Teka IR 831 User guide

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
ENCIMERAS DE COCCIÓN DE INDUCCIÓN
IR 631 - IT 631 - IR 641 - IT 641 - IRC 631 - IR 630
IT 630 - GKI 630 - IR 621 - IR 609 - IR 617 - IR 831
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO
E RECOMENDAÇOÊS DE USO E MANUTENÇÃO
PLACAS PARA COZINHAR DE INDUÇÃO
IR 631 - IT 631 - IR 641 - IT 641 - IRC 631 - IR 630
IT 630 - GKI 630 - IR 621 - IR 609 - IR 617 - IR 831
Índice
ES
Presentación
Guía de Uso
Instalación
Emplazamiento de las encimeras de cocción Anclaje de la encimera de cocción Conexión eléctrica
Información técnica
Dimensiones y características
Uso y Mantenimiento
Requisitos especiales antes de la puesta en servicio
Instrucciones de Uso del Control Táctil
Bloqueo de los sensores de la encimera de cocción Detector de recipientes Energía suministrada según el nivel de potencia seleccionado Función Power Función Fondue Desconexión de seguridad Reloj Función Cronómetro Función Temporizador Seguridad frente a sobrecalentamientos
Sobretensiones en la red Sugerencias y recomendaciones Limpieza y conservación
Página 3
PT
Apresentação
Guía de Utilização
Instalação
Colocação da placa para
cozinhar
10
Fixação da placa para cozinhar
11
Conexão eléctrica
12
Informação técnica
12
Dimensões e características
13
Utilização e Manutenção
Requisitos especiais antes
13
da sua utilização
Instruções de uso e Control Táctil
13
15 15
16 16 17 17 18 18 19
20 20 20 21
Bloqueio dos sensores da placa de cozinha Detecção de recipientes Energia fornecida segundo o nível
de potência seleccionado Função Power Função Fondue Desligação de segurança Relógio Função cronómetro Função programador Protecção contra sobreaquecimentos Sobretensões na rede
Sugestões e recomendações Limpeza e conservação
Se alguma coisa não funciona
Página 3
26
27
27 28 28
30
30
31
31
31
33 33
34 34 35 35 36 36 36
38 38 38 39
42
Si algo no funciona
24
Presentación / Apresentação
ES PT
Notas sobre los recipientes a utilizar en su encimera de inducción
El recipiente a emplear debe tener un tamaño de fondo tal que cubra completamente la zona de cocción dibujada en el vidrio.
Dependiendo del tipo de recipiente (material y tamaño) las zonas de inducción pueden funcio­nar con recipientes menores.
Tenga en cuenta que las placas de inducción necesitan para funcionar recipientes de fondo ferromagnético (material atraído por un imán).
Utilice siempre sobre las placas de inducción, recipientes de fondo plano y liso. El empleo de recipientes con el fondo defor­mado, cóncavo u ondulado, provoca sobre­calentamientos que pueden dañar el vidrio o el propio recipiente.
Tenga en cuenta que el recipiente que utilice puede tener una gran influencia en el rendimiento de cualquier placa de inducción. Puede encontrar recipientes en el mercado que, a pesar de estar marcados como aptos para inducción, tengan un rendimiento muy bajo o problemas para ser reconocidos por la placa de inducción, debido a la poca can­tidad o calidad del material ferromagnético que tenga el recipiente en su base.
1
Notas sobre os recipientes a utilizar na sua placa de indução
O recipiente a utilizar deve ter um tamanho que tape completamente a zona de cozinhado des­enhada no vidro.
Dependendo do tipo de recipiente (material e tamanho), a zona de indução pode funcionar com recipientes menores.
Ter em atenção que as placas de indução para funcionar necessitam de recipientes de fundo ferromagnético (material atraído por um iman)
Utilizar sempre recipientes de fundo plano e liso. A utilização de recipientes com fundo deformado, côncavo ou ondulado, provoca sobreaquecimiento que pode danifi­car o vidro ou o próprio recipiente.
Tenha em conta que o recipiente que utiliza, pode ter grande influência no rendi­mento da placa de indução. Pode encontrar recipientes no mercado, que apesar de esta­rem aptos para a indução, têm baixo rendi­mento ou dificuldades em serem reconheci­dos pela placa de indução, devido à pouca quantidade de material ferromagnético exis­tente na base do recipiente.
1
2
3
ES PT
Modelos IR 631 / IT 631 1 Placa inducción de 2.100/3.000* W.
2 Placa inducción de doble circuito de
1.500/1.800* y 2.400/3.200* W. 3 Placa inducción de 1.100/1.800* W. * Potencia de inducción con la función Power
activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia eléctrica máxima: 6.400 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
2
3
Modelos IR 631 / IT 631 1 Placa indução de 2.100/3.000* W.
2 Placa indução de duplo circuito de
1.500/1.800* e 2.400/3.200* W. 3 Placa indução de 1.100/1.800* W. * Potência de indução com a função Power
activa.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência eléctrica máxima: 6.400 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
1
2
1
2
3
ES PT
Modelos IR 641 / IT 641 1 Placa inducción de 2.100/3.000* W.
2 Placa inducción de 1.600/2.300* W. 3 Placa inducción de 1.100/1.800* W. 4 Placa inducción de 1.600/2.300* W.
* Potencia de inducción con la función Power activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia eléctrica máxima: 6.400 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
4
1
2
3
3
Modelos IR 641 / IT 641 1 Placa indução de 2.100/3.000* W.
2 Placa indução de 1.600/2.300* W. 3 Placa indução de 1.100/1.800* W. 4 Placa indução de 1.600/2.300* W.
* Potência de indução com a função Power activa.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência eléctrica máxima: 6.400 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
4
1
2
3
ES PT
Modelos IR 630 / IT 630 1 Placa inducción de 1.600/2.300* W.
2 Placa inducción de doble circuito de
1.500/1.800* y 2.400/3.200* W. 3 Placa inducción de 1.100/1.800* W. * Potencia de inducción con la función Power
activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia eléctrica máxima: 6.100 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
Modelos IR 630 / IT 630 1 Placa indução de 1.600/2.300* W.
2 Placa indução de duplo circuito de
1.500/1.800* e 2.400/3.200* W. 3 Placa indução de 1.100/1.800* W. * Potência de indução com a função Power
activa.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência eléctrica máxima: 6.100 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
1
2
3
ES
Modelo IRC 631 1 Placa inducción de 1.600/2.300* W.
2 Placa inducción de doble circuito de
1.500/1.800* y 2.400/3.200* W. 3 Placa inducción de 1.100/1.800* W. * Potencia de inducción con la función Power
activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia eléctrica máxima: 6.100 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
PT
1
2
3
ES PT
Modelos GKI 630 1 Placa inducción de 1.600/2.300* W.
2 Placa inducción de doble circuito de
1.500/1.800* y 2.400/3.200* W. 3 Placa inducción de 1.100/1.800* W. * Potencia de inducción con la función Power
activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia eléctrica máxima: 6.100 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
Modelo IRC 631 1 Placa indução de 1.600/2.300* W.
2 Placa indução de duplo circuito de
1.500/1.800* e 2.400/3.200* W. 3 Placa indução de 1.100/1.800* W. * Potência de indução com a função Power
activa.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência eléctrica máxima: 6.100 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
Modelos GKI 630 1 Placa indução de 1.600/2.300* W.
2 Placa indução de duplo circuito de
1.500/1.800* e 2.400/3.200* W. 3 Placa indução de 1.100/1.800* W. * Potência de indução com a função Power
activa.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência eléctrica máxima: 6.100 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
1
1
2
3
ES PT
Modelos IR 621 / IR 617 1 Placa inducción de 2.100/3.000* W.
2 Placa inducción de doble circuito de
1.500/1.800* y 2.400/3.200* W. 3 Placa inducción de 1.100/1.800* W. * Potencia de inducción con la función Power
activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia eléctrica máxima: 6.400 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
1
2
3
2
3
Modelos IR 621 / IR 617 1 Placa indução de 2.100/3.000* W.
2 Placa indução de duplo circuito de
1.500/1.800* e 2.400/3.200* W. 3 Placa indução de 1.100/1.800* W. * Potência de indução com a função Power
activa.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência eléctrica máxima: 6.400 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
ES PT
Modelo IR 609 1 Placa inducción de 2.100/3.000* W.
2 Placa inducción de doble circuito de
1.500/1.800* y 2.400/3.200* W. 3 Placa inducción de 1.100/1.800* W. * Potencia de inducción con la función Power
activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia eléctrica máxima: 6.400 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
Modelo IR 609 1 Placa indução de 2.100/3.000* W.
2 Placa indução de duplo circuito de
1.500/1.800* e 2.400/3.200* W. 3 Placa indução de 1.100/1.800* W. * Potência de indução com a função Power
activa.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência eléctrica máxima: 6.400 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
1
2
3
Modelo IR 831
ES
1 Placa inducción de 2.100/3.000* W. 2 Placa inducción de 1.100/1.800* W. 3 Placa inducción de doble circuito de
1.500/1.800* y 2.400/3.200* W.
* Potencia de inducción con la función Power
activada.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potencia eléctrica máxima: 6.400 Watios.
- Tensión de alimentación: 230 Voltios.
- Frecuencia: 50/60 Herzios.
Modelo IR 831
PT
1 Placa indução de 2.100/3.000* W. 2 Placa indução de 1.100/1.800* W. 3 Placa indução de duplo circuito de
1.500/1.800* e 2.400/3.200* W.
* Potência de indução com a função Power
activa.
- Indicador de calor residual. (H)
- Potência eléctrica máxima: 6.400 Watts.
- Tensão de alimentação: 230 Volts.
- Frequência: 50/60 Hertzs.
Guía de Uso del Libro de Instrucciones
ES
Estimado cliente,
Instrucciones de Seguridad
Agradecemos sinceramente su confianza. Estamos seguros de que la adquisición de
nuestra encimera de cocción va a satisfa­cer plenamente sus necesidades.
Este moderno modelo, funcional y prácti­co, está fabricado con materiales de pri­merísima calidad, los cuales han sido sometidos a un estricto control de calidad durante todo el proceso de fabricación.
Antes de su instalación o uso, le rogamos lea atentamente este Manual y siga fiel­mente sus instrucciones, para garantizar un mejor resultado en la utilización del aparato.
Guarde este Manual de Instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlo y así cumplir con los requisitos de la garantía.
Para poder beneficiarse de esta Garantía, es imprescindible presentar la factura de compra del aparato junto con el certificado de garantía.
Conserve el Certificado de Garan­tía o, en su caso, la hoja de datos técni­cos junto al Manual de instrucciones durante la vida útil del aparato. Contiene datos técnicos importantes del mismo.
Antes de la primera puesta en servicio observar atentamente las instrucciones de instalación y conexión.
Estos modelos de encimeras de cocción pueden instalarse en los mismos módulos del amueblamiento que los hornos de la marca TEKA.
Por su seguridad, la instalación deberá ser realizada por personal autorizado y de acuerdo a las normas de instalación en vigor. Asimismo, cualquier manipulación interna de la encimera deberá ser realiza­da únicamente por personal del servicio técnico de TEKA, incluida la sustitución del cable de red.
Atención:
Cuando las placas están funcio­nando o después de haber funcionado, existen zonas calientes que pueden producir quemaduras. Mantener aleja­dos a los niños.
En caso de rotura o fisura del vidrio cerámico la encimera deberá desconectarse inmediatamente de la toma de corriente para evitar la posibi­lidad de sufrir un choque eléctrico.
No deje ningún objeto sobre las zonas de cocción de la encimera mien­tras no sea utilizada. Evite posibles riesgos de incendio.
No se deberán colocar en la superficie de encimera objetos metáli­cos tales como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas, puesto que podrían calentarse.
ES
Instalación
LA INSTALACIÓN Y AJUSTE DEBEN SER EFECTUADOS POR UN TÉCNICO AUTORIZADO DE ACUERDO A LAS NORMAS DE INSTALACIÓN EN VIGOR.
Emplazamiento de las encimeras de cocción
Para instalar estos modelos se practicará en la encimera del mueble una abertura con las dimensiones especificadas en la figura 1.
El sistema de sujeción de la encimera está previsto para espesores del mueble de 20, 30 y 40 mm.
La distancia entre la superficie de la enci­mera de cocción y la parte inferior del mueble o campana colocado sobre la encimera debe ser, como mínimo, de 650 mm. Si las instrucciones de instalación de la campana indican una distancia superior, ésta debe ser tenida en cuenta.
El mueble donde se colocará la encimera con horno estará convenientemente fijado.
Distancia mínima a paredes
Importante: distancias mínimas de ventilación
TERMOVENTILADO
Agujeros de encastre
fig. 1
CAJÓN
HORNO
EMPLAZAMIENTO CON CAJÓN CUBERTERO
Si desea instalar un cajón cubertero bajo la encimera, deberá colocar una tapa o tabla separadora, situada al menos a 5 cm del fondo de la encimera, para evitar que objetos colocados en el cajón puedan obs­truir los ventiladores de la encimera. De esta forma evitaremos también potencia­les riesgos debidos a objetos inflamables que pudieran estar almacenados en el cajón.
EMPLAZAMIENTO CON HORNO TER­MOVENTILADO BAJO LA ENCIMERA
La instalación del horno se hará según el
manual correspondiente.
.
x
a
m
5
7
5
A
L
Modelo IRC 631:
Las dimensiones L y A se encuentran en la tabla "Dimensiones y características" del apartado Información Técnica.
.
x
a
m
5
7
5
L
A
ES
Si la encimera se instala con horno deba­jo, se aconseja que el mismo sea un horno termoventilado de la marca TEKA, para asegurar un buen funcionamiento de la encimera
Se dejará un espacio en el frente del mue­ble para la evacuación del aire caliente. La abertura será de, al menos, 5 mm de alto. Su longitud será la del ancho del mueble.
En la parte trasera del mueble se deberá realizar una abertura de 20 mm para per­mitir la entrada de aire frío (ver figura 1).
Advertencias:
Cuando se manipulan las enci­meras antes de instalarlas debe hacer­se con precaución por si pudiera haber alguna zona o esquina que produjera cortes.
Durante la instalación de mue­bles o aparatos sobre la encimera, esta se debe proteger mediante una tabla, para evitar la rotura del vidrio a causa de golpes o un peso excesivo.
Las colas utilizadas en la fabrica­ción del mueble, o en el pegado de las lamas decorativas y de las que forman parte de las superficies de la mesa de trabajo, deben estar preparadas para soportar temperaturas hasta 100º C.
TEKA no se hace responsable de las averías o daños que puedan ser causados por una mala instalación.
TENGA EN CUENTA QUE EL VIDRIO NO TIENE GARANTIA SI ES GOLPEADO O MANIPULADO INDEBIDAMENTE.
Anclaje al mueble
Una vez dimensionado el emplazamiento se procede a pegar la junta de estanquei­dad sobre la cara inferior del vidrio. No aplique silicona directamente entre el vidrio y la encimera del mueble ya que, en caso de necesitar retirar la cocina de su emplazamiento, pueden producirse rotu­ras en el vidrio al intentar despegarlo.
Para sujetar la encimera de cocción al mueble, se suministran cuatro grapas que deben ser fijadas a los orificios existentes en la parte inferior de la carcasa (dos ante­riores y otros dos posteriores). Existen dos alternativas para el posicionamiento de las grapas, tal y como se muestra en la figura
2.
fig. 2
Dependiendo del espesor del mueble es posible que necesite utilizar los tornillos autorroscantes (M5) que se suministran como complemento de sujeción, insertán­dolos en el orificio circular de la grapa. La rosca de este orificio se irá creando al insertar el tornillo en él. Este roscado se debe realizar antes de fijar la grapa a la encimera.
Junta de estanqueidad
Junta de estanqueidad
10
ES
Conexión eléctrica
La conexión eléctrica se realizará a través de un interruptor de corte omnipolar o cla­vija, siempre que sea accesible, adecuado a la intensidad a soportar y con una aper­tura mínima entre contactos de 3 mm, que asegure la desconexión para casos de emergencia o limpieza de la encimera.
La conexión debe realizarse con una correcta toma de tierra, siguiendo la nor­mativa vigente.
Si fuera preciso cambiar el cable flexible de alimentación de este aparato, deberá ser sustituido por el servicio técnico oficial de TEKA.
Evite que el cable de entrada quede en contacto tanto con la carcasa de la enci­mera como con la del horno, si este va ins­talado en el mismo mueble.
Durante la puesta en marcha de la encimera por primera vez, tenga la pre­caución de no tener luces halógenas potentes como, por ejemplo, las de una campana, incidiendo sobre la zona de sensores de la encimera. Dichas luces pueden interferir en el arranque del sis­tema.
11
Información Técnica
ES
Datos técnicos
Encimera de Clase 3.
Dimensiones y características
IR 631- IT 631
Modelos
Dimensiones de la encimera de cocción
Alto (mm) Largo (mm) Ancho (mm)
Dimensiones del emplazamiento en el mueble
Largo (mm) Ancho (mm) Profundidad (mm)
Configuración
Placa Inducción
1.100 / 1.800* W Placa Inducción
1.600 / 2.300* W Placa Inducción
2.100 / 3.000* W Placa Inducción doble circuito
1.500/1.800 y 2.400/3.200* W
Datos eléctricos
Potencia Nominal (W) Máxima para 230 V** Tensión de Alimentación (V) Frecuencia (Hz)
* Potencia de las placas con la función Power activada. ** Para otras tensiones distintas a 230 V. consulte la placa de características.
(L)
(A)
IR 621- IR 609
IR 617
60 600 510
560 490
55
1
1 1
6.400
50/60
IR 641 IT 641
60 600 510
560 490
55
1
2 1
6.400
230 V230 V 50/60
IR 630 IT 630
GKI 630
60 600 510
560 490
55
1
1
1
6.100
230 V
50/60
IRC 631
60 590 510
570 490
55
1
1
1
6.100
230 V 50/60
IR 831
65 800 400
780 380
61
1
1
1
6.400
230 V 50-60
12
ES
Uso y Mantenimiento
Requisitos especiales antes
de la puesta en servicio
Antes de conectar la encimera de cocción a la red eléctrica, compruebe que la ten­sión (voltaje) y la frecuencia de aquella corresponden con las indicadas en la placa de características de la encimera, la cual está situada en su parte inferior y en la garantía o, en su caso, hoja de datos técnicos que debe conservar junto a este manual durante la vida útil del aparato.
El aparato no está destinado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con reducidas capacidades físi­cas, mentales o sensoriales. Tampoco debería ser utilizado por personas sin experiencia en el manejo del aparato o sin conocimiento del mismo, salvo bajo la supervisión de una persona respon­sable de su seguridad.
Se debe evitar que los niños jue­guen con el aparato.
El generador de inducción cumple con las normativas europeas vigentes. No obstante, recomendamos que las personas con aparatos cardiacos tipo marcapasos consulten con su médico o, en caso de duda, se abstengan de uti­lizar las zonas de inducción.
Instrucciones de uso
del control táctil
ELEMENTOS DEL PANEL DE CON­TROL (ver fig. 3, 4 y 5)
Sensor de encendido/apagado.
Indicadores de placa.
Indicadores de potencia y/o calor resi-
dual.
Sensor de reducción de potencia
(menos).
Sensor de aumento de potencia (más).
Indicador de temporizador/reloj.
6
Indicador de tiempo seleccionado (reloj).
Sensor de bloqueo (del resto de senso-
res, excepto del encendido/apagado).
Piloto indicador de placa temporizada. Piloto indicador de bloqueo activado.
10
Sensor de reducción de tiempo en reloj
11
(menos).
Sensor de aumento de tiempo en reloj
12
(más).
Indicador de cuenta atrás (parpadea una
13
vez por segundo).
NOTA: * Visibles sólo en funcionamiento. Las maniobras se realizan mediante los
sensores marcados en el panel de control. No es necesario que haga fuerza sobre el vidrio, simplemente con tocar con el dedo sobre el sensor activará la función deseada.
fig. 3
13
ES
Modelo GKI 630:
fig. 5
fig. 4
Modelos IR 621, IR 609, IR 617:
Cada acción es confirmada con un pitido.
ENCENDIDO DEL APARATO 1 Toque el sensor de encendido ó
(1) durante, al menos, un segundo. El Control táctil pasará a estar activado, se escuchará un pitido y se encenderán los indicadores. Si alguna zona de cocción está caliente, el indicador correspon­diente mostrará una H y un 0 alternada­mente.
La siguiente maniobra ha de efectuarse antes de 10 segundos, en caso contrario el control táctil se apagará automática­mente.
Cuando el control táctil está activado, 14
puede ser desconectado en cualquier momento tocando el sensor ó (1), incluso si ha sido bloqueado (función de bloqueo activada). El sensor ó (1) siempre tiene prioridad para desconectar el control táctil.
ACTIVACIÓN DE LAS PLACAS
Las placas se encontrarán desactivadas, con sus respectivos indicadores de poten­cia (3) a 0, hasta que seleccione un nivel de potencia. Si todas las placas se encuentran a 0, dispone de 10 segundos para activar alguna de ellas, de lo contra­rio el control táctil se apagará automática­mente.
Utilice los sensores y ( y en
ES
modelo GKI...) (4/5) para seleccionar un nivel de potencia. Si toca el sensor ó
(5), la placa pasará a encontrarse en el nivel 1 y por cada pulsación adicional se irá subiendo un nivel hasta alcanzar el valor máximo de p. Mediante el sensor ó (4), podrá reducir el nivel de potencia.
Para un encendido rápido a máxima potencia: estando la placa a 0, toque una vez el sensor ó (4). La placa se acti­vará directamente a nivel 9.
Si mantiene pulsado cualquiera de estos dos sensores ó ( ó en mode­lo GKI...) (4/5), éstos repetirán la acción cada medio segundo, sin necesidad de realizar sucesivas pulsaciones.
APAGADO DE LAS PLACAS
Baje, con el sensor ó (4), la poten­cia hasta llegar al nivel 0. La placa se apagará automáticamente. Para un apagado rápido: Cualquiera que
sea el nivel de potencia, tocando simultáne­amente los sensores y ( y ) (5/4), la placa se apagará inmediatamente.
Al apagar una placa aparecerá una H en su indicador de potencia, si la superficie del vidrio se encuentra a una temperatura elevada, indicando que existe riesgo de quemaduras. Cuando la temperatura haya disminuido, su indicador se apagará si la encimera está desconectada o, en caso de que esté encendida, indicará un 0.
se apagarán, salvo que deba haber algún indicador de calor residual H activo debido a la temperatura de la placa.
Bloqueo de los sensores de la
encimera de cocción
Mediante el sensor de bloqueo ó (8) podrá bloquear todos los sensores del panel de control táctil. Esto le permitirá evitar que se produzcan accidentalmente operaciones no deseadas o que los niños puedan manipular el control.
Tenga en cuenta que estando el control táctil encendido, el sensor de encendido/apagado ó (1) permite apagarlo incluso si el bloqueo está activa­do (piloto 10 encendido). En cambio, si el control táctil está apagado, la función blo­queo no permite accionar el sensor de encendido/apagado ó (1). Deberá Vd. desactivar primero el bloqueo.
Para activar o desactivar la función, basta con mantener pulsado el sensor ó (8) durante aproximadamente 1 segundo. Cuando la función está activa, el piloto (10) luce.
Detección de recipientes
(placas de inducción)
Las placas de cocción por inducción incor­poran detector de recipientes. De esta forma se evita el funcionamiento de la placa sin que haya un recipiente situado encima o cuando éste sea inadecuado, por ejemplo, si es de aluminio o de otro material no metálico.
APAGADO DEL APARATO
En cualquier momento podrá desconectar la encimera pulsando el sensor ó (1). Al hacerlo, se generará una señal acústica y los indicadores de potencia (3)
El indicador de potencia parpadea si, estando la placa encendida, se detecta que no hay recipiente o si éste es inade­cuado.
Si los recipientes se retiran de la placa
15
ES
Tabla 1
Nivel de Potencia
o 1 2 3 4 5 6 7 8 9
P
* La potencia exacta dependerá del tamaño y material del recipiente.
durante su funcionamiento, esta dejará
automáticamente de suministrar energía y
el indicador de potencia parpadeará.
Cuando vuelva a colocar el recipiente
sobre la placa de cocción, se reanuda el
suministro de energía en el nivel de poten-
cia que estaba seleccionado.
El tiempo de detección de recipiente es de
3 minutos. Si transcurre ese tiempo sin que
se coloque un recipiente, o éste es inade-
cuado, la placa de cocción se desactiva.
Después de su uso, desconecte siempre la placa de cocción, no se limi­te a retirar el recipiente. En caso con­trario podría producirse un funciona­miento indeseado de la placa si, inad­vertidamente, se colocara otro reci­piente sobre ella durante el periodo de detección de recipiente. ¡Evite posibles accidentes!
Placa Ø 260 mm
Zona interior Ambas zonas
54
72 120 180 276 450 600 840
1140 1440 1800
PLACAS DE INDUCCIÓN
Potencia en watios*
Placa
Ø 210 mm
90 120 200 300 460 750
1000 1400 1900 2400 3200
70 110 150 240 380 600 850
1100 1550 2100 3000
según el nivel de potencia
Los valores que aparecen en la siguiente tabla 1 son valores de referencia. Tenga en cuenta que en una placa de inducción el recipiente colocado encima juega un papel importante. Por ello es posible que algún recipiente de tamaño mucho menor que la placa o de material no habitual, reciba un valor de potencia distinto al esperado, o incluso no sea detectado.
(Concentración de potencia)
Esta función permite dotar a la placa de una potencia "extra", superior a la nomi­nal. Dicha potencia depende del tamaño de la placa, (ver valores indicados con * en el apartado presentación), pudiendo llegar a los 3.200 W en las placas más grandes.
Placa
Ø 180 mm
50
90 120 170 300 450 600 850
1150 1600 2300
Placa
Ø 145 mm
40
70 100 140 200 300 450 600 800
1100 1800
Energía suministrada
seleccionado
Función Power
16
ES
CONEXIÓN FUNCIÓN POWER
Función Fondue
1 Active la placa correspondiente al nivel
de potencia 9.
2 Desde el nivel de potencia 9, pulse el
sensor ó , y en el indicador se
visualizará el símbolo P.
La función Power tiene una duración máxi­ma de 10 minutos. Transcurrido este tiem­po el nivel de potencia se ajustará auto­máticamente al nivel 9.
DESCONEXIÓN FUNCIÓN POWER
La función Power se puede desconectar pulsando el sensor ó asociado a esa placa.
También puede desconectarse automáti­camente la función si la temperatura en la zona de cocción es muy elevada.
Tenga en cuenta que los modelos de 3 y 4 placas cuentan con 2 generadores de potencia independientes de 3.200 W cada uno, que controlan respectivamente las placas de la izquierda y las de la derecha. Por ello, la función Power no puede acti­varse simultáneamente en dos placas que se encuentren en el mismo lado. Es decir, que si esta función opera en una placa situada a la izquierda, no podrá activarse el Power en la otra placa de ese mismo lado, pero si podrá activarse en otra de distinto lado.
Una vez activada la referida función en una placa, aquella situada en el mismo lado tendrá su potencia limitada a la sobrante de ésta, hasta un total de 3.200 Watios. Si el nivel de potencia de esta placa es demasiado elevado, el control táctil lo disminuirá automáticamente hasta el máximo permitido.
Esta función está destinada especialmen­te para fundir mantequilla, queso, chocola­te, etc. Se trata de un nivel de potencia menor que el nivel 1.
Para acceder a la función: 1Active la placa deseada a nivel de poten-
cia 1.
2 Pulse el sensor ó (4) y el indica-
dor pasará a mostrar el símbolo .
Para desactivar la función basta con tocar los sensores ó ( ó en mode­lo GKI...) (4/5), y el indicador pasará a mostrar respectivamente un nivel de potencia inferior 0 ó superior 1.
Desconexión de seguridad
TIEMPO MÁXIMO DE FUNCIONAMIENTO
Si por olvido alguna placa no fuese apaga­da, ésta se desconectará automáticamen­te después de un tiempo determinado desde la última actuación sobre la placa. (Ver tabla 2).
Tabla 2
Nivel de Potencia seleccionado
1 2 3 4 5 6 7 8 9
P
TIEMPO MÁXIMO DE
FUNCIONAMIENTO
(en horas)
8 8 5 4 4 3 3 2 2 1
10 minutos, se ajusta al 9
17
ES
Cuando se ha producido la "desconexión de seguridad", en el indicador de potencia de la placa correspondiente aparece el indicador de calor residual H, si la tempe­ratura del vidrio es suficientemente alta.
transcurrido el cual se producirá un aviso acústico.
Para activar la función, proceda de la siguiente manera:
SEGURIDAD ANTE SENSORES CUBIERTOS
El Control táctil incorpora una función que detecta cuándo algún objeto (recipiente, trapo o ciertos líquidos) cubre los senso­res del panel durante más de 10 segun­dos. De este modo, se evita que el objeto pueda activar o desactivar alguna placa sin que Vd. se dé cuenta.
Cuando el Control táctil detecta que algún objeto cubre los sensores, comienza a pitar hasta que sea retirado el objeto que cubre el panel de control. Si el control tác­til estaba encendido, se desconecta auto­máticamente por seguridad.
Si al cabo de unos minutos sigue sin reti­rarse el objeto que cubre los sensores, cesará el pitido.
¡Tenga presente que esta función de seguridad se activa aunque el con­trol táctil se encuentre apagado!
¡Tenga precaución de no situar
objetos sobre el control táctil!
Reloj
(excepto modelos ...630)
La encimera está dotada de un reloj que puede ser empleado para dos funciones distintas: como temporizador de placa o como cronómetro de cuenta atrás.
Función cronómetro
(excepto modelos ...630)
Con esta función podrá Vd. fijar un tiempo,
1 Estando el control táctil encendido, y
ninguna placa temporizada, toque uno de los sensores ó ( ó ) (11/12) correspondientes al reloj.
2 Se enciende el indicador (7), mostrando
00.
3 Toque de nuevo los sensores ó
( ó ) (11/12) hasta fijar el tiempo deseado. Al cabo de unos segundos comenzará a parpadear el punto deci­mal del reloj (13), señalando de esta manera que ha comenzado la cuenta atrás.
Tenga precaución de no tocar otros senso­res distintos al ó ( ó ) (11/12), correspondientes al reloj, mientras no haya comenzado a parpadear el punto decimal (13). De lo contrario podría aca­bar temporizando una placa en vez de programando el cronómetro.
Acabada la cuenta atrás, se producirá una serie de pitidos que puede ser anulada tocando cualquiera de los sensores ó
( ó ) (11/12) asociados al
reloj. Si, durante el funcionamiento del reloj
como cronómetro de cuenta atrás, queda­sen en algún momento todas las placas de inducción a nivel de potencia 0, el control táctil se apagará transcurridos unos segundos, pero el cronómetro seguirá fun­cionando hasta acabar la cuenta atrás o hasta que ud. lo anule
Para anular el cronómetro, basta con fijar el tiempo restante a 00.
18
ES
Función temporizador
(excepto modelos ...630)
Esta función le facilitará el cocinado, al no tener que estar presente durante el mismo: la(s) placa(s) temporizada(s) se apagará(n) automáticamente una vez transcurrido el tiempo elegido. El dispositi­vo dispone de un temporizador individual para cada placa, ésto le permite tempori­zar todas las placas simultáneamente, si así lo desea.
La función es controlada con los sensores de aumento/disminución de tiempo y
( y ) (11/12) asociados al
reloj (7).
Temporizado de UNA placa
Para activar el temporizador en una sola placa, proceda de la siguiente manera:
1 Estando la placa encendida y el reloj
apagado, toque uno de los sensores
ó ( ó ) (11/12) correspon-
dientes al reloj.
2 Se enciende el indicador (7), mostrando
00. A la vez aparecerá una parpade-
ante en los indicadores de cada una de las placas que estén encendidas.
3 Dentro de los 5 segundos siguientes,
toque uno de los sensores ó ( ó ) (4/5) correspondientes a la placa que desee temporizar. En el indicador de dicha placa quedará fija la , y comenzarán a parpadear los dígitos del indicador (7) del reloj.
4 De nuevo dispone de 5 segundos para
escoger el tiempo deseado, simplemen­te tocando los sensores ó ( ó
) (11/12) del reloj. Al cabo de unos
segundos dejarán de parpadear los dígi-
tos del indicador (7) del reloj y comenza-
rá a parpadear el punto decimal del reloj (13). En la placa temporizada, una vez que comienza la cuenta atrás, parpadea el punto decimal y el indicador mostrará alternadamente el nivel de potencia y la
.
Una vez fijado el tiempo deseado, tenga la precaución de no activar ningún otro sen­sor, ya que el dispositivo puede interpretar que Vd. desea salir de la función tempori­zador. Espere a que empiece a parpadear la antes de tocar otros sensores distin­tos al ó ( ó ) (11/12).
Acabada la cuenta atrás, se apagará la placa temporizada, y se producirá una serie de pitidos que puede ser anulada tocando cualquiera de los sensores ó
( ó ) (11/12) asociados al
reloj.
Temporizado de más de una placa / Modificación del tiempo programado
Durante una cuenta atrás, tiene Vd. la posibilidad de modificar el tiempo restante, o temporizar una nueva placa.
1 Estando el control táctil encendido, y
alguna placa temporizada, toque uno de los sensores ó ( ó ) (11/12) correspondientes al reloj.
2 La cuenta atrás se detiene y el indicador
(7) pasa a mostrar 00. A la vez aparece­rá una parpadeante en los indicado­res de cada una de las placas que estén encendidas.
3 En ese momento podrá Vd. temporizar
una nueva placa, o modificar el tiempo restante de una placa ya temporizada. Para distinguirlas, tenga en cuenta el
punto decimal (9) que aparece abajo a la derecha del indicador (3), sola-
19
ES
mente en aquella(s) placa(s) que en ese momento esté(n) temporizada(s).
Toque pues dentro de los 5 segundos siguientes, uno de los sensores ó
( ó ) (4/5) correspondientes a la placa que desee temporizar o modificar. En el indicador de dicha placa quedará fija la , y comenzarán a parpadear los dígitos del indicador (7) del reloj.
4 Toque de nuevo los sensores ó
( ó ) (11/12) hasta fijar el tiempo deseado. Al cabo de unos segundos comenzará a parpadear el punto deci­mal del indicador (7), señalando de esta manera que ha comenzado la cuenta atrás.
Si Vd. desea anular una temporización existente, puede hacerlo simplemente fijan­do a 00 el tiempo deseado en el paso 4, o directamente apagando la placa deseada.
Cuando tenga Vd. temporizadas más de una placa, por defecto el indicador (7) del reloj mostrará el menor tiempo restante. Dicho tiempo corresponderá a la placa cuyo indicador (3) muestre la y el punto decimal parpadeantes.
Seguridad frente a
sobrecalentamientos
Las zonas de inducción están protegidas contra calentamientos excesivos del siste­ma electrónico, que pudieran dañarlo.
El ventilador interno se activa y desactiva automáticamente en función de la tempe­ratura del sistema electrónico. Puede, por tanto, ocurrir que estando el ventilador encendido Vd. apague la cocina y el venti­lador continúe funcionando unos minutos más, hasta que haya refrigerado suficien­temente la electrónica.
Sobretensiones en la Red
El control táctil puede soportar ciertas variaciones en la tensión de ali­mentación admisibles en redes de distri­bución eléctrica. Sobretensiones anor­malmente altas pueden provocar la ave­ría del sistema de control (como cual­quier tipo de aparato eléctrico).
Sugerencias y
recomendaciones
¡Recuerde que el punto decimal (9) en un indicador de potencia (3) le señala que dicha placa está temporizada! Si además ese punto decimal parpadea y se muestra la alternando con el nivel de potencia, está indicando que esa es la cuenta atrás mostrada en ese momento en el indicador del reloj (7).
¡Tenga en cuenta que si, durante la cuenta atrás, ud. apaga el control tác­til mediante la pulsación del sensor de encendido/apagado ó (1) la cuenta atrás quedará anulada!
20
Para obtener el máximo rendimiento al uti­lizar la encimera deben cumplirse los siguientes requisitos:
* Utilice recipientes con fondo totalmente
plano, pues cuanto mayor sea la super­ficie de contacto entre el vidrio y el reci­piente, mayor será la transmisión del calor. Para evitar abolladuras en los fon­dos recomendamos que éstos sean gruesos. Observe en la figura 6 cómo en los recipientes golpeados o cónca­vos la superficie de contacto es menor.
* Centre bien los recipientes sobre la seri-
grafia que indica la zona de cocción.
* Seque los fondos de los recipientes
antes de colocarlos sobre la encimera.
ES
fig. 6
Bien
Mal
Mal
* No deslice sobre el vidrio los recipientes
que tengan bordes o filos que puedan rayar el vidrio.
* El vidrio soportará algunos golpes de
recipientes grandes y que no tengan aristas vivas. Deberá tenerse precau­ción con los impactos de utensilios pequeños y puntiagudos.
* Tenga la precaución de no dejar caer
sobre el vidrio azúcar o productos que lo contengan, ya que en caliente pueden reaccionar con el vidrio y producir alte­raciones en su superficie.
Limpieza y conservación
o fría. De esta forma la limpieza es más fácil y evita adherencias de suciedad acu­mulada de diversos cocinados.
No emplee, en ningún caso, productos de limpieza agresivos o que puedan rayar las superficies (ver tabla en la que indicamos, entre algunos productos habituales, cuales se deben emplear). Tampoco se deben utili­zar para la limpieza de la encimera de coc­ción aparatos que funcionen mediante vapor.
MANTENIMIENTO DEL VIDRIO
En la limpieza se debe tener en cuenta el grado de suciedad y utilizar, en función de la misma, los objetos y productos apropiados.
Suciedad ligera
Suciedades ligeras no adheridas se pue­den limpiar con un paño húmedo y un detergente suave o agua jabonosa tem­plada.
Para la buena conservación de la encime­ra de inducción se debe hacer la limpieza empleando productos y útiles adecuados. La encimera de cocción se debe limpiar, cada vez que se utiliza, cuando esté tibia
PRODUCTOS RECOMENDADOS PARA LA LIMPIEZA
Producto
Detergentes líquidos y suaves Detergentes en polvo o agresivos Limpiadores especiales para vitrocerámicas (por ejem.: Vitroclen) Sprays eliminadores de grasa (hornos, etc.) Bayetas suaves Papel de cocina Paños de cocina Estropajos de Níquel (nunca en seco) Estropajos de acero Estropajos sintéticos duros (verdes) Estropajos sintéticos blandos (azules) Rasquetas para vidrios Pulimentos líquidos para electrodomésticos y/o cristales
Suciedad profunda
Las manchas o engrasamientos profundos se limpian con un limpiador especial para vitrocerámicas (por ejemplo, Vitroclen)
¿Se debe utilizar para limpiar…
…el vidrio? …el marco?
SI SI
NO NO
SI SI
NO NO
SI SI SI SI SI SI SI NO
NO NO NO NO
SI SI SI NO SI SI
21
ES
siguiendo las instrucciones del fabricante. Suciedades adheridas fuertemente por
requemados podrán eliminarse utilizando una rasqueta con cuchilla de afeitar.
Irisaciones de colores: Producidas por recipientes con restos secos de grasas en el fondo o por presencia de grasas entre el vidrio y el recipiente durante la cocción. Se eliminan de la superficie del vidrio con estropajo de níquel con agua o con un lim­piador especial para vitrocerámicas (por ejemplo, Vitroclen).
Objetos de plástico, azúcar o alimentos con alto contenido de azúcar fundidos sobre la encimera deberán eliminarse inmediatamente en caliente mediante una rasqueta.
Cambios de color del vidrio
No influyen en su funcionalidad y estabili­dad y suelen producirse por limpieza inadecuada o recipientes defectuosos.
Los brillos metálicos son causados por deslizamiento de recipientes metálicos sobre el vidrio. Pueden eliminarse limpian­do de forma exhaustiva con un limpiador especial para vitrocerámicas (por ejemplo, Vitroclen), aunque posiblemente necesite repetir varias veces la limpieza.
damente la cuchilla puede romperse, quedando algún fragmento incrustado entre el embellecedor lateral y el vidrio. Si esto ocurre no intente retirar los res­tos con la mano, utilice cuidadosamen­te unas pinzas o un cuchillo de punta fina. (Ver fig. 7)
fig. 7
Actúe sólo con la cuchilla sobre la superficie vitrocerámica, evitando cual­quier contacto de la carcasa de la ras­queta con el vidrio, pues ello podría ori­ginar rasguños sobre el vidrio vitroce­rámico.
Utilizar cuchillas en perfecto esta­do, remplazando inmediatamente la cuchilla en caso de presentar algún tipo de deterioro.
Después de terminar el trabajo con la rasqueta, replegar y bloquear siempre la cuchilla. (Ver fig. 8)
fig. 8
Uso de la rasqueta
Decoración desgastada se produce por empleo de productos de limpieza abrasi­vos o utilización de recipientes con fondos irregulares que desgastan la serigrafía.
Atención:
Manejar la rasqueta de vidrio con mucho cuidado ¡Hay peligro de lesio­nes a causa de la cuchilla cortante!.
Si se utiliza la rasqueta inadecua-
22
Cuchilla protegida Cuchilla desprotegida
Un recipiente puede adherirse al vidrio por la presencia de algún mate­rial fundido entre ellos. ¡No trate de despegar el recipiente en frío!, podría romper el vidrio cerámico.
ES
No pise el vidrio ni se apoye en él, podría romperse y causarle lesiones. No utilice el vidrio para depositar objetos.
TEKA INDUSTRIAL S.A. se reserva el
derecho de introducir en sus manuales las modificaciones que considere necesarias o útiles, sin perjudicar sus características esenciales.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios nor­males del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles conse­cuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener informa­ción más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el pro­ducto.
23
Si algo no funciona
ES
Antes de llamar al Servicio Técnico, realice las comprobaciones indicadas a continuación:
Defecto Posible causa Solución
Las zonas de inducción no calientan
Se escucha un zumbido al inicio de la cocción en las zonas de inducción
El control táctil no responde
El recipiente es inadecuado
(no tiene fondo ferromagnéti-
co o es demasiado pequeño).
Recipientes poco gruesos o
que no son de una pieza. El
zumbido es consecuencia de
la trasmisión de energía
directamente al fondo del
recipiente.
Compruebe que el fondo del
recipiente es atraído por un imán, o utilice un recipiente
Este zumbido no es un defec-
to. Si de todas formas desea evitarlo, reduzca ligeramente
el nivel de potencia elegido o
emplee un recipiente con
fondo mas grueso, y/o de una
mayor.
pieza.
El bloqueo está activado.
Se escucha un sonido de ventilación durante la cocción, que continúa incluso con la cocina apagada.
Las zonas de inducción
incorporan un ventilador
para refrigerar la
electrónica.
En una fritura o guiso, parece que la energía de las zonas de inducción disminuye (“la placa calienta menos”)
Si durante la cocción la tem-
peratura del vidrio o de la
electrónica llega a ser excesi-
va, entra en funcionamiento
un sistema de autoprotección,
que regula la potencia de las
placas para que la temperatu-
ra no continúe aumentando.
Desactive el bloqueo.
El ventilador sólo funciona
cuando la temperatura de la
electrónica es elevada, cuan-
do ésta desciende se apaga
automáticamente esté o no la
cocina activada.
Los problemas de exceso de
temperatura durante el coci-
nado solamente se dan en casos de uso extremo (mucho tiempo de cocinado a máxima potencia), o cuando la instala-
ción es inadecuada.
Compruebe que la instalación
se ha realizado conforme a
las indicaciones del manual
de instrucciones.
Se apaga una placa y aparece el mensaje C en los indicadores
Temperatura excesiva en la
electrónica o en el vidrio.
Espere un tiempo para que
se refrigere la electrónica o
retire el recipiente para que
se enfríe el vidrio.
24
ES
Defecto Posible causa Solución
La cocina de repente comienza a pitar
Hay algún trapo, recipiente
o líquido sobre el control
Tenía el temporizador acti-
vado, y ha concluido el
táctil.
tiempo programado.
Retire cualquier objeto que
cubra el control táctil, y/o
limpie los líquidos derrama-
dos sobre él.
Toque el sensor del reloj para desactivar el pitido.
La cocina (o alguna de las placas) se apaga durante la cocción
Hay algún recipiente, trapo
o líquido cubriendo el
control táctil.
Se ha sobrecalentado una o
varias de las placas.
Retire cualquier objeto que
cubra el control táctil
Deje enfriar unos minutos
las placas sobrecalentadas
antes de volver a encen-
derlas
Tenía una placa temporizada y no se apagó al finalizar el tiempo
No había temporizado
correctamente la placa.
Después de un corte de tensión (o la primera vez que se conecta la cocina), el control queda bloqueado
Hay una luz potente incidien-
do sobre el panel de control.
Compruebe que la tempori-
zación se realizó siguiendo
las instrucciones del
manual.
Evite aplicar luces potentes
(por ejemplo, focos halóge-
nos) sobre el panel de con-
trol en el momento en el
que se conecte la encime-
ra a la tensión. Una luz
muy potente puede provo­car que los sensores no se calibren correctamente tras
un corte de tensión.
25
Guía de Utilização do Livro de Instruções
Estimado cliente, Agradecemos sinceramente a sua con-
fiança.
PT
Estamos seguros de que a aquisição da nossa placa de cozinha, irá satisfazer ple­namente as suas necessidades.
Este modelo moderno, funcional e prático foi fabricado com materiais de excelente qualidade, os quais foram submetidos a um severo controlo de qualidade durante todo o processo de fabrico.
Antes da sua instalação e utilização, deve ler atentamente este manual e seguir exactamente as suas instruções, para garantir um melhor resultado na utilização do aparelho.
Guardar este Manual de Instruções num local seguro para o poder consultar e assim cumprir com os requisitos da garantia.
Para poder beneficiar da garantia, é imprescindível apresentar a factura de compra do aparelho juntamente com o certificado de garantia.
Guardar o Certificado de Garantia e a folha de dados técnicos junto ao manual de instruções durante a vida útil do aparelho. Contém dados técni­cos importantes.
Instruções de Segurança
Antes da primeira utilização verificar atenta­mente as instruções de instalação e ligação.
Estes modelos de placas de cozinha podem instalar-se nos mesmos módulos dos fornos TEKA.
Para sua segurança, a instalação deverá ser realizada por pessoal autorizado e de acordo com as normas em vigor. De qual­quer modo, a manipulação interna da placa deverá ser realizada por pessoal do serviço técnico da TEKA, incluindo a substituição do cabo de alimentação.
Atenção:
Quando as zonas de cozinhado estão em funcionamento ou após terem funcionado, existem zonas quentes que podem produzir queimaduras. Manter afastadas as crianças.
Em caso de ruptura ou fissura do vidro cerâmico, desligar a placa ime­diatamente da corrente eléctrica.
Não deixar nenhum objecto sobre as zonas de cozinhado da placa, mesmo que não esteja em funciona­mento. Evitar possiveis riscos de incêndio.
Não deverá colocar sobre a placa objectos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas, pois poderiam aquecer.
26
PT
Instalação
Importante
A INSTALAÇÃO DEVE SER REALIZADA POR UM TÉCNICO AUTORIZADO SEGUNDO AS NORMAS DE INSTA­LAÇÃO EM VIGOR.
Colocação da placa
para cozinhar
Para instalar este modelo, no tampo do móvel, realizar uma abertura com as dimensões especificadas na figura 1
O sistema de encaixe está previsto para móveis com uma espessura de 20, 30 e 40 mm.
A distância mínima entre a superficie de suporte dos recipientes de cozinha e a parte inferior do móvel, ou do exaustor colocado sobre a placa, deve ser no mini­mo de 650 mm. Se as instruções de insta­lação do exaustor indicarem uma distân­cia superior, esta deve ser respeitada.
O móvel onde se vai colocar a placa com forno estará convenientemente fixo.
COLOCAÇÃO DE UMA GAVETA OU MÓVEL
Distância mínima da parede
Importante: distâncias mínimas de ventilação
TERMOVENTILADO
Abertura de encastre
.
x
a
m
5
7
5
fig. 1
GAVETA
FORNO
Se quiser instalar uma gaveta para talheres debaixo do fogão, deve colocar uma tampa ou tábua separadora, situada pelo menos a 5 cm. do fundo do fogão, para evitar que os objectos colocados na gaveta possam tapar os ventiladores do fogão. Deste modo evitaremos também potenciais riscos devi­dos a objectos inflamáveis que pudessem estar guardados na gaveta.
COLOCAÇÃO DE UM FORNO TERMOVENTILADO
A instalação do forno precisa ser feita de acordo com o manual correspondente.
L
P
Modelo IRC 631:
As dimensões L e P encontram-se na tabela "Dimensões e características" do ponto Informação Técnica
.
x
a
m
5
7
5
L
P
27
Se a instalação for feita sobre um forno termoventilado, é preciso ter em conta que esta placa foi certificada exclusivamente para o funcionamento com fornos da
PT
marca TEKA.
se a junta de vedacao sobre a parte infe­rior do vidro. Não aplique silicone direc-
tamente no vidro e no móvel, pois, se necessitar de retirar a placa, o vidro pode quebrarao tentar descolá-lo.
É preciso deixar um espaço na frente do móvel para a ventilação do ar quente. A abertura tem de ter pelo menos 5 mm de altura. A sua longitude deve ter a mesma largura do móvel.
Na parte traseira do móvel é necessário fazer uma abertura de 20 mm de modo a permitir a entrada do ar frio (figura 1).
Advertencias:
Ter cuidado no manuseamento das placas de cozinha antes da instala­ção para evitar possíveis ferimentos nas zonas que possuem arestas.
Durante a instalação de móveis ou aparelhos sobre a placa, esta deve ser protegida para evitar ruptura do vidro devido a golpes ou peso excessivo.
As colas utilizadas quer no fabri­co de móveis, quer nas lâminas decora­tivas e na superfície de trabalho, devem estar preparadas para suportar tempe­raturas até 100ºC.
A TEKA não se responsabiliza por avarias ou danos que possam ser causados por uma má instalação.
TER EM ATENÇÃO QUE O VIDRO NÃO TEM GARANTIA, SE GOLPEADO OU MANUSEADO INDEVIDAMENTE.
Fixação da placa
para conzinhar
Uma vez observadas as dimensões do lugar onde da placa vai ser colocada, cola-
Para instalar a placa de cozinha no móvel, são fornecidos quatro grampos que devem ser fixos nos orifícios existentes na parte inferior da carcaça, dois à frente e dois atrás. Existem duas alternativas para o posicionamento dos grampos, tal como é indicado na figura 2.
fig. 2
Dependendo da espessura do móvel, pode ser necessário a utilização dos para­fusos autoroscantes (M5), que são forne­cidos como complemento de fixação. Coloque-os no orifício circular do grampo. A rosca deste orifício irá formando-se a medida que o parafuso for inserido nele. Este rosqueado deve ser feito antes que o grampo seja fixado na placa.
Junta de estanqueidade
Junta de estanqueidade
Conexão eléctrica
A ligação eléctrica deverá se efectuada através de um interruptor de corte omnipo­lar, ou cavilha sempre que seja acessível, adequada à intensidade a suportar e com uma abertura mínima entre contactos de 3mm, de modo a assegurar a desconexão em casos de emergência ou limpeza da placa de cozinha.
28
PT
A ligação eléctrica deve ser feita a uma tomada com terra correcta, segundo a norma vigente.
Caso seja necessário substituir o cabo de alimentação flexível destes aparelhos, este deve ser substituído pelo Serviço de Assistência Técnica oficial da TEKA.
É preciso evitar que o cabo de entrada fique em contacto, quer com a carcaça da placa, quer com a carcaça do forno, caso este último seja instalado no mesmo móvel.
Durante a colocação em funciona­mento pela primeira vez, tenha a pre­caução de não ter focos halogéneos potentes a incidir sobre o painel de comandos. Este tipo de luzes podem interferir no arranque do sistema.
29
Informação Técnica
Datos técnicos
Placa de cozinha da classe 3.
PT
Dimensões e características
IR 631- IT 631
Modelos
Dimensões da placa de cozinha
Altura (mm) Comprimento (mm) Largura (mm)
Dimensiões de encaste no móvel
Largura (mm) Profundidae (mm) Altura (mm)
Configuração
Placa Indução
1.100 / 1.800* W Placa Indução
1.600 / 2.300* W Placa Indução
2.100 / 3.000* W Placa Indução duplo circuito
1.500/1.800* e 2.400/3.200* W
Eléctrico
Potência Nominal (W) para 230 V** Tensão de Alimentação (V) Frequência (Hz)
* Potência de indução com a função Power activa. ** Para otras tens
(L)
(P)
ões
IR 621- IR 609
IR 617
60 600 510
560 490
55
1
1 1
6.400
50/60
distintas a 230 V. consulte a placa de características.
IR 641 IT 641
60 600 510
560 490
55
1
2 1
6.400
230 V230 V
50/60
IR 630 IT 630
GKI 630
60 600 510
560 490
55
1
1
1
6.100
230 V
50/60
IRC 631
60 590 510
570 490
55
1
1
1
6.100
230 V
50/60
IR 831
65 800 400
780 380
61
1
1
1
6.400
230 V 50-60
30
PT
Utilização e Manutenção
Requisitos especiais antes
da sua utilização
Antes de ligar a placa de cozinha à rede eléctrica, verifique se a tensão (voltagem) e a frequência na rede correspondem aos datos técnicos indicados na chapa de características, a qual está situada na parte inferior da placa e na garantía, ou então na folha de dados técnicos que deve guardar junto ao manual.
O aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas e men­tais. Também não deve ser utilizado por pessoas sem experiência no seu manu­seamento, excepto se estas estiverem sob a supervisão de uma pessoa res­ponsável pela sua segurança.
Não deixe as crianças brincarem
com o aparéelo.
O gerador de indução cumpre as normativas europeias vigentes. No entanto, recomendamos que as pesso­as com aparelhos cardíacos tipo pace­makers consultem o seu médico ou, em caso de dúvida, não utilizem as zonas de indução.
Instruções de uso
e controlo táctil
ELEMENTOS DO PAINEL DE CONTROLO
(ver fig. 3, 4 e 5) 1
Sensor de ligar/desligar.
Indicadores de placa. Indicadores de potência e/ou calor resi-
dual. Sensor de redução de potência
(menos).
Sensor de aumento de potência (más). Indicador de programador/relógio.
Indicador de tempo seleccionado (relógio).
Sensor de bloqueio (do resto de senso-
res, excepto do ligar/desligar). Luz indicadora de placa programada.
Luz indicadora de bloqueio activado.
10
Sensor de redução de tempo em relógio
11
(menos). (Sensor de aumento de tempo em reló-
12
gio (más). Indicador de contagem do tempo res-
13
tante (pisca uma vez por segundo).
NOTA: * visíveis apenas quando em fun­cionamento.
As instruções são feitas com os sensores indicados no painel de controlo.
fig. 3
31
PT
Modelo GKI 630:
fig. 4
fig. 5
Não precisa de fazer pressão sobre o pai­nel; basta tocar com a ponta do dedo no sensor e activará a função pretendida.
Cada acção é confirmada com um aviso sonoro.
LIGAR O APARELHO 1 Toque o sensor de ligação ó (1)
durante, pelo menos, um segundo. O controlo táctil passará a estar activado, ouvimos um som e acendem-se os indi­cadores. Se alguma zona de cozedura está quente, o indicador correspondente mostrará um H e um 0 alternadamente.
A indicação seguinte tem de ser dada no
Modelos IR 621, IR 609, IR 617:
espaço de 10 segundos; caso contrário, o Painel de controlo táctil desliga-se auto­maticamente.
Quando o controlo táctil está activado, pode ser desligado em qualquer momento tocando o sensor ó (1), inclusive se foi bloqueado (função de bloqueio acti­vada). O sensor ó (1) sempre tem prioridade para desligar o controlo táctil.
ACTIVAÇÃO DAS PLACAS
As placas estarão desactivadas, com os seus respectivos indicadores de potência (3) a 0, até que seleccione um nível de potência. Se todas as placas estiverem a
0, dispõe de 10 segundos para activar
32
PT
alguma delas, em caso contrário o contro­lo táctil apaga-se automaticamente.
Utilize os sensores e ( e ) (4/5) para seleccionar um nível de potên­cia. Se toca o sensor ou (5), a placa passará a estar no nível 1 e por cada pulsação adicional irá subindo um nível até atingir o valor máximo de p. Com o sensor ou (4), poderá reduzir o nível de potência.
Para uma ligação rápida a máxima potên­cia: estando a placa a 0, toque uma vez o sensor ou (4), a placa activa-se directamente no nível 9.
Se mantiver premido qualquer um destes dois sensores ou ( ou ) (4/5), os mesmos repetirão a acção cada meio segundo, sem necessidade de realizar sucessivas pulsações.
DESLIGAR AS PLACAS
Baixe, com o sensor ou (4), a potência até chegar ao nível 0.
A placa apaga-se automaticamente. Para apagar rapidamente: Qualquer que seja o nível de potência, tocando simulta­neamente os sensores e ( e ) (5/4), a placa apaga-se imediatamente.
Ao apagar uma placa aparecerá um H no indicador de potência, se a superfície do vidro estiver a uma temperatura elevada, indicando que existe risco de queimadu­ras. Quando a temperatura tiver diminuí­do, o indicador apaga-se se o fogão esti­ver desligado ou, em caso de estar aceso, indicará um 0.
Ao fazer isto, saltará um sinal acústico e os indicadores de potência (3) apagam-se, a não ser que haja algum indicador de calor residual Hactivo devido à temperatu­ra da placa.
Bloqueio dos sensores da
placa de cozinha
Com o sensor de bloqueio ou (8) poderá bloquear todos os sensores do painel de controlo táctil. Isto permitirá evi­tar que se provoquem acidentalmente operações não desejadas ou que as crian­ças possam manipular o controlo.
Tenha em conta que estando o controlo táctil aceso, o sensor de ligar/desligar ou (1) permite apagá-lo inclusivamen­te se o bloqueio está activado (luz 10 acesa). Por outro lado, se o controlo táctil está apagado, a função bloqueio não per­mite accionar o sensor de ligar/desligar
ou (1). Deverá você desactivar
primeiro o bloqueio. Para activar ou desactivar a função, basta
manter premido o sensor ou (8) durante aproximadamente 1 segundo. Quando a função está activa, a luz (10) acende-se.
Detecção de recipientes
(placas de indução)
As placas de cozedura por indução têm detector de recipientes. Deste modo evita­se o funcionamento da placa sem que haja recipiente em cima ou quando o mesmo for inadequado, por exemplo, se for de alumínio ou de outro material não metálico.
DESLIGAR O APARELHO
Em qualquer momento pode desligar o fogão premindo o sensor ou (1).
O indicador de potência pisca se, estando a placa acesa, se detecta que não há reci­piente ou se o mesmo for inadequado.
33
Tabela 1
PT
Nível de Potência
1 2 3 4 5 6 7 8 9
P
* A potência exacta dependerá do tamanho e do material do recipiente.
Placa Ø 260 mm
Zona interior Ambas zonas
54
72 120 180 276 450 600 840
1140 1440 1800
Se os recipientes se retiram da placa durante o funcionamento, a mesma deixa­rá automaticamente de fornecer energia e o indicador de potência piscará. Quando volte a colocar o recipiente sobre a placa de cozedura, recomeça o abastecimento de energia no nível de potência que esta­va seleccionado.
O tempo de detecção de recipiente é de 3 minutos. Se decorrer esse tempo sem que se coloque um recipiente, ou o mesmo for inadequado, a placa de cozedura desacti­va-se.
Depois de a usar, desligue sempre a placa de cozedura, não se limite a retirar o recipiente. Em caso contrário poderia provocar um funcionamento indesejado da placa se, inadvertida­mente, se colocasse outro recipiente sobre ela durante o período de detec­ção de recipiente. Evite possíveis aci­dentes!
PLACAS DE INDUÇÃO
Potencia en watios*
Placa
Ø 210 mm
90 120 200 300 460 750
1000 1400 1900 2400 3200
1100 1550 2100 3000
Energia fornecida segundo o
nível de potência seleccionado
Tenha em conta que as placas de indução ajustam a energia fornecida em função do tamanho e do tipo (material) de recipiente colocado sobre elas. Um recipiente mais pequeno irá receber menos energia do que outro maior. Assim, dependendo do recipiente utilizado, a energia fornecida pode diferir dos valores indicados na Tabela 1.
(Concentração de potência)
Esta função permite dar à placa uma potência "extra", superior à nominal. Essa potência depende do tamanho da placa (ver valores indicados com * na secção de apresentação), podendo chegar aos 3.200 W nas placas maiores.
70 110 150 240 380 600 850
Placa
Ø 180 mm
50
90 120 170 300 450 600 850
1150 1600 2300
Função Power
Placa
Ø 145 mm
40
70 100 140 200 300 450 600 800
1100 1800
34
PT
LIGAÇÃO FUNÇÃO POWER 1 Active a placa correspondente ao nível
de potência 9.
2 Desde o nível de potência 9, prima o
sensor ou , e no indicador visua-
lizará o símbolo P. A função Power tem uma duração máxima de 10 minutos. Ao decorrer este tempo o nível de potência ajusta-se automatica­mente ao nível 9.
DESLIGAÇÃO FUNÇÃO POWER
A função Power pode-se desligar premin­do o sensor ou associado a essa placa.
Também se pode desligar automaticamen­te a função se a temperatura na zona de cozedura for muito elevada.
Tenha em conta que os modelos de 3 e 4 placas têm 2 geradores de potência inde­pendentes de 3.200 W cada um, que con­trolam respectivamente as placas da esquerda e as da direita. Por isso, a fun­ção Power não se pode activar simultane­amente em duas placas que se encontrem no mesmo lado. Isto é, que se esta função opera numa placa situada à esquerda, não se poderá activar o Power na outra placa desse mesmo lado, mas pode-se activar noutra de diferente lado. Depois de activar a referida função numa placa, aquela situada no mesmo lado terá a sua potência limitada à que sobra da outra, até um total de 3.200 Watts. Se o nível de potência desta placa for demasia­do elevado, o controlo táctil diminuirá o mesmo automaticamente até ao máximo permitido.
Função Fondue
Esta função está destinada especialmente
para derreter manteiga, queijo, chocolate, etc. É um nível de potência menor que o nível 1.
Para aceder à função: 1Active a placa desejada a nível de potên-
cia 1.
2 Prima o sensor ou (4) e o indica-
dor passará a mostrar o símbolo .
Para desactivar a função basta tocar os sensores ou ( ou ) (4/5), e o indicador passará a mostrar respectiva­mente um nível de potência inferior 0 ou superior 1.
Desligação de segurança
TEMPO MÁXIMO DE FUNCIONAMENTO
Se por esquecimento alguma placa não for apagada, a mesma desliga-se automa­ticamente depois de um tempo determina­do desde a última acção sobre a placa. (Ver tabela 2).
Tabela 2
Nível de Potência
1 2 3 4 5 6 7 8 9
P
TEMPO MÁXIMO DE
FUNCIONAMENTO
(en horas)
8 8 5 4 4 3 3 2 2 1
10 minutos, se ajusta al 9
35
Quando se efectuar a "desligação de segurança", no indicador de potência da placa correspondente aparece o indicador de calor residual H, se a temperatura do
PT
vidro for suficientemente alta.
SEGURANÇA CONTRA SENSORES TAPADOS
passado o qual receberá um aviso acústico. Para activar a função, faça o seguinte: 1 Estando o controlo táctil aceso, e nenhu-
ma placa programada, toque um dos sensores ou ( ou ) (11/12) correspondentes ao relógio.
O Controlo táctil tem uma função que detecta quando algum objecto (recipiente, trapo ou certos líquidos) tapa os sensores do painel durante mais de 10 segundos. Deste modo, evita-se que o objecto possa activar ou desactivar alguma placa sem que se aperceba.
Quando o Controlo táctil detecta que algum objecto tapa os sensores, começa a apitar até que seja retirado o objecto que tapa o painel de controlo. Se o controlo táctil estava aceso, desliga-se automatica­mente por segurança.
Se ao cabo de uns minutos continuamos sem retirar o objecto que tapa os senso­res, parará o apito.
Tenha em conta que esta função de segurança se activa mesmo que o controlo táctil esteja apagado!
¡Tenha o cuidado de não colocar
objectos sobre o touch control!
Relógio
(excepto modelos ...630)
2 Acende-se o indicador (7), mostrando
00.
3 Toque de novo os sensores ou
( ou ) (11/12) até marcar o tempo desejado. Ao cabo de uns segundos começará a piscar o ponto decimal do relógio (13), assinalando desta maneira que começou a conta-atrás.
Tenha cuidado de não tocar outros senso­res a não ser o ou ( ou ) (11/12), pois em caso contrário poderia acabar por programar uma placa em vez de programar o cronómetro.
Ao acabar a conta-atrás, ouvirá uma série de apitos que pode ser anulada tocando qualquer um dos sensores ou ( ou ) (11/12) associados ao relógio.
Se durante o funcionamento do relógio como cronómetro, todas as zonas de cozinhado de indução ficarem ao nível de potência 0, o touch control desligar-se-á decorridos alguns segundos, no entanto o cronómetro funcionará até o tempo de contagem terminar ou até que o anule.
A bancada tem um relógio que pode ser empregue para 2 funções diferentes: como programador de placa ou como cro­nómetro de conta-atrás.
Função cronómetro
(excepto modelos ...630)
Com esta função pode marcar um tempo,
36
Para anular o cronómetro, basta fixar o tempo restante a 00.
Função programador
(excepto modelos ...630)
Esta função vai-lhe facilitar ao cozinhar, ao não ter de estar presente durante esta acção: a ou as placas programadas apa-
PT
gam-se automaticamente quando deco­rrer o tempo marcado. O dispositivo tem um programador individual para cada placa, isto permite-lhe programar todas as placas simultaneamente, se assim quiser.
A função é controlada com os sensores de aumento/diminuição de tempo e ( ou ) (11/12) associados ao relógio (7).
Programação de UMA placa
tenha o cuidado de não activar nenhum outro sensor, pois o dispositivo pode inter­pretar que quer sair da função programa­dor. Aguarde que comece a piscar o antes de pressionar outros sensores dife­rentes ou ( ou ) (11/12).
Ao acabar a conta-atrás, apaga-se a placa programada, e ouvirá uma série de apitos que pode ser anulada tocando qualquer um dos sensores ou ( ou ) (11/12) associados ao relógio.
Para activar o programador numa só placa, faça o seguinte:
1 Estando a placa acesa e o relógio apa-
gado, toque um dos sensores ou
( ou ) (11/12) correspondentes
ao relógio.
2 Acende-se o indicador (7), mostrando
00. Ao mesmo tempo aparecerá um a
piscar nos indicadores de cada uma das placas que estiverem acesas.
3 Dentro dos 5 segundos seguintes, toque
um dos sensores ou ( ou ) (4/5) correspondentes à placa que quer programar. No indicador dessa placa ficará fixo o , e começarão a piscar os algarismos do indicador (7) do relógio.
4 De novo dispõe de 5 segundos para
escolher o tempo desejado, simples­mente tocando os sensores ou ( ou ) (11/12) do relógio. Ao cabo de uns segundos deixarão de piscar os algarismos do indicador (7) do relógio e começará a piscar o ponto decimal do relógio (13) a A zona de cozinhado tem­porizada, uma vez que começa a conta­gem do tempo, o ponto decimal pisca e o indicador mostrará alternadamente o nível de potência e o .
Depois de marcar o tempo desejado,
Programação de mais de uma placa / Modificação do tempo programado
Durante uma conta-atrás, tem a possibili­dade de modificar o tempo restante, ou de programar uma nova placa.
1 Estando o controlo táctil aceso, e algu-
ma placa programada, toque um dos sensores ou ( ou ) (11/12) correspondentes ao relógio.
2 A conta-atrás pára e o indicador (7)
passa a mostrar 00. Ao mesmo tempo
aparecerá uma a piscar nos indicado-
res de cada uma das placas que estive­rem acesas.
3 Nesse momento poderá programar uma
nova placa, ou modificar o tempo res­tante de uma placa já programada. Para distingui-las, tenha em conta o ponto
decimal (9) que aparece em baixo à direita do indicador (3), somente na placa ou placas que nesse momento estiverem programadas. Toque assim,
dentro dos 5 segundos seguintes, um dos sensores ou ( ou ) (4/5) correspondentes à placa que qui­ser programar ou modificar. No indica­dor dessa placa ficará fixa a luz , e começarão a piscar os algarismos do indicador (7) do relógio.
37
4 Toque de novo os sensores ou
( ou ) (11/12) até marcar o tempo
PT
desejado. Ao cabo de uns segundos começará a piscar o ponto decimal do indicador (7), assinalando desta manei­ra que começou a conta-atrás.
Se quiser anular uma programação exis­tente, pode fazer o mesmo simplesmente marcando a 00 o tempo desejado no passo 4, ou directamente apagando a placa desejada.
alguns segundos, para refrigerar a parte electrónica.
Sobretensões na rede
O Touchcontrol pode suportar certas variações da tensão de alimenta­ção admissíveis na rede de distribuição eléctrica. Sobretensões anormalmente altas podem provocar a avaria do siste­ma de controlo (como qualquer tipo de aparelho electrónico).
Quando tiver programado mais de uma placa, por predefinição o indicador (7) do relógio mostrará a o menor tempo res­tante. Esse tempo corresponderá à placa cujo indicador (3) mostre o ponto decimal a piscar.
Recorde que o ponto decimal num indica­dor de potência (3) lhe assinala que essa placa está programada! Além disso, se o ponto decimal piscar e se mostrar o T alter­nando com o nível de potência, está a indi­car que essa é a contagem activa nesse momento no indicador do relógio (7).
Tenha em atenção, que se duran­te a contagem desligar o touch control mediante o toque do sensor ligar/desli­gar ou (1), a contagem ficará anulada.”
Protecção contra
sobreaquecimentos
As placas de indução estão protegidas contra sobreaquecimentos do sistema electrónico, que poderiam danificá-lo.
O ventilador interno é activado e desacti­vado automaticamente, em função da temperatura do sistema electrónico. Pode, portanto, acontecer que, estando o venti­lador ligado, a placa seja desligada e o ventilador continue a funcionar durante
Sugestões e recomendações
Para obter o máximo rendimento quando a placa estiver em funcionamento, devem ser cumpridos os seguintes requisitos:
* Utilizar recipientes com a base completa-
mente plana. Quanto maior for a super­fície de contacto entre o vidro e o reci­piente, maior será a transmissão do calor. Para evitar amolgadelas nos fun­dos dos recipientes, recomendamos que os mesmos sejam espessos. Observe na figura 6 como nos recipien­tes amolgados ou côncavos a superfície de contacto é menor.
fig. 6
Correcto
* Centrar bem os recipientes sobre os des-
enhos que indicam a zona de aqueci­mento.
* Secar o fundo dos recipientes antes de
os colocar em cima da placa de vitroce­râmica.
* Não deixar nenhum objecto, utensílio de
plástico ou lâminas de alumínio sobre a placa vitrocerâmica.
Incorrecto Incorrecto
38
PT
* Não deslizar os recipientes que possuam
bordos ou fios que possam riscar o vidro.
* Não utilizar as placas radiantes se não
houver um recipiente sobre a zona que
estiver acesa. * Não cozinhar com recipientes de plástico. * O material dos recipientes deve ser
resistente para evitar a sua fundição
sobre o vidro. * O vidro suporta alguns golpes de reci-
pientes grandes e que não possuam
cantos salientes. Deve ter cuidado com
os impactos de utensílios pequenos e
pontiagudos. * Tenha cuidado para não deixar cair
sobre o vidro açúcar ou produtos que
contenham esta substância pois, quan-
do aquecidos, podem entrar em reac-
ção com o vidro e produzir alterações na
sua superfície.
Limpeza e conservação
Para manter a placa vitrocerâmica em bom estado de conservação é preciso efectuar a limpeza utilizando produtos e utensílios adequados. A placa de cozinha deve ser limpa cada vez que for utilizada, quando estiver morna ou fria. Nestas con-
dições a limpeza é mais fácil e evita ade­rências de sujidade acumulada por várias utilizações.
Nunca utilize produtos de limpeza agressi­vos ou que possam riscar as superfícies (ver tabela na qual indicamos, entre alguns produtos habituais, quais devem ser utilizados) Para limpar a placa de cozinha nunca utilizar aparelhos que fun­cionem com vapor.
MANUTENÇÃO DO VIDRO
Para a limpeza do vidro é preciso ter em conta o grau de sujidade e em função da mesma, utilizar objectos e produtos apro­priados.
Sujidade leve
A sujidade leve, que não estão aderidas podem ser limpas com um pano húmido e um detergente suave ou água morna com sabão.
Sujidade profunda
As manchas ou gordura profundas devem ser limpas com produtos especiais para
PRODUTOS RECOMENDADOS PARA A LIMPIEZA
Produto
Detergentes líquidos e suaves Detergentes em pó ou agressivos Limpiadores especiais para vitrocerâmica (por ejemplo: Vitroclen) Sprays eliminadores de gordura (fornos, etc.) Baetas suaves Papel de cocinha Panos para a de cocinha Estropalho de Níquel (nunca à seco) Estropalho de aço Estropalho sintéticos duros (verdes) Estropalho sintéticos moles (azules) Estropalho para vidros Polidores líquidos para electrodomésticos e/ou vidros
¿Deve utilizar para limpar…
…o vidro? …o marco?
SIM SIM
NAO NAO
SIM SIM
NAO NAO
SIM SIM SIM SIM SIM SIM SIM NAO
NAO NAO NAO NAO
SIM SIM SIM NAO SIM SIM
39
vitrocerâmica (por exemplo Vitroclen), e devem ser seguidas as instruções dos fabricantes dos mesmos.
PT
Sujidade persistente e incrustações
podem ser eliminadas com a utilização de uma espátula e uma lâmina de barbear.
Alteração da cor: Produzidas por recipien­tes com restos secos de gordura no fundo ou pela presença de gordura entre o vidro e o recipiente enquanto se cozinha. Podem ser eliminadas da superfície do vidro com esponja de níquel com água, ou com um produto especial para vitroce­râmicas (Vitroclen, por exemplo).
Objectos de plástico, açúcar ou alimentos com alto conteúdo de açúcar fundidos
sobre a placa devem ser eliminados ime­diatamente, enquanto quentes, com uma espátula.
Alteração da cor do vidro
Não influencia a sua funcionalidade, nem a estabilidade, costumam dever-se a uma limpeza inadequada ou a recipientes defeituosos.
Os brilhos metálicos são provocados pelo deslizamento de recipientes metálicos sobre o vidro. Podem ser eliminados com uma limpeza exaustiva com um produto especial para vitrocerâmica (Vitroclen, por exemplo), mas é provável que tenha que repetir a limpeza diversas vezes.
Se utilizar o raspador incorrecta­mente, a lâmina pode soltar-se, poden­do algum fragmento ficar incrustado entre o aro e o vidro. Se isto ocorrer, não tente retirar estos fragmentos com a mão, utilize cuidadosamente uma pinça ou uma faca com a ponta fina (ver fig. 7).
fig. 7
Utilizar o raspador apenas na superfície vitrocerâmica. Evitar qual­quer contacto da carcaça do raspador com o vidro, pois pode originar riscos.
Utilizar raspadores em bom esta­do, substituindo imediatamente a lâmi­na, no caso de possuir algum tipo de deterioração.
Depois de terminar o trabalho com o raspador, recolher a lamina e bloqueá-la (Ver fig. 8).
Espãtula protegida Espãtula desprotegida
Serigrafia desgastada, produz-se devido ao uso de produtos de limpeza abrasivos ou pela utilização de recipientes com fun­dos irregulares que danificam a serigrafia.
Atenção:
Manipular o raspador com cuida-
do. Perigo de corte.
40
fig. 8
O recipiente pode aderir ao vidro devido a algum material fundido entre ambos. Não retirar o recipiente com o vidro frio, pois este pode quebrar.
Não pisar o vidro, nem apoiar-se
PT
nele, uma vez que este pode quebrar e causar ferimentos. Não utilizar o vidro para depositar objectos.
TEKA INDUSTRIAL S.A. reserva o direito
de introduzir nos seus manuais as modifi­cações que considerar necessárias ou úteis, sem prejudicar as suas característi­cas essenciais.
O símbolo no produto ou na emba­lagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reci­clagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma elimina­ção adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências nega­tivas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um trata­mento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenoriza­das sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabeleci­mento onde adquiriu o produto.
41
Si alguma coisa nao funciona
Antes de chamar o Serviço Técnico, realize as comprovações indicadas a seguir:
PT
Defeito Causa possíbel Solução
As zonas de indução não aquecem
O recipiente é inadequado (não possui fundo ferroma
nético ou é demasiado
pequeño)
Nas zonas de indução ouve-se um zumbido no inicio do conzinhado
Recipientes com espessura
reduzido ou que não são
compostos só por peça. O
barulho é consequência da
transmissão de energía
directamente no fundo do
recipiente.
O controlo táctil não responde.
O cadeado está activado. Desactive o cadeado.
Enquanto está a conzinhar ouve-se um barulho de ventilaçao que continua mesmo com a placa desligada
As zonas de indução
incorporam um ventilador
para refriegar a parte
electrónica.
Quando se faz alguma fritura ou cozido parece que a potência das zonas de indução diminui (“a placa aquece menos”)
Verificar se o fundo do reci-
piente é atraído por um
iman, ou utilizar um recipien-
Este som não é um defeito.
Em todo caso, se o deseja
evitar, reduza um pouco o
nível de potência selecciona-
do ou utilize um recipiente
com um fundo mais grosso
quando a temperatura da
parte electrónica é elevada.
Quando esta diminui, o venti-
lador desliga se automatica-
mente, independentemente da
placa estar ou não activada
te maior.
e/ou de uma só peça.
O ventilador só funciona
Se durante o cozinhado a
temperatura do vidro ou da
parte electrónica alcançar temperaturas excessivas,
um sistema de autoprotec-
ção entra em funcionamen-
to, que regula a potência
das zonas de cozinhado
para que a temperatura não
continue a aumentar.
Os problemas do excesso de
temperatura durante o cozin-
hado só ocorrem em casos de utilizacao extrema muito
tempo a cozinhar a máxima
potência, ou quando a insta-
lação é inadequada. Verifique
se a instalação foi realizada
conforme as indicações do
manual de instruções.
Se apagar uma placa e aparecer a mensagem C nos indicadores
Temperatura excessiva na
parte electrónica ou no vidro.
Espere um tempo para que arrefeça a parte electrónica
ou retire o recipiente para
que arrefeça o vidro.
42
PT
Defeito Causa possíbel Solução
O fogão de repente começa a apitar
Há algum trapo, recipiente ou líquido sobre o controlo
Tinha o programador acti­vado, e terminou o tempo
táctil.
programado.
Retire qualquer objecto que
tape o controlo táctil ou
limpe os líquidos derrama-
dos sobre o mesmo.
Toque o sensor do relógio
para desactivar o apito.
O fogão (ou alguma das placas) apaga-se durante a cozedura
Há algum recipiente, trapo
ou líquido a tapar o controlo
táctil.
Aqueceu-se excessiva-
mente uma ou várias das
placas.
Retire qualquer objecto
que tape o controlo táctil.
Deixe arrefecer uns minu-
tos as placas que aquece-
ram excessivamente antes
de as voltar a acender.
Tinha uma placa programada e não se apagou ao finalizar o tempo
Não tinha programado
correctamente a placa.
Após um corte de energia (ou pela primeira vez que se liga a placa de cozinha), o touchcontrol fica bloqueado
Há uma luz potente a incidir
sobre o painel de comandos.
Comprove que a progra-
mação se realizou seguin-
do as instruções do
manual.
Evite utilizar luzes potentes
(por exemplo, focos halo-
géneos) sobre o painel de
comandos no momento em
que liga a placa. Uma luz
muito potente pode provo-
car o funcionamento inco-
rrecto dos sensores após
um corte de energia.
43
GRUPO TEKA
PAÍS CIUDAD COMPAÑÍA CC TELÉFONO FAX
Australia Austria Belgica Chile China China República Checa Ecuador Francia Grecia Hungría Indonesia Italia Corea Malasia
Mexico Polonia Portugal Rusia Singapur Thailandia Thailandia Holanda Turquía Emiratos Árabes Reino Unido EE.UU. Venezuela
Sydney Viena Zellik Santiago de Chile Hong Kong Shanghai Liben Guayaquil Paris Atenas Budapest Jakarta Frosinone Seul Kuala Lumpur
Mexico D.F. Pruszków Ílhavo Moscú Singapur Bangkok Bangkok Zoetermeer Estambul Dubai Abingdon Florida Caracas
TEKA AUSTRALIA PTY. LTD. KÜPPERSBUSCH Gesmbh B.V.B.A. KÜPPERSBUSCH S.P.R.L. TEKA CHILE S.A. TEKA CHINA LTD. TEKA INTERNATIONAL TRADING TEKA CZ, S.R.O. TEKA ECUADOR S.A. TEKA FRANCE S.A.R.L. TEKA HELLAS A.E. TEKA HUNGARY KFT. P.T. TEKA BUANA TEKA ITALIA S.P.A. TEKA KOREA CO. LTD. TEKA KÜCHENTECHNIK (MALAYSIA) SDN.BHD. TEKA MEXICANA S.A. de C.V. TEKA POLSKA SP. ZO.O. TEKA PORTUGAL, S.A. TEKA RUS LLC TEKA SINGAPORE PTE LTD. TEKA ASIA CO. LTD. TEKA (THAILAND) CO. LTD. TEKA B.V. TEKA TEKNIK MUTFAK A.S. TEKA MIDDLE EAST FZE TEKA PRODUCTS LTD. TEKA USA, INC. TEKA ANDINA, S.A.
61
03 9550 6100
43
1 866 8022
32
2466 87 40
56
242 731 945
86
21 623 623 75
86
21 51 168841
420
284 691 940
59
34 225 1744
33
820 072 747
302
109 760 283
36
13542110
62
21 3905274
39
3333 653 167
82
2 599 4444
603
7620 1600
52
55 5133 0493
48
22 7383270
35
1234 329500
70
957 374 690
65
673 42415
66
26 933 237
66
26 933 237
31
793451589
902
122 883 134
971
504 546 125
44
1235 86 19 16
18
132 888 820
58
212 291 2821
03 9550 6150 1 866 8072 2466 8740 24 386 097 21 623 623 79 21 511 688 44 284 691 923 34 225 0693 013 430 1598 109 712 725 13542115 213905279 0775 898 271 2 223 45668 7620 1626
555 762 0517 22 7383278 1234 325457 957 374 689 673 46881 26 932 691 26 932 667 793451584 122 745 686 48 872 913 1235 83 21 37 132 888 604 212 291 2825
Teka Industrial, S.A:
Cajo, 17 39011 Santander Cantabria - ESPAÑA Tel.: 34-942 35 50 50 Fax: 34- 942 34 76 94 http://www.teka.net
Loading...