Werter Kunde:
Vor allem möchten wir uns bei Ihnen für den
Vorzug bedanken, den Sie unserem Erzeugnis
gegeben haben. Wir sind uns dessen gewiss,
dass dieser moderne, funktionelle und praktische
Mikrowellenofen, welcher aus Werkstoffen von
ausgezeichneter Qualität hergestellt wurde, Ihre
Erwartungen erfüllen wird.
Wir bitten Sie, die in diesem Buch enthaltenen
Anweisungen aufmerksam durchzulesen, die
Ihnen ermöglichen werden, bei der Nutzung Ihres
Mikrowelleherdes bessere Ergebnisse zu erzielen.
BEWAHREN SIE DIE DOKUMENTATION
DIESES GERÄTES AUF, UM KÜNFTIG IN IHR
NACHSCHLAGEN ZU KÖNNEN.
Hinweise zum Umweltschutz
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung ist mit einem Grünen Punkt
gekennzeichnet.
Benutzen Sie geeignete Behältnisse, um alle
Verpackungsmaterialien, wie Pappe, Styropor und
Folien, zu entsorgen. Auf diese Weise wird die
Wiederverwertung der Verpackungsmaterialien
gewährleistet.
Entsorgung von stillgelegten Geräten
Die europäische Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) sieht
vor, dass die elektrischen Haushaltgeräte nicht im
normalen Abfallfluss des festen Stadtmülls
entsorgt werden dürfen.
Die außer Betrieb gesetzten Geräte müssen
Halten Sie die Gebrauchsanleitung immer
griffbereit. Falls Sie das Gerät Dritten
überlassen, stellen Sie ihnen auch die
entsprechende Betriebsanleitung zur
Verfügung!
getrennt abgeholt werden, um den Anteil der
Rückgewinnung und Wiederverwendung der
Werkstoffe, aus denen sie bestehen, zu
optimieren und um potentielle Schäden für die
Gesundheit der Menschen und die Umwelt zu
vermeiden. Das Symbol, welches aus einem mit
einem Kreuz durchgestrichenen Müllcontainer
besteht, ist auf sämtlichen Erzeugnissen
anzubringen, um so an die Verpflichtung der
separaten Abholung zu erinnern.
Die Verbraucher haben sich mit den lokalen
Behörden bzw. den Verkaufsstellen in Verbindung
zu setzen, um Informationen über den Ort
einzuholen, der zur Lagerung der alten
elektrischen Haushaltsgeräte geeignet ist.
Machen Sie Ihr Gerät unbrauchbar, bevor Sie es
entsorgen. Ziehen Sie das Netzkabel heraus,
schneiden Sie es ab und entsorgen Sie es.
Überprüfen Sie, dass die
Versorgungsspannung, die auf dem
Typenschild angegeben ist, mit Ihrer
Netzspannung übereinstimmt.
Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie alle
Zubehörteile sowie das Verpackungsmaterial.
Nehmen Sie die Abdeckung aus Glimmer an
der Decke des Innenraumes nicht ab. Diese
Abdeckung verhindert, dass Fett und Speisereste
den Mikrowellengenerator beschädigen.
Achtung! Die Vorderseite des Gerätes kann mit
einer Schutzfolie versehen sein. Ziehen Sie
diese Folie vor der ersten Benutzung des Gerätes
vorsichtig ab, indem Sie an deren Unterseite
beginnen.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht
beschädigt ist. Überprüfen Sie, ob die Tür richtig
schließt und ob die Innenseite der Tür sowie die
Stirnseite des Innenraumes nicht beschädigt sind.
Benachrichtigen Sie den Kundendienst im Falle
von vorhandenen Schäden.
BENUTZEN SIE DAS GERÄT NICHT, falls das
Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, falls
das Gerät nicht richtig funktioniert bzw. wenn es
Schäden erlitten hat oder heruntergefallen ist.
Setzen Sie sich gegebenenfalls mit dem
Kundendienst in Verbindung.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile
Fläche. Das Gerät darf nicht in der Nähe von
Heizelementen, Radios und Fernsehgeräten
aufgestellt werden.
Nach der Installation
Das Gerät ist mit einem Netzkabel und einem
Stecker für Einphasenstrom ausgestattet.
Im Falle eines Daueranschlusses ist das Gerät
von einem qualifizierten Techniker zu installieren.
In diesem Falle hat der Anschluss an einen
Stromkreis mit einem Unterbrecher für sämtliche
Pole, mit einem Mindestabstand von 3 mm
zwischen den Kontakten, zu erfolgen.
ACHTUNG: DAS GERÄT MUSS UNBEDINGT
GEERDET WERDEN.
Der Hersteller und die Wiederverkäufer lehnen
jegliche Haftung für eventuelle Schäden ab, die
Personen, Tieren oder Sachen zugefügt werden,
falls die Nichtbeachtung der vorliegenden
Installationsanleitung festgestellt wird.
Das Gerät funktioniert nur, wenn die Tür richtig
geschlossen ist.
Säubern Sie vor der ersten Benutzung das
Geräteinnere und die Zubehörteile gemäß den
Hinweisen zur Reinigung unter dem Punkt
“Reinigung und Wartung des Gerätes”.
Führen Sie das Kupplungsstück in der Mitte des
Garraumes ein und legen Sie den Rollring sowie
den Drehteller so auf, dass dieser einrastet.
Immer, wenn die Mikrowelle benutzt wird, ist es
notwendig, dass sowohl der Drehteller als auch
das entsprechende Zubehör sich im Garraum
befinden und richtig eingesetzt sind. Der
Drehteller dreht sich in beide Richtungen.
Vergewissern Sie sich während der
Installation, dass das Netzkabel nicht mit
Feuchtigkeit, scharfkantigen Gegenständen
und der Rückseite des Gerätes in Berührung
kommt, denn die hohen Temperaturen können
das Kabel beschädigen.
Achtung: Nach der Aufstellung des Gerätes ist
der Zugang zum Stecker zu gewährleisten.
Während der Installation sind die getrennt mitgelieferten Anleitungen zu
befolgen.
3
Page 5
Sicherheitshinweise
DE
•Achtung! Verwenden Sie das Backblech nicht
bei aktivierter Mikrowellenfunktion oder
kombinierter Mikrowellenfunktion.
•Achtung! Lassen Sie das Gerät niemals
unbeaufsichtigt, insbesondere bei der
Verwendung von Papier, Kunststoff oder
anderen brennbaren Materialien. Diese können
verkohlen und sich entzünden.
BRANDGEFAHR!
•Achtung! Falls Sie Rauch oder Feuer
bemerken, halten Sie die Tür geschlossen, um
das Feuer zu ersticken. Schalten Sie das Gerät
aus und ziehen Sie das Kabel aus der
Steckdose oder unterbrechen Sie die
Stromversorgung.
•Achtung! Reiner Alkohol oder alkoholische
Getränke dürfen nicht in der Mikrowelle erwärmt
werden. BRANDGEFAHR!
•Achtung! Erhitzen Sie keine Flüssigkeiten oder
andere Nahrungsmittel in geschlossenen
Behältern, da diese leicht explodieren können.
•Achtung! Dieses Gerät ist nicht für den
Gebrauch durch Personen (gilt auch für Kinder)
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Sachkenntnis geeignet, es sei
denn, diese Personen unterliegen in Bezug auf
den Gebrauch des Geräts der Aufsicht oder
Unterweisung einer für die Sicherheit
zuständigen Person.
•Achtung! Es muss sichergestellt werden, dass
Kinder das Gerät nicht zum Spielen benutzen.
•Achtung! Falls das Gerät über eine
Kombifunktion verfügt (Mikrowelle mit anderen
Erwärmungsmethoden), dürfen Kinder das Gerät
aufgrund der entstehenden hohen Temperaturen
nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
verwenden.
•Achtung! Das Gerät darf nicht verwendet
werden, falls
• Das Gerät darf erst wieder verwendet werden,
nachdem es von einem Techniker des
Kundendiensts repariert wurde.
• Das Gerät erhitzt sich bei Gebrauch. Der
Umgang mit dem Gerät sollte so vorsichtig wie
möglich erfolgen, das Berühren der
Heizelemente im Inneren des Geräts vermieden
werden.
•Achtung! Verbrennungsgefahr: Kinder
fernhalten.
Vorsicht!
•Erwärmen Sie Babynahrung oder flüssigkeiten in Flaschen oder Bechern ohne
Deckel oder Sauger. Nach dem Erwärmen die
Nahrung gut verrühren oder schütteln, damit
sich die Wärme gleichmäßig verteilt. Prüfen
Sie die Temperatur der Nahrung, bevor sie
diese dem Kind verabreichen.
VERBRENNUNGSGEFAHR!
• Um das Überhitzen oder Verbrennen von
Nahrung zu verhindern, sollten kleine Mengen
nicht zu lange oder auf zu hoher Stufe erwärmt
werden. Eine Brötchen kann beispielsweise
bereits nach drei Minuten anbrennen, wenn die
Leistungsstufe zu hoch eingestellt wurde.
• Beim Toasten sollte nur die Grillfunktion
verwendet und das Gerät ständig beaufsichtigt
werden. Beim Toasten von Brotscheiben mit
einer Kombifunktion fängt das Brot innerhalb
kurzer Zeit Feuer.
• Stellen Sie sicher, dass die Netzkabel anderer
elektrischer Geräte niemals in der heißen Tür
oder im Gerät steckenbleiben. Die Isolierung
des Kabels kann schmelzen.
Kurzschlussgefahr!
- die Tür nicht richtig verschlossen ist,
- die Türangeln beschädigt sind,
- die Kontaktflächen zwischen Tür und
Gerätevorderseite beschädigt sind,
- die Glasscheibe beschädigt ist oder
- im Inneren des Geräts häufig Funken sprühen,
obwohl sich kein Metallgegenstand darin
befindet.
Vorsicht beim Erhitzen von Flüssigkeiten!
Flüssigkeiten (Wasser, Kaffee, Tee, Milch etc.), die
kurz vor dem Siedepunkt sind und plötzlich
herausgenommen werden, können überschwappen.
VERLETZUNGS- UND VERBRENNUNGSGEFAHR!
Um dies zu verhindern sollten Sie beim Erhitzen im
Gefäß einen Teelöffel oder Glasstäbe verwenden.
4
Page 6
DE
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten
Gebrauch bestimmt!
Es sollte nur für die Zubereitung von Mahlzeiten
verwendet werden.
Durch das Befolgen der nachstehenden
Anweisungen wird einer Beschädigung des Geräts
oder der Entstehung sonstiger
Gefahrensituationen vorgebeugt.
• Schalten Sie das Gerät nicht ohne
Kupplungsstück, Roll ring und Drehteller ein.
• Schalten Sie die Mikrowelle nie im Leerzustand
ein. Falls sich keine Nahrung darin befindet,
kann dies zu Überlastung und möglicherweise
Schäden am Gerät führen.
BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
•Bei Programmiertests sollte sich stets ein Glas
Wasser im Mikrowellenherd befinden. Das
Wasser absorbiert die Mikrowellen, und das
Gerät wird nicht beschädigt.
• Die Lüftungsöffnungen sollten nie verdeckt
oder verstopft werden.
•Verwenden Sie ausschließlich mikrowellengeeignetes Geschirr. Prüfen Sie
vor der Verwendung von Geschirr und
Behältnissen in der Mikrowelle, ob diese
mikrowellengeeignet sind (siehe Abschnitt über
Geschirrarten).
•Entfernen Sie niemals die
Glimmerabdeckung an der Decke des
Innenraums! Diese Abdeckung verhindert, dass
Fett und Speisereste den Mikrowellengenerator
beschädigen.
• Bewahren Sie im Inneren des Mikrowellenherds
keine brennbaren Gegenstände auf, da diese
sich beim Einschalten des Geräts entzünden
können.
• Nutzen Sie das Gerät nicht als Speisekammer.
•Eier mit Schale und gekochte, ganze Eier
dürfen nicht in Mikrowellenherden erhitzt
werden, da sie explodieren können.
• Verwenden Sie das Gerät nicht zum Frittieren,
da es unmöglich ist, die Temperatur eines in
einer Mikrowelle erhitzten Öls zu kontrollieren.
•Zur Vermeidung von Verbrennungen sollten
Sie beim Umgang mit Geschirr und Berühren
des Geräteinneren stets Topfhandschuhe
tragen.
• Stützen oder setzen Sie sich nicht auf die
geöffnete Gerätetür. Dies kann zu Schäden am
Gerät – insbesondere im Bereich der Türangeln
Reinigung:
Im Falle einer Reparatur:
– führen. Die Tür hält einer maximalen
Belastung von 8 kg stand.
• Der Drehteller und die Roste halten einer
Höchstbelastung von 8 kg stand. Überschreiten
Sie diesen Wert nicht, um Schäden zu
vermeiden.
•Achtung! Der Mikrowellenherd muss
regelmäßig gereinigt werden. Bei der Reinigung
sind sämtliche Essensreste zu entfernen (siehe
Abschnitt über Gerätereinigung). Wird der
Mikrowellenherd nicht ordnungsgemäß sauber
gehalten, kann die Oberfläche in Mitleidenschaft
gezogen werden. Dies kann zur Verringerung
der Lebensdauer des Geräts und
möglicherweise zu einer Gefahrensituation
führen.
•Achtung! Beim Reinigen des Türglases keine
aggressiven Scheuermittel oder scharfe
Metallschaber verwenden, da diese die
Oberfläche zerkratzen und somit zum
Zersplittern des Glases führen können.
• Die Kontaktflächen der Tür (Vorderseite des
Garraums und Innenseite der Türen) müssen
sehr sauber gehalten werden, um die
einwandfreie Funktion des Geräts zu
gewährleisten.
• Bitte beachten Sie die Hinweise bezüglich der
Reinigung unter dem Punkt „Reinigung und
Wartung des Geräts“.
•Achtung – Mikrowellen! Das Gerätegehäuse
darf nicht entfernt werden. Reparaturen oder
Wartungsarbeiten durch nicht vom Hersteller
befugte Personen sind gefährlich.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, sollte es vom
Hersteller, autorisierten Vertretern oder für diese
Aufgabe qualifizierten Technikern ausgetauscht
werden. Auf diese Weise kann
Gefahrensituationen vorgebeugt werden. Zudem
sind für derartige Arbeiten Spezialwerkzeuge
erforderlich.
• Reparaturen und Wartungsarbeiten,
insbesondere an unter Strom stehenden Teilen,
dürfen nur durch vom Hersteller autorisierte
Techniker durchgeführt werden.
5
Page 7
Die Vorteile der Mikrowelle
DE
Im konventionellen Küchenherd dringt die von den
Widerstandsheizelementen oder Gasbrennern
ausgestrahlte Wärme langsam, von außen nach
innen, in die Nahrungsmittel ein. Dadurch entsteht
bei der Erwärmung der Luft, der Bauteile des
Herdes und der Gefäße ein großer Energieverlust.
In den Mikrowellengeräten wird die Wärme von
den Esswaren selbst erzeugt, das heißt, die
Wärme geht von innen nach außen. Es ergibt sich
keinerlei Wärmeverlust durch die Luft, die Wände
des Innenraumes und die Gefäße (falls diese für
Mikrowellengeräte geeignet sind), das heißt, es
werden lediglich die Nahrungsmittel erhitzt.
Zusammenfassend weisen die Mikrowellengeräte
folgende Vorteile auf:
1. Einsparung an Garzeit, im allgemeinen
Verringerung um 3/4 der Zeit im Verhältnis
zum konventionellen Kochvorgang.
2. Superschnelles Auftauen der Lebensmittel,
dadurch Verringerung der Gefahr der
Bakterienbildung.
3. Energieersparnis.
4. Beibehaltung des Nährwertes der
Lebensmittel dank der Verkürzung der
Kochzeit.
5. Leichte Reinigung.
Warum die Lebensmittel warm werden.
Der größte Teil der Nahrungsmittel enthält
Wasser, dessen Moleküle durch die Wirkung der
Mikrowellen in Schwingung versetzt werden.
Die Reibung zwischen den Molekülen erzeugt
Wärme, die die Temperatur der Lebensmittel
erhöht, sie auftaut, sie gart oder warm hält.
Da die Wärme im Inneren der Nahrungsmittel
entsteht:
• können sie ohne oder mit wenig Flüssigkeit
oder Fett zubereitet werden,
• verläuft das Auftauen, Erhitzen oder Zubereiten
im Mikrowellengerät schneller als in einem
konventionellen Herd,
• bleiben die Vitamine, Mineralien und Nährstoffe
erhalten,
• ändert sich weder die natürliche Farbe noch
das Aroma.
Die Mikrowellen durchdringen Porzellan, Glas,
Pappe oder Plastik, aber kein Metall. Benutzen
Sie deshalb im Mikrowellengerät keine
Metallgefäße oder Gefäße, die Metallteile
aufweisen.
Die Mikrowellen werden vom Metall reflektiert, ...
Funktionsweise des Mikrowellengerätes
Im Mikrowellengerät ist eine als Magnetron
bezeichnete Hochspannungsröhre vorhanden,
welche die Elektroenergie in Mikrowellenenergie
umwandelt. Diese elektromagnetischen Wellen
werden durch einen Wellenleiter in das Innere des
Gerätes geführt und von einer metallischen
Streueinrichtung bzw. einem Drehteller verteilt.
Im Inneren des Gerätes breiten sich die
Mikrowellen in sämtliche Richtungen aus, werden
von den metallischen Wänden reflektiert und
dringen gleichmäßig in die Speisen ein.
... durchdringen Glas und Porzellan ...
... und werden von den Lebensmitteln absorbiert.
6
Page 8
DE
Beschreibung des Geräts
1. – Türglas 7. – Glimmerabdeckung
2. – Sicherheitsverriegelungen 8. – Lampe
3. – Kupplungsstück 9. – Bedienfeld
4. – Roll ring 10. – Glasfettpfanne
5. – Drehteller 11. – Grillrost
6. – Grill 12. – Seitenauflagen
13. – Bräunungsplatte
a – Ein/Aus-Schalter 1 – Tasten „Links“ und „Rechts“
b –Taste für Automatik-Programme 2 – Tasten „+“ und „–“
c – Funktionstaste Grill mit Umluft 3 – Bestätigungstaste
d – Funktionstaste Mikrowelle + Heißluft 4 – Start-Taste
e – Funktionstaste Heißluft 5 – Stop-Taste
f – Funktionstaste Mikrowelle und Grill 6 – Verriegelungstaste
g – Funktionstaste Grill D1 – Display
h – Funktionstaste Mikrowelle
7
Page 9
DE
Grundeinstellungen
Einstellen der Uhr
Das Blinken der Uhrzeit beim erstmaligen Einschalten des Geräts oder nach einem Stromausfall zeigt
an, dass die eingestellte Uhrzeit nicht korrekt ist. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Uhr
einzustellen:
1
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das
Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Halten Sie die Tasten „+“ und „–“ drei
Sekunden lang gedrückt. Die
Stundenanzeige blinkt auf (die Schritte 1 und
2 sind nicht erforderlich, wenn Sie das
Mikrowellengerät zum ersten Mal
anschließen oder wenn ein Stromausfall
aufgetreten ist).
Einblenden/Ausblenden der Uhr
1
2,3,5
3. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ die
Uhrzeit (Stunde) ein.
4. Bestätigen Sie die Uhrzeit (Stunde) durch
Drücken der Bestätigungstaste. Die
Minutenanzeige leuchtet auf.
5. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ die
Uhrzeit (Minuten) ein.
6. Bestätigen Sie die Uhrzeit (Minuten) durch
Drücken der Bestätigungstaste.
4,6
2
Wenn Sie die Zeitanzeige als störend empfinden, können Sie sie wie folgt ausblenden:
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das
Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Halten Sie die Bestätigungstaste drei
Sekunden lang gedrückt. Die Zeitanzeige
erlischt.
Wenn Sie die Zeitanzeige wieder einblenden
möchten, wiederholen Sie den oben
beschriebenen Vorgang.
8
Page 10
DE
Grundeinstellungen
Sicherheitsverriegelung
Sie können den Betrieb des Geräts sperren (zum Beispiel, um die Benutzung durch Kinder zu
verhindern).
1
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Betrieb
des Geräts zu sperren:
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das
Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Halten Sie die Verriegelungstaste drei
Sekunden lang gedrückt. Die
Anhalten des Drehtellers
Wenn Sie den Drehteller als störend empfinden,
können Sie ihn wie folgt anhalten:
Betätigen Sie beim Programmieren des Geräts
oder im normalen Betrieb gleichzeitig die Tasten
„<“ und „>“.
2
Verriegelungstaste leuchtet auf und auf dem
Display erscheinen die Tastensymbole.
Das Gerät ist gesperrt, bis seine Entsperrung
erfolgt. Zum Entsperren des Geräts
wiederholen Sie den oben beschriebenen
Vorgang.
Der Drehteller hält an und auf dem Display
erscheint das Symbol .
Drücken Sie zum Wiederbeginn der
Drehbewegung des Drehtellers erneut die Tasten
„<“ und „>“. Das Symbol
erlischt.
9
Page 11
DE
Grundfunktionen
Mikrowelle
Nutzen Sie diese Funktion, um Gemüse, Kartoffeln, Reis, Fisch und Fleisch zuzubereiten und
aufzuwärmen.
1
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das
Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Betätigen Sie die Funktionstaste
Mikrowelle. Die Taste leuchtet rot auf und
auf dem Display erscheint folgende Angabe:
2
1:00
3. Stellen Sie mithilfe der Tasten „+“ und „–“ die
gewünschte Betriebsdauer ein.
4. Betätigen Sie die Taste „>“. Auf dem Display
erscheint folgende Angabe:
5. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ die
benötigte Leistungsstufe ein (siehe Kapitel
Technische Eigenschaften).
6. Falls Sie eine der oben genannten
Einstellungen ändern möchten, wählen Sie
mit den Tasten „<“ oder „>“ die jeweilige
Einstellung und ändern Sie den Wert mithilfe
der Tasten „+“ und „–“.
7. Betätigen Sie die Start-Taste. Das Gerät
beginnt zu arbeiten.
473,5
Grill
Verwenden Sie diese Funktion, um die Oberfläche von Nahrungsmitteln schnell zu bräunen.
1
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das
Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Betätigen Sie die Funktionstaste Grill. Die
Taste leuchtet rot auf und auf dem Display
erscheint folgende Angabe:
2
43
15:00
3. Stellen Sie mithilfe der Tasten „+“ und „–“ die
gewünschte Betriebsdauer ein.
4. Betätigen Sie die Start-Taste. Das Gerät
beginnt zu arbeiten.
10
Page 12
DE
Grundfunktionen
Mikrowelle + Grill
Verwenden Sie diese Funktion, um Lasagne, Geflügel, Bratkartoffeln und Aufläufe zuzubereiten.
1
2
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das
Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Betätigen Sie die Funktionstaste Mikrowelle + Grill. Die Taste leuchtet rot auf und auf
dem Display erscheint folgende Angabe:
3. Stellen Sie mithilfe der Tasten „+“ und „–“ die
gewünschte Betriebsdauer ein.
4. Betätigen Sie die Taste „>“. Auf dem Display
erscheint folgende Angabe:
600W
Heißluft
Verwenden Sie diese Funktion zum Backen.
4
73,5
5. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ die
benötigte Leistungsstufe ein (siehe Kapitel
Technische Eigenschaften).
6. Falls Sie eine der oben genannten
Einstellungen ändern möchten, wählen Sie
mit den Tasten „<“ oder „>“ die jeweilige
Einstellung und ändern Sie den Wert mithilfe
der Tasten „+“ und „–“.
7. Betätigen Sie die Start-Taste. Das Gerät
beginnt zu arbeiten.
1
2
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das
Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Betätigen Sie die Funktionstaste Heißluft.
Die Taste leuchtet rot auf und auf dem
Display erscheint folgende Angabe:
20:00
3. Stellen Sie mithilfe der Tasten „+“ und „–“ die
gewünschte Betriebsdauer ein.
4. Betätigen Sie die Taste „>“. Auf dem Display
erscheint folgende Angabe:
11
4
73,5
5. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ die
benötigte Temperatur ein.
6. Falls Sie eine der oben genannten
Einstellungen ändern möchten, wählen Sie
mit den Tasten „<“ oder „>“ die jeweilige
Einstellung und ändern Sie den Wert mithilfe
der Tasten „+“ und „–“.
7. Betätigen Sie die Start-Taste. Das Gerät
beginnt zu arbeiten.
Anmerkung: Das Symbol
blinkt während der
Vorheizphase neben dem Heißluftsymbol. Es
erlischt, sobald die eingestellte Temperatur
erreicht ist.
Page 13
Grundfunktionen
Mikrowelle + Heißluft
Verwenden Sie diese Funktion zum schnellen Backen.
DE
1
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das
Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Betätigen Sie die Funktionstaste Mikrowelle + Heißluft. Die Taste leuchtet rot auf und auf
dem Display erscheint folgende Angabe:
2
20:00
3. Stellen Sie mithilfe der Tasten „+“ und „–“ die
gewünschte Betriebsdauer ein.
4. Betätigen Sie die Taste „>“. Auf dem Display
erscheint folgende Angabe:
400W
5. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ die
benötigte Leistungsstufe ein (siehe Kapitel
Technische Eigenschaften).
4,6
6. Betätigen Sie die Taste „>“. Auf dem Display
erscheint folgende Angabe:
7. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ die
benötigte Temperatur ein.
8. Falls Sie eine der oben genannten
Einstellungen ändern möchten, wählen Sie
mit den Tasten „<“ oder „>“ die jeweilige
Einstellung und ändern Sie den Wert mithilfe
der Tasten „+“ und „–“.
9. Betätigen Sie die Start-Taste. Das Gerät
beginnt zu arbeiten.
Anmerkung: Das Symbol
Vorheizphase neben dem Heißluftsymbol. Es
erlischt, sobald die eingestellte Temperatur
erreicht ist.
blinkt während der
93,5,7
Grill + Umluft
Verwenden Sie diese Funktion, um Speisen gleichmäßig anzubraten und gleichzeitig deren Oberfläche
zu bräunen.
1
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das
Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Betätigen Sie die Funktionstaste Grill mit Umluft. Die Taste leuchtet rot auf und auf
dem Display erscheint folgende Angabe:
2
20:00
3. Stellen Sie mithilfe der Tasten „+“ und „–“ die
gewünschte Betriebsdauer ein.
4. Betätigen Sie die Start-Taste. Das Gerät
beginnt zu arbeiten.
43
12
Page 14
DE
Sonderfunktionen
Auftauen nach Zeit (manuell)
Verwenden Sie diese Funktion, um jegliche Art von Lebensmitteln schnell aufzutauen.
2
1
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das
Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Betätigen Sie die Taste für Automatik-Programme. Die Taste leuchtet rot auf und
auf dem Display erscheint folgende Angabe:
4
5
3
3. Wählen Sie die Funktion durch Drücken der
Bestätigungstaste. Auf dem Display
erscheint folgende Angabe:
4. Stellen Sie mithilfe der Tasten „+“ und „–“ die
gewünschte Betriebsdauer ein.
5. Betätigen Sie die Start-Taste. Das Gerät
beginnt zu arbeiten.
13
Page 15
Sonderfunktionen
Auftauen nach Gewicht (automatisch)
Verwenden Sie diese Funktion, um Fleisch, Geflügel, Fisch, Obst und Brot schnell aufzutauen.
DE
2
1
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das
Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Betätigen Sie die Taste für Automatik-Programme. Die Taste leuchtet rot auf.
3. Aktivieren Sie die Funktion „Auftauen nach
3,6
5. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ das
gewünschte Programm ein (siehe
untenstehende Tabelle).
6. Betätigen Sie die Taste „>“. Auf dem Display
erscheint folgende Angabe:
5,7
9
4
Gewicht“ durch Betätigen der Taste „>“. Auf
dem Display erscheint folgende Angabe:
7. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ das
Gewicht der Speise ein.
4. Wählen Sie die Funktion durch Drücken der
Bestätigungstaste. Auf dem Display
erscheint folgende Angabe:
8. Falls Sie eine der oben genannten
Einstellungen ändern möchten, wählen Sie
mit den Tasten „<“ oder „>“ die jeweilige
Einstellung und ändern Sie den Wert mithilfe
Pr 01
der Tasten „+“ und „–“.
9. Betätigen Sie die Start-Taste. Das Gerät
beginnt zu arbeiten.
Die folgende Tabelle zeigt die Programme der Funktion „Auftauen nach Gewicht“, unter Angabe der
Intervalle bezüglich Gewicht sowie Auftau- und Ruhezeiten (um zu gewährleisten, dass die Speise eine
einheitliche Temperatur erlangt).
Anmerkung: siehe „Allgemeine Hinweise für das Auftauen“.
Nahrungsmitt
el
Gewicht (g) Zeit (Min.) Ruhezeit (Min.)
14
Page 16
DE
Sonderfunktionen
Sonderfunktion P1: Erwärmen von Speisen
Verwenden Sie diese Funktion, um verschiedene Arten von Lebensmitteln zu erwärmen.
2
1
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das
Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Betätigen Sie die Taste für Automatik-Programme. Die Taste leuchtet rot auf.
3. Betätigen sie zweimal die Taste „>“, um die
3,6
5. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ das
gewünschte Programm ein (siehe
untenstehende Tabelle).
6. Betätigen Sie die Taste „>“. Auf dem Display
erscheint folgende Angabe:
5,7
9
4
Funktion P1 hervorzuheben. Auf dem
Display erscheint folgende Angabe:
200g
7. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ das
Gewicht der Speise ein.
4. Wählen Sie die Funktion durch Drücken der
Bestätigungstaste. Auf dem Display
erscheint folgende Angabe:
8. Falls Sie eine der oben genannten
Einstellungen ändern möchten, wählen Sie
mit den Tasten „<“ oder „>“ die jeweilige
Einstellung und ändern Sie den Wert mithilfe
A 01
der Tasten „+“ und „–“.
9. Betätigen Sie die Start-Taste. Das Gerät
beginnt zu arbeiten.
Die folgende Tabelle zeigt die Programme der Sonderfunktion Auto1 unter Angabe der Intervalle
bezüglich Gewicht sowie Auftau- und Ruhezeiten (um zu gewährleisten, dass die Speise eine
einheitliche Temperatur erlangt).
• Benutzen Sie stets mikrowellengeeignetes Geschirr und einen Deckel oder eine Abdeckung, um
Flüssigkeitsverluste zu vermeiden.
• Wenden Sie die Nahrungsmittel während der Erhitzung mehrmals, insbesondere wenn das Gerät
ein akustisches Signal aussendet und das Symbol
auf dem Display erscheint.
Die für die Erwärmung der Speisen notwendige Zeit hängt von deren Ausgangstemperatur ab. Direkt
aus dem Kühlschrank entnommene Lebensmittel benötigen mehr Zeit zur Erhitzung als solche
15
Page 17
Sonderfunktionen
Sonderfunktion P2: Kochen
Verwenden Sie diese Funktion, um frische Lebensmittel zuzubereiten.
DE
2
1
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das
Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Betätigen Sie die Taste für Automatik-Programme. Die Taste leuchtet rot auf.
3. Betätigen sie zweimal die Taste „>“, um die
Funktion P1 hervorzuheben. Auf dem
Display erscheint folgende Angabe:
4. Wählen Sie die Funktion durch Drücken der
Bestätigungstaste. Auf dem Display
erscheint folgende Angabe:
B 01
3,6
5,7
9
4
5. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ das
gewünschte Programm ein (siehe
untenstehende Tabelle).
6. Betätigen Sie die Taste „>“. Auf dem Display
erscheint folgende Angabe:
200g
7. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ das
Gewicht der Speise ein.
8. Falls Sie eine der oben genannten
Einstellungen ändern möchten, wählen Sie
mit den Tasten „<“ oder „>“ die jeweilige
Einstellung und ändern Sie den Wert mithilfe
der Tasten „+“ und „–“.
9. Betätigen Sie die Start-Taste. Das Gerät
beginnt zu arbeiten.
16
Page 18
DE
Sonderfunktionen
Die folgende Tabelle zeigt die Programme der Sonderfunktion Auto2 unter Angabe der Intervalle
bezüglich Gewicht sowie Auftau- und Ruhezeiten (um zu gewährleisten, dass die Speise eine
einheitliche Temperatur erlangt).
• Benutzen Sie stets mikrowellengeeignetes Geschirr und einen Deckel oder eine Abdeckung, um
Flüssigkeitsverluste zu vermeiden.
• Wenden Sie die Nahrungsmittel während der Erhitzung mehrmals, insbesondere wenn das Gerät
1-2x wenden,
abdecken
1-2x wenden,
abdecken
Ein Teil Reis, zwei
Teile Wasser
ein akustisches Signal aussendet und das Symbol
auf dem Display erscheint.
Achtung! Nach der Zubereitung kann das Gefäß sehr heiß sein. Obgleich die Mikrowellen die Mehrheit
der Gefäße nicht erhitzen, können diese durch die Übertragung der Wärme der Speise heiß werden.
Anweisungen für die Zubereitung:
• Fischstücke
• Reis
– Geben Sie auf zwei Mengen Wasser eine Menge Reis.
• Kartoffeln, ungeschält
– Geben Sie 1 bis 3 Esslöffel Wasser oder Zitronensaft hinzu.
– Verwenden Sie Kartoffeln gleicher Größe. Waschen Sie diese und
durchlöchern sie die Schale mehrmals. Geben Sie 1 bis 3 Esslöffel Wasser hinzu.
• Geschälte Kartoffeln
und Frischgemüse – Schneiden Sie beides in Stücke gleicher Größe. Geben
Sie einen Esslöffel Wasser pro 100 g Gemüse und Salz nach Belieben hinzu.
17
Page 19
Sonderfunktionen
Sonderfunktion P3: Auftauen und Kochen
Verwenden Sie diese Funktion zum Auftauen und Kochen verschiedener Nahrungsmittel.
DE
2
1
1. Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um das
Gerät in Betrieb zu setzen.
2. Betätigen Sie die Taste für Automatik-Programme. Die Taste leuchtet rot auf.
3. Betätigen sie zweimal die Taste „>“, um die
Funktion P1 hervorzuheben. Auf dem
Display erscheint folgende Angabe:
3,6
5. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ das
gewünschte Programm ein (siehe
untenstehende Tabelle).
6. Betätigen Sie die Taste „>“. Auf dem Display
erscheint folgende Angabe:
5,7
300g
9
4
7. Stellen Sie mit den Tasten „+“ und „–“ das
Gewicht der Speise ein.
4. Wählen Sie die Funktion durch Drücken der
Bestätigungstaste. Auf dem Display
erscheint folgende Angabe:
8. Falls Sie eine der oben genannten
Einstellungen ändern möchten, wählen Sie
mit den Tasten „<“ oder „>“ die jeweilige
Einstellung und ändern Sie den Wert mithilfe
C 01
der Tasten „+“ und „–“.
9. Betätigen Sie die Start-Taste. Das Gerät
beginnt zu arbeiten.
Die folgende Tabelle zeigt die Programme der Sonderfunktion Auto3 unter Angabe der Intervalle
bezüglich Gewicht sowie Auftau- und Ruhezeiten (um zu gewährleisten, dass die Speise eine
einheitliche Temperatur erlangt).
• Benutzen Sie stets mikrowellengeeignetes Geschirr und einen Deckel oder eine Abdeckung, um
Flüssigkeitsverluste zu vermeiden.
• Wenden Sie die Nahrungsmittel während der Erhitzung mehrmals, insbesondere wenn das Gerät ein
akustisches Signal aussendet und das Symbol
Achtung! Nach der Zubereitung kann das Gefäß sehr heiß sein. Obgleich die Mikrowellen die Mehrheit der
Gefäße nicht erhitzen, können diese durch die Übertragung der Wärme der Speise heiß werden.
auf dem Display erscheint.
Anweisungen für die Zubereitung:
• Pizza, tiefgekühlt – Verwenden Sie tiefgekühlte, vorgebackene Pizzas und Baguette-Pizzas.
• Fertiggerichte, tiefgekühlt
Immer abdecken.
• Kartoffelgerichte, tiefgekühlt
Zubereitung im Gerät geeignet sein.
– Verwenden Sie Lasagne, Cannelloni, Garnelenauflauf, jeweils tiefgekühlt.
– Pommes frites, Kartoffelkroketten und Bratkartoffeln müssen für die
18
Page 20
DE
Benutzung des Bränungstellers
Bei dem Garen von Pizza und
Kartoffelerzeugnissen mit dem Grill oder in
Kombination mit Grill und Mikrowelle bleibt die
Unterseite des Lebensmittels meist feucht. Das
lässt sich mit dem Bräunungsteller vermeiden. Er
erreicht eine hohe Temperatur und somit wird
eine goldbraune Kruste erzielt.
Wichtige Hinweise:
Verwenden Sie immer Topflappen oder
Handschuhe, der Bräunungsteller wird sehr heiß.
Stellen Sie den Bräunungsteller niemals ohne den
Glasdrehteller in das Gerät. Setzen Sie keine
hitzeempfindlichen Behältnisse auf den
Bräunungsteller (z.B. Plastikschalen).
Lebensmittel Gewicht (g) Garzeit (min)
200 4-5 ---
Pizza
300 5-6 --400 7-8 ---
Ruhezeit
Benutzung des Bräunungstellers:
1. Vorheizen des Bräunungstellers 3 – 5
Minuten mit der Funktion Mikrowelle/Grill mit
60 % (600 W) Leistung der Mikrowelle.
2. Bräunungsteller mit Öl bepinseln, damit die
Speisen gut bräunen.
3. Die Speisen, ob frisch oder gefroren, direkt
auf den Bräunungsteller legen.
4. Den Bräunungsteller auf den Drehteller ins
Mikrowellengerät stellen.
5. Die Funktion Mikrowelle/Grill wählen und die
Garzeit einstellen. Die folgende Tabelle gibt
einige Empfehlungen.
(min)
Mit dünnen Boden, bei dickeren Boden
erhöht sich die Zeit um 1 – 2 Min.
Anmerrkung
Pasteten und
Kuchen (TK)
Hamburger
Pommes frites,
Rösti
200 3-4 2-3
300 5-6 2-3
150-200 8-10 5-8 2 x wenden.
400 6-8 ---
1 x wenden.
Wichtige Hinweise:
Der Bräunungsteller ist mit Teflon beschichtet. Diese Beschichtung kann bei unsachgemäßer Benutzung
beschädigt werden.
Die Lebensmittel nicht auf dem Bräunungsteller schneiden.
Reinigung:
Den Bräunungsteller mit heißem Wasser und Spülmittel reinigen. Keine kratzenden Schwämme oder
Scheuermittel verwenden, diese können die Oberfläche beschädigen.
19
Page 21
Während des Betriebs...
DE
Kochvorgang unterbrechen
Sie können den Kochvorgang jederzeit
unterbrechen, indem Sie einmal die Stopptaste
drücken bzw. die Gerätetür öffnen.
In jedem Falle:
• hört die Ausstrahlung von Mikrowellen auf,
• wird der Grill deaktiviert, hat aber weiterhin
eine sehr hohe Temperatur,
Verbrennungsgefahr!
• stoppt die Zeitschaltuhr und zeigt die restliche
Garzeit an.
Falls Sie es wünschen, können Sie:
1. die Lebensmittel wenden oder umrühren, um
ein einheitlichen Kochvorgang zu erreichen,
2. die Prozessparameter ändern,
Schließen Sie die Tür und drücken Sie die Taste
Start/Stop, um den Vorgang wieder
aufzunehmen.
Einstellungen ändern
Die Einstellungen
Zeit (mit den „+“ und „-“ Tasten)
Funktion (mit den Betriebswahlschalter)
Leistung (mit den Leistungswahlschalter)
können während des Betriebes bzw. bei
Unterbrechung des Kochvorganges durch Drehen
am entsprechenden Drehschalter geändert
werden.
Kochvorgang abbrechen
Wenn Sie einen Kochvorgang abbrechen
möchten, drücken Sie zweimal infolge die
Stopptaste.
Ende des Kochvorgangs
Am Ende des Kochvorgangs ertönen drei
Signaltöne, und auf der Anzeige kommt End vor.
20
Page 22
DE
Auftauen
Zum Auftauen wird empfohlen, die Funktion
Mikrowelle gemeinsam mit einer der folgenden
Leistungsstufen zu wählen:
500 10-12 10-15 2 x wenden
1000 21-23 20-30 2 x wenden
1500 32-34 20-30 2 x wenden
2000 43-45 25-35 3 x wenden
500 8-10 10-15 2 x wenden
1000 17-19 20-30 3 x wenden
100 2-4 10-15 2 x wenden
500 10-14 20-30 3 x wenden
200 4-6 10-15 1 x wenden
500 9-12 15-20 2 x wenden
100 2-3 5-10 1 x wenden
500 8-11 15-20 2 x wenden
200 4-5 5-10 1 x wenden
300 8-9 5-10 1 x wenden
500 11-14 10-20 2 x wenden
200 4-5 5-10 1 x wenden
500 10-12 10-15 1 x wenden
800 15-17 10-20 2 x wenden
150 W
Die folgende Tabelle zeigt zusammenfassend die
verschiedenen Auftau- und Ruhezeiten (um zu
gewährleisten, dass die Speisen eine gleichmäßige
Temperatur erlangen), in Abhängigkeit von Art und
Gewicht der Nahrungsmittel, sowie die
entsprechenden Empfehlungen.
21
Page 23
Auftauen
Allgemeine Hinweise zum Auftauen
DE
1. Nutzen Sie zum Auftauen nur mikrowellentaugliches Geschirr (Porzellan, Glas,
geeignete Plastik).
2. Die Funktion Auftauen nach Gewicht und die
Tabellen beziehen sich auf das Auftauen
von rohen Esswaren.
3. Die Auftauzeit hängt von der Menge und der
Höhe des Nahrungsmittels ab. Wenn Sie
Esswaren einfrieren, dann berücksichtigen
Sie dabei den Auftauvorgang. Verteilen Sie
die Speise zu gleichen Teilen entsprechend
der Größe des Gefäßes.
4. Verteilen Sie das Nahrungsmittel so gut wie
möglich auf den Drehteller des Gerätes. Die
dicksten Teile des Fisches oder der
Hähnchenschenkel müssen nach außen
zeigen. Sie können die dünneren Teile mit
einer Alufolie schützen. Wichtig: Die Alufolie
darf nicht mit den Wänden des Garraumes in
Berührung kommen, da dies einen
Lichtbogen auslösen kann.
8. Legen Sie Geflügel auf einen umgedrehten
Teller, damit der Fleischsaft leichter
abfließen kann.
9. Brot kann in eine Serviette eingewickelt
werden, um nicht all zu sehr auszutrocknen.
10. Nehmen Sie tiefgekühlte Nahrungsmittel
aus der Verpackung, und vergessen Sie
nicht, falls vorhanden, die Metallklammern
zu entfernen. Im Falle von Behältnissen,
welche dazu dienen, die Lebensmittel im
Gefrierschrank aufzubewahren und
gleichermaßen genutzt werden können, um
diese zu erwärmen und zuzubereiten,
brauchen Sie lediglich deren Deckel zu
entfernen. Geben Sie in allen übrigen Fällen
die Speisen in mikrowellentaugliche Gefäße.
11. Die durch das Auftauen hauptsächlich bei
Geflügel anfallende Flüssigkeit, muss
weggegossen werden und darf keinesfalls
mit den übrigen Lebensmitteln in Berührung
kommen.
5. Die kompaktesten Stücke müssen mehrfach
gewendet werden.
6. Verteilen Sie die tiefgekühlten
Nahrungsmittel so gleichmäßig wie möglich,
denn die schmalsten und dünnsten Teile
tauen schneller auf als die dickeren und
höheren Stellen.
7. Fettreiche Lebensmittel, wie Butter,
Weißkäse und Rahm, brauchen nicht völlig
aufgetaut werden. Bei Raumtemperatur sind
sie in wenigen Minuten zum Servieren bereit.
Tiefgekühlte Sahne sollte vor dem
Verbrauch durchgerührt werden.
.
12. Beachten Sie, dass bei den
Auftaufunktionen eine Ruhezeit notwendig
ist, bis das Nahrungsmittel völlig aufgetaut
ist.
22
Page 24
DE
Kochen mit der Mikrowelle
Achtung! Lesen Sie den Abschnitt
“Sicherheitshinweise” aufmerksam durch,
bevor Sie mit der Mikrowelle garen.
Befolgen Sie nachstehende Hinweise beim garen
mit der Mikrowelle:
• Bevor Sie Esswaren mit einer Schale oder
einer Haut (z. B. Äpfel, Tomaten, Kartoffeln,
Würstchen) warm machen oder kochen,
stechen Sie diese an, damit sie nicht platzen.
Schneiden Sie die Lebensmittel in Stücke,
bevor Sie mit deren Zubereitung im Gerät
beginnen.
• Überprüfen Sie, bevor Sie ein Gefäß benutzen,
ob dieses für die Mikrowelle geeignet ist (siehe
Abschnitt über die Art des Geschirrs).
• Beim Verarbeiten von Nahrungsmitteln mit
geringer Feuchtigkeit (z. B.: Auftauen von Brot, Zubereiten von Popcorn, usw.) tritt eine
rasche Verdampfung auf. Somit arbeitet das
Gerät im Leerlauf, und die Speise kann
verkohlen. Dieser Umstand kann Schäden am
Gerät und am Geschirr hervorrufen. Stellen Sie
deshalb nur die allernotwendigste Zeit ein und
überwachen Sie den Ablauf.
• Es ist nicht möglich, große Mengen Öl
(Frittieren) im Mikrowellengerät zu erhitzen.
gestellt. Wischen Sie nach Benutzung das
Kondenswasser ab.
• Wenn Sie Flüssigkeiten erhitzen, dann
benutzen Sie Gefäße mit großen Öffnungen,
damit der Dampf leicht entweichen kann.
Bereiten Sie die Nahrungsmittel gemäß Anleitung
zu, und beachten Sie die in den Tabellen
angegebenen Kochzeiten sowie Leistungsstufen.
Berücksichtigen Sie, dass die angeführten Werte
lediglich der Orientierung dienen und, in
Abhängigkeit vom Ausgangszustand, von der
Temperatur, Feuchtigkeit und Art des
Nahrungsmittels, abweichen können. Es ist
ratsam, die Zeiten und Leistungsstufen den
entsprechenden Gegebenheiten anzupassen. Je
nach Art der Speise ist es notwendig, die
Zubereitungszeiten zu verlängern oder zu
verkürzen bzw. die Leistungsstufe zu erhöhen
oder zu verringern.
Die Zubereitung in der Mikrowelle...
1. Je größer die Menge der Nahrungsmittel ist,
desto länger ist die Zubereitungszeit. Beachten
Sie:
• Doppelte Menge = doppelte Zeit
• Halbe Menge = halbe Zeit
• Nehmen Sie die Fertiggerichte aus deren
Verpackung, denn diese ist nicht immer
hitzebeständig. Befolgen Sie die vom Hersteller
gegebene Anleitung.
• Haben Sie mehrere Gefäße, wie zum Beispiel
Tassen, dann ordnen Sie diese gleichmäßig
auf dem Drehteller an.
• Verschließen Sie die Plastiktüten nicht mit
Metallklemmen sondern mit Plastikklemmen.
Durchlöchern Sie die Tüte mehrfach, damit der
Dampf leicht entweichen kann.
• Vergewissern Sie sich beim Erwärmen oder
Zubereiten von Esswaren, dass diese eine
Mindesttemperatur von 70°C erreichen.
•Während der Zubereitung kann sich Wasserdampf an der Glasscheibe der Tür
niederschlagen und gegebenenfalls
heruntertropfen. Das ist normal und kann noch
ausgeprägter sein, wenn die
Umgebungstemperatur niedrig ist. Die
Sicherheit des Gerätes wird nicht in Frage
2. Je geringer die Temperatur ist, desto länger ist
die Zubereitungszeit.
3. Die flüssigen Nahrungsmittel erwärmen sich
schneller.
4. Eine gute Verteilung der Lebensmittel auf dem
Drehteller erleichtert die gleichmäßige
Zubereitung. Wenn Sie die kompakteren
Nahrungsmittel an den Rand des Tellers und die
weniger kompakten in die Mitte des Tellers legen,
dann können Sie verschiedene Arten von
Lebensmitteln gleichzeitig erhitzen.
5. Die Tür des Gerätes kann zu jeder Zeit geöffnet
werden. Das Gerät schaltet sich automatisch ab.
Er setzt sich erst wieder in Betrieb, wenn Sie die
Tür schließen und erneut die Starttaste drücken.
6. Die meisten Lebensmittel müssen abgedeckt
werden. Sie behalten dadurch ihre Feuchtigkeit
und ihren Eigengeschmack. Der Deckel muss für
Mikrowellen durchlässig sein und über kleine
Öffnungen verfügen, die das Entweichen des
Dampfes gestatten.
23
Page 25
Mit der Mikrowelle garen
Tabelle und Vorschläge – Zubereitung von Gemüse
DE
Speise Menge (g)
Blumenkohl
Brokkoli
Pilze
Erbsen & Möhren,
Tiefgekühlte
Möhren
Kartoffeln 250 25 ml 750 5-7 2-3 Schälen, in gleiche
Paprika
Porree
Rosenkohl,
tiefgekühlt
Sauerkraut 250 25 ml 750 8-10 2-3 Abdecken, 1 x wenden
500
300
250
300
250
250
250
300 50 ml 750 6-8 2-3 Abdecken, 1 x wenden
Zugabe von
Flüssigkeit
100 ml
50 ml
25 ml
100 ml
25 ml
25 ml
50 ml
Leistung
(Watt)
750
750
750
750
750
750
750
Zeit
(Min.)
9-11
6-8
6-8
7-9
8-10
5-7
5-7
Ruhezeit
(min.)
2-3
2-3
2-3
2-3
2-3
2-3
2-3
Hinweise
In Röschen teilen
In Scheiben schneiden
1 x wenden, Abdecken
In Würfel oder Scheiben
schneiden. Abdecken
1 x wenden
Stücke schneiden.
Abdecken, 1 x wenden
In Stücke oder Scheiben
schneiden. Abdecken, 1
x wenden
Tabellen und Anregungen – Fisch zubereiten
Speise Menge (g)
Fischfilet 500 550 10-12 3
Ganzer Fisch 800
Leistung
(Watt)
750
300
Zeit
(Min.)
2-3
7-9
Ruhezeit
(Min.)
2-3
Hinweise
Zugedeckt zubereiten. Nach der Hälfte
der Zeit umdrehen.
Zugedeckt zubereiten. Nach der Hälfte
der Zeit umdrehen. Gegebenenfalls die
dünneren Enden des Fisches bedecken.
24
Page 26
DE
Zubereitung mit dem Grill
Benutzen Sie den mit dem Gerät mitgelieferten
Rost, um gute Ergebnisse mit dem Grill zu
erreichen.
Setzen Sie den Grillrost so ein, dass er die
Metalloberflächen des Nutzraumes nicht
berührt, da die Gefahr der Entstehung eines
Lichtbogens gegeben ist, der das Gerät
beschädigen kann.
WICHTIGE HINWEISE:
1. Beim ersten Einsatz des Grills ist das
Auftreten von etwas Rauch und Geruch
festzustellen, was auf den Gebrauch von
Ölen während der Herstellung
zurückzuführen ist.
2. Die Glasscheibe der Tür erreicht während
des Betriebs sehr hohe Temperaturen.
Halten Sie Kinder fern!
3. Während der Nutzung des Grills erreichen
die Wände des Innenraumes sehr hohe
Temperaturen. Es wird der Gebrauch von
Küchenhandschuhen empfohlen.
4. Wird der Grill über einen längeren Zeitraum
betrieben, ist es normal, dass die
Heizelemente durch das
Sicherheitsthermostat zeitweise
ausgeschaltet werden.
5. Wichtig! Wenn die Nahrungsmittel in
Gefäßen gegrillt oder gegart werden, ist es
notwendig, zu überprüfen, ob die Gefäße
dazu geeignet sind oder nicht. Siehe
Abschnitt über die Art des Geschirrs!
6. Beim Einsatz des Grills ist es möglich, dass
Fettspritzer an das Heizelement gelangen
und verbrannt werden. Das ist normal und
stellt keinerlei Art von Funktionsstörung dar.
7. Reinigen Sie den Innenraum und das
Zubehör nach jeder Zubereitung, damit der
Schmutz nicht verkrustet.
25
Page 27
Zubereitung mit dem Grill
Ö
Tabellen und Anregungen – Grill ohne Mikrowelle
LebensmittelMenge (g)Zeit (min.)Hinweise
Fisch
Goldbrasse
Sardinen/Seehahn
Fleisch
Würstchen 6-8 Stk. 22-26 Nach der Hälfte der Zeit einstechen und
stark)
Sonstiges
Toastbrote 4 Stk. 1½-3 Das Toasten beaufsichtigen, wenden
Sandwichs überbacken 2 Stk. 5-10 Das Überbacken beaufsichtigen.
800
6-8 Stk.
400 25-30 Mit
18-24
15-20
Mit etwas Butter einstreichen. Nach der
Hälfte der Zeit wenden und mit Gewürzen
bestreuen.
wenden.
l bepinseln, nach der Hälfte der Zeit
wenden
DE
Heizen Sie vorher den Grill 2 Minuten vor. Falls
kein gegenteiliger Hinweis vorliegt, benutzen Sie
den Grillrost. Stellen Sie den Grillrost in eine
Auffangschüssel damit das heruntertropfende
Wasser und Fett aufgefangen werden kann.
Die angegebenen Zeiten sind lediglich
Orientierungswerte und können je nach
Zusammensetzung, Menge und angestrebtem
Zustand der Speise abweichen. Fisch und Fleisch
erlangen einen optimalen Geschmack, wenn Sie
diese vor dem Grillen mit Pflanzenöl einpinseln,
Gewürze und Kräuter hinzugeben und schließlich
einige Stunden marinieren lassen. Salzen Sie
erst nach dem Grillen.
Würstchen platzen nicht, wenn sie vorher mit
einer Gabel angestochen werden.
Beobachten Sie den Kochvorgang nach Ablauf
der Hälfte der Zeit, und wenden Sie die Speise.
Der Grill ist besonders dazu geeignet, dünne
Stücke Fleisch und Fisch zuzubereiten. Dünne
Fleischstücke brauchen nur einmal gewendet zu
werden, die dicken mehrere Male.
26
Page 28
DE
Zubereitung mit dem Grill
Tabellen und Anregungen – Mikrowelle + Grill
Die Funktion Mikrowelle mit Grill ist ideal, um
Speisen schnell zuzubereiten und gleichzeitig zu
Mikrowelle und Grill arbeiten gleichzeitig. Die
Mikrowelle gart und der Grill bräunt.
bräunen. Außerdem können Nahrungsmittel
überbacken werden.
Überprüfen Sie, bevor Sie Geschirr und Gefäße in
der Mikrowelle benutzen, ob diese geeignet sind.
Verwenden Sie ausschließlich mikrowellentaugliches Geschirr.
jeweils 200 flach 300 10-15 3-5
flaches und breites
Gefäß
2 Tassen
zu 200
Suppenschalen 300 2-4 3-5
Falls die Zeit nicht ausreichend war, um das
Nahrungsmittel entsprechend zu bräunen, dann
behandeln Sie es weitere 5 oder 10 min. mit der
Grillfunktion.
Leistung
(Watt)
300 35-40 3-5
Zeit (min.)
Ruhezeit
(min.)
Das Geschirr, das für die kombinierte Funktion
eingesetzt werden soll, muss sowohl für die
Mikrowelle als auch für den Grill geeignet sein.
Siehe Abschnitt über die Art des Geschirrs!
Beachten Sie, dass die angegebenen Zeiten
lediglich Orientierungswerte sind und je nach
Ausgangszustand, Temperatur, Feuchtigkeit und
Art des Nahrungsmittels abweichen können.
Beachten Sie bitte die Ruhezeiten, und wenden
Sie die Fleisch- und Geflügelstücke
Benutzen Sie den Drehteller zur Zubereitung, falls
keine gegenteiligen Hinweise gegeben werden.
Die in den Tabellen angegebenen Werte gelten
unter Berücksichtigung dessen, dass der Garraum
kalt ist (es ist nicht nötig, ihn vorzuheizen).
27
Page 29
Welche Art von Geschirr kann benutzt werden?
DE
Funktion Mikrowelle
Beachten Sie bei der Funktion Mikrowelle, dass
die Mikrowellen von den metallischen Flächen
reflektiert werden. Glas, Porzellan, Steingut,
Plastik und Papier lassen die Mikrowellen durch.
Deshalb dürfen Metalltöpfe und –geschirr bzw.
Gefäße mit Metallteilen oder –dekor nicht in
der Mikrowelle benutzt werden. Glas und
Steingut mit Metalldekor und –teilen (z. B.,
Bleikristall) sind nicht zu verwenden.
Das Ideale für die Zubereitung im
Mikrowellengerät ist es, feuerfestes Glas,
Porzellan oder Steingut sowie hitzebeständige
Plastik einzusetzen. Sehr feines und
zerbrechliches Glas und Porzellan sollte nur
kurzzeitig verwendet werden, z.B. um etwas zu
erwärmen.
Die heißen Speisen übertragen die Wärme auf
das Geschirr, das sehr heiß werden kann.
Benutzen Sie deshalb immer einen Topflappen!
Geschirrtest
Stellen Sie bei maximaler Mikrowellenleistung das
Geschirr 20 Sekunden lang in das Gerät. Falls es
kalt bleibt oder nur wenig erhitzt wird, ist es
geeignet. Wenn es sich jedoch sehr erwärmt oder
einen Lichtbogen hervorruft, ist es ungeeignet.
•Beachten Sie die Empfehlungen des
Herstellers auf der Verpackung.
• Aluminiumgefäße dürfen nicht höher als 3 cm
sein und nicht mit den Wänden des
Garraumes in Berührung kommen
(Mindestabstand 3 cm). Aluminiumdeckel
sind abzunehmen.
• Stellen Sie das Aluminiumgefäß direkt auf den
Drehteller. Falls Sie den Grillrost verwenden,
dann stellen Sie das Gefäß auf einen
Porzellanteller. Stellen Sie das Gefäß nie
direkt auf den Rost!
• Die Garzeit ist länger, denn die Mikrowellen
dringen nur von oben in die Speise ein.
Nutzen Sie im Zweifelsfalle nur
mikrowellentaugliches Geschirr.
• Aluminiumfolie kann während des Auftauvorgangs benutzt werden, um die
Mikrowellen zu reflektieren. Empfindliche
Nahrungsmittel, wie Geflügel bzw.
Hackfleisch, können gegen übermäßige Hitze
geschützt werden, indem die entsprechenden
Stellen damit abgedeckt werden.
• Wichtig! Die Aluminiumfolie darf nicht mit den
Wänden des Nutzraumes in Berührung
kommen, da dies einen Lichtbogen
hervorrufen kann.
Funktion Grill
Im Falle der Grillfunktion muss das Geschirr eine
Temperatur von zumindest 300°C aushalten.
Plastikgeschirr ist ungeeignet.
Funktion Mikrowelle + Grill
Bei der Funktion Mikrowelle + Grill muss das
benutzte Geschirr sowohl für die Mikrowelle als
auch für den Grill geeignet sein.
Aluminiumgefäße und Folien
Die in Aluminiumgefäßen oder -folie befindlichen
Fertiggerichte können unter Beachtung folgender
Aspekte in die Mikrowelle eingebracht werden:
Deckel
Es wird die Benutzung von Deckeln aus Glas,
Plastik oder Haftfolie empfohlen, denn auf diese
Art und Weise:
1. wird eine zu starke Verdampfung vermieden
(hauptsächlich bei sehr langen Garzeiten),
2. geht der Zubereitungsvorgang schneller
vonstatten,
3. werden die Speisen nicht ausgetrocknet,
4. wird das Aroma bewahrt.
Die Deckel dürfen nicht luftdicht abschließen,
damit keinerlei Druck entsteht. Plastiktüten
müssen gleichermaßen Öffnungen haben. Sowohl
Saugflaschen als auch Gläschen mit
Babynahrung und ähnliche Gefäße dürfen nur
ohne Deckel erwärmt werden, da sie platzen
können
28
Page 30
DE
Welche Art von Geschirr darf verwendet werden?
Tabelle – Geschirr
Folgende Tabelle gibt Ihnen eine allgemeine Übersicht, welcher Geschirrtyp für den jeweiligen Fall
geeignet ist.
Betriebsart
Geschirrtyp
Glas und Porzellan
Für den Haushalt bestimmt, nicht
feuerfest, kann im Geschirrspüler
gereinigt werden.
1. Ohne Gold- oder Silberrand und ohne
Bleikristall.
2. Hinweise des Herstellers beachten!
3. Benutzen Sie keine Metallklammern, um die
Tüten zu verschließen. Durchlöchern Sie die
Tüten. Nutzen Sie die Folien nur zum
Abdecken.
29
4. Verwenden Sie keine Pappteller.
5. Ausschließlich flache
Aluminiumverpackungen ohne Deckel. Das
Aluminium darf mit den Wänden des
Garraumes nicht in Berührung kommen.
Page 31
Reinigung und Wartung des Geräts
DE
Die Reinigung stellt die einzige, normalerweise
erforderliche Wartung dar.
Achtung! Das Mikrowellengerät ist regelmäßig zu
reinigen, wobei sämtliche Essensreste entfernt
werden müssen. Wenn das Mikrowellengerät
nicht ordnungsgemäß sauber gehalten wird, kann
seine Oberfläche in Mitleidenschaft gezogen
werden, was wiederum die Lebensdauer des
Gerätes verringern und gegebenenfalls zu
einer gefährlichen Situation führen kann.
Achtung! Die Reinigung muss an dem von der
Stromversorgung getrennten Gerät
durchgeführt werden. Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose oder schalten Sie den
Stromversorgungskreis des Gerätes ab.
Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsoder Scheuermittel, keine kratzenden
Scheuertücher noch spitze Gegenstände,
denn es können Flecken entstehen.
Verwenden Sie keine Hochdruck- oder
Dampfstrahlreinigungsgeräte.
Stirnseite
Es reicht, das Gerät mit einem feuchten Lappen
zu reinigen. Geben Sie, falls er sehr verschmutzt
sein sollte, einige Tropfen Geschirrspülmittel ins
Waschwasser. Wischen Sie danach das Gerät mit
einem trockenen Lappen ab.
Benutzen Sie bei Geräten mit einer Aluminiumvorderseite ein mildes
Glasreinigungsmittel und einen weichen,
fusselfreien Lappen. Wischen Sie diese in
horizontaler Richtung ab, ohne Druck auf die
Oberfläche auszuüben.
Entfernen Sie Kalk-, Fett-, Stärke- und
Eisweißflecken umgehend. Unter diesen Flecken
kann es zur Korrosion kommen.
Vermeiden Sie das Eindringen von Wasser ins
Geräteinnere.
Garraum
Reinigen Sie nach jeder Nutzung die Innenwände
mit einem feuchten Lappen, so ist es leichter,
Spritzer und anhaftende Speisereste zu
beseitigen.
Nutzen Sie ein nicht aggressives Reinigungsmittel, um hartnäckigere Verunreinigungen zu
entfernen. Verwenden Sie weder
Backofensprays noch sonstige aggressive
bzw. scheuernde Reinigungsmittel.
Halten Sie die Tür und die Vorderseite des
Gerätes stets sehr sauber, um dessen
einwandfreie Funktionsweise zu
gewährleisten.
Verhindern Sie das Eindringen von Wasser in die
Belüftungslöcher und –schlitze der Mikrowelle.
Nehmen Sie regelmäßig den Drehteller und den
entsprechenden Träger (Kupplungsstück +
Rollring) ab und reinigen Sie den Boden des
Innenraumes, besonders wenn Flüssigkeiten
verschüttet worden sind.
Schalten Sie das Gerät ohne Drehteller und
dazugehörigen Träger nicht ein.
Falls der Garraum des Gerätes sehr verschmutzt
ist, dann stellen Sie ein Glas Wasser auf den
Drehteller und schalten Sie die Mikrowelle mit
maximaler Leistung 2 oder 3 Minuten lang ein.
Der freigesetzte Dampf weicht die Verschmutzung
auf, welche mit einem weichen Tuch leicht
abgewischt werden kann.
Unangenehme Gerüche (z. B., nach der
Zubereitung von Fisch) können mit Leichtigkeit
beseitigt werden. Geben Sie einige Tropfen
Zitronensaft in eine Tasse Wasser. Geben Sie
einen Teelöffel in die Tasse, um einen
Siedeverzug zu vermeiden. Erhitzen Sie das
Wasser 2 bis 3 Minuten lang bei Maximallleistung
der Mikrowelle.
30
Page 32
DE
Reinigung und Wartung des Gerätes
Decke des Gerätes
Wenn die Decke des Gerätes verunreinigt ist,
dann kann der Grill heruntergeklappt werden, um
die Reinigung zu erleichtern.
Warten Sie, bis der Grill erkaltet ist, bevor Sie
ihn herunterklappen, um eine
Verbrennungsgefahr auszuschließen.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Drehen Sie den Halter de Grills um 180º (1).
2. Klappen Sie den Grill vorsichtig herunter (2).
Wenden Sie keine übermäßige Kraft an,
da diese Schäden verursachen kann.
3. Bringen Sie nach Reinigung der Decke den
Grill (2) wieder in seine Lage, indem Sie
umgekehrt vorgehen.
WICHTIGER HINWEIS: Die Halterung des Grills
(1) kann herunterfallen, wenn sie gedreht wird.
Sollte dies passieren, schieben Sie die Halterung
des Grills (1) in das vorhandene Loch in der
Decke des Backofeninnenraumes und drehen Sie
sie um 90º bis zu der Position, die ein Halten des
Grills (2) ermöglicht.
Die Glimmerabdeckung (3), die sich an der
Decke befindet, muss ständig sauber gehalten
werden. Speisereste, die sich an der
Glimmerabdeckung angesammelt haben, können
Schäden bzw. Funken verursachen.
Verwenden Sie weder scheuernde Reinigungsmittel noch spitze Gegenstände.
Nehmen Sie die Glimmerabdeckung nicht ab,
um jegliches Risiko zu vermeiden.
Die Glasabdeckung der Lampe (4) befindet sich
an der Decke des Gerätes und kann zur
Reinigung leicht abgenommen werden.
Schrauben Sie diese dazu ab und reinigen Sie
diese mit Wasser und Geschirrspülmittel.
Zubehör
Reinigen Sie das Zubehör nach jeder Benutzung.
Falls es sehr verschmutzt ist, weichen Sie es
zuerst ein, und benutzen Sie dann eine Bürste
und einen Schwamm. Das Zubehör kann in einer
Geschirrspülmaschine gereinigt werden.
Vergewissern Sie sich, dass der Drehteller und
sein entsprechender Träger immer sauber sind.
Schalten Sie das Gerät ohne Drehteller und
entsprechenden Träger nicht ein.
31
Page 33
Was ist im Falle einer Funktionsstörung zu tun?
DE
ACHTUNG! Jegliche Art von Reparatur darf
nur von spezialisierten Fachleuten ausgeführt
werden. Jeder Eingriff, der durch nicht vom
Hersteller autorisierte Personen
vorgenommen wird, ist gefährlich.
Folgende Probleme können behoben werden,
ohne den Kundendienst zu benachrichtigen:
• Die Anzeige ist aus! Überprüfen, ob:
- die Stundenanzeige ausgeschaltet wurde
(siehe Abschnitt zu den Grundeinstellungen).
• Es geschieht nichts, wenn die Tasten
gedrückt werden! Überprüfen, ob:
- die Sicherheitsverriegelung aktiviert ist
(siehe Abschnitt zu den Grundeinstellungen).
• Das Gerät funktioniert nicht! Überprüfen, ob:
- der Stecker richtig an die Steckdose
angeschlossen ist,
- der Stromversorgungskreis des Ofens
eingeschaltet ist,
- die Tür ganz geschlossen ist. Die Tür muss
hörbar einrasten.
• Das Nahrungsmittel ist übermäßig heiß,
ausgetrocknet oder verbrannt! Überprüfen,
ob Sie eine geeignete Betriebsdauer bzw.
Leistungsstufe gewählt haben.
• Nach Beendigung eines Kochvorgangs ist
ein Geräusch zu hören! Das ist kein Problem.
Der Kühlventilator läuft eine gewisse Zeit lang
nach. Wenn die Temperatur genügend
zurückgegangen ist, schaltet sich der Ventilator
ab.
• Der Ofen funktioniert, die Innenbeleuchtung
geht aber nicht an! Falls alle Funktionen
richtig ablaufen, ist wahrscheinlich die Lampe
durchgebrannt. Sie können das Gerät weiterhin
benutzen.
Lampenwechsel
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Lampe
auszutauschen:
- Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung. Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose bzw. unterbrechen Sie
den Stromversorgungskreis des Gerätes.
- Fremdkörper zwischen Tür und Stirnseite
des Innenraumes vorhanden sind.
• Während des Betriebs sind eigenartige
Geräusche zu hören! Überprüfen, ob:
- Lichtbögen im Inneren des Gerätes
auftreten, welche durch metallische
Fremdkörper hervorgerufen werden (siehe
Abschnitt über die Art des Geschirrs),
- das Geschirr mit den Wänden des Gerätes
Berührung hat,
- im Geräteinneren lose Spieße oder Löffel
vorhanden sind.
• Die Nahrungsmittel werden nicht heiß oder
werden sehr langsam heiß! Überprüfen, ob:
- Sie aus Unachtsamkeit Metallgeschirr
benutzt haben,
- Sie eine geeignete Betriebsdauer bzw.
Leistungsstufe gewählt haben,
- Schrauben Sie den Glasdeckel von der
Lampe (1) ab.
- Nehmen Sie die Halogenlampe heraus (2).
Achtung! Die Lampe kann sehr heiß sein.
- Setzen Sie eine neue Halogenlampe 12V
/20W ein. Achtung! Berühren Sie den
Glaskolben der Lampe nicht direkt mit
den Fingern, denn das kann ihr schaden.
Befolgen Sie die Anweisungen des
Lampenherstellers.
- Schrauben Sie den Glasdeckel der Lampe
ein (1).
- Schließen Sie das Gerät wieder an die
Stromversorgung an (2).
- Sie eine größere oder kältere
Nahrungsmittelmenge als gewöhnlich in das
Innere des Gerätes getan haben.
32
Page 34
DE
p
g
g
g
Technische Eigenschaften
Funktionsbeschreibung
Symbol Funktion
Mikrowelle
Mikrowelle
+ Grill
Ausgangsleistung
Mikrowelle
200 W
400 W
600 W
800 W
1000 W
200 W
400 W
600 W
800 W
1000 W
Lebensmittel
Langsames Auftauen von em
Warmhalten
Bei wenig Hitze garen, Reis dünsten
Schnelles Auftauen
Butter zerlassen
Babynahrung aufwärmen
Gemüse und Speisen zubereiten
Vorsichtig zubereiten und erhitzen
Kleine Mengen erhitzen und zubereiten
Empfindliche Speisen erwärmen
Flüssi
erhitzen
Toastbrot überbacken
Geflügel und Fleisch grillen
Pasteten und Aufläufe zubereiten
Vorsichti
Nahrungsmittel zu vermeiden.
Vorsichti
Nahrungsmittel zu vermeiden.
keiten und Fertiggerichte schnell zubereiten und
verwenden, um ein Anbrennen der
verwenden, um ein Anbrennen der
findlichen Speisen
Grill
Mikrowelle
+ Heißluft
Heißluft
Grill + Umluft
---
200 W
400 W
600 W
---
---
Speisen grillen
Fleisch braten
Geflügel braten
Andere Lebensmittel schnell braten
Lebensmittel braten; Kuchen und Gebäcke backen
Lebensmittel gleichmäßig rösten
Spezifikation
• Wechselspannung ............................................................................ 230-240 V / 50 Hz
• Geforderte Leistung .......................................................................... 3300 W
• Grill Leistung ................................................................................... 1500 W
• Ausgangsleistung Mikrowelle .......................................................... 1000 W
• Außenabmessungen (BxHxT). ........................................................ 595 x 455 x 472 mm
• Abmessungen des Garraumes (BxHxT). ......................................... 420 x 210 x 390 mm
• Fassungsvermögen des Ofens. ....................................................... 32 l
• Gewicht ........................................................................................... 35 kg
33
Page 35
EN
Dear Customer:
Before going any further, we want to thank you for
preferring our product. We are sure that this
modern, functional and practical microwave oven,
manufactured with top quality materials, will fully
meet your expectations.
We ask you to read the instructions in this booklet
very carefully as this will allow you to get the best
results from using your microwave oven.
KEEP THE DOCUMENTATION OF THIS
PRODUCT FOR FUTURE REFERENCE.
Always keep the instruction manual handy. If
you lend the microwave oven to someone else
give them the manual as well!
Environmental protection
Disposal of the packaging
The packaging bears the Green Point mark.
Dispose of all the packaging materials such as
cardboard, expanded polystyrene and plastic
wrapping in the appropriate bins. In this way you
can be sure that the packaging materials will be
re-used.
Disposal of equipment no longer used
According to European Directive 2002/96/EC on
the management of waste electrical and electronic
equipment (WEEE), home electrical appliances
should not be put into the normal systems for
disposal of solid urban waste.
Outdated appliances should be collected
separately to optimise component material
recovery and re-cycling rates and to prevent
potential harm to human health and the
environment. The symbol of a rubbish container
superimposed by a diagonal cross should be put
on all such products to remind people of their
obligation to have such items collected separately.
Consumers should contact their local authorities
or point of sale and request information on the
appropriate places to leave their old home
electrical appliances.
Before disposing of your appliance, render it nonusable by pulling out the power cable, cutting this
and disposing of it
characteristics plate is the same as the voltage of
the power outlet you are going to use.
Open the oven door and take out all the
accessories and remove the packing material.
Do not remove the mica cover on the ceiling of
the interior! This cover stops fat and pieces of
food damaging the microwave generator.
Warning! The front surface of the oven may be
wrapped with a protective film. Before using the
oven for the first time, carefully remove this film,
starting on the inside.
Make sure that the oven is not damaged in any
way. Check that the oven door closes correctly
and that the interior of the door and the front of
the oven opening are not damaged. If you find any
damage contact the Technical Assistance
Service.
DO NOT USE THE OVEN if the power cable or
the plug are damaged, if the oven does not
function correctly or if it has been damaged or
dropped. Contact the Technical Assistance
Service.
Put the oven on a flat and stable surface. The
oven must not be put close to any sources of
heat, radios or televisions.
After installation
The oven is equipped with a power cable and a
plug for single phase current.
If the oven is to be installed on a permanent
basis it should be installed by a qualified
technician. In such a case, the oven should be
connected to a circuit with an all-pole circuit
breaker with a minimum separation of 3 mm
between contacts.
WARNING: THE OVEN MUST BE EARTHED.
The manufacturer and retailers do not accept
responsibility for any damage that may be
caused to people, animals or property if these
installation instructions are not observed.
The oven only functions when the door is closed
correctly.
After the first use, clean the inside of the oven and
the accessories, following the cleaning
instructions given in the section “Oven cleaning
and maintenance”.
Fit the Turntable support in the centre of the oven
cavity and put the Turntable ring and the
Turntable plate on top, making sure they slot in.
Whenever you use the microwave, the turntable
plate and the respective accessories must be
inside and correctly fitted. The turntable plate
can rotate in both directions.
During installation, make sure that the power
cable does not come into contact with any
moisture or objects with sharp edges behind
the oven. High temperatures can damage the
cable.
Warning: after the oven is installed you must
make sure you can access the plug.
During installation, follow the instructions supplied separately.
36
Page 38
EN
Microwave safety
•Warning: Don’t use the baking tray with
microwave function or combined microwave
function.
•Warning! Never leave the oven unwatched,
especially when using paper, plastic or other
combustible materials. These materials can
char and may fire. FIRE RISK!
•Warning! If you see smoke or fire, keep the
door closed in order to smother the flames.
Switch off the oven and take the plug out of
the socket or cut off the oven power supply.
•Warning! Do not heat pure alcohol or
alcoholic drinks in the microwave. FIRE
RISK!
•Warning! Do not heat liquids or other foods
in closed containers since these may
explode readily.
•Warning! This appliance is not intended for
use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for
their safety.
•Warning! Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
• During use the appliance becomes hot. Care
should be taken to avoid touching heating
elements inside the oven.
• Warning: Accessible parts may become hot
during use. Young children should be kept
away.
Beware!
•Never heat baby foods or drinks in
bottles or jars with the teats or lids on
them. After heating the food mix or shake
well so that the heat is spread evenly.
Check the food temperature before
feeding this to the child. DANGER OF
BURNING!
• To avoid food overheating or burning it is
very important not to select long time
periods or power levels that are too high
when heating small quantities of food. For
example, a bread roll can burn after 3
minutes if the power selected is too high.
• For toasting, use just the grilling function and
watch the oven all the time. It you use a
combined function to toast bread it will catch
fire in a very short time.
• Make sure you never catch the power cables
of other electrical appliances in the hot door
or the oven. The cable insulation may melt.
Danger of short-circuiting!
•Warning! If the oven has a combined
function mode (microwave with other means
of heating), children should not be allowed to
use the oven without adult supervision on
account of the high temperatures generated.
•Warning! The oven cannot be used if:
- The door is not closed correctly;
- The door hinges are damaged;
- The surfaces of the contact between the door
and the oven front are damaged;
- The door window glass is damaged;
- There is frequent electrical arcing inside the
oven even though there is no metal object
inside.
• The oven can only be used again after it
has been repaired by a Technical
Assistance Service technician.
Take care when heating liquids!
When liquids (water, coffee, tea, milk, etc.) are
nearly at boiling point inside the oven and are
taken out suddenly, they may spurt out of their
containers. DANGER OF INJURIES AND
BURNS!
To avoid that type of situation when heating
liquids, put a teaspoon or glass rod inside the
container.
37
Page 39
Microwave safety
EN
This oven is exclusively for domestic use!
Use the oven only for preparing meals.
Avoid damaging the oven or other dangerous
situations by following these instructions:
• Do not switch on the oven without the
turntable support, the turntable ring and
the respective plate being in place.
•Never switch on the microwave when it is
empty. If there is no food inside there may
be an electrical overcharge and the oven
could be damaged. RISK OF DAMAGE!
•For carrying out oven programming tests
put a glass of water inside the oven. The
water will absorb the microwaves and the
oven will not be damaged.
• Do not cover or obstruct the ventilation
openings.
• Use only dishes suitable for microwaves.
Before using dishes and containers in the
microwave, check that these are suitable
(see the section on types of dishes).
•Never remove the mica cover on the
ceiling of the oven interior! This cover
stops fat and pieces of food damaging the
microwave generator.
• Do not keep any inflammable object inside
the oven as it may burn if the oven is
switched on.
• Do not use the oven as a pantry.
•Eggs with their shells and whole boiled
eggs must not be heated in microwave
ovens because they may explode.
• Do not use the oven for frying as it is
impossible to control the temperature of oil
heated by microwaves.
•To avoid being burnt, always use oven
gloves for handling dishes and containers
and touching the oven.
• The turntable and the grills can bear a
maximum load of 8 kg. To avoid damaging
the oven, do not exceed this load.
Cleaning:
•Warning! Your microwave oven must be
cleaned regularly. All food remains must be
removed (see section on Oven Cleaning). If
the microwave oven is not kept clean its
surface may deteriorate and this may
shorten the oven’s working life and could
even result in a dangerous situation.
•Warning! Do not use harsh abrasive
cleaners or sharp metal scrapers to clean
the oven door glass since they can scratch
the surface, which may result in shattering of
the glass.
• The door contact surfaces (the front of the
cavity and the inside part of the doors) must
be kept very clean in order to ensure the
oven functions correctly.
• Please follow the instructions regarding
cleaning in the section “Oven Cleaning and
Maintenance”.
Repairs:
•Warning – Microwaves! The outer
protection of the oven must not be
removed. It is dangerous for anyone not
authorised by the manufacturer to carry out
any kind of repair or maintenance work.
• If the power cable is damaged it should be
substituted by the manufacturer, authorised
agents or technicians qualified for this task
in order to avoid dangerous situations.
Furthermore, special tools are required for
this task.
• Repair and maintenance work, especially of
current carrying parts, can only be carried
out by technicians authorised by the
manufacturer.
• Do not lean or sit on the open oven door.
This may damage the oven, especially in the
hinge zone. The door can bear a maximum
weight of 8 kg.
38
Page 40
EN
The advantages of microwaves
In conventional ovens, heat radiated by electrical
elements or gas burners slowly penetrates the
food from outside to inside. On account of this
there is a major amount of energy is wasted
heating the air, the oven components and the food
containers.
In a microwave oven, heat is generated by the
food itself and the heat travels from inside to
outside. No heat is lost to the air, the walls of the
oven cavity or the dishes and containers (if these
are suitable for use in microwave oven), in other
words, only the food is heated.
Microwave ovens have the following advantages:
1. Shorter cooking times; in general these are
up to 3/4 less than the time required for
conventional cooking.
2. Ultra-fast food defrosting, thus reducing the
danger of bacterial development.
3. Energy savings.
4. Conservation of the nutritional value of foods
due to the shorter cooking times.
Why food heats up
Most foods contain water and water molecules
vibrate when subjected to microwaves.
The friction between molecules produces heat
which raises the temperature of the food, defreezing it, cooking it or keeping it hot.
Since the heat arises inside the food:
• This can be cooked with little or no liquid or
fats/oils;
• De-freezing, heating or cooking in a microwave
oven is quicker than in a conventional oven;
•The vitamins, minerals and nutritional
substances in the food are conserved;
• The natural colour and aroma of the food are
unchanged.
Microwaves pass through china, glass, cardboard
or plastic but do not go through metal. For this
reason, metal containers or ones with metal parts
must not be used in a microwave oven.
Microwaves are reflected by metal...
5. Easy to clean.
How a microwave oven works
In a microwave oven there is a high tension valve
called a magnetron which converts electrical
energy into microwave energy. These
electromagnetic waves are channelled to the
interior of the oven through a wave guide and
distributed by a metallic spreader or through a
turntable.
Inside the oven the microwaves propagate in all
directions and are reflected by the metal walls,
uniformly penetrating the food.
... but go through glass and china...
and are absorbed by foods.
39
Page 41
Description of your oven
EN
1. – Door window glass 8. – Lamp bulb
2. – Catches 9. – Control panel
3. – Turntable support 10. – Glass tray
4. – Turntable ring 11. – Rectangular rack
5. – Turntable plate 12. – Lateral supports
6. – Drop-down grill13. – Browning Plate
7. – Mica cover
a – ON/OFF key 1 – “Left” and “Right” keys
b – Auto-cook programs key 2 – “+” and “–” keys
c – Grill + Fan function key 3 – “OK” key
d – Microwaves + Hot-Air function key 4 – “Start” key
e – Hot-Air function key 5 – “Stop” key
f – Microwaves + Gril function key 6 – “Safety Block” key
g – Grill function key D1 – Display
h – Microwave function key
40
Page 42
EN
Basic settings
Setting the clock
The clock display will flash if your microwave oven is first plugged in or after a power failure, to indicate
that the time shown is not correct. To set the clock, proceed as follows:
1
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Hold down the “+” and “–” keys
simultaneously for 3 seconds.. The hour
digits will flash (steps 1 and 2 are not
necessary when the oven is first plugged in
or after a power failure).
3. Press the “+” and “–” keys to set the hours.
4. Press the OK key to confirm the hours. The
minutes digits will flash.
5. Press the “+” and “–” keys to set the minutes.
6. Press the OK key to confirm the minutes.
Hiding/Displaying the Clock
1
If the clock display disturbs you, you can hide it by proceeding as follows
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Press the “OK” key for 3 seconds. The display will blank.
2,3,5
4,6
2
If you want to see the clock display again repeat the above procedure.
41
Page 43
Basic settings
Safety blocking
The oven functioning can be blocked (for example, to stop it being used by children).
EN
1
To block the oven proceed as follows:
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Hold down the “Safety Block” key for 3
seconds. The “Safety Block” key lights up
and the display shows a key symbols.
Stopping the rotating plate
If the turntable rotation disturbs you, you can stop
it by proceeding as follows.
While the oven is being programmed or during the
normal operation of a function, press the “<” and
“>” keys simultaneously.
2
The oven will not operate until it is
unblocked. To unblock the oven repeat the
above procedure.
The turntable stops and the display shows the
symbol
If you want to allow the turntable to rotate, press
again the “<” and “>” keys simultaneously. The
symbol
.
disappears.
42
Page 44
EN
Basic Functions
Microwave
Use this function to cook and heat up vegetables, potatoes, rice, fish and meat.
1
2
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Press the “Microwave” function key. The key
turns red and the display shows:
1:00
3. Press the “+” and “–” keys to set the desired
Operating Time.
4. Press the “>” key. The display shows:
Grill
Use this function to brown the surface of food quickly.
473,5
5. Press the “+” and “–” keys to set the required
Microwave Power Level (see the chapter
Technical Characteristics).
6. If you want to modify any of the above
parameters, press the “<” or “>” keys to
select the parameter and then the “+” and “–”
keys to set a different value.
7. Press the Start key. The oven will start to
operate.
1
2
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Press the “Grill” function key. The key turns
red and the display shows:
15:00
43
3. Press the “+” and “–” keys to set the desired
Operating Time.
4. Press the Start key. The oven will start to
operate.
43
Page 45
Basic functions
Microwave + Grill
Use this function to cook lasagne, poultry, baked potatoes and casseroles.
EN
1
2
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Press the “Microwave + Grill” function key.
The key turns red and the display shows:
3. Press the “+” and “–” keys to set the desired
Operating Time.
4. Press the “>” key. The display shows:
600W
Hot-Air
Use this function to bake food.
4
73,5
5. Press the “+” and “–” keys to set the required
Microwave Power Level (see the chapter
Technical Characteristics).
6. If you want to modify any of the above
parameters, press the “<” or “>” keys to
select the parameter and then the “+” and “–”
keys to set a different value.
7. Press the Start key. The oven will start to
operate.
1
2
1. Press the “On/Off” key to switch the oven
on.
2. Press the “Hot-Air” function key. The key
turns red and the display shows:
20:00
3. Press the “+” and “–” keys to set the desired
Operating Time.
4. Press the “>” key. The display shows:
4
73,5
5. Press the “+” and “–” keys to set the required
Temperature.
6. If you want to modify any of the above
parameters, press the “<” or “>” keys to
select the parameter and then the “+” and “–”
keys to set a different value.
7. Press the Start key. The oven will start to
operate.
Important Note: The symbol
will flash next to
Hot-Air function symbol during the pre-heat
phase. It will disappear when the set temperature
is reached.
44
Page 46
EN
Basic functions
Microwaves + Hot-Air
Use this function to rapidly bake the foods.
1
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Press the “Microwaves + Hot-Air” function
key. The key turns red and the display
shows:
2
20:00
3. Press the “+” and “–” keys to set the desired
Operating Time.
4. Press the “>” key. The display shows:
400W
5. Press the “+” and “–” keys to set the required
Microwave Power Level (see the chapter
Technical Characteristics).
6. Press the “>” key. The display shows:
Grill + Fan
4,6
7. Press the “+” and “–” keys to set the required
Temperature.
8. If you want to modify any of the above
parameters, press the “<” or “>” keys to
select the parameter and then the “+” and “–”
keys to set a different value.
9. Press the Start key. The oven will start to
operate.
Important Note: The symbol
Hot-Air function symbol during the pre-heat phase.
It will disappear when the set temperature is
reached.
will flash next to
93,5,7
Use this function to bake evenly the food and at the same time brown their surface.
1
1. Press the “On/Off” key to switch the oven
on.
2. Press the “Grill + Fan” function key. The key
turns red and the display shows:
2
3. Press the “+” and “–” keys to set the desired
Operating Time.
4. Press the Start key. The oven will start to
operate.
20:00
43
45
Page 47
Special functions
Defrosting by time (manual)
Use this function to defrost any type of food quickly.
EN
2
1
1. Press the “On/Off” key to switch the oven
on.
2. Press the “Auto-cook programs” key. The
key turns red and the display shows:
3. Press the “OK” key to select the function.
The display shows:
4
5
3
4. Press the “+” and “–” keys to set the desired
Operating Time.
5. Press the Start key. The oven will start to
operate.
46
Page 48
EN
Special functions
Defrosting by weight (automatic)
Use this function to defrost meat, poultry, fish, fruit and bread quickly.
2
1
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Press the “Auto-cook programs” key. The
key turns red.
3,6
5. Press the “+” and “–” keys to select the
desired Program (see table below).
6. Press the “>” key. The display shows:
5,7
9
4
3. Press the “>” to highlight the Defrost by
Weight function. The display shows:
7. Press the “+” and “–” keys to set the desired
Food Weight.
4. Press the “OK” key to select the function.
The display shows:
8. If you want to modify any of the above
parameters, press the “<” or “>” keys to
select the parameter and then the “+” and “–”
Pr 01
keys to set a different value.
9. Press the Start key. The oven will start to
operate.
The following table shows the defrosting by weight function programmes, indicating weight intervals, and
defrosting and standing times (in order to ensure the food is of a uniform temperature).
ProgrammeFoodWeight (g)Time (min)Standing time (min)
Important Note: see “General instructions for defrosting”.
47
Page 49
Special functions
Special Function P1: Heating food
Use this function to heat various types of food.
EN
2
1
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Press the “Auto-cook programs” key. The
key turns red.
3,6
5. Press the “+” and “–” keys to select the
desired Program (see table below).
6. Press the “>” key. The display shows:
5,7
9
4
3. Press the “>” 2 times to highlight the P1
function. The display shows:
200g
7. Press the “+” and “–” keys to set the desired
Food Weight.
4. Press the “OK” key to select the function.
The display shows:
8. If you want to modify any of the above
parameters, press the “<” or “>” keys to
select the parameter and then the “+” and “–”
A 01
keys to set a different value.
9. Press the Start key. The oven will start to
operate.
The following table shows the Special Function Auto1 programmes, indicating weight intervals, and
defrosting and standing times (in order to ensure the food is of a uniform temperature).
ProgrammeFoodWeight (kg)Time (min)Note
A 01 Soup 200 – 1500 3 – 15
A 02
A 03
A 04 Vegetables 200 – 1500 2,6 – 14
Pre-prepared dishes
dense food
Pre-prepared dishes
e.g. goulash
200 – 1500 3 – 20
200 – 1500 3 – 18
Turn 1-2 x, keep
covered
Turn 1-2 x, keep
covered
Turn 1-2 x, keep
covered
Turn 1-2 x, keep
covered
Important Notes:
• Always use dishes for use in the
microwave oven and a lid or cover to avoid
loss of liquids.
• Stir or mix the foods several times during
heating, especially when the oven emits a
beep and the display is flashing as
follows:
.
• The time required to heat the food will
depend on its initial temperature. Food
taken straight from the fridge will take
longer to heat up than food that is at room
temperature. If the food temperature is not
what is wanted, select a greater or lesser
weight next time you heat up the food.
• After heating, stir the food and then leave the
food to stand for some time to allow the
temperature to become uniform throughout the
food.
Warning! After heating the container may be very
hot. Although microwaves do not heat up most
containers, these may heat up through heat
transmission from food.
48
Page 50
EN
Special functions
Special Function P2: Cooking
Use this function to cook fresh food.
2
1
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Press the “Auto-cook programs” key. The
key turns red.
3,6
5. Press the “+” and “–” keys to select the
desired Program (see table below).
6. Press the “>” key. The display shows:
5,7
9
4
3. Press the “>” 2 times to highlight the P1
function. The display shows:
200g
7. Press the “+” and “–” keys to set the desired
Food Weight.
4. Press the “OK” key to select the function.
The display shows:
8. If you want to modify any of the above
parameters, press the “<” or “>” keys to
select the parameter and then the “+” and “–”
B 01
keys to set a different value.
9. Press the Start key. The oven will start to
operate.
The following table shows the Special Function Auto2 programmes, indicating weight intervals, and
defrosting and standing times (in order to ensure the food is of a uniform temperature).
ProgrammeFoodWeight (kg)Time (min)Note
B 01 Potatoes 200 – 1000 4 – 17
B 02 Vegetables 200 – 1000 4 – 15
B 03 Rice 200 – 500 13 – 20
B 04 Fish 200 – 1000 4 – 13 Keep covered
Turn 1-2 x, keep
covered
Turn 1-2 x, keep
covered
One part rice, two
parts water
Important Notes:
• Always use dishes for use in the microwave oven and a lid or cover to avoid loss of liquids.
• Stir or mix the foods several times during heating, especially when the oven emits a beep and the display is
flashing as follows
Warning! After heating, the container may be very hot. Although microwaves do not heat up most containers,
these may heat up through heat transmission from food.
Preparation instructions:
• Fish pieces
• Rice
• Unpeeled potatoes
• Peeled potatoes
– Add water equivalent to twice times the quantity of rice.
3 soup spoons of water.
every 100 g of vegetables, and salt to taste.
– Add 1 to 3 soup spoons of water or lemon juice.
– Use potatoes of the same size. Wash them and prick the skin several times. Add 1 to
and Fresh vegetables– Cut into pieces of the same size. Add a soup spoon of water for
.
49
Page 51
Special functions
Special Function P3: Defrosting & Cooking
Use this function to defrost and cook various types of food.
EN
2
1
1. Press the “On/Off” key to switch the oven on.
2. Press the “Auto-cook programs” key. The
key turns red.
3,6
5. Press the “+” and “–” keys to select the
desired Program (see table below).
6. Press the “>” key. The display shows:
5,7
9
4
3. Press the “>” 2 times to highlight the P1
function. The display shows:
300g
7. Press the “+” and “–” keys to set the desired
Food Weight.
4. Press the “OK” key to select the function.
The display shows:
8. If you want to modify any of the above
parameters, press the “<” or “>” keys to
select the parameter and then the “+” and “–”
C 01
keys to set a different value.
9. Press the Start key. The oven will start to
operate.
The following table shows the Special Function Auto3 programmes, indicating weight intervals, and
defrosting and standing times (in order to ensure the food is of a uniform temperature).
ProgrammeFoodWeight (kg)Time (min)Note
C 01 Pizza 300 – 550 3 – 9 Preheat the backing pan
C 02 Deep-frozen food 400 – 1000 8 – 14 Turn 2 x, keep covered
C 03 Potato dishes 200 – 450 10 – 12 Turn 1 x
Important Notes:
• Always use dishes for use in the microwave oven and a lid or cover to avoid loss of liquids.
• Stir or mix the foods several times during heating, especially when the oven emits a beep and the display is
flashing as follows
Warning! After heating, the container may be very hot. Although microwaves do not heat up most containers,
these may heat up through heat transmission from food.
Preparation instructions:
• Frozen pizza
• Deep-frozen food
• Potato dishes, frozen
oven.
– Use pre-cooked frozen pizzas and pizzas-rolls.
– Use lasagne, cannelloni, prawn soufflé, all frozen. Keep covered.
.
– Chips, potato croquettes and fried potatoes must be suitable for preparation in the
50
Page 52
EN
Using the Browning Plate
Normally when cooking food, such as pizzas or
pies, on a grill or in a microwave oven, the dough
or pastry becomes soggy. This can be avoided by
using a browning plate. As a high temperature is
reached quickly on the bottom of the browning
plate, the crust turns crisp and brown.
The browning plate can also be used for bacon,
eggs, sausages, etc.
VERY IMPORTANT NOTES:
• Use oven gloves at all times as the browning
plate will become very hot.
• Never place the browning plate in the oven
without the glass plate.
• Do not place any recipients on the browning
plate that are not heat-resistant (plastic bowls
for example).
Food Weight
Cooking
Time
Standing TimeRecommendation
How to cook with the browning plate:
1. Preheat the browning plate by selecting the
Microwave and Grill function for 3 to 5
minutes with a 600 W microwaves power
level.
2. Brush the browning plate with oil in order to
brown the food nicely.
3. Place the fresh or frozen food directly on the
browning plate.
4. Place the browning plate on the glass
turntable in the microwave oven.
5. Select the Microwaves and Grill function and
the cooking time as described below.
200 g 4 - 5 min ---
Pizza
Quiches and
Pies
Hamburgers150 - 200 8 - 10 min 5 – 8 min Turn 2 x
Oven chips 400 g 6 -8 min --- Turn 1 x
VERY IMPORTANT NOTES:
As the browning plate has a Teflon layer, if you
use it incorrectly, it can be damaged.
Never cut the food on the plate. Remove the
food from the plate prior to cutting.
300 g 5 - 6 min --400 g 7 – 8 min --200 g 3 – 4 min 2 – 3 min
300 g 5 - 6 min 2 – 3 min
Cleaning:
The best way to clean the browning plate is to
wash it with hot water and detergent and rinse off
with clean water. Do not use a scrubbing brush or
a hard sponge otherwise the top layer will be
damaged.
If the pizza is thin.
If the pizza is high increase the time
by 1 – 2 minutes
51
Page 53
When the oven is working...
EN
Interrupting a cooking cycle
You can stop the cooking process at any time by
pressing the Stop key once or by opening the
oven door.
In both cases:
• Microwave emission is stopped
immediately.
• The grill is de-activated but is still very hot.
Danger of burning!
• The timer stops automatically, indicating the
operating time that is left.
If you wish, at this time you can:
1. Turn or stir the food to ensure it will be
evenly cooked.
2. Change the process parameters.
To restart the process, close the door and press
the Start/Stop key.
Altering parameters
The operating parameters
Time (with the “+“ and “-“ keys)
Function (with the function selector)
Power (with the microwave power level
selector)
can be altered when the oven is operating or
when the cooking process has been interrupted
by simply turning the respective knob to the new
value.
Cancelling a cooking cycle
If you wish to cancel the cooking process, press
the Start/Stop key twice.
End of a cooking cycle
At the end of the process you will hear three
beeps and the display will show the word “End”.
52
Page 54
EN
Defrosting
To defrost food you should select Microwave
function with one of the following Power Levels:
PositionPower LevelPower
The table below shows different defrosting and
standing times (in order to ensure the food
temperature is evenly distributed) for different types
and weights of food, plus recommendations.
Defrost / Keep Warm 150 W
Defrost 300 W
Food Weight (g) Defrosting time (min)
100 2-3 5-10 Turn once
200 4-5 5-10 Turn once
Portions of meat,
veal, beef, pork
Goulash
Minced meat
Sausages
Poultry (portions) 250 5-6 5-10 Turn once
Chicken 1000 20-24 20-30 Turn twice
Poularde 2500 38-42 25-35 Turn three times
Fish fillet 200 4-5 5-10 Turn once
Trout 250 5-6 5-10 Turn once
500 8 -10 10-15 Turn twice
1000 17-19 20-30 Turn three times
100 2-4 10-15 Turn twice
500 10-14 20-30 Turn three times
200 4-6 10-15 Turn once
500 9-12 15-20 Turn twice
100 2-3 5-10 Turn once
500 8-11 15-20 Turn twice
200 4-5 5-10 Turn once
300 8-9 5-10 Turn once
500 11-14 10-20 Turn twice
200 4-5 5-10 Turn once
500 10-12 10-15 Turn once
800 15-17 10-20 Turn twice
Standing time
(min)
Recommendation
53
Page 55
Defrosting
General instructions for defrosting
EN
1. When defrosting, use only dishes that are
appropriate for microwaves (china, glass,
suitable plastic).
2. The defrost function by weight and the tables
refer to the defrosting of raw food.
3. The defrosting time depends on the quantity
and thickness of the food. When freezing
food keep the defrosting process in mind.
Distribute the food evenly in the container.
4. Distribute the food as best as possible inside
the oven. The thickest parts of fish or
chicken drumsticks should be turned towards
the outside. You can protect the most
delicate parts of food with pieces of
aluminium foil. Important: The aluminium
foil must not come into contact with the oven
cavity interior as this can cause electrical
arcing.
5. Thick portions of food should be turned
several times.
8. Place poultry on an upturned plate so that
the meat juices can run off more easily.
9. Bread should be wrapped in a napkin so that
it does not become too dry.
10. Remove frozen food from its wrapping and do
not forget to take off any metal twist-tags. For
containers that are used to keep frozen food
in the freezer and which can also be used for
heating and cooking, all you need to do is
take off the lid. For all other cases you should
put the food into containers that are suitable
for microwave use.
11. The liquid resulting from defrosting, principally
that from poultry should be discarded. In no
event should such liquids be allowed to come
into contact with other foods.
12. Do not forget that by using the defrosting
function you need to allow for standing time
until the food is completely defrosted.
6. Distribute the frozen food as evenly as
possible since narrow and thin portions
defrost more quickly than the thicker and
broader parts.
7. Fat-rich foods such as butter, cream cheese
and cream should not be completely
defrosted. If they are kept at room
temperature they will be ready to be served
in a few minutes. Frozen cream must be
stirred prior to use.
.
54
Page 56
EN
Cooking with a microwave oven
Warning! Read the section “Microwave Safety”
before cooking with your microwave.
Follow these recommendations when cooking with
your microwave:
• Before heating or cooking foods with peel or
skin (e.g. apples, tomatoes, potatoes,
sausages) prick them so that they do not
burst. Cut the food up before starting to
prepare it.
• Before using a container or dish make sure that
it is suitable for microwave use (see the
section on types of ovenware).
• When cooking food with very little moisture
(e.g. defrosting bread, making popcorn,
etc.) evaporation is very quick. The oven then
works as if it was empty and the food may
burn. The oven and the container may be
damaged in such a situation. You should
therefore set just the cooking time necessary
and you must keep a close eye on the
cooking process.
• It is not possible to heat large quantities of oil
(frying) in the microwave.
• Remove pre-cooked food from the containers
they come in since these are not always heat
resistant. Follow the food manufacturer’s
instructions.
• If you have several containers, such as cups,
for example, set them out uniformly on the
turntable plate.
• Do not close plastic bags with metal clips. Use
plastic clips instead. Prick the bags several
times so that the steam can escape easily.
• When heating or cooking foods, check that they
reach at least a temperature of 70°C.
• During cooking, steam may form on the oven
door window and may start to drip. This
situation is normal and may be more
noticeable if the room temperature is low.
The oven’s safe working is not affected by
this. After you have finished cooking, clean
up the water coming from the condensation
• When heating liquids, use containers with a
wide opening, so that the steam can
evaporate easily.
Prepare the foods as per the instructions and
keep in mind the cooking times and power levels
indicated in the tables.
Keep in mind that the figures given are only
indicative and can vary depending on the initial
state, temperature, moisture and type of food. It is
advisable to adjust the times and power levels to
each situation. Depending on the exact
characteristics of the food you may need to
increase or shorten the cooking times or increase
or decrease the power levels.
Cooling with microwaves...
1. The greater the amount of food, the longer
the cooking time. Keep in mind that:
• Double the quantity » double the time
• Half the quantity » half the time
2. The lower the temperature, the longer the
cooking time.
3. Foods containing a lot of liquid heat up more
quickly.
4. Cooking will be more uniform if the food is
evenly distributed on the turntable. If you put
dense foods on the outside part of the plate
and less dense ones on the centre of the
plate, you can heat up different types of food
simultaneously.
5. You can open the oven door at any time.
When you do this the oven switches off
automatically. The microwave will only start
working again when you close the door and
press the start key.
6. Foods that are covered require less cooking
time and retain their characteristics better.
The lids used must let microwaves pass
through and have small holes that allow
steam to escape.
55
Page 57
Cooking with a microwave oven
Tables and suggestions – Cooking vegetables
EN
Food Quantity (g)
Cauliflower
Broccoli
Mushrooms
Peas & carrots,
Frozen carrots
Potatoes 250 25 ml 750 5-7 2-3 Peel, cut into uniform
Pepper
Leek
Frozen Brussel
sprouts
Sauerkraut 250 25 ml 750 8-10 2-3 Cover. Turn 1 x
500
300
250
300
250
250
250
300 50 ml 750 6-8 2-3 Cover. Turn 1 x
Addition of
liquids
100 ml
50 ml
25 ml
100 ml
25 ml
25 ml
50 ml
Power
(Watt)
750
750
750
750
750
750
750
Time
(min.)
9-11
6-8
6-8
7-9
8-10
5-7
5-7
Standing
Time (min.)
2-3
2-3
2-3
2-3
2-3
2-3
2-3
Instructions
Divide into florets
Cut into slices
Turn 1 x, cover
Cut into cubes or slices.
Cover.
Turn 1 x
pieces. Cover, turn 1 x
Cut into pieces or slices.
Cover. Turn 1 x
Tables and suggestions – Cooking fish
Food Quantity (g)
Fish fillets 500 550 10-12 3
Whole fish 800
Power
(Watt)
750
300
Time
(min.)
2-3
7-9
Standing Time
(min.)
2-3
Instructions
Cook covered over. Turn after half of
cooking time.
Cook covered over. Turn after half of
cooking time. You may wish to cover
up the small edges of the fish.
56
Page 58
EN
Cooking with the grill
For good results with the grill, use the grid iron
supplied with the oven.
Fit the grid iron in such a way that it doesn’t
come into contact with the metal surfaces of
the oven cavity since if it does there is a
danger of electric arcing which may damage
the oven.
IMPORTANT POINTS:
1. When the microwave grill is used for the first
time there will be some smoke and a smell
coming from the oils used during oven
manufacture.
2. The oven door window becomes very hot
when the grill is working. Keep children
away.
3. When the grill is operating, the cavity walls
and the grid iron become very hot. You
should use oven gloves.
4. If the grill is used for extended period of time
it is normal to find that the elements will
switch themselves off temporarily due to the
safety thermostat.
5. Important! When food is to be grilled or
cooked in containers you must check that
the container in question is suitable for
microwave use. See the section on types of
ovenware!
6. When the grill is used it is possible that some
splashes of fat may go onto the elements
and be burnt. This is a normal situation and
does not mean there is any kind of operating
fault.
7. After you have finished cooking, clean the
interior and the accessories so that cooking
remains do not become encrusted.
57
Page 59
Cooking with the grill
g
Tables and suggestions – Grill without microwave
FishQuantity (g)Time (min.)Instructions
Fish
Bass
Sardines/gurnard
Meat
Sausages 6-8 units 22-26 Halfway through, pierce and turn over.
Frozen hamburgers 3 units 18-20 Turn over 2 or 3x
Spare rib (approx. 3 cm thick) 400 25-30 Baste with oil, turn over halfway through
Others
Toast 4 units 1½-3 Keep an eye on the toasting process, turn
Toasted sandwiches 2 units 5-10 Keep an eye on the toasting process.
800
6-8 fish.
18-24
15-20
Spread lightly with butter. After half of
cookin
seasoning.
over
time turn and spread with
EN
Heat up the grill beforehand for 2 minutes. Unless
indicated otherwise, use the grid iron. Place the
grid on a bowl so that the water and the fat can
drop.
The times shown are merely indicative and can
vary as a function of the composition and quantity
of the food, as well as the final condition wished
for. Fish and meat taste great if, before grilling,
you brush them with vegetable oil, spices and
herbs and leave to marinate for a few hours. Only
add salt after grilling.
Sausages will not burst if you prick them with a
fork before grilling.
After half the grilling time has passed, check on
how the cooking is going and, if necessary, turn
the food over.
The grill is especially suitable for cooking thin
portions of meat and fish. Thin portions of meat
only need to be turned once, but thicker portions
should be turned several times.
58
Page 60
EN
Cooking with the Grill
Tables and suggestions – Microwave + Grill
The microwave + grill function is ideal for cooking
quickly and, at the same time, browning foods.
Furthermore, you can also grill and cook cheese
Before using a dish in the microwave oven make
sure that it is suitable for microwave use. Only use
dishes or containers that are suitable for
microwave use.
The dish to be used in the combined function
must be suitable for microwave and grill use. See
the section on types of ovenware!
Keep in mind that the figures given are merely
indicative and can vary as a function of the initial
state, temperature, moisture and type of food.
covered food. The microwave and the grill work
simultaneously. The microwave cooks and the grill
toasts.
If the time is not enough to brown the food well,
put it under the grill for another 5 or 10 minutes.
Please follow the standing times and don’t forget
to turn the meat pieces.
Unless indicated to the contrary, use the turntable
plate for cooking.
The values given in the tables are valid when the
oven cavity is cold (it is not necessary to pre-heat
the oven).
59
Page 61
What kind of ovenware can be used?
EN
Microwave function
For the microwave function, keep in mind that
microwaves are reflected by metal surfaces.
Glass, china, clay, plastic, and paper let
microwaves pass.
For this reason, metal pans and dishes or
containers with metal parts or decorations
cannot be used in the microwave. Glass ware
and clay with metallic decoration or content
(e.g. lead crystal) cannot be used in microwave
ovens.
The ideal materials for use in microwave ovens
are glass, refractory china or clay, or heat
resistant plastic. Very thin, fragile glass or china
should only be used for short period of times (e.g.
heating).
Hot food transmits heat to the dishes which can
become very hot. You should, therefore, always
use an oven glove!
•Keep in mind the manufacturer’s
recommendations written on the packaging.
• The aluminium containers cannot be more than
3 cm high or come in contact with the cavity
walls (minimum distance 3 cm). Any
aluminium lid or top must be removed.
• Put the aluminium container directly on top of
the turntable plate. If you use the grid iron,
put the container on a china plate. Never put
the container directly on the grid iron!
• The cooking time is longer because the
microwaves only enter the food from the top.
If you have any doubts, it is best to use only
dishes suitable for microwave use.
•Aluminium foil can be used to reflect
microwaves during the defrosting process.
Delicate food, such as poultry or minced
meat, can be protected from excessive heat
by covering the respective extremities/edges.
How to test ovenware you want to use
Put the item you want to use in the oven for 20
seconds at maximum microwave power. After that
time, if it is cold and just slightly warm, it is
suitable to use. However, if it heats up a lot or
causes electric arcing it is not suitable for
microwave use.
Grill function
In the case of the grill function, the ovenware must
be resistant to temperature of at least 300°C.
Plastic dishes are not suitable for use in the grill.
Microwave + grill function
In the microwave + grill function, the ovenware
used must be suitable for use in both the
microwave and the grill.
Aluminium containers and foil
• Important: aluminium foil cannot come into
contact with the cavity walls since this may
cause electrical arcing.
Lids
We recommend you use glass or plastic lids or
cling film since:
1. This will stop excessive evaporation (mainly
during very long cooking times);
2. The cooking times are shorter;
3. The food does not become dry;
4. The aroma is preserved.
The lid should have holes or openings so that no
pressure develops. Plastic bags must also be
opened. Baby feeding bottles or jars with baby
food and similar containers can only be heated
without their tops / lids otherwise they can burst.
Pre-cooked food in aluminium containers or in
aluminium foil can be put in the microwave if the
following aspects are respected:
60
Page 62
EN
What kind of ovenware can be used?
Table of Ovenware
The table below gives you a general idea of what type of ovenware is suitable for each situation.
Operating mode
Type of
ovenware
Glass and china
Home use, not flame resistant, can be
used in dish washer
1. Without any gold or silver leaf edging; no
lead crystal.
2. Keep the manufacturer’s instructions in
mind!
3. Do not use metal clips for closing bags.
Make holes in the bags. Use the films only to
cover the food.
61
4. Do not use paper plates.
5. Only shallow aluminium containers without
lids/tops. The aluminium cannot come into
contact with the cavity walls.
Page 63
Oven Cleaning and Maintenance
EN
Cleaning is the only maintenance normally
required.
Warning! Your microwave oven should be
cleaned regularly, with all food remains being
removed. If the microwave is not kept clean its
surfaces may deteriorate, reducing the oven’s
working life and possibly resulting in a
dangerous situation.
Warning! Cleaning should be done with the
oven power switched off. Take the plug out of
the socket or switch off the oven’s power
circuit.
Do not use aggressive or abrasive cleaning
products, scourers that scratch surfaces or
sharp objects, since stains may appear.
Do not use high pressure or stream jet
cleaning appliances.
Front surface
Normally you just need to clean the oven with a
damp cloth. If it is very dirty, add a few drops of
dishwashing liquid to the cleaning water.
Afterwards, wipe the oven with a dry cloth.
In an oven with an aluminium front, use a glass
cleaning product and a soft cloth that does not
release any fibres or threads. Wipe from side to
side without exerting any pressure on the surface.
Immediately remove lime, fat, starch or egg white
stains. Corrosion can occur under these stains.
Do not let any water get inside the oven.
Oven interior
After each time the oven is used, clean the inside
walls with a damp cloth since this is the easiest
way to remove splashes or spots of food that may
have stuck to the inside.
To remove dirt that is harder to shift, use a nonaggressive cleaning product. Do not use oven
sprays or other aggressive or abrasive
cleaning products.
Always keep the door and the oven front very
clean to ensure that the door opens and
closes properly.
Make sure water does not enter the microwave
ventilation holes.
Regularly take out the turntable plate and the
respective support and clean the cavity base,
especially after any liquid spillage.
Do not switch on the oven without the
turntable and the respective support being in
place.
If the oven cavity is very dirty, put a glass of water
on the turntable and switch on the microwave
oven for 2 or 3 minutes at maximum power. The
steam released will soften the dirt which can then
be cleaned easily using a soft cloth.
Unpleasant odours (e.g. after cooking fish) can be
eliminated easily. Add a few drops of lemon juice
or vinegar in a cup of water. Put a spoonful of
coffee in the cup to avoid the water boiling over.
Heat the water for 2 to 3 minutes at maximum
microwave power.
62
Page 64
EN
Oven Cleaning and Maintenance
Oven ceiling
If the oven ceiling is dirty, the grill can be lowered
to make cleaning easier.
To avoid the danger of burning, wait until the
grill is cold before lowering it.
Proceed as follows:
1. Turn the grill support by 180º (1).
2. Lower the grill gently (2). Do not use
excessive force as this may cause
damage.
3. After cleaning the ceiling, put the grill (2)
back in its place, carrying out the previous
operation.
IMPORTANT WARNING: The grill heating
element support (1) may fall when it is rotated. If
this happens, insert the grill heating element
support (1) into the slot in the ceiling of the cavity
and rotate it 90º to the grill heating element
support (2) position.
The mica cover (3) located in the ceiling must
always be kept clean. Any food remains that
collect on the mica cover can cause damage or
provoke sparks.
Do not use abrasive cleaning products or
sharp objects.
To avoid any risk, do not remove the mica
cover.
The glass lamp cover (4) is located on the oven
ceiling and can be removed easily for cleaning.
For this you just need to unscrew it and clean it
with water and dishwashing liquid.
Accessories
Clean the accessories after each use. If they are
very dirty, soak them first of all and then use a
brush and sponge. The accessories can be
washed in a dish washing machine.
Make sure that the turntable plate and the
respective support are always clean. Do not
switch on the oven unless the turntable and the
respective support are in place.
63
Page 65
What should I do if the oven doesn’t work?
EN
WARNING! Any type of repair must only be
done by a specialised technician. Any repair
done by a person not authorised by the
manufacturer is dangerous.
You do not need to contact Technical Assistance
to resolve the following questions:
• The display is not showing! Check if:
- The time indication has been switched off
(see section on Basic Settings).
• Nothing happens when I press the keys!
Check if:
- The Safety Block is active (see section on
Basic Settings).
• The oven does not work! Check if:
- The plug is correctly fitted in the socket.
- The oven’s power is switched on.
- The door is completely closed. The door
should close with an audible click.
- There are any foreign bodies between the
door and the cavity front.
• When the oven is operating I can hear some
strange noises! Check if:
- There is any electrical arcing inside the oven
caused by foreign metallic objects (see
section on type of ovenware).
- The ovenware is touching the oven walls.
• The food is too hot, dried out or burnt!
Check if you selected the correct operating
time and power level.
• I hear some noises after the cooking
process is finished! This is not a problem.
The cooling fan keeps on working for some
time. When the temperature has dropped
sufficiently, the fan will switch itself off.
• The oven switches on but the interior light
does not go on! If all the functions work
properly it is probable that the lamp has
blown. You can keep on using the oven.
Substitution of light bulb
To substitute the light bulb, proceed as follows:
- Disconnect the oven from the power supply.
Take the plug out of the socket or switch off
the oven’s power circuit.
- Unscrew and remove the glass light cover
(1).
- Remove the halogen light bulb (2). Warning!
The bulb may be very hot.
- Fit a new 12V / 10W halogen bulb. Warning!
Do not touch the light bulb surface
directly with your fingers because you
may damage the bulb. Follow the lamp
manufacturer’s instructions.
- There are any loose items of cutlery or
cooking tools inside the oven.
• The food doesn’t heat up or heats very
slowly! Check if:
- You have inadvertently used metal
ovenware.
- You have selected the correct operating
times and power level.
- The food you have put inside the oven is a
larger amount or colder than you usually put
in.
- Screw the glass light cover into place (1).
- Connect the oven again to the power
supply.
64
Page 66
EN
Technical characteristics
Description of Functions
Symbol Function
Microwave
Power Output
Foods
Microwave
Microwave
+ Grill
Grill
Microwaves +
Hot-Air
200 W
400 W
600 W
800 W
1000 W
200 W
400 W
600 W
800 W
1000 W
---
200 W
400 W
600 W
Slow defrosting for delicate foods; keeping food hot
Cooking with little heat; boiling rice
Rapid defrosting
Melting butter
Heating baby food
Cooking vegetables and food
Cooking and heating carefully,
Heating and cooking small portions of food
Heating delicate food
Cooking and rapidly heating liquids and pre-cooked foods
Toasting food
Grilling poultry and meat
Cooking pies and cheese-topped dishes
Use carefully: food might burn
Use carefully: food might burn
Grilling food
Meat roast and simmer
Poultry roast
Other fast roasts
Hot-Air
Grill + Fan
---
---
Roast and bake
Food even browning
Specifications
• AC Voltage .......................................................................................... 230-240 V / 50 Hz
• Power required .................................................................................... 3300 W
• Grill power.... ....................................................................................... 1500 W
• Microwave output power. ..................................................................... 1000 W
• Microwave frequency … ...................................................................... 2450 MHz
• Oven capacity. ..................................................................................... 32 l
• Weight ................................................................................................. 35 kg
65
Page 67
Einbau / Installation
DE
• Die Mikrowelle in die Nische
einschieben und
entsprechend anpassen.
• Die Tür der Mikrowelle öffnen
und das Gerät mit den vier
mitgelieferten Schrauben am
Küchenmöbel wie im Bild
dargestellt befestigen.
EN
• Push oven completely into the
cabinet and centre it.
•Open microwave door and
fasten the appliance to the
cabinet using the four screws
provided. Insert the screws
through the front holes.
66
Page 68
COUNTRY COMPANY CCTELEPHONE E-MAIL / FAX
AUSTRALIA TEKA AUSTRALIA Pty. Ltd. 61 3 9550 6100 sales@tekaaustralia.com.au
AUSTRIA KÜPPERSBUSCH GesmbH 43 1 866 800 info@kueppersbusch.at
BELGIUM
B.V.B.A. KÜPPERSBUSCH
S.P.R.L.
32 2 466 8740 info@kuppersbusch.be
BULGARY TEKA BULGARIA EOOD. 3592 9768 330 2 9768 332
CANADA TEKA CANADA LTD. 1 866-282-5403info@tekacanada.com
CHILE TEKA CHILE, S.A. 56 2 4386 000 info@teka.cl
P. R. CHINA
CZECH
REPUBLIC
TEKA INTERNATIONAL
TRADING (Shanghai)
86 21 511 688 41info@teka.cn
TEKA CZ S.R.O. 4202 84 691940 info@teka-cz.cz
ECUADOR TEKA ECUADOR, S.A. 5934 2251174 ventas@teka.ec
FRANCE TEKA FRANCE S.A.S. 33 1 343 01597 1 343 01598
GERMANY TEKA KÜCHENTECHNIK GmbH 49 27718141-0 info@teka-kuechentechnik.de
GREECE TEKA HELLAS A.E. 30 210 9760283 info@tekahellas.gr
HUNGARY TEKA HUNGARY KFT 36 1 3542110 teka@teka.hu
INDONESIA PT TEKA BUANA 62 21 390 5274 teka@tekabuana.com
ITALY TEKA ITALIA S.P.A. 39 0775 898271 info@tekaitalia.it
KOREA (SOUTH
REP.)
MALAYSIA
MIDDLE EAST
TEKA KOREA CO. LTD. 82 2 599 4444 222 345 668
TEKA KÜCHENTECHNIK
(MALAYSIA) SDN.
TEKA KÜCHENTECHNIK
MIDDLE EAST FZE
60 3 7620 1600 customer_svc@teka.com.my
9714 887 2912 teka@emirates.net.ae
MEXICO TEKA MEXICANA S.A. de C.V. 52 555 133 0493 ventas@tekamexicana.com.mx
PAKISTAN
KÜPPERSBUSCH-TEKA
PAKISTAN Pvt. Ltd.
92 42 576 1656 42 576 1657
POLAND TEKA POLSKA SP. ZO.O. 48 22 7383270 teka@teka.com.pl
PORTUGAL TEKA PORTUGAL, S.A. 351 234 329 510 sacliente@teka.pt
RUSSIA TEKA RUS LLC 7 495 101 31 08info@tekarus.ru
SINGAPORE TEKA SINGAPORE PTE. LTD. 65 67342415 tekasin@pacific.net.sg
SPAIN TEKA INDUSTRIAL, S.A. 34 942350505 mail@teka.com
THAILAND TEKA (THAILAND) CO. LTD. 66 2 652 2999 2 652 2740 1
TURKEY TEKA TEKNIK MUTFAK 90 212 288 3134teka@teka.com.tr
UKRAINE TEKA UA 38044 496 0680 info@teka.ua
UNITED ARAB
EMIRATES
UNITED
KINGDOM
TEKA KÜCHENTECHNIK U.A.E.
LLC
9714 283 3047 uaeteka@emirates.net.ae
TEKA PRODUCTS LTD. 44 1235 861916 info@teka.co.uk
USA TEKA USA, INC. 1 813 2888820 info@tekausa.com
VENEZUELA TEKA ANDINA, S.A. 58 2 1229 12821teka@teka.com.ve
Estimado Cliente:
En primer lugar, queremos agradecerle su
preferencia por nuestro producto. Estamos
seguros de que este horno microondas moderno,
funcional y práctico, fabricado con materiales de
primera calidad, irá a satisfacer sus expectativas.
Solicitamos una lectura atenta de las
instrucciones que constan en este libro, que le
permitirán obtener un mejor resultado en la
utilización de su horno microondas.
CONSERVE LA DOCUMENTACIÓN DE ESTE
PRODUCTO PARA CONSULTAS FUTURAS.
Tenga el manual de instrucciones siempre a
mano. ¡Si cede el aparato a terceros,
entréguele también el correspondiente
manual!
Indicaciones sobre protección
medioambiental
Eliminación del embalaje
El embalaje está marcado con el Punto Verde.
Para eliminar todos los materiales de embalaje,
tales como el cartón, el poliuretano expandido y
las películas, utilice los contenedores adecuados.
De este modo se garantiza la reutilización de los
materiales de embalaje.
Eliminación de aparatos fuera de uso
La directiva Europea 2002/96/CE referente a la
gestión de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE), prevé que los
electrodomésticos no deben ser tirados en el flujo
normal de los residuos sólidos urbanos.
Los aparatos desactualizados deben ser
recogidos separadamente para optimizar la tasa
de recuperación y reciclaje de los materiales que
los componen e impedir potenciales daños a la
salud humana y al medioambiente. El símbolo
constituido por un contenedor de basura marcado
con una cruz debe colocarse en todos los
productos de forma a recordar la obligatoriedad
de una recogida separada.
Los consumidores deben contactar las
autoridades locales o los puntos de venta para
solicitar información referente al local adecuado
donde deben depositar los electrodomésticos
viejos.
Antes de eliminar su aparato, inutilícelo. Tire el
cable de alimentación, córtelo y elimínelo.
1
Page 71
Índice
ES
Instrucciones de instálacion .............................................................................................................. 3
Antes de la instalación ...................................................................................................................... 3
Tras la instalación ............................................................................................................................. 3
Indicaciones de seguridad ................................................................................................................. 4
Las ventajas de las microondas ........................................................................................................ 6
Descripción del horno ........................................................................................................................ 7
Dimensiones de Instalación ............................................................................................................. 65
2
Page 72
ES
Instrucciones de instalación
Antes de la instalación
Comprobar que la tensión de alimentación
indicada en la placa de características
corresponde a la tensión de su instalación.
Abra la puerta y retire todos los accesorios y el
material de embalaje.
¡No retire la tapa de mica situada en el techo de
la cavidad! Esa tapa evita que las grasas y los
pedazos de alimentos causen daños al generador
de microondas.
¡Atención! La superficie frontal del horno puede
estar envuelta en una película de protección.
Antes de la primera utilización, retire esta película
cuidadosamente, empezando por la parte inferior.
Asegúrese de que el horno no está dañado.
Compruebe si la puerta del horno cierra
correctamente y si el interior de la puerta y el
frente de la cavidad no están dañadas. En caso
de daños, contacte el Servicio de Asistencia
Técnica.
NO UTILICE EL HORNO si el cable de
alimentación o la clavija están dañados, si el
horno no funciona correctamente o si ha sufrido
daños o caído. Contacte el Servicio de Asistencia
Técnica.
Coloque el horno sobre una superficie plana y
estable. El horno no debe colocarse cerca de
elementos de calor, radios y televisores.
Tras la instalación
El horno está equipado con un cable de
alimentación y clavija para corriente monofásica.
En caso de conexión permanente, el horno debe
ser instalado por un técnico cualificado. En este
caso, la conexión debe hacerse a un circuito con
un dispositivo de corte omnipolar con separación
mínima de 3 mm entre contactos.
ATENCIÓN: EL HORNO TIENE QUE SER
OBLIGATORIAMENTE CONECTADO A TIERRA.
El fabricante y los revendedores declinan toda
responsabilidad por eventuales daños causados a
personas, animales o bienes en el caso de que se
compruebe la inobservancia de estas
instrucciones de instalación.
El horno sólo funciona si la puerta está
correctamente cerrada.
Antes de la primera utilización, limpie el interior
del horno y los accesorios, siguiendo las
indicaciones relativas a la limpieza que aparecen
en el punto “Limpieza y Mantenimiento del horno”.
Encaje el Acoplamiento en el centro de la cavidad
del horno y sobreponga el Anillo Rotativo y el
Plato Rotativo, hasta que este encaje. Siempre
que haga uso del microondas es necesario que,
tanto el plato rotativo como los respectivos
accesorios, estén en el interior y correctamente
colocados. El plato rotativo puede girar en
ambos sentidos.
Durante la instalación, asegúrese de que el
cable de alimentación no entra en contacto
con humedad, objetos con aristas vivas o la
parte trasera del horno, pues las elevadas
temperaturas pueden dañar el cable.
Atención: tras la instalación del horno hay que
asegurar el acceso a la clavija.
Durante la instalación, seguir las dimensiones
descritas al final del manual
3
Page 73
Indicaciones de seguridad
•Advertencia: No utilice la bandeja para
hornear con la función de microondas ni con
la función combinada de microondas.
•¡Atención! Nunca deje el horno sin
vigilancia, especialmente si utiliza papel,
plástico u otros materiales combustibles.
Estos materiales pueden chamuscarse e
incluso quemarse. ¡PELIGRO DE
INCENDIO!
•¡Atención! Si ve humo o fuego, mantenga
la puerta cerrada para que las llamas
disminuyan. Desconecte el horno y retire el
enchufe de la electricidad o corte el
suministro eléctrico del horno.
•¡Atención! No caliente alcohol puro ni
bebidas alcohólicas en el microondas.
¡PELIGRO DE INCENDIO!
•¡Atención! No caliente líquidos ni otras
comidas en envases cerrados, pues pueden
explotar.
•¡Atención! Este aparato no se destina al
uso por personas (incluso niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas, ni con falta de experiencia o
conocimientos, a menos que exista la
supervisión o la instrucción respecto al uso
del aparato por una persona responsable
por su seguridad.
•¡Atención! Los niños deben ser vigilados
para que no jueguen con el aparato.
•¡Atención! Si el horno tiene modo de
función combinada (microondas con otros
modos de calentamiento), los niños no
deben usar el horno sin la supervisión de un
adulto debido a las altas temperaturas
generadas.
ES
• El horno sólo puede ser usado de nuevo
después de ser reparado por el Servicio de
Asistencia Técnica.
• Este aparato se calienta durante su
utilización. Hay que tener cuidado para no
tocar los elementos calientes dentro del
horno.
• Advertencia: Las partes accesibles pueden
calentarse durante el uso. Los niños
pequeños deben estar lejos del aparato.
¡Cuidado!
•Nunca caliente comidas ni bebidas de
bebé en botellas o tarros con las tetinas
o las tapas. Después de calentar, mezcle
o agite bien, para que el calor sea
uniforme. Verifique la temperatura de la
comida antes de darla al niño. ¡PELIGRO
DE QUEMADURAS!
• Para evitar el sobrecalentamiento o que la
comida se queme, es muy importante no
seleccionar períodos de tiempo ni niveles de
energía muy altos si calienta pequeñas cantidades de comida. Por ejemplo, un
pan puede quemarse después de 3 minutos
si la energía seleccionada es muy alta.
• Para tostar, use sólo la función de grill y
vigile constantemente el horno. Si usa una
función combinada para tostar pan, se
quemará en muy poco tiempo.
• Asegúrese de nunca atrapar los cables
eléctricos de otros aparatos en la puerta
caliente del horno. El aislamiento del cable
puede derretir. ¡Peligro de cortocircuito!
•¡Atención! El horno no debe ser usado si:
- La puerta no está cerrada correctamente;
- Las bisagras de las puertas están dañadas;
- Las superficies de contacto entre la puerta y la
frente del horno están dañadas;
- El vidrio de la puerta está dañada;
- Existe un arco eléctrico frecuente dentro del
horno incluso si no existen objetos metálicos
dentro.
¡Cuidado al calentar líquidos!
Cuando los líquidos (agua, café, té, leche, etc.)
están cerca del punto de ebullición dentro del
horno y se retiran súbitamente, pueden espurrear.
¡PELIGRO DE DAÑOS Y QUEMADURAS!
Para evitar todo tipo de situación al calentar
líquidos, utilice una cuchara media o una varilla
de vidrio dentro del envase.
4
Page 74
ES
Indicaciones de seguridad
Este horno se destina a uso domestico
solamente!
Utilice el horno sólo para preparar comidas.
Evite dañar el horno y otras situaciones
peligrosas con las siguientes instrucciones:
• No desconecte el horno sin que el soporte
giratorio, el anillo giratorio y el plato estén
en su lugar.
• No conecte jamás el microondas vacío. Si
no existe comida dentro, puede ocurrir una
sobrecarga eléctrica y dañar el horno.
¡RIESGO DE DAÑOS!
•Para realizar pruebas de programación
del horno, utilice un vaso de agua dentro
del horno. El agua será absorbida por el
microondas y no dañará el horno.
• No cubra ni obstruya las aperturas de
ventilación.
• Use sólo platos adecuados para
microondas. Antes de usar platos y envases
en el microondas, verifique si son
adecuados (consulte la sección de los tipos
de platos).
•¡No saque jamás la cobertura de mica del
techo del horno! Esta cobertura impide que
la grasa y los trozos de comida dañen el
generador del microondas.
• No guarde objetos inflamables dentro del
horno, pues pueden quemarse si el horno se
conecta.
• No use el horno como una despensa.
• Los huevos con cáscara y los huevos duros
no pueden ser calentados en los hornos
microondas porque explotan.
• No use el horno para freír, pues es
imposible controlar la temperatura del aceite
calentado en el microondas.
•Para evitar quemaduras, use siempre
guantes de horno para manosear los platos
y envases, y tocar el horno.
• El soporte giratorio y los grills sólo pueden
soportar un peso máximo de 8 kg. Para
evitar daños en el horno, no exceda este
peso.
Limpieza:
•¡Atención! El horno de su microondas debe
ser limpio regularmente. Deben ser
removidos todos los restos de comida (ver
sección de Limpieza del horno). Si el horno
del microondas no está limpio, su superficie
puede deteriorarse y esto puede reducir el
tiempo de operación de horno,
originando situaciones peligrosas.
•¡Atención! No utilice limpiadores abrasivos
ni rascadores de metal afilados para limpiar
el vidrio de la puerta del horno, pues pueden
dañar la superficie y romper el vidrio.
• Las superficies de contacto de la puerta (la
frente de la cavidad y la parte interior de las
puertas) deben estar siempre muy limpias,
para asegurar que el horno funciona
correctamente.
• Siga las instrucciones de limpieza en la
sección “Limpieza y mantenimiento del
horno".
Reparaciones:
•¡Atención - Microondas! La protección
exterior del horno no debe ser removida.
Es muy peligroso que sean realizados
trabajos de mantenimiento o reparación por
personas no autorizadas por el fabricante.
• Si el cable eléctrico está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante, agentes
autorizados o técnicos cualificados, para
evitar situaciones peligrosas. Además, son
necesarias herramientas especiales para
estas tareas.
•La reparación y mantenimiento,
especialmente de las piezas conductoras,
sólo pueden ser realizados por técnicos
autorizados por el fabricante.
• No debe apoyarse ni sentarse sobre la
puerta abierta del horno. Esto puede
dañar el horno, especialmente en la zona de
las bisagras. La puerta sólo puede soportar
un máximo de 8 kg.
5
Page 75
Las ventajas de las microondas
ES
En la cocina convencional, el calor radiado por las
resistencias o quemadores de gas penetra
lentamente en los alimentos, de fuera a dentro.
Existe por ello una gran pérdida de energía en el
calentamiento del aire, componentes del horno y
recipientes.
En el microondas, el calor es generado por los
propios alimentos, es decir, el calor pasa del
interior al exterior. No existe ninguna pérdida de
calor hacia el aire, paredes de la cavidad y
recipientes (en el caso de que sean adecuados
para hornos microondas), o sea, sólo se calienta
el alimento.
En resumen, los hornos microondas presentan las
siguientes ventajas:
1. Ahorro de tiempo de cocción; en general
reducción de hasta 3/4 del tiempo en relación a la
cocción convencional.
2. Descongelación ultrarrápida de alimentos,
reduciendo el peligro de desarrollo de bacterias.
3. Ahorro de energía.
4. Conservación del valor nutritivo de los
alimentos debido a la reducción del tiempo de
cocción.
5. Fácil limpieza.
Por qué se calientan los alimentos
La mayor parte de los alimentos contienen agua
cuyas moléculas vibran por acción de las
microondas.
El roce entre moléculas origina calor que eleva la
temperatura de los alimentos, descongelándolos,
cocinándolos o manteniéndolos calientes.
Como se forma el calor en el interior de los
alimentos:
• Estos pueden ser cocinados sin, o con
pocos, líquidos o grasas;
• Descongelar, calentar o cocinar en el horno
microondas es más rápido que en un horno
convencional;
• Se conservan las vitaminas, los minerales y
las sustancias nutritivas;
• No se altera el color natural, ni el aroma.
Las microondas pasan a través de porcelana,
cristal, cartón o plástico, pero no atraviesan el
metal. Por ese motivo, no utilice en el horno de
microondas recipientes metálicos o recipientes
que tengan partes metálicas.
Las microondas son reflejadas por el metal...
Modo de funcionamiento del horno
microondas
En el horno microondas existe una válvula de alta
tensión, llamada magnetrón, que convierte la
energía eléctrica en energía de microondas.
Estas ondas electromagnéticas son canalizadas
hacia el interior del horno a través de una guía de
ondas y distribuidas por un esparcidor metálico o
a través de un plato rotativo.
Dentro del horno, las microondas se propagan en
todos los sentidos y son reflejadas por las
paredes metálicas, penetrando uniformemente en
los alimentos.
... atraviesan el cristal y la porcelana...
... y son absorbidos por los alimentos.
6
Page 76
ES
Descripción del horno
1. – Vidrio de ventana de la puerta 8. – Bombilla
2. – Cierres 9. – Panel de control
3. – Soporte giratorio 10. – Bandeja de vidrio
4. – Anillo giratorio 11. – Parrilla rectangular
5. – Plato giratorio 12. – Soportes laterales
6. – Grill desplegable 13. – Plato de tostar
7. - Cobertura de mica
a – Tecla ON/OFF 1 – Teclas "Izquierda" y "Derecha"
b – Tecla de programas de cocción
2 – Teclas “+” y “–”
automática
c – Tecla de función Grill + Ventilador 3 – Tecla “OK”
d – Tecla de función Microondas + aire
4 – Tecla “Inicio”
caliente
d – Tecla de función de aire caliente 5 – Tecla “Parar”
d – Tecla de función Microondas + grill 6 – Tecla “Bloqueo de seguridad”
c – Tecla de función de grill D1 – Display
h – Tecla de función de microondas
7
Page 77
ES
Ajustes básicos
Configurar el reloj
Después de conectar el horno del microondas por primera vez o después de un fallo eléctrico, el display
del reloj parpadeará, para indicar que las horas no están correctas. Para programar el reloj, siga las
instrucciones a continuación:
1
1. Pulse la tecla “On/Off” para conectar el
horno.
2. Mantenga pulsada la tecla “+” and “–”
simultáneamente durante unos 3 segundos. Los
números de las horas empezarán a parpadear
(los pasos 1 y 2 no son necesarios si el horno
está conectado por primera vez o después de un
fallo eléctrico).
Ocultar / Exhibir el reloj
1
Si el display del reloj le molesta, puede ocultarlo
de la siguiente manera:
2,3,5
3. Pulse las teclas “+” y “–” para configurar la
hora.
4. Pulse la tecla OK para confirmar la hora. Los
minutos empezarán a parpadear.
5. Pulse las teclas “+” y “–” para configurar los
minutos.
6. Pulse la tecla OK para confirmar los minutos.
Si desea ver el display del reloj de nuevo, repita
este procedimiento.
4,6
2
1. Pulse la tecla “On/Off” para conectar el
horno.
2. Pulse la tecla “OK” durante 3 segundos. El
display quedará en blanco.
8
Page 78
ES
Ajustes básicos
Bloqueo de seguridad
Se puede bloquear la funcionalidad del horno (por ejemplo, para impedir que los niños lo usen).
1
Para bloquear el horno, siga las instrucciones a
continuación:
1. Pulse la tecla “On/Off” para conectar el
horno.
2. Mantenga pulsada la tecla “Bloqueo de
seguridad” durante unos 3 segundos. La tecla
Parar el plato giratorio
Si la rotación le molesta, puede pararla de la
siguiente manera:
Mientras se programa el horno o durante la
operación normal de una función, pulse las teclas
“<” y “>” simultáneamente.
2
“Bloqueo de seguridad” se ilumina y el display
exhibe símbolos de llave.
El horno no funcionará hasta que se
desbloquee. Para desbloquear el horno, repita las
instrucciones anteriores.
La rotación se detiene y el display exhibe el
símbolo
Si desea que la rotación empiece, pulse de nuevo
las teclas “<” y “>” simultáneamente. El símbolo
desaparece.
.
9
Page 79
Funciones básicas
Microondas
Utilice esta función para cocinar y calentar todo tipo de vegetales, patatas, arroz, pescado y carne.
ES
1
1. Pulse la tecla “On/Off” para conectar el
horno.
2. Pulse la tecla de función “Microondas”. La
tecla se vuelve roja y el display exhibe:
2
5. Pulse las teclas “+” y “-“ para configurar el
nivel de energía microondas necesario (ver el
capítulo de Características Técnicas).
6. Si desea cambiar alguno de los parámetros
anteriores, pulse las teclas “<” o “>” para
1:00
seleccionar el parámetro y después las teclas
“+” y “–” para seleccionar un valor distinto.
3. Pulse las teclas “+” y “–” para seleccionar el
tiempo de operación deseado.
7. Pulse la tecla Inicio. El horno inicia su
funcionamiento.
4. Pulse la tecla “>”. El display exhibe:
Grill
Use esta función para tostar la superficie de la comida rápidamente.
473,5
1
2
1. Pulse la tecla “On/Off” para conectar el
horno.
2. Pulse la tecla de función “Grill”. La tecla
se vuelve roja y el display exhibe:
15:00
43
3. Pulse las teclas “+” y “–” para seleccionar
el tiempo de operación deseado.
4. Pulse la tecla Inicio. El horno inicia su
funcionamiento.
10
Page 80
ES
Funciones básicas
Microondas + Grill
Utilice esta función para cocinar lasaña, aves, patatas asadas y cazuelas.
1
2
1. Pulse la tecla “On/Off” para conectar el
horno.
2. Pulse la tecla de función “Microondas + Grill”. La tecla se vuelve roja y el display exhibe:
3. Pulse las teclas “+” y “–” para seleccionar el
tiempo de operación deseado.
4. Pulse la tecla “>”. El display exhibe:
600W
Convección
Use esta función para hornear.
4
73,5
5. Pulse las teclas “+” y “-“ para configurar el
nivel de energía microondas necesario (ver el
capítulo de Características Técnicas).
6. Si desea cambiar alguno de los parámetros
anteriores, pulse las teclas “<” o “>” para
seleccionar el parámetro y después las teclas
“+” y “–” para seleccionar un valor distinto.
7. Pulse la tecla Inicio. El horno inicia su
funcionamiento.
1
2
1. Pulse la tecla “On/Off” para conectar el
horno.
2. Pulse la tecla de función “Aire caliente”. La
tecla se vuelve roja y el display exhibe:
20:00
3. Pulse las teclas “+” y “–” para seleccionar el
tiempo de operación deseado.
4. Pulse la tecla “>”. El display exhibe:
11
4
73,5
5. Pulse las teclas “+” y “–” para configurar la
temperatura.
6. Si desea cambiar alguno de los parámetros
anteriores, pulse las teclas “<” o “>” para
seleccionar el parámetro y después las teclas
“+” y “–” para seleccionar un valor distinto.
7. Pulse la tecla Inicio. El horno inicia su
funcionamiento.
Nota importante: El símbolo
parpadeará cerca
del símbolo de función de Aire caliente durante la
fase de precalentamiento. Desaparecerá cuando
se atinge la temperatura configurada.
Page 81
Funciones básicas
Microondas + Convección
Use esta función para hornear rápidamente los alimentos.
ES
1
1. Pulse la tecla “On/Off” para conectar el
horno.
2. Pulse la tecla de función “Microondas + Aire caliente”. La tecla se vuelve roja y el display
exhibe:
2
20:00
3. Pulse las teclas “+” y “–” para seleccionar el
tiempo de operación deseado.
4. Pulse la tecla “>”. El display exhibe:
400W
5. Pulse las teclas “+” y “-“ para configurar el
nivel de energía microondas necesario (ver el
capítulo de Características Técnicas).
4,6
6. Pulse la tecla “>”. El display exhibe:
7. Pulse las teclas “+” y “–” para configurar la
temperatura.
8. Si desea cambiar alguno de los parámetros
anteriores, pulse las teclas “<” o “>” para
seleccionar el parámetro y después las teclas
“+” y “–” para seleccionar un valor distinto.
9. Pulse la tecla Inicio. El horno inicia su
funcionamiento.
Nota importante: El símbolo
del símbolo de función de Aire caliente durante la
fase de precalentamiento. Desaparecerá cuando
se atinge la temperatura configurada.
parpadeará cerca
93,5,7
Grill Ventilado
Use esta función para hornear uniformemente los alimentos y simultáneamente tostar su superficie.
1
1. Pulse la tecla “On/Off” para conectar el
horno.
2. Pulse la tecla de función “Grill + Ventilador”. La tecla se vuelve roja y el display
exhibe:
2
20:00
3. Pulse las teclas “+” y “–” para seleccionar el
tiempo de operación deseado.
4. Pulse la tecla Inicio. El horno inicia su
funcionamiento.
43
12
Page 82
ES
Funciones especiales
Descongelamiento por tiempo (manual)
Use esta función para descongelar todo tipo de comida rápidamente.
2
1
1. Pulse la tecla “On/Off” para conectar el
horno.
2. Pulse la tecla de función para “Programas de cocción automática”. La tecla se vuelve roja
y el display exhibe:
4
5
3
3. Pulse la tecla OK para seleccionar la
función. El display exhibe:
4. Pulse las teclas “+” y “–” para seleccionar el
tiempo de operación deseado.
5. Pulse la tecla Inicio. El horno inicia su
funcionamiento.
13
Page 83
Funciones especiales
Descongelamiento por peso (automático)
Use esta función para descongelar carne, aves, pescado, frutas y pan rápidamente.
ES
2
1
1. Pulse la tecla “On/Off” para conectar el
horno.
2. Pulse la tecla de función para “Programas
3,6
5. Pulse las teclas “+” y “–” para seleccionar el
Programa (ver tabla a continuación).
6. Pulse la tecla “>”. El display exhibe:
5,7
9
4
de cocción automática”. La tecla se vuelve roja.
3. Pulse la tecla “>” para seleccionar la función
Descongelamiento por peso. El display exhibe:
7. Pulse las teclas “+” y “–” para seleccionar el
Peso de la comida.
8. Si desea cambiar alguno de los parámetros
4. Pulse la tecla OK para seleccionar la
función. El display exhibe:
anteriores, pulse las teclas “<” o “>” para
seleccionar el parámetro y después las teclas
“+” y “–” para seleccionar un valor distinto.
Pr 01
9. Pulse la tecla Inicio. El horno inicia su
funcionamiento.
La tabla siguiente enseña los programas de Descongelar por peso, indicando rangos de peso y tiempos de
cocción y descongelamiento (para garantizar que la comida está a una temperatura uniforme).
ProgramaAlimentosPeso (g)Tiempo (min)Tiempo de cocción (min)
Nota importante: Ver “Instrucciones generales para descongelamiento”.
14
Page 84
ES
Funciones especiales
Función especial P1: Calentar comida
Use esta función para calentar varios tipos de comida.
2
1
1.
Pulse la tecla “On/Off” para conectar el horno.
2. Pulse la tecla de función para “Programas de cocción automática”. La tecla se vuelve roja.
3. Pulse la tecla “>” dos veces para seleccionar la
función P1. El display exhibe:
4. Pulse la tecla OK para seleccionar la función. El
display exhibe:
A 01
La tabla siguiente enseña los programas de Función especial Auto1, indicando rangos de peso y tiempos de
cocción y descongelamiento (para garantizar que la comida está a una temperatura uniforme).
ProgramaAlimentosPeso (g)Tiempo (min)Nota
A 01 Sopa 200 – 1500 3 – 15
Platos previamente
A 02
A 03
A 04 Vegetales 200 – 1500 2,6 – 14
preparados
de comida sólida
Platos previamente
preparados
ex.: goulash
200 – 1500 3 – 20
200 – 1500 3 – 18
5. Pulse las teclas “+” y “–” para seleccionar el
Programa (ver tabla a continuación).
6. Pulse la tecla “>”. El display exhibe:
7. Pulse las teclas “+” y “–” para seleccionar el
Peso de la comida.
8. Si desea cambiar alguno de los parámetros
anteriores, pulse las teclas “<” o “>” para seleccionar el parámetro y después las teclas “+” y “–” para
seleccionar un valor distinto.
9. Pulse la tecla Inicio. El horno inicia su
funcionamiento.
3,6
5,7
9
4
200g
Girar 1-2 x, mantener
cobertura
Girar 1-2 x, mantener
cobertura
Girar 1-2 x, mantener
cobertura
Girar 1-2 x, mantener
cobertura
Notas importantes:
• Use siempre platos adecuados al uso en
microondas y una tapa o cobertura para evitar
la pérdida de líquidos.
• Agite o mezcle los alimentos varias veces
durante el calentamiento, especialmente si el
horno emite un sonido y el display exhibe
parpadeando
• El tiempo necesario para calentar la comida
dependerá de su temperatura inicial. La
comida sacada directamente de la nevera
tardará más en calentar que la comida a
temperatura ambiente. Si la temperatura de la
.
15
comida no es la deseada, seleccione un peso
superior o inferior la próxima vez que calentar la
comida.
• Después de calentar, agite la comida y deje que la
temperatura uniformice al no moverla durante
algún tiempo.
¡Atención! Después de calentar, el envase puede estar
muy caliente. A pesar de que los microondas no
calientan la mayor parte de los envases, estos pueden
quedarse calientes por transmisión del calor de la
comida.
Page 85
Funciones especiales
Función especial P2: Cocinar
Use esta función para cocinar comida fresca.
ES
2
1
1. Pulse la tecla “On/Off” para conectar el
horno.
2. Pulse la tecla de función para “Programas
3,6
5. Pulse las teclas “+” y “–” para seleccionar el
Programa (ver tabla a continuación).
6. Pulse la tecla “>”. El display exhibe:
5,7
9
4
de cocción automática”. La tecla se vuelve roja.
3. Pulse la tecla “>” dos veces para
seleccionar la función P1. El display exhibe:
7. Pulse las teclas “+” y “–” para seleccionar el
200g
Peso de la comida.
8. Si desea cambiar alguno de los parámetros
4. Pulse la tecla OK para seleccionar la
función. El display exhibe:
anteriores, pulse las teclas “<” o “>” para
seleccionar el parámetro y después las teclas
“+” y “–” para seleccionar un valor distinto.
B 01
9. Pulse la tecla Inicio. El horno inicia su
funcionamiento.
La tabla siguiente enseña los programas de Función especial Auto2, indicando rangos de peso y
tiempos de cocción y descongelamiento (para garantizar que la comida está a una temperatura
uniforme).
ProgramaAlimentosPeso (g)Tiempo (min)Nota
B 01 Patatas 200 – 1000 4 – 17
B 02 Vegetales 200 – 1000 4 – 15
B 03 Arroz 200 – 500 13 – 20
B 04 Pescado 200 – 1000 4 – 13 Mantener cubierto
Girar 1-2 x, mantener
cobertura
Girar 1-2 x, mantener
cobertura
Una parte de arroz,
dos partes de agua
Notas importantes:
• Use siempre platos adecuados al uso en microondas y una tapa o cobertura para evitar la pérdida de
líquidos.
• Agite o mezcle los alimentos varias veces durante el calentamiento, especialmente si el horno emite un
sonido y el display exhibe parpadeando
¡Atención! Después de calentar, el envase puede estar muy caliente. A pesar de que los microondas no
calientan la mayor parte de los envases, estos pueden quedarse calientes por transmisión del calor de la comida.
Instrucciones de preparación:
• Pescado
• Arroz
• Patatas con piel
a 3 cucharas de sopa de agua.
• Patatas sin piel
de agua por cada 100 g de vegetales y sal.
– Adicione de 1 a 3 cucharas de sopa de agua o zumo de limón.
– Adicione agua equivalente a dos veces la cantidad de arroz.
– Use patatas con el mismo tamaño. Límpielas y pinche la piel varias veces. Adicione de 1
y Vegetales frescos – Córtelos en trozos del mismo tamaño. Adicione una cuchara de sopa
.
16
Page 86
ES
Funciones especiales
Función especial P3: Descongelar e Cocinar
Use esta función para descongelar y cocinar varios tipos de comida.
2
1
1. Pulse la tecla “On/Off” para conectar el
horno.
2. Pulse la tecla de función para “Programas
3,6
5. Pulse las teclas “+” y “–” para seleccionar el
Programa (ver tabla a continuación).
6. Pulse la tecla “>”. El display exhibe:
5,7
9
4
de cocción automática”. La tecla se vuelve roja.
3. Pulse la tecla “>” dos veces para
seleccionar la función P1. El display exhibe:
7. Pulse las teclas “+” y “–” para seleccionar el
300g
Peso de la comida.
8. Si desea cambiar alguno de los parámetros
4. Pulse la tecla OK para seleccionar la
función. El display exhibe:
anteriores, pulse las teclas “<” o “>” para
seleccionar el parámetro y después las teclas
“+” y “–” para seleccionar un valor distinto.
C 01
9. Pulse la tecla Inicio. El horno inicia su
funcionamiento.
La tabla siguiente enseña los programas de Función especial Auto3, indicando rangos de peso y
tiempos de cocción y descongelamiento (para garantizar que la comida está a una temperatura
uniforme).
ProgramaAlimentosPeso (g)Tiempo (min)Nota
C 01 Pizza 300 – 550 3 – 9 Precaliente el pan
C 02 Comida muy congelada 400 – 1000 8 – 14
C 03 Platos de patata 200 – 450 10 – 12 Girar 1 x
Girar 2 x, mantener
cobertura
Notas importantes:
• Use siempre platos adecuados al uso en microondas y una tapa o cobertura para evitar la pérdida
de líquidos.
• Agite o mezcle los alimentos varias veces durante el calentamiento, especialmente si el horno
emite un sonido y el display exhibe parpadeando
.
¡Atención! Después de calentar, el envase puede estar muy caliente. A pesar de que los microondas
no calientan la mayor parte de los envases, estos pueden quedarse calientes por transmisión del calor
de la comida.
Instrucciones de preparación:
• Pizza congelada
• Comida muy congelada
– Use pizzas precocinadas y congeladas y rollos de pizza.
– Use lasaña, cannelloni, soufflé de camarón, todo congelado. Mantener
cubierto.
• Platos de patata congelados
– Se puede preparar en el horno patatas fritas, croquetas de patata y
patatas precongeladas.
17
Page 87
ES
T
T
Utilizando el Plato Tostador
Normalmente cuando se cocinan comidas como pizzas o pasteles en el grill o en el horno microondas,
la masa o la pasta se queda húmeda. Esto se puede evitar utilizando un plato tostador. Como la parte
inferior del plato tostador alcanza temperaturas altas, la corteza se vuelve crujiente y dorada.
El plato tostador también se puede utilizar para panceta, huevos, salchichas, etc.
NOTAS MUY IMPORTANTES:
• Utilizar en todo momento manoplas especiales para horno ya que el plato tostador se calienta
mucho.
• No colocar nunca el plato tostador en el horno sin el plato de vidrio giratorio.
• No colocar recipientes en el plato tostador que no sean resistentes al calor (por ejemplo: cuencos de
plástico).
Cómo cocinar con el plato tostador:
1. Precalentar el plato tostador seleccionando la función de Microondas y Grill de 3 a 5 minutos con
potencia de microondas de 70%.
2. Extender aceite por el plato tostador para que se doren bien los alimentos.
3. Colocar los alimentos en el plato tostador. Usted puede colocar alimentos congelados (como pizza
congelada) sin descongelar previamente.
4. Colocar el plato tostador sobre el plato giratorio en el horno microondas.
5. Seleccionar las funciones MICROONDAS y GRILL y el tiempo de cocción como se ha descrito
anteriormente. Los Tiempos de Cocción y de Reposo recomendados son descritos en la tabla siguiente.
Comida Peso
Pizza
300 g 6 min ---
Quiches y Pasteles 200 g 5 min 2 min
300 g 6 min 2 min
Hamburguesas
Patatas fritas de horno 400 g 6 min --- Dar la vuelta a las patatas fritas para
200 g 5 min --- El tiempo de cocción es aplicable a
400 g 7 min ---
400 g 8 min 2 min
--- 5 min --- Dar la vuelta a las hamburguesas una o
iempo de
Cocción
iempo de
Reposo
Recomendaciones
pizzas de masa fina.
Para pizzas precocinadas, incrementar el
tiempo un minuto.
El tiempo de reposo permitirá que la
temperatura se estabilice.
dos veces para conseguir que se doren
ambos lados.
evitar que se quemen.
Cómo limpiar el plato tostador
La mejor manera de limpiar el plato tostador es lavarlo con agua caliente y detergente y aclararlo con
agua limpia. No utilizar estropajos o abrasivos ya que puede dañar la capa superior.
NOTAS MUY IMPORTANTES:
• Como el plato tostador tiene una capa de Teflón, ésta puede dañarse si se utiliza de manera
incorrecta.
• Nunca cortar alimentos en el plato. Retirar los alimentos del plato antes de cortar.
• Dar vueltas a los alimentos preferiblemente con una espátula de plástico o de madera.
18
Page 88
ES
Durante el funcionamiento...
Interrupción de una cocción
Puede interrumpir el proceso de cocción en
cualquier momento presionando una vez la tecla
Stop o abriendo la puerta del horno.
En cualquiera de los casos:
•Cesa inmediatamente la emisión de
microondas.
• El grill se desactiva pero mantiene una
temperatura muy elevada. ¡Peligro de
quemaduras!
• El temporizador se para y el display indica el
tiempo de funcionamiento restante.
Si lo desea puede entonces:
1. Dar la vuelta o remover los alimentos, para
obtener una cocción uniforme.
2. Cambiar los parámetros del proceso.
Para retomar el proceso, cierre la puerta y
presione la tecla Start/Stop
Modificación de los parámetros
Los parámetros
Tiempo (con las teclas “+“ y “-“)
Función (con el selector de función)
Potencia (con el selector de potencia)
pueden modificarse girando los selectores
apropiados en cada caso tanto con el horno en
marcha como interrumpiendo el proceso de
cocción.
Cancelar una cocción
Si desea cancelar el proceso de cocción, presione
la tecla Start/Stop 2 veces.
Fin de una cocción
Al final del proceso se emiten 3 señales acústicos
y en el display aparece la indicación “End”.
19
Page 89
Descongelación
ES
Para descongelar se recomienda utilizar la
función de microondas junto con los siguientes
niveles de potencia:
Posición
Alimento Peso (g)
Pedazos de carne,
cerdo, ternera, buey
Carne estofada
Carne picada
Salchicha
Aves, partes de aves 250 5-6 5-10 Dar la vuelta 1 x
Pollo 1000 20-24 20-30 Dar la vuelta 2 x
2500 38-42 25-35 Dar la vuelta 3 x
Filete de pescado 200 4-5 5-10 Dar la vuelta 1 x
Trucha 250 5-6 5-10 Dar la vuelta 1 x
100 2-3 5-10 Dar la vuelta 1 x
200 4-5 5-10 Dar la vuelta 1 x
500 10-12 10-15 Dar la vuelta 2 x
1000 21-23 20-30 Dar la vuelta 2 x
1500 32-34 20-30 Dar la vuelta 2 x
2000 43-45 25-35 Dar la vuelta 3 x
500 8-10 10-15 Dar la vuelta 2 x
1000 17-19 20-30 Dar la vuelta 3 x
100 2-4 10-15 Dar la vuelta 2 x
500 10-14 20-30 Dar la vuelta 3 x
200 4-6 10-15 Dar la vuelta 1 x
500 9-12 15-20 Dar la vuelta 2 x
100 2-3 5-10 Dar la vuelta 1 x
500 8-11 15-20 Dar la vuelta 2 x
200 4-5 5-10 Dar la vuelta 1 x
300 8-9 5-10 Dar la vuelta 1 x
500 11-14 10-20 Dar la vuelta 2 x
200 4-5 5-10 Dar la vuelta 1 x
500 10-12 10-15 Dar la vuelta 1 x
800 15-17 10-20 Dar la vuelta 2 x
150 W
descongelación (min.)
Tiempo de
La siguiente tabla presenta, de un modo general,
los diferentes tiempos de descongelación y de
reposo (de modo a garantizar que el alimento
alcance una temperatura uniforme) en función del
tipo y del peso de los alimentos, y también las
respectivas recomendaciones.
Tiempo de reposo
(min.)
Observación
20
Page 90
ES
Descongelación
Indicaciones generales para la descongelación
1. Para la descongelación, utilice solamente
vajilla adecuada para microondas
(porcelana, cristal, plástico adecuado).
2. La función Descongelación por peso y las
tablas se refieren a la descongelación de
alimentos crudos.
3. El tiempo de descongelación depende de la
cantidad y de la altura del alimento. Cuando
congele los alimentos, tenga en cuenta el
proceso de descongelación. Distribuya el
alimento en partes iguales al tamaño del
recipiente.
4. Distribuya lo mejor posible el alimento en el
interior del horno. Las partes más gruesas
de pescado o de los muslos de pollo deben
estar vueltas hacia fuera. Puede proteger las
partes más delicadas con una hoja de
aluminio. Importante: la hoja de aluminio no
puede entrar en contacto con las paredes de
la cavidad, pues puede causar arco
eléctrico.
5. Las piezas más densas deben ser vueltas
varias veces.
8. Coloque las aves sobre un plato vuelto para
que la salsa de la carne pueda escurrir más
fácilmente.
9. El pan debe ser envuelto en una servilleta,
para no secar demasiado.
10. Retire el alimento congelado de su
embalaje y no se olvide de retirar los clips de
metal, en el caso de que existan. En el caso
de los recipientes que sirven para guardar
los alimentos en el congelador y que
también pueden ser utilizados para calentar
y cocinar, retire solamente la tapa. En los
demás casos, coloque los alimentos en
recipientes adecuados para hornos
microondas.
11. El líquido resultante de la descongelación,
principalmente de las aves, debe tirarse y en
ningún caso puede entrar en contacto con
los demás alimentos.
12. Tenga en cuenta que, en las funciones de
descongelación, es necesario un tiempo de
reposo, hasta que el alimento esté
completamente descongelado.
6. Distribuya el alimento congelado del modo
más uniforme posible, pues las partes más
estrechas y finas se descongelan más
deprisa que las partes más gruesas y altas.
7. Los alimentos ricos en grasa, como la
mantequilla, el requesón y la nata, no se
deben descongelar totalmente. Si están a
temperatura ambiente, en pocos minutos
estarán listos para ser servidos. En el caso
de la nata ultracongelada, si hubiera
pequeños pedazos de hielo, hay que batirla
antes de consumirla.
.
21
Page 91
Cocinar con microondas
ES
¡Atención! Lea atentamente el capítulo
“Indicaciones de Seguridad” antes de cocinar
con microondas.
Siga las siguientes recomendaciones al cocinar
con microondas:
• Antes de calentar o cocinar alimentos con
cáscara o piel (p. ej. manzanas, tomates,
patatas, salchichas) píquelos, para que no
revienten. Corte el alimento antes de iniciar
su preparación.
• Antes de utilizar un recipiente, compruebe si
el mismo es adecuado para microondas (ver
capítulo sobre el tipo de vajilla).
• Al confeccionar alimentos con poca
humedad (p. ej. descongelar pan, hacer
palomitas, etc.) se produce una evaporación
rápida. El horno funciona de este modo en
vacío y el alimento puede carbonizarse.
Esta situación puede causar daños al horno
y a la vajilla. De este modo, ajuste
solamente el tiempo necesario y vigile la
cocción.
• No se puede calentar grandes cantidades
de aceite (freír) en el microondas.
• Retire los platos precocinados de sus
envases, pues estos no siempre son
resistentes al calor. Siga las instrucciones
dadas por el fabricante.
•Si tiene varios recipientes, como por
ejemplo tazas, dispóngalos uniformemente
sobre el plato rotativo.
• No cierre las bolsas de plástico con pinzas
de metal, pero sí con pinzas de plástico.
Perfore varias veces la bolsa para que el
vapor pueda salir fácilmente.
• Al calentar o cocinar alimentos, asegúrese
de que alcanzan una temperatura mínima de 70°C.
• Durante la cocción puede haber formación
de vapor de agua en el cristal de la puerta y
eventualmente acabar por condensarse.
Esta situación es normal y puede ser incluso
más significativa si la temperatura ambiente
es baja. La seguridad del horno no está en
cuestión. Después de la cocción, limpie el
agua resultante de la condensación.
• Cuando caliente líquidos, utilice recipientes
con una gran apertura, para que el vapor
se pueda evaporar fácilmente.
Prepare los alimentos de acuerdo con las
indicaciones y tenga en cuenta los tiempos de
cocción y los niveles de potencia indicados en las
tablas.
Tenga en cuenta que los valores referidos son
sólo indicativos y que pueden variar en función
del estado inicial, de la temperatura, de la
humedad y del tipo de alimento. Es aconsejable
ajustar los tiempos y los niveles de potencia a
cada situación. En función del alimento, hay que
aumentar o acortar los tiempos de cocción, o
entonces subir o bajar el nivel de potencia.
Cocinar con microondas...
1. Cuanto mayor es la cantidad de los
alimentos, más largo es el tiempo de
cocción. Tenga en cuenta que:
Doble de la cantidad » doble del tiempo
Mitad de la cantidad » mitad del tiempo
2. Cuanto menor es la temperatura, mayor es
el tiempo de cocción.
3. Los alimentos líquidos se calientan más
deprisa.
4. Una buena distribución de los alimentos
sobre el plato rotativo facilita una cocción
uniforme. Si coloca los alimentos densos en
la parte exterior del plato y los menos
densos en el centro del plato, podrá calentar
diferentes tipos de alimentos
simultáneamente
5. La puerta del horno puede abrirse en
cualquier momento. El horno se desconecta
automáticamente. El microondas sólo sigue
funcionando si cierra la puerta e presione
otra vez el botón START.
6. Los alimentos tapados requieren menos
tiempo de cocción, además de preservar
mejor las propias características. La tapa
tiene que dejar pasar las microondas y tener
pequeños orificios que permitan la salida del
vapor.
22
Page 92
ES
Cocinar con microondas
Tablas y sugerencias – Cocinar verduras
Alimento Cantidad (g)
Coliflor
Brócoli
Setas
Guisantes,
zanahorias y
zanahorias
congeladas
Patatas 250 25 ml 750 5-7 2-3 Pelar. Cortar en
Pimiento
Puerro
Col de Bruselas
congelada
Chucrut 250 25 ml 750 8-10 2-3 Tapar. Dar la vuelta una
500
300
250
300
250
250
250
300 50 ml 750 6-8 2-3 Tapar. Dar la vuelta una
Adición de
líquidos
100 ml
50 ml
25 ml
100 ml
25 ml
25 ml
50 ml
Potencia
(Watt)
750
750
750
750
750
750
750
Tiempo
(min.)
9-11
6-8
6-8
7-9
8-10
5-7
5-7
Tiempo de
reposo
(min.)
2-3
2-3
2-3
2-3
2-3
2-3
2-3
Indicaciones
Cortar en ramilletes
Cortar en rodajas
Dar la vuelta una vez.
Tapar
Cortar en dados o
rodajas. Tapar.
Dar la vuelta una vez.
porciones iguales.
Tapar. Dar la vuelta una
vez.
Cortar en trozos o a
rodajas. Tapar. Dar la
vuelta una vez.
vez.
vez.
Tablas y sugerencias – Cocinar pescado
Alimento Cantidad (g)
Filetes de
pescado
Pescado entero 800
500 550 10-12 3
Potencia
(Watt)
750
300
Tiempo
(min.)
2-3
7-9
Tiempo en
reposo
(min.)
2-3
Indicaciones
Cocinar tapado. Dar la vuelta una vez
transcurrida la mitad del tiempo.
Cocinar tapado. Dar la vuelta una vez
transcurrida del tiempo. Eventualmente
cubrir las extremidades finas del
pescado.
23
Page 93
Cocinar con grill
ES
Para obtener buenos resultados con el grill, utilice
la rejilla suministrada conjuntamente con el horno.
Ponga la rejilla de modo que no entre en
contacto con las superficies metálicas de la
cavidad, pues existe el peligro de arco
eléctrico, lo que puede dañar el horno.
INDICACIONES IMPORTANTES:
1. Cuando el grill se utiliza por primera vez se
observa la formación de algún humo y olor,
que resultan de la utilización de aceites
durante el proceso de fabricación.
2. El cristal de la puerta alcanza temperaturas
muy altas durante la utilización del grill.
Mantenga los niños alejados.
3. Durante el funcionamiento del grill, las
paredes de la cavidad y la rejilla alcanzan
temperaturas muy elevadas. Es aconsejable
la utilización de guantes de cocina.
4. Durante una utilización más prolongada del
grill es normal que las resistencias se
desconecten temporalmente, debido al
termostato de seguridad.
5. Importante! Cuando los alimentos se hacen
al grill o se cocinan en recipientes hay que
comprobar si el recipiente es o no adecuado.
¡Ver capítulo sobre el tipo de vajilla!
6. Al utilizar el grill es posible que las
salpicaduras de grasa lleguen a la
resistencia y se quemen. Esta es una
situación normal y no representa ningún tipo
de fallo de funcionamiento.
7. Tras cada cocción, limpie el interior y los
accesorios, para que la suciedad no quede
incrustada.
24
Page 94
ES
p
y
Cocinar con grill
Tablas y sugerencias – Grill sin microondas
AlimentoCantidad (g)Tiempo (min.)Indicaciones
Pescado
Dorada
Sardina/cabracho
Carne
Salchicha 6-8 unid. 22-26 Cuando haya transcurrido la mitad del
Hamburguesa congelada 3 unid. 18-20 Dar la vuelta dos veces.
Entrecot (aprox. 3 cm. de
espesura)
Demás
Tostadas 4 unid. 1½-3 Vigilar las tostadas y darles la vuelta.
Gratinar sándwiches 2 unid. 5-10 Vigilar el gratinado.
800
6-8 unid.
400 25-30 Rociar con un poco de aceite y dar la
18-24
15-20
Unte ligeramente con mantequilla. Una vez
transcurrida la mitad del tiem
vuelta y unte con condimentos.
tiempo, pinchar y dar la vuelta.
vuelta cuando ha
del tiempo.
a transcurrido la mitad
o dé la
Caliente previamente el grill durante 2 minutos. Si
no hay ninguna indicación en contra, utilice la
rejilla. Coloque la rejilla en un recipiente para
recibir el agua y la grasa. Los tiempos referidos
son meramente indicativos y pueden variar en
función de la composición y de la cantidad del
alimento, bien como del estado deseado. El
pescado y la carne adquieren un óptimo sabor si,
antes de gratinar, se pincela con aceite vegetal,
especias y hierbas y se deja finalmente a marinar
durante algunas horas. Añada la sal solamente
después de gratinar.
Las salchichas no revientan si las pincha
anteriormente con un tenedor.
Una vez transcurrida la mitad del tiempo, vigile la
cocción y, si es necesario, dé la vuelta.
El grill es especialmente adecuado para
confeccionar pedazos de carne y pescado finos.
A los pedazos de carne finos sólo hay que dar la
vuelta una vez, los más gruesos varias veces.
25
Page 95
Cocinar con Grill
Tablas y sugerencias – Microondas + Grill
ES
La función microondas con grill es ideal para
cocinar rápidamente y, al mismo tiempo, dorar
alimentos. Además, puede también gratinar los
El microondas y el grill funcionan
simultáneamente. Las microondas cocinan y el
grill gratina.
alimentos.
Plato Cantidad (g) Vajilla
Pasta gratinada 500 Forma baja 300 12-17 3-5
Patatas gratinadas 800 Forma baja 550 20-22 3-5
Lasaña aprox. 800 Forma baja 550 15-20 3-5
Requesón gratinado aprox. 500 Forma baja 300 18-20 3-5
2 muslos de pollo, fresco
(sobre la rejilla)
Pollo aprox. 1000
Gratinar sopa de cebolla
Antes de utilizar vajilla y recipientes en el
microondas, compruebe si estos son adecuados.
Utilice solamente vajilla adecuada para
microondas.
La vajilla a utilizar en la función combinado tiene
que ser adecuada para microondas y para el grill.
¡Ver capítulo sobre el tipo de vajilla!
Tenga en cuenta que los valores referidos son
cada 200 Forma baja 300 10-15 3-5
Recipiente bajo y
ancho
2 tazas
de 200
Cuenco de sopa 300 2-4 3-5
Si el tiempo no ha sido suficiente para dorar bien
el alimento, póngalo durante más 5 ó 10 min. en
la función grill.
Tenga en atención los tiempos de reposo y vuelve
los pedazos.
Los valores indicados en las tablas son válidos
teniendo en cuenta que la cavidad está fría (no
hay que calentar previamente).
Potencia
(Watt)
300 35-40 3-5
Tiempo
(min.)
Tiempo de
reposo (min.)
sólo indicativos y que pueden variar en función
del estado inicial, de la temperatura, de la
humedad y del tipo de alimento.
26
Page 96
ES
¿Qué tipo de vajilla se puede utilizar?
• Tenga en cuenta las recomendaciones del
Función microondas
En la función microondas, tenga en cuenta que
las microondas son reflejadas por las superficies
metálicas. El cristal, la porcelana, el barro, el
plástico y el papel dejan pasar las microondas.
Por ello, las ollas y la vajilla de metal o los
recipientes con partes o decoraciones
metálicas no se pueden utilizar en el
microondas. El cristal y el barro con
decoraciones o partes metálicas (p. ej. cristal
de plomo) no se pueden utilizar.
Lo ideal para cocinar en el horno microondas es
utilizar cristal, porcelana o barro refractarios y
plástico resistente al calor. El cristal y la
porcelana muy finos y frágiles deben ser
utilizados, durante poco tiempo, para descongelar
o calentar alimentos ya preparados.
Los alimentos calientes transmiten calor a la
vajilla, la cual puede quedar muy caliente. Por
ello, utilice siempre un agarrador.
Pruebe la vajilla
fabricante que constan en el envase.
• Los recipientes de aluminio no pueden tener
una altura superior a 3 cm. ni entrar en
contacto con las paredes de la cavidad
(distancia mínima de 3 cm.). Hay que
retirar la tapa de aluminio.
• Coloque el recipiente de aluminio
directamente sobre el plato rotativo. Si
utiliza la rejilla, coloque el recipiente sobre
un plato de porcelana. Nunca coloque el
recipiente directamente sobre la rejilla!
• El tiempo de cocción es más largo porque
las microondas entran en los alimentos
solamente por arriba. En caso de duda,
utilice solamente vajilla adecuada para
microondas.
• La hoja de aluminio se puede utilizar para
reflejar las microondas durante el proceso
de descongelación. Los alimentos delicados,
tales como aves o carne picada, se pueden
proteger del calor excesivo cubriendo las
respectivas extremidades.
Coloque la vajilla en el horno durante 20
segundos a potencia máxima de microondas. Si
esta está fría o poco caliente es adecuada. Sin
embargo, si se calienta mucho o causa arco
eléctrico, no es adecuada.
Función grill
En el caso de la función grill, la vajilla tiene que
ser resistente por lo menos a temperaturas de
300°C.
La vajilla de plástico no es adecuada.
Función microondas + grill
En la función microondas + grill, la vajilla a utilizar
tiene que ser adecuada tanto para el microondas
como para el grill.
Recipientes y películas de aluminio
Los platos precocinados en recipientes de
aluminio o con hoja de aluminio pueden ser
colocados en el microondas si se respetan los
siguientes aspectos:
•Importante: la hoja de aluminio no puede
entrar en contacto con las paredes de la
cavidad, pues puede provocar arco
eléctrico.
Tapas
Se recomienda la utilización de tapas de cristal,
de plástico o de una película adherente, porque
de este modo:
1. Impide una evaporación excesiva
(principalmente en los períodos de cocción
muy largos);
2. El proceso de cocción es más rápido;
3. Los alimentos no quedan secos;
4. Se preserva el aroma.
La tapa debe poseer orificios para que no se
forme ningún tipo de presión. Las bolsas de
plástico deben igualmente tener aberturas. Tanto
los biberones como los frascos con comida para
bebé y otros recipientes semejantes sólo se
pueden calentar sin tapa, pues pueden reventar.
27
Page 97
¿Qué tipo de vajilla se puede utilizar?
Tabla – Vajilla
La tabla siguiente le da una idea general sobre cuál es el tipo de vajilla adecuada a cada situación.
ES
Modo de
funcionamiento
Tipo de vajilla
Cristal y porcelana
Doméstico, no resistente al fuego, se
puede lavar en lavavajillas
Cerámica vidriada
Cristal y porcelana resistente al fuego
Cerámica, vajilla de gres
Sin vidriados o vidriados sin
decoraciones metálicas
Vajilla de barro
Vidriado
No vidriado
Vajilla de plástico
Resistente al calor hasta 100°C
Resistente al calor hasta 250°C
Películas de plástico
Film plástico para alimentos
Celofán
Papel, cartón, pergamino
Metal
Hoja de aluminio
Envases de aluminio
Accesorios (rejilla)
1)
2)
2)
2)
3)
4)
5)
Microondas
Descongelar /
calentar
sí sí no no
sí sí sí sí
sí sí no no
sí
no
sí
sí
no
sí
sí no no no
sí
no
no
Cocinar
sí
no
no
sí
no
sí
no
sí
no
Grill
no
no
no
no
no
no
sí
sí
sí
Microondas +
Grill
no
no
no
no
no
no
no
sí
sí
1. Sin borde dorado o plateado y sin cristal de
plomo.
2. ¡Tenga en cuenta las indicaciones del
fabricante!
3. No utilice clips de metal para cerrar las
bolsas. Perfore las bolsas. Utilice las
películas sólo para tapar.
4. No utilice platos de papel.
5. Solamente envases de aluminio poco
profundos y sin tapa. El aluminio no puede
entrar en contacto con las paredes de la
cavidad.
28
Page 98
ES
Limpieza y Mantenimiento del horno
La limpieza es el único mantenimiento
normalmente requerido.
¡Atención! El horno microondas debe limpiarse
regularmente, debiendo retirarse todos los restos
de comida. En el caso de que no se mantenga
debidamente limpio el horno microondas su
superficie puede deteriorarse, pudiendo
reducirse la vida útil del horno y
eventualmente resultar en una situación
peligrosa.
¡Atención! La limpieza debe ser efectuada con
el horno desconectado de la alimentación
eléctrica. Retire la clavija de la toma o
desconecte el circuito de alimentación del
horno.
No utilice productos de limpieza agresivos o
abrasivos, elementos que rayen o objetos
puntiagudos, pues pueden aparecer manchas.
No utilice aparatos de limpieza a alta presión o
a chorro de vapor.
Superficie frontal
Basta limpiar el horno con un paño húmedo. Si
está muy sucio, añada algunas gotas de
detergente de lavavajillas al agua de lavado.
Después limpie el horno con un paño seco.
En los hornos con frente de aluminio use un
producto limpia cristales suave y un paño suave
que no suelte hilos. Limpie en el sentido
horizontal sin ejercer presión sobre la superficie.
Retire inmediatamente las manchas de calcáreo,
grasa, almidón, clara de huevo. Debajo de estas
manchas puede producirse corrosión.
Interior del horno
Tras cada utilización, limpie las paredes interiores
con un paño húmedo porque así es más fácil
retirar las salpicaduras y la comida pegada.
Para retirar la suciedad más difícil, use un
producto de limpieza no agresivo. No utilice
sprays de horno ni otros productos de
limpieza agresivos o abrasivos.
Mantenga la puerta y el frente del horno
siempre bien limpio, de modo a asegurar un
correcto funcionamiento.
Evite la entrada de agua en los orificios de
ventilación del microondas.
Regularmente, retire el plato rotativo y el
respectivo soporte y limpie la base de la cavidad,
especialmente si se han derramado líquidos.
No conecte el horno sin el plato rotativo y el
respectivo soporte.
Si la cavidad del horno está muy sucia, coloque
un vaso con agua sobre el plato rotativo y conecte
el horno microondas durante 2 ó 3 minutos a
máxima potencia. El vapor liberado ablandará la
suciedad, que será fácilmente limpiada con un
paño suave.
Los olores desagradables (por ej., después de
cocinar pescado) pueden ser fácilmente
eliminados. Añada unas gotas de zumo de limón
o vinagre en una taza de agua. Introduzca una
cuchara de café en la taza para evitar una
ebullición retardada. Caliente el agua durante 2 a
3 minutos a potencia máxima de microondas.
Evite la entrada de agua al interior del horno.
29
Page 99
Limpieza y Mantenimiento del horno
ES
Techo del Horno
Si el techo del horno está sucio, puede bajarse el
grill para facilitar la limpieza.
Espere hasta que el grill esté frío antes de
bajarlo, para evitar el peligro de quemadura.
Proceda de la siguiente forma:
1. Gire 180º el Soporte del Grill (1).
2. Baje suavemente el Grill (2). No use una
fuerza excesiva pues puede causar
daños.
3. Después de limpiar el techo coloque el Grill
(2) en su sitio, repitiendo el procedimiento
inverso.
AVISO IMPORTANTE: El soporte del grill (1)
puede caerse al rodarlo. Si esto sucede, inserte el
soporte del grill (1) en el orifício existente en el
techo del horno y ruédelo 90º hasta la posición de
soporte del grill (2).
La Tapa de Mica (3) situada en el techo debe
mantenerse siempre limpia. Los restos de
alimentos acumulados en la tapa de mica pueden
causar daños o provocar chispas.
No utilice productos de limpieza abrasivos ni
objetos puntiagudos.
No retire la tapa de mica, para evitar cualquier
riesgo.
La Tapa de Cristal de la Bombilla (4) está ubicada
en el techo del horno y puede ser retirada
fácilmente para limpieza. Para ello desenrósquela
y límpiela con agua y detergente de lavavajillas.
Accesorios
Limpie los accesorios tras cada utilización. En el
caso de que estén bastante sucios, ponga
primero a remojo y, a continuación, utilice un
cepillo y una esponja. Los accesorios pueden ser
lavados en el lavavajillas.
Asegúrese de que el plato rotativo y el respectivo
soporte están siempre limpios. No conecte el
horno sin el plato rotativo y el respectivo soporte.
30
Page 100
ES
¿Qué hacer en caso de fallo de funcionamiento?
¡ATENCIÓN! Cualquier tipo de reparación sólo
puede ser ejecutada por técnicos
especializados. Toda reparación efectuada por
personas no autorizadas por el fabricante es
peligrosa.
Las siguientes situaciones pueden corregirse sin
contactar con la Asistencia Técnica.
• ¡El display está apagado! Comprobar si:
- La indicación de las horas se ha
desconectado (ver capítulo sobre
Regulaciones Base).
• ¡No ocurre nada cuando se presionan las
teclas! Comprobar si:
- El Bloqueo de Seguridad está activo (ver
capítulo sobre Regulaciones Base).
• ¡El horno no funciona! Comprobar si:
- La clavija está correctamente conectada a la
toma.
- El circuito de alimentación del horno está
conectado.,
- La puerta está completamente cerrada. La
puerta tiene que cerrar de forma audible.
- Existen cuerpos extraños entre la puerta y el
frente de la cavidad.
• ¡Durante el funcionamiento del horno se
oyen ruidos extraños! Comprobar si:
- Existen arcos eléctricos en el interior del
horno generados por objetos metálicos
extraños (ver capítulo sobre el tipo de
Vajilla).
- La vajilla entra en contacto con las paredes
del horno.
- Existen pinchos o cucharas sueltos en el
interior del horno.
• ¡Los alimentos no se calientan o se
calientan muy lentamente! Comprobar si:
• ¡El alimento está excesivamente caliente,
reseco o quemado! Comprobar si seleccionó
el tiempo de funcionamiento y el nivel de
potencia adecuados.
• ¡Se oye un ruido después de acabar un
proceso! Esto no es un problema. El ventilador
de refrigeración sigue funcionando durante
algún tiempo. Cuando la temperatura baja lo
suficiente, el ventilador se desconectará.
• ¡El horno funciona pero la iluminación
interior no enciende! Si todas las funciones
operan correctamente, es probable que la
bombilla esté fundida. Puede seguir utilizando
el aparato.
Sustitución de la Bombilla
Para sustituir la bombilla proceda de la siguiente
forma:
- Desconecte el horno de la alimentación
eléctrica. Retire la clavija de la toma o
desconecte el circuito de alimentación del
horno.
- Desenrosque y retire la tapa de cristal de la
bombilla (1).
- Retire la bombilla de halógeno (2).
¡Atención! La bombilla puede estar muy
caliente.
- Coloque una nueva bombilla de halógeno de
12V / 10W. ¡Atención! No toque
directamente la superficie de la bombilla
con los dedos porque puede dañarla.
Siga las instrucciones del fabricante de la
bombilla.
- Enrosque la tapa de cristal de la bombilla
(1).
- Vuelva a conectar el horno a la alimentación
eléctrica.
- Utilizó inadvertidamente vajilla de metal.
- Seleccionó el tiempo de funcionamiento y el
nivel de potencia adecuados.
- Colocó en el interior del horno una cantidad
mayor o más fría de alimentos que
habitualmente.
31
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.