist,
- die Türangeln beschädigt sind,
- die Kontaktflächen zwischen Tür und Gerätevorderseite beschädigt sind,
- die Glasscheibe beschädigt ist oder
- im Inneren des Geräts häufig Funken sprühen, obwohl sich kein Metallgegenstand darin befindet.
Vorsicht beim Erhitzen von Flüssigkeiten!
Flüssigkeiten (Wasser, Kaffee, Tee, Milch etc.), die kurz vor dem Siedepunkt sind und plötzlich herausgenommen werden, können überschwappen. VERLETZUNGS- UND VERBRENNUNGSGEFAHR!
Um dies zu verhindern sollten Sie beim Erhitzen im Gefäß einen Teelöffel oder Glasstäbe verwenden.
4
Page 6
DE
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt!
Es sollte nur für die Zubereitung von Mahlzeiten verwendet werden.
Durch das Befolgen der nachstehenden Anweisungen wird einer Beschädigung des Geräts oder der Entstehung sonstiger Gefahrensituationen vorgebeugt.
Schalten Sie das Gerät nicht ohne
Kupplungsstück, Roll ring und Drehteller ein.
Schalten Sie die Mikrowelle nie im Leerzustand ein. Falls sich keine Nahrung darin befindet, kann dies zu Überlastung und möglicherweise Schäden am Gerät führen. BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
Bei Programmiertests sollte sich stets ein Glas Wasser im Mikrowellenherd befinden. Das Wasser absorbiert die Mikrowellen, und das Gerät wird nicht beschädigt.
Die Lüftungsöffnungen sollten nie verdeckt oder verstopft werden.
Verwenden Sie ausschließlich mikrowellengeeignetes Geschirr. Prüfen Sie vor der Verwendung von Geschirr und Behältnissen in der Mikrowelle, ob diese mikrowellengeeignet sind (siehe Abschnitt über Geschirrarten).
Entfernen Sie niemals die Glimmerabdeckung an der Decke des Innenraums! Diese Abdeckung verhindert, dass
Fett und Speisereste den Mikrowellengenerator beschädigen.
Bewahren Sie im Inneren des Mikrowellenherds keine brennbaren Gegenstände auf, da diese sich beim Einschalten des Geräts entzünden können.
Nutzen Sie das Gerät nicht als Speisekammer.
Eier mit Schale und gekochte, ganze Eier
dürfen nicht in Mikrowellenherden erhitzt werden, da sie explodieren können.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Frittieren, da es unmöglich ist, die Temperatur eines in einer Mikrowelle erhitzten Öls zu kontrollieren.
Zur Vermeidung von Verbrennungen sollten Sie beim Umgang mit Geschirr und Berühren des Geräteinneren stets Topfhandschuhe tragen.
Stützen oder setzen Sie sich nicht auf die geöffnete Gerätetür. Dies kann zu Schäden am
Gerät – insbesondere im Bereich der Türangeln
Reinigung:
Im Falle einer Reparatur:
– führen. Die Tür hält einer maximalen Belastung von 8 kg stand.
Der Drehteller und die Roste halten einer Höchstbelastung von 8 kg stand. Überschreiten Sie diesen Wert nicht, um Schäden zu vermeiden.
Achtung! Der Mikrowellenherd muss regelmäßig gereinigt werden. Bei der Reinigung sind sämtliche Essensreste zu entfernen (siehe Abschnitt über Gerätereinigung). Wird der Mikrowellenherd nicht ordnungsgemäß sauber gehalten, kann die Oberfläche in Mitleidenschaft gezogen werden. Dies kann zur Verringerung
der Lebensdauer des Geräts und möglicherweise zu einer Gefahrensituation führen.
Achtung! Beim Reinigen des Türglases keine aggressiven Scheuermittel oder scharfe Metallschaber verwenden, da diese die Oberfläche zerkratzen und somit zum Zersplittern des Glases führen können.
Die Kontaktflächen der Tür (Vorderseite des Garraums und Innenseite der Türen) müssen sehr sauber gehalten werden, um die einwandfreie Funktion des Geräts zu gewährleisten.
Bitte beachten Sie die Hinweise bezüglich der Reinigung unter dem Punkt „Reinigung und Wartung des Geräts“.
Achtung – Mikrowellen! Das Gerätegehäuse darf nicht entfernt werden. Reparaturen oder
Wartungsarbeiten durch nicht vom Hersteller befugte Personen sind gefährlich.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, sollte es vom Hersteller, autorisierten Vertretern oder für diese Aufgabe qualifizierten Technikern ausgetauscht werden. Auf diese Weise kann Gefahrensituationen vorgebeugt werden. Zudem sind für derartige Arbeiten Spezialwerkzeuge erforderlich.
Reparaturen und Wartungsarbeiten, insbesondere an unter Strom stehenden Teilen, dürfen nur durch vom Hersteller autorisierte Techniker durchgeführt werden.
5
Page 7
Die Vorteile der Mikrowelle
DE
Im konventionellen Küchenherd dringt die von den Widerstandsheizelementen oder Gasbrennern ausgestrahlte Wärme langsam, von außen nach innen, in die Nahrungsmittel ein. Dadurch entsteht bei der Erwärmung der Luft, der Bauteile des Herdes und der Gefäße ein großer Energieverlust.
In den Mikrowellengeräten wird die Wärme von den Esswaren selbst erzeugt, das heißt, die Wärme geht von innen nach außen. Es ergibt sich keinerlei Wärmeverlust durch die Luft, die Wände des Innenraumes und die Gefäße (falls diese für Mikrowellengeräte geeignet sind), das heißt, es werden lediglich die Nahrungsmittel erhitzt.
Zusammenfassend weisen die Mikrowellengeräte folgende Vorteile auf:
1. Einsparung an Garzeit, im allgemeinen Verringerung um 3/4 der Zeit im Verhältnis zum konventionellen Kochvorgang.
2. Superschnelles Auftauen der Lebensmittel, dadurch Verringerung der Gefahr der Bakterienbildung.
3. Energieersparnis.
4. Beibehaltung des Nährwertes der Lebensmittel dank der Verkürzung der Kochzeit.
5. Leichte Reinigung.
Warum die Lebensmittel warm werden.
Der größte Teil der Nahrungsmittel enthält Wasser, dessen Moleküle durch die Wirkung der Mikrowellen in Schwingung versetzt werden.
Die Reibung zwischen den Molekülen erzeugt Wärme, die die Temperatur der Lebensmittel erhöht, sie auftaut, sie gart oder warm hält.
Da die Wärme im Inneren der Nahrungsmittel entsteht:
können sie ohne oder mit wenig Flüssigkeit oder Fett zubereitet werden,
verläuft das Auftauen, Erhitzen oder Zubereiten im Mikrowellengerät schneller als in einem konventionellen Herd,
bleiben die Vitamine, Mineralien und Nährstoffe erhalten,
ändert sich weder die natürliche Farbe noch das Aroma.
Die Mikrowellen durchdringen Porzellan, Glas, Pappe oder Plastik, aber kein Metall. Benutzen Sie deshalb im Mikrowellengerät keine Metallgefäße oder Gefäße, die Metallteile aufweisen.
Die Mikrowellen werden vom Metall reflektiert, ...
Funktionsweise des Mikrowellengerätes
Im Mikrowellengerät ist eine als Magnetron bezeichnete Hochspannungsröhre vorhanden, welche die Elektroenergie in Mikrowellenenergie umwandelt. Diese elektromagnetischen Wellen werden durch einen Wellenleiter in das Innere des Gerätes geführt und von einer metallischen Streueinrichtung bzw. einem Drehteller verteilt.
Im Inneren des Gerätes breiten sich die Mikrowellen in sämtliche Richtungen aus, werden von den metallischen Wänden reflektiert und dringen gleichmäßig in die Speisen ein.
... durchdringen Glas und Porzellan ...
... und werden von den Lebensmitteln absorbiert.
6
Page 8
DE
Beschreibung des Geräts
1. – Türglas 7. – Glimmerabdeckung
2. – Sicherheitsverriegelungen 8. – Lampe
3. – Kupplungsstück 9. – Bedienfeld
4. – Roll ring 10. – Glasfettpfanne
5. – Drehteller 11. – Grillrost
6. – Grill 12. – Seitenauflagen
13. – Bräunungsplatte
a – Ein/Aus-Schalter 1 – Tasten „Links“ und „Rechts“ b –Taste für Automatik-Programme 2 – Tasten „+“ und „–“ c – Funktionstaste Grill mit Umluft 3 – Bestätigungstaste d – Funktionstaste Mikrowelle + Heißluft 4 – Start-Taste e – Funktionstaste Heißluft 5 – Stop-Taste f – Funktionstaste Mikrowelle und Grill 6 – Verriegelungstaste g – Funktionstaste Grill D1 – Display h – Funktionstaste Mikrowelle
7
Page 9
DE
Grundeinstellungen
Einstellen der Uhr
Das Blinken der Uhrzeit beim erstmaligen Einschalten des Geräts oder nach einem Stromausfall zeigt an, dass die eingestellte Uhrzeit nicht korrekt ist. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Uhr einzustellen:
1
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Halten Sie die Tasten „+“ und „–“ drei Sekunden lang gedrückt. Die Stundenanzeige blinkt auf (die Schritte 1 und 2 sind nicht erforderlich, wenn Sie das Mikrowellengerät zum ersten Mal anschließen oder wenn ein Stromausfall aufgetreten ist).
Einblenden/Ausblenden der Uhr
1
2,3,5
3. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ die Uhrzeit (Stunde) ein.
4. Bestätigen Sie die Uhrzeit (Stunde) durch Drücken der Bestätigungstaste. Die Minutenanzeige leuchtet auf.
5. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ die Uhrzeit (Minuten) ein.
6. Bestätigen Sie die Uhrzeit (Minuten) durch Drücken der Bestätigungstaste.
4,6
2
Wenn Sie die Zeitanzeige als störend empfinden, können Sie sie wie folgt ausblenden:
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Halten Sie die Bestätigungstaste drei Sekunden lang gedrückt. Die Zeitanzeige erlischt.
Wenn Sie die Zeitanzeige wieder einblenden möchten, wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang.
8
Page 10
DE
Grundeinstellungen
Sicherheitsverriegelung
Sie können den Betrieb des Geräts sperren (zum Beispiel, um die Benutzung durch Kinder zu verhindern).
1
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Betrieb des Geräts zu sperren:
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Halten Sie die Verriegelungstaste drei Sekunden lang gedrückt. Die
Anhalten des Drehtellers
Wenn Sie den Drehteller als störend empfinden, können Sie ihn wie folgt anhalten:
Betätigen Sie beim Programmieren des Geräts oder im normalen Betrieb gleichzeitig die Tasten „<“ und „>“.
2
Verriegelungstaste leuchtet auf und auf dem Display erscheinen die Tastensymbole.
Das Gerät ist gesperrt, bis seine Entsperrung
erfolgt. Zum Entsperren des Geräts wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang.
Der Drehteller hält an und auf dem Display erscheint das Symbol .
Drücken Sie zum Wiederbeginn der Drehbewegung des Drehtellers erneut die Tasten „<“ und „>“. Das Symbol
erlischt.
9
Page 11
DE
Grundfunktionen
Mikrowelle
Nutzen Sie diese Funktion, um Gemüse, Kartoffeln, Reis, Fisch und Fleisch zuzubereiten und aufzuwärmen.
1
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Betätigen Sie die Funktionstaste Mikrowelle. Die Taste leuchtet rot auf und auf dem Display erscheint folgende Angabe:
2
1:00
3. Stellen Sie mithilfe der Tasten „+“ und „–“ die gewünschte Betriebsdauer ein.
4. Betätigen Sie die Taste „>“. Auf dem Display erscheint folgende Angabe:
5. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ die benötigte Leistungsstufe ein (siehe Kapitel Technische Eigenschaften).
6. Falls Sie eine der oben genannten Einstellungen ändern möchten, wählen Sie mit den Tasten „<“ oder „>“ die jeweilige Einstellung und ändern Sie den Wert mithilfe der Tasten „+“ und „–“.
7. Betätigen Sie die Start-Taste. Das Gerät beginnt zu arbeiten.
4 73,5
Grill
Verwenden Sie diese Funktion, um die Oberfläche von Nahrungsmitteln schnell zu bräunen.
1
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Betätigen Sie die Funktionstaste Grill. Die Taste leuchtet rot auf und auf dem Display erscheint folgende Angabe:
2
43
15:00
3. Stellen Sie mithilfe der Tasten „+“ und „–“ die gewünschte Betriebsdauer ein.
4. Betätigen Sie die Start-Taste. Das Gerät beginnt zu arbeiten.
10
Page 12
DE
Grundfunktionen
Mikrowelle + Grill
Verwenden Sie diese Funktion, um Lasagne, Geflügel, Bratkartoffeln und Aufläufe zuzubereiten.
1
2
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Betätigen Sie die Funktionstaste Mikrowelle + Grill. Die Taste leuchtet rot auf und auf dem Display erscheint folgende Angabe:
3. Stellen Sie mithilfe der Tasten „+“ und „–“ die gewünschte Betriebsdauer ein.
4. Betätigen Sie die Taste „>“. Auf dem Display erscheint folgende Angabe:
600W
Heißluft
Verwenden Sie diese Funktion zum Backen.
4
73,5
5. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ die benötigte Leistungsstufe ein (siehe Kapitel Technische Eigenschaften).
6. Falls Sie eine der oben genannten Einstellungen ändern möchten, wählen Sie mit den Tasten „<“ oder „>“ die jeweilige Einstellung und ändern Sie den Wert mithilfe der Tasten „+“ und „–“.
7. Betätigen Sie die Start-Taste. Das Gerät beginnt zu arbeiten.
1
2
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Betätigen Sie die Funktionstaste Heißluft. Die Taste leuchtet rot auf und auf dem Display erscheint folgende Angabe:
20:00
3. Stellen Sie mithilfe der Tasten „+“ und „–“ die gewünschte Betriebsdauer ein.
4. Betätigen Sie die Taste „>“. Auf dem Display erscheint folgende Angabe:
11
4
73,5
5. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ die benötigte Temperatur ein.
6. Falls Sie eine der oben genannten Einstellungen ändern möchten, wählen Sie mit den Tasten „<“ oder „>“ die jeweilige Einstellung und ändern Sie den Wert mithilfe der Tasten „+“ und „–“.
7. Betätigen Sie die Start-Taste. Das Gerät beginnt zu arbeiten.
Anmerkung: Das Symbol
blinkt während der Vorheizphase neben dem Heißluftsymbol. Es erlischt, sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist.
Page 13
Grundfunktionen
Mikrowelle + Heißluft
Verwenden Sie diese Funktion zum schnellen Backen.
DE
1
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Betätigen Sie die Funktionstaste Mikrowelle + Heißluft. Die Taste leuchtet rot auf und auf dem Display erscheint folgende Angabe:
2
20:00
3. Stellen Sie mithilfe der Tasten „+“ und „–“ die gewünschte Betriebsdauer ein.
4. Betätigen Sie die Taste „>“. Auf dem Display erscheint folgende Angabe:
400W
5. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ die benötigte Leistungsstufe ein (siehe Kapitel Technische Eigenschaften).
4,6
6. Betätigen Sie die Taste „>“. Auf dem Display erscheint folgende Angabe:
7. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ die benötigte Temperatur ein.
8. Falls Sie eine der oben genannten Einstellungen ändern möchten, wählen Sie mit den Tasten „<“ oder „>“ die jeweilige Einstellung und ändern Sie den Wert mithilfe der Tasten „+“ und „–“.
9. Betätigen Sie die Start-Taste. Das Gerät beginnt zu arbeiten.
Anmerkung: Das Symbol Vorheizphase neben dem Heißluftsymbol. Es erlischt, sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist.
blinkt während der
93,5,7
Grill + Umluft
Verwenden Sie diese Funktion, um Speisen gleichmäßig anzubraten und gleichzeitig deren Oberfläche zu bräunen.
1
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Betätigen Sie die Funktionstaste Grill mit Umluft. Die Taste leuchtet rot auf und auf dem Display erscheint folgende Angabe:
2
20:00
3. Stellen Sie mithilfe der Tasten „+“ und „–“ die gewünschte Betriebsdauer ein.
4. Betätigen Sie die Start-Taste. Das Gerät beginnt zu arbeiten.
43
12
Page 14
DE
Sonderfunktionen
Auftauen nach Zeit (manuell)
Verwenden Sie diese Funktion, um jegliche Art von Lebensmitteln schnell aufzutauen.
2
1
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Betätigen Sie die Taste für Automatik- Programme. Die Taste leuchtet rot auf und auf dem Display erscheint folgende Angabe:
4
5
3
3. Wählen Sie die Funktion durch Drücken der Bestätigungstaste. Auf dem Display erscheint folgende Angabe:
4. Stellen Sie mithilfe der Tasten „+“ und „–“ die gewünschte Betriebsdauer ein.
5. Betätigen Sie die Start-Taste. Das Gerät beginnt zu arbeiten.
13
Page 15
Sonderfunktionen
Auftauen nach Gewicht (automatisch)
Verwenden Sie diese Funktion, um Fleisch, Geflügel, Fisch, Obst und Brot schnell aufzutauen.
DE
2
1
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Betätigen Sie die Taste für Automatik- Programme. Die Taste leuchtet rot auf.
3. Aktivieren Sie die Funktion „Auftauen nach
3,6
5. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ das gewünschte Programm ein (siehe untenstehende Tabelle).
6. Betätigen Sie die Taste „>“. Auf dem Display erscheint folgende Angabe:
5,7
9
4
Gewicht“ durch Betätigen der Taste „>“. Auf dem Display erscheint folgende Angabe:
7. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ das Gewicht der Speise ein.
4. Wählen Sie die Funktion durch Drücken der Bestätigungstaste. Auf dem Display erscheint folgende Angabe:
8. Falls Sie eine der oben genannten Einstellungen ändern möchten, wählen Sie mit den Tasten „<“ oder „>“ die jeweilige Einstellung und ändern Sie den Wert mithilfe
Pr 01
der Tasten „+“ und „–“.
9. Betätigen Sie die Start-Taste. Das Gerät beginnt zu arbeiten.
Die folgende Tabelle zeigt die Programme der Funktion „Auftauen nach Gewicht“, unter Angabe der Intervalle bezüglich Gewicht sowie Auftau- und Ruhezeiten (um zu gewährleisten, dass die Speise eine einheitliche Temperatur erlangt).
Programm
Pr 01 Fleisch 100 – 2000 2 – 43 20 – 30 Pr 02 Geflügel 100 – 2500 2 – 58 20 – 30 Pr 03 Fisch 100 – 2000 2 – 40 20 – 30 Pr 04 Obst 100 – 500 2 – 13 10 – 20 Pr 05 Brot 100 – 800 2 – 19 10 – 20
Anmerkung: siehe „Allgemeine Hinweise für das Auftauen“.
Nahrungsmitt
el
Gewicht (g) Zeit (Min.) Ruhezeit (Min.)
14
Page 16
DE
Sonderfunktionen
Sonderfunktion P1: Erwärmen von Speisen
Verwenden Sie diese Funktion, um verschiedene Arten von Lebensmitteln zu erwärmen.
2
1
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Betätigen Sie die Taste für Automatik- Programme. Die Taste leuchtet rot auf.
3. Betätigen sie zweimal die Taste „>“, um die
3,6
5. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ das gewünschte Programm ein (siehe untenstehende Tabelle).
6. Betätigen Sie die Taste „>“. Auf dem Display erscheint folgende Angabe:
5,7
9
4
Funktion P1 hervorzuheben. Auf dem Display erscheint folgende Angabe:
200g
7. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ das Gewicht der Speise ein.
4. Wählen Sie die Funktion durch Drücken der Bestätigungstaste. Auf dem Display erscheint folgende Angabe:
8. Falls Sie eine der oben genannten Einstellungen ändern möchten, wählen Sie mit den Tasten „<“ oder „>“ die jeweilige Einstellung und ändern Sie den Wert mithilfe
A 01
der Tasten „+“ und „–“.
9. Betätigen Sie die Start-Taste. Das Gerät beginnt zu arbeiten.
Die folgende Tabelle zeigt die Programme der Sonderfunktion Auto1 unter Angabe der Intervalle bezüglich Gewicht sowie Auftau- und Ruhezeiten (um zu gewährleisten, dass die Speise eine einheitliche Temperatur erlangt).
Programm Nahrungsmittel Gewicht (g) Zeit (Min.) Anmerkung
A 01 Suppe 200 – 1500 3 – 15
A 02
A 03
A 04 Gemüse 200 – 1500 2,6 – 14
Vorgekochte Gerichte
feste Gerichte
Vorgekochte Gerichte
z. B. Gulasch
200 – 1500 3 – 20
200 – 1500 3 – 18
1-2x wenden,
abdecken
1-2x wenden,
abdecken
1-2x wenden,
abdecken
1-2x wenden,
abdecken
Wichtige Anmerkungen:
Benutzen Sie stets mikrowellengeeignetes Geschirr und einen Deckel oder eine Abdeckung, um Flüssigkeitsverluste zu vermeiden.
Wenden Sie die Nahrungsmittel während der Erhitzung mehrmals, insbesondere wenn das Gerät ein akustisches Signal aussendet und das Symbol
auf dem Display erscheint.
Die für die Erwärmung der Speisen notwendige Zeit hängt von deren Ausgangstemperatur ab. Direkt aus dem Kühlschrank entnommene Lebensmittel benötigen mehr Zeit zur Erhitzung als solche
15
Page 17
Sonderfunktionen
Sonderfunktion P2: Kochen
Verwenden Sie diese Funktion, um frische Lebensmittel zuzubereiten.
DE
2
1
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Betätigen Sie die Taste für Automatik- Programme. Die Taste leuchtet rot auf.
3. Betätigen sie zweimal die Taste „>“, um die Funktion P1 hervorzuheben. Auf dem Display erscheint folgende Angabe:
4. Wählen Sie die Funktion durch Drücken der Bestätigungstaste. Auf dem Display erscheint folgende Angabe:
B 01
3,6
5,7
9
4
5. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ das gewünschte Programm ein (siehe untenstehende Tabelle).
6. Betätigen Sie die Taste „>“. Auf dem Display erscheint folgende Angabe:
200g
7. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ das Gewicht der Speise ein.
8. Falls Sie eine der oben genannten Einstellungen ändern möchten, wählen Sie mit den Tasten „<“ oder „>“ die jeweilige Einstellung und ändern Sie den Wert mithilfe der Tasten „+“ und „–“.
9. Betätigen Sie die Start-Taste. Das Gerät beginnt zu arbeiten.
16
Page 18
DE
Sonderfunktionen
Die folgende Tabelle zeigt die Programme der Sonderfunktion Auto2 unter Angabe der Intervalle bezüglich Gewicht sowie Auftau- und Ruhezeiten (um zu gewährleisten, dass die Speise eine einheitliche Temperatur erlangt).
Programm Nahrungsmittel Gewicht (g) Zeit (Min.) Anmerkung
B 01 Kartoffeln 200 – 1000 4 – 17
B 02 Gemüse 200 – 1000 4 – 15
B 03 Reis 200 – 500 13 – 20
B 04 Fisch 200 – 1000 4 – 13 Immer abdecken
Wichtige Anmerkungen:
Benutzen Sie stets mikrowellengeeignetes Geschirr und einen Deckel oder eine Abdeckung, um Flüssigkeitsverluste zu vermeiden.
Wenden Sie die Nahrungsmittel während der Erhitzung mehrmals, insbesondere wenn das Gerät
1-2x wenden,
abdecken
1-2x wenden,
abdecken
Ein Teil Reis, zwei
Teile Wasser
ein akustisches Signal aussendet und das Symbol
auf dem Display erscheint.
Achtung! Nach der Zubereitung kann das Gefäß sehr heiß sein. Obgleich die Mikrowellen die Mehrheit der Gefäße nicht erhitzen, können diese durch die Übertragung der Wärme der Speise heiß werden.
Anweisungen für die Zubereitung:
Fischstücke
Reis
– Geben Sie auf zwei Mengen Wasser eine Menge Reis.
Kartoffeln, ungeschält
– Geben Sie 1 bis 3 Esslöffel Wasser oder Zitronensaft hinzu.
– Verwenden Sie Kartoffeln gleicher Größe. Waschen Sie diese und
durchlöchern sie die Schale mehrmals. Geben Sie 1 bis 3 Esslöffel Wasser hinzu.
Geschälte Kartoffeln
und Frischgemüse – Schneiden Sie beides in Stücke gleicher Größe. Geben
Sie einen Esslöffel Wasser pro 100 g Gemüse und Salz nach Belieben hinzu.
17
Page 19
Sonderfunktionen
Sonderfunktion P3: Auftauen und Kochen
Verwenden Sie diese Funktion zum Auftauen und Kochen verschiedener Nahrungsmittel.
DE
2
1
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Betätigen Sie die Taste für Automatik- Programme. Die Taste leuchtet rot auf.
3. Betätigen sie zweimal die Taste „>“, um die Funktion P1 hervorzuheben. Auf dem Display erscheint folgende Angabe:
3,6
5. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ das gewünschte Programm ein (siehe untenstehende Tabelle).
6. Betätigen Sie die Taste „>“. Auf dem Display erscheint folgende Angabe:
5,7
300g
9
4
7. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ das Gewicht der Speise ein.
4. Wählen Sie die Funktion durch Drücken der Bestätigungstaste. Auf dem Display erscheint folgende Angabe:
8. Falls Sie eine der oben genannten Einstellungen ändern möchten, wählen Sie mit den Tasten „<“ oder „>“ die jeweilige Einstellung und ändern Sie den Wert mithilfe
C 01
der Tasten „+“ und „–“.
9. Betätigen Sie die Start-Taste. Das Gerät beginnt zu arbeiten.
Die folgende Tabelle zeigt die Programme der Sonderfunktion Auto3 unter Angabe der Intervalle bezüglich Gewicht sowie Auftau- und Ruhezeiten (um zu gewährleisten, dass die Speise eine einheitliche Temperatur erlangt).
Programm Nahrungsmittel Gewicht (g) Zeit (Min.) Anmerkung
C 01 Pizza 300 – 550 3 – 9 Backform vorheizen
C 02
C 03 Kartoffelgerichte 200 – 450 10 – 12 1x wenden
Tiefgefrorene
Nahrungsmittel
400 – 1000 8 – 14 2x wenden, abdecken
Wichtige Anmerkungen:
Benutzen Sie stets mikrowellengeeignetes Geschirr und einen Deckel oder eine Abdeckung, um Flüssigkeitsverluste zu vermeiden.
Wenden Sie die Nahrungsmittel während der Erhitzung mehrmals, insbesondere wenn das Gerät ein akustisches Signal aussendet und das Symbol
Achtung! Nach der Zubereitung kann das Gefäß sehr heiß sein. Obgleich die Mikrowellen die Mehrheit der Gefäße nicht erhitzen, können diese durch die Übertragung der Wärme der Speise heiß werden.
auf dem Display erscheint.
Anweisungen für die Zubereitung:
Pizza, tiefgekühlt – Verwenden Sie tiefgekühlte, vorgebackene Pizzas und Baguette-Pizzas.
Fertiggerichte, tiefgekühlt
Immer abdecken.
Kartoffelgerichte, tiefgekühlt Zubereitung im Gerät geeignet sein.
– Verwenden Sie Lasagne, Cannelloni, Garnelenauflauf, jeweils tiefgekühlt.
– Pommes frites, Kartoffelkroketten und Bratkartoffeln müssen für die
18
Page 20
DE
Benutzung des Bränungstellers
Bei dem Garen von Pizza und Kartoffelerzeugnissen mit dem Grill oder in Kombination mit Grill und Mikrowelle bleibt die Unterseite des Lebensmittels meist feucht. Das lässt sich mit dem Bräunungsteller vermeiden. Er erreicht eine hohe Temperatur und somit wird eine goldbraune Kruste erzielt.
Wichtige Hinweise:
Verwenden Sie immer Topflappen oder Handschuhe, der Bräunungsteller wird sehr heiß. Stellen Sie den Bräunungsteller niemals ohne den Glasdrehteller in das Gerät. Setzen Sie keine hitzeempfindlichen Behältnisse auf den Bräunungsteller (z.B. Plastikschalen).
Lebensmittel Gewicht (g) Garzeit (min)
200 4-5 ---
Pizza
300 5-6 --­400 7-8 ---
Ruhezeit
Benutzung des Bräunungstellers:
1. Vorheizen des Bräunungstellers 3 – 5 Minuten mit der Funktion Mikrowelle/Grill mit 60 % (600 W) Leistung der Mikrowelle.
2. Bräunungsteller mit Öl bepinseln, damit die Speisen gut bräunen.
3. Die Speisen, ob frisch oder gefroren, direkt auf den Bräunungsteller legen.
4. Den Bräunungsteller auf den Drehteller ins Mikrowellengerät stellen.
5. Die Funktion Mikrowelle/Grill wählen und die Garzeit einstellen. Die folgende Tabelle gibt einige Empfehlungen.
(min)
Mit dünnen Boden, bei dickeren Boden erhöht sich die Zeit um 1 – 2 Min.
Anmerrkung
Pasteten und
Kuchen (TK)
Hamburger
Pommes frites,
Rösti
200 3-4 2-3 300 5-6 2-3
150-200 8-10 5-8 2 x wenden.
400 6-8 ---
1 x wenden.
Wichtige Hinweise:
Der Bräunungsteller ist mit Teflon beschichtet. Diese Beschichtung kann bei unsachgemäßer Benutzung beschädigt werden.
Die Lebensmittel nicht auf dem Bräunungsteller schneiden.
Reinigung:
Den Bräunungsteller mit heißem Wasser und Spülmittel reinigen. Keine kratzenden Schwämme oder Scheuermittel verwenden, diese können die Oberfläche beschädigen.
19
Page 21
Während des Betriebs...
DE
Kochvorgang unterbrechen
Sie können den Kochvorgang jederzeit unterbrechen, indem Sie einmal die Stopptaste drücken bzw. die Gerätetür öffnen.
In jedem Falle:
hört die Ausstrahlung von Mikrowellen auf,
wird der Grill deaktiviert, hat aber weiterhin
eine sehr hohe Temperatur, Verbrennungsgefahr!
stoppt die Zeitschaltuhr und zeigt die restliche Garzeit an.
Falls Sie es wünschen, können Sie:
1. die Lebensmittel wenden oder umrühren, um
ein einheitlichen Kochvorgang zu erreichen,
2. die Prozessparameter ändern,
Schließen Sie die Tür und drücken Sie die Taste Start/Stop, um den Vorgang wieder aufzunehmen.
Einstellungen ändern
Die Einstellungen
Zeit (mit den „+“ und „-“ Tasten) Funktion (mit den Betriebswahlschalter) Leistung (mit den Leistungswahlschalter)
können während des Betriebes bzw. bei Unterbrechung des Kochvorganges durch Drehen am entsprechenden Drehschalter geändert werden.
Kochvorgang abbrechen
Wenn Sie einen Kochvorgang abbrechen möchten, drücken Sie zweimal infolge die
Stopptaste.
Ende des Kochvorgangs
Am Ende des Kochvorgangs ertönen drei Signaltöne, und auf der Anzeige kommt End vor.
20
Page 22
DE
Auftauen
Zum Auftauen wird empfohlen, die Funktion Mikrowelle gemeinsam mit einer der folgenden Leistungsstufen zu wählen:
Position Leistungsstufe Leistung
Auftauen/
Warmhalten
Auftauen 300 W
Lebensmittel Gewicht (g) Auftauzeit (min.) Ruhezeit (min.) Bemerkung
100 2-3 5-10 1 x wenden 200 4-5 5-10 1 x wenden
Fleisch am Stück, Schwein, Rind, Kalb, Wild
Goulasch
Hackfleisch
Bratwurst
Geflügel, Geflügelteile 250 5-6 5-10 1 x wenden Hähnchen 1000 20-24 20-30 2 x wenden Poularde 2500 38-42 25-35 3 x wenden Fischfilet 200 4-5 5-10 1 x wenden Forelle 250 5-6 5-10 1 x wenden
Krabben
Obst
Brot
Butter 250 8-10 10-15 Quark 250 6-8 10-15 Sahne 250 7-8 10-15
500 10-12 10-15 2 x wenden 1000 21-23 20-30 2 x wenden 1500 32-34 20-30 2 x wenden 2000 43-45 25-35 3 x wenden
500 8-10 10-15 2 x wenden 1000 17-19 20-30 3 x wenden
100 2-4 10-15 2 x wenden
500 10-14 20-30 3 x wenden
200 4-6 10-15 1 x wenden
500 9-12 15-20 2 x wenden
100 2-3 5-10 1 x wenden
500 8-11 15-20 2 x wenden
200 4-5 5-10 1 x wenden
300 8-9 5-10 1 x wenden
500 11-14 10-20 2 x wenden
200 4-5 5-10 1 x wenden
500 10-12 10-15 1 x wenden
800 15-17 10-20 2 x wenden
150 W
Die folgende Tabelle zeigt zusammenfassend die verschiedenen Auftau- und Ruhezeiten (um zu gewährleisten, dass die Speisen eine gleichmäßige Temperatur erlangen), in Abhängigkeit von Art und Gewicht der Nahrungsmittel, sowie die entsprechenden Empfehlungen.
21
Page 23
Auftauen
Allgemeine Hinweise zum Auftauen
DE
1. Nutzen Sie zum Auftauen nur mikrowellen­taugliches Geschirr (Porzellan, Glas, geeignete Plastik).
2. Die Funktion Auftauen nach Gewicht und die Tabellen beziehen sich auf das Auftauen von rohen Esswaren.
3. Die Auftauzeit hängt von der Menge und der Höhe des Nahrungsmittels ab. Wenn Sie Esswaren einfrieren, dann berücksichtigen Sie dabei den Auftauvorgang. Verteilen Sie die Speise zu gleichen Teilen entsprechend der Größe des Gefäßes.
4. Verteilen Sie das Nahrungsmittel so gut wie möglich auf den Drehteller des Gerätes. Die dicksten Teile des Fisches oder der Hähnchenschenkel müssen nach außen zeigen. Sie können die dünneren Teile mit einer Alufolie schützen. Wichtig: Die Alufolie darf nicht mit den Wänden des Garraumes in Berührung kommen, da dies einen Lichtbogen auslösen kann.
8. Legen Sie Geflügel auf einen umgedrehten Teller, damit der Fleischsaft leichter abfließen kann.
9. Brot kann in eine Serviette eingewickelt werden, um nicht all zu sehr auszutrocknen.
10. Nehmen Sie tiefgekühlte Nahrungsmittel aus der Verpackung, und vergessen Sie nicht, falls vorhanden, die Metallklammern zu entfernen. Im Falle von Behältnissen, welche dazu dienen, die Lebensmittel im Gefrierschrank aufzubewahren und gleichermaßen genutzt werden können, um diese zu erwärmen und zuzubereiten, brauchen Sie lediglich deren Deckel zu entfernen. Geben Sie in allen übrigen Fällen die Speisen in mikrowellentaugliche Gefäße.
11. Die durch das Auftauen hauptsächlich bei Geflügel anfallende Flüssigkeit, muss weggegossen werden und darf keinesfalls mit den übrigen Lebensmitteln in Berührung kommen.
5. Die kompaktesten Stücke müssen mehrfach gewendet werden.
6. Verteilen Sie die tiefgekühlten Nahrungsmittel so gleichmäßig wie möglich, denn die schmalsten und dünnsten Teile tauen schneller auf als die dickeren und höheren Stellen.
7. Fettreiche Lebensmittel, wie Butter, Weißkäse und Rahm, brauchen nicht völlig aufgetaut werden. Bei Raumtemperatur sind sie in wenigen Minuten zum Servieren bereit. Tiefgekühlte Sahne sollte vor dem Verbrauch durchgerührt werden.
.
12. Beachten Sie, dass bei den Auftaufunktionen eine Ruhezeit notwendig ist, bis das Nahrungsmittel völlig aufgetaut ist.
22
Page 24
DE
Kochen mit der Mikrowelle
Achtung! Lesen Sie den Abschnitt “Sicherheitshinweise” aufmerksam durch, bevor Sie mit der Mikrowelle garen.
Befolgen Sie nachstehende Hinweise beim garen mit der Mikrowelle:
Bevor Sie Esswaren mit einer Schale oder einer Haut (z. B. Äpfel, Tomaten, Kartoffeln, Würstchen) warm machen oder kochen, stechen Sie diese an, damit sie nicht platzen. Schneiden Sie die Lebensmittel in Stücke, bevor Sie mit deren Zubereitung im Gerät beginnen.
Überprüfen Sie, bevor Sie ein Gefäß benutzen, ob dieses für die Mikrowelle geeignet ist (siehe Abschnitt über die Art des Geschirrs).
Beim Verarbeiten von Nahrungsmitteln mit geringer Feuchtigkeit (z. B.: Auftauen von Brot, Zubereiten von Popcorn, usw.) tritt eine rasche Verdampfung auf. Somit arbeitet das Gerät im Leerlauf, und die Speise kann verkohlen. Dieser Umstand kann Schäden am Gerät und am Geschirr hervorrufen. Stellen Sie deshalb nur die allernotwendigste Zeit ein und überwachen Sie den Ablauf.
Es ist nicht möglich, große Mengen Öl (Frittieren) im Mikrowellengerät zu erhitzen.
gestellt. Wischen Sie nach Benutzung das Kondenswasser ab.
Wenn Sie Flüssigkeiten erhitzen, dann benutzen Sie Gefäße mit großen Öffnungen, damit der Dampf leicht entweichen kann.
Bereiten Sie die Nahrungsmittel gemäß Anleitung zu, und beachten Sie die in den Tabellen angegebenen Kochzeiten sowie Leistungsstufen.
Berücksichtigen Sie, dass die angeführten Werte lediglich der Orientierung dienen und, in Abhängigkeit vom Ausgangszustand, von der Temperatur, Feuchtigkeit und Art des Nahrungsmittels, abweichen können. Es ist ratsam, die Zeiten und Leistungsstufen den entsprechenden Gegebenheiten anzupassen. Je nach Art der Speise ist es notwendig, die Zubereitungszeiten zu verlängern oder zu verkürzen bzw. die Leistungsstufe zu erhöhen oder zu verringern.
Die Zubereitung in der Mikrowelle...
1. Je größer die Menge der Nahrungsmittel ist,
desto länger ist die Zubereitungszeit. Beachten Sie:
Doppelte Menge = doppelte Zeit
Halbe Menge = halbe Zeit
Nehmen Sie die Fertiggerichte aus deren
Verpackung, denn diese ist nicht immer hitzebeständig. Befolgen Sie die vom Hersteller gegebene Anleitung.
Haben Sie mehrere Gefäße, wie zum Beispiel Tassen, dann ordnen Sie diese gleichmäßig auf dem Drehteller an.
Verschließen Sie die Plastiktüten nicht mit Metallklemmen sondern mit Plastikklemmen. Durchlöchern Sie die Tüte mehrfach, damit der Dampf leicht entweichen kann.
Vergewissern Sie sich beim Erwärmen oder Zubereiten von Esswaren, dass diese eine Mindesttemperatur von 70°C erreichen.
Während der Zubereitung kann sich Wasserdampf an der Glasscheibe der Tür niederschlagen und gegebenenfalls heruntertropfen. Das ist normal und kann noch ausgeprägter sein, wenn die Umgebungstemperatur niedrig ist. Die Sicherheit des Gerätes wird nicht in Frage
2. Je geringer die Temperatur ist, desto länger ist die Zubereitungszeit.
3. Die flüssigen Nahrungsmittel erwärmen sich schneller.
4. Eine gute Verteilung der Lebensmittel auf dem Drehteller erleichtert die gleichmäßige Zubereitung. Wenn Sie die kompakteren Nahrungsmittel an den Rand des Tellers und die weniger kompakten in die Mitte des Tellers legen, dann können Sie verschiedene Arten von Lebensmitteln gleichzeitig erhitzen.
5. Die Tür des Gerätes kann zu jeder Zeit geöffnet werden. Das Gerät schaltet sich automatisch ab. Er setzt sich erst wieder in Betrieb, wenn Sie die Tür schließen und erneut die Starttaste drücken.
6. Die meisten Lebensmittel müssen abgedeckt werden. Sie behalten dadurch ihre Feuchtigkeit und ihren Eigengeschmack. Der Deckel muss für Mikrowellen durchlässig sein und über kleine Öffnungen verfügen, die das Entweichen des Dampfes gestatten.
23
Page 25
Mit der Mikrowelle garen
Tabelle und Vorschläge – Zubereitung von Gemüse
DE
Speise Menge (g)
Blumenkohl Brokkoli Pilze Erbsen & Möhren,
Tiefgekühlte Möhren
Kartoffeln 250 25 ml 750 5-7 2-3 Schälen, in gleiche
Paprika Porree
Rosenkohl, tiefgekühlt
Sauerkraut 250 25 ml 750 8-10 2-3 Abdecken, 1 x wenden
500 300 250 300
250
250 250
300 50 ml 750 6-8 2-3 Abdecken, 1 x wenden
Zugabe von
Flüssigkeit
100 ml
50 ml 25 ml
100 ml
25 ml
25 ml 50 ml
Leistung
(Watt)
750 750 750 750
750
750 750
Zeit
(Min.)
9-11
6-8 6-8 7-9
8-10
5-7 5-7
Ruhezeit
(min.)
2-3 2-3 2-3 2-3
2-3
2-3 2-3
Hinweise
In Röschen teilen In Scheiben schneiden 1 x wenden, Abdecken In Würfel oder Scheiben
schneiden. Abdecken 1 x wenden
Stücke schneiden. Abdecken, 1 x wenden
In Stücke oder Scheiben schneiden. Abdecken, 1 x wenden
Tabellen und Anregungen – Fisch zubereiten
Speise Menge (g)
Fischfilet 500 550 10-12 3
Ganzer Fisch 800
Leistung
(Watt)
750 300
Zeit
(Min.)
2-3 7-9
Ruhezeit
(Min.)
2-3
Hinweise
Zugedeckt zubereiten. Nach der Hälfte der Zeit umdrehen.
Zugedeckt zubereiten. Nach der Hälfte der Zeit umdrehen. Gegebenenfalls die dünneren Enden des Fisches bedecken.
24
Page 26
DE
Zubereitung mit dem Grill
Benutzen Sie den mit dem Gerät mitgelieferten Rost, um gute Ergebnisse mit dem Grill zu erreichen.
Setzen Sie den Grillrost so ein, dass er die Metalloberflächen des Nutzraumes nicht berührt, da die Gefahr der Entstehung eines Lichtbogens gegeben ist, der das Gerät beschädigen kann.
WICHTIGE HINWEISE:
1. Beim ersten Einsatz des Grills ist das
Auftreten von etwas Rauch und Geruch festzustellen, was auf den Gebrauch von Ölen während der Herstellung zurückzuführen ist.
2. Die Glasscheibe der Tür erreicht während
des Betriebs sehr hohe Temperaturen.
Halten Sie Kinder fern!
3. Während der Nutzung des Grills erreichen
die Wände des Innenraumes sehr hohe Temperaturen. Es wird der Gebrauch von Küchenhandschuhen empfohlen.
4. Wird der Grill über einen längeren Zeitraum betrieben, ist es normal, dass die Heizelemente durch das Sicherheitsthermostat zeitweise ausgeschaltet werden.
5. Wichtig! Wenn die Nahrungsmittel in Gefäßen gegrillt oder gegart werden, ist es notwendig, zu überprüfen, ob die Gefäße dazu geeignet sind oder nicht. Siehe Abschnitt über die Art des Geschirrs!
6. Beim Einsatz des Grills ist es möglich, dass Fettspritzer an das Heizelement gelangen und verbrannt werden. Das ist normal und stellt keinerlei Art von Funktionsstörung dar.
7. Reinigen Sie den Innenraum und das Zubehör nach jeder Zubereitung, damit der Schmutz nicht verkrustet.
25
Page 27
Zubereitung mit dem Grill
Ö
Tabellen und Anregungen – Grill ohne Mikrowelle
Lebensmittel Menge (g) Zeit (min.) Hinweise
Fisch Goldbrasse Sardinen/Seehahn
Fleisch Würstchen 6-8 Stk. 22-26 Nach der Hälfte der Zeit einstechen und
Hamburger, tiefgekühlt 3 Stk. 18-20 2x3 wenden Mittelrippenstück (etwa 3 cm
stark) Sonstiges Toastbrote 4 Stk. 1½-3 Das Toasten beaufsichtigen, wenden Sandwichs überbacken 2 Stk. 5-10 Das Überbacken beaufsichtigen.
800
6-8 Stk.
400 25-30 Mit
18-24 15-20
Mit etwas Butter einstreichen. Nach der Hälfte der Zeit wenden und mit Gewürzen bestreuen.
wenden.
l bepinseln, nach der Hälfte der Zeit
wenden
DE
Heizen Sie vorher den Grill 2 Minuten vor. Falls kein gegenteiliger Hinweis vorliegt, benutzen Sie den Grillrost. Stellen Sie den Grillrost in eine Auffangschüssel damit das heruntertropfende Wasser und Fett aufgefangen werden kann.
Die angegebenen Zeiten sind lediglich Orientierungswerte und können je nach Zusammensetzung, Menge und angestrebtem Zustand der Speise abweichen. Fisch und Fleisch erlangen einen optimalen Geschmack, wenn Sie diese vor dem Grillen mit Pflanzenöl einpinseln, Gewürze und Kräuter hinzugeben und schließlich
einige Stunden marinieren lassen. Salzen Sie erst nach dem Grillen.
Würstchen platzen nicht, wenn sie vorher mit einer Gabel angestochen werden.
Beobachten Sie den Kochvorgang nach Ablauf der Hälfte der Zeit, und wenden Sie die Speise.
Der Grill ist besonders dazu geeignet, dünne Stücke Fleisch und Fisch zuzubereiten. Dünne Fleischstücke brauchen nur einmal gewendet zu werden, die dicken mehrere Male.
26
Page 28
DE
Zubereitung mit dem Grill
Tabellen und Anregungen – Mikrowelle + Grill
Die Funktion Mikrowelle mit Grill ist ideal, um Speisen schnell zuzubereiten und gleichzeitig zu
Mikrowelle und Grill arbeiten gleichzeitig. Die
Mikrowelle gart und der Grill bräunt. bräunen. Außerdem können Nahrungsmittel überbacken werden.
Gericht Menge (g) Geschirr
Nudelauflauf 500 flach 300 12-17 3-5 Kartoffelauflauf 800 flach 550 20-22 3-5 Lasagne etwa 800 flach 550 15-20 3-5 Quarkauflauf etwa 500 flach 300 18-20 3-5 2 Hähnchenkeulen,
frisch (auf dem Rost)
Hähnchen etwa 1000
Zwiebelsuppe überbacken
Überprüfen Sie, bevor Sie Geschirr und Gefäße in der Mikrowelle benutzen, ob diese geeignet sind. Verwenden Sie ausschließlich mikrowellen­taugliches Geschirr.
jeweils 200 flach 300 10-15 3-5
flaches und breites
Gefäß
2 Tassen
zu 200
Suppenschalen 300 2-4 3-5
Falls die Zeit nicht ausreichend war, um das
Nahrungsmittel entsprechend zu bräunen, dann
behandeln Sie es weitere 5 oder 10 min. mit der
Grillfunktion.
Leistung
(Watt)
300 35-40 3-5
Zeit (min.)
Ruhezeit
(min.)
Das Geschirr, das für die kombinierte Funktion eingesetzt werden soll, muss sowohl für die Mikrowelle als auch für den Grill geeignet sein. Siehe Abschnitt über die Art des Geschirrs!
Beachten Sie, dass die angegebenen Zeiten lediglich Orientierungswerte sind und je nach Ausgangszustand, Temperatur, Feuchtigkeit und Art des Nahrungsmittels abweichen können.
Beachten Sie bitte die Ruhezeiten, und wenden
Sie die Fleisch- und Geflügelstücke
Benutzen Sie den Drehteller zur Zubereitung, falls
keine gegenteiligen Hinweise gegeben werden.
Die in den Tabellen angegebenen Werte gelten
unter Berücksichtigung dessen, dass der Garraum
kalt ist (es ist nicht nötig, ihn vorzuheizen).
27
Page 29
Welche Art von Geschirr kann benutzt werden?
DE
Funktion Mikrowelle
Beachten Sie bei der Funktion Mikrowelle, dass die Mikrowellen von den metallischen Flächen reflektiert werden. Glas, Porzellan, Steingut, Plastik und Papier lassen die Mikrowellen durch.
Deshalb dürfen Metalltöpfe und –geschirr bzw.
Gefäße mit Metallteilen oder –dekor nicht in der Mikrowelle benutzt werden. Glas und
Steingut mit Metalldekor und –teilen (z. B., Bleikristall) sind nicht zu verwenden.
Das Ideale für die Zubereitung im Mikrowellengerät ist es, feuerfestes Glas, Porzellan oder Steingut sowie hitzebeständige Plastik einzusetzen. Sehr feines und zerbrechliches Glas und Porzellan sollte nur kurzzeitig verwendet werden, z.B. um etwas zu erwärmen.
Die heißen Speisen übertragen die Wärme auf das Geschirr, das sehr heiß werden kann. Benutzen Sie deshalb immer einen Topflappen!
Geschirrtest
Stellen Sie bei maximaler Mikrowellenleistung das Geschirr 20 Sekunden lang in das Gerät. Falls es kalt bleibt oder nur wenig erhitzt wird, ist es geeignet. Wenn es sich jedoch sehr erwärmt oder einen Lichtbogen hervorruft, ist es ungeeignet.
Beachten Sie die Empfehlungen des Herstellers auf der Verpackung.
Aluminiumgefäße dürfen nicht höher als 3 cm sein und nicht mit den Wänden des Garraumes in Berührung kommen (Mindestabstand 3 cm). Aluminiumdeckel sind abzunehmen.
Stellen Sie das Aluminiumgefäß direkt auf den Drehteller. Falls Sie den Grillrost verwenden, dann stellen Sie das Gefäß auf einen Porzellanteller. Stellen Sie das Gefäß nie direkt auf den Rost!
Die Garzeit ist länger, denn die Mikrowellen dringen nur von oben in die Speise ein. Nutzen Sie im Zweifelsfalle nur mikrowellentaugliches Geschirr.
Aluminiumfolie kann während des Auftau­vorgangs benutzt werden, um die Mikrowellen zu reflektieren. Empfindliche Nahrungsmittel, wie Geflügel bzw. Hackfleisch, können gegen übermäßige Hitze geschützt werden, indem die entsprechenden Stellen damit abgedeckt werden.
Wichtig! Die Aluminiumfolie darf nicht mit den Wänden des Nutzraumes in Berührung kommen, da dies einen Lichtbogen hervorrufen kann.
Funktion Grill
Im Falle der Grillfunktion muss das Geschirr eine Temperatur von zumindest 300°C aushalten.
Plastikgeschirr ist ungeeignet.
Funktion Mikrowelle + Grill
Bei der Funktion Mikrowelle + Grill muss das benutzte Geschirr sowohl für die Mikrowelle als auch für den Grill geeignet sein.
Aluminiumgefäße und Folien
Die in Aluminiumgefäßen oder -folie befindlichen Fertiggerichte können unter Beachtung folgender Aspekte in die Mikrowelle eingebracht werden:
Deckel
Es wird die Benutzung von Deckeln aus Glas, Plastik oder Haftfolie empfohlen, denn auf diese Art und Weise:
1. wird eine zu starke Verdampfung vermieden (hauptsächlich bei sehr langen Garzeiten),
2. geht der Zubereitungsvorgang schneller vonstatten,
3. werden die Speisen nicht ausgetrocknet,
4. wird das Aroma bewahrt.
Die Deckel dürfen nicht luftdicht abschließen, damit keinerlei Druck entsteht. Plastiktüten müssen gleichermaßen Öffnungen haben. Sowohl Saugflaschen als auch Gläschen mit Babynahrung und ähnliche Gefäße dürfen nur ohne Deckel erwärmt werden, da sie platzen können
28
Page 30
DE
Welche Art von Geschirr darf verwendet werden?
Tabelle – Geschirr
Folgende Tabelle gibt Ihnen eine allgemeine Übersicht, welcher Geschirrtyp für den jeweiligen Fall geeignet ist.
Betriebsart
Geschirrtyp
Glas und Porzellan
Für den Haushalt bestimmt, nicht feuerfest, kann im Geschirrspüler gereinigt werden.
Glasierte Keramik
Feuerfestes Glas und Porzellan
Keramik, Steingutgeschirr
Ohne Glasur bzw. Glasur ohne Metalldekors
Tongeschirr
Glasiert Unglasiert
Plastikgeschirr
Hitzebeständig bis 100°C Hitzebeständig bis 250°C
Plastikfolien
Plastikfolie für Lebensmittel Cellophan
Papier, Pappe, Pergament Metall
Aluminiumfolie Aluminiumverpackungen Zubehör (Rost)
2)
3)
1)
2)
2)
4)
5)
Mikrowelle
Auftauen /
erwärmen
ja ja nein nein
ja ja ja ja
ja ja nein nein
ja
nein
ja ja
nein
ja ja nein nein nein
ja nein nein
Zubereiten
ja
nein
nein
ja
nein
ja
nein
ja
nein
Grill
nein nein
nein nein
nein nein
ja ja ja
Mikrowelle +
Grill
nein nein
nein nein
nein nein
nein
ja ja
1. Ohne Gold- oder Silberrand und ohne Bleikristall.
2. Hinweise des Herstellers beachten!
3. Benutzen Sie keine Metallklammern, um die Tüten zu verschließen. Durchlöchern Sie die Tüten. Nutzen Sie die Folien nur zum Abdecken.
29
4. Verwenden Sie keine Pappteller.
5. Ausschließlich flache Aluminiumverpackungen ohne Deckel. Das Aluminium darf mit den Wänden des Garraumes nicht in Berührung kommen.
Page 31
Reinigung und Wartung des Geräts
DE
Die Reinigung stellt die einzige, normalerweise erforderliche Wartung dar.
Achtung! Das Mikrowellengerät ist regelmäßig zu reinigen, wobei sämtliche Essensreste entfernt werden müssen. Wenn das Mikrowellengerät nicht ordnungsgemäß sauber gehalten wird, kann seine Oberfläche in Mitleidenschaft gezogen werden, was wiederum die Lebensdauer des
Gerätes verringern und gegebenenfalls zu einer gefährlichen Situation führen kann.
Achtung! Die Reinigung muss an dem von der Stromversorgung getrennten Gerät durchgeführt werden. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder schalten Sie den Stromversorgungskreis des Gerätes ab.
Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungs­oder Scheuermittel, keine kratzenden Scheuertücher noch spitze Gegenstände, denn es können Flecken entstehen.
Verwenden Sie keine Hochdruck- oder Dampfstrahlreinigungsgeräte.
Stirnseite
Es reicht, das Gerät mit einem feuchten Lappen zu reinigen. Geben Sie, falls er sehr verschmutzt sein sollte, einige Tropfen Geschirrspülmittel ins Waschwasser. Wischen Sie danach das Gerät mit einem trockenen Lappen ab.
Benutzen Sie bei Geräten mit einer Aluminiumvorderseite ein mildes Glasreinigungsmittel und einen weichen, fusselfreien Lappen. Wischen Sie diese in horizontaler Richtung ab, ohne Druck auf die Oberfläche auszuüben.
Entfernen Sie Kalk-, Fett-, Stärke- und Eisweißflecken umgehend. Unter diesen Flecken kann es zur Korrosion kommen.
Vermeiden Sie das Eindringen von Wasser ins Geräteinnere.
Garraum
Reinigen Sie nach jeder Nutzung die Innenwände mit einem feuchten Lappen, so ist es leichter, Spritzer und anhaftende Speisereste zu beseitigen.
Nutzen Sie ein nicht aggressives Reinigungs­mittel, um hartnäckigere Verunreinigungen zu entfernen. Verwenden Sie weder
Backofensprays noch sonstige aggressive bzw. scheuernde Reinigungsmittel.
Halten Sie die Tür und die Vorderseite des Gerätes stets sehr sauber, um dessen einwandfreie Funktionsweise zu gewährleisten.
Verhindern Sie das Eindringen von Wasser in die Belüftungslöcher und –schlitze der Mikrowelle.
Nehmen Sie regelmäßig den Drehteller und den entsprechenden Träger (Kupplungsstück + Rollring) ab und reinigen Sie den Boden des Innenraumes, besonders wenn Flüssigkeiten verschüttet worden sind.
Schalten Sie das Gerät ohne Drehteller und dazugehörigen Träger nicht ein.
Falls der Garraum des Gerätes sehr verschmutzt ist, dann stellen Sie ein Glas Wasser auf den Drehteller und schalten Sie die Mikrowelle mit maximaler Leistung 2 oder 3 Minuten lang ein. Der freigesetzte Dampf weicht die Verschmutzung auf, welche mit einem weichen Tuch leicht abgewischt werden kann.
Unangenehme Gerüche (z. B., nach der Zubereitung von Fisch) können mit Leichtigkeit beseitigt werden. Geben Sie einige Tropfen Zitronensaft in eine Tasse Wasser. Geben Sie einen Teelöffel in die Tasse, um einen Siedeverzug zu vermeiden. Erhitzen Sie das Wasser 2 bis 3 Minuten lang bei Maximallleistung der Mikrowelle.
30
Page 32
DE
Reinigung und Wartung des Gerätes
Decke des Gerätes
Wenn die Decke des Gerätes verunreinigt ist, dann kann der Grill heruntergeklappt werden, um die Reinigung zu erleichtern.
Warten Sie, bis der Grill erkaltet ist, bevor Sie ihn herunterklappen, um eine Verbrennungsgefahr auszuschließen.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drehen Sie den Halter de Grills um 180º (1).
2. Klappen Sie den Grill vorsichtig herunter (2).
Wenden Sie keine übermäßige Kraft an, da diese Schäden verursachen kann.
3. Bringen Sie nach Reinigung der Decke den Grill (2) wieder in seine Lage, indem Sie umgekehrt vorgehen.
WICHTIGER HINWEIS: Die Halterung des Grills (1) kann herunterfallen, wenn sie gedreht wird.
Sollte dies passieren, schieben Sie die Halterung des Grills (1) in das vorhandene Loch in der Decke des Backofeninnenraumes und drehen Sie sie um 90º bis zu der Position, die ein Halten des Grills (2) ermöglicht.
Die Glimmerabdeckung (3), die sich an der Decke befindet, muss ständig sauber gehalten werden. Speisereste, die sich an der
Glimmerabdeckung angesammelt haben, können Schäden bzw. Funken verursachen.
Verwenden Sie weder scheuernde Reinigungs­mittel noch spitze Gegenstände.
Nehmen Sie die Glimmerabdeckung nicht ab, um jegliches Risiko zu vermeiden.
Die Glasabdeckung der Lampe (4) befindet sich an der Decke des Gerätes und kann zur Reinigung leicht abgenommen werden. Schrauben Sie diese dazu ab und reinigen Sie diese mit Wasser und Geschirrspülmittel.
Zubehör
Reinigen Sie das Zubehör nach jeder Benutzung. Falls es sehr verschmutzt ist, weichen Sie es zuerst ein, und benutzen Sie dann eine Bürste und einen Schwamm. Das Zubehör kann in einer Geschirrspülmaschine gereinigt werden.
Vergewissern Sie sich, dass der Drehteller und sein entsprechender Träger immer sauber sind. Schalten Sie das Gerät ohne Drehteller und entsprechenden Träger nicht ein.
31
Page 33
Was ist im Falle einer Funktionsstörung zu tun?
DE
ACHTUNG! Jegliche Art von Reparatur darf nur von spezialisierten Fachleuten ausgeführt werden. Jeder Eingriff, der durch nicht vom Hersteller autorisierte Personen vorgenommen wird, ist gefährlich.
Folgende Probleme können behoben werden, ohne den Kundendienst zu benachrichtigen:
Die Anzeige ist aus! Überprüfen, ob:
- die Stundenanzeige ausgeschaltet wurde (siehe Abschnitt zu den Grundeinstellungen).
Es geschieht nichts, wenn die Tasten
gedrückt werden! Überprüfen, ob:
- die Sicherheitsverriegelung aktiviert ist (siehe Abschnitt zu den Grundeinstellungen).
Das Gerät funktioniert nicht! Überprüfen, ob:
- der Stecker richtig an die Steckdose angeschlossen ist,
- der Stromversorgungskreis des Ofens eingeschaltet ist,
- die Tür ganz geschlossen ist. Die Tür muss hörbar einrasten.
Das Nahrungsmittel ist übermäßig heiß,
ausgetrocknet oder verbrannt! Überprüfen,
ob Sie eine geeignete Betriebsdauer bzw. Leistungsstufe gewählt haben.
Nach Beendigung eines Kochvorgangs ist
ein Geräusch zu hören! Das ist kein Problem.
Der Kühlventilator läuft eine gewisse Zeit lang nach. Wenn die Temperatur genügend zurückgegangen ist, schaltet sich der Ventilator ab.
Der Ofen funktioniert, die Innenbeleuchtung
geht aber nicht an! Falls alle Funktionen
richtig ablaufen, ist wahrscheinlich die Lampe durchgebrannt. Sie können das Gerät weiterhin benutzen.
Lampenwechsel
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Lampe auszutauschen:
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose bzw. unterbrechen Sie den Stromversorgungskreis des Gerätes.
- Fremdkörper zwischen Tür und Stirnseite des Innenraumes vorhanden sind.
Während des Betriebs sind eigenartige
Geräusche zu hören! Überprüfen, ob:
- Lichtbögen im Inneren des Gerätes auftreten, welche durch metallische Fremdkörper hervorgerufen werden (siehe Abschnitt über die Art des Geschirrs),
- das Geschirr mit den Wänden des Gerätes Berührung hat,
- im Geräteinneren lose Spieße oder Löffel vorhanden sind.
Die Nahrungsmittel werden nicht heiß oder
werden sehr langsam heiß! Überprüfen, ob:
- Sie aus Unachtsamkeit Metallgeschirr benutzt haben,
- Sie eine geeignete Betriebsdauer bzw. Leistungsstufe gewählt haben,
- Schrauben Sie den Glasdeckel von der Lampe (1) ab.
- Nehmen Sie die Halogenlampe heraus (2).
Achtung! Die Lampe kann sehr heiß sein.
- Setzen Sie eine neue Halogenlampe 12V /20W ein. Achtung! Berühren Sie den
Glaskolben der Lampe nicht direkt mit den Fingern, denn das kann ihr schaden.
Befolgen Sie die Anweisungen des Lampenherstellers.
- Schrauben Sie den Glasdeckel der Lampe ein (1).
- Schließen Sie das Gerät wieder an die Stromversorgung an (2).
- Sie eine größere oder kältere Nahrungsmittelmenge als gewöhnlich in das Innere des Gerätes getan haben.
32
Page 34
DE
p
g
g
g
Technische Eigenschaften
Funktionsbeschreibung
Symbol Funktion
Mikrowelle
Mikrowelle
+ Grill
Ausgangsleistung
Mikrowelle
200 W
400 W
600 W
800 W
1000 W
200 W 400 W 600 W
800 W
1000 W
Lebensmittel
Langsames Auftauen von em Warmhalten
Bei wenig Hitze garen, Reis dünsten Schnelles Auftauen Butter zerlassen Babynahrung aufwärmen Gemüse und Speisen zubereiten Vorsichtig zubereiten und erhitzen Kleine Mengen erhitzen und zubereiten Empfindliche Speisen erwärmen Flüssi
erhitzen Toastbrot überbacken
Geflügel und Fleisch grillen Pasteten und Aufläufe zubereiten
Vorsichti Nahrungsmittel zu vermeiden.
Vorsichti Nahrungsmittel zu vermeiden.
keiten und Fertiggerichte schnell zubereiten und
verwenden, um ein Anbrennen der
verwenden, um ein Anbrennen der
findlichen Speisen
Grill
Mikrowelle
+ Heißluft
Heißluft
Grill + Umluft
---
200 W 400 W 600 W
---
---
Speisen grillen
Fleisch braten Geflügel braten Andere Lebensmittel schnell braten
Lebensmittel braten; Kuchen und Gebäcke backen
Lebensmittel gleichmäßig rösten
Spezifikation
Wechselspannung ............................................................................ 230-240 V / 50 Hz
Geforderte Leistung .......................................................................... 3300 W
Grill Leistung ................................................................................... 1500 W
Ausgangsleistung Mikrowelle .......................................................... 1000 W
Mikrowellenfrequenz… ..................................................................... 2450 MHz
Außenabmessungen (BxHxT). ........................................................ 595 x 455 x 472 mm
Abmessungen des Garraumes (BxHxT). ......................................... 420 x 210 x 390 mm
Fassungsvermögen des Ofens. ....................................................... 32 l
Gewicht ........................................................................................... 35 kg
33
Page 35
EN
Dear Customer: Before going any further, we want to thank you for
preferring our product. We are sure that this modern, functional and practical microwave oven, manufactured with top quality materials, will fully meet your expectations.
We ask you to read the instructions in this booklet very carefully as this will allow you to get the best results from using your microwave oven.
KEEP THE DOCUMENTATION OF THIS PRODUCT FOR FUTURE REFERENCE.
Always keep the instruction manual handy. If you lend the microwave oven to someone else give them the manual as well!
Environmental protection
Disposal of the packaging
The packaging bears the Green Point mark. Dispose of all the packaging materials such as
cardboard, expanded polystyrene and plastic wrapping in the appropriate bins. In this way you can be sure that the packaging materials will be re-used.
Disposal of equipment no longer used
According to European Directive 2002/96/EC on the management of waste electrical and electronic equipment (WEEE), home electrical appliances should not be put into the normal systems for disposal of solid urban waste.
Outdated appliances should be collected separately to optimise component material recovery and re-cycling rates and to prevent potential harm to human health and the environment. The symbol of a rubbish container superimposed by a diagonal cross should be put on all such products to remind people of their obligation to have such items collected separately.
Consumers should contact their local authorities or point of sale and request information on the appropriate places to leave their old home electrical appliances.
Before disposing of your appliance, render it non­usable by pulling out the power cable, cutting this and disposing of it
34
Page 36
EN
Contents
Installation instructions ................................................................................................................... 36
Before installation ........................................................................................................................... 36
After installation .............................................................................................................................. 36
Microwave safety .............................................................................................................................. 37
The advantages of microwaves ....................................................................................................... 39
Description of your oven .................................................................................................................. 40
Basic settings ................................................................................................................................... 41
Setting the Clock ............................................................................................................................ 41
Hiding/Displaying the Clock ............................................................................................................ 41
Safety blocking ............................................................................................................................... 42
Stopping the rotating plate .............................................................................................................. 42
Basic Functions ................................................................................................................................ 43
Microwave ...................................................................................................................................... 43
Grill ................................................................................................................................................. 43
Microwave + Grill ............................................................................................................................ 44
Hot-Air ............................................................................................................................................ 44
Microwaves + Hot-Air ..................................................................................................................... 45
Grill + Fan ....................................................................................................................................... 45
Special functions .............................................................................................................................. 46
Defrosting by time (manual) ............................................................................................................ 46
Defrosting by weight (automatic) .................................................................................................... 47
Special Function P1: Heating food ................................................................................................. 48
Special Function P2: Cooking ......................................................................................................... 49
Special Function P3: Defrosting & Cooking .................................................................................... 50
Using the Browning Plate ................................................................................................................ 51
When the oven is working... ............................................................................................................. 52
Interrupting a cooking cycle ............................................................................................................ 52
Altering parameters ........................................................................................................................ 52
End of a cooking cycle .................................................................................................................... 52
Defrosting .......................................................................................................................................... 53
Cooking with a microwave oven ..................................................................................................... 55
Cooking with the grill ....................................................................................................................... 57
What kind of ovenware can be used? ............................................................................................. 60
Microwave function ......................................................................................................................... 60
Grill function .................................................................................................................................... 60
Microwave + grill function ............................................................................................................... 60
Aluminium containers and foil ......................................................................................................... 60
Lids ................................................................................................................................................. 60
Oven Cleaning and Maintenance ..................................................................................................... 62
What should I do if the oven doesn’t work? ................................................................................... 64
Substitution of light bulb ................................................................................................................. 64
Technical characteristics ................................................................................................................. 65
Description of Functions ................................................................................................................. 65
Specifications ................................................................................................................................. 65
Installation ......................................................................................................................................... 66
35
Page 37
Installation instructions
EN
Before installation
Check that the input voltage indicated on the
characteristics plate is the same as the voltage of the power outlet you are going to use.
Open the oven door and take out all the
accessories and remove the packing material. Do not remove the mica cover on the ceiling of
the interior! This cover stops fat and pieces of food damaging the microwave generator.
Warning! The front surface of the oven may be wrapped with a protective film. Before using the oven for the first time, carefully remove this film, starting on the inside.
Make sure that the oven is not damaged in any way. Check that the oven door closes correctly
and that the interior of the door and the front of the oven opening are not damaged. If you find any damage contact the Technical Assistance Service.
DO NOT USE THE OVEN if the power cable or the plug are damaged, if the oven does not function correctly or if it has been damaged or dropped. Contact the Technical Assistance Service.
Put the oven on a flat and stable surface. The oven must not be put close to any sources of heat, radios or televisions.
After installation
The oven is equipped with a power cable and a plug for single phase current.
If the oven is to be installed on a permanent basis it should be installed by a qualified
technician. In such a case, the oven should be connected to a circuit with an all-pole circuit breaker with a minimum separation of 3 mm between contacts.
WARNING: THE OVEN MUST BE EARTHED. The manufacturer and retailers do not accept
responsibility for any damage that may be
caused to people, animals or property if these installation instructions are not observed.
The oven only functions when the door is closed correctly.
After the first use, clean the inside of the oven and the accessories, following the cleaning instructions given in the section “Oven cleaning and maintenance”.
Fit the Turntable support in the centre of the oven cavity and put the Turntable ring and the Turntable plate on top, making sure they slot in. Whenever you use the microwave, the turntable plate and the respective accessories must be inside and correctly fitted. The turntable plate
can rotate in both directions.
During installation, make sure that the power cable does not come into contact with any moisture or objects with sharp edges behind the oven. High temperatures can damage the cable.
Warning: after the oven is installed you must make sure you can access the plug.
During installation, follow the instructions supplied separately.
36
Page 38
EN
Microwave safety
Warning: Don’t use the baking tray with microwave function or combined microwave function.
Warning! Never leave the oven unwatched, especially when using paper, plastic or other combustible materials. These materials can char and may fire. FIRE RISK!
Warning! If you see smoke or fire, keep the door closed in order to smother the flames. Switch off the oven and take the plug out of the socket or cut off the oven power supply.
Warning! Do not heat pure alcohol or alcoholic drinks in the microwave. FIRE RISK!
Warning! Do not heat liquids or other foods in closed containers since these may explode readily.
Warning! This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Warning! Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.
Warning: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.
Beware!
Never heat baby foods or drinks in bottles or jars with the teats or lids on them. After heating the food mix or shake well so that the heat is spread evenly. Check the food temperature before feeding this to the child. DANGER OF BURNING!
To avoid food overheating or burning it is very important not to select long time periods or power levels that are too high when heating small quantities of food. For example, a bread roll can burn after 3 minutes if the power selected is too high.
For toasting, use just the grilling function and watch the oven all the time. It you use a combined function to toast bread it will catch fire in a very short time.
Make sure you never catch the power cables of other electrical appliances in the hot door or the oven. The cable insulation may melt.
Danger of short-circuiting!
Warning! If the oven has a combined function mode (microwave with other means of heating), children should not be allowed to use the oven without adult supervision on account of the high temperatures generated.
Warning! The oven cannot be used if:
- The door is not closed correctly;
- The door hinges are damaged;
- The surfaces of the contact between the door and the oven front are damaged;
- The door window glass is damaged;
- There is frequent electrical arcing inside the oven even though there is no metal object inside.
The oven can only be used again after it has been repaired by a Technical Assistance Service technician.
Take care when heating liquids!
When liquids (water, coffee, tea, milk, etc.) are nearly at boiling point inside the oven and are taken out suddenly, they may spurt out of their containers. DANGER OF INJURIES AND BURNS!
To avoid that type of situation when heating liquids, put a teaspoon or glass rod inside the container.
37
Page 39
Microwave safety
EN
This oven is exclusively for domestic use! Use the oven only for preparing meals. Avoid damaging the oven or other dangerous
situations by following these instructions:
Do not switch on the oven without the
turntable support, the turntable ring and the respective plate being in place.
Never switch on the microwave when it is empty. If there is no food inside there may
be an electrical overcharge and the oven could be damaged. RISK OF DAMAGE!
For carrying out oven programming tests
put a glass of water inside the oven. The water will absorb the microwaves and the oven will not be damaged.
Do not cover or obstruct the ventilation openings.
Use only dishes suitable for microwaves. Before using dishes and containers in the microwave, check that these are suitable (see the section on types of dishes).
Never remove the mica cover on the ceiling of the oven interior! This cover
stops fat and pieces of food damaging the microwave generator.
Do not keep any inflammable object inside the oven as it may burn if the oven is switched on.
Do not use the oven as a pantry.
Eggs with their shells and whole boiled
eggs must not be heated in microwave ovens because they may explode.
Do not use the oven for frying as it is impossible to control the temperature of oil heated by microwaves.
To avoid being burnt, always use oven gloves for handling dishes and containers and touching the oven.
The turntable and the grills can bear a maximum load of 8 kg. To avoid damaging the oven, do not exceed this load.
Cleaning:
Warning! Your microwave oven must be cleaned regularly. All food remains must be removed (see section on Oven Cleaning). If the microwave oven is not kept clean its surface may deteriorate and this may
shorten the oven’s working life and could even result in a dangerous situation.
Warning! Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
The door contact surfaces (the front of the cavity and the inside part of the doors) must be kept very clean in order to ensure the oven functions correctly.
Please follow the instructions regarding cleaning in the section “Oven Cleaning and Maintenance”.
Repairs:
Warning – Microwaves! The outer protection of the oven must not be removed. It is dangerous for anyone not
authorised by the manufacturer to carry out any kind of repair or maintenance work.
If the power cable is damaged it should be substituted by the manufacturer, authorised agents or technicians qualified for this task in order to avoid dangerous situations. Furthermore, special tools are required for this task.
Repair and maintenance work, especially of current carrying parts, can only be carried out by technicians authorised by the manufacturer.
Do not lean or sit on the open oven door.
This may damage the oven, especially in the hinge zone. The door can bear a maximum weight of 8 kg.
38
Page 40
EN
The advantages of microwaves
In conventional ovens, heat radiated by electrical elements or gas burners slowly penetrates the food from outside to inside. On account of this there is a major amount of energy is wasted heating the air, the oven components and the food containers.
In a microwave oven, heat is generated by the food itself and the heat travels from inside to outside. No heat is lost to the air, the walls of the oven cavity or the dishes and containers (if these are suitable for use in microwave oven), in other words, only the food is heated.
Microwave ovens have the following advantages:
1. Shorter cooking times; in general these are up to 3/4 less than the time required for conventional cooking.
2. Ultra-fast food defrosting, thus reducing the danger of bacterial development.
3. Energy savings.
4. Conservation of the nutritional value of foods due to the shorter cooking times.
Why food heats up
Most foods contain water and water molecules vibrate when subjected to microwaves.
The friction between molecules produces heat which raises the temperature of the food, de­freezing it, cooking it or keeping it hot.
Since the heat arises inside the food:
This can be cooked with little or no liquid or fats/oils;
De-freezing, heating or cooking in a microwave oven is quicker than in a conventional oven;
The vitamins, minerals and nutritional substances in the food are conserved;
The natural colour and aroma of the food are unchanged.
Microwaves pass through china, glass, cardboard or plastic but do not go through metal. For this reason, metal containers or ones with metal parts must not be used in a microwave oven.
Microwaves are reflected by metal...
5. Easy to clean.
How a microwave oven works
In a microwave oven there is a high tension valve called a magnetron which converts electrical energy into microwave energy. These electromagnetic waves are channelled to the interior of the oven through a wave guide and distributed by a metallic spreader or through a turntable.
Inside the oven the microwaves propagate in all directions and are reflected by the metal walls, uniformly penetrating the food.
... but go through glass and china...
and are absorbed by foods.
39
Page 41
Description of your oven
EN
1. – Door window glass 8. – Lamp bulb
2. – Catches 9. – Control panel
3. – Turntable support 10. – Glass tray
4. – Turntable ring 11. – Rectangular rack
5. – Turntable plate 12. – Lateral supports
6. – Drop-down grill 13. – Browning Plate
7. – Mica cover
a – ON/OFF key 1 – “Left” and “Right” keys b – Auto-cook programs key 2 – “+” and “–” keys c – Grill + Fan function key 3 – “OK” key d – Microwaves + Hot-Air function key 4 – “Start” key e – Hot-Air function key 5 – “Stop” key f – Microwaves + Gril function key 6 – “Safety Block” key g – Grill function key D1 – Display h – Microwave function key
40
Page 42
EN
Basic settings
Setting the clock
The clock display will flash if your microwave oven is first plugged in or after a power failure, to indicate that the time shown is not correct. To set the clock, proceed as follows:
1
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Hold down the “+” and “–” keys simultaneously for 3 seconds.. The hour digits will flash (steps 1 and 2 are not necessary when the oven is first plugged in or after a power failure).
3. Press the “+” and “–” keys to set the hours.
4. Press the OK key to confirm the hours. The minutes digits will flash.
5. Press the “+” and “–” keys to set the minutes.
6. Press the OK key to confirm the minutes.
Hiding/Displaying the Clock
1
If the clock display disturbs you, you can hide it by proceeding as follows
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Press the “OK” key for 3 seconds. The display will blank.
2,3,5
4,6
2
If you want to see the clock display again repeat the above procedure.
41
Page 43
Basic settings
Safety blocking
The oven functioning can be blocked (for example, to stop it being used by children).
EN
1
To block the oven proceed as follows:
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Hold down the “Safety Block” key for 3 seconds. The “Safety Block” key lights up and the display shows a key symbols.
Stopping the rotating plate
If the turntable rotation disturbs you, you can stop it by proceeding as follows.
While the oven is being programmed or during the normal operation of a function, press the “<” and “>” keys simultaneously.
2
The oven will not operate until it is
unblocked. To unblock the oven repeat the above procedure.
The turntable stops and the display shows the symbol
If you want to allow the turntable to rotate, press again the “<” and “>” keys simultaneously. The symbol
.
disappears.
42
Page 44
EN
Basic Functions
Microwave
Use this function to cook and heat up vegetables, potatoes, rice, fish and meat.
1
2
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Press the “Microwave” function key. The key turns red and the display shows:
1:00
3. Press the “+” and “–” keys to set the desired Operating Time.
4. Press the “>” key. The display shows:
Grill
Use this function to brown the surface of food quickly.
4 73,5
5. Press the “+” and “–” keys to set the required Microwave Power Level (see the chapter Technical Characteristics).
6. If you want to modify any of the above parameters, press the “<” or “>” keys to select the parameter and then the “+” and “–” keys to set a different value.
7. Press the Start key. The oven will start to operate.
1
2
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Press the “Grill” function key. The key turns red and the display shows:
15:00
43
3. Press the “+” and “–” keys to set the desired Operating Time.
4. Press the Start key. The oven will start to operate.
43
Page 45
Basic functions
Microwave + Grill
Use this function to cook lasagne, poultry, baked potatoes and casseroles.
EN
1
2
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Press the “Microwave + Grill” function key. The key turns red and the display shows:
3. Press the “+” and “–” keys to set the desired Operating Time.
4. Press the “>” key. The display shows:
600W
Hot-Air
Use this function to bake food.
4
73,5
5. Press the “+” and “–” keys to set the required Microwave Power Level (see the chapter Technical Characteristics).
6. If you want to modify any of the above parameters, press the “<” or “>” keys to select the parameter and then the “+” and “–” keys to set a different value.
7. Press the Start key. The oven will start to operate.
1
2
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Press the “Hot-Air” function key. The key turns red and the display shows:
20:00
3. Press the “+” and “–” keys to set the desired Operating Time.
4. Press the “>” key. The display shows:
4
73,5
5. Press the “+” and “–” keys to set the required Temperature.
6. If you want to modify any of the above parameters, press the “<” or “>” keys to select the parameter and then the “+” and “–” keys to set a different value.
7. Press the Start key. The oven will start to operate.
Important Note: The symbol
will flash next to Hot-Air function symbol during the pre-heat phase. It will disappear when the set temperature is reached.
44
Page 46
EN
Basic functions
Microwaves + Hot-Air
Use this function to rapidly bake the foods.
1
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Press the “Microwaves + Hot-Air” function key. The key turns red and the display shows:
2
20:00
3. Press the “+” and “–” keys to set the desired Operating Time.
4. Press the “>” key. The display shows:
400W
5. Press the “+” and “–” keys to set the required Microwave Power Level (see the chapter Technical Characteristics).
6. Press the “>” key. The display shows:
Grill + Fan
4,6
7. Press the “+” and “–” keys to set the required Temperature.
8. If you want to modify any of the above parameters, press the “<” or “>” keys to select the parameter and then the “+” and “–” keys to set a different value.
9. Press the Start key. The oven will start to operate.
Important Note: The symbol Hot-Air function symbol during the pre-heat phase. It will disappear when the set temperature is reached.
will flash next to
93,5,7
Use this function to bake evenly the food and at the same time brown their surface.
1
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Press the “Grill + Fan” function key. The key turns red and the display shows:
2
3. Press the “+” and “–” keys to set the desired Operating Time.
4. Press the Start key. The oven will start to operate.
20:00
43
45
Page 47
Special functions
Defrosting by time (manual)
Use this function to defrost any type of food quickly.
EN
2
1
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Press the “Auto-cook programs” key. The key turns red and the display shows:
3. Press the “OK” key to select the function. The display shows:
4
5
3
4. Press the “+” and “–” keys to set the desired Operating Time.
5. Press the Start key. The oven will start to operate.
46
Page 48
EN
Special functions
Defrosting by weight (automatic)
Use this function to defrost meat, poultry, fish, fruit and bread quickly.
2
1
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Press the “Auto-cook programs” key. The key turns red.
3,6
5. Press the “+” and “–” keys to select the desired Program (see table below).
6. Press the “>” key. The display shows:
5,7
9
4
3. Press the “>” to highlight the Defrost by Weight function. The display shows:
7. Press the “+” and “–” keys to set the desired Food Weight.
4. Press the “OK” key to select the function. The display shows:
8. If you want to modify any of the above parameters, press the “<” or “>” keys to select the parameter and then the “+” and “–”
Pr 01
keys to set a different value.
9. Press the Start key. The oven will start to operate.
The following table shows the defrosting by weight function programmes, indicating weight intervals, and defrosting and standing times (in order to ensure the food is of a uniform temperature).
Programme Food Weight (g) Time (min) Standing time (min)
Pr 01 Meat 100 – 2000 2 – 43 20 – 30 Pr 02 Poultry 100 – 2500 2 – 58 20 – 30 Pr 03 Fish 100 – 2000 2 – 40 20 – 30 Pr 04 Fruit 100 – 500 2 – 13 10 – 20 Pr 05 Bread 100 – 800 2 – 19 10 – 20
Important Note: see “General instructions for defrosting”.
47
Page 49
Special functions
Special Function P1: Heating food
Use this function to heat various types of food.
EN
2
1
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Press the “Auto-cook programs” key. The key turns red.
3,6
5. Press the “+” and “–” keys to select the desired Program (see table below).
6. Press the “>” key. The display shows:
5,7
9
4
3. Press the “>” 2 times to highlight the P1 function. The display shows:
200g
7. Press the “+” and “–” keys to set the desired Food Weight.
4. Press the “OK” key to select the function. The display shows:
8. If you want to modify any of the above parameters, press the “<” or “>” keys to select the parameter and then the “+” and “–”
A 01
keys to set a different value.
9. Press the Start key. The oven will start to operate.
The following table shows the Special Function Auto1 programmes, indicating weight intervals, and defrosting and standing times (in order to ensure the food is of a uniform temperature).
Programme Food Weight (kg) Time (min) Note
A 01 Soup 200 – 1500 3 – 15
A 02
A 03
A 04 Vegetables 200 – 1500 2,6 – 14
Pre-prepared dishes
dense food
Pre-prepared dishes
e.g. goulash
200 – 1500 3 – 20
200 – 1500 3 – 18
Turn 1-2 x, keep
covered
Turn 1-2 x, keep
covered
Turn 1-2 x, keep
covered
Turn 1-2 x, keep
covered
Important Notes:
Always use dishes for use in the microwave oven and a lid or cover to avoid loss of liquids.
Stir or mix the foods several times during heating, especially when the oven emits a beep and the display is flashing as
follows:
.
The time required to heat the food will depend on its initial temperature. Food taken straight from the fridge will take longer to heat up than food that is at room
temperature. If the food temperature is not what is wanted, select a greater or lesser weight next time you heat up the food.
After heating, stir the food and then leave the food to stand for some time to allow the temperature to become uniform throughout the food.
Warning! After heating the container may be very hot. Although microwaves do not heat up most containers, these may heat up through heat transmission from food.
48
Page 50
EN
Special functions
Special Function P2: Cooking
Use this function to cook fresh food.
2
1
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Press the “Auto-cook programs” key. The key turns red.
3,6
5. Press the “+” and “–” keys to select the desired Program (see table below).
6. Press the “>” key. The display shows:
5,7
9
4
3. Press the “>” 2 times to highlight the P1 function. The display shows:
200g
7. Press the “+” and “–” keys to set the desired Food Weight.
4. Press the “OK” key to select the function. The display shows:
8. If you want to modify any of the above parameters, press the “<” or “>” keys to select the parameter and then the “+” and “–”
B 01
keys to set a different value.
9. Press the Start key. The oven will start to operate.
The following table shows the Special Function Auto2 programmes, indicating weight intervals, and defrosting and standing times (in order to ensure the food is of a uniform temperature).
Programme Food Weight (kg) Time (min) Note
B 01 Potatoes 200 – 1000 4 – 17
B 02 Vegetables 200 – 1000 4 – 15
B 03 Rice 200 – 500 13 – 20
B 04 Fish 200 – 1000 4 – 13 Keep covered
Turn 1-2 x, keep
covered
Turn 1-2 x, keep
covered
One part rice, two
parts water
Important Notes:
Always use dishes for use in the microwave oven and a lid or cover to avoid loss of liquids.
Stir or mix the foods several times during heating, especially when the oven emits a beep and the display is
flashing as follows
Warning! After heating, the container may be very hot. Although microwaves do not heat up most containers, these may heat up through heat transmission from food.
Preparation instructions:
Fish pieces
Rice
Unpeeled potatoes
Peeled potatoes
– Add water equivalent to twice times the quantity of rice.
3 soup spoons of water.
every 100 g of vegetables, and salt to taste.
– Add 1 to 3 soup spoons of water or lemon juice.
– Use potatoes of the same size. Wash them and prick the skin several times. Add 1 to
and Fresh vegetables– Cut into pieces of the same size. Add a soup spoon of water for
.
49
Page 51
Special functions
Special Function P3: Defrosting & Cooking
Use this function to defrost and cook various types of food.
EN
2
1
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Press the “Auto-cook programs” key. The key turns red.
3,6
5. Press the “+” and “–” keys to select the desired Program (see table below).
6. Press the “>” key. The display shows:
5,7
9
4
3. Press the “>” 2 times to highlight the P1 function. The display shows:
300g
7. Press the “+” and “–” keys to set the desired Food Weight.
4. Press the “OK” key to select the function. The display shows:
8. If you want to modify any of the above parameters, press the “<” or “>” keys to select the parameter and then the “+” and “–”
C 01
keys to set a different value.
9. Press the Start key. The oven will start to operate.
The following table shows the Special Function Auto3 programmes, indicating weight intervals, and defrosting and standing times (in order to ensure the food is of a uniform temperature).
Programme Food Weight (kg) Time (min) Note
C 01 Pizza 300 – 550 3 – 9 Preheat the backing pan C 02 Deep-frozen food 400 – 1000 8 – 14 Turn 2 x, keep covered C 03 Potato dishes 200 – 450 10 – 12 Turn 1 x
Important Notes:
Always use dishes for use in the microwave oven and a lid or cover to avoid loss of liquids.
Stir or mix the foods several times during heating, especially when the oven emits a beep and the display is
flashing as follows
Warning! After heating, the container may be very hot. Although microwaves do not heat up most containers, these may heat up through heat transmission from food.
Preparation instructions:
Frozen pizza
Deep-frozen food
Potato dishes, frozen
oven.
– Use pre-cooked frozen pizzas and pizzas-rolls.
– Use lasagne, cannelloni, prawn soufflé, all frozen. Keep covered.
.
– Chips, potato croquettes and fried potatoes must be suitable for preparation in the
50
Page 52
EN
Using the Browning Plate
Normally when cooking food, such as pizzas or pies, on a grill or in a microwave oven, the dough or pastry becomes soggy. This can be avoided by using a browning plate. As a high temperature is reached quickly on the bottom of the browning plate, the crust turns crisp and brown.
The browning plate can also be used for bacon, eggs, sausages, etc.
VERY IMPORTANT NOTES:
Use oven gloves at all times as the browning plate will become very hot.
Never place the browning plate in the oven without the glass plate.
Do not place any recipients on the browning plate that are not heat-resistant (plastic bowls for example).
Food Weight
Cooking
Time
Standing Time Recommendation
How to cook with the browning plate:
1. Preheat the browning plate by selecting the Microwave and Grill function for 3 to 5 minutes with a 600 W microwaves power level.
2. Brush the browning plate with oil in order to brown the food nicely.
3. Place the fresh or frozen food directly on the browning plate.
4. Place the browning plate on the glass turntable in the microwave oven.
5. Select the Microwaves and Grill function and the cooking time as described below.
200 g 4 - 5 min ---
Pizza
Quiches and
Pies
Hamburgers 150 - 200 8 - 10 min 5 – 8 min Turn 2 x
Oven chips 400 g 6 -8 min --- Turn 1 x
VERY IMPORTANT NOTES:
As the browning plate has a Teflon layer, if you use it incorrectly, it can be damaged.
Never cut the food on the plate. Remove the food from the plate prior to cutting.
300 g 5 - 6 min --­400 g 7 – 8 min --­200 g 3 – 4 min 2 – 3 min
300 g 5 - 6 min 2 – 3 min
Cleaning:
The best way to clean the browning plate is to wash it with hot water and detergent and rinse off with clean water. Do not use a scrubbing brush or a hard sponge otherwise the top layer will be damaged.
If the pizza is thin. If the pizza is high increase the time
by 1 – 2 minutes
51
Page 53
When the oven is working...
EN
Interrupting a cooking cycle
You can stop the cooking process at any time by pressing the Stop key once or by opening the oven door.
In both cases:
Microwave emission is stopped
immediately.
The grill is de-activated but is still very hot.
Danger of burning!
The timer stops automatically, indicating the operating time that is left.
If you wish, at this time you can:
1. Turn or stir the food to ensure it will be evenly cooked.
2. Change the process parameters.
To restart the process, close the door and press the Start/Stop key.
Altering parameters
The operating parameters
Time (with the “+“ and “-“ keys) Function (with the function selector) Power (with the microwave power level
selector)
can be altered when the oven is operating or when the cooking process has been interrupted by simply turning the respective knob to the new value.
Cancelling a cooking cycle
If you wish to cancel the cooking process, press the Start/Stop key twice.
End of a cooking cycle
At the end of the process you will hear three beeps and the display will show the word “End”.
52
Page 54
EN
Defrosting
To defrost food you should select Microwave function with one of the following Power Levels:
Position Power Level Power
The table below shows different defrosting and standing times (in order to ensure the food temperature is evenly distributed) for different types and weights of food, plus recommendations.
Defrost / Keep Warm 150 W
Defrost 300 W
Food Weight (g) Defrosting time (min)
100 2-3 5-10 Turn once 200 4-5 5-10 Turn once
Portions of meat, veal, beef, pork
Goulash
Minced meat
Sausages
Poultry (portions) 250 5-6 5-10 Turn once Chicken 1000 20-24 20-30 Turn twice Poularde 2500 38-42 25-35 Turn three times Fish fillet 200 4-5 5-10 Turn once Trout 250 5-6 5-10 Turn once
Prawns
Fruit
Bread
Butter 250 8-10 10-15 Cream cheese 250 6-8 10-15 Creams 250 7-8 10-15
500 10-12 10-15 Turn twice 1000 21-23 20-30 Turn twice 1500 32-34 20-30 Turn twice 2000 43-45 25-35 Turn three times
500 8 -10 10-15 Turn twice 1000 17-19 20-30 Turn three times
100 2-4 10-15 Turn twice
500 10-14 20-30 Turn three times
200 4-6 10-15 Turn once
500 9-12 15-20 Turn twice
100 2-3 5-10 Turn once
500 8-11 15-20 Turn twice
200 4-5 5-10 Turn once
300 8-9 5-10 Turn once
500 11-14 10-20 Turn twice
200 4-5 5-10 Turn once
500 10-12 10-15 Turn once
800 15-17 10-20 Turn twice
Standing time
(min)
Recommendation
53
Page 55
Defrosting
General instructions for defrosting
EN
1. When defrosting, use only dishes that are appropriate for microwaves (china, glass, suitable plastic).
2. The defrost function by weight and the tables refer to the defrosting of raw food.
3. The defrosting time depends on the quantity and thickness of the food. When freezing food keep the defrosting process in mind. Distribute the food evenly in the container.
4. Distribute the food as best as possible inside the oven. The thickest parts of fish or chicken drumsticks should be turned towards the outside. You can protect the most delicate parts of food with pieces of aluminium foil. Important: The aluminium foil must not come into contact with the oven cavity interior as this can cause electrical arcing.
5. Thick portions of food should be turned several times.
8. Place poultry on an upturned plate so that the meat juices can run off more easily.
9. Bread should be wrapped in a napkin so that it does not become too dry.
10. Remove frozen food from its wrapping and do not forget to take off any metal twist-tags. For containers that are used to keep frozen food in the freezer and which can also be used for heating and cooking, all you need to do is take off the lid. For all other cases you should put the food into containers that are suitable for microwave use.
11. The liquid resulting from defrosting, principally that from poultry should be discarded. In no event should such liquids be allowed to come into contact with other foods.
12. Do not forget that by using the defrosting function you need to allow for standing time until the food is completely defrosted.
6. Distribute the frozen food as evenly as possible since narrow and thin portions defrost more quickly than the thicker and broader parts.
7. Fat-rich foods such as butter, cream cheese and cream should not be completely defrosted. If they are kept at room temperature they will be ready to be served in a few minutes. Frozen cream must be stirred prior to use.
.
54
Page 56
EN
Cooking with a microwave oven
Warning! Read the section “Microwave Safety” before cooking with your microwave.
Follow these recommendations when cooking with your microwave:
Before heating or cooking foods with peel or skin (e.g. apples, tomatoes, potatoes, sausages) prick them so that they do not burst. Cut the food up before starting to prepare it.
Before using a container or dish make sure that it is suitable for microwave use (see the section on types of ovenware).
When cooking food with very little moisture (e.g. defrosting bread, making popcorn, etc.) evaporation is very quick. The oven then works as if it was empty and the food may burn. The oven and the container may be damaged in such a situation. You should therefore set just the cooking time necessary and you must keep a close eye on the cooking process.
It is not possible to heat large quantities of oil (frying) in the microwave.
Remove pre-cooked food from the containers they come in since these are not always heat resistant. Follow the food manufacturer’s instructions.
If you have several containers, such as cups, for example, set them out uniformly on the turntable plate.
Do not close plastic bags with metal clips. Use plastic clips instead. Prick the bags several times so that the steam can escape easily.
When heating or cooking foods, check that they reach at least a temperature of 70°C.
During cooking, steam may form on the oven door window and may start to drip. This situation is normal and may be more noticeable if the room temperature is low. The oven’s safe working is not affected by this. After you have finished cooking, clean up the water coming from the condensation
When heating liquids, use containers with a wide opening, so that the steam can
evaporate easily.
Prepare the foods as per the instructions and keep in mind the cooking times and power levels indicated in the tables.
Keep in mind that the figures given are only indicative and can vary depending on the initial state, temperature, moisture and type of food. It is advisable to adjust the times and power levels to each situation. Depending on the exact characteristics of the food you may need to increase or shorten the cooking times or increase or decrease the power levels.
Cooling with microwaves...
1. The greater the amount of food, the longer the cooking time. Keep in mind that:
Double the quantity » double the time
Half the quantity » half the time
2. The lower the temperature, the longer the cooking time.
3. Foods containing a lot of liquid heat up more quickly.
4. Cooking will be more uniform if the food is evenly distributed on the turntable. If you put dense foods on the outside part of the plate and less dense ones on the centre of the plate, you can heat up different types of food simultaneously.
5. You can open the oven door at any time. When you do this the oven switches off automatically. The microwave will only start working again when you close the door and press the start key.
6. Foods that are covered require less cooking time and retain their characteristics better. The lids used must let microwaves pass through and have small holes that allow steam to escape.
55
Page 57
Cooking with a microwave oven
Tables and suggestions – Cooking vegetables
EN
Food Quantity (g)
Cauliflower Broccoli Mushrooms Peas & carrots,
Frozen carrots Potatoes 250 25 ml 750 5-7 2-3 Peel, cut into uniform
Pepper Leek Frozen Brussel
sprouts Sauerkraut 250 25 ml 750 8-10 2-3 Cover. Turn 1 x
500 300 250 300
250
250 250 300 50 ml 750 6-8 2-3 Cover. Turn 1 x
Addition of
liquids
100 ml
50 ml 25 ml
100 ml
25 ml
25 ml 50 ml
Power
(Watt)
750 750 750 750
750
750 750
Time
(min.)
9-11
6-8 6-8 7-9
8-10
5-7 5-7
Standing
Time (min.)
2-3 2-3 2-3 2-3
2-3
2-3 2-3
Instructions
Divide into florets Cut into slices Turn 1 x, cover Cut into cubes or slices.
Cover. Turn 1 x
pieces. Cover, turn 1 x Cut into pieces or slices.
Cover. Turn 1 x
Tables and suggestions – Cooking fish
Food Quantity (g)
Fish fillets 500 550 10-12 3
Whole fish 800
Power
(Watt)
750 300
Time
(min.)
2-3 7-9
Standing Time
(min.)
2-3
Instructions
Cook covered over. Turn after half of cooking time.
Cook covered over. Turn after half of cooking time. You may wish to cover up the small edges of the fish.
56
Page 58
EN
Cooking with the grill
For good results with the grill, use the grid iron supplied with the oven.
Fit the grid iron in such a way that it doesn’t come into contact with the metal surfaces of the oven cavity since if it does there is a danger of electric arcing which may damage the oven.
IMPORTANT POINTS:
1. When the microwave grill is used for the first time there will be some smoke and a smell coming from the oils used during oven manufacture.
2. The oven door window becomes very hot when the grill is working. Keep children
away.
3. When the grill is operating, the cavity walls and the grid iron become very hot. You should use oven gloves.
4. If the grill is used for extended period of time it is normal to find that the elements will switch themselves off temporarily due to the safety thermostat.
5. Important! When food is to be grilled or cooked in containers you must check that the container in question is suitable for microwave use. See the section on types of ovenware!
6. When the grill is used it is possible that some splashes of fat may go onto the elements and be burnt. This is a normal situation and does not mean there is any kind of operating fault.
7. After you have finished cooking, clean the interior and the accessories so that cooking remains do not become encrusted.
57
Page 59
Cooking with the grill
g
Tables and suggestions – Grill without microwave
Fish Quantity (g) Time (min.) Instructions
Fish Bass Sardines/gurnard
Meat Sausages 6-8 units 22-26 Halfway through, pierce and turn over. Frozen hamburgers 3 units 18-20 Turn over 2 or 3x Spare rib (approx. 3 cm thick) 400 25-30 Baste with oil, turn over halfway through Others Toast 4 units 1½-3 Keep an eye on the toasting process, turn
Toasted sandwiches 2 units 5-10 Keep an eye on the toasting process.
800
6-8 fish.
18-24 15-20
Spread lightly with butter. After half of cookin seasoning.
over
time turn and spread with
EN
Heat up the grill beforehand for 2 minutes. Unless indicated otherwise, use the grid iron. Place the grid on a bowl so that the water and the fat can drop.
The times shown are merely indicative and can vary as a function of the composition and quantity of the food, as well as the final condition wished for. Fish and meat taste great if, before grilling, you brush them with vegetable oil, spices and herbs and leave to marinate for a few hours. Only add salt after grilling.
Sausages will not burst if you prick them with a fork before grilling.
After half the grilling time has passed, check on how the cooking is going and, if necessary, turn the food over.
The grill is especially suitable for cooking thin portions of meat and fish. Thin portions of meat only need to be turned once, but thicker portions should be turned several times.
58
Page 60
EN
Cooking with the Grill
Tables and suggestions – Microwave + Grill
The microwave + grill function is ideal for cooking quickly and, at the same time, browning foods. Furthermore, you can also grill and cook cheese
Food Quantity (g) Dish
Cheese topped pasta 500 Low dish 300 12-17 3-5 Cheese topped potatoes 800 Lasagne approx. 800 Grilled cream cheese approx. 500 2 fresh chicken legs
(grilled) Chicken approx. 1000 Low and wide dish 300 35-40 3-5 Cheese topped onion
soup
200 each
2 x 200 g cups Soup bowls 300 2-4 3-5
Low dish Low dish Low dish Low dish
Before using a dish in the microwave oven make sure that it is suitable for microwave use. Only use dishes or containers that are suitable for microwave use.
The dish to be used in the combined function must be suitable for microwave and grill use. See the section on types of ovenware!
Keep in mind that the figures given are merely indicative and can vary as a function of the initial state, temperature, moisture and type of food.
covered food. The microwave and the grill work simultaneously. The microwave cooks and the grill toasts.
Power
(Watt)
550 20-22 3-5 550 15-20 3-5 300 18-20 3-5 300 10-15 3-5
Time (min.)
Standing time
(min.)
If the time is not enough to brown the food well, put it under the grill for another 5 or 10 minutes.
Please follow the standing times and don’t forget to turn the meat pieces.
Unless indicated to the contrary, use the turntable plate for cooking.
The values given in the tables are valid when the oven cavity is cold (it is not necessary to pre-heat the oven).
59
Page 61
What kind of ovenware can be used?
EN
Microwave function
For the microwave function, keep in mind that microwaves are reflected by metal surfaces. Glass, china, clay, plastic, and paper let microwaves pass.
For this reason, metal pans and dishes or
containers with metal parts or decorations cannot be used in the microwave. Glass ware
and clay with metallic decoration or content (e.g. lead crystal) cannot be used in microwave ovens.
The ideal materials for use in microwave ovens are glass, refractory china or clay, or heat resistant plastic. Very thin, fragile glass or china should only be used for short period of times (e.g. heating).
Hot food transmits heat to the dishes which can become very hot. You should, therefore, always use an oven glove!
Keep in mind the manufacturer’s recommendations written on the packaging.
The aluminium containers cannot be more than 3 cm high or come in contact with the cavity walls (minimum distance 3 cm). Any aluminium lid or top must be removed.
Put the aluminium container directly on top of the turntable plate. If you use the grid iron, put the container on a china plate. Never put the container directly on the grid iron!
The cooking time is longer because the microwaves only enter the food from the top. If you have any doubts, it is best to use only dishes suitable for microwave use.
Aluminium foil can be used to reflect microwaves during the defrosting process. Delicate food, such as poultry or minced meat, can be protected from excessive heat by covering the respective extremities/edges.
How to test ovenware you want to use
Put the item you want to use in the oven for 20 seconds at maximum microwave power. After that time, if it is cold and just slightly warm, it is suitable to use. However, if it heats up a lot or causes electric arcing it is not suitable for microwave use.
Grill function
In the case of the grill function, the ovenware must be resistant to temperature of at least 300°C.
Plastic dishes are not suitable for use in the grill.
Microwave + grill function
In the microwave + grill function, the ovenware used must be suitable for use in both the microwave and the grill.
Aluminium containers and foil
Important: aluminium foil cannot come into contact with the cavity walls since this may cause electrical arcing.
Lids
We recommend you use glass or plastic lids or cling film since:
1. This will stop excessive evaporation (mainly during very long cooking times);
2. The cooking times are shorter;
3. The food does not become dry;
4. The aroma is preserved.
The lid should have holes or openings so that no pressure develops. Plastic bags must also be opened. Baby feeding bottles or jars with baby food and similar containers can only be heated without their tops / lids otherwise they can burst.
Pre-cooked food in aluminium containers or in aluminium foil can be put in the microwave if the following aspects are respected:
60
Page 62
EN
What kind of ovenware can be used?
Table of Ovenware
The table below gives you a general idea of what type of ovenware is suitable for each situation.
Operating mode
Type of ovenware
Glass and china
Home use, not flame resistant, can be used in dish washer
Glazed china
Flame resistant glass and china
China, stone ware
Unglazed or glazed without metallic decorations
Clay dishes
Glazed Unglazed
Plastic dishes
Heat resistant to 100°C Heat resistant to 250°C
Plastic films
Plastic film for food Cellophane
Paper, cardboard, parchment Metal
Aluminium foil Aluminium wrappings Accessories (grid iron)
1)
2)
2)
2)
3)
4)
5)
Microwave
Defrosting /
heating
yes yes no no
yes yes yes yes
yes yes no no
yes
no
yes yes
no yes yes No no no
yes
no
no
Cooking
yes
no
no
yes
no
yes
no
yes
no
Grill
no no
no no
no no
yes yes yes
Microwave +
Grill
no no
no no
no no
no yes yes
1. Without any gold or silver leaf edging; no lead crystal.
2. Keep the manufacturer’s instructions in mind!
3. Do not use metal clips for closing bags. Make holes in the bags. Use the films only to cover the food.
61
4. Do not use paper plates.
5. Only shallow aluminium containers without lids/tops. The aluminium cannot come into contact with the cavity walls.
Page 63
Oven Cleaning and Maintenance
EN
Cleaning is the only maintenance normally required.
Warning! Your microwave oven should be cleaned regularly, with all food remains being removed. If the microwave is not kept clean its surfaces may deteriorate, reducing the oven’s
working life and possibly resulting in a dangerous situation.
Warning! Cleaning should be done with the oven power switched off. Take the plug out of the socket or switch off the oven’s power circuit.
Do not use aggressive or abrasive cleaning products, scourers that scratch surfaces or sharp objects, since stains may appear.
Do not use high pressure or stream jet cleaning appliances.
Front surface
Normally you just need to clean the oven with a damp cloth. If it is very dirty, add a few drops of dishwashing liquid to the cleaning water. Afterwards, wipe the oven with a dry cloth.
In an oven with an aluminium front, use a glass cleaning product and a soft cloth that does not release any fibres or threads. Wipe from side to side without exerting any pressure on the surface.
Immediately remove lime, fat, starch or egg white stains. Corrosion can occur under these stains.
Do not let any water get inside the oven.
Oven interior
After each time the oven is used, clean the inside walls with a damp cloth since this is the easiest way to remove splashes or spots of food that may have stuck to the inside.
To remove dirt that is harder to shift, use a non­aggressive cleaning product. Do not use oven
sprays or other aggressive or abrasive cleaning products.
Always keep the door and the oven front very clean to ensure that the door opens and closes properly.
Make sure water does not enter the microwave ventilation holes.
Regularly take out the turntable plate and the respective support and clean the cavity base, especially after any liquid spillage.
Do not switch on the oven without the turntable and the respective support being in place.
If the oven cavity is very dirty, put a glass of water on the turntable and switch on the microwave oven for 2 or 3 minutes at maximum power. The steam released will soften the dirt which can then be cleaned easily using a soft cloth. Unpleasant odours (e.g. after cooking fish) can be eliminated easily. Add a few drops of lemon juice or vinegar in a cup of water. Put a spoonful of coffee in the cup to avoid the water boiling over. Heat the water for 2 to 3 minutes at maximum microwave power.
62
Page 64
EN
Oven Cleaning and Maintenance
Oven ceiling
If the oven ceiling is dirty, the grill can be lowered to make cleaning easier.
To avoid the danger of burning, wait until the grill is cold before lowering it.
Proceed as follows:
1. Turn the grill support by 180º (1).
2. Lower the grill gently (2). Do not use
excessive force as this may cause damage.
3. After cleaning the ceiling, put the grill (2) back in its place, carrying out the previous operation.
IMPORTANT WARNING: The grill heating element support (1) may fall when it is rotated. If this happens, insert the grill heating element support (1) into the slot in the ceiling of the cavity and rotate it 90º to the grill heating element support (2) position.
The mica cover (3) located in the ceiling must always be kept clean. Any food remains that
collect on the mica cover can cause damage or provoke sparks.
Do not use abrasive cleaning products or sharp objects.
To avoid any risk, do not remove the mica cover.
The glass lamp cover (4) is located on the oven ceiling and can be removed easily for cleaning. For this you just need to unscrew it and clean it with water and dishwashing liquid.
Accessories
Clean the accessories after each use. If they are very dirty, soak them first of all and then use a brush and sponge. The accessories can be washed in a dish washing machine.
Make sure that the turntable plate and the respective support are always clean. Do not switch on the oven unless the turntable and the respective support are in place.
63
Page 65
What should I do if the oven doesn’t work?
EN
WARNING! Any type of repair must only be done by a specialised technician. Any repair done by a person not authorised by the manufacturer is dangerous.
You do not need to contact Technical Assistance to resolve the following questions:
The display is not showing! Check if:
- The time indication has been switched off (see section on Basic Settings).
Nothing happens when I press the keys! Check if:
- The Safety Block is active (see section on
Basic Settings).
The oven does not work! Check if:
- The plug is correctly fitted in the socket.
- The oven’s power is switched on.
- The door is completely closed. The door
should close with an audible click.
- There are any foreign bodies between the
door and the cavity front.
When the oven is operating I can hear some strange noises! Check if:
- There is any electrical arcing inside the oven
caused by foreign metallic objects (see section on type of ovenware).
- The ovenware is touching the oven walls.
The food is too hot, dried out or burnt! Check if you selected the correct operating time and power level.
I hear some noises after the cooking process is finished! This is not a problem. The cooling fan keeps on working for some time. When the temperature has dropped sufficiently, the fan will switch itself off.
The oven switches on but the interior light does not go on! If all the functions work properly it is probable that the lamp has blown. You can keep on using the oven.
Substitution of light bulb
To substitute the light bulb, proceed as follows:
- Disconnect the oven from the power supply.
Take the plug out of the socket or switch off the oven’s power circuit.
- Unscrew and remove the glass light cover
(1).
- Remove the halogen light bulb (2). Warning!
The bulb may be very hot.
- Fit a new 12V / 10W halogen bulb. Warning!
Do not touch the light bulb surface directly with your fingers because you may damage the bulb. Follow the lamp
manufacturer’s instructions.
- There are any loose items of cutlery or cooking tools inside the oven.
The food doesn’t heat up or heats very slowly! Check if:
- You have inadvertently used metal
ovenware.
- You have selected the correct operating
times and power level.
- The food you have put inside the oven is a
larger amount or colder than you usually put in.
- Screw the glass light cover into place (1).
- Connect the oven again to the power supply.
64
Page 66
EN
Technical characteristics
Description of Functions
Symbol Function
Microwave
Power Output
Foods
Microwave
Microwave
+ Grill
Grill
Microwaves +
Hot-Air
200 W
400 W
600 W
800 W
1000 W
200 W 400 W 600 W 800 W
1000 W
---
200 W 400 W 600 W
Slow defrosting for delicate foods; keeping food hot Cooking with little heat; boiling rice
Rapid defrosting Melting butter Heating baby food Cooking vegetables and food Cooking and heating carefully, Heating and cooking small portions of food Heating delicate food
Cooking and rapidly heating liquids and pre-cooked foods Toasting food Grilling poultry and meat Cooking pies and cheese-topped dishes Use carefully: food might burn Use carefully: food might burn
Grilling food
Meat roast and simmer Poultry roast Other fast roasts
Hot-Air
Grill + Fan
---
---
Roast and bake
Food even browning
Specifications
AC Voltage .......................................................................................... 230-240 V / 50 Hz
Power required .................................................................................... 3300 W
Grill power.... ....................................................................................... 1500 W
Microwave output power. ..................................................................... 1000 W
Microwave frequency … ...................................................................... 2450 MHz
Exterior dimensions (W×H×D). ............................................................ 595 × 455 × 472 mm
Interior dimensions (W×H×D). ............................................................. 420 × 210 × 390 mm
Oven capacity. ..................................................................................... 32 l
Weight ................................................................................................. 35 kg
65
Page 67
Einbau / Installation
DE
Die Mikrowelle in die Nische einschieben und entsprechend anpassen.
Die Tür der Mikrowelle öffnen und das Gerät mit den vier mitgelieferten Schrauben am Küchenmöbel wie im Bild dargestellt befestigen.
EN
Push oven completely into the cabinet and centre it.
Open microwave door and fasten the appliance to the cabinet using the four screws provided. Insert the screws through the front holes.
66
Page 68
COUNTRY COMPANY CC TELEPHONE E-MAIL / FAX
AUSTRALIA TEKA AUSTRALIA Pty. Ltd. 61 3 9550 6100 sales@tekaaustralia.com.au AUSTRIA KÜPPERSBUSCH GesmbH 43 1 866 800 info@kueppersbusch.at
BELGIUM
B.V.B.A. KÜPPERSBUSCH S.P.R.L.
32 2 466 8740 info@kuppersbusch.be
BULGARY TEKA BULGARIA EOOD. 359 2 9768 330 2 9768 332 CANADA TEKA CANADA LTD. 1 866-282-5403 info@tekacanada.com CHILE TEKA CHILE, S.A. 56 2 4386 000 info@teka.cl
P. R. CHINA CZECH
REPUBLIC
TEKA INTERNATIONAL TRADING (Shanghai)
86 21 511 688 41 info@teka.cn
TEKA CZ S.R.O. 420 2 84 691940 info@teka-cz.cz
ECUADOR TEKA ECUADOR, S.A. 593 4 2251174 ventas@teka.ec FRANCE TEKA FRANCE S.A.S. 33 1 343 01597 1 343 01598 GERMANY TEKA KÜCHENTECHNIK GmbH 49 27718141-0 info@teka-kuechentechnik.de GREECE TEKA HELLAS A.E. 30 210 9760283 info@tekahellas.gr HUNGARY TEKA HUNGARY KFT 36 1 3542110 teka@teka.hu INDONESIA PT TEKA BUANA 62 21 390 5274 teka@tekabuana.com ITALY TEKA ITALIA S.P.A. 39 0775 898271 info@tekaitalia.it KOREA (SOUTH REP.)
MALAYSIA
MIDDLE EAST
TEKA KOREA CO. LTD. 82 2 599 4444 222 345 668 TEKA KÜCHENTECHNIK
(MALAYSIA) SDN. TEKA KÜCHENTECHNIK MIDDLE EAST FZE
60 3 7620 1600 customer_svc@teka.com.my
971 4 887 2912 teka@emirates.net.ae MEXICO TEKA MEXICANA S.A. de C.V. 52 555 133 0493 ventas@tekamexicana.com.mx PAKISTAN
KÜPPERSBUSCH-TEKA PAKISTAN Pvt. Ltd.
92 42 576 1656 42 576 1657
POLAND TEKA POLSKA SP. ZO.O. 48 22 7383270 teka@teka.com.pl PORTUGAL TEKA PORTUGAL, S.A. 351 234 329 510 sacliente@teka.pt RUSSIA TEKA RUS LLC 7 495 101 31 08 info@tekarus.ru SINGAPORE TEKA SINGAPORE PTE. LTD. 65 67342415 tekasin@pacific.net.sg SPAIN TEKA INDUSTRIAL, S.A. 34 942350505 mail@teka.com THAILAND TEKA (THAILAND) CO. LTD. 66 2 652 2999 2 652 2740 1 TURKEY TEKA TEKNIK MUTFAK 90 212 288 3134 teka@teka.com.tr UKRAINE TEKA UA 380 44 496 0680 info@teka.ua UNITED ARAB EMIRATES UNITED KINGDOM
TEKA KÜCHENTECHNIK U.A.E. LLC
971 4 283 3047 uaeteka@emirates.net.ae
TEKA PRODUCTS LTD. 44 1235 861916 info@teka.co.uk
USA TEKA USA, INC. 1 813 2888820 info@tekausa.com VENEZUELA TEKA ANDINA, S.A. 58 2 1229 12821 teka@teka.com.ve
TEKA Industrial, S. A.
Cajo, 17 39011 SANTANDER (Spain) Tel: 34 – 942 – 35 50 50 Fax: 34 – 942 – 34 76 94
mail@teka.com
TEKA Küchentechnik GmbH
Sechsheldener Str. 122 35708 Haiger (Germany) Tel: 49 – 2771 – 8141 - 0 Fax: 49 – 2771 – 8141 – 10
Cód: 163731-a
Page 69
Manual de Instrucciones ES
Manual de Instruções PT
MCX 45 BIT
Page 70
ES
Estimado Cliente: En primer lugar, queremos agradecerle su
preferencia por nuestro producto. Estamos seguros de que este horno microondas moderno, funcional y práctico, fabricado con materiales de primera calidad, irá a satisfacer sus expectativas.
Solicitamos una lectura atenta de las instrucciones que constan en este libro, que le permitirán obtener un mejor resultado en la utilización de su horno microondas.
CONSERVE LA DOCUMENTACIÓN DE ESTE PRODUCTO PARA CONSULTAS FUTURAS.
Tenga el manual de instrucciones siempre a mano. ¡Si cede el aparato a terceros, entréguele también el correspondiente manual!
Indicaciones sobre protección medioambiental
Eliminación del embalaje
El embalaje está marcado con el Punto Verde. Para eliminar todos los materiales de embalaje,
tales como el cartón, el poliuretano expandido y las películas, utilice los contenedores adecuados. De este modo se garantiza la reutilización de los materiales de embalaje.
Eliminación de aparatos fuera de uso
La directiva Europea 2002/96/CE referente a la gestión de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), prevé que los electrodomésticos no deben ser tirados en el flujo normal de los residuos sólidos urbanos.
Los aparatos desactualizados deben ser recogidos separadamente para optimizar la tasa de recuperación y reciclaje de los materiales que los componen e impedir potenciales daños a la salud humana y al medioambiente. El símbolo constituido por un contenedor de basura marcado con una cruz debe colocarse en todos los productos de forma a recordar la obligatoriedad de una recogida separada.
Los consumidores deben contactar las autoridades locales o los puntos de venta para solicitar información referente al local adecuado donde deben depositar los electrodomésticos viejos.
Antes de eliminar su aparato, inutilícelo. Tire el cable de alimentación, córtelo y elimínelo.
1
Page 71
Índice
ES
Instrucciones de instálacion .............................................................................................................. 3
Antes de la instalación ...................................................................................................................... 3
Tras la instalación ............................................................................................................................. 3
Indicaciones de seguridad ................................................................................................................. 4
Las ventajas de las microondas ........................................................................................................ 6
Descripción del horno ........................................................................................................................ 7
Ajustes básicos .................................................................................................................................. 8
Ocultar / Exhibir el reloj .................................................................................................................... 8
Bloqueo de seguridad ....................................................................................................................... 9
Parar el plato giratorio ...................................................................................................................... 9
Funciones básicas ............................................................................................................................ 10
Microondas ..................................................................................................................................... 10
Grill ................................................................................................................................................. 10
Microondas + Grill........................................................................................................................... 11
Convección ..................................................................................................................................... 11
Microondas + Convección .............................................................................................................. 12
Grill + Ventilado .............................................................................................................................. 12
Funciones especiales ....................................................................................................................... 13
Descongelamiento por tiempo (manual) ......................................................................................... 13
Función especial P1: Descongelamiento por peso (automático) .................................................... 14
Función especial P1: Calentar comida ........................................................................................... 15
Función especial P2: Cocinar ......................................................................................................... 16
Función especial P3: Descongelar e Cocinar ................................................................................. 17
Utilizando el Plato Tostador ............................................................................................................. 18
Durante el funcionamiento... ............................................................................................................ 19
Interrupción de una cocción ............................................................................................................ 19
Modificación de los parámetros ...................................................................................................... 19
Cancelar una cocción ..................................................................................................................... 19
Fin de una cocción ......................................................................................................................... 19
Descongelación ................................................................................................................................ 20
Cocinar con microondas .................................................................................................................. 22
Cocinar con grill ............................................................................................................................... 24
¿Qué tipo de vajilla se puede utilizar? ............................................................................................ 27
Función microondas ....................................................................................................................... 27
Función grill .................................................................................................................................... 27
Función microondas + grill .............................................................................................................. 27
Recipientes y películas de aluminio ................................................................................................ 27
Tapas ............................................................................................................................................. 27
Limpieza y Mantenimiento del horno .............................................................................................. 29
¿Qué hacer en caso de fallo de funcionamiento? ......................................................................... 31
Sustitución de la Bombilla............................................................................................................... 31
Características técnicas ................................................................................................................... 32
Descripción de las Funciones ......................................................................................................... 32
Especificaciones ............................................................................................................................. 32
Dimensiones de Instalación ............................................................................................................. 65
  
   
      
     
    
     
 
  
2
Page 72
ES
Instrucciones de instalación
Antes de la instalación
Comprobar que la tensión de alimentación
indicada en la placa de características corresponde a la tensión de su instalación.
Abra la puerta y retire todos los accesorios y el material de embalaje.
¡No retire la tapa de mica situada en el techo de la cavidad! Esa tapa evita que las grasas y los pedazos de alimentos causen daños al generador de microondas.
¡Atención! La superficie frontal del horno puede estar envuelta en una película de protección. Antes de la primera utilización, retire esta película cuidadosamente, empezando por la parte inferior.
Asegúrese de que el horno no está dañado. Compruebe si la puerta del horno cierra correctamente y si el interior de la puerta y el frente de la cavidad no están dañadas. En caso de daños, contacte el Servicio de Asistencia Técnica.
NO UTILICE EL HORNO si el cable de alimentación o la clavija están dañados, si el horno no funciona correctamente o si ha sufrido daños o caído. Contacte el Servicio de Asistencia Técnica.
Coloque el horno sobre una superficie plana y estable. El horno no debe colocarse cerca de elementos de calor, radios y televisores.
Tras la instalación
El horno está equipado con un cable de alimentación y clavija para corriente monofásica.
En caso de conexión permanente, el horno debe ser instalado por un técnico cualificado. En este caso, la conexión debe hacerse a un circuito con un dispositivo de corte omnipolar con separación mínima de 3 mm entre contactos.
ATENCIÓN: EL HORNO TIENE QUE SER OBLIGATORIAMENTE CONECTADO A TIERRA.
El fabricante y los revendedores declinan toda responsabilidad por eventuales daños causados a personas, animales o bienes en el caso de que se compruebe la inobservancia de estas instrucciones de instalación.
El horno sólo funciona si la puerta está correctamente cerrada.
Antes de la primera utilización, limpie el interior del horno y los accesorios, siguiendo las indicaciones relativas a la limpieza que aparecen en el punto “Limpieza y Mantenimiento del horno”.
Encaje el Acoplamiento en el centro de la cavidad del horno y sobreponga el Anillo Rotativo y el Plato Rotativo, hasta que este encaje. Siempre que haga uso del microondas es necesario que, tanto el plato rotativo como los respectivos accesorios, estén en el interior y correctamente colocados. El plato rotativo puede girar en
ambos sentidos.
Durante la instalación, asegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con humedad, objetos con aristas vivas o la parte trasera del horno, pues las elevadas temperaturas pueden dañar el cable.
Atención: tras la instalación del horno hay que asegurar el acceso a la clavija.
Durante la instalación, seguir las dimensiones
descritas al final del manual
3
Page 73
Indicaciones de seguridad
Advertencia: No utilice la bandeja para hornear con la función de microondas ni con la función combinada de microondas.
¡Atención! Nunca deje el horno sin vigilancia, especialmente si utiliza papel, plástico u otros materiales combustibles. Estos materiales pueden chamuscarse e incluso quemarse. ¡PELIGRO DE INCENDIO!
¡Atención! Si ve humo o fuego, mantenga la puerta cerrada para que las llamas disminuyan. Desconecte el horno y retire el enchufe de la electricidad o corte el suministro eléctrico del horno.
¡Atención! No caliente alcohol puro ni bebidas alcohólicas en el microondas. ¡PELIGRO DE INCENDIO!
¡Atención! No caliente líquidos ni otras comidas en envases cerrados, pues pueden explotar.
¡Atención! Este aparato no se destina al uso por personas (incluso niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, ni con falta de experiencia o conocimientos, a menos que exista la supervisión o la instrucción respecto al uso del aparato por una persona responsable por su seguridad.
¡Atención! Los niños deben ser vigilados para que no jueguen con el aparato.
¡Atención! Si el horno tiene modo de función combinada (microondas con otros modos de calentamiento), los niños no deben usar el horno sin la supervisión de un adulto debido a las altas temperaturas generadas.
ES
El horno sólo puede ser usado de nuevo después de ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica.
Este aparato se calienta durante su utilización. Hay que tener cuidado para no tocar los elementos calientes dentro del horno.
Advertencia: Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben estar lejos del aparato.
¡Cuidado!
Nunca caliente comidas ni bebidas de bebé en botellas o tarros con las tetinas o las tapas. Después de calentar, mezcle o agite bien, para que el calor sea uniforme. Verifique la temperatura de la comida antes de darla al niño. ¡PELIGRO DE QUEMADURAS!
Para evitar el sobrecalentamiento o que la comida se queme, es muy importante no seleccionar períodos de tiempo ni niveles de energía muy altos si calienta pequeñas cantidades de comida. Por ejemplo, un pan puede quemarse después de 3 minutos si la energía seleccionada es muy alta.
Para tostar, use sólo la función de grill y vigile constantemente el horno. Si usa una función combinada para tostar pan, se quemará en muy poco tiempo.
Asegúrese de nunca atrapar los cables eléctricos de otros aparatos en la puerta caliente del horno. El aislamiento del cable puede derretir. ¡Peligro de cortocircuito!
¡Atención! El horno no debe ser usado si:
- La puerta no está cerrada correctamente;
- Las bisagras de las puertas están dañadas;
- Las superficies de contacto entre la puerta y la frente del horno están dañadas;
- El vidrio de la puerta está dañada;
- Existe un arco eléctrico frecuente dentro del horno incluso si no existen objetos metálicos dentro.
¡Cuidado al calentar líquidos!
Cuando los líquidos (agua, café, té, leche, etc.) están cerca del punto de ebullición dentro del horno y se retiran súbitamente, pueden espurrear. ¡PELIGRO DE DAÑOS Y QUEMADURAS!
Para evitar todo tipo de situación al calentar líquidos, utilice una cuchara media o una varilla de vidrio dentro del envase.
4
Page 74
ES
Indicaciones de seguridad
Este horno se destina a uso domestico solamente!
Utilice el horno sólo para preparar comidas. Evite dañar el horno y otras situaciones
peligrosas con las siguientes instrucciones:
No desconecte el horno sin que el soporte giratorio, el anillo giratorio y el plato estén
en su lugar.
No conecte jamás el microondas vacío. Si no existe comida dentro, puede ocurrir una sobrecarga eléctrica y dañar el horno. ¡RIESGO DE DAÑOS!
Para realizar pruebas de programación del horno, utilice un vaso de agua dentro
del horno. El agua será absorbida por el microondas y no dañará el horno.
No cubra ni obstruya las aperturas de ventilación.
Use sólo platos adecuados para microondas. Antes de usar platos y envases en el microondas, verifique si son adecuados (consulte la sección de los tipos de platos).
¡No saque jamás la cobertura de mica del techo del horno! Esta cobertura impide que
la grasa y los trozos de comida dañen el generador del microondas.
No guarde objetos inflamables dentro del horno, pues pueden quemarse si el horno se conecta.
No use el horno como una despensa.
Los huevos con cáscara y los huevos duros
no pueden ser calentados en los hornos microondas porque explotan.
No use el horno para freír, pues es imposible controlar la temperatura del aceite calentado en el microondas.
Para evitar quemaduras, use siempre guantes de horno para manosear los platos y envases, y tocar el horno.
El soporte giratorio y los grills sólo pueden soportar un peso máximo de 8 kg. Para evitar daños en el horno, no exceda este peso.
Limpieza:
¡Atención! El horno de su microondas debe ser limpio regularmente. Deben ser removidos todos los restos de comida (ver sección de Limpieza del horno). Si el horno del microondas no está limpio, su superficie puede deteriorarse y esto puede reducir el
tiempo de operación de horno, originando situaciones peligrosas.
¡Atención! No utilice limpiadores abrasivos ni rascadores de metal afilados para limpiar el vidrio de la puerta del horno, pues pueden dañar la superficie y romper el vidrio.
Las superficies de contacto de la puerta (la frente de la cavidad y la parte interior de las puertas) deben estar siempre muy limpias, para asegurar que el horno funciona correctamente.
Siga las instrucciones de limpieza en la sección “Limpieza y mantenimiento del horno".
Reparaciones:
¡Atención - Microondas! La protección exterior del horno no debe ser removida.
Es muy peligroso que sean realizados trabajos de mantenimiento o reparación por personas no autorizadas por el fabricante.
Si el cable eléctrico está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, agentes autorizados o técnicos cualificados, para evitar situaciones peligrosas. Además, son necesarias herramientas especiales para estas tareas.
La reparación y mantenimiento, especialmente de las piezas conductoras, sólo pueden ser realizados por técnicos autorizados por el fabricante.
No debe apoyarse ni sentarse sobre la
puerta abierta del horno. Esto puede
dañar el horno, especialmente en la zona de las bisagras. La puerta sólo puede soportar un máximo de 8 kg.
5
Page 75
Las ventajas de las microondas
ES
En la cocina convencional, el calor radiado por las resistencias o quemadores de gas penetra lentamente en los alimentos, de fuera a dentro. Existe por ello una gran pérdida de energía en el calentamiento del aire, componentes del horno y recipientes.
En el microondas, el calor es generado por los propios alimentos, es decir, el calor pasa del interior al exterior. No existe ninguna pérdida de calor hacia el aire, paredes de la cavidad y recipientes (en el caso de que sean adecuados para hornos microondas), o sea, sólo se calienta el alimento.
En resumen, los hornos microondas presentan las siguientes ventajas:
1. Ahorro de tiempo de cocción; en general reducción de hasta 3/4 del tiempo en relación a la cocción convencional.
2. Descongelación ultrarrápida de alimentos, reduciendo el peligro de desarrollo de bacterias.
3. Ahorro de energía.
4. Conservación del valor nutritivo de los alimentos debido a la reducción del tiempo de cocción.
5. Fácil limpieza.
Por qué se calientan los alimentos
La mayor parte de los alimentos contienen agua cuyas moléculas vibran por acción de las microondas.
El roce entre moléculas origina calor que eleva la temperatura de los alimentos, descongelándolos, cocinándolos o manteniéndolos calientes.
Como se forma el calor en el interior de los alimentos:
Estos pueden ser cocinados sin, o con pocos, líquidos o grasas;
Descongelar, calentar o cocinar en el horno microondas es más rápido que en un horno convencional;
Se conservan las vitaminas, los minerales y las sustancias nutritivas;
No se altera el color natural, ni el aroma.
Las microondas pasan a través de porcelana, cristal, cartón o plástico, pero no atraviesan el metal. Por ese motivo, no utilice en el horno de microondas recipientes metálicos o recipientes que tengan partes metálicas.
Las microondas son reflejadas por el metal...
Modo de funcionamiento del horno microondas
En el horno microondas existe una válvula de alta tensión, llamada magnetrón, que convierte la energía eléctrica en energía de microondas. Estas ondas electromagnéticas son canalizadas hacia el interior del horno a través de una guía de ondas y distribuidas por un esparcidor metálico o a través de un plato rotativo.
Dentro del horno, las microondas se propagan en todos los sentidos y son reflejadas por las paredes metálicas, penetrando uniformemente en los alimentos.
... atraviesan el cristal y la porcelana...
... y son absorbidos por los alimentos.
6
Page 76
ES
Descripción del horno
1. – Vidrio de ventana de la puerta 8. – Bombilla
2. – Cierres 9. – Panel de control
3. – Soporte giratorio 10. – Bandeja de vidrio
4. – Anillo giratorio 11. – Parrilla rectangular
5. – Plato giratorio 12. – Soportes laterales
6. – Grill desplegable 13. – Plato de tostar
7. - Cobertura de mica
a – Tecla ON/OFF 1 – Teclas "Izquierda" y "Derecha" b – Tecla de programas de cocción
2 – Teclas “+” y “–”
automática
c – Tecla de función Grill + Ventilador 3 – Tecla “OK” d – Tecla de función Microondas + aire
4 – Tecla “Inicio”
caliente
d – Tecla de función de aire caliente 5 – Tecla “Parar” d – Tecla de función Microondas + grill 6 – Tecla “Bloqueo de seguridad” c – Tecla de función de grill D1 – Display h – Tecla de función de microondas
7
Page 77
ES
Ajustes básicos
Configurar el reloj
Después de conectar el horno del microondas por primera vez o después de un fallo eléctrico, el display del reloj parpadeará, para indicar que las horas no están correctas. Para programar el reloj, siga las instrucciones a continuación:
1
1. Pulse la tecla “On/Off” para conectar el horno.
2. Mantenga pulsada la tecla “+” and “–” simultáneamente durante unos 3 segundos. Los números de las horas empezarán a parpadear (los pasos 1 y 2 no son necesarios si el horno está conectado por primera vez o después de un fallo eléctrico).
Ocultar / Exhibir el reloj
1
Si el display del reloj le molesta, puede ocultarlo de la siguiente manera:
2,3,5
3. Pulse las teclas “+” y “–” para configurar la hora.
4. Pulse la tecla OK para confirmar la hora. Los minutos empezarán a parpadear.
5. Pulse las teclas “+” y “–” para configurar los minutos.
6. Pulse la tecla OK para confirmar los minutos.
Si desea ver el display del reloj de nuevo, repita este procedimiento.
4,6
2
1. Pulse la tecla “On/Off” para conectar el horno.
2. Pulse la tecla “OK” durante 3 segundos. El display quedará en blanco.
8
Page 78
ES
Ajustes básicos
Bloqueo de seguridad
Se puede bloquear la funcionalidad del horno (por ejemplo, para impedir que los niños lo usen).
1
Para bloquear el horno, siga las instrucciones a continuación:
1. Pulse la tecla “On/Off” para conectar el horno.
2. Mantenga pulsada la tecla “Bloqueo de
seguridad” durante unos 3 segundos. La tecla
Parar el plato giratorio
Si la rotación le molesta, puede pararla de la siguiente manera:
Mientras se programa el horno o durante la operación normal de una función, pulse las teclas “<” y “>” simultáneamente.
2
“Bloqueo de seguridad” se ilumina y el display exhibe símbolos de llave.
El horno no funcionará hasta que se desbloquee. Para desbloquear el horno, repita las instrucciones anteriores.
La rotación se detiene y el display exhibe el símbolo
Si desea que la rotación empiece, pulse de nuevo las teclas “<” y “>” simultáneamente. El símbolo
desaparece.
.
9
Page 79
Funciones básicas
Microondas
Utilice esta función para cocinar y calentar todo tipo de vegetales, patatas, arroz, pescado y carne.
ES
1
1. Pulse la tecla “On/Off” para conectar el horno.
2. Pulse la tecla de función “Microondas”. La tecla se vuelve roja y el display exhibe:
2
5. Pulse las teclas “+” y “-“ para configurar el nivel de energía microondas necesario (ver el capítulo de Características Técnicas).
6. Si desea cambiar alguno de los parámetros anteriores, pulse las teclas “<” o “>” para
1:00
seleccionar el parámetro y después las teclas
+” y “–” para seleccionar un valor distinto.
3. Pulse las teclas “+” y “–” para seleccionar el tiempo de operación deseado.
7. Pulse la tecla Inicio. El horno inicia su funcionamiento.
4. Pulse la tecla “>”. El display exhibe:
Grill
Use esta función para tostar la superficie de la comida rápidamente.
4 73,5
1
2
1. Pulse la tecla “On/Off” para conectar el horno.
2. Pulse la tecla de función “Grill”. La tecla se vuelve roja y el display exhibe:
15:00
43
3. Pulse las teclas “+” y “–” para seleccionar el tiempo de operación deseado.
4. Pulse la tecla Inicio. El horno inicia su funcionamiento.
10
Page 80
ES
Funciones básicas
Microondas + Grill
Utilice esta función para cocinar lasaña, aves, patatas asadas y cazuelas.
1
2
1. Pulse la tecla “On/Off” para conectar el horno.
2. Pulse la tecla de función “Microondas + Grill”. La tecla se vuelve roja y el display exhibe:
3. Pulse las teclas “+” y “–” para seleccionar el tiempo de operación deseado.
4. Pulse la tecla “>”. El display exhibe:
600W
Convección
Use esta función para hornear.
4
73,5
5. Pulse las teclas “+” y “-“ para configurar el nivel de energía microondas necesario (ver el capítulo de Características Técnicas).
6. Si desea cambiar alguno de los parámetros anteriores, pulse las teclas “<” o “>” para
seleccionar el parámetro y después las teclas
+” y “–” para seleccionar un valor distinto.
7. Pulse la tecla Inicio. El horno inicia su funcionamiento.
1
2
1. Pulse la tecla “On/Off” para conectar el horno.
2. Pulse la tecla de función “Aire caliente”. La tecla se vuelve roja y el display exhibe:
20:00
3. Pulse las teclas “+” y “–” para seleccionar el tiempo de operación deseado.
4. Pulse la tecla “>”. El display exhibe:
11
4
73,5
5. Pulse las teclas “+” y “–” para configurar la temperatura.
6. Si desea cambiar alguno de los parámetros anteriores, pulse las teclas “<” o “>” para
seleccionar el parámetro y después las teclas
+” y “–” para seleccionar un valor distinto.
7. Pulse la tecla Inicio. El horno inicia su funcionamiento.
Nota importante: El símbolo
parpadeará cerca del símbolo de función de Aire caliente durante la fase de precalentamiento. Desaparecerá cuando se atinge la temperatura configurada.
Page 81
Funciones básicas
Microondas + Convección
Use esta función para hornear rápidamente los alimentos.
ES
1
1. Pulse la tecla “On/Off” para conectar el horno.
2. Pulse la tecla de función “Microondas + Aire caliente”. La tecla se vuelve roja y el display exhibe:
2
20:00
3. Pulse las teclas “+” y “–” para seleccionar el tiempo de operación deseado.
4. Pulse la tecla “>”. El display exhibe:
400W
5. Pulse las teclas “+” y “-“ para configurar el nivel de energía microondas necesario (ver el capítulo de Características Técnicas).
4,6
6. Pulse la tecla “>”. El display exhibe:
7. Pulse las teclas “+” y “–” para configurar la temperatura.
8. Si desea cambiar alguno de los parámetros anteriores, pulse las teclas “<” o “>” para
seleccionar el parámetro y después las teclas
+” y “–” para seleccionar un valor distinto.
9. Pulse la tecla Inicio. El horno inicia su funcionamiento.
Nota importante: El símbolo del símbolo de función de Aire caliente durante la fase de precalentamiento. Desaparecerá cuando se atinge la temperatura configurada.
parpadeará cerca
93,5,7
Grill Ventilado
Use esta función para hornear uniformemente los alimentos y simultáneamente tostar su superficie.
1
1. Pulse la tecla “On/Off” para conectar el horno.
2. Pulse la tecla de función “Grill + Ventilador”. La tecla se vuelve roja y el display exhibe:
2
20:00
3. Pulse las teclas “+” y “–” para seleccionar el tiempo de operación deseado.
4. Pulse la tecla Inicio. El horno inicia su funcionamiento.
43
12
Page 82
ES
Funciones especiales
Descongelamiento por tiempo (manual)
Use esta función para descongelar todo tipo de comida rápidamente.
2
1
1. Pulse la tecla “On/Off” para conectar el horno.
2. Pulse la tecla de función para “Programas de cocción automática”. La tecla se vuelve roja y el display exhibe:
4
5
3
3. Pulse la tecla OK para seleccionar la función. El display exhibe:
4. Pulse las teclas “+” y “–” para seleccionar el tiempo de operación deseado.
5. Pulse la tecla Inicio. El horno inicia su funcionamiento.
13
Page 83
Funciones especiales
Descongelamiento por peso (automático)
Use esta función para descongelar carne, aves, pescado, frutas y pan rápidamente.
ES
2
1
1. Pulse la tecla “On/Off” para conectar el horno.
2. Pulse la tecla de función para “Programas
3,6
5. Pulse las teclas “+” y “–” para seleccionar el Programa (ver tabla a continuación).
6. Pulse la tecla “>”. El display exhibe:
5,7
9
4
de cocción automática”. La tecla se vuelve roja.
3. Pulse la tecla “>” para seleccionar la función Descongelamiento por peso. El display exhibe:
7. Pulse las teclas “+” y “–” para seleccionar el Peso de la comida.
8. Si desea cambiar alguno de los parámetros
4. Pulse la tecla OK para seleccionar la función. El display exhibe:
anteriores, pulse las teclas “<” o “>” para
seleccionar el parámetro y después las teclas +” y “” para seleccionar un valor distinto.
Pr 01
9. Pulse la tecla Inicio. El horno inicia su funcionamiento.
La tabla siguiente enseña los programas de Descongelar por peso, indicando rangos de peso y tiempos de cocción y descongelamiento (para garantizar que la comida está a una temperatura uniforme).
Programa Alimentos Peso (g) Tiempo (min) Tiempo de cocción (min)
Pr 01 Carne 100 – 2000 2 – 43 20 – 30 Pr 02 Aves 100 – 2500 2 – 58 20 – 30 Pr 03 Pescado 100 – 2000 2 – 40 20 – 30 Pr 04 Frutas 100 – 500 2 – 13 10 – 20 Pr 05 Pan 100 – 800 2 – 19 10 – 20
Nota importante: Ver “Instrucciones generales para descongelamiento”.
14
Page 84
ES
Funciones especiales
Función especial P1: Calentar comida
Use esta función para calentar varios tipos de comida.
2
1
1.
Pulse la tecla “On/Off” para conectar el horno.
2. Pulse la tecla de función para “Programas de cocción automática”. La tecla se vuelve roja.
3. Pulse la tecla “>” dos veces para seleccionar la función P1. El display exhibe:
4. Pulse la tecla OK para seleccionar la función. El display exhibe:
A 01
La tabla siguiente enseña los programas de Función especial Auto1, indicando rangos de peso y tiempos de cocción y descongelamiento (para garantizar que la comida está a una temperatura uniforme).
Programa Alimentos Peso (g) Tiempo (min) Nota
A 01 Sopa 200 – 1500 3 – 15
Platos previamente
A 02
A 03
A 04 Vegetales 200 – 1500 2,6 – 14
preparados
de comida sólida
Platos previamente
preparados
ex.: goulash
200 – 1500 3 – 20
200 – 1500 3 – 18
5. Pulse las teclas “+” y “–” para seleccionar el Programa (ver tabla a continuación).
6. Pulse la tecla “>”. El display exhibe:
7. Pulse las teclas “+” y “–” para seleccionar el Peso de la comida.
8. Si desea cambiar alguno de los parámetros anteriores, pulse las teclas “<” o “>” para seleccionar el parámetro y después las teclas +” y “” para seleccionar un valor distinto.
9. Pulse la tecla Inicio. El horno inicia su funcionamiento.
3,6
5,7
9
4
200g
Girar 1-2 x, mantener
cobertura
Girar 1-2 x, mantener
cobertura
Girar 1-2 x, mantener
cobertura
Girar 1-2 x, mantener
cobertura
Notas importantes:
Use siempre platos adecuados al uso en microondas y una tapa o cobertura para evitar la pérdida de líquidos.
Agite o mezcle los alimentos varias veces durante el calentamiento, especialmente si el horno emite un sonido y el display exhibe
parpadeando
El tiempo necesario para calentar la comida dependerá de su temperatura inicial. La comida sacada directamente de la nevera tardará más en calentar que la comida a temperatura ambiente. Si la temperatura de la
.
15
comida no es la deseada, seleccione un peso superior o inferior la próxima vez que calentar la comida.
Después de calentar, agite la comida y deje que la temperatura uniformice al no moverla durante algún tiempo.
¡Atención! Después de calentar, el envase puede estar muy caliente. A pesar de que los microondas no calientan la mayor parte de los envases, estos pueden quedarse calientes por transmisión del calor de la comida.
Page 85
Funciones especiales
Función especial P2: Cocinar
Use esta función para cocinar comida fresca.
ES
2
1
1. Pulse la tecla “On/Off” para conectar el horno.
2. Pulse la tecla de función para “Programas
3,6
5. Pulse las teclas “+” y “–” para seleccionar el Programa (ver tabla a continuación).
6. Pulse la tecla “>”. El display exhibe:
5,7
9
4
de cocción automática”. La tecla se vuelve roja.
3. Pulse la tecla “>” dos veces para seleccionar la función P1. El display exhibe:
7. Pulse las teclas “+” y “–” para seleccionar el
200g
Peso de la comida.
8. Si desea cambiar alguno de los parámetros
4. Pulse la tecla OK para seleccionar la función. El display exhibe:
anteriores, pulse las teclas “<” o “>” para
seleccionar el parámetro y después las teclas +” y “” para seleccionar un valor distinto.
B 01
9. Pulse la tecla Inicio. El horno inicia su funcionamiento.
La tabla siguiente enseña los programas de Función especial Auto2, indicando rangos de peso y tiempos de cocción y descongelamiento (para garantizar que la comida está a una temperatura uniforme).
Programa Alimentos Peso (g) Tiempo (min) Nota
B 01 Patatas 200 – 1000 4 – 17
B 02 Vegetales 200 – 1000 4 – 15
B 03 Arroz 200 – 500 13 – 20
B 04 Pescado 200 – 1000 4 – 13 Mantener cubierto
Girar 1-2 x, mantener
cobertura
Girar 1-2 x, mantener
cobertura
Una parte de arroz,
dos partes de agua
Notas importantes:
Use siempre platos adecuados al uso en microondas y una tapa o cobertura para evitar la pérdida de líquidos.
Agite o mezcle los alimentos varias veces durante el calentamiento, especialmente si el horno emite un sonido y el display exhibe parpadeando
¡Atención! Después de calentar, el envase puede estar muy caliente. A pesar de que los microondas no calientan la mayor parte de los envases, estos pueden quedarse calientes por transmisión del calor de la comida.
Instrucciones de preparación:
Pescado
Arroz
Patatas con piel
a 3 cucharas de sopa de agua.
Patatas sin piel de agua por cada 100 g de vegetales y sal.
– Adicione de 1 a 3 cucharas de sopa de agua o zumo de limón.
– Adicione agua equivalente a dos veces la cantidad de arroz.
– Use patatas con el mismo tamaño. Límpielas y pinche la piel varias veces. Adicione de 1
y Vegetales frescos – Córtelos en trozos del mismo tamaño. Adicione una cuchara de sopa
.
16
Page 86
ES
Funciones especiales
Función especial P3: Descongelar e Cocinar
Use esta función para descongelar y cocinar varios tipos de comida.
2
1
1. Pulse la tecla “On/Off” para conectar el horno.
2. Pulse la tecla de función para “Programas
3,6
5. Pulse las teclas “+” y “–” para seleccionar el Programa (ver tabla a continuación).
6. Pulse la tecla “>”. El display exhibe:
5,7
9
4
de cocción automática”. La tecla se vuelve roja.
3. Pulse la tecla “>” dos veces para seleccionar la función P1. El display exhibe:
7. Pulse las teclas “+” y “–” para seleccionar el
300g
Peso de la comida.
8. Si desea cambiar alguno de los parámetros
4. Pulse la tecla OK para seleccionar la función. El display exhibe:
anteriores, pulse las teclas “<” o “>” para
seleccionar el parámetro y después las teclas +” y “” para seleccionar un valor distinto.
C 01
9. Pulse la tecla Inicio. El horno inicia su funcionamiento.
La tabla siguiente enseña los programas de Función especial Auto3, indicando rangos de peso y tiempos de cocción y descongelamiento (para garantizar que la comida está a una temperatura uniforme).
Programa Alimentos Peso (g) Tiempo (min) Nota
C 01 Pizza 300 – 550 3 – 9 Precaliente el pan
C 02 Comida muy congelada 400 – 1000 8 – 14
C 03 Platos de patata 200 – 450 10 – 12 Girar 1 x
Girar 2 x, mantener
cobertura
Notas importantes:
Use siempre platos adecuados al uso en microondas y una tapa o cobertura para evitar la pérdida de líquidos.
Agite o mezcle los alimentos varias veces durante el calentamiento, especialmente si el horno emite un sonido y el display exhibe parpadeando
.
¡Atención! Después de calentar, el envase puede estar muy caliente. A pesar de que los microondas no calientan la mayor parte de los envases, estos pueden quedarse calientes por transmisión del calor de la comida.
Instrucciones de preparación:
Pizza congelada
Comida muy congelada
– Use pizzas precocinadas y congeladas y rollos de pizza.
– Use lasaña, cannelloni, soufflé de camarón, todo congelado. Mantener
cubierto.
Platos de patata congelados
– Se puede preparar en el horno patatas fritas, croquetas de patata y
patatas precongeladas.
17
Page 87
ES
T
T
Utilizando el Plato Tostador
Normalmente cuando se cocinan comidas como pizzas o pasteles en el grill o en el horno microondas, la masa o la pasta se queda húmeda. Esto se puede evitar utilizando un plato tostador. Como la parte inferior del plato tostador alcanza temperaturas altas, la corteza se vuelve crujiente y dorada.
El plato tostador también se puede utilizar para panceta, huevos, salchichas, etc.
NOTAS MUY IMPORTANTES:
Utilizar en todo momento manoplas especiales para horno ya que el plato tostador se calienta mucho.
No colocar nunca el plato tostador en el horno sin el plato de vidrio giratorio.
No colocar recipientes en el plato tostador que no sean resistentes al calor (por ejemplo: cuencos de
plástico).
Cómo cocinar con el plato tostador:
1. Precalentar el plato tostador seleccionando la función de Microondas y Grill de 3 a 5 minutos con
potencia de microondas de 70%.
2. Extender aceite por el plato tostador para que se doren bien los alimentos.
3. Colocar los alimentos en el plato tostador. Usted puede colocar alimentos congelados (como pizza
congelada) sin descongelar previamente.
4. Colocar el plato tostador sobre el plato giratorio en el horno microondas.
5. Seleccionar las funciones MICROONDAS y GRILL y el tiempo de cocción como se ha descrito
anteriormente. Los Tiempos de Cocción y de Reposo recomendados son descritos en la tabla siguiente.
Comida Peso
Pizza
300 g 6 min ---
Quiches y Pasteles 200 g 5 min 2 min
300 g 6 min 2 min
Hamburguesas
Patatas fritas de horno 400 g 6 min --- Dar la vuelta a las patatas fritas para
200 g 5 min --- El tiempo de cocción es aplicable a
400 g 7 min ---
400 g 8 min 2 min
--- 5 min --- Dar la vuelta a las hamburguesas una o
iempo de Cocción
iempo de
Reposo
Recomendaciones
pizzas de masa fina. Para pizzas precocinadas, incrementar el
tiempo un minuto.
El tiempo de reposo permitirá que la temperatura se estabilice.
dos veces para conseguir que se doren ambos lados.
evitar que se quemen.
Cómo limpiar el plato tostador
La mejor manera de limpiar el plato tostador es lavarlo con agua caliente y detergente y aclararlo con agua limpia. No utilizar estropajos o abrasivos ya que puede dañar la capa superior.
NOTAS MUY IMPORTANTES:
Como el plato tostador tiene una capa de Teflón, ésta puede dañarse si se utiliza de manera incorrecta.
Nunca cortar alimentos en el plato. Retirar los alimentos del plato antes de cortar.
Dar vueltas a los alimentos preferiblemente con una espátula de plástico o de madera.
18
Page 88
ES
Durante el funcionamiento...
Interrupción de una cocción
Puede interrumpir el proceso de cocción en cualquier momento presionando una vez la tecla Stop o abriendo la puerta del horno.
En cualquiera de los casos:
Cesa inmediatamente la emisión de microondas.
El grill se desactiva pero mantiene una temperatura muy elevada. ¡Peligro de quemaduras!
El temporizador se para y el display indica el tiempo de funcionamiento restante.
Si lo desea puede entonces:
1. Dar la vuelta o remover los alimentos, para
obtener una cocción uniforme.
2. Cambiar los parámetros del proceso.
Para retomar el proceso, cierre la puerta y presione la tecla Start/Stop
Modificación de los parámetros
Los parámetros
Tiempo (con las teclas “+“ y “-“) Función (con el selector de función) Potencia (con el selector de potencia)
pueden modificarse girando los selectores apropiados en cada caso tanto con el horno en marcha como interrumpiendo el proceso de cocción.
Cancelar una cocción
Si desea cancelar el proceso de cocción, presione la tecla Start/Stop 2 veces.
Fin de una cocción
Al final del proceso se emiten 3 señales acústicos y en el display aparece la indicación “End”.
19
Page 89
Descongelación
ES
Para descongelar se recomienda utilizar la función de microondas junto con los siguientes niveles de potencia:
Posición
Alimento Peso (g)
Pedazos de carne, cerdo, ternera, buey
Carne estofada
Carne picada
Salchicha
Aves, partes de aves 250 5-6 5-10 Dar la vuelta 1 x Pollo 1000 20-24 20-30 Dar la vuelta 2 x 2500 38-42 25-35 Dar la vuelta 3 x Filete de pescado 200 4-5 5-10 Dar la vuelta 1 x Trucha 250 5-6 5-10 Dar la vuelta 1 x
Gambas
Fruta
Pan
Mantequilla 250 8-10 10-15 Requesón 250 6-8 10-15 Nata 250 7-8 10-15
Nivel de potencia Potencia
Descongelar/
Mantener caliente
Descongelar 300 W
100 2-3 5-10 Dar la vuelta 1 x 200 4-5 5-10 Dar la vuelta 1 x
500 10-12 10-15 Dar la vuelta 2 x 1000 21-23 20-30 Dar la vuelta 2 x 1500 32-34 20-30 Dar la vuelta 2 x 2000 43-45 25-35 Dar la vuelta 3 x
500 8-10 10-15 Dar la vuelta 2 x 1000 17-19 20-30 Dar la vuelta 3 x
100 2-4 10-15 Dar la vuelta 2 x
500 10-14 20-30 Dar la vuelta 3 x
200 4-6 10-15 Dar la vuelta 1 x
500 9-12 15-20 Dar la vuelta 2 x
100 2-3 5-10 Dar la vuelta 1 x
500 8-11 15-20 Dar la vuelta 2 x
200 4-5 5-10 Dar la vuelta 1 x
300 8-9 5-10 Dar la vuelta 1 x
500 11-14 10-20 Dar la vuelta 2 x
200 4-5 5-10 Dar la vuelta 1 x
500 10-12 10-15 Dar la vuelta 1 x
800 15-17 10-20 Dar la vuelta 2 x
150 W
descongelación (min.)
Tiempo de
La siguiente tabla presenta, de un modo general, los diferentes tiempos de descongelación y de reposo (de modo a garantizar que el alimento alcance una temperatura uniforme) en función del tipo y del peso de los alimentos, y también las respectivas recomendaciones.
Tiempo de reposo
(min.)
Observación
20
Page 90
ES
Descongelación
Indicaciones generales para la descongelación
1. Para la descongelación, utilice solamente vajilla adecuada para microondas (porcelana, cristal, plástico adecuado).
2. La función Descongelación por peso y las tablas se refieren a la descongelación de alimentos crudos.
3. El tiempo de descongelación depende de la cantidad y de la altura del alimento. Cuando congele los alimentos, tenga en cuenta el proceso de descongelación. Distribuya el alimento en partes iguales al tamaño del recipiente.
4. Distribuya lo mejor posible el alimento en el interior del horno. Las partes más gruesas de pescado o de los muslos de pollo deben estar vueltas hacia fuera. Puede proteger las partes más delicadas con una hoja de aluminio. Importante: la hoja de aluminio no puede entrar en contacto con las paredes de la cavidad, pues puede causar arco eléctrico.
5. Las piezas más densas deben ser vueltas varias veces.
8. Coloque las aves sobre un plato vuelto para que la salsa de la carne pueda escurrir más fácilmente.
9. El pan debe ser envuelto en una servilleta, para no secar demasiado.
10. Retire el alimento congelado de su embalaje y no se olvide de retirar los clips de metal, en el caso de que existan. En el caso de los recipientes que sirven para guardar los alimentos en el congelador y que también pueden ser utilizados para calentar y cocinar, retire solamente la tapa. En los demás casos, coloque los alimentos en recipientes adecuados para hornos microondas.
11. El líquido resultante de la descongelación, principalmente de las aves, debe tirarse y en ningún caso puede entrar en contacto con los demás alimentos.
12. Tenga en cuenta que, en las funciones de descongelación, es necesario un tiempo de reposo, hasta que el alimento esté completamente descongelado.
6. Distribuya el alimento congelado del modo más uniforme posible, pues las partes más estrechas y finas se descongelan más deprisa que las partes más gruesas y altas.
7. Los alimentos ricos en grasa, como la mantequilla, el requesón y la nata, no se deben descongelar totalmente. Si están a temperatura ambiente, en pocos minutos estarán listos para ser servidos. En el caso de la nata ultracongelada, si hubiera pequeños pedazos de hielo, hay que batirla antes de consumirla.
.
21
Page 91
Cocinar con microondas
ES
¡Atención! Lea atentamente el capítulo “Indicaciones de Seguridad” antes de cocinar con microondas.
Siga las siguientes recomendaciones al cocinar con microondas:
Antes de calentar o cocinar alimentos con cáscara o piel (p. ej. manzanas, tomates, patatas, salchichas) píquelos, para que no revienten. Corte el alimento antes de iniciar su preparación.
Antes de utilizar un recipiente, compruebe si el mismo es adecuado para microondas (ver capítulo sobre el tipo de vajilla).
Al confeccionar alimentos con poca humedad (p. ej. descongelar pan, hacer palomitas, etc.) se produce una evaporación rápida. El horno funciona de este modo en vacío y el alimento puede carbonizarse. Esta situación puede causar daños al horno y a la vajilla. De este modo, ajuste solamente el tiempo necesario y vigile la cocción.
No se puede calentar grandes cantidades de aceite (freír) en el microondas.
Retire los platos precocinados de sus envases, pues estos no siempre son resistentes al calor. Siga las instrucciones dadas por el fabricante.
Si tiene varios recipientes, como por ejemplo tazas, dispóngalos uniformemente sobre el plato rotativo.
No cierre las bolsas de plástico con pinzas de metal, pero sí con pinzas de plástico. Perfore varias veces la bolsa para que el vapor pueda salir fácilmente.
Al calentar o cocinar alimentos, asegúrese de que alcanzan una temperatura mínima de 70°C.
Durante la cocción puede haber formación de vapor de agua en el cristal de la puerta y eventualmente acabar por condensarse. Esta situación es normal y puede ser incluso más significativa si la temperatura ambiente es baja. La seguridad del horno no está en cuestión. Después de la cocción, limpie el agua resultante de la condensación.
Cuando caliente líquidos, utilice recipientes con una gran apertura, para que el vapor
se pueda evaporar fácilmente.
Prepare los alimentos de acuerdo con las indicaciones y tenga en cuenta los tiempos de cocción y los niveles de potencia indicados en las tablas.
Tenga en cuenta que los valores referidos son sólo indicativos y que pueden variar en función del estado inicial, de la temperatura, de la humedad y del tipo de alimento. Es aconsejable ajustar los tiempos y los niveles de potencia a cada situación. En función del alimento, hay que aumentar o acortar los tiempos de cocción, o entonces subir o bajar el nivel de potencia.
Cocinar con microondas...
1. Cuanto mayor es la cantidad de los alimentos, más largo es el tiempo de cocción. Tenga en cuenta que:
Doble de la cantidad » doble del tiempo Mitad de la cantidad » mitad del tiempo
2. Cuanto menor es la temperatura, mayor es el tiempo de cocción.
3. Los alimentos líquidos se calientan más deprisa.
4. Una buena distribución de los alimentos sobre el plato rotativo facilita una cocción uniforme. Si coloca los alimentos densos en la parte exterior del plato y los menos densos en el centro del plato, podrá calentar diferentes tipos de alimentos simultáneamente
5. La puerta del horno puede abrirse en cualquier momento. El horno se desconecta automáticamente. El microondas sólo sigue funcionando si cierra la puerta e presione otra vez el botón START.
6. Los alimentos tapados requieren menos tiempo de cocción, además de preservar mejor las propias características. La tapa tiene que dejar pasar las microondas y tener pequeños orificios que permitan la salida del vapor.
22
Page 92
ES
Cocinar con microondas
Tablas y sugerencias – Cocinar verduras
Alimento Cantidad (g)
Coliflor Brócoli Setas
Guisantes, zanahorias y zanahorias congeladas
Patatas 250 25 ml 750 5-7 2-3 Pelar. Cortar en
Pimiento Puerro
Col de Bruselas congelada
Chucrut 250 25 ml 750 8-10 2-3 Tapar. Dar la vuelta una
500 300 250
300
250
250 250
300 50 ml 750 6-8 2-3 Tapar. Dar la vuelta una
Adición de
líquidos
100 ml
50 ml 25 ml
100 ml
25 ml
25 ml 50 ml
Potencia
(Watt)
750 750 750
750
750
750 750
Tiempo
(min.)
9-11
6-8 6-8
7-9
8-10
5-7 5-7
Tiempo de
reposo
(min.)
2-3 2-3 2-3
2-3
2-3
2-3 2-3
Indicaciones
Cortar en ramilletes Cortar en rodajas Dar la vuelta una vez.
Tapar Cortar en dados o
rodajas. Tapar.
Dar la vuelta una vez.
porciones iguales. Tapar. Dar la vuelta una vez.
Cortar en trozos o a rodajas. Tapar. Dar la vuelta una vez.
vez.
vez.
Tablas y sugerencias – Cocinar pescado
Alimento Cantidad (g)
Filetes de pescado
Pescado entero 800
500 550 10-12 3
Potencia
(Watt)
750 300
Tiempo
(min.)
2-3 7-9
Tiempo en
reposo
(min.)
2-3
Indicaciones
Cocinar tapado. Dar la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo.
Cocinar tapado. Dar la vuelta una vez transcurrida del tiempo. Eventualmente cubrir las extremidades finas del pescado.
23
Page 93
Cocinar con grill
ES
Para obtener buenos resultados con el grill, utilice la rejilla suministrada conjuntamente con el horno.
Ponga la rejilla de modo que no entre en contacto con las superficies metálicas de la cavidad, pues existe el peligro de arco eléctrico, lo que puede dañar el horno.
INDICACIONES IMPORTANTES:
1. Cuando el grill se utiliza por primera vez se observa la formación de algún humo y olor, que resultan de la utilización de aceites durante el proceso de fabricación.
2. El cristal de la puerta alcanza temperaturas muy altas durante la utilización del grill. Mantenga los niños alejados.
3. Durante el funcionamiento del grill, las paredes de la cavidad y la rejilla alcanzan temperaturas muy elevadas. Es aconsejable la utilización de guantes de cocina.
4. Durante una utilización más prolongada del grill es normal que las resistencias se desconecten temporalmente, debido al termostato de seguridad.
5. Importante! Cuando los alimentos se hacen al grill o se cocinan en recipientes hay que comprobar si el recipiente es o no adecuado. ¡Ver capítulo sobre el tipo de vajilla!
6. Al utilizar el grill es posible que las salpicaduras de grasa lleguen a la resistencia y se quemen. Esta es una situación normal y no representa ningún tipo de fallo de funcionamiento.
7. Tras cada cocción, limpie el interior y los accesorios, para que la suciedad no quede incrustada.
24
Page 94
ES
p
y
Cocinar con grill
Tablas y sugerencias – Grill sin microondas
Alimento Cantidad (g) Tiempo (min.) Indicaciones
Pescado Dorada Sardina/cabracho
Carne Salchicha 6-8 unid. 22-26 Cuando haya transcurrido la mitad del
Hamburguesa congelada 3 unid. 18-20 Dar la vuelta dos veces. Entrecot (aprox. 3 cm. de
espesura)
Demás Tostadas 4 unid. 1½-3 Vigilar las tostadas y darles la vuelta. Gratinar sándwiches 2 unid. 5-10 Vigilar el gratinado.
800
6-8 unid.
400 25-30 Rociar con un poco de aceite y dar la
18-24 15-20
Unte ligeramente con mantequilla. Una vez transcurrida la mitad del tiem vuelta y unte con condimentos.
tiempo, pinchar y dar la vuelta.
vuelta cuando ha del tiempo.
a transcurrido la mitad
o dé la
Caliente previamente el grill durante 2 minutos. Si no hay ninguna indicación en contra, utilice la rejilla. Coloque la rejilla en un recipiente para recibir el agua y la grasa. Los tiempos referidos son meramente indicativos y pueden variar en función de la composición y de la cantidad del alimento, bien como del estado deseado. El pescado y la carne adquieren un óptimo sabor si, antes de gratinar, se pincela con aceite vegetal, especias y hierbas y se deja finalmente a marinar
durante algunas horas. Añada la sal solamente después de gratinar.
Las salchichas no revientan si las pincha anteriormente con un tenedor.
Una vez transcurrida la mitad del tiempo, vigile la cocción y, si es necesario, dé la vuelta.
El grill es especialmente adecuado para confeccionar pedazos de carne y pescado finos. A los pedazos de carne finos sólo hay que dar la vuelta una vez, los más gruesos varias veces.
25
Page 95
Cocinar con Grill
Tablas y sugerencias – Microondas + Grill
ES
La función microondas con grill es ideal para cocinar rápidamente y, al mismo tiempo, dorar alimentos. Además, puede también gratinar los
El microondas y el grill funcionan simultáneamente. Las microondas cocinan y el grill gratina.
alimentos.
Plato Cantidad (g) Vajilla
Pasta gratinada 500 Forma baja 300 12-17 3-5 Patatas gratinadas 800 Forma baja 550 20-22 3-5 Lasaña aprox. 800 Forma baja 550 15-20 3-5 Requesón gratinado aprox. 500 Forma baja 300 18-20 3-5 2 muslos de pollo, fresco
(sobre la rejilla)
Pollo aprox. 1000
Gratinar sopa de cebolla
Antes de utilizar vajilla y recipientes en el microondas, compruebe si estos son adecuados. Utilice solamente vajilla adecuada para microondas.
La vajilla a utilizar en la función combinado tiene que ser adecuada para microondas y para el grill. ¡Ver capítulo sobre el tipo de vajilla!
Tenga en cuenta que los valores referidos son
cada 200 Forma baja 300 10-15 3-5
Recipiente bajo y
ancho
2 tazas
de 200
Cuenco de sopa 300 2-4 3-5
Si el tiempo no ha sido suficiente para dorar bien el alimento, póngalo durante más 5 ó 10 min. en la función grill.
Tenga en atención los tiempos de reposo y vuelve los pedazos.
Los valores indicados en las tablas son válidos teniendo en cuenta que la cavidad está fría (no hay que calentar previamente).
Potencia
(Watt)
300 35-40 3-5
Tiempo
(min.)
Tiempo de
reposo (min.)
sólo indicativos y que pueden variar en función del estado inicial, de la temperatura, de la humedad y del tipo de alimento.
26
Page 96
ES
¿Qué tipo de vajilla se puede utilizar?
Tenga en cuenta las recomendaciones del
Función microondas
En la función microondas, tenga en cuenta que las microondas son reflejadas por las superficies metálicas. El cristal, la porcelana, el barro, el plástico y el papel dejan pasar las microondas.
Por ello, las ollas y la vajilla de metal o los
recipientes con partes o decoraciones metálicas no se pueden utilizar en el microondas. El cristal y el barro con decoraciones o partes metálicas (p. ej. cristal
de plomo) no se pueden utilizar. Lo ideal para cocinar en el horno microondas es
utilizar cristal, porcelana o barro refractarios y plástico resistente al calor. El cristal y la porcelana muy finos y frágiles deben ser utilizados, durante poco tiempo, para descongelar o calentar alimentos ya preparados.
Los alimentos calientes transmiten calor a la vajilla, la cual puede quedar muy caliente. Por ello, utilice siempre un agarrador.
Pruebe la vajilla
fabricante que constan en el envase.
Los recipientes de aluminio no pueden tener una altura superior a 3 cm. ni entrar en contacto con las paredes de la cavidad (distancia mínima de 3 cm.). Hay que retirar la tapa de aluminio.
Coloque el recipiente de aluminio directamente sobre el plato rotativo. Si utiliza la rejilla, coloque el recipiente sobre un plato de porcelana. Nunca coloque el recipiente directamente sobre la rejilla!
El tiempo de cocción es más largo porque las microondas entran en los alimentos solamente por arriba. En caso de duda, utilice solamente vajilla adecuada para microondas.
La hoja de aluminio se puede utilizar para reflejar las microondas durante el proceso de descongelación. Los alimentos delicados, tales como aves o carne picada, se pueden proteger del calor excesivo cubriendo las respectivas extremidades.
Coloque la vajilla en el horno durante 20 segundos a potencia máxima de microondas. Si esta está fría o poco caliente es adecuada. Sin embargo, si se calienta mucho o causa arco eléctrico, no es adecuada.
Función grill
En el caso de la función grill, la vajilla tiene que ser resistente por lo menos a temperaturas de 300°C.
La vajilla de plástico no es adecuada.
Función microondas + grill
En la función microondas + grill, la vajilla a utilizar tiene que ser adecuada tanto para el microondas como para el grill.
Recipientes y películas de aluminio
Los platos precocinados en recipientes de aluminio o con hoja de aluminio pueden ser colocados en el microondas si se respetan los siguientes aspectos:
Importante: la hoja de aluminio no puede entrar en contacto con las paredes de la cavidad, pues puede provocar arco eléctrico.
Tapas
Se recomienda la utilización de tapas de cristal, de plástico o de una película adherente, porque de este modo:
1. Impide una evaporación excesiva (principalmente en los períodos de cocción muy largos);
2. El proceso de cocción es más rápido;
3. Los alimentos no quedan secos;
4. Se preserva el aroma.
La tapa debe poseer orificios para que no se forme ningún tipo de presión. Las bolsas de plástico deben igualmente tener aberturas. Tanto los biberones como los frascos con comida para bebé y otros recipientes semejantes sólo se pueden calentar sin tapa, pues pueden reventar.
27
Page 97
¿Qué tipo de vajilla se puede utilizar?
Tabla – Vajilla
La tabla siguiente le da una idea general sobre cuál es el tipo de vajilla adecuada a cada situación.
ES
Modo de
funcionamiento
Tipo de vajilla Cristal y porcelana
Doméstico, no resistente al fuego, se puede lavar en lavavajillas
Cerámica vidriada
Cristal y porcelana resistente al fuego
Cerámica, vajilla de gres
Sin vidriados o vidriados sin decoraciones metálicas
Vajilla de barro
Vidriado No vidriado
Vajilla de plástico
Resistente al calor hasta 100°C Resistente al calor hasta 250°C
Películas de plástico
Film plástico para alimentos Celofán
Papel, cartón, pergamino Metal
Hoja de aluminio Envases de aluminio Accesorios (rejilla)
1)
2)
2)
2)
3)
4)
5)
Microondas
Descongelar /
calentar
sí sí no no
sí sí sí sí
sí sí no no
no
sí sí
no
sí sí no no no
sí no no
Cocinar
no
no
no
no
no
Grill
no no
no no
no no
sí sí sí
Microondas +
Grill
no no
no no
no no
no
sí sí
1. Sin borde dorado o plateado y sin cristal de plomo.
2. ¡Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante!
3. No utilice clips de metal para cerrar las bolsas. Perfore las bolsas. Utilice las películas sólo para tapar.
4. No utilice platos de papel.
5. Solamente envases de aluminio poco profundos y sin tapa. El aluminio no puede entrar en contacto con las paredes de la cavidad.
28
Page 98
ES
Limpieza y Mantenimiento del horno
La limpieza es el único mantenimiento normalmente requerido.
¡Atención! El horno microondas debe limpiarse regularmente, debiendo retirarse todos los restos de comida. En el caso de que no se mantenga debidamente limpio el horno microondas su superficie puede deteriorarse, pudiendo
reducirse la vida útil del horno y eventualmente resultar en una situación peligrosa.
¡Atención! La limpieza debe ser efectuada con el horno desconectado de la alimentación eléctrica. Retire la clavija de la toma o desconecte el circuito de alimentación del horno.
No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos, elementos que rayen o objetos puntiagudos, pues pueden aparecer manchas.
No utilice aparatos de limpieza a alta presión o a chorro de vapor.
Superficie frontal
Basta limpiar el horno con un paño húmedo. Si está muy sucio, añada algunas gotas de detergente de lavavajillas al agua de lavado. Después limpie el horno con un paño seco.
En los hornos con frente de aluminio use un producto limpia cristales suave y un paño suave que no suelte hilos. Limpie en el sentido horizontal sin ejercer presión sobre la superficie.
Retire inmediatamente las manchas de calcáreo, grasa, almidón, clara de huevo. Debajo de estas manchas puede producirse corrosión.
Interior del horno
Tras cada utilización, limpie las paredes interiores con un paño húmedo porque así es más fácil retirar las salpicaduras y la comida pegada.
Para retirar la suciedad más difícil, use un producto de limpieza no agresivo. No utilice
sprays de horno ni otros productos de limpieza agresivos o abrasivos.
Mantenga la puerta y el frente del horno siempre bien limpio, de modo a asegurar un correcto funcionamiento.
Evite la entrada de agua en los orificios de ventilación del microondas.
Regularmente, retire el plato rotativo y el respectivo soporte y limpie la base de la cavidad, especialmente si se han derramado líquidos.
No conecte el horno sin el plato rotativo y el respectivo soporte.
Si la cavidad del horno está muy sucia, coloque un vaso con agua sobre el plato rotativo y conecte el horno microondas durante 2 ó 3 minutos a máxima potencia. El vapor liberado ablandará la suciedad, que será fácilmente limpiada con un paño suave.
Los olores desagradables (por ej., después de cocinar pescado) pueden ser fácilmente eliminados. Añada unas gotas de zumo de limón o vinagre en una taza de agua. Introduzca una cuchara de café en la taza para evitar una ebullición retardada. Caliente el agua durante 2 a 3 minutos a potencia máxima de microondas.
Evite la entrada de agua al interior del horno.
29
Page 99
Limpieza y Mantenimiento del horno
ES
Techo del Horno
Si el techo del horno está sucio, puede bajarse el grill para facilitar la limpieza.
Espere hasta que el grill esté frío antes de bajarlo, para evitar el peligro de quemadura.
Proceda de la siguiente forma:
1. Gire 180º el Soporte del Grill (1).
2. Baje suavemente el Grill (2). No use una
fuerza excesiva pues puede causar daños.
3. Después de limpiar el techo coloque el Grill (2) en su sitio, repitiendo el procedimiento inverso.
AVISO IMPORTANTE: El soporte del grill (1) puede caerse al rodarlo. Si esto sucede, inserte el soporte del grill (1) en el orifício existente en el techo del horno y ruédelo 90º hasta la posición de soporte del grill (2).
La Tapa de Mica (3) situada en el techo debe mantenerse siempre limpia. Los restos de
alimentos acumulados en la tapa de mica pueden causar daños o provocar chispas.
No utilice productos de limpieza abrasivos ni objetos puntiagudos.
No retire la tapa de mica, para evitar cualquier riesgo.
La Tapa de Cristal de la Bombilla (4) está ubicada en el techo del horno y puede ser retirada fácilmente para limpieza. Para ello desenrósquela y límpiela con agua y detergente de lavavajillas.
Accesorios
Limpie los accesorios tras cada utilización. En el caso de que estén bastante sucios, ponga primero a remojo y, a continuación, utilice un cepillo y una esponja. Los accesorios pueden ser lavados en el lavavajillas.
Asegúrese de que el plato rotativo y el respectivo soporte están siempre limpios. No conecte el horno sin el plato rotativo y el respectivo soporte.
30
Page 100
ES
¿Qué hacer en caso de fallo de funcionamiento?
¡ATENCIÓN! Cualquier tipo de reparación sólo puede ser ejecutada por técnicos especializados. Toda reparación efectuada por personas no autorizadas por el fabricante es peligrosa.
Las siguientes situaciones pueden corregirse sin contactar con la Asistencia Técnica.
¡El display está apagado! Comprobar si:
- La indicación de las horas se ha desconectado (ver capítulo sobre Regulaciones Base).
¡No ocurre nada cuando se presionan las teclas! Comprobar si:
- El Bloqueo de Seguridad está activo (ver
capítulo sobre Regulaciones Base).
¡El horno no funciona! Comprobar si:
- La clavija está correctamente conectada a la
toma.
- El circuito de alimentación del horno está
conectado.,
- La puerta está completamente cerrada. La
puerta tiene que cerrar de forma audible.
- Existen cuerpos extraños entre la puerta y el
frente de la cavidad.
¡Durante el funcionamiento del horno se oyen ruidos extraños! Comprobar si:
- Existen arcos eléctricos en el interior del
horno generados por objetos metálicos extraños (ver capítulo sobre el tipo de Vajilla).
- La vajilla entra en contacto con las paredes
del horno.
- Existen pinchos o cucharas sueltos en el
interior del horno.
¡Los alimentos no se calientan o se calientan muy lentamente! Comprobar si:
¡El alimento está excesivamente caliente,
reseco o quemado! Comprobar si seleccionó
el tiempo de funcionamiento y el nivel de potencia adecuados.
¡Se oye un ruido después de acabar un
proceso! Esto no es un problema. El ventilador
de refrigeración sigue funcionando durante algún tiempo. Cuando la temperatura baja lo suficiente, el ventilador se desconectará.
¡El horno funciona pero la iluminación
interior no enciende! Si todas las funciones
operan correctamente, es probable que la bombilla esté fundida. Puede seguir utilizando el aparato.
Sustitución de la Bombilla
Para sustituir la bombilla proceda de la siguiente forma:
- Desconecte el horno de la alimentación eléctrica. Retire la clavija de la toma o desconecte el circuito de alimentación del horno.
- Desenrosque y retire la tapa de cristal de la bombilla (1).
- Retire la bombilla de halógeno (2).
¡Atención! La bombilla puede estar muy caliente.
- Coloque una nueva bombilla de halógeno de 12V / 10W. ¡Atención! No toque
directamente la superficie de la bombilla con los dedos porque puede dañarla.
Siga las instrucciones del fabricante de la bombilla.
- Enrosque la tapa de cristal de la bombilla (1).
- Vuelva a conectar el horno a la alimentación eléctrica.
- Utilizó inadvertidamente vajilla de metal.
- Seleccionó el tiempo de funcionamiento y el nivel de potencia adecuados.
- Colocó en el interior del horno una cantidad mayor o más fría de alimentos que habitualmente.
31
Loading...