Teka IR 831, IR 531 User guide

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
ENCIMERAS DE COCCIÓN DE INDUCCIÓN
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO
E RECOMENDAÇOÊS DE USO E MANUTENÇÃO
PLACAS PARA COZINHAR DE INDUÇÃO
IR 631 - IT 631 - IR 641 - IT 641 - IRC 631 - IR 630
IT 630 - IB 630 - GKI 630 - IR 621 - IR 609 - IR 617
IT 642 - IR 531 - IRL 641 - IBL 641 - IBR 641
2
Índice
ES
Presentación
Guía de Uso
Instalación
Emplazamiento de las encimeras de cocción Anclaje de la encimera de cocción Conexión eléctrica
Información técnica
Dimensiones y características
Uso y Mantenimiento Instrucciones de Uso del Control Táctil
Bloqueo de los sensores de la encimera de cocción Detector de recipientes Energía suministrada según el nivel de potencia seleccionado Función Power Función Fondue Desconexión de seguridad Reloj Función Cronómetro Función Temporizador Seguridad frente a sobrecalentamientos
Sobretensiones en la red Sugerencias y recomendaciones Limpieza y conservación Consideraciones medioambientales
Página 4
PT
Apresentação
12
Guía de Utilização
14
Instalação
Colocação da placa para
14
cozinhar
15
Fixação da placa para cozinhar
16
Conexão eléctrica
17
Informação técnica
17
Dimensões e características
18
Utilização e Manutenção Instruções de uso e Control Táctil
18
20 20
22 22 22 23 24 24 24
26 26 26 27
29
Bloqueio dos sensores da placa de cozinha Detecção de recipientes Energia fornecida segundo o nível
de potência seleccionado Função Power Função Fondue Desligação de segurança Relógio Função cronómetro Função programador Protecção contra sobreaquecimentos
Sobretensões na rede Sugestões e recomendações Limpeza e conservação Considerações ambientais
Se alguma coisa não funciona
Página 4
32
34
34 35 35
37
37
38 38
40 40
42 42 42 43 44 44 44
46 46 46
47 49
50
Si algo no funciona
30
3
Presentación / Apresentação
ES PT
Notas sobre los recipientes a utilizar en su encimera de inducción
El recipiente a emplear debe tener un tamaño de fondo tal que cubra completamente la zona de cocción dibujada en el vidrio.
Dependiendo del tipo de recipiente (material y tamaño) las zonas de inducción pueden funcio­nar con recipientes menores.
Tenga en cuenta que las placas de inducción necesitan para funcionar recipientes de fondo ferromagnético (material atraído por un imán).
Utilice siempre sobre las placas de inducción, recipientes de fondo plano y liso. El empleo de recipientes con el fondo defor­mado, cóncavo u ondulado, provoca sobre­calentamientos que pueden dañar el vidrio o el propio recipiente.
Tenga en cuenta que el recipiente que utilice puede tener una gran influencia en el rendimiento de cualquier placa de inducción. Puede encontrar recipientes en el mercado que, a pesar de estar marcados como aptos para inducción, tengan un rendimiento muy bajo o problemas para ser reconocidos por la placa de inducción, debido a la poca can­tidad o calidad del material ferromagnético que tenga el recipiente en su base.
1
Notas sobre os recipientes a utilizar na sua placa de indução
O recipiente a utilizar deve ter um tamanho que tape completamente a zona de cozinhado des­enhada no vidro.
Dependendo do tipo de recipiente (material e tamanho), a zona de indução pode funcionar com recipientes menores.
Ter em atenção que as placas de indução para funcionar necessitam de recipientes de fundo ferromagnético (material atraído por um iman)
Utilizar sempre recipientes de fundo plano e liso. A utilização de recipientes com fundo deformado, côncavo ou ondulado, provoca sobreaquecimiento que pode danifi­car o vidro ou o próprio recipiente.
Tenha em conta que o recipiente que utiliza, pode ter grande influência no rendi­mento da placa de indução. Pode encontrar recipientes no mercado, que apesar de esta­rem aptos para a indução, têm baixo rendi­mento ou dificuldades em serem reconheci­dos pela placa de indução, devido à pouca quantidade de material ferromagnético exis­tente na base do recipiente.
1
2
3
ES PT
Modelos IR 631 / IT 631 1 Placa inducción de 2.100/3.000* W.
2 Placa inducción de doble circuito de
1.500/1.800* y 2.400/3.200* W. 3 Placa inducción de 1.100/1.800* W. * Potencia de inducción con la función Power
activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia eléctrica máxima: 6.400 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
4
2
3
Modelos IR 631 / IT 631 1 Placa indução de 2.100/3.000* W.
2 Placa indução de duplo circuito de
1.500/1.800* e 2.400/3.200* W. 3 Placa indução de 1.100/1.800* W. * Potência de indução com a função Power
activa.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência eléctrica máxima: 6.400 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
1
2
1
2
3
ES PT
Modelos IR 641 / IT 641 1 Placa inducción de 2.100/3.000* W.
2 Placa inducción de 1.600/2.300* W. 3 Placa inducción de 1.100/1.800* W. 4 Placa inducción de 1.600/2.300* W.
* Potencia de inducción con la función Power activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia eléctrica máxima: 6.400 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
4
1
2
3
3
Modelos IR 641 / IT 641 1 Placa indução de 2.100/3.000* W.
2 Placa indução de 1.600/2.300* W. 3 Placa indução de 1.100/1.800* W. 4 Placa indução de 1.600/2.300* W.
* Potência de indução com a função Power activa.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência eléctrica máxima: 6.400 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
4
1
2
3
ES PT
Modelos IR 630 / IT 630 / IB 630 1 Placa inducción de 1.600/2.300* W.
2 Placa inducción de doble circuito de
1.500/1.800* y 2.400/3.200* W. 3 Placa inducción de 1.100/1.800* W. * Potencia de inducción con la función Power
activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia eléctrica máxima: 6.100 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
Modelos IR 630 / IT 630 / IB 630 1 Placa indução de 1.600/2.300* W.
2 Placa indução de duplo circuito de
1.500/1.800* e 2.400/3.200* W. 3 Placa indução de 1.100/1.800* W. * Potência de indução com a função Power
activa.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência eléctrica máxima: 6.100 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
5
1
2
3
ES
Modelo IRC 631 1 Placa inducción de 1.600/2.300* W.
2 Placa inducción de doble circuito de
1.500/1.800* y 2.400/3.200* W. 3 Placa inducción de 1.100/1.800* W. * Potencia de inducción con la función Power
activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia eléctrica máxima: 6.100 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
PT
1
2
3
ES PT
Modelos GKI 630 1 Placa inducción de 1.600/2.300* W.
2 Placa inducción de doble circuito de
1.500/1.800* y 2.400/3.200* W. 3 Placa inducción de 1.100/1.800* W. * Potencia de inducción con la función Power
activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia eléctrica máxima: 6.100 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
Modelo IRC 631 1 Placa indução de 1.600/2.300* W.
2 Placa indução de duplo circuito de
1.500/1.800* e 2.400/3.200* W. 3 Placa indução de 1.100/1.800* W. * Potência de indução com a função Power
activa.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência eléctrica máxima: 6.100 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
Modelos GKI 630 1 Placa indução de 1.600/2.300* W.
2 Placa indução de duplo circuito de
1.500/1.800* e 2.400/3.200* W. 3 Placa indução de 1.100/1.800* W. * Potência de indução com a função Power
activa.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência eléctrica máxima: 6.100 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
6
1
1
2
3
ES PT
Modelos IR 621 / IR 617 1 Placa inducción de 2.100/3.000* W.
2 Placa inducción de doble circuito de
1.500/1.800* y 2.400/3.200* W. 3 Placa inducción de 1.100/1.800* W. * Potencia de inducción con la función Power
activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia eléctrica máxima: 6.400 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
1
2
3
2
3
Modelos IR 621 / IR 617 1 Placa indução de 2.100/3.000* W.
2 Placa indução de duplo circuito de
1.500/1.800* e 2.400/3.200* W. 3 Placa indução de 1.100/1.800* W. * Potência de indução com a função Power
activa.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência eléctrica máxima: 6.400 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
ES PT
Modelo IR 609 1 Placa inducción de 2.100/3.000* W.
2 Placa inducción de doble circuito de
1.500/1.800* y 2.400/3.200* W. 3 Placa inducción de 1.100/1.800* W. * Potencia de inducción con la función Power
activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia eléctrica máxima: 6.400 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
Modelo IR 609 1 Placa indução de 2.100/3.000* W.
2 Placa indução de duplo circuito de
1.500/1.800* e 2.400/3.200* W. 3 Placa indução de 1.100/1.800* W. * Potência de indução com a função Power
activa.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência eléctrica máxima: 6.400 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
7
1
2
3
Modelo IR 831
ES
1 Placa inducción de 2.100/3.000* W. 2 Placa inducción de 1.100/1.800* W. 3 Placa inducción de doble circuito de
1.500/1.800* y 2.400/3.200* W.
* Potencia de inducción con la función Power
activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia eléctrica máxima: 6.400 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
PT
1
2
3
ES PT
Modelo IR 632 / IT 632 1 Placa inducción de 2.300/3.200* W.
2 Placa inducción de doble circuito de
1.700/2.500 y 2.500/3.700* W. 3 Placa inducción de 1.400/1.800* W. * Potencia de inducción con la función Power
activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia eléctrica máxima: 7.400 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
Modelo IR 831 1 Placa indução de 2.100/3.000* W.
2 Placa indução de 1.100/1.800* W. 3 Placa indução de duplo circuito de
1.500/1.800* e 2.400/3.200* W.
* Potência de indução com a função Power
activa.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência eléctrica máxima: 6.400 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
Modelo IR 632 / IT 632 1 Placa indução de 2.300/3.200* W.
2 Placa indução de duplo circuito de
1.700/2.500 e 2.500/3.700* W. 3 Placa indução de 1.400/1.800* W. * Potência de indução com a função Power
activa.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência eléctrica máxima: 7.400 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
8
2
1
3
ES PT
Modelo IR 612 / IT 612 1 Placa inducción de 2.300/3.700* W.
2 Placa inducción de 1.850/2.500* W. 3 Placa inducción de 1.400/1.800* W.
* Potencia de inducción con la función Power
activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia eléctrica máxima: 7.400 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
1
3
ES PT
Modelos IR 642 / IT 642 1 Placa inducción de 1.400/1.800* W.
2 Placa inducción oval de 1.850/2.500* W. 3 Placa inducción de 2.300/3.200* W. 4 Placa inducción de 1.850/2.500* W.
* Potencia de inducción con la función Power activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia eléctrica máxima: 7.400 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
2
4
Modelo IR 612 / IT 612 1 Placa indução de 2.300/3.700* W.
2 Placa indução de 1.850/2.500* W. 3 Placa indução de 1.400/1.800* W.
* Potência de indução com a função Power
activa.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência eléctrica máxima: 7.400 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
1
3
Modelos IR 642 / IT 642 1 Placa indução de 1.400/1.800* W.
2 Placa indução oval de 1.850/2.500* W. 3 Placa indução de 2.300/3.200* W. 4 Placa indução de 1.850/2.500* W.
* Potência de indução com a função Power activa.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência eléctrica máxima: 7.400 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
2
4
9
1
2
3
ES PT
Modelo IR 531 1 Placa inducción de 1.100/1.800* W.
2 Placa inducción de doble circuito de
1.500/1.800* y 2.400/3.200* W. 3 Placa inducción de 1.100/1.800* W. * Potencia de inducción con la función Power
activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia eléctrica máxima: 6.000 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
1
3
ES PT
Modelos IBR 641 1 Placa inducción de 2.100/3.000* W.
2 Placa inducción de 1.600/2.300* W. 3 Placa inducción de 1.100/1.800* W. 4 Placa inducción de 1.600/2.300* W.
* Potencia de inducción con la función Power activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia eléctrica máxima: 6.400 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
2
4
Modelo IR 531 1 Placa indução de 1.100/1.800* W.
2 Placa indução de duplo circuito de
1.500/1.800* e 2.400/3.200* W. 3 Placa indução de 1.100/1.800* W. * Potência de indução com a função Power
activa.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência eléctrica máxima: 6.000 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
Modelos IBR 641 1 Placa indução de 2.100/3.000* W.
2 Placa indução de 1.600/2.300* W. 3 Placa indução de 1.100/1.800* W. 4 Placa indução de 1.600/2.300* W.
* Potência de indução com a função Power activa.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência eléctrica máxima: 6.400 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
10
1
2
3
ES PT
Modelos IBL 641 / IRL 641 1 Placa inducción de 2.100/3.000* W.
2 Placa inducción de 1.600/2.300* W. 3 Placa inducción de 1.100/1.800* W. 4 Placa inducción de 1.600/2.300* W.
* Potencia de inducción con la función Power activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia eléctrica máxima: 3.000 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
Limitación de potencia (modelos IRL… / IBL…)
En determinados modelos, la potencia total máxima que puede consumir la encimera está limitada por software. De esta forma, si el usuario quiere activar una placa a un nivel de potencia tal que se superaría el límite máximo (ver potencia máxima en placa de característi­cas), el sistema no se lo permitirá, pitará para avisar y automáticamente ajustará el nivel de la última placa (la que el usuario está manipu­lando), al máximo nivel posible sin que se supere el límite máximo de potencia.
4
Modelos IBL 641 / IRL 641 1 Placa indução de 2.100/3.000* W.
2 Placa indução de 1.600/2.300* W. 3 Placa indução de 1.100/1.800* W. 4 Placa indução de 1.600/2.300* W.
* Potência de indução com a função Power activa.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência eléctrica máxima: 3.000 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
Limitação de potência (modelos IRL… / IBL…)
Nalguns modelos, a potência total máxima que a placa pode consumir está limitada pelo software. Deste modo, caso o utilizador des­eje activar uma placa a um nível de potência que supere o limite máximo (ver potência máxima na chapa de características), o siste­ma não o permitirá, apitará e automaticamen­te ajustará o nível da última zona de cozinha­do (a que o utilizador está a usar), ao nível máximo possível sem que supere o limite máximo de potência.
11
Guía de Uso del Libro de Instrucciones
ES
Estimado cliente,
marca TEKA. Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros de que la adquisición de
nuestra encimera de cocción va a satisfa­cer plenamente sus necesidades.
Este moderno modelo, funcional y prácti­co, está fabricado con materiales de pri­merísima calidad, los cuales han sido sometidos a un estricto control de calidad durante todo el proceso de fabricación.
Antes de su instalación o uso, le rogamos lea atentamente este Manual y siga fiel­mente sus instrucciones, para garantizar un mejor resultado en la utilización del aparato.
Guarde este Manual de Instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlo y así cumplir con los requisitos de la garantía.
Para poder beneficiarse de esta Garantía, es imprescindible presentar la factura de compra del aparato junto con el certificado de garantía.
Por su seguridad, la instalación deberá ser
realizada por personal autorizado y de
acuerdo a las normas de instalación en
vigor. Asimismo, cualquier manipulación
interna de la encimera deberá ser realiza-
da únicamente por personal del servicio
técnico de TEKA, incluida la sustitución
del cable de red.
Atención:
Cuando las placas están funcio­nando o después de haber funcionado, existen zonas calientes que pueden producir quemaduras. Mantener aleja­dos a los niños.
En caso de rotura o fisura del vidrio cerámico la encimera deberá desconectarse inmediatamente de la toma de corriente para evitar la posibi­lidad de sufrir un choque eléctrico.
No deje ningún objeto sobre las zonas de cocción de la encimera mien­tras no sea utilizada. Evite posibles riesgos de incendio.
Conserve el Certificado de Garan­tía o, en su caso, la hoja de datos técni­cos junto al Manual de instrucciones durante la vida útil del aparato. Contiene datos técnicos importantes del mismo.
Instrucciones de Seguridad
Antes de la primera puesta en servicio observar atentamente las instrucciones de instalación y conexión.
Estos modelos de encimeras de cocción pueden instalarse en los mismos módulos del amueblamiento que los hornos de la
12
No se deberán colocar en la superficie de encimera objetos metáli­cos tales como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas, puesto que podrían calentarse.
Mantenga la cocción bajo vigilan­cia, siempre que utilice aceite, ya que las placas de inducción calientan muy rápido y pudieran llegar a inflamarlo.
¡Nunca intente apagar una llama con agua! Emplee una tapa, plato o similar para cubrir el recipiente y así ahogar la llama.
El aparato no está destinado para
ES
ser utilizado por personas (incluyendo niños) con reducidas capacidades físi­cas, mentales o sensoriales. Tampoco debería ser utilizado por personas sin experiencia en el manejo del aparato o sin conocimiento del mismo, salvo bajo la supervisión de una persona respon­sable de su seguridad.
Se debe evitar que los niños jue-
guen con el aparato.
Este aparato no está diseñado para funcionar a través de un tempori­zador externo (no incorporado al propio aparato), o un sistema de control remo­to separado.
El generador de inducción cumple con las normativas europeas vigentes. No obstante, recomendamos que las personas con aparatos cardiacos tipo marcapasos consulten con su médico o, en caso de duda, se abstengan de utilizar las zonas de inducción.
Se aconseja no utilizar la cocina de inducción durante la función de lim­pieza pirolítica en el caso de hornos pirolíticos, debido a la alta temperatura que alcanza este aparato.
13
Instalación
ES
LA INSTALACIÓN Y AJUSTE DEBEN SER EFECTUADOS POR UN TÉCNICO AUTORIZADO DE ACUERDO A LAS NORMAS DE INSTALACIÓN EN VIGOR.
Emplazamiento de las encimeras de cocción
Para instalar estos modelos se practicará en la encimera del mueble una abertura con las dimensiones especificadas en la figura 1.
Distancia mínima a paredes
Importante: distancias mínimas de ventilación
fig. 1
El sistema de sujeción de la encimera está previsto para espesores del mueble de 20, 30 y 40 mm.
La distancia entre la superficie de la enci­mera de cocción y la parte inferior del mueble o campana colocado sobre la encimera debe ser, como mínimo, de 650 mm. Si las instrucciones de instalación de la campana indican una distancia superior, ésta debe ser tenida en cuenta.
El mueble donde se colocará la encimera con horno estará convenientemente fijado.
EMPLAZAMIENTO CON CAJÓN CUBERTERO
Si desea instalar un cajón cubertero bajo la encimera, deberá colocar una tapa o tabla separadora, situada al menos a 5 cm del fondo de la encimera, para evitar que objetos colocados en el cajón puedan obs­truir los ventiladores de la encimera. De esta forma evitaremos también potencia­les riesgos debidos a objetos inflamables que pudieran estar almacenados en el cajón.
EMPLAZAMIENTO CON HORNO TER­MOVENTILADO BAJO LA ENCIMERA
La instalación del horno se hará según el
manual correspondiente.
CAJÓN
HORNO
TERMOVENTILADO
Agujeros de encastre
.
x
a
m
5
7
5
A
L
Modelo IRC 631:
Las dimensiones L y A se encuentran en la tabla "Dimensiones y características" del apartado Información Técnica.
.
x
a
m
5
7
5
L
A
14
ES
Si la encimera se instala con horno deba­jo, se aconseja que el mismo sea un horno termoventilado de la marca TEKA, para asegurar un buen funcionamiento de la encimera.
Se aconseja no utilizar la cocina de inducción durante la función de lim­pieza pirolítica en el caso de hornos pirolíticos, debido a la alta temperatura que alcanza este aparato.
Se dejará un espacio en el frente del mue­ble para la evacuación del aire caliente. La abertura será de, al menos, 5 mm de alto. Su longitud será la del ancho del mueble.
En la parte trasera del mueble se deberá realizar una abertura de 20 mm para per­mitir la entrada de aire frío (ver figura 1).
Advertencias:
TIENE GARANTIA SI ES GOLPEADO O MANIPULADO INDEBIDAMENTE.
Anclaje al mueble
Una vez dimensionado el emplazamiento se procede a pegar la junta de estanquei­dad sobre la cara inferior del vidrio. No aplique silicona directamente entre el vidrio y la encimera del mueble ya que, en caso de necesitar retirar la cocina de su emplazamiento, pueden producirse rotu­ras en el vidrio al intentar despegarlo.
Para sujetar la encimera de inducción al mueble, se suministran un conjunto de grapas que deben ser fijadas a los orificios existentes en la parte inferior de la carca­sa. Existen dos alternativas para el posi­cionamiento de las grapas, tal y como se muestra en la figura 2.
Cuando se manipulan las enci­meras antes de instalarlas debe hacer­se con precaución por si pudiera haber alguna zona o esquina que produjera cortes.
Durante la instalación de mue­bles o aparatos sobre la encimera, esta se debe proteger mediante una tabla, para evitar la rotura del vidrio a causa de golpes o un peso excesivo.
Las colas utilizadas en la fabrica­ción del mueble, o en el pegado de las lamas decorativas y de las que forman parte de las superficies de la mesa de trabajo, deben estar preparadas para soportar temperaturas hasta 100º C.
TEKA no se hace responsable de las averías o daños que puedan ser causados por una mala instalación.
TENGA EN CUENTA QUE EL VIDRIO NO
fig. 2
Dependiendo del espesor del mueble es posible que necesite utilizar los tornillos autorroscantes que se suministran como complemento de sujeción, insertándolos en el orificio circular de la grapa. La rosca de este orificio se irá creando al insertar el tornillo en él. Este roscado se debe reali­zar antes de fijar la grapa a la encimera.
Junta de estanqueidad
Junta de estanqueidad
15
ES
Conexión eléctrica
La conexión eléctrica se realizará a través de un interruptor de corte omnipolar o cla­vija, siempre que sea accesible, adecuado a la intensidad a soportar y con una aper­tura mínima entre contactos de 3 mm, que asegure la desconexión para casos de emergencia o limpieza de la encimera.
La conexión debe realizarse con una correcta toma de tierra, siguiendo la nor­mativa vigente.
Cualquier manipulación o reparación del aparato, incluida la sustitución del cable flexible de alimentación, deberá ser reali­zada por el servicio técnico oficial de TEKA.
Evite que el cable de entrada quede en contacto tanto con la carcasa de la enci­mera como con la del horno, si este va ins­talado en el mismo mueble.
Durante la puesta en marcha de la encimera por primera vez, tenga la pre­caución de no tener luces halógenas potentes como, por ejemplo, las de una campana, incidiendo sobre la zona de sensores de la encimera. Dichas luces pueden interferir en el arranque del sis­tema.
16
ES
Información Técnica
50/60
3.000**
Datos técnicos
Encimera de Clase 3.
Dimensiones y características
IR 631- IT 631
Modelos
Dimensiones de la encimera de cocción
Alto (mm) Largo (mm) Ancho (mm)
Dimensiones del emplazamiento en el mueble
Largo (mm) Ancho (mm) Profundidad (mm)
Configuración
Placa Inducción
1.100 / 1.800* W Placa Inducción
1.600 / 2.300* W Placa Inducción
2.100 / 3.000* W Placa Inducción doble circuito
1.500/1.800 y 2.400/3.200* W Placa Inducción
2.300 / 3.700* W Placa Inducción
1.850 / 2.500* W Placa Inducción
1.400 / 1.800* W Placa inducción doble circuito
1.700/2.500 y 2.500/3.700* W Placa Inducción
2.500 / 3.700* W Placa Inducción
2.300 / 3.200* W
Datos eléctricos
Potencia Nominal (W) Máxima para 230 V Tensión de Alimentación (V) Frecuencia (Hz)
* Potencia de las placas con la función Power activada. ** Limitada por software.
(L)
(A)
IR 621- IR 609
IR 617
60 600 510
560 490
55
1
1 1
6.400
50/60
IR 641 IT 641
IBR 641
60 600 510
560 490
55
1
2 1
6.400
230230
50/60
GKI 630
IR 630 IT 630 IB 630
60 600 510
560 490
55
1
1
1
6.100
230
50/60
IRC 631
60 590 510
570 490
55
1
1
1
6.100
230
50/60
IR 831
60 800 400
780 380
55
1
1
1
6.400
230
50/60
IR 632
IR 612
IT 632
IT 612
60
60
600
600
510
510
560
560
490
490
55
55
1
1
1
1
1
1
7.400 7.400
230
230
50/60
50/60
IR 642
IT 642
60 600 510
560 490
55
2
1
1
7.400
230
50/60
IR 531
60 600 435
580 415
55
2
1
6.000
230
50/60
IBL 641 IRL 641
60 600 510
560 490
55
1
2 1
230
17
Uso y Mantenimiento
ES
Instrucciones de uso
del control táctil
sobre el sensor activará la función deseada. Cada acción es confirmada con un pitido.
ELEMENTOS DEL PANEL DE CON­TROL (ver fig. 3, 4, 5 y 6)
1
Sensor de encendido/apagado.
2
Indicadores de placa. Indicadores de potencia y/o calor resi-
3
dual.
Sensor de reducción de potencia
4
(menos).
5
Sensor de aumento de potencia (más). Indicador de temporizador/reloj.
6
Indicador de tiempo seleccionado
7
(reloj).
8
Sensor de bloqueo (del resto de senso-
res, excepto del encendido/apagado).
9
Piloto indicador de placa temporizada.
10
Piloto indicador de bloqueo activado. Sensor de reducción de tiempo en reloj
11
(menos). Sensor de aumento de tiempo en reloj
12
(más). Indicador de cuenta atrás (parpadea
13
una vez por segundo).
NOTA: * Visibles sólo en funcionamiento. Las maniobras se realizan mediante los
sensores marcados en el panel de control. No es necesario que haga fuerza sobre el vidrio, simplemente con tocar con el dedo
ENCENDIDO DEL APARATO 1 Toque el sensor de encendido ó
(1) durante, al menos, un segundo. El Control táctil pasará a estar activado, se escuchará un pitido y se encenderán los indicadores. Si alguna zona de cocción está caliente, el indicador correspon­diente mostrará una H y un 0 alternada­mente.
La siguiente maniobra ha de efectuarse antes de 10 segundos, en caso contrario el control táctil se apagará automática­mente.
Cuando el control táctil está activado, puede ser desconectado en cualquier momento tocando el sensor ó (1), incluso si ha sido bloqueado (función de bloqueo activada). El sensor ó (1) siempre tiene prioridad para desconectar el control táctil.
ACTIVACIÓN DE LAS PLACAS
Las placas se encontrarán desactivadas, con sus respectivos indicadores de poten­cia (3) a 0, hasta que seleccione un nivel
18
fig. 3
ES
Modelo GKI 630:
fig. 4
fig. 5
fig. 6
de potencia. Si todas las placas se encuentran a 0, dispone de 10 segundos para activar alguna de ellas, de lo contra­rio el control táctil se apagará automática­mente.
Utilice los sensores y ( y en
Modelos IR 621, IR 609, IR 617:
modelo GKI...) (4/5) para seleccionar un nivel de potencia. Si toca el sensor ó
(5), la placa pasará a encontrarse en el nivel 1 y por cada pulsación adicional se irá subiendo un nivel hasta alcanzar el valor máximo de p. Mediante el sensor ó (4), podrá reducir el nivel de potencia.
19
ES
Para un encendido rápido a máxima potencia: estando la placa a 0, toque una vez el sensor ó (4). La placa se acti­vará directamente a nivel 9.
panel de control táctil. Esto le permitirá
evitar que se produzcan accidentalmente
operaciones no deseadas o que los niños
puedan manipular el control.
Si mantiene pulsado cualquiera de estos dos sensores ó ( ó en mode­lo GKI...) (4/5), éstos repetirán la acción cada medio segundo, sin necesidad de realizar sucesivas pulsaciones.
APAGADO DE LAS PLACAS
Baje, con el sensor ó (4), la poten­cia hasta llegar al nivel 0.
La placa se apagará automáticamente. Para un apagado rápido: Cualquiera que
sea el nivel de potencia, tocando simultáne­amente los sensores y ( y ) (5/4), la placa se apagará inmediatamente.
Al apagar una placa aparecerá una H en su indicador de potencia, si la superficie del vidrio se encuentra a una temperatura elevada, indicando que existe riesgo de quemaduras. Cuando la temperatura haya disminuido, su indicador se apagará si la encimera está desconectada o, en caso de que esté encendida, indicará un 0.
APAGADO DEL APARATO
En cualquier momento podrá desconectar la encimera pulsando el sensor ó (1). Al hacerlo, se generará una señal acústica y los indicadores de potencia (3) se apagarán, salvo que deba haber algún indicador de calor residual H activo debido a la temperatura de la placa.
Bloqueo de los sensores de la
encimera de inducción
Mediante el sensor de bloqueo ó (8) podrá bloquear todos los sensores del
Tenga en cuenta que estando el control
táctil encendido, el sensor de
encendido/apagado ó (1) permite
apagarlo incluso si el bloqueo está activa-
do (piloto 10 encendido). En cambio, si el
control táctil está apagado, la función blo-
queo no permite accionar el sensor de
encendido/apagado ó (1). Deberá
Vd. desactivar primero el bloqueo.
Para activar o desactivar la función, basta
con mantener pulsado el sensor ó
(8) durante aproximadamente 1 segundo.
Cuando la función está activa, el piloto
(10) luce.
Detección de recipientes
(placas de inducción)
Las placas de cocción por inducción incor-
poran la función de detección de recipien-
tes. De esta forma se evita el funciona-
miento de la placa sin que haya un reci-
piente situado encima o cuando éste sea
inadecuado, por ejemplo, si es de aluminio
o de otro material no metálico.
El indicador de potencia parpadea si,
estando la placa encendida, se detecta
que no hay recipiente o si éste es inade-
cuado.
Si los recipientes se retiran de la placa
durante su funcionamiento, esta dejará
automáticamente de suministrar energía y
el indicador de potencia parpadeará.
Cuando vuelva a colocar el recipiente
sobre la placa de cocción, se reanuda el
suministro de energía en el nivel de poten-
cia que estaba seleccionado.
20
ES
Tabla 1
PLACAS DE INDUCCIÓN Nivel de Potencia
Placa Ø 260 mm
Zona interior Ambas zonas
54 1 2 3 4 5 6 7 8 9
P
72
120 180 276 450 600
840 1140 1440 1800
* La potencia exacta dependerá del tamaño y material del recipiente.
Potencia en watios*
90 120 200 300 460 750
1000 1400 1900 2400 3200
Placa
Ø 210 mm
70
110 150 240 380 600 850
1100 1550 2100 3000
Ø 180 mm
Placa
50
90 120 170 300 450 600 850
1150 1600 2300
Placa
Ø 145 mm
40
70 100 140 200 300 450 600 800
1100 1800
Nivel de Potencia
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
P
PLACAS DE INDUCCIÓN MODELOS ...632, ...612 Y ...642
Placa Ø 280 mm
Zona interior Ambas zonas
0
75 150 225 300 450 600 825
1125 1650 2475
0 110 220 330 500 700 910
1250 1650 2500 3700
Potencia en watios*
Placa
Ø 260 mm
0 110 220 330 500 700 910
1250 1650 2300 3700
Placa
Ø 240 mm
0
90 180 290 450 650 830
1100 1600 2300 3700
Placa
Ø 210 mm
60 120 240 360 560 750
1100 1600 2300 3200
* La potencia exacta dependerá del tamaño y material del recipiente.
Placa
Ø 180 mm
0
0 45 95
180 280 460 600
900 1300 1850 2500
Placa
Ø 145 mm
0 35 70
115 240 350 500
700 1000 1400 1800
21
ES
El tiempo de detección de recipiente es de 3 minutos. Si transcurre ese tiempo sin que se coloque un recipiente, o éste es inade ­cuado, la placa de inmducción se desactiva.
Después de su uso, desconecte siempre la placa de inducción, no se limite a retirar el recipiente. En caso contrario podría producirse un funcio­namiento indeseado de la placa si, inadvertidamente, se colocara otro recipiente sobre ella durante el periodo de detección de recipiente. ¡Evite posi­bles accidentes!
Energía suministrada
según el nivel de potencia
seleccionado
Los valores que aparecen en la tabla 1 son valores de referencia. Tenga en cuen­ta que en una placa de inducción el reci­piente colocado encima juega un papel importante. Por ello es posible que algún recipiente de tamaño mucho menor que la placa o de material no habitual, reciba un valor de potencia distinto al esperado, o incluso no sea detectado.
Función Power
(Concentración de potencia)
Esta función permite dotar a la placa de una potencia "extra", superior a la nominal. Dicha potencia depende del tamaño de la placa, (ver valores indicados con * en el apartado presentación e información técni­ca), pudiendo llegar al valor máximo permi­tido por el generador.
visualizará el símbolo P.
La función Power tiene una duración máxi­ma de 10 minutos. Transcurrido este tiem­po el nivel de potencia se ajustará auto­máticamente al nivel 9.
DESCONEXIÓN FUNCIÓN POWER
La función Power se puede desconectar pulsando el sensor ó asociado a esa placa.
También puede desconectarse automáti­camente la función si la temperatura en la zona de cocción es muy elevada.
Tenga en cuenta que la encimera cuenta con dos generadores de inducción inde­pendientes, pudiendo controlar una o dos placas. En el caso de dos placas no es posible activar la función Power en ambas de manera simultánea ya que en ese supuesto la potencia requerida al genera­dor excedería la potencia total que es capaz de entregar.
En este último supuesto, y una vez activa­da esta función, el generador reducirá automáticamente el nivel de potencia de la placa compartida a un valor por el cuál la suma total de la potencia requerida por ambas placas no supere la potencia máxi­ma permitida. Este nuevo valor será mos­trado por el control táctil mediante un par­padeo del indicador correspondiente.
Función Fondue (excepto
modelos ...632, ...612 y ...642)
CONEXIÓN FUNCIÓN POWER 1 Active la placa correspondiente al nivel
de potencia 9.
2 Desde el nivel de potencia 9, pulse el
sensor ó , y en el indicador se
22
Esta función está destinada especialmen­te para fundir mantequilla, queso, chocola­te, etc. Se trata de un nivel de potencia menor que el nivel 1. Para acceder a la función:
ES
1Active la placa deseada a nivel de poten-
cia 1.
2 Pulse el sensor ó (4) y el indica-
dor pasará a mostrar el símbolo .
Para desactivar la función basta con tocar los sensores ó ( ó en mode­lo GKI...) (4/5), y el indicador pasará a mostrar respectivamente un nivel de potencia inferior 0 ó superior 1.
Desconexión de seguridad
TIEMPO MÁXIMO DE FUNCIONAMIENTO
Si por olvido alguna placa no fuese apaga­da, ésta se desconectará automáticamen­te después de un tiempo determinado desde la última actuación sobre la placa. (Ver tabla 2).
Modelos ...632, ...612 y ...642
Nivel de Potencia seleccionado
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
P
SEGURIDAD ANTE SENSORES CUBIERTOS
TIEMPO MÁXIMO DE
FUNCIONAMIENTO
(en horas)
0 8 8 5 4 4 3 2 2 1
10 minutos, se ajusta al 9
Cuando se ha producido la "desconexión de seguridad", en el indicador de potencia de la placa correspondiente aparece el indicador de calor residual H, si la tempe­ratura del vidrio es suficientemente alta.
Tabla 2
Nivel de Potencia seleccionado
1 2 3 4 5 6 7 8 9
P
TIEMPO MÁXIMO DE
FUNCIONAMIENTO
(en horas)
8 8 5 4 4 3 3 2 2 1
10 minutos, se ajusta al 9
El Control táctil incorpora una función que detecta cuándo algún objeto (recipiente, trapo o ciertos líquidos) cubre los senso­res del panel durante más de 10 segun­dos. De este modo, se evita que el objeto pueda activar o desactivar alguna placa sin que Vd. se dé cuenta.
Cuando el Control táctil detecta que algún objeto cubre los sensores, comienza a pitar hasta que sea retirado el objeto que cubre el panel de control. Si el control tác­til estaba encendido, se desconecta auto­máticamente por seguridad.
Si al cabo de unos minutos sigue sin reti­rarse el objeto que cubre los sensores, cesará el pitido.
¡Tenga presente que esta función de seguridad se activa aunque el con­trol táctil se encuentre apagado!
¡Tenga precaución de no situar
objetos sobre el control táctil!
23
ES
Reloj
(excepto modelos ...630)
La encimera está dotada de un reloj que puede ser empleado para dos funciones distintas: como temporizador de placa o como cronómetro de cuenta atrás.
Si, durante el funcionamiento del reloj como cronómetro de cuenta atrás, queda­sen en algún momento todas las placas de inducción a nivel de potencia 0, el control táctil se apagará transcurridos unos segundos, pero el cronómetro seguirá fun­cionando hasta acabar la cuenta atrás o hasta que ud. lo anule
Función cronómetro
(excepto modelos ...630)
Con esta función podrá Vd. fijar un tiempo, transcurrido el cual se producirá un aviso acústico.
Para activar la función, proceda de la siguiente manera:
1 Estando el control táctil encendido, y
ninguna placa temporizada, toque uno de los sensores ó ( ó ) (11/12) correspondientes al reloj.
2 Se enciende el indicador (7), mostrando
00.
3 Toque de nuevo los sensores ó
( ó ) (11/12) hasta fijar el tiempo deseado. Al cabo de unos segundos comenzará a parpadear el punto deci­mal del reloj (13), señalando de esta manera que ha comenzado la cuenta atrás.
Tenga precaución de no tocar otros senso­res distintos al ó ( ó ) (11/12), correspondientes al reloj, mientras no haya comenzado a parpadear el punto decimal (13). De lo contrario podría aca­bar temporizando una placa en vez de programando el cronómetro.
Acabada la cuenta atrás, se producirá una serie de pitidos que puede ser anulada tocando cualquiera de los sensores ó ( ó ) (11/12) asociados al reloj.
Para anular el cronómetro, basta con fijar el tiempo restante a 00.
Función temporizador
(excepto modelos ...630)
Esta función le facilitará el cocinado, al no tener que estar presente durante el mismo: la(s) placa(s) temporizada(s) se apagará(n) automáticamente una vez transcurrido el tiempo elegido. El dispositi­vo dispone de un temporizador individual para cada placa, esto le permite tempori­zar todas las placas simultáneamente, si así lo desea.
La función es controlada con los sensores de aumento/disminución de tiempo y
( y ) (11/12) asociados al
reloj (7).
Temporizado de UNA placa
Para activar el temporizador en una sola placa, proceda de la siguiente manera:
1 Estando la placa encendida y el reloj
apagado, toque uno de los sensores
ó ( ó ) (11/12) correspon-
dientes al reloj.
2 Se enciende el indicador (7), mostrando
00. A la vez aparecerá una parpade-
ante en los indicadores de cada una de las placas que estén encendidas.
3 Dentro de los 5 segundos siguientes,
toque uno de los sensores ó (
24
ES
ó ) (4/5) correspondientes a la placa
que desee temporizar. En el indicador de dicha placa quedará fija la , y comenzarán a parpadear los dígitos del indicador (7) del reloj.
4 De nuevo dispone de 5 segundos para
escoger el tiempo deseado, simplemente tocando los sensores ó ( ó ) (11/12) del reloj. Al cabo de unos segun­dos dejarán de parpadear los dígitos del indicador (7) del reloj y comenzará a par­padear el punto decimal del reloj (13). En la placa temporizada, una vez que comienza la cuenta atrás, parpadea el punto decimal y el indicador mostrará alternadamente el nivel de potencia y la
. Una vez fijado el tiempo deseado, tenga la precaución de no activar ningún otro sen­sor, ya que el dispositivo puede interpretar que Vd. desea salir de la función tempori­zador. Espere a que empiece a parpadear la antes de tocar otros sensores distin­tos al ó ( ó ) (11/12).
Acabada la cuenta atrás, se apagará la placa temporizada, y se producirá una serie de pitidos que puede ser anulada tocando cualquiera de los sensores ó
( ó ) (11/12) asociados al
reloj.
rá una parpadeante en los indicado­res de cada una de las placas que estén encendidas.
3 En ese momento podrá Vd. temporizar
una nueva placa, o modificar el tiempo restante de una placa ya temporizada. Para distinguirlas, tenga en cuenta el
punto decimal (9) que aparece abajo a la derecha del indicador (3), sola­mente en aquella(s) placa(s) que en ese momento esté(n) temporizada(s).
Toque pues dentro de los 5 segundos siguientes, uno de los sensores ó
( ó ) (4/5) correspondientes a la placa que desee temporizar o modificar. En el indicador de dicha placa quedará fija la , y comenzarán a parpadear los
dígitos del indicador (7) del reloj.
4 Toque de nuevo los sensores ó
( ó ) (11/12) hasta fijar el tiempo deseado. Al cabo de unos segundos comenzará a parpadear el punto deci­mal del indicador (7), señalando de esta manera que ha comenzado la cuenta atrás.
Si Vd. desea anular una temporización existente, puede hacerlo simplemente fijan­do a 00 el tiempo deseado en el paso 4, o directamente apagando la placa deseada.
Temporizado de más de una placa / Modificación del tiempo programado
Durante una cuenta atrás, tiene Vd. la posibilidad de modificar el tiempo restan­te, o temporizar una nueva placa.
1 Estando el control táctil encendido, y
alguna placa temporizada, toque uno de los sensores ó ( ó ) (11/12) correspondientes al reloj.
2 La cuenta atrás se detiene y el indicador
(7) pasa a mostrar 00. A la vez aparece-
Cuando tenga Vd. temporizadas más de una placa, por defecto el indicador (7) del reloj mostrará el menor tiempo restante. Dicho tiempo corresponderá a la placa cuyo indicador (3) muestre la y el punto decimal parpadeantes.
¡Recuerde que el punto decimal (9) en un indicador de potencia (3) le señala que dicha placa está temporizada! Si además ese punto decimal parpadea y se muestra la alternando con el nivel de potencia, está indicando que esa es la cuenta atrás mostrada en ese momento en el indicador
25
ES
del reloj (7).
¡Tenga en cuenta que si, durante la cuenta atrás, ud. apaga el control tác­til mediante la pulsación del sensor de encendido/apagado ó (1) la cuenta atrás quedará anulada!
Seguridad frente a
sobrecalentamientos
Las zonas de inducción están protegidas contra calentamientos excesivos del siste­ma electrónico, que pudieran dañarlo.
El ventilador interno se activa y desactiva automáticamente en función de la tempe­ratura del sistema electrónico. Puede, por tanto, ocurrir que estando el ventilador encendido Vd. apague la cocina y el venti­lador continúe funcionando unos minutos más, hasta que haya refrigerado suficien­temente la electrónica.
Sobretensiones en la Red
La inducción puede soportar cier­tas variaciones en la tensión de alimen­tación admisibles en redes de distribu­ción eléctrica. Sobretensiones anormal­mente altas pueden provocar la avería del sistema de control (como cualquier tipo de aparato eléctrico).
Sugerencias y
recomendaciones
Para obtener el máximo rendimiento al uti­lizar la encimera deben cumplirse los siguientes requisitos:
* Utilice recipientes con fondo totalmente
plano, pues cuanto mayor sea la super­ficie de contacto entre el vidrio y el reci­piente, mayor será la transmisión de la energía. Para evitar abolladuras en los fondos recomendamos que éstos sean
fig. 7
Bien
gruesos. Observe en la figura 7 cómo en
los recipientes golpeados o cóncavos la superficie de contacto es menor.
* Centre bien los recipientes sobre la seri-
grafía que indica la zona de inducción.
* Seque los fondos de los recipientes
antes de colocarlos sobre la encimera.
* No deslice sobre el vidrio los recipientes
que tengan bordes o filos que puedan
rayar el vidrio.
* El vidrio soportará algunos golpes de
recipientes grandes y que no tengan aristas vivas. Deberá tenerse precau­ción con los impactos de utensilios pequeños y puntiagudos.
* Tenga la precaución de no dejar caer
sobre el vidrio azúcar o productos que lo contengan, ya que en caliente pueden reaccionar con el vidrio y producir alte­raciones en su superficie.
Cuando no se pueda apagar una placa, por haberse producido una ebu­llición brusca de cremas, sopas o ali­mentos similares, pase sobre el control táctil una bayeta empapada en agua, retirando el alimento y mantenga la bayeta sobre el sensor de encendido/ apagado para que el control táctil se desconecte.
Mal
Mal
Limpieza y conservación
Para la buena conservación de la encime­ra de inducción se debe hacer la limpieza empleando productos y útiles adecuados. La encimera de inducción se debe limpiar, cada vez que se utiliza, cuando esté tibia
26
ES
o fría. De esta forma la limpieza es más fácil y evita adherencias de suciedad acu­mulada de diversos cocinados.
No emplee, en ningún caso, productos de limpieza agresivos o que puedan rayar las superficies (ver tabla en la que indicamos, entre algunos productos habituales, cuales se deben emplear). Tampoco se deben utili­zar para la limpieza de la encimera de coc­ción aparatos que funcionen mediante vapor.
MANTENIMIENTO DEL VIDRIO
En la limpieza se debe tener en cuenta el grado de suciedad y utilizar, en función de la misma, los objetos y productos apropiados.
Suciedad ligera
Suciedades ligeras no adheridas se pue­den limpiar con un paño húmedo y un detergente suave o agua jabonosa tem­plada.
Suciedad profunda
siguiendo las instrucciones del fabricante. Suciedades adheridas fuertemente por
requemados podrán eliminarse utilizando una rasqueta con cuchilla de afeitar.
Irisaciones de colores: Producidas por recipientes con restos secos de grasas en el fondo o por presencia de grasas entre el vidrio y el recipiente durante la cocción. Se eliminan de la superficie del vidrio con estropajo de níquel con agua o con un lim­piador especial para vitrocerámicas (por ejemplo, Vitroclen).
Objetos de plástico, azúcar o alimentos con alto contenido de azúcar fundidos sobre la encimera deberán eliminarse inmediatamente en caliente mediante una rasqueta.
Cambios de color del vidrio
No influyen en su funcionalidad y estabili­dad y suelen producirse por limpieza inadecuada o recipientes defectuosos.
Las manchas o engrasamientos profundos se limpian con un limpiador especial para vitrocerámicas (por ejemplo, Vitroclen)
PRODUCTOS RECOMENDADOS PARA LA LIMPIEZA
Producto
Detergentes líquidos y suaves Detergentes en polvo o agresivos Limpiadores especiales para vitrocerámicas (por ejem.: Vitroclen) Sprays eliminadores de grasa (hornos, etc.) Bayetas suaves Papel de cocina Paños de cocina Estropajos de Níquel (nunca en seco) Estropajos de acero Estropajos sintéticos duros (verdes) Estropajos sintéticos blandos (azules) Rasquetas para vidrios Pulimentos líquidos para electrodomésticos y/o cristales
Los brillos metálicos son causados por deslizamiento de recipientes metálicos sobre el vidrio. Pueden eliminarse limpian-
¿Se debe utilizar para limpiar…
…el vidrio? …el marco?
SI SI
NO NO
SI SI
NO NO
SI SI SI SI SI SI SI NO
NO NO NO NO
SI SI SI NO SI SI
27
ES
do de forma exhaustiva con un limpiador especial para vitrocerámicas (por ejemplo, Vitroclen), aunque posiblemente necesite repetir varias veces la limpieza.
Decoración desgastada se produce por empleo de productos de limpieza abrasi­vos o utilización de recipientes con fondos irregulares que desgastan la serigrafía.
Atención:
con la rasqueta, replegar y bloquear siempre la cuchilla. (Ver fig. 9)
fig. 9
Cuchilla protegida Cuchilla desprotegida
Uso de la rasqueta
Manejar la rasqueta de vidrio con mucho cuidado ¡Hay peligro de lesio­nes a causa de la cuchilla cortante!.
Si se utiliza la rasqueta inadecua­damente la cuchilla puede romperse, quedando algún fragmento incrustado entre el embellecedor lateral y el vidrio. Si esto ocurre no intente retirar los res­tos con la mano, utilice cuidadosamen­te unas pinzas o un cuchillo de punta fina. (Ver fig. 8)
fig. 8
Actúe sólo con la cuchilla sobre la superficie vitrocerámica, evitando cual­quier contacto de la carcasa de la ras­queta con el vidrio, pues ello podría ori­ginar rasguños sobre el vidrio vitroce­rámico.
Utilizar cuchillas en perfecto esta­do, remplazando inmediatamente la cuchilla en caso de presentar algún tipo de deterioro.
Después de terminar el trabajo
Un recipiente puede adherirse al vidrio por la presencia de algún mate­rial fundido entre ellos. ¡No trate de despegar el recipiente en frío!, podría romper el vidrio cerámico.
No pise el vidrio ni se apoye en él, podría romperse y causarle lesiones. No utilice el vidrio para depositar objetos.
TEKA INDUSTRIAL S.A. se reserva el
derecho de introducir en sus manuales las modificaciones que considere necesarias o útiles, sin perjudicar sus características esenciales.
Consideraciones
medioambientales
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios nor­males del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles conse­cuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener informa­ción más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad,
28
ES
con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el pro­ducto.
Los materiales de embalaje son ecoló­gicos y totalmente reciclables. Los componentes de plástico se identifican con marcados >PE<, >LD<, >EPS<, etc. Deseche los materiales de embalaje, como residuos domésticos en el conte­nedor correspondiente de su municipio.
29
Si algo no funciona
ES
Antes de llamar al Servicio Técnico, realice las comprobaciones indicadas a continuación:
Defecto Posible causa Solución
Las zonas de inducción no calientan
Se escucha un zumbido al inicio de la cocción en las zonas de inducción
El control táctil no responde
El recipiente es inadecuado
(no tiene fondo ferromagnéti-
co o es demasiado pequeño).
Recipientes poco gruesos o que no son de una pieza. El
zumbido es consecuencia de
la trasmisión de energía
directamente al fondo del
recipiente.
Compruebe que el fondo del
recipiente es atraído por un imán, o utilice un recipiente
Este zumbido no es un defec-
to. Si de todas formas desea evitarlo, reduzca ligeramente
el nivel de potencia elegido o
emplee un recipiente con
fondo mas grueso, y/o de una
mayor.
pieza.
El bloqueo está activado.
Se escucha un sonido de ventilación durante la cocción, que continúa incluso con la cocina apagada.
Las zonas de inducción
incorporan un ventilador
para refrigerar la
electrónica.
En una fritura o guiso, parece que la energía de las zonas de inducción disminuye (“la placa calienta menos”)
Si durante la cocción la tem-
peratura del vidrio o de la
electrónica llega a ser excesi-
va, entra en funcionamiento
un sistema de autoprotección,
que regula la potencia de las
placas para que la temperatu-
ra no continúe aumentando.
Desactive el bloqueo.
El ventilador sólo funciona
cuando la temperatura de la
electrónica es elevada, cuan-
do ésta desciende se apaga
automáticamente esté o no la
cocina activada.
Los problemas de exceso de
temperatura durante el coci-
nado solamente se dan en
casos de uso extremo (mucho
tiempo de cocinado a máxima
potencia), o cuando la instala-
ción es inadecuada.
Compruebe que la instalación
se ha realizado conforme a
las indicaciones del manual
de instrucciones.
Se apaga una placa y aparece el mensaje C en los indicadores
Temperatura excesiva en la
electrónica o en el vidrio.
Espere un tiempo para que se refrigere la electrónica o
retire el recipiente para que
se enfríe el vidrio.
30
ES
Defecto Posible causa Solución
La cocina de repente comienza a pitar
Hay algún trapo, recipiente
o líquido sobre el control
táctil.
Tenía el temporizador acti-
vado, y ha concluido el
tiempo programado.
Retire cualquier objeto que
cubra el control táctil, y/o
limpie los líquidos derrama-
dos sobre él.
Toque el sensor del reloj para desactivar el pitido.
La cocina (o alguna de las placas) se apaga durante la cocción
Hay algún recipiente, trapo
o líquido cubriendo el
control táctil.
Se ha sobrecalentado una o
varias de las placas.
Retire cualquier objeto que
cubra el control táctil
Deje enfriar unos minutos
las placas sobrecalentadas
antes de volver a encen-
derlas
Tenía una placa temporizada y no se apagó al finalizar el tiempo
No había temporizado
correctamente la placa.
Después de un corte de tensión (o la primera vez que se conecta la cocina), el control queda bloqueado
Hay una luz potente incidien-
do sobre el panel de control.
Compruebe que la tempori-
zación se realizó siguiendo
las instrucciones del
manual.
Evite aplicar luces potentes (por ejemplo, focos halóge­nos) sobre el panel de con-
trol en el momento en el
que se conecte la encime-
ra a la tensión. Una luz
muy potente puede provo-
car que los sensores no se
calibren correctamente tras
un corte de tensión.
31
Loading...