Por favor, leia atentamente este manual de
instruções antes de utilizar a sua máquina
de lavar louça para o ajudar de forma
adequada no funcionamento e na
manutenção.
Mantenha-o guardado para futuras
consultas
Disponibilize este manual a novos
proprietários para que poss am familiarizar-
-se com o produto.
Este manual contém capítulos referentes a
instruções de segurança, instruções de
utilização e instalação, conselhos de
resolução de problem as, etc.
.................................................19Códigos de Erro
Informação Técnica
............................................20
Page 4
Este aparelho foi projetado unicamente para utilização
doméstica e outras utilizações similares tais como:
-Áreas de cozinha em lojas, oficinas e outros ambientes
de trabalho semelhantes
-Casas rurais
-Clientes em Hotéis, motéis e outros tipos
de alojamento
-Alojamentos tipo “Quarto e pequeno almoço”
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais
de 8 anos e pessoas com capacidades sensoriais e/ou
mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimento se foram instruídas e supervisionadas na
utilização do aparelho de uma forma segura e no
conhecimento dos perigos envolvidos. As crianças não
devem brincar com este equipamento. A limpeza e a
manutenção básica não devem de ser realizadas por
crianças sem supervisão (EN 60335-1).
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas
com capacidades sensoriais ou mentais reduzidas ou com
falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham
sido instruídas e supervisionadas na utilização do aparelho
por uma pessoa responsável pela sua segurança
(IEC 60335-1).
Este aparelho apenas pode ser utilizado no interior e para
utilização doméstica.
Para proteção de possíveis riscos elétricos, não coloque
o aparelho, o cabo ou a ficha imersos em água ou outro
líquido.
Por favor desligue a máquina antes de proceder à sua
limpeza ou manutenção.
Para limpar a máquina de lavar louça, utilize um pano
suave humedecido com um sabão neutro; de seguida utilize
outro pano suave para secar
Page 5
Este aparelho deve estar ligado à terra. Em caso de
mau funcionamento ou avaria, a ligação à terra reduzirá
o risco de uma descarga elétrica, procurando um
caminho de menor resistência para a corrente elétrica.
O cabo de alimentação deste aparelho tem ficha com
ligação à terra.
A ficha deve estar ligada a uma tomada apropriada
com ligação à terra de acordo com as normas em vigor.
Uma má instalação pode provocar um alto risco de
choque elétrico.
Verifique com um eletricista qualificado caso tenha
dúvidas se o aparelho está corretamente ligado à terra.
Não altere a ficha fornecida com o aparelho caso esta
não se adeque à tomada
Tenha uma tomada adequada instalada por um
eletricista qualificado.
Não se sente nem se apoie na porta ou nos cestos da
máquina.
Não utilize a máquina a menos que a porta esteja
totalmente fechada.
Se tiver de abrir a porta durante o seu funcionamento,
faça-o com cuidado. Abra a porta cuidadosamente pois
há o risco de sair água.
Não coloque objetos pesados ou se apoie na porta
quando esta estiver aberta, pois a máquina pode cair.
Carga dos cestos:
1)Colocar os objetos afiados de modo a que não
danifiquem a borracha da porta.
2) Atenção: facas e outros utensílios com pontas afiadas
têm de ser colocados no cesto de talheres com a ponta
para baixo ou colocados horizontalmente
Page 6
Verifique que a gaveta de detergente está vazia após terminar
o ciclo de lavagem.
Não lave na máquina objetos plásticos, a menos que estejam
marcados como aptos para tal.
Para os objetos plásticos sem essa indicação, consulte as
recomendações do seu fabricante.
Utilize apenas detergente e abrilhantador próprios para
máquinas de lavar louça.
Assegure-se que as crianças não brincam com a máquina de
lavar louça.
Não deixe a porta da máquina de lavar louça aberta pois
existe o risco de tropeçar e cair.
Se o cabo elétrico estiver danificado, deve ser substituído
pelo fabricante ou pelo Serviço de Assistência Técnica ou por
uma pessoa qualificada de modo a evitar riscos. Durante a
instalação da máquina o cabo elétrico não deve ficar
esmagado ou torcido.
Não force os comandos.
A máquina de lavar louça tem de estar ligada à rede de água
utilizando sempre tubos e peças novos. Não utilize tubos
usados.
A capacidade máxima de louça a poder ser lavada é a de 12
pessoas.
A pressão máxima da entrada de água permitida é de 1MPa.
A pressão mínima de entrada de água permitida é de
0.04MPa.
Page 7
Recicle adequadamente os materiais utilizados
na embalagem da máquina.
Todos os materiais utilizados podem ser
reciclados.
As partes plásticas estão marcadas com as
abreviaturas internacionais standard:
PE: polietileno
PS: poliestireno
POM: polioximetileno
PP: Polipropileno
ABS: acronitrilo butadieno estireno
O material de embalagem pode ser perigoso para as crianças.
Para a eliminação dos materiais de embalagem e da
máquina de lavar louça, dirija-se por favor a um centro de
reciclagem. Corte o cabo elétrico e inutilize o sistema de
abertura da porta da máquina.
O cartão da embalagem é de papel reciclado e deve ser
separado utilizando os contentores de reciclagem para
cartão.
Assegurando-se que este produto é reciclado
adequadamente, ajudará a prevenir potenciais danos para
a saúde humana e para o ambiente. A separação inadequada
pode ser potencialmente perigosa para o ambiente e saúde.
Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou
os pontos de venda para solicitar informação referente ao
local apropriado onde devem depositar os eletrodomésticos
antigos.
RECICLAGEM: este eletrodoméstico não deve ser escoado
no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. É necessário
a recolha separada para tratamento especial.
Page 8
Page 9
Painel de comandos
1---Botão On/Off: Para ligar e deslig ar o equipamento.
2---Botão de meia carga: para seleccionar f unções de
meia carga. (Pode usar esta função quando tiver 6 ou
menos serviços de louça. Deste modo, poupará água e
electricida de. Ap enas pode ser usado nos programas
Intensivo, N ormal, ECO e 90 minutos.)
3---Botão de programação diferida: para selecciona r o
tempo de atraso de início de funcionamento.
4---Botão do programa: para seleccionar o programa de
lavagem.
5--- Bloqueio d e seg urança: para blo quea r o teclado do
painel de comandos.
6---Botão In cio/Pausa: p ara iniciar um programa de
lavagem ou fazer pausa quando est um programa em
funcionam ento.
1
í
á
6
7---Indicador de ligaç ão.
8---In dicador de meia carga : ind ica quando a função
meia carga está seleccionada .
9---Indicador de progr amação diferida: mostra o
atraso programado (3-6- 9h).
10---Indicador de programa : informa qual o pr ograma
que foi seleccionado.
11---Indicador de bloqueio de segura nça: para m ostrar
que o teclad o está bloqueado.
12---Indicador de falta de sal e ab rilh antador.
Ilum ina-se quando o dep sito de sal e abrilhantador
devem ser cheios .
13---Indica dor de falta de água: para ind icar que existem
problemas na entra da de água.
ó
2
3
4
5
Cesto superior
1
2
Tubo interior
3
Cesto inferior
4
Depósito de sal
7
8
Gaveta
5
6
Cesto de talheres
7
Braços de aspersão
9999
Fi ltro
8
9
Conector de entrada de água
10
Tubo de descarga
10101010
Page 10
Antes de utilizar a máquina pela primeira vez:
A.Regule o descalcificador
B.Adicione 1.5 kg de sal para máquinas de lavar louça e de seguida encha o depósito com água.
C.Coloque abrilhantador na gaveta
D.Coloque detergente na gaveta
Descalcificador
A.
O descalcificador de água tem de ser programado manualmente, utilizando o regulador de dureza de água.
O descalcificador de água foi desenhado para eliminar minerais e sais da água, os quais podem ter um efeito
prejudicial no funcionamento na máquina de lavar louça.
O nível de dureza da água será maior quanto maior for a quantidade de minerais e sais que a água contenha.
O descalcificador de água deve ser regulado de acordo com a dureza da água de cada região. Pode informar-se
sobre o nível da sua zona, junto dos serviços municipalizados de água da sua localidade.
REGULAR O CONSUMO DE SAL
A máquina de lavar louça foi desenhada para poder regular a quantidade de sal consumida em função da dureza da
água utilizada, permitindo assim otimizar o nível do consumo do sal.
Siga as seguintes instruções para ajustar o consumo de sal:
1. Close the door, switch on the appliance;
2. Within 60 seconds after the appliance was switched on press the program button
for more than 5 seconds to enter the water softener setting mode.
3. Press the program button again to select the proper set according to your local
environment, the setting will change in the following sequence:
H1->H2->H3->H4->H5->H6;
4. Press the Power button to end the setting mode.
dH
6-11
12-172.1-3.012
18-2231-4022-283.1-4.0
23-344.1-6.030
35-5561-9843-696.1-9.8
fH
0~90~50~0.940
10-20
21-30
41-60
Clarke
0~6
7-14
15-21
29-42
mmol/l
1.0-2.0
H1(Rapid encendido)
H2(90 Min encendido)
H3(90 Min+Rapid encendido)
H4(ECO encendido)
H5(ECO+Rapid encendido)
H6(ECO+90 Min encendido)
9
20
60
Themanufactorysetting: H3
Every cycle with a regeneration operation consumes additional 2.0 litres of water, the energy consumption
increases by 0.02 kWh and the program extents by 4 minutes.
Caso a sua máquina não possua descalcificador pode passar este capítulo
DESCALCIFICADOR DE ÁGUA
A dureza da água varia de localidade para localidade. Se utilizar água dura na máquina de lavar louça,
formar-se-ão depósitos de calcário nos talheres e restante louça.
A máquina está equipada com um descalcificador especial que utiliza um tipo de sal específico para eliminar o
calcário e minerais da água.
Page 11
Utilize sempre sal próprio para ser utilizado na máqui na d e lavar louça.
O depósito de sal está localizado por baixo do cesto inferior e deve ser cheio como é indicado a seguir:
ATENÇÃO!
Util ize sal específico par a máquinas de lavar louça. Outros tipos de sal que não sejam próprios
para serem utilizado s na máquina de lav ar louça, com o por exemplo sal d e mesa, danificarão o
depósito de sal. Em caso de da nos originados pelo uso de um tipo de sal inadequado, o fabricante
não dar á garantia e não se responsabilizará por nenhum dano produzido.
Coloque apenas o sal antes de iniciar um dos programas de lavagem completo. Isto evitará o
depósito de grãos de sal ou água salada no fundo da máquina por um longo período de tempo que
podem prov ocar corrosão.
A.Retire o c esto inferior e desenrosque retirando a tam pa do depósito de sal (1)
B. Coloque o funil (fornecido com a máquina de lavar louça) dentro do depósito e introduza 1,5 k g de sal aproxi madamente
C. Encha o depósito de sal com água; é normal que uma pequena quantidade de águ a saia do depósito (2)
D. Após colocar sal no depósito, retire o funil e coloque a ta mpa de nov o rodando a tampa no s entido dos ponteiros do relógio.
E. Norm almente o alarme de fal ta de sal apagar-se-á após encher o depósito
F. Imediatamente após encher com o sal, deve selecionar um programa de lavagem (sugerimos um programação breve);
caso contrário, os filtros, a bomba de água ou outros componentes importantes d a máquina podem ficar danificados devido
à água com sal. Estes danos não são abrangidos pela gar antia.
1.O depósito de sal deve ser cheio apenas quando o indicador de falta de sal se acender no painel
de comandos. Depende ndo de como o sal é dissolvido, o alarme de falta de sal pode ficar ativado
durante algum tempo mesmo depois de encher o depósito.
Caso o seu modelo não possua alarme de falta de sal, pode calcular quando encher novamente o
depósito mediante o número de ciclos de lavagem já realizados.
2. Se após adicionar o sal ficarem resíduos de sal na base da máquina de lavar louça, execute um
ciclo de enxaguamento ou um ciclo rápido para limpar e eliminar o excesso do sal.
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Adquira sempre louça e utensílios que sejam aptos para lavar na máquina de lavar louça
Utilize detergentes não agressivos. Para mais informação, consulte o fabricante de detergente
Para louça delicada, utilize o programa com a temperatura mais baixa
Para evitar danos, não retire os talheres nem os copos da máquina de lavar louça imediatamente após terminar
a lavagem.
Não são aptos
Talheres com cab o de m adeira, marfim ou madrepérola
Taheres antigos com partes coladas que não sejam
resistent es à t emper atura
Peças de plást ico que não resist am ao calor
Talheres ou lou ça colada
Peças em estanho ou cobre
Vidro delicado
Peças em aço inoxid ável passível de oxidar
Taças d e madeira
Peças de fibra sinté tica
Uso limitado
Alguns tipos de copos podem ficar baços apó s muitas
lavagens
Peças em prata e alumínio têm tendência a descolorar
durante a lavagem
Os desenhos da l ouça podem desvanecer com a
lavagem.
(Para um funcionamento otimizado da sua máquina de lavar louça, siga estas instruções referentes à carga. As
características e a aparência do cesto e do cesto dos talheres podem variar conforme o modelo).
Elimine os restos de alimentos. Amoleça os resíduos de comida das panelas.
Não é necessário enxaguar os pratos por baixo de água corrente.
Coloque a louça na máquina conforme as seguintes instruções:
1. Os copos, taças e panelas, etc devem ser colocados virados para baixo.
2. Recipientes curvos, ou com orifícios devem estar inclinados para não acumular água durante a lavagem.
3. A louça deve estar corretamente colocada para evitar que se vire.
4. A rotação dos braços aspersores não deve estar bloqueada pela louça.
Os objetos muito pequenos não devem de ser lavados na máquina de lavar louça,
uma vez que podem cair dos suportes e dos cestos.
Coloque peças ovaladas, como taças, copos, panelas com a abertura para baixo, para não acumular a
água no fundo.
Os pratos e talheres não devem estar apoiados uns nos outros.
Para evitar danos na louça de cristal, é recomendável que a coloque de forma a não se tocar entre ela.
Coloque as peças maiores e mais difíceis de lavar no cesto inferior. O cesto superior é indicado para lavar
as peças mais leves e delicadas, como cristal e chávenas de chá e café
Facas colocadas com a lâmina para cima podem ser perigosas
Talheres longos e afiados devem ser colocados horizontalmente no cesto superior.
Não sobrecarregue a máquina de lavar louça, de modo a obter bons resultados na lavagem com um
consumo adequado.
Para evitar que a água goteje do cesto superior para o inferior, recomendamos que retire em primeiro lugar a louça
do cesto inferior.
Page 16
O cesto superior foi concebido para os artigos mais
delicados como os copos, as chávenas, os pires, pequenas
tijelas e pequenos tachos (desde que não estejam muito
sujos). Posicione os prato e artigos de modo a que não
prejudiquem o funcionamento dos braços aspersores.
Por favor lembre-se:
. Panelas, chávenas de servir, etc. devem ser colocadas sempre viradas para baixo.
. Panelas fundas devem estar inclinadas para a água correr.
. O cesto inferior tem umas grelhas dobráveis para ajustar a loiça.
Sugerimos que coloque artigos grandes e mais difíceis de
limpar no cesto inferior: como os tachos, panelas, travessas,
pratos e chávenas de servir, como ilustra a figura. É
preferível colocar os artigos de servir nas laterais para não
prejudicar o funcionamento do braço aspersor.
Regular o cesto superior
A altura do cesto superior pode ser regulada para criar
mais espaço de modo a conseguir colocar louça de maior
dimensão quer no cesto superior quer no cesto inferior.
A altura do cesto superior pode ser regulada levantando
o cesto para a posição superior e pressionando a
alavanca para o baixar. Ver figura abaixo.
Posição inferior
Posição superior
Dobrar os suportes para chávenas
Para uma melho r colocação dos recipientes, os suportes
para chávenas podem ser dobrados como mostra a figura.
Dobrar os suportes do cesto inferior
Para uma melhor colocação das panelas e caçarolas,
os suportes podem ser dobrados
como mostra a figura.
Para uma boa lavagem coloque os talheres no cesto
assegurando-se de que:
Não se tocam
Os talheres longos ficam no meio
As facas ficam com a lâmina virada para baixo
Page 17
()
Significa: tem de voltar a encher o compartimento de abrilhantador
Intensivo
Universal
(*EN 60436)
90 min
R pidoá
Par a lou ça mu ito s uja, tais
com o pan elas e p ratos c om
res tos d e ali ment os
res sequid os
Para louça n ormalm ente suja ,
como re cipiente s, pr atos ,
copos e pa nela s pouco
suja s.
Cicl o sta ndar d para car gas c om
um ní vel d e suj idad e normal,
tais como pane las, pr atos e
co pos. É o prog rama mais
eficie nte em ter mos de consu mo
co mbinado de águ a e ener gia.
Pa ra louç a lig eirame nte suj a
qu e nec essita de um a
se cagem efici ente
Uma lavage m rápi da para
louça ligeira mente suja.
*EN 60436: Este programa é um ciclo de ensaio. As indicações sobre a homologação da Norma
EN 60436.
Iniciar um ciclo de lavagem:
1. Retire oscestos,coloquealouçaeempurreoscestosparadentrodamáquina.Recomendamoscolocarprimeiroalouça
no cesto inferior e só depois no cesto superior (consulte o capítulo “Colocar louça na máquina “)
2. Coloque detergente na gaveta de detergente (consulte o respetivo capitulo)
3. Insira a ficha na tomada. A tensão é de 220-240VAC 50 Hz. A especificação da tomada deve ser 10A 250 VAC. Assegure-
se de que a entrada de água está aberta e tem a pressão necessária.
4. Feche a porta, pressione a tecla ON/OFF para selecionar a máquina.
5. Pressione o botão de programa, o programa de lavagem alterará deIntensivo>Universal>ECO>90min>Rápido
Se selecionar um programa, o respetivo indicador acenderá. De seguida, pressione o botão start/pause, a máquina iniciará o
funcionamento.
Page 18
Premissa:
1. Um ciclo em curso apenas pode ser alterado se a máquina de lavar louça estiver a funcionar há pouco tempo.
Caso contrário, o detergente pode ter sido libertado e a água drenada. Neste caso, deve colocar novamente o
detergente (ver capítulo “Colocar detergente”)
2. Pressione o botão start/pause, a máquina ficará em pausa. Pressione o botão de programa durante mais de
3 segundos e já poderá alterar para o programa desejado (consulte o capitulo “ Iniciar um programa de lavagem”).
Se abrir a porta da máquina durante um programa de lavagem, esta parará o seu funcionamento.
O indicador de programa piscará e emitirá um alarme a cada minuto até fechar a porta novamente.
Após fechar a porta, a máquina iniciará o funcionamento decorridos 10 segundos.
Se a sua máquina estiver equipada com “Função Memória”, continuará o funcionamento a partir
do ponto onde o programa foi interrompido.
Pode adicionar louça esquecida em qualquer altura desde que a gaveta do detergente não tenho aberto.
Pressione o botão start/ pause par a parar a lavagem.
1
Adicione a louça esquecida.
4
Abra ligeiramente a porta para parar a lavagem.
2
Após o braço aspersor parar o funcionamento,
3
pode abrir completamente a porta.
Quando o ciclo de lavagem terminar, a máquina de lavar louça emitirá um sinal sonoro durante 8 segundos parando
de seguida. Desligue a máquina de lavar louça pressionando o botão ON/OFF, feche o fornecimento de água e abra
a porta da máquina de lavar louça.
Aguarde uns minutos antes de retirar a louça e evite tocar nos pratos, copos e talheres quando estão quentes, pois
estão mais suscitáveis de partir. Deste modo a louça seca melhor e sem manchas.
Feche a porta.
5
Pressione o botão Start/pause, a máquina iniciará o
6
funcionamento após 10 segundos.
DESLIGAR A MÁQUINA
O programa estará terminado quando o indicador de programa estiver aceso mas não a piscar.
1. Desligue a máquina pressionando o botão ON/OFF
2. Feche o fornecimento da água
ABRA A P ORTA COM CUIDADO
Os pratos quentes são muitos sensíveis a quebras, pelo que devem arrefecer cerca de 15 minutos antes de os retirar
da máquina de lavar louça.
Abra a porta da máquina de lavar louça, deixando-a entreaberta cerca de 15 minutos antes de a esvaziar; deste modo
a louça arrefecerá e a secagem melhorará.
Retirar a louça
É normal que após um ciclo de lavagem caiam gotas. Retire primeiro a louça do cesto inferior e depois do cesto
superior.
Evitará que a água do cesto superior goteje sobre o cesto inferior.
Page 19
2
Nunca coloque a máquina em funcionamento sem os filtros
Se colocar os filtros numa posição incorreta, pode danificar a máquina e a louça,
além de reduzir a eficiência da lavagem
1
Abrir
Page 20
Page 21
ATENÇÃO!
Para sua segurança:
Não utilize extensões ou adaptadores para a ligação
elétrica à tomada.
Sob nenhuma circunstância, corte ou retire a ligação
à terra do cabo de alimentação
Page 22
Uma ligação in correta da ligação à terra do e quipamento pode resu ltar num risco de
choque e létrico.
Verifique com um eletricista qua lificado em caso de d úvida em relação à l igação à
terra do aparelho.
Não altere a ficha forne cid a com o aparelho. Se a ficha não ligar corretamente, por
favor contacte um técnico qualificado.
Ligue o aparelho a um tubo de entrada de água com rosca de ¾ polegadas
e verifique se está corretamente apertado.
Se os tubos de água são novos e se não foram utilizados por um longo período
de tempo, deixe a água correr até observar que a água está limpa. Esta precaução
é necessária para evitar o risco da entrada de água ficar bloqueada e danificar
o aparelho.
Feche a torneira após utilização
FROMTHEPOWERCORD.
EARTHING
Insira o tubo de descarga num tubo de esgoto com um diâmetro mínimo de 40 mm ou deixe-o a escoar para um
lava-louças assegurando-se de que o tubo não está dobrado.
A parte superior do tubo de descarga deve estar a uma altura inferior a 1000mm.
16
Page 23
Como retirar o excesso de água dos tubos
Se o lava-louças estiver a uma altura superior a 1000mm do solo, o excesso de água nos tubos não pode ser drenado
diretamente para o lava-louças. Será necessário drenar o excesso de água para um recipiente que esteja a uma
altura inferior ao lava-louças.
Saída de água
Ligue o tubo de descarga. O tubo deverá estar corretamente fixo para evitar fugas de água.
Assegure-se que o tubo não está dobrado ou esmagado.
Extensão do tubo
Se necessitar de uma extensão ao tubo de descarga, assegure-se que utiliza um tubo similar.
Não deve ser superior a 4metros, caso contrário, a eficiência da máquina pode ser reduzida.
Ligação do esgoto
A saída do esgoto deve estar a uma altura inferior a 1000mm. O tubo de descarga deve estar fixo.
Deve verificar as seguintes indicações antes de iniciar a máquina de lavar louça:
1.A máquina de lavar louça está nivelada e corretamente fixa.
2.A torneira está aberta
3.Se existe fuga de água nas ligações ou tubos
4.O cabo está corretamente ligado
5.A alimentação elétrica está ligada
6.Os tubos de entrada e de descarga estão seguros
7.Todos os materiais de embalagem estão fora da máquina
Após a instalação, por favor guarde este manual de instruções.
O conteúdo deste manual é de grande interesse para os seus utilizadores.
17
Page 24
Page 25
O indicad or de programa rápido pisca
rapidame nte.
O indicador de programa ECO pisca
rapi damente.
Os indicadores d e programa Rápido e 90
minutos piscam ra pidamente.
The Universal, ECO and
Rapid light flicker fleetly
Tempo de entrada de água muito
longo.
Inundação
A temperatura de lavagem não pode ser
alcançada.
Failure of communication between main Rapid light
flicker fleetly circuit board with display circuit board.
A torneira não está aberta, não há fornecimento de água
ou a pressão é muito baixa.
Algum componente da máquina de lavar louça tem fuga
de água.
Avaria na resistência de aquecimento.
Open circuit or break wiring for the
communication.
Page 26
Altura:845mm
Largura:598mm
Profundidade:600mm
Pressão da água:0.04-1.0MPa
Potência:Ver chapa de características
Capacidade:12 serviços padrão
Page 27
Método de carga de
0
0
9
5
8
:
1
C
55
5:
55
D
0
58
F
52
58
C
F
C
50
59
acordo com EN60436:
5/Cesto superior -
8
0
1
0
:
8/%,&3*-
Número
:
=
9
5
8
B
9
6
Chávenas pequenas
Pires
Copos
Chávenas
Tacho pequeno
Recipiente próprio para ir ao forno
*.
Número
G
D
F
21
C
3
F
:7
::
:=
:8
:B
:9
59
58
C
50
5:
58
55
52
F
C
55
0
Pratos de sobremesa
Pratos de refeição
Pratos de sopa
Travessa oval
Pratos de sobremesa em melamina
Taças em melamina
Taça em vidro
Taças de sobremesa
Cesto de talheres
*.
Page 28
0/Cesto de talheres-
8
1
1
9
C
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
888
8
0
000
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
:
:
:
:
:::
:::::
:
:
:
D
8
0
5
1
1
8
A
Por favor coloque a louça menos pesada neste cesto. O peso total é menos de
1.5 Kg.
0
9/Cesto de talheres-
9
:
:
C
:
9
9
5
9
5
:
5
:
9
5
9
8
:
9
:
D
8
0
9
5
*.
Colher de sopa
9
5
5
:
5
9
5
0
:
5
9
5
8
0
:
9
5
Número
:8=6BBB9G3
Informação para compatibilidade de testes
de acordo com a norma EN 60436
Capacidade para 12 talheres
Posição do cesto superior: mais baixa
Programa ECO
Ajuste do abrilhantador: Máx.
Ajuste do amaciador de água: H3
22
=
8
B
9
6
G
3
Garfos
Facas
Colheres de chá
Colheres de sobremesa
Colheres de servir
Garfo de servir
Conchas
Page 29
Informações do produto (EN60436)
Fornecedor:
Morada:
TEKA
C/ CAJO, 17 / 39011 / SANTANDER / ESPAÑA
Modelo:
LVS 831 EU,LVS 831 EU SS
Parâmetros Gerais do Produto
12
55,9
1,125
0,923
( )
c
E ( )
1,065
11,0
85
60
60
3:40
49
Duração mínima da garantia oferecida pelo fornecedor (): 2 anos
Informação adicional:
(ᵃ)
(ᵇ)
(ᶜ)
(¹)
www.teka.com
c
23
Page 30
www.teka.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.