Teka IRX 633, IRS 643, GKST 60 i4 TREND SLIDER, IRS 843, IRS 933 HS Installation Instructions And Use And Maintenance Recommendations

...
INSTALLATIONSVEJLEDNING OG
ANBEFALINGER TIL BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE
INDUKTIONS- OG VITROKERAMISKE INDUKTIONSKOGEPLADER
ASENNUSSOHJEET JA
SUOSITUKSET KÄYTTÖÄ JA HOITOA VARTEN
INDUKTIOLIESITASOT JA KERAAMISET LIESITASOT
INSTALLASJONSVEILEDNING OG
INDUKSJONSPLATER OG VITROKERAMISKE PLATETOPPER
INSTALLATIONSINSTRUKTIONER OCH
REKOMMENDATIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
INDUKTIONSHÄLLAR OCH GLASKERAMIKHÄLLAR
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND
USE AND MAINTENANCE RECOMMENDATIONS
INDUCTION AND VITROCERAMIC HOBS
IRX 633 - IRS 633 - IRX 643 - IRS 643
ITS 643 / GKST 60 i4 TREND SLIDER
IQS 643 - IRS 843 - IRS 933 HS - IQS 633
IRX 933 HS - IRS 943
IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 1
2
Indhold / Sisällys
Introduktion
Betjeningsvejledning
Installation
Placering af induktionspladen Fastgørelse af induktionspladen Elektrisk tilslutning
Teknisk information
Dimensioner og egenskaber
Brug og vedligeholdelse Sensorfeltet Betjeningsvejledningvejledning
Side 5
19
21
21 22 22
24
24
25
25
DK
Forslag og anbefalinger Rengøring og vedligeholdelse
Miljøbeskyttelse
Hvis noget ikke fungerer
31 31 33
34
27
27 27 27 28 28 29 30 30 30 31
Registrering af kogegrej Låsning af induktionskoge ­pladens sensorer Stopfunktion Overophedningsfunktion Effektfunktion Opkogningsautomatik Sikkerhedsstop Timerfunktion Funktion for hele kogezonen Sikkerhed ved overophedning Strømudfald i elnettet
Johdanto
Käyttöopas
Asennus
Liesitason sijoittelu Liesitason asennus Sähköliitännät
Tekniset tiedot
Mitat ja ominaisuudet
Käyttö ja hoito Säädinpaneeli Käyttöohjeet
Sivu 5
37
39
39 40 40
42
42
43
43
FI
Ehdotuksia ja suosituksia Puhdistaminen ja hoito
Ympäristönäkökohdat
Häiriötapauksissa
49 49 51
52
45 45 45 45 46 46 47 48 48 48 49
Keittoastian tunnistin Liesitason painikkeiden lukitus Keskeytystoiminto Ylläpitolämpötoiminto Tehotoiminto Kiehutustoiminto Turvasammutus Ajastintoiminto Koko alue -toiminto Ylikuumenemisen esto Sähköverkon jännitepiikit
IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 2
3
Innhold / Innehåll
Innledning
Brukerveiledning
Installasjon
Plassere platetoppen Feste platetoppen Koble til strømmen
Teknisk informasjon
Mål og egenskaper
Bruk og vedlikehold Berøringskontrollpanel Brukerveiledning
Side 5
55
57
57 58 58
60
60
61
61
NO
Råd og tips Rengjøring og vedlikehold
Miljøbetraktninger
Hvis noe ikke fungerer
67 67 69
70
63 63 63 63 64 64 65 66 66 66 67
Kokekardetektor Sperre platesensorer Stoppfunksjon Varmeopprettholdelse Power-funksjon Kokekontrollfunksjon Automatisk avslåing Tidsurfunksjon Total Zone-funksjon Overopphetingssikkerhet Spenningssvingninger i strømnettet
Inledning
Användarhandbok
Installation
Placera spishällarna Fästa spishällen Ansluta elektriciteten
Teknisk information
Mått och egenskaper
Användning och underhåll Touchkontrollpanel Användarinstruktioner
Sidan 6
73
75
75 76 76
78
78
79
79
SE
Förslag och rekommendationer Rengöring och skötsel
Miljöhänsyn
Om något inte fungerar
85 85 87
88
81 81 81 81 82 82 83 84 84 84 85
Kokkärlsdetektor Blockera kokkärlsdetektorer Stoppfunktion Värmehållningsfunktion Effektfunktion Kokningskontrollfunktion Säkerhetsavstängning Timerfunktion Totalzonsfunktion Överhettningsskydd Strömspikar i nätspänningen
IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 3
4
Contents
Introduction
User Guide
Installation
Positioning the hobs Fixing the hob Connecting the electricity
Technical information
Dimensions and characteristics
Use and Maintenance Touch Control Panel User Instructions
Page 6
91
93
93 94 94
96
96
97
97
GB
Suggestions and recommendations Cleaning and care
Environmental considerations
If something doesn't work
103 103 105
106
99 99 99 99 100 100 101 102 102 102 103
Pan detector Blocking cooktop sensors Stop Function Heat Sustainment Function Power Function Boil Control Function Safety shut off Timer function Total Zone Function Overheating safety Power surges in the network
IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 4
5
Introduktion / Johdanto / Innledning
Egnet kogegrej til induktionskogepladen.
Bunden på kogegrejet skal være stort nok til at dække kogezonen fuldstændigt.
Afhængig af hvilken type kogegrej, der anvendes (materiale og størrelse), kan kogezonerne fungere med mindre kogegrej.
Induktionselementerne kan kun anvendes med egnet kogegrej. Med en magnet kan du selv tjekke, om dit kogegrej er egnet. Dit kogegrej er egnet, hvis bunden tiltrækkes af magneten.
Anvend altid kogegrej med en flad, glat bund på kogezonerne. Brug aldrig kogegrej med deformeret, hvælvet eller rund bund, da det kan påvirke funktionen af overophedningsbeskyttelsen, så kogezonen bliver for varm. Dette kan få glasoverfladen til at revne eller bunden til at smelte.
Husk, at det kogegrej, du bruger, i høj grad kan påvirke, hvor godt kogezonerne fungerer. Der kan være kogegrej på markedet, der bliver markedsført som egent til induktionsplader, som ikke fungerer sælig godt eller ikke bliver nemt registreret af induktionszonen, på grund af for lille mængde magnetisk materiale eller magnetisk materiale i dårlig kvalitet i kogegrejets bund.
Huomioita induktiolieden kanssa käytettä ­vistä keittoastioista.
Keittoastian koon tulisi olla sellainen, että se peittää täysin tasoon piirretyn levyn keittoalan.
Keittoastian materiaalista ja koosta riippuen induktiovyöhyke saattaa toimia pienemmilläkin keittoastioilla.
Muista että induktioelementit vaativat toimiak ­seen keittoastioita, joissa on ferromagneettinen pohja (ainetta, johon magneetti tarttuu).
Käytä induktiolevyillä aina keittoasti ­oita, joissa on puhdas ja tasainen pohja. Mikäli keittoastian pohja on vääntynyt, kupe ­ra tai kovera, levy voi ylikuumentua, mikä saattaa johtaa lasikeraamisen pinnan vauri ­oitumiseen.
Huomaa, että käyttämäsi keittoastiat vaikuttavat suuresti siihen, kuinka tehok ­kaasti liesitaso toimii. Markkinoilla löytyy keittoastioita, jotka on merkitty sopiviksi induktioliesille, mutta jotka eivät toimi hyvin sen tähden, että niissä on vain vähän tai huonolaatuista ferromagneettista ainetta pohjassaan.
Merknader om kokekarene som skal brukes på induksjonsplatetoppen.
Størrelsen på bunnen av kokekarene som skal brukes, må være stor nok til å dekke hele kokesonen som er avmerket på glasset.
Avhengig av type kokekar (materiale og størrelse) kan det hende at induksjonssonene fungerer med mindre kokekar.
For at induksjonsplatene skal fungere må de brukes med kokekar som har en ferromagnetisk bunn (materiale som tiltrekkes av en magnet).
Bruk alltid kokekar med flat, jevn bunn på induksjonsplatene. Hvis du bruker kokekar med deformert, konkav eller ujevn bunn, kan dette føre til overoppheting som skader glasset eller kokekaret.
Vær klar over at kokekaret du bruker, i stor grad kan påvirke hvor godt induksjonsplaten fungerer. Du kan finne kokekar som er merket som egnet for induksjonsplatetopper, men som ikke fungerer bra eller som ikke er er kompatible med induksjonsplaten fordi det er lite ferromagnetisk materiale i bunnen eller fordi det holder for dårlig kvalitet.
NO
DK
FI
IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 5
6
Inledning
Om de kokkärl som ska användas med induktionshällen.
Kärlens undersida ska vara stor nog att helt täcka den kokzon som ritats på glaset.
Beroende på kokkärlets typ (material och storlek) kan induktionszonerna fungera med mindre kokkärl.
Kom ihåg att för att de ska fungera måste induktionselementen användas med kokkärl som har en ferromagnetisk botten (material som en magnet drar till sig).
Använd alltid kokkärl med en flat, jämn botten på induktionselementen. Kokkärl med deformerad, konkav eller svängd botten kan leda till överhettning som kan skada glaset eller kokkärlet.
Kom ihåg att de kokkärl du använder har stor påverkan på hur bra induktions ­elementet fungerar. Det kan finnas kokkärl på marknaden som marknadsförs som lämpliga för induktionshällar, men som inte fungerar särskilt bra eller som induktions ­elementet inte kan känna igen därför att kärlet har för lite ferromagnetiskt material, eller material av dålig kvalitet, i botten ­plattan.
Notes about the cookware to be used with your induction hob.
The size of the base of the cookware to be used should be large enough to completely cover the cooking zone drawn on the glass.
Depending on the type of cookware (material and size), the induction zones may work with smaller cookware.
Please remember that in order to work, the induction elements need to be used with cookware that has a ferromagnetic base (material attracted by a magnet).
Always use cookware with a flat, smooth base on the induction elements. Using cookware with a deformed, concave or curved base can lead to overheating that can damage the glass or the cookware.
Please take into account that the cookware that you use can greatly affect the how well the induction element works. You may find cookware on the market that, although marked as being suitable for induction hobs, does not work very well or is not easily recognised by the induction element due to the little amount or poor quality of the ferromagnetic material that the cookware has in its base.
S
E
G
B
IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 6
7
Model IRS 633
1 2300/3200* W induktionskogeplade 2 1700 / 2500 og 2500 / 3700* W
induktionselement
3 1400/1800* W induktionskogeplade * Induktionseffekt med effektfunktionen aktiveret.
- Restvarmeindikator. (H)
- Maks. strømeffekt: 7400 watt.
- Strømforsyning: 230 volt.
- Frekvens: 50/60 Hz.
Malli IRS 633
1 2 100/3 200* W induktiolevy 2 1 700 / 2 500 ja 2 500 / 3 700* W
Induktioelementti
3 1 400 /1 800* W induktiolevy * Induktioteho tehotoiminnon avulla.
- Kuuman levyn osoitin. (H )
- Suurin induktioteho: 7 400 W.
- Sähkönsyöttöjännite: 230 V.
- Taajuus: 50/60 Hz.
Modell IRS 633
1 2300/3200* watt induksjonsplate 2 1700/2500 og 2500/3700* watt
induksjonsplate
3 1400/1800* watt induksjonsplate * Induksjonseffekt med Power-funksjon aktivert. – Restvarmeindikator. (H) – Maks. induksjonseffekt: 7400 watt. – Matespenning: 230 volt. – Frekvens: 50/60 Hz.
DK
FI
NO
1
2
3
Modell IRS 633
1 2 300/3 200* W induktionselement 2 1 700 / 2 500 och 2 500 / 3 700* W
induktionselement
3 1 400/1 800* W induktionselement * Induktionseffekt när Effektfunktionen aktiverats.
- Indikator för kvardröjande värme. (H )
- Högsta induktionseffekt: 7 400 W.
- Strömkälla: 230 V.
- Frekvens: 50/60 Hz.
Model IRS 633
1 2,300 / 3,200* watt induction element 2 1,700 / 2,500 and 2,500 / 3,700* watt
induction element
3 1,400 / 1,800* watt induction element * Induction power with the Power function activated.
- Residual heat indicator. (H)
- Maximum induction power: 7,400 watts.
- Power supply voltage: 230 volts.
- Frequency: 50/60 hertz.
SE
GB
IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 7
8
1
2
3
Model IRX 633
1 2300/3200* W induktionskogeplade 2 1700 / 2500 og 2500 / 3700* W
induktionselement
3 1400/1800* W induktionskogeplade * Induktionseffekt med effektfunktionen aktiveret.
- Restvarmeindikator. (H)
- Maks. strømeffekt: 7400 watt.
- Strømforsyning: 230 volt.
- Frekvens: 50/60 Hz.
Malli IRX 633
1 2 300 /3 200* W induktiolevy 2 1 700 / 2 500 ja 2 500 / 3 700* W
Induktioelementti
3 1 400 /1 800* W induktiolevy * Induktioteho tehotoiminnon avulla.
- Kuuman levyn osoitin. (H )
- Suurin induktioteho: 7 400 W.
- Sähkönsyöttöjännite: 230 V.
- Taajuus: 50/60 Hz.
Modell IRX 633
1 2300/3200* watt induksjonsplate 2 1700/2500 og 2500/3700* watt
induksjonsplate
3 1400/1800* watt induksjonsplate * Induksjonseffekt med Power-funksjon aktivert. – Restvarmeindikator. (H) – Maks. induksjonseffekt: 7400 watt. – Matespenning: 230 volt. – Frekvens: 50/60 Hz.
DK
FI
NO
Modell IRX 633
1 2 300/3 200* W induktionselement 2 1 700 / 2 500 och 2 500 / 3 700* W
induktionselement
3 1 400/1 800* W induktionselement * Induktionseffekt när Effektfunktionen aktiverats.
- Indikator för kvardröjande värme. (H )
- Högsta induktionseffekt: 7 400 W.
- Strömkälla: 230 V.
- Frekvens: 50/60 Hz.
Model IRX 633
1 2,300 / 3,200* watt induction element 2 1,700 / 2,500 and 2,500 / 3,700* watt
induction element
3 1,400 / 1,800* watt induction element * Induction power with the Power function activated.
- Residual heat indicator. (H)
- Maximum induction power: 7,400 watts.
- Power supply voltage: 230 volts.
- Frequency: 50/60 hertz.
SE
GB
IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 8
9
1
2
3
4
Model IRS 643
1 2300/3200* W induktionskogeplade 2 1850/2500* W induktionskogeplade 3 1400/1800* W induktionskogeplade 4 1850/2500* W induktionskogeplade
* Induktionseffekt med effektfunktionen aktiveret.
- Restvarmeindikator. (H)
- Maks. strømeffekt: 7400 watt.
- Strømforsyning: 230 volt.
- Frekvens: 50/60 Hz.
Malli IRS 643
1 2 300 /3 200* W induktiolevy 2 1 850 /2 500* W induktiolevy 3 1 400 /1 800* W induktiolevy 4 1 850 /2 500* W induktiolevy
* Induktioteho tehotoiminnon avulla.
- Kuuman levyn osoitin. (H )
- Suurin induktioteho: 7 400 W.
- Sähkönsyöttöjännite: 230 V.
- Taajuus: 50/60 Hz.
Modell IRS 643
1 2300/3200* watt induksjonsplate 2 1850/2500* watt induksjonsplate 3 1400/1800* watt induksjonsplate 4 1850/2500* watt induksjonsplate
* Induksjonseffekt med Power-funksjon aktivert. – Restvarmeindikator. (H) – Maks. induksjonseffekt: 7400 watt. – Matespenning: 230 volt. – Frekvens: 50/60 Hz.
DK
FI
NO
Modell IRS 643
1 2 300/3 200* W induktionselement 2 1 850/2 500* W induktionselement 3 1 400/1 800* W induktionselement 4 1 850/2 500* W induktionselement
* Induktionseffekt när Effektfunktionen aktiverats.
- Indikator för kvardröjande värme. (H )
- Högsta induktionseffekt: 7 400 W.
- Strömkälla: 230 V.
- Frekvens: 50/60 Hz.
Model IRS 643
1 2,300 / 3,200* watt induction element 2 1,850 / 2,500* watt induction element 3 1,400 / 1,800* watt induction element 4 1,850 / 2,500* watt induction element
* Induction power with the Power function activated.
- Residual heat indicator. (H)
- Maximum induction power: 7,400 watts.
- Power supply voltage: 230 volts.
- Frequency: 50/60 hertz.
SE
GB
IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 9
10
1
2
3
4
Model IRX 643
1 2300/3200* W induktionskogeplade 2 1850/2500* W induktionskogeplade 3 1400/1800* W induktionskogeplade 4 1850/2500* W induktionskogeplade
* Induktionseffekt med effektfunktionen aktiveret.
- Restvarmeindikator. (H)
- Maks. strømeffekt: 7400 watt.
- Strømforsyning: 230 volt.
- Frekvens: 50/60 Hz.
Malli IRX 643
1 2 300 /3 200* W induktiolevy 2 1 850 /2 500* W induktiolevy 3 1 400 /1 800* W induktiolevy 4 1 850 /2 500* W induktiolevy
* Induktioteho tehotoiminnon avulla.
- Kuuman levyn osoitin. (H )
- Suurin induktioteho: 7 400 W.
- Sähkönsyöttöjännite: 230 V.
- Taajuus: 50/60 Hz.
Modell IRX 643
1 2300/3200* watt induksjonsplate 2 1850/2500* watt induksjonsplate 3 1400/1800* watt induksjonsplate 4 1850/2500* watt induksjonsplate
* Induksjonseffekt med Power-funksjon aktivert. – Restvarmeindikator. (H) – Maks. induksjonseffekt: 7400 watt. – Matespenning: 230 volt. – Frekvens: 50/60 Hz.
DK
FI
NO
Modell IRX 643
1 2 300/3 200* W induktionselement 2 1 850/2 500* W induktionselement 3 1 400/1 800* W induktionselement 4 1 850/2 500* W induktionselement
* Induktionseffekt när Effektfunktionen aktiverats.
- Indikator för kvardröjande värme. (H )
- Högsta induktionseffekt: 7 400 W.
- Strömkälla: 230 V.
- Frekvens: 50/60 Hz.
Model IRX 643
1 2,300 / 3,200* watt induction element 2 1,850 / 2,500* watt induction element 3 1,400 / 1,800* watt induction element 4 1,850 / 2,500* watt induction element
* Induction power with the Power function activated.
- Residual heat indicator. (H)
- Maximum induction power: 7,400 watts.
- Power supply voltage: 230 volts.
- Frequency: 50/60 hertz.
SE
GB
IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 10
11
1
2
3
4
Model ITS 643 / GKST 60 i4 TREND SLIDER
1 2300/3200* W induktionskogeplade 2 1850/2500* W induktionskogeplade 3 1400/1800* W induktionskogeplade 4 1850/2500* W induktionskogeplade
* Induktionseffekt med effektfunktionen aktiveret.
- Restvarmeindikator. (H)
- Maks. strømeffekt: 7400 watt.
- Strømforsyning: 230 volt.
- Frekvens: 50/60 Hz.
Malli ITS 643 / GKST 60 i4 TREND SLIDER
1 2 300 /3 200* W induktiolevy 2 1 850 /2 500* W induktiolevy 3 1 400 /1 800* W induktiolevy 4 1 850 /2 500* W induktiolevy
* Induktioteho tehotoiminnon avulla.
- Kuuman levyn osoitin. (H )
- Suurin induktioteho: 7 400 W.
- Sähkönsyöttöjännite: 230 V.
- Taajuus: 50/60 Hz.
Modell ITS 643 / GKST 60 i4 TREND SLIDER
1 2300/3200* watt induksjonsplate 2 1850/2500* watt induksjonsplate 3 1400/1800* watt induksjonsplate 4 1850/2500* watt induksjonsplate
* Induksjonseffekt med Power-funksjon aktivert. – Restvarmeindikator. (H) – Maks. induksjonseffekt: 7400 watt. – Matespenning: 230 volt. – Frekvens: 50/60 Hz.
DK
FI
NO
Modellerna ITS 643 / GKST 60 i4 TREND SLIDER
1 2 300/3 200* W induktionselement 2 1 850/2 500* W induktionselement 3 1 400/1 800* W induktionselement 4 1 850/2 500* W induktionselement
* Induktionseffekt när Effektfunktionen aktiverats.
- Indikator för kvardröjande värme. (H )
- Högsta induktionseffekt: 7 400 W.
- Strömkälla: 230 V.
- Frekvens: 50/60 Hz.
Model ITS 643 / GKST 60 i4 TREND SLIDER
1 2,300 / 3,200* watt induction element 2 1,850 / 2,500* watt induction element 3 1,400 / 1,800* watt induction element 4 1,850 / 2,500* watt induction element
* Induction power with the Power function activated.
- Residual heat indicator. (H)
- Maximum induction power: 7,400 watts.
- Power supply voltage: 230 volts.
- Frequency: 50/60 hertz.
SE
GB
IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 11
12
Model IQS 643
1 2300/3200* W induktionskogeplade 2 1850/2500* W induktionskogeplade 3 1400/1800* W induktionskogeplade 4 1850/2500* W induktionskogeplade
* Induktionseffekt med effektfunktionen aktiveret.
- Restvarmeindikator. (H)
- Maks. strømeffekt: 7400 watt.
- Strømforsyning: 230 volt.
- Frekvens: 50/60 Hz.
Malli IQS 643
1 2 300 /3 200* W induktiolevy 2 1 850 /2 500* W induktiolevy 3 1 400 /1 800* W induktiolevy 4 1 850 /2 500* W induktiolevy
* Induktioteho tehotoiminnon avulla.
- Kuuman levyn osoitin. (H )
- Suurin induktioteho: 7 400 W.
- Sähkönsyöttöjännite: 230 V.
- Taajuus: 50/60 Hz.
Modell IQS 643
1 2300/3200* watt induksjonsplate 2 1850/2500* watt induksjonsplate 3 1400/1800* watt induksjonsplate 4 1850/2500* watt induksjonsplate
* Induksjonseffekt med Power-funksjon aktivert. – Restvarmeindikator. (H) – Maks. induksjonseffekt: 7400 watt. – Matespenning: 230 volt. – Frekvens: 50/60 Hz.
DK
FI
NO
1
2
3
4
Modell IQS 643
1 2 300/3 200* W induktionselement 2 1 850/2 500* W induktionselement 3 1 400/1 800* W induktionselement 4 1 850/2 500* W induktionselement
* Induktionseffekt när Effektfunktionen aktiverats.
- Indikator för kvardröjande värme. (H )
- Högsta induktionseffekt: 7 400 W.
- Strömkälla: 230 V.
- Frekvens: 50/60 Hz.
Model IQS 643
1 2,300 / 3,200* watt induction element 2 1,850 / 2,500* watt induction element 3 1,400 / 1,800* watt induction element 4 1,850 / 2,500* watt induction element
* Induction power with the Power function activated.
- Residual heat indicator. (H)
- Maximum induction power: 7,400 watts.
- Power supply voltage: 230 volts.
- Frequency: 50/60 hertz.
SE
GB
IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 12
13
1
2
3
Model IRX 933 HS
1 2300/3200* W induktionskogeplade 2 1400/1800* W induktionskogeplade 3 1700 / 2500 og 2500 / 3700* W
induktionselement * Induktionseffekt med effektfunktionen aktiveret.
- Restvarmeindikator. (H)
- Maks. strømeffekt: 7400 watt.
- Strømforsyning: 230 volt.
- Frekvens: 50/60 Hz.
Malli IRX 933 HS
1 2 300 /3 200* W induktiolevy 2 1 400 /1 800* W induktiolevy 3 1 700 / 2 500 ja 2 500 / 3 700* W
Induktioelementti * Induktioteho tehotoiminnon avulla.
- Kuuman levyn osoitin. (H )
- Suurin induktioteho: 7 400 W.
- Sähkönsyöttöjännite: 230 V.
- Taajuus: 50/60 Hz.
Modell IRX 933 HS
1 2300/3200* watt induksjonsplate 2 1400/1800* watt induksjonsplate 3 1700/2500 og 2500/3700* watt
induksjonsplate * Induksjonseffekt med Power-funksjon aktivert. – Restvarmeindikator. (H) – Maks. induksjonseffekt: 7400 watt. – Matespenning: 230 volt. – Frekvens: 50/60 Hz.
DK
FI
NO
Modell IRX 933 HS
1 2 300/3 200* W induktionselement 2 1 400/1 800* W induktionselement 3 1 700 / 2 500 och 2 500 / 3 700* W
induktionselement * Induktionseffekt när Effektfunktionen aktiverats.
- Indikator för kvardröjande värme. (H )
- Högsta induktionseffekt: 7 400 W.
- Strömkälla: 230 V.
- Frekvens: 50/60 Hz.
Model IRX 933 HS
1 2,300 / 3,200* watt induction element 2 1,400 / 1,800* watt induction element 3 1,700 / 2,500 and 2,500 / 3,700* watt
induction element * Induction power with the Power function activated.
- Residual heat indicator. (H)
- Maximum induction power: 7,400 watts.
- Power supply voltage: 230 volts.
- Frequency: 50/60 hertz.
SE
GB
IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 13
14
1
2
3
4
Model IRS 843
1 2300/3700* W induktionskogeplade 2 1400/1800* W induktionskogeplade 3 1850/2500* W induktionskogeplade 4 1850/2500* W induktionskogeplade
* Induktionseffekt med effektfunktionen aktiveret.
- Restvarmeindikator. (H)
- Maks. strømeffekt: 7400 watt.
- Strømforsyning: 230 volt.
- Frekvens: 50/60 Hz.
Malli IRS 843
1 2 300 /3 700* W induktiolevy 2 1 400 /1 800* W induktiolevy 3 1 850 /2 500* W induktiolevy 4 1 850 /2 500* W induktiolevy
* Induktioteho tehotoiminnon avulla.
- Kuuman levyn osoitin. (H )
- Suurin induktioteho: 7 400 W.
- Sähkönsyöttöjännite: 230 V.
- Taajuus: 50/60 Hz.
Modell IRS 843
1 2300/3700* watt induksjonsplate 2 1400/1800* watt induksjonsplate 3 1850/2500* watt induksjonsplate 4 1850/2500* watt induksjonsplate
* Induksjonseffekt med Power-funksjon aktivert. – Restvarmeindikator. (H) – Maks. induksjonseffekt: 7400 watt. – Matespenning: 230 volt. – Frekvens: 50/60 Hz.
DK
FI
NO
Modell IRS 843
1 2 300/3 700* W induktionselement 2 1 400/1 800* W induktionselement 3 1 850/2 500* W induktionselement 4 1 850/2 500* W induktionselement
* Induktionseffekt när Effektfunktionen aktiverats.
- Indikator för kvardröjande värme. (H )
- Högsta induktionseffekt: 7 400 W.
- Strömkälla: 230 V.
- Frekvens: 50/60 Hz.
Model IRS 843
1 2,300 / 3,700* watt induction element 2 1,400 / 1,800* watt induction element 3 1,850 / 2,500* watt induction element 4 1,850 / 2,500* watt induction element
* Induction power with the Power function activated.
- Residual heat indicator. (H)
- Maximum induction power: 7,400 watts.
- Power supply voltage: 230 volts.
- Frequency: 50/60 hertz.
SE
GB
IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 14
15
1
2
3
Model IQS 633
1 2300/3200* W induktionskogeplade 2 1700 / 2500 og 2500 / 3700* W
induktionselement
3 1400/1800* W induktionskogeplade * Induktionseffekt med effektfunktionen aktiveret.
- Restvarmeindikator. (H)
- Maks. strømeffekt: 7400 watt.
- Strømforsyning: 230 volt.
- Frekvens: 50/60 Hz.
Malli IQS 633
1 2 300 /3 200* W induktiolevy 2 1 700 / 2 500 ja 2 500 / 3 700* W
Induktioelementti
3 1 400 /1 800* W induktiolevy * Induktioteho tehotoiminnon avulla.
- Kuuman levyn osoitin. (H )
- Suurin induktioteho: 7 400 W.
- Sähkönsyöttöjännite: 230 V.
- Taajuus: 50/60 Hz.
Modell IQS 633
1 2300/3200* watt induksjonsplate 2 1700/2500 og 2500/3700* watt
induksjonsplate
3 1400/1800* watt induksjonsplate * Induksjonseffekt med Power-funksjon aktivert. – Restvarmeindikator. (H) – Maks. induksjonseffekt: 7400 watt. – Matespenning: 230 volt. – Frekvens: 50/60 Hz.
DK
FI
NO
Modell IQS 633
1 2 300/3 200* W induktionselement 2 1 700 / 2 500 och 2 500 / 3 700* W
induktionselement 3 1 400/1 800* W induktionselement * Induktionseffekt när Effektfunktionen aktiverats.
- Indikator för kvardröjande värme. (H )
- Högsta induktionseffekt: 7 400 W.
- Strömkälla: 230 V.
- Frekvens: 50/60 Hz.
Model IQS 633
1 2,300 / 3,200* watt induction element 2 1,700 / 2,500 and 2,500 / 3,700* watt
induction element 3 1,400 / 1,800* watt induction element * Induction power with the Power function activated.
- Residual heat indicator. (H)
- Maximum induction power: 7,400 watts.
- Power supply voltage: 230 volts.
- Frequency: 50/60 hertz.
SE
GB
IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 15
16
1
2
3
Model IRS 933 HS
1 2300/3200* W induktionskogeplade 2 1400/1800* W induktionskogeplade 3 1700 / 2500 og 2500 / 3700* W
induktionselement * Induktionseffekt med effektfunktionen aktiveret.
- Restvarmeindikator. (H)
- Maks. strømeffekt: 7400 watt.
- Strømforsyning: 230 volt.
- Frekvens: 50/60 Hz.
Malli IRS 933 HS
1 2 300 /3 200* W induktiolevy 2 1 400 /1 800* W induktiolevy 3 1 700 / 2 500 ja 2 500 / 3 700* W
Induktioelementti * Induktioteho tehotoiminnon avulla.
- Kuuman levyn osoitin. (H )
- Suurin induktioteho: 7 400 W.
- Sähkönsyöttöjännite: 230 V.
- Taajuus: 50/60 Hz.
Modell IRS 933 HS
1 2300/3200* watt induksjonsplate 2 1400/1800* watt induksjonsplate 3 1700/2500 og 2500/3700* watt
induksjonsplate * Induksjonseffekt med Power-funksjon aktivert. – Restvarmeindikator. (H) – Maks. induksjonseffekt: 7400 watt. – Matespenning: 230 volt. – Frekvens: 50/60 Hz.
DK
FI
NO
Modell IRS 933 HS
1 2 300/3 200* W induktionselement 2 1 400/1 800* W induktionselement 3 1 700 / 2 500 och 2 500 / 3 700* W
induktionselement * Induktionseffekt när Effektfunktionen aktiverats.
- Indikator för kvardröjande värme. (H )
- Högsta induktionseffekt: 7 400 W.
- Strömkälla: 230 V.
- Frekvens: 50/60 Hz.
Model IRS 933 HS
1 2,300 / 3,200* watt induction element 2 1,400 / 1,800* watt induction element 3 1,700 / 2,500 and 2,500 / 3,700* watt
induction element * Induction power with the Power function activated.
- Residual heat indicator. (H)
- Maximum induction power: 7,400 watts.
- Power supply voltage: 230 volts.
- Frequency: 50/60 hertz.
S
E
GB
IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 16
17
Model IRS 943
1 2300/3700* W induktionskogeplade 2 1400/1800* W induktionskogeplade 3 1850/2500* W induktionskogeplade 4 1850/2500* W induktionskogeplade
* Induktionseffekt med effektfunktionen aktiveret.
- Restvarmeindikator. (H)
- Maks. strømeffekt: 7400 watt.
- Strømforsyning: 220-240 volts.
- Frekvens: 50/60 Hz.
Malli IRS 943
1 2 300 /3 700* W induktiolevy 2 1 400 /1 800* W induktiolevy 3 1 850 /2 500* W induktiolevy 4 1 850 /2 500* W induktiolevy
* Induktioteho tehotoiminnon avulla.
- Kuuman levyn osoitin. (H )
- Suurin induktioteho: 7 400 W.
- Sähkönsyöttöjännite: 220-240 V.
- Taajuus: 50/60 Hz.
Modell IRS 943
1 2300/3700* watt induksjonsplate 2 1400/1800* watt induksjonsplate 3 1850/2500* watt induksjonsplate 4 1850/2500* watt induksjonsplate
* Induksjonseffekt med Power-funksjon aktivert. – Restvarmeindikator. (H) – Maks. induksjonseffekt: 7400 watt. – Matespenning: 220–240 volt. – Frekvens: 50/60 Hz.
DK
FI
NO
1
2
3
4
Modell IRS 943
1 2 300/3 700* W induktionselement 2 1 400/1 800* W induktionselement 3 1 850/2 500* W induktionselement 4 1 850/2 500* W induktionselement
* Induktionseffekt när Effektfunktionen aktiverats.
- Indikator för kvardröjande värme. (H )
- Högsta induktionseffekt: 7 400 W.
- Strömkälla: 230-240 V.
- Frekvens: 50/60 Hz.
Model IRS 943
1 2,300 / 3,700* watt induction element 2 1,400 / 1,800* watt induction element 3 1,850 / 2,500* watt induction element 4 1,850 / 2,500* watt induction element
* Induction power with the Power function activated.
- Residual heat indicator. (H)
- Maximum induction power: 7,400 watts.
- Power supply voltage: 220-240 volts.
- Frequency: 50/60 hertz.
S
E
GB
IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 17
18
IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 18
19
DK
Anvendelse af betjeningsvejledningen
Kære kunde
Vi er glade for den tillid, du har vist os.
Vi er sikre på, at din nye induktions koge ­plade lever fuldstændig op til dine behov.
Denne moderne, funktionelle og praktiske model er fremstillet af første klasses materialer, der har gennemgået en streng kvalitets kontrol gennem hele produktions ­processen.
Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt før installation og ibrugtagning og følg alle anvisninger, da du får bedre resultater, når du bruger produktet.
Gem betjeningsvejledningen til fremtidigt brug på et sikkert og lettilgængeligt sted for at overholde garantibetingelserne.
For at få nytte af garantien er det vigtigt, at du sender kvitteringen sammen med garantibeviset.
Du skal opbevare garanti ­beviset, eller hvor relevant, databladet med de tekniske specifikationer sammen med betjeningsvejledningen i hele produktets levetid. Databladet indeholder vigtig teknisk information om produktet.
Sikkerhedsvejledning
Læs installations- og tilslutnings ­anvisningerne omhyggeligt før ibrug ­tagning.
Disse induktionsplader kan monteres i samme køkkenelementer som TEKA­ovne.
Induktionskogepladen må kun monteres af en autoriseret installatør og skal overholde gældende monteringsstandarder. Åbn aldrig kabinettet. Kabinettet må kun åbnes af en servicetekniker fra TEKA. Dette gælder også udskiftning af apparatets strømledning.
Sikkerhedsadvarsler:
Brug ikke induktionskogepladen, hvis glaskeramikken har brud eller revner. Sluk straks for kogepladen og træk stikket ud for at undgå elektrisk stød.
Induktionskogepladen er ikke beregnet til at blive styret ved hjælp af en ekstern timer eller et separat fjernbetjenings system.
Rengør aldrig induktionskoge -
pladen med en damprenser.
Kogezonerne varmes op under brug og forbliver varme et stykke tid bagefter. Berør ikke varmeelementerne. Hold små børn væk fra kogepladen under og umiddelbart efter madlavning.
Dette apparat må IKKE
bruges af børn under 8 år, personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kendskab, medmindre de er instrueret i at bruge apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Rengøring og pleje må ikke udføres af børn uden opsyn.
Børn ikke lege med
induktions kogepladen.
Forholdsregel. Overophedet fedtstof eller olie på kogezonerne kan blive antændt. Det medfører brandfare, og det er derfor vigtigt, at du hele tiden overvåger tilberedningen af maden. Hvis
IRX_61401274_DA_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 19
20
olien bryder i brand, må du aldrig prøve at slukke ilden med vand. Læg straks et låg på for at kvæle ilden, og sluk for kogezonen.
Læg aldrig genstande
kogezonen. De kan starte en brand.
Læg aldrig metalgenstande som f.eks. bestik eller grydelåg på kogezonen, da de kan blive meget varme.
Induktionsgeneratoren over ­holder alle aktuelle europæiske standarder. Vi anbefaler dog, at personer med pacemaker altid konsulterer deres hjertespecialist, før de bruger en induktionskogeplade. Undgå brug, hvis du er i tvivl.
Hvis du har en pyrolitisk ovn, anbefales det ikke at anvende induktions koge pladen under den pyro ­litiske rengøring, da apparatet kan blive meget varmt.
Sluk kogezonen manuelt i sensorfeltet, når du er færdig med tilberedningen. Herved undgår du, at induktionskogepladen tændes ved et uheld, hvis en pande tilfældigvis bliver placeret på kogezonen inden for tre minutter. Undgå uheld!
Bunden på kogegrejet skal være stort nok til at dække kogezonen fuldstændigt. Afhængig af hvilken type kogegrej, der anvendes (materiale og størrelse), kan kogezonerne fungere med mindre kogegrej.
Kogezonerne kan kun anvendes med egnet kogegrej. Med en magnet kan du selv kontrollere, om dit kogegrej er egnet. Dit kogegrej er egnet, hvis bunden tiltrækkes af magneten.
Anvend altid kogegrej med en flad, glat bund på kogezonerne. Brug aldrig kogegrej med deform, hvælvet eller rund bund, da det kan påvirke funktionen af overophednings ­beskyttelsen, så kogezonen bliver for varm. Dette kan få glasoverfladen til at revne eller bunden til at smelte.
Husk, at det kogegrej, du bruger, i høj grad kan påvirke, hvor godt kogezonerne fungerer. Der kan være kogegrej på markedet, der bliver markedsført som egnet til induktions ­kogeplader, men som ikke fungerer særlig godt eller ikke bliver nemt genkendt af kogezonerne på grund af for lille mængde magnetisk materiale eller magnetisk materiale af dårlig kvalitet i kogegrejets bund.
DK
IRX_61401274_DA_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 20
21
DK
INDUKTIONSPLADEN MÅ KUN TIL ­SLUTTES OG MONTERES AF EN EL ­INSTALLATØR I HENHOLD TIL GÆL ­DENDE INSTALLATIONS STANDARDER.
Placering af induktionspladen
Lav en udskæring i bordpladen efter målene på figur 1.
Fastgørelsessystemet til induktionspladen passer til køkkenelementer med en tykkelse på på 20, 30 og 40 mm.
Det minimale frirum mellem overfladen induktionspladens overflade og den nederste del af køkkenelementet eller emhætten, skal være 650 mm. Hvis det anbefales i emhættens installations ­vejledning, at frirummet skal være større end dette, skal disse anbefalinger følges.
Elementet, hvor induktionspladen og ovnen placeres, skal være forsvarligt fastgjort.
INSTALLATION I KØKKENELEMENT MED SKUFFE ELLER LAVT SKAB
Hvis du vil placere en bestikskuffe under bordet, skal der monteres en dækplade eller et afstandsstykke mindst 60 mm fra bagsiden af elementet for at forhindre at kogepladens ventilator bliver blokeret af genstande i skuffen. På den måde kan mulige farer undgås, forvoldt af brændbare genstande, der er placeret i skuffen.
INSTALLATION I KØKKENELEMENT MED OVN MED VENTILATION UNDER INDUKTIONSKOGEPLADEN
Ovnen skal være installeret i henhold til anvisningerne i betjeningsvejledningen.
Hvis bordpladen er monteret med en ovn nedenunder, anbefales en Teka ovn med
Installation
fig. 1
B
L
5
75 m
a
k
s.
Dimensionerne L og B er i tabellen “Dimensioner og egenskaber” i afsnittet Teknisk information.
M
inimum afstand
til vægge
V
igtigt: minimum
ventilationsafstande
SKUFFE
OVN MED
VENTILATION
Skruehuller
IRX_61401274_DA_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 21
DK
22
ventilation for at få en optimal funktion med bordpladen.
Der skal være en åbning foran på køkkenelementet, så varm luft kan slippe ud. Åbningen skal være mindst 5 mm høj. Længden skal være køkkenelements fulde bredde.
Der skal være en åbning på 20 mm bag på køkkenelementet for at sikre uhindret luftcirkulation (se fig. 1).
Ved håndteringen af induktions ­plader før montering skal der udvises forsigtighed for at undgå, at eventuelle fremstående dele eller skarpe kanter forvolder skader.
Når enheder eller apparater monteres over induktionspladen, skal induktionspladen beskyttes med en plade, så glasset ikke bliver beskadiget ved eventuelle stød eller tung vægt.
Møbler til kogepladens ind ­bygning skal kunne tåle temperaturer op til 100 ºC. Det gælder for finér, kanter, overflader af kunststof, lim og lak.
TEKA fraskriver sig ansvaret for skader, der opstår som følge af ukorrekt tilslutning, installation eller brug.
GARANTIEN DÆKKER IKKE DEN GLASKERAMISKE PLADE, HVIS DEN BLIVER UDSAT FOR ET HÅRDT STØD ELLER BLIVER FEJLAGTIGT ANVENDT.
Fastgørelse af induktionspladen
Når åbningen har den korrekte størrelse, fjernes tætningsbåndets beskyttelseslag, og tætningsbåndet anbringes på glaspladens kant. Silikone må ikke
påføres mellem glaskeramikken og pladens kogezone, da glasset kan revne, hvis det bliver nødvendigt at afmontere induktionspladen.
For at fastgøre bordpladen til køkken ­elementet medfølger et sæt skruer, der skal skrues fast i hullerne i den nederste del af rammen. Der er to muligheder for placering af clipsene, se fig. 2.
Afhængig af kabinettets tykkelse kan det være nødvendigt at anvende de med ­følgende selvskærende skruer, som skrues i de runde huller i beslaget. Gevindet i dette hul dannes, når skruen bliver skruet. Det skal gøres før fastgørelse af clipsen til pladen.
Elektrisk tilslutning
Pladens strømforsyning skal have en flerpolet afbryder, som er eget til tolerancerne. Kontaktåbningen skal være mindst 3 mm. Det sikrer, at det er nemt at slukke for den i en nødsituation eller ved rengøring.
Pladen skal ekstrabeskyttes (jord ­forbindes) jf. Stærkstrømsreglementet. Hvis apparatets strømledning skal udskiftes, skal dette udføres af en tekniker fra TEKA.
Tætningsbånd
Tætningsbånd
fig. 2
IRX_61401274_DA_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 22
DK
23
Strømledningen må hverken være i kontakt med induktionspladens kabinet eller ovnens kabinet, hvis ovnen er installeret i samme køkkenelement.
Grønt-gult
Blåt
Brunt
Gråt
Sort
L3 må ikke anvendes
Grønt-gult
Grønt-gult
Grønt-gult
Grønt-gult
Blåt
Blåt
Blåt
Blåt
Gråt
Gråt
Gråt
Gråt
Brunt
Brunt
Brunt
Brunt
Sort
Sort
Sort
Sort
fig. 3
IRX_61401274_DA_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 23
DK
24
Tekniske specifikationer
Klasse 3 induktionsplade.
Teknisk information
* Induktionseffekt med effekt-funktionen aktiveret.
IRS 643 ITS 643 IQS 643
GKST 60 i4
TREND SLIDER
IRS 633 IQS 633
60 600 510
560 490
55
50 / 60
7.400
1
1
1
230
50 / 60
7.400
230
50 / 60
7.400
230
50 / 60
7.400
230
IRX 633
60 600 510
560 490
55
1
1
1
IRX 643
60 600 510
560 490
55
60 600 510
560 490
55
2
2
1
1
1
1
IRS 933 HS IRX 933 HS
IRS 843
60 800 510
750 490
55
60 900 400
860 380
55
50 / 60
7.400
230
50 / 60
7.400
230
1
2
1
1
1
1
Dimensioner og egenskaber
Modeller
Induktionspladens dimensioner
Højde (mm) Længde (mm) Bredde (mm)
Dimensioner for placering i køkkenelementet
Længde (mm) (L) Bredde (mm) (W) Dybde (mm)
Konfigurering
Induktionsplade 1,400 / 1,800*
B Induktionsplade 1700/2500* og 2500/3700* W Induktionsplade 2300/3200* W Induktionsplade 1850/2500* W Induktionsplade 2300/3700* W
Elektriske specifikationer
Nominalspænding (W) Maksimum for 230 V Strømforsyning volt (V) Frekvens (Hz)
IRS 943
60 900 510
860 490
55
50 / 60
7.400
220-240
1
2
1
IRX_61401274_DA_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 24
DK
25
Sensorfelt
med berøringsknapper
BETJENINGSPANEL (se fig. 4 og 5)
Tænd/sluk-sensor. Skyder til styring af varmetrin. Sensor til valgt af kogezoner og
varmetrinsindikatorer. *
Indikatorer til timer.
Direkte adgang til effekt -funktion. Aktiveringssensor til Børnesikring. Aktiveringssensor til Stopfunktion. Indikator til overophedningsfunktion
aktiveret *.
Indikator til opkogningsfunktion
aktiveret *.
Indikator til Børnesikring aktiveret *. Indikator Stopfunktion aktiveret *. Aktiveringssensor til opkognings -
funktion.
Aktiveringssensor til overophednings -
funktion.
Sensorfelt til indstilling af kortere tid Sensorfelt til indstilling af længere tid Decimalpunkt. Sensor til hele kogezonefunktionen.
Indikator hele kogezonen aktiveret *.
- Lys (tændt): Valgt plade (klar til brug).
- Ingen lys (fra): Plade ikke valgt (kan ikke anvendes).
NB! * Kun synlig ved drift.
Brug sker ved anvendelse af de sensorer, der er markeret på betjeningspanelet.
Det er ikke nødvendigt at trykke hårdt på glasset. Funktionen aktiveres ved let berøring med fingeren.
Brug skyderen (2) til justering af effektniveauerne (
0 - 9, og P) ved at køre
fingeren over den. Kør mod højre for at øge varmetrinet, og kør mod venstre for at sænke det.
Det er også muligt at vælge et varmetrin direkte ved at placere fingeren på et ønsket punkt på skyderen.
Berør varmeindikatoren (3) for at
vælge en kogezone på disse modeller.
Brug og vedligeholdelse
16
12
13
14 15
1
2
3
4 5 6
8
7
10 11
9
17
fig. 4
18
IRX_61401274_DA_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 25
DK
26
TÆNDE FOR KOGEPLADEN
Efter en strømafbrydelse (eller første gang induktionspladen bliver tilsluttet) er betjeningspanelet låst (lys 10 er tændt). Låsen skal deaktiveres for at tænde induktionspladen. For at deaktivere trykkes på sensor (6), til lampen (10) slukker.
1 Berør sensoren (1) i mindst 1
sekund.
Sensorfeltet er nu aktiveret, og der vises et
0 alle varmeindikatorer (3). Hvis en
kogezone er varm, viser den pågældende indikator et
H alternativt et 0.
Når sensorfeltet er aktivt, skal du aktivere en kogezone inden for 10 sekunder, ellers slukker sensorfeltet automatisk.
Når sensorfeltet er aktiveret, kan det til enhver tid slukkes ved at berøre tænd/sluk-sensoren (1), også med børnesikringen aktiveret (se afsnittet “Børnesikring af induktionspladens sen ­sorer”). Sensor (1) har altid prioritet for afbrydelse af sensorfeltet.
TÆNDE KOGEZONERNE
Når sensorfeltet er aktiveret MED SENSOR (1), kan en hvilken som helst kogezone tændes ved at gøre følgende:
1 Vælg kogezonen ved at berøre den
pågældende sensor (3). Berør TALINDIKATOREN. Hivs glaspladen er varm, går den pågældende indikator fra at vise et H til at vise varmetrin 0. Decimalpunktet nederst til højre lyser, hvilket angiver, at kogezonen er valgt.
2 Brug skyderen (2) til at vælge et
varmetrin mellem
0 og 9.
Når kogezonen er valgt, og decimal ­punktet lyser, kan varmetrinet ændres.
SLUKKE EN KOGEZONE
En kogezone kan slukkes ved at sænke varmetrinet til
0. For at gøre det skal koge -
zonen være valgt tidligere (decimalpunkt lyser).
Når en kogezone er slukket, vises et
H i
det pågældende kogezonedisplay, hvis glaspladen når en stigende temperatur. Der er brandfare. Når temperaturen falder,
fig. 5
IRX_61401274_DA_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 26
DK
27
slukker indikatoren (induktionskogepladen er slukket), eller der vises et
0, hvis den
stadig er tændt.
SLUKKE ALLE KOGEZONER
Alle kogezoner kan slukkes samtidig ved at berøre den generelle tænd/sluk sensor
(1). Alle indikatorer slukker.
Registrering af kogegrej
Induktionskogezonene har automatisk registrering af kogegrej. Kogezonen afbrydes automatisk, hvis der ikke er kogegrej på kogezonen, eller hvis koge ­grejet ikke er egnet til induktions ­kogeplader.
Der vises et symbol, der angiver, at “der ikke er noget kogegrej” , hvis der ikke er kogegrej på kogezonen, eller hvis kogegrejet ikke er egnet.
Hvis kogegrej fjernes fra en kogezone, afbrydes kogezonen automatisk. Der vises et symbol for, at “der ikke er kogegrej på kogezonen”. Symbolet forsvinder, når der igen placeres kogegrej på kogezonen. Kogezonen fortsætter samme varmetrin, som blev valgt tidligere.
Det tager 3 minutter, før registreringen af kogegrejet fungerer. Hvis kogegrejet ikke placeres på kogezonen inden for dette tidsrum, eller hvis kogegrejet er uegnet, slukker kogezonen. Indikatoren går fra at vise symbolet “der er ingen kogegrej på kogezonen” til at vise 0.
Sluk kogezonen manuelt i sensorfeltet, når du er færdig med tilberedningen. Herved undgår du, at induktions kogepladen tændes ved et uheld, hvis kogegrej tilfældigvis bliver placeret på kogezonen inden for tre minutter. Undgå uheld!
Låsning af induktionspladens
sensorer
LÅSEFUNKTION (BØRNESIKRING)
Med låsefunktionen kan du blokere de andre sensorer, undtagen fra/til sensoren
(1), for at undgå, at induktionspladen tændes ved et uheld. Denne funktion er nyttige som børnesikring.
Berør sensor (6) i mindst 1 sekund for at tilkoble denne funktion. Herefter tænder indikatoren (10), hvilket indikerer, at betjeningspanelet er låst. Berør sensor (6) igen for at frakoble funktionen.
Hvis tænd/sluk-sensoren (1) anvendes til at slukke for induktionskogepladen, mens børnesikringen er slået til, er det ikke muligt at tænde for induktionskogepladen, før den er frakoblet.
Stopfunktion
Denne funktion sætter tilberedningen på pause. Hvis timeren er aktiveret, bliver den også sat på pause.
Aktivering af Stop-funktionen
Berør Stop-sensoren (7) i 1 sekund. Indikatoren (11) lyser, og varmeindikatorerne viser symbolet for at vise, at tilberedningen er sat på pause.
Deaktivering af Stop-funktionen
.
Berør Stop-sensoren (7) igen. Indikatoren (11) slukker, og tilberedningen genoptages på samme varmetrin og tidsindstillinger, som før tilberedningen blev sat på pause.
IRX_61401274_DA_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 27
DK
28
Simrefunktion
Med denne funktion kan maden i kogegrejet på kogezonerne holdes varm.
Funktionen kan vælges separate for hver kogezone.
Vælg en kogezone for at aktivere funktionen. Decimalpunktet lyser. Berør sensor (13). Symbolet “A” vises i displayet, og den pågældende indikator (8) lyser.
For at frakoble denne funktion skal varme ­trinet ændres eller kogezonen skal slukkes.
Effektfunktion
Denne funktion leverer “ekstra” varme til kogezonen over den nominelle effekt. Effekten afhænger af størrelsen på kogegrejet (se værdier angivet med * i oversigten) med mulighed for at nå den maksimale værdi, tilladt af generatoren.
1 Vælg kogezonen ved at berøre den
pågældende sensor (3). Decimalpunktet lyser.
2 Flyt skyderen til position (5).
Effektindikatoren viser symbolet P, og kogezonen begynder at levere ekstra varme.
Effektfunktionen har en maksimal varighed, som angivet i tabel 1. Herefter justerer effektniveauet sig automatisk til
9.
Opkogningsautomatik
Denne innovative funktion er en meget stor hjælp, hvis der skal tilberedes pasta, ris, æg eller til kogning af alle former for mad. Funktionen giver mulighed for at udføre denne tilberedningsmetode “næsten” automatisk.
Funktionen findes kun på de kogezoner, hvor dette symbol vises .
Egnet kogegrej.
Kun kogegrej med disse egenskaber er egnet:
- Grydestørrelsen skal svare til kogezonens størrelse
- UDEN LÅG.
- Lidt over halvt fyldt med koldt vand (lunkent vand eller varmt vand må ikke anvendes).
Hvis disse anvisninger ikke følges, kan kogningen ikke styres godt nok.
ADVARSEL: denne funktion må kun anvendes til kogning af vand. Brug aldrig olie. Det kan overophede og antænde.
Aktivering af funktionen:
Vælg den egnede kogezone. Decimal ­punktet lyser.
Berør sensor (12). Et
A vises i
displayet og indikatoren (9) tænder. I den pågældende kogezones timer vises et segment, der bevæger sig, og som viser, at systemet er begyndt at overvåge tilberedningen.
Der lyder et bip, når systemet registrerer, at kogepunktet er ved at være nået. Du kan nu gå i gang med tilberedningen.
Efter 30 sekunder lyder endnu et bip. Hvis du ikke allerede har gjort det, skal maden nu lægges i kogegrejet.
Efter det andet bip aktiverer systemet timeren som et ur, så du kan styre, hvor lang tid maden har kogt.
IRX_61401274_DA_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 28
DK
29
Få sekunder efter at uret er aktiveret, lyder et tredje bip, der indikerer, at systemet nu sænker varmen for sikre en svag og stabil kogning. Uret er aktivt, indtil tilberedningen er færdig.
Hvis ønsket kan uret deaktiveres, og du kan indstille en tid til nedtællingen, og kogezonen slukker automatisk (Se afsnittet Timerfunktion).
Deaktivering af funktionen.
Funktionen kan deaktiveres ved at slukke for kogezonen eller ændre varmetrinet.
Sikkerhedsstop
MAKSIMAL FUNKTIONSTID
Hvis en eller flere kogezoner ikke er blevet slukket, slukker den/de automatisk efter en vis tid. Nedtællingen starter fra det øjeblik, den seneste handling blev foretaget på kogezonen/erne. (Se tabel 1).
Når sikkerhedsstoppet har fundet sted, viser varmetrinsindikatoren for den pågældende lampe et
H , hvis der er
brandfare. Ellers vises et
0.
SIKKERHED FOR DÆKKEDE SENSORER
Betjeningspanelet har en funktion, der registrerer, hvis en genstand (kogegrej, klud eller visse former for væske) dækker sensorerne i more end 10 sekunder.
Det forhindrer derfor genstanden i at kunne aktivere eller deaktivere en kogezone, uden du opdager det.
Når betjeningspanelet registrerer, at en genstand dækker sensorerne, begynder det at bippe, indtil genstanden, der dækker betjeningspanelet, bliver fjernet. Hvis betjeningspanelet var tændt, slukker det automatisk af sikkerhedsmæssige årsager.
Hvis genstanden, der dækker sensorerne, stadig ikke er blevet fjernet efter nogle få minutter, hører biplyden op.
Husk, at denne sikkerheds ­funktion også tænder, selvom betjeningspanelet er slukket.
Sørg for, at der ikke er placeret
genstande på betjeningspanelet!
Tabel 1
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
P
Valgt varmetrin
MAKSMIMAL
DRIFTSTID
(i timer)
0 8 8 5 4 4 3 2 2 1
10 minutter, genindstiller til 9
IRX_61401274_DA_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 29
DK
30
Timerfunktion
(nedtællingsur)
Denne funktion gør madlavningen nemmere, da du ikke behøver at være til stede: Det er muligt at indstille en funktionstid for en kogezone, og den slukker, når den indstillede tid er gået.
På disse modeller kan du programmere hver kogezone samtidigt. Varigheden er fra 1-90 minutter.
Indstilling af tidsstyret opvarmning
Gør følgende for at indstille tidsstyret opvarmning.
1 Berør sensoren (3) for valg af kogezone,
og vælg et varmetrin med skyderen (2).
2 Timerens to tal for den valgte kogezone
tænder og viser “- - “. Du kan indstille tiden med sensorerne (14) og (15).
3 Nedtællingen starter efter nogle få
sekunder. Når der er mindre end et minut tilbage, begynder uret at tælle ned i sekunder.
Når nedtællingen er slut, slukker den tidsindstillede kogezone, og der forekommer en række biplyde. De kan stoppes ved berøre enten sensorerne (14) eller (15), som er tilknyttet uret.
Deaktivering af uret
Hvis uret skal stoppes, før den indstillede tid er gået, justeres værdien til ‘—’.
1 Vælg den kogezone, hvor du ønsker at
stoppe uret, ved at berøre den pågældende indikator (3).
2 Indstil uret til “—” ved at anvende “lavere
varme”-sensoren (14). Det kan også gøres hurtigere ved at berøre sensor
(14) “mindre varme” og sensor
(15) “mere varme” samtidig.
Funktion for hele kogezonen
Ved at bruge denne funktion er det muligt at få to kogezoner, som vist på skærmen, til at fungere samtidig, både for valg af varmetrin og aktivering af timeren.
Berør sensor eller (17) for at aktivere funktionen. Herefter lyser kogezonernes decimalpunkter (16), og begge går til varmetrin 5.
Timeren (4) for den nederste kogezone slukker, og derefter er det den øverste kogezone, der indikerer værdierne på uret for begge to.
Berør sensor igen eller (17) for at deaktivere funktionen.
Sikkerhed ved overophedning
Induktionszonerne bliver beskyttet mod overophedning i de elektroniske kredsløb, hvilket kan ødelægge dem.
Den indbyggede ventilator tænder og slukker automatisk, afhængig af temperaturen i de elektroniske kredsløb. Når du slukker for induktionskogepladen, mens ventilatoren er tændt, fortsætter ventilatoren med at køre i nogle minutter for af afkøle elektronikken.
IRX_61401274_DA_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 30
Loading...
+ 77 hidden pages