D
Minimum mesafeler / Minimalne odległości / Minimális távolságok /
inimální vzdálenosti / Minimálne vzdialenosti / Distanţe minime /
M
Минимальные расстояния / мінімальні відстані / Minimumavstånd /
Minimumsavstander / Mindste afstande / Vähimmäisetäisyydet / Distanze minime /
Minimumafstanden /
Horno Teka / Forno TEKA / TEKA Oven / TEKA-Herd /
Four TEKA / Φούρνος TEKA / Фурна TEKA / TEKA /
Piekarnik TEKA / TEKA sütő / Trouba TEKA /
Rúra na pečenie TEKA / TEKA Cuptor / Духовка TEKA /
Духова шафа Teka / TEKA Ugn / TEKA Ovn / TEKA-ovn /
Teka-uuni / Forno Teka / TEKA Oven /
Unidades en mm / Unidades em mm / Units in mm / Einheiten in mm / Unités en mm /
Μονάδες σε mm / Елементите в мм / mm cinsiden birimler / Wymiary w mm /
Egységek mm-ben / Jednotky v mm / Jednotky v mm / Unităţi în mm / Размеры в мм /
розміри в мм / Enheter i mm / Enheter i mm / Enheder i mm / Mittayksikkö mm /
Unità in mm / Eenheden in mm /
4
ES
Advertencias de
seguridad:
En caso de rotura o fisura del vidrio
cerámico la encimera deberá desconectarse inmediatamente de la toma de
corriente para evitar
la posibilidad de
sufrir un choque
eléctrico.
Este aparato no
está diseñado para
funcionar a través de
un temporizador
externo (no incorporado al propio aparato), o un sistema de
control remoto.
No se debe utilizar un limpiador de
vapor sobre este
aparato.
El aparato y sus
partes accesibles
pueden calentarse
durante su funcionamiento. Evite tocar
los elementos calefactores. Los niños
menores de 8 años
deben mantenerse
alejados de la encimera, a menos que
se encuentren bajo
supervisión permanente.
Este aparato
puede ser utilizado
por niños con ocho
o más años de edad,
personas con reducidas capacidades
físicas, sensoriales
o mentales, o falta de
experiencia y conocimientos, SÓLO
bajo supervisión, o
si se les ha dado la
instrucción apropiada acerca del uso del
aparato y comprenden los peligros que
su uso implica. La
limpieza y mantenimiento a cargo del
usuario no han de
ser realizadas por
niños sin supervisión.
Los niños no
deben jugar con el
aparato.
Precaución. Es
peligroso cocinar
con grasas o aceites
sin estar presente,
ya que pueden producir fuego. ¡NUNCA
trate de extinguir un
fuego con agua! en
ese caso desconecte
el aparato y cubra
las llamas con una
tapa, un plato o una
manta.
No almacene
ningún objeto sobre
las zonas de cocción
de la encimera. Evite
posibles riesgos de
incendio.
El generador de
inducción cumple
con las normativas
europeas vigentes.
No obstante, recomendamos que las
personas con aparatos cardiacos tipo
marcapasos consulten con su médico o,
en caso de duda, se
abstengan de utilizar
las zonas de inducción.
No se deberán
colocar en la superficie de encimera
objetos metálicos
tales como cuchillos, tenedores,
cucharas y tapas,
puesto que podrían
calentarse.
Después de su
uso, desconecte
siempre la placa de
cocción, no se limite
a retirar el recipiente. En caso contrario
podría producirse un
f u n c i o n a m i e n t o
indeseado de la
placa si, inadvertidamente, se colocara
otro recipiente sobre
ella durante el periodo de detección de
recipiente. ¡Evite
posibles accidentes!
Instalación
Emplazamiento con cajón cubertero
Si desea disponer de un mueble o
cajón cubertero bajo la encimera de
cocción, se deberá colocar una tabla
de separación entre ambos. De esta
forma se previenen los contactos accidentales con la superficie caliente de
la carcasa del aparato.
La tabla deberá estar situada a una
distancia de 20 mm. por debajo de la
parte inferior de la encimera.
Conexión eléctrica
Antes de conectar la encimera de cocción a la red eléctrica, compruebe que
la tensión (voltaje) y la frecuencia de
aquella corresponden con las indicadas en la placa de características de la
encimera, situada en su parte inferior,
y en la Hoja de Garantía o, en su caso,
la hoja de datos técnicos que debe
conservar junto a este manual durante
la vida útil del aparato.
La conexión eléctrica se realizará a
través de un interruptor de corte omni-
5
ES
polar o clavija, siempre que sea accesible, adecuado a la intensidad a
soportar y con una apertura mínima
ntre contactos de 3 mm., que asegu-
e
re la desconexión para casos de emer-
encia o limpieza de la encimera.
g
Evite que el cable de entrada quede
en contacto, tanto con la carcasa de
encimera como con la del horno, si
éste va instalado en el mismo mueble.
¡Atención!
La conexión eléctrica debe
realizarse con una correcta toma de
tierra, siguiendo la normativa vigente, de no ser así, la encimera puede
tener fallos de funcionamiento.
Sobretensiones anormalmente altas pueden provocar la avería
del sistema de control (como ocurre
con cualquier tipo de aparato eléctrico).
Se aconseja no utilizar la
cocina de inducción durante la función de limpieza pirolítica en el caso
de hornos pirolíticos, debido a la
alta temperatura que alcanza este
aparato.
Cualquier manipulación o
reparación del aparato, incluida la
sustitución del cable flexible de alimentación, deberá ser realizada por
el servicio técnico oficial de TEKA.
Antes de desconectar la cocina de la red eléctrica, se recomienda apagar el interruptor de corte y
esperar aproximadamente 25
segundos antes de sacar la clavija.
Este tiempo es necesario para la
total descarga del circuito electrónico y así evitar la posibilidad de una
descarga eléctrica a través de los
contactos de la clavija.
Uso y
Mantenimiento
Instrucciones de Uso
del Control Táctil
LEMENTOS DE MANIOBRA (fig. 2)
E
1
Sensor de encendido/apagado.
Señalizador de placa.
2
Indicadores de potencia y/o calor
3
esidual*.
r
4
Sensores de selección de placa.
5
Punto decimal del reloj*.
6
Sensor del reloj.
Indicador de reloj.
7
Sensor de bloqueo del resto de
8
sensores.
9
Punto decimal de los indicadores
de potencia y/o calor residual*.
10
Piloto indicador de bloqueo activado*.
11
Sensor “menos” de reducción de
potencia / tiempo.
12
Sensor “más” de incremento de
potencia / tiempo.
* Visibles sólo en funcionamiento.
Las maniobras se realizan mediante los
sensores. No es necesario que haga
fuerza sobre el vidrio en el sensor deseado, simplemente con tocarle con la
yema del dedo, activará la función deseada.
Cada acción se constata con un pitido.
gris
azul
verde-amarillo
negro
marrón
verde-amarillo
Si uno o varios sensores permanecen
pulsados durante más de diez segundos, la cocina se apaga automática-
ente por motivos de seguridad y
m
comenzará a pitar para alertar de la
osible situación de peligro.
p
ENCENDIDO DEL APARATO
1 Toque el sensor de encendido
(1) durante, al menos, un segundo.
l Control táctil pasará a estar acti-
E
vado, se escuchará un pitido y se
ncenderán los indicadores (3)
e
mostrando un “ - ”. Si alguna zona
de cocción está caliente, el indicador correspondiente mostrará una
H de forma intermitente.
La siguiente maniobra ha de efectuarse antes de 10 segundos, en caso
contrario el control táctil se apagará
automáticamente.
Cuando el control táctil está activado,
puede ser desconectado en cualquier
momento tocando el sensor (1),
incluso si ha sido bloqueado (función
de bloqueo activada). El sensor (1)
siempre tiene prioridad para desconectar el control táctil.
ACTIVACIÓN DE LAS PLACAS
Una vez activado el Control táctil
mediante el sensor (1), puede
encender las placas deseadas.
gris
azul
negro
marrón
verde-amarillo
gris
azul
negro
marrón
Conserve el Certificado de
Garantía o, en su caso, la hoja de
datos técnicos junto al Manual de
instrucciones durante la vida útil
del aparato. Contiene datos técnicos importantes del mismo.
6
fig. 1
gris
azul
verde-amarillo
negro
marrón
verde-amarillo
gris
azul
negro
marrón
NO USAR L3
fig. 2
1 Seleccionar la placa tocando el sen-
sor correspondiente (4).
En el indicador de potencia correspondiente aparece un 0, y el punto decimal queda encendido indicando que la
placa está seleccionada.
2 Con el sensor ó (12/11) elija
el nivel de potencia deseado (del 1
al 9).
Los sensores y son repetitivos,
por lo que manteniendo el dedo sobre
ellos avanzan o retroceden de manera
continua.
Sólo puede estar seleccionada una
sola placa a la vez, es decir, solamente estará encendido un punto decimal
(9) (excepto cuando se temporiza más
de una placa).
Para un encendido rápido a máxima
potencia: Seleccione la placa y toque
una vez el sensor (11). La placa se
activará a su máxima potencia (nivel 9).
APAGADO DE LA PLACA
1 La placa ha de estar seleccionada
previamente. El punto decimal (9)
correspondiente ha de estar encendido.
2 Baje, con el sensor (11), la
potencia hasta llegar al nivel 0. La
placa se apagará.
Para un apagado rápido: Cualquiera
que sea el nivel de potencia, tocando
simultáneamente los sensores y
(12/11), la placa pasará a nivel 0.
Al apagar una placa, aparecerá una H
en su indicador de potencia si la
superficie del vidrio alcanza, en la
zona de cocción correspondiente, una
temperatura elevada, existiendo el
riesgo de quemaduras. Cuando la
temperatura disminuye, el indicador se
apagará (si la encimera está desconectada), o bien luce un “-” si la encimera sigue conectada.
APAGADO DEL APARATO
El aparato se puede apagar en cualquier momento tocando el sensor de
encendido/ apagado general (1).
En el modo de espera (Stand-by) una
H aparecerá en las zonas que estén
calientes. Los indicadores del resto de
las placas no se iluminarán.
El apagado del aparato o de cada
placa individual viene acompañado de
un pitido de una duración mayor que el
resto.
Después de su uso, desconectar el aparato mediante su control y no confiar en el detector de
recipientes.
Bloqueo de los sensores
de la encimera de cocción
Mediante el sensor de bloqueo (8)
podrá bloquear todos los sensores del
panel de control táctil. Esto le permitirá evitar que se produzcan accidentalmente operaciones no deseadas o
que los niños puedan manipular el
control.
Tenga en cuenta que estando el control táctil encendido, el sensor de
encendido/apagado (1) permite
apagarlo incluso si el bloqueo está
activado (piloto 10 encendido). En
cambio, si el control táctil está apagado, la función bloqueo no permite
accionar el sensor de encendido/apagado (1). Deberá Vd. desactivar
primero el bloqueo.
Para activar o desactivar la función,
ES
basta con mantener pulsado el sensor
(8) durante aproximadamente 1
segundo. Cuando la función está acti-
a, el piloto (10) luce.
v
Silenciador del pitido
Estando la cocina encendida, si toca
simultáneamente el sensor “+” y el
sensor de bloqueo (8) durante tres
segundos, se desactivará el pitido que
compaña a cada acción.
a
sta desactivación no será aplicable a
E
todas las funciones, como por ejemplo
el pitido de encendido/apagado, la
finalización del temporizador, o bloqueo/desbloqueo de los sensores que
permanecen siempre activos.
Para activar de nuevo todos los pitidos
que acompañan a cada acción, basta
con tocar de nuevo simultáneamente
el sensor “+” y el sensor de bloqueo
(8) durante tres segundos.
Función Power
(Concentración de potencia)
Esta función permite dotar a la placa
de una potencia "extra", superior a la
nominal. Dicha potencia depende del
tamaño de la placa, pudiendo llegar al
valor máximo permitido por el generador.
CONEXIÓN FUNCIÓN POWER
1 Active la placa correspondiente al
nivel de potencia 9.
2 Desde el nivel de potencia 9, pulse
el sensor (12), y en el indicador
se visualizará el símbolo P.
La función Power tiene una duración
máxima de 10 minutos. Transcurrido
este tiempo el nivel de potencia se
ajustará automáticamente al nivel 9.
Al activar la función Power en una
placa, es posible que el rendimiento
de alguna de las otras se vea afectado, reduciéndose su potencia hasta un
nivel inferior, y en ese caso se mostrará en su indicador (3).
DESCONEXIÓN FUNCIÓN POWER
La función Power se puede desconectar pulsando el sensor (11) para
regresar al nivel 9.
También puede desconectarse automáticamente la función si la temperatura en la zona de cocción es muy elevada.
7
ES
Función temporizador
sta función le facilitará el cocinado, al
E
no tener que estar presente durante el
ismo: la(s) placa(s) temporizada(s)
m
se apagará(n) automáticamente una
vez transcurrido el tiempo elegido. El
dispositivo dispone de un temporizador individual para cada placa, esto le
permite temporizar todas las placas
imultáneamente, si así lo desea.
s
n estos modelos usted podrá utilizar
E
el reloj como temporizador de placas
para tiempos de 1 a 99 minutos. Todas
las zonas de cocción pueden ser programadas independientemente y de
forma simultánea.
Temporizado de una placa
1 La zona de cocción a temporizar ha
de estar seleccionada. El punto
decimal correspondiente ha de
estar encendido.
2 Elija un nivel de potencia para la
zona de cocción del 1 al 9 mediante los sensores ó (12/11).
3 Toque el sensor del reloj (6). El
indicador de tiempo (7) mostrará
00.
4 Inmediatamente después, inserte
un tiempo de cocción, de entre 1 y
99 minutos, mediante los sensores
ó (12/11). Con el primero el
valor comenzará con 1, mientras
que con el segundo se iniciará en
60. Tocando ambos de forma simultánea, se restaura el valor 00.
Cuando el indicador del reloj (7) deje
de parpadear, comenzará a controlar
el tiempo automáticamente. El indicador (3) correspondiente a la zona temporizada pasará a lucir de forma alterna el nivel de potencia seleccionado y
el símbolo .
Cuando el reloj llegue a 01, pasará de
contar minutos a segundos.
Una vez transcurrido el tiempo seleccionado, la zona temporizada se desconectará y el reloj emitirá una serie de
pitidos durante varios segundos. El
indicador de tiempo mostrará 00 que
parpadeará junto con el indicador de la
zona que se ha desconectado.
Si desea temporizar simutáneamente
otra placa, deberá repetir los pasos 3 y
4.
Si la zona de cocción apagada está
caliente, su indicador muestra una H
ó, en caso contrario, un 0. Para desco-
ectar la señal sonora toque cualquier
n
sensor.
Modificación del tiempo programado
Para modificar el tiempo programado,
ha de tocar el sensor de la placa temporizada (4) para seleccionarla y luego
l reloj (6). Entonces le será posi-
e
ble leer y modificar el tiempo.
DESCONEXIÓN DEL TEMPORIZADOR
Si desea parar el temporizador antes
de que finalice el tiempo programado.
1 Seleccione primero la placa y toque
después el sensor de reloj (6).
2 Mediante el sensor (11) reduzca
el tiempo hasta 00. El reloj queda
anulado.
Para un apagado rápido: repita el
paso 1 anterior. Tocando simultáneamente los sensoresy (12 y 11)
se desconecta el temporizador.
Función fondue
(según modelo)
Esta función está destinada especialmente para fundir mantequilla, queso,
chocolate, etc. Se trata de un nivel de
potencia menor que el nivel 1. Para
acceder a la función:
1 Active la placa deseada a nivel de
potencia 1.
2 Pulse el sensor (11). El indica-
dor pasará a mostrar el símbolo
.
Para desactivar la función basta con
tocar los sensores ó (12/11), y
el indicador pasará a mostrar respectivamente un nivel de potencia inferior 0
ó superior 1.
Función Synchro
(según modelo)
A través de esta función es posible
lograr que dos placas, señaladas en la
serigrafía, funcionen de forma conjunta, tanto para seleccionar un nivel de
potencia como para activar la función
temporizador.
Para activar esta función deberá tocar
simultáneamente los dos sensor de
selección correspondientes (4). Al
hacerlo, se encienden los puntos decimales (9) de las placas y ambas pasan
a encontrarse en el nivel de potencia 0.
Para desactivar esta función, deberá
ocar de nuevo los dos sensor de
t
selección correspondientes (4).
Función Power Management
(según modelo)
lgunos modelos disponen de una
A
función de limitación de potencia. Esta
unción permite limitar la potencia total
f
generada por la cocina a diferentes
valores escogidos por el usuario. Para
ello, durante el primer minuto tras
conectar la cocina a la red, es posible
acceder al menú de limitación de
potencia.
1 Toque el sensor “+” durante tres
segundos. Aparecerán las letras PL
en el indicador del reloj (6), si el
modelo posee temporizador, o en
los indicadores de las placas (en
caso de que no lo tenga).
2 Toque el sensor de bloqueo (8).
Aparecerán los diferentes valores de
potencia a los que es posible limitar
la cocina, pudiendo modificarse
mediante los sensores “+” y “-”.
3 Una vez escogido el valor, toque de
nuevo el sensor de bloqueo (8).
La cocina quedará limitada al valor
elegido.
Si desea cambiar de nuevo el valor,
deberá desenchufar la cocina y volver
a conectarla pasados unos segundos.
De este modo, podrá entrar de nuevo
en el menú de limitación de potencia.
Cada vez que modifique el nivel de
una placa, el limitador de potencia calculará la potencia total que está generando la cocina. Si ha llegado al límite
de la potencia total, el control táctil no
le permitirá incrementar el nivel de esa
placa. La cocina emitirá un pitido, y el
indicador de potencia (3) parpadeará
en el nivel que no puede sobrepasar.
Si desea superar ese valor, deberá
bajar la potencia de otras placas; en
ocasiones no basta con reducir otra un
único nivel, pues dependerá de la
potencia de cada placa y el nivel en
que se encuentre. Es posible que,
para subir el nivel de potencia de una
placa grande, deba disminuir varios
niveles de otras.
Si utiliza la función de acceso rápido al
nivel máximo, y dicho valor se encuentra por encima del valor impuesto por
8
la limitación, la placa pasará al nivel
máximo posible. La cocina emitirá un
pitido y parpadeará dos veces dicho
alor de potencia en el indicador (3).
v
Desconexión de seguridad
Si por error una o varias zonas no fuesen apagadas, la unidad se desconecta automáticamente al cabo de un
tiempo determinado (ver tabla 1).
Tabla 1
Nivel de
Potencia
seleccionado
1
2
3
4
5
6
7
8
9
P
* Según modelo
Cuando se ha producido la "desconexión de seguridad", aparece un 0 si la
temperatura en la superficie del vidrio
no es peligrosa para el usuario o bien
una H si existiera riesgo de quemado.
Mantenga siempre libre y
seca el área de control de las zonas
de cocción.
Ante cualquier problema de
maniobrabilidad o anomalías no
registradas en este manual, se
deberá desconectar el aparato y avisar al servicio técnico de TEKA.
TIEMPO MÁXIMO DE
FUNCIONAMIENTO
(en horas)
Modelos con
función Fondue
8
8
5
4
4
3
3
2
2
1
10 ó 5 min.*
Modelos sin
función Fondue
8
8
5
4
4
3
2
2
1
10 ó 5 min.*
Sugerencias y
recomendaciones
* Utilizar recipientes con fondo grue-
so y totalmente plano.
* No es recomendable utilizar recipien-
tes cuyo diámetro sea menor que el
del dibujo de la zona calefactora.
* No deslizar los recipientes sobre el
vidrio, pues podrían rayarlo.
* Aunque el vidrio puede soportar
impactos de recipientes grandes
que no tengan aristas vivas, procure
no golpearlo.
* Para evitar daños en la superficie
vitrocerámica, procure no arrastrar
los recipientes sobre el vidrio, y
antenga los fondos de los reci-
m
pientes limpios y en buen estado.
Tenga la precaución de que
no caigan sobre el vidrio azúcar o
productos que lo contengan, ya que
en caliente pueden reaccionar con
el vidrio y producir alteraciones en
u superficie.
s
Limpieza y conservación
Para la buena conservación de la encimera se ha de limpiar empleando productos y útiles adecuados, una vez se
haya enfriado. De esta forma resultará
más fácil y evita la acumulación de
suciedad. No emplee, en ningún caso,
productos de limpieza agresivos o que
puedan rayar la superficie, ni tampoco
aparatos que funcionen mediante
vapor.
Las suciedades ligeras no adheridas
pueden limpiarse con un paño húmedo
y un detergente suave o agua jabonosa templada. Sin embargo, para las
manchas o engrasamientos profundos
se ha de emplear un limpiador para
vitrocerámicas, siguiendo las instrucciones de su fabricante. Por último, la
suciedad adherida fuertemente por
requemado podrá eliminarse utilizando
una rasqueta con cuchilla de afeitar.
Las irisaciones de colores son producidas por recipientes con restos secos
de grasas en el fondo o por presencia
de grasas entre el vidrio y el recipiente
durante la cocción. Se eliminan de la
superficie del vidrio con estropajo de
níquel con agua o con un limpiador
especial para vitrocerámicas. Objetos
de plástico, azúcar o alimentos con
alto contenido de azúcar fundidos
sobre la encimera deberán eliminarse
inmediatamente en caliente mediante
una rasqueta.
Los brillos metálicos son causados por
deslizamiento de recipientes metálicos
sobre el vidrio. Pueden eliminarse limpiando de forma exhaustiva con un
limpiador especial para vitrocerámicas, aunque tal vez necesite repetir
varias veces la limpieza.
Atención:
Manejar la rasqueta de vidrio
con mucho cuidado ¡Hay peligro de
lesiones a causa de la cuchilla cortante!
ES
ig. 3
f
i se utiliza la rasqueta inade-
S
cuadamente la cuchilla puede rom-
erse, quedando algún fragmento
p
incrustado entre el embellecedor
lateral y el vidrio. Si esto ocurre no
intente retirar los restos con la
mano, utilice cuidadosamente unas
pinzas o un cuchillo de punta fina.
(Ver fig. 3)
Actúe sólo con la cuchilla
sobre la superficie vitrocerámica,
evitando cualquier contacto de la
carcasa de la rasqueta con el vidrio,
pues ello podría originar rasguños
sobre el vidrio vitrocerámico.
Utilizar cuchillas en perfecto
estado, remplazando inmediatamente la cuchilla en caso de presentar algún tipo de deterioro.
Después de terminar el trabajo con la rasqueta, replegar y bloquear siempre la cuchilla. (Ver fig. 4)
fig. 4
Cuchilla protegida Cuchilla desprotegida
al vidrio por la presencia de algún
material fundido entre ellos. ¡No trate
de despegar el recipiente en frío!,
podría romper el vidrio cerámico.
en él, podría romperse y causarle
lesiones. No utilice el vidrio para
depositar objetos.
TEKA INDUSTRIAL S.A. se reserva el
derecho de introducir en sus manuales
las modificaciones que considere
necesarias o útiles, sin perjudicar sus
características esenciales.
El símbolo en el producto o en
Uso de la rasqueta
Un recipiente puede adherirse
No pise el vidrio ni se apoye
Consideraciones
medioambientales
9
ES
su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este pro-
ucto se debe entregar al punto de
d
recolección de equipos eléctricos y
lectrónicos para reciclaje. Al ase-
e
gurarse de que este producto se
deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir
i este producto no se manipula de
s
forma adecuada. Para obtener infor-
ación más detallada sobre el reci-
m
claje de este producto, póngase en
contacto con la administración de
su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda
donde compró el producto.
Los materiales de embalaje son
ecológicos y totalmente reciclables.
Los componentes de plástico se
identifican con marcados >PE<,
>LD<, >EPS<, etc. Deseche los
materiales de embalaje, como residuos domésticos en el contenedor
correspondiente de su municipio.
Si algo no funciona
Antes de llamar al Servicio Técnico,
realice las comprobaciones indicadas
a continuación.
No funciona la cocina:
Compruebe que el cable de red esté
conectado al correspondiente enchufe.
Las zonas de inducción no calientan:
El recipiente es inadecuado (no tiene
fondo ferromagnético o es demasiado
pequeño). Compruebe que el fondo
del recipiente es atraído por un imán, o
utilice un recipiente mayor.
Se escucha un zumbido al inicio de
la cocción en las zonas de inducción:
En recipientes poco gruesos o que no
son de una pieza, el zumbido es consecuencia de la transmisión de energía directamente al fondo del recipiente. Este zumbido no es un defecto,
pero si de todas formas desea evitarlo,
reduzca ligeramente el nivel de potencia elegido o emplee un recipiente con
fondo más grueso, y/o de una pieza.
El control táctil no enciende o,
estando encendido, no responde:
No tiene ninguna placa seleccionada.
Asegúrese de seleccionar una placa
antes de actuar sobre ella.
Hay humedad sobre los sensores, y/o
tiene usted los dedos húmedos.
Mantener seca y limpia la superficie
del control táctil y/o los dedos.
El bloqueo está activado. Desactive el
loqueo.
b
e escucha un sonido de ventila-
S
ción durante la cocción, que continúa incluso con la cocina apagada:
Las zonas de inducción incorporan un
ventilador para refrigerar la electrónica. Éste sólo funciona cuando la tem-
eratura de la electrónica es elevada,
p
cuando ésta desciende se apaga auto-
áticamente esté o no la cocina acti-
m
vada.
Aparece el símbolo en el indicador de potencia de una placa:
El sistema de inducción no encuentra
un recipiente sobre la placa, o éste es
inadecuado.
Se apaga una placa y aparece el mensaje C81 ó C82 en los indicadores:
Temperatura excesiva en la electrónica o en el vidrio. Espere un tiempo
para que se refrigere la electrónica o
retire el recipiente para que se enfríe
el vidrio.
Aparece C85 en el indicador de una
de las placas:
El recipiente utilizado no es adecuado.
Apague la cocina, vuelva a encenderla y pruebe con otro recipiente.
10
PT
Avisos de segurança
Se a vitrocerâmica se partir ou rachar,
desligue imediatamente a placa para
evitar choques eléctricos.
Este aparelho
não se destina a trabalhar com um temporizador externo
(que não esteja
incorporado no aparelho) ou com um
sistema de controlo
remoto separado.
Não limpe este
dispositivo a vapor.
O dispositivo e
as respectivas partes
acessíveis podem
aquecer durante o
funcionamento. Evite
tocar nos elementos
de aquecimento. As
crianças com menos
de 8 anos devem
manter-se afastadas
da placa, excepto se
estiverem sob supervisão constante.
Este dispositivo
só deve ser utilizado
por crianças com
mais de 8 anos; as
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou
sem experiência ou
c o nh e c i m e n t os ,
devem utilizá-lo APE
NAS sob supervisão
ou se lhes tiverem
sido dadas instruções adequadas sobre
a utilização do aparelho e se compreenderem os perigos do
mesmo. A limpeza e a
manutenção não
devem ser realizadas
por crianças sem
supervisão.
As crianças não
devem brincar com o
dispositivo.
Precaução. É
perigoso cozinhar
com gordura ou óleo
sem a presença de
uma pessoa, pois
pode ocorrer um
incêndio. NUNCA
tente apagar um
incêndio com água!
Neste caso, desligue
o dispositivo e cubra
as chamas com uma
tampa, um prato ou
um cobertor.
Não armazene
objectos nas áreas de
cozedura da placa.
Evite possíveis riscos
de incêndio.
O gerador de
indução cumpre as
normas europeias
vigentes. No entanto,
recomendamos que
as pessoas com aparelhos cardíacos,
tipo pacemaker, consultem o seu médico
ou, em caso de dúvida, se abstenham de
utilizar as zonas de
indução.
-
Não devem ser
colocados sobre a
superfície objectos
metálicos como
facas, garfos, colheres e tampas, pois
podem aquecer.
Depois de utilizar, desligue sempre
a placa, não se limite
a retirar o recipiente.
Caso contrário poderá ocorrer um funcionamento indesejado
da placa se for inadvertidamente colocado outro recipiente
sobre ela durante o
período de detecção
de recipiente. Evite
possíveis acidentes!
Instalação
Colocação com gaveta para talheres
Se desejar instalar móveis ou uma
gaveta para talheres por baixo da placa, deve ser colocada uma tábua de
separação entre as duas. Desta forma,
é evitado o contacto acidental com a
superfície quente do encaixe do dispositivo.
A tábua deve ser colocada 20 mm
abaixo da parte inferior da placa.
Ligação eléctrica
Antes de ligar a placa à rede eléctrica,
verifique se a tensão e a frequência
correspondem às especificadas na
placa de identificação do produto, que
se encontra por baixo do mesmo, e na
folha da garantia, ou na ficha de dados
técnicos aplicável, que tem de ser
guardada juntamente com este
manual durante a vida útil da placa.
A ligação eléctrica será feita através
de um interruptor omnipolar
ou cavilha, desde que seja acessível,
de acordo com a corrente e com uma
distância mínima entre os contactos
de 3 mm. Isto garante que o circuito é
desligado em caso de emergência e
permite a limpeza da placa.
Certifique-se de que o cabo de alimentação não entra em contacto com o
armazenamento da placa ou com o
armazenamento do forno, caso estejam
instalados na mesma unidade.
Atenção:
A ligação eléctrica tem de ser
correctamente ligada à terra, seguindo os regulamentos adequa-dos,
caso contrário pode ocorrer um fun-
11
PT
ionamento incorrecto da placa.
c
Picos de tensão anormalmente altos podem avariar o sistema de
controlo (como com qualquer tipo
e aparelho eléctrico).
d
ecomenda-se que a placa de
R
ndução não seja utilizada durante a
i
função de limpeza pirolítica no caso
de fornos pirolíticos, devido à elevada
temperatura que este aparelho atinge.
penas o Serviço de assis-
A
tência técnica oficial da TEKA está
utorizado a manusear ou reparar o
a
aparelho, incluindo substituir o
cabo de alimentação.
Antes de desligar a placa da
rede eléctrica, recomenda-se que desligue o interruptor de corte e aguarde
aproximadamente 25 segundos antes
de retirar a ficha. Este tempo é necessário para descarregar totalmente o
circuito electrónico e, assim, evitar a
possibilidade de uma descarga eléctrica através dos contactos da ficha.
Guarde o Certificado de
Garantia ou a ficha de dados técnicos
juntamente com o manual de instruções durante toda a vida útil do produto. Estes documentos contêm
informações técnicas importantes.
verde-amarelo
fig. 1
azul
cinzento
verde-amarelo
preto
castanho
verde-amarelo
azul
cinzento
preto
castanho
Utilização e
manutenção
Instruções do controlo táctil
ELEMENTOS DE MANUSEAMENTO
(fig. 2)
1
Botão táctil ligar/desligar.
inalizador de placa.
S
2
Indicadores de potência e/ou calor
3
residual*.
4
Botões tácteis de selecção da placa.
5
Indicador decimal do relógio*.
6
otão táctil do relógio.
B
Indicador de relógio.
7
Botão táctil de bloqueio dos restan-
8
tes botões tácteis.
Indicador decimal dos indicadores
9
de potência e/ou calor residual*.
Piloto indicador de bloqueio activa-
10
do*.
Botão táctil “Reduzir” potência/tem-
11
po.
Botão táctil “Aumentar”
12
potência/tempo.
* Visíveis apenas durante o funcionamento.
As manobras são realizadas através
dos botões tácteis. Não é necessário
exercer muita força nos botões pretendidos, é necessário apenas tocar neles
com a ponta do dedo para activar a função desejada.
Cada acção é confirmada por um sinal
sonoro.
azul
preto
castanho
cinzento
azul
verde-amarelo
azul
verde-amarelo
cinzento
cinzento
preto
castanho
Se um ou vários botões tácteis permanecerem premidos durante mais de
dez segundos, a placa desliga-se
automaticamente por motivos de
egurança e começará a apitar para
s
alertar da possível situação de perigo.
IGAR O DISPOSITIVO
L
1 Prima o botão táctil de ligar (1)
durante, pelo menos, um segundo.
O Controlo táctil passará a estar
ctivado, será emitido um sinal
a
sonoro e os indicadores (3) irão
cender-se, mostrando um. Se
a
uma zona para cozinhar estiver
quente, o indicador correspondente
irá mostrar um
tente.
Se não efectuar qualquer acção nos
10 segundos seguintes, o controlo táctil desliga-se automaticamente.
Quando o controlo táctil está activado,
pode ser desligado em qualquer
momento tocando no botão táctil
(1), mesmo se tiver sido bloqueado
(função de bloqueio activada). O botão
táctil (1) tem sempre prioridade
para desligar o controlo táctil.
ACTIVAR AS PLACAS
Depois de activar o Controlo táctil através do botão táctil (1), pode acender as placas desejadas.
1 Seleccione a placa tocando no
botão táctil correspondente (4).
No indicador de potência correspondente aparece um
decimal fica aceso indicando que a
placa está seleccionada.
preto
castanho
2 Com o botão táctil ou
(12/11) escolha o nível de potência
desejado (de 1 a 9).
Os botões tácteis e são repetitivos, por isso, se os mantiver premidos, aumentam ou diminuem continuamente.
Só pode seleccionar uma placa de
cada vez, ou seja, irá ficar aceso apenas um indicador decimal (9) (excepto
se temporizar mais de uma placa).
Ligar rapidamente a placa na potência máxima: Seleccione a placa e
toque uma vez no botão táctil (11).
NÃO USAR L3
A placa será activada na potência máxima (nível 9).
H de forma intermi-
0, e o indicador
12
PT
fig. 2
DESLIGAR A PLACA
1 A placa tem de ter sido selecciona-
da. O indicador decimal (9) correspondente tem de estar aceso.
2 Utilizando o botão táctil (11),
reduza o nível de potência até chegar a 0. A placa irá desligar-se.
Desligar rapidamente: Qualquer que
seja o nível de potência, tocando
simultaneamente nos botões tácteis
e (12/11), a placa passará para
o nível 0.
Quando desligar uma placa, aparece-
H no indicador de potência
rá um
correspondente, se a superfície do
vidro alcançar, na zona de cozedura
correspondente, uma temperatura elevada, existindo o risco de queimaduras. Quando a temperatura diminui, o
indicador apaga-se (se a placa estiver
desligada), ou aparece um se a
placa continuar ligada.
DESLIGAR O DISPOSITIVO
O dispositivo pode ser desligado em
qualquer altura premindo o botão geral
ligar/desligar (1). No modo de
espera (Stand-by) irá aparecer um H
nas zonas que estiverem quentes. Os
indicadores das restantes placas não
irão acender-se.
Quando se desliga o aparelho ou uma
placa individualmente é emitido um
sinal sonoro com uma duração maior
do que os restantes.
Depois de utilizar, desligue o
aparelho com o respectivo controlo
e não dependa totalmente do detector de recipientes.
Bloquear os botões tácteis
da placa de cozedura
Através do botão táctil de bloqueio
(8) poderá bloquear todos os botões
tácteis do painel de controlo táctil.
Desta forma poderá evitar que ocorram acidentalmente utilizações indesejadas ou que as crianças manipulem o controlo.
Tenha em conta que quando o controlo táctil está aceso, o botão táctil
ligar/desligar (1) permite desligá-lo
mesmo se o bloqueio estiver activado
(piloto 10 ligado). Por outro lado, se o
controlo táctil estiver desligado, a função de bloqueio não permite accionar
o botão táctil ligar/desligar (1).
Deverá desactivar primeiro o bloqueio.
Para activar ou desactivar a função,
basta manter premido o botão táctil
(8) durante aproximadamente 1
segundo. Quando a função está activa, o piloto (10) acende-se.
Silenciador do sinal sonoro
Com a placa ligada, se tocar simultaneamente no botão táctil e no
botão táctil de bloqueio (8) durante
três segundos, será desactivado o
sinal sonoro que acompanha cada
acção.
Esta desactivação não será aplicável a
todas as funções como, por exemplo, o
sinal sonoro de ligar/desligar, a finalização do temporizador, ou bloqueio/desbloqueio dos botões tácteis que permanecem sempre activos.
Para activar novamente todos os
sinais sonoros que acompanham cada
acção, basta tocar novamente em
simultâneo no botão táctil e no
botão táctil de bloqueio (8) durante
três segundos.
Função Power
(Concentração de potência)
Esta função permite conferir à placa
ma potência "extra", superior à nomi-
u
nal. Esta potência depende do taman-
o da placa, podendo atingir o valor
h
áximo permitido pelo gerador.
m
LIGAR A FUNÇÃO POWER
1 Active a placa correspondente ao
ível de potência
n
A partir do nível de potência
2
ma o botão táctil (12), e o indicador irá mostrar o símbolo P.
A função Power tem uma duração
máxima de 10 minutos. Decorrido este
tempo, o nível de potência será ajustado automaticamente ao nível
Ao activar a função Power numa placa,
é possível que o rendimento de alguma
das outras seja afectado, reduzindo a
sua potência para um nível inferior, sendo essa situação será reflectida no respectivo indicador (3).
DESLIGAR A FUNÇÃO POWER
A função Power pode ser desligada
premindo o botão táctil (11) para
regressar ao nível
A função também pode desligar-se automaticamente se a temperatura na zona
para cozinhar estiver muito elevada.
9.
pri-
9,
9.
9.
Função temporizador
Esta função facilita a cozedura, pois
não necessita de estar presente
enquanto está a ser efectuada: as placas temporizadas irão desligar-se
automaticamente uma vez decorrido o
tempo seleccionado. O dispositivo dispõe de um temporizador individual
para cada placa, o que permite temporizar todas as placas simultaneamente, se assim o desejar.
Nestes modelos, poderá utilizar o relógio como temporizador de placas para
tempos de 1 a 99 minutos. Todas as
zonas para cozinhar podem ser programadas independentemente e de
forma simultânea.
Temporizar uma placa
1 A zona para cozinhar a temporizar
tem de estar seleccionada. O indicador decimal correspondente tem
de estar aceso.
13
PT
2 Escolha um nível de potência para
a zona para cozinhar de 1 a 9 através dos botões tácteis ou
(12/11).
3 Prima o botão táctil do relógio
6). O indicador de tempo (7) mos-
(
rará 00.
t
4 Imediatamente a seguir, insira um
tempo para cozinhar, de entre 1 e 99
minutos, através dos botões tácteis
u (12/11). Com o primeiro,
o
o valor começará com 1, enquanto
ue com o segundo será iniciado
q
em 60. Tocando em ambos simultaneamente, o valor é reposto a 00.
Quando o indicador do relógio (7) deixar de estar intermitente, começará a
controlar o tempo automaticamente. O
indicador (3) correspondente à zona
temporizada passará a iluminar de forma alternada o nível de potência
seleccionado e o símbolo
Quando o relógio chegar a
de contar minutos a contar segundos.
Depois de decorrido o tempo seleccionado, a zona temporizada desliga-se e o
relógio emitirá uma série de sinais sonoros durante vários segundos. O indicador
de tempo mostrará 00 que ficará intermitente juntamente com o indicador da zona
que se desligou.
Se desejar temporizar simultaneamente
outra placa, deverá repetir os passos 3
e 4.
Se a zona para cozinhar desligada
estiver quente, o seu indicador mostra
um H ou, caso contrário, um 0. Para
desligar o sinal sonoro, prima qualquer
botão táctil.
Modificação do tempo programado
Para modificar o tempo programado,
prima o botão táctil da placa temporizada (4) para a seleccionar e depois o
relógio (6). Em seguida, será possível ler e modificar o tempo.
DESLIGAR O TEMPORIZADOR
Se desejar parar o temporizador antes
de terminar o tempo programado:
1 Seleccione primeiro a placa e prima
depois o botão táctil do relógio
(6).
.
01, passará
Com o botão táctil (11) reduza o
2
tempo até 00. O relógio fica anula-
o.
d
Para desligar rapidamente: repita o
passo 1 anterior. Premindo simultaneamente os botões tácteis e (12
11), o temporizador é desligado.
e
Função fondue
(conforme o modelo)
Esta função destina-se especialmente
a derreter manteiga, queijo, chocolate,
etc. Trata-se de um nível de potência
inferior ao nível 1. Para aceder à função:
1 Active a placa desejada ao nível de
potência 1.
2 Prima o botão táctil (11). O indi-
cador passará a mostrar o símbolo
.
Para desactivar a função basta premir
os botões tácteis ou (12/11), e
o indicador passará a mostrar respectivamente um nível de potência inferior
0 ou superior 1.
Função Synchro
(conforme o modelo)
Através desta função é possível fazer
com que duas placas, assinaladas na
imagem, funcionem em conjunto, tanto para seleccionar um nível de potência como para activar a função temporizador.
Para activar esta função, prima simultaneamente os dois botões tácteis de
selecção correspondentes (4). Ao
fazê-lo, acedem-se os indicadores
decimais (9) das placas e ambas ficarão no nível de potência 0.
Para desactivar esta função, prima
novamente os dois botões tácteis de
selecção correspondentes (4).
Função Power Management
(conforme o modelo)
Alguns modelos dispõem de uma função de limitação de potência. Esta função permite limitar a potência total
gerada pela placa em diferentes valores escolhidos pelo utilizador. Para
isso, durante o primeiro minuto depois
de ligar a placa à rede eléctrica, é possível aceder ao menu de limitação de
potência.
Prima o botão táctil durante três
1
segundos. Irão aparecer as letras
PL no indicador do relógio (6),
e o modelo possuir temporizador,
s
ou nos indicadores das placas
(caso não tenha temporizador).
2 Prima o botão táctil de bloqueio
8). Irão aparecer os diferentes
(
alores de potência aos quais é
v
possível limitar a placa, podendo
ser modificados através dos botões
tácteis e .
3 Depois de escolher o valor, prima
novamente o botão táctil de bloqueio (8). A placa ficará limitada
ao valor escolhido.
Se desejar mudar novamente o valor,
desligue a placa da rede eléctrica e
volte a ligá-la passados alguns minutos. Deste modo, poderá aceder novamente ao menu de limitação de potência.
Sempre que modificar o nível de uma
placa, o limitador de potência irá calcular a potência total que a placa está
a gerar. Se tiver atingido o limite da
potência total, o controlo táctil não lhe
permitirá aumentar o nível dessa placa. A placa irá emitir um sinal sonoro e
o indicador de potência (3) ficará intermitente no nível que não pode ser
ultrapassado. Se desejar superar esse
valor, reduza a potência de outras placas; por vezes, não basta reduzir outra
num único nível, pois dependerá da
potência de cada placa e do nível em
que se encontre. É possível que, para
aumentar o nível de potência de uma
placa grande, tenha de reduzir vários
níveis de outras.
Se utilizar a função de acesso rápido
no nível máximo, e esse valor se
encontrar acima do valor imposto pela
limitação, a placa passará para o nível
máximo possível. A placa emitirá um
sinal sonoro e esse valor de potência
ficará intermitente duas vezes no indicador (3).
Função desligar de
segurança
Se, devido a um erro, uma ou mais
placas não se desligarem, o aparelho
irá desligar-se automaticamente após
um período de tempo definido (consulte a Tabela 1).
14
Tabla 1
ível de
N
Potência
seleccionado
* Conforme o modelo
Quando a função "desligar de segurança" tiver sido activada, é apresentado um 0 se a temperatura da superfície de vidro não for perigosa para o
utilizador ou um H se existir risco de
queimadura.
controlo das áreas de aquecimento
limpas e secas.
funcionamento ou ocorrências que
não estejam mencionadas neste
manual, desligue o aparelho e contacte o Serviço de assistência técnica da TEKA.
TEMPO MÁXIMO DE FUNCIO-
NAMENTO
(em horas)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
P
Modelos com
função Fondue
10 ou 5 min.*
8
8
5
4
4
3
3
2
2
1
Modelos sem
função Fondue
8
8
5
4
4
3
2
2
1
10 ou 5 min.*
Mantenha sempre o painel de
Em caso de problemas de
Sugestões e
recomendações
* Utilize panelas e recipientes espes-
sos, com fundos totalmente planos.
* Não é recomendável utilizar reci-
pientes cujo diâmetro seja menor
do que a zona para cozinhar.
* Não deslize os recipientes sobre o
vidro, pois podem riscá-lo.
* Embora o vidro suporte alguns gol-
pes de grandes recipientes, que
não tenham arestas vivas, é necessário ter precaução com os impactos destes utensílios.
* Para evitar danos na superfície de
vitrocerâmica, não deslize os recipientes sobre o vidro, e mantenha o
fundo dos recipientes limpos e em
boas condições.
Tenha cuidado para não
derramar açúcar ou produtos que o
contenham pois, enquanto a superfície estiver quente, podem danifi-
ar o vidro.
c
Limpeza e manutenção
Para manter o produto em boas condi-
ões a limpeza deve ser efectuada uti-
ç
lizando produtos e utensílios adequa-
os, depois de arrefecer. Desta forma,
d
limpeza será mais fácil e evitará a
a
acumulação de sujidade. Nunca utilize
produtos ou utensílios de limpeza
agressivos que possam riscar a superfície ou equipamentos a vapor.
A sujidade ligeira, que não tenha aderido
superfície, pode ser limpa utilizando um
à
pano húmido e um detergente suave ou
água tépida com detergente. As manchas mais profundas e a gordura devem
ser limpas utilizando um produto de limpeza especial para placas de vitrocerâmica, seguindo as instruções da embalagem. A sujidade que tenha aderido totalmente à superfície por ter sido queimada
sucessivamente pode ser removida utilizando uma espátula com lâmina.
A gordura seca na parte inferior dos
recipientes ou a gordura entre o vidro
e os recipientes enquanto está a
cozinhar provocam ligeiras manchas
coloridas. Estas podem ser removidas
utilizando um esfregão de níquel com
água ou um produto de limpeza especial para placas de vitrocerâmica.
Deve remover imediatamente, com
uma espátula, objectos de plástico,
açúcar ou alimentos que contenham
muito açúcar e que tenham derretido
sobre a superfície.
O arrastamento de recipientes metálicos sobre o vidro provoca brilhos
metálicos. Estes podem ser removidos
utilizando, de forma intensiva, um produto de limpeza especial para placas
de vitrocerâmica, podendo ser necessário repetir o processo de limpeza
várias vezes.
Atenção:
Utilize a espátula de limpeza
com cuidado. A lâmina pode provocar ferimentos!
Se utilizar a espátula de forma
incorrecta, a lâmina pode partir-se e
ficar algum fragmento entre o aro e
fig. 3
PT
vidro. Se tal acontecer, não tente
o
removê-lo com as mãos. Utilize uma
pinça ou uma faca com uma ponta
fina. (Consulte a Fig. 3)
tilize a lâmina apenas na
U
superfície de cerâmica, evitando
ue o invólucro da espátula entre
q
m contacto com o vidro, pois pode
e
riscá-lo.
Utilize lâminas que estejam
em perfeitas condições. Substitua
mediatamente a lâmina, caso esta
i
tenha qualquer dano.
Depois de terminar de utilizar
a espátula, retire a lâmina e bloqueie-a. (Consulte a Fig. 4)
fig. 4
Lâmina protegida Lâmina desprotegida
te fique colado ao vidro devido ao
derretimento de qualquer produto
entre eles. Não tente remover o recipiente enquanto a placa estiver fria!
Esta tentativa poderá partir o vidro.
apoie nele, pois pode partir-se e
provocar ferimentos. Não utilize o
vidro para pousar objectos.
A TEKA INDUSTRIAL S.A. reserva-se
o direito de efectuar alterações a estes
manuais, conforme considerar necessário ou útil, sem que tal prejudique as
características essenciais dos produtos.
O símbolo no produto ou na
sua embalagem significa que este
produto não pode ser tratado como
o lixo doméstico normal. Este produto deve ser levado a um ponto de
recolha para reciclagem de electrodomésticos eléctricos e electrónicos. Ao garantir uma eliminação
adequada deste produto, irá ajudar
a evitar eventuais consequências
negativas para o ambiente e para a
saúde pública, que, de outra forma,
poderiam ser provocadas por um
tratamento incorrecto do produto.
Para obter informações mais por-
Utilizar a espátula
Pode suceder que um recipien-
Não pise o vidro, nem se
Considerações
ambientais
15
PT
enorizadas sobre a reciclagem
m
deste produto, contacte os serviços
municipalizados locais, o centro de
recolha selectiva da sua área de
residência ou o estabelecimento
nde adquiriu o produto.
o
s materiais utilizados na embala-
O
em são ecológicos e podem ser
g
reciclados. Os componentes de
plásticos estão assinados com
>PE<, >LD<, >EPS<, etc. Elimine os
materiais da embalagem, como lixo
oméstico, nos contentores ade-
d
quados.
Se algo não funcionar
Antes de contactar o Serviço de assistência técnica, efectue as verificações
descritas abaixo.
O aparelho não funciona:
Verifique se o cabo de alimentação
está ligado.
As zonas de indução não aquecem:
O recipiente não é adequado (não tem
fundo ferromagnético ou é demasiado
pequeno). Verifique se o fundo do recipiente é atraído por um íman, ou utilize um fundo maior.
Ouve-se um zumbido no início da
cozedura nas zonas de indução:
Em recipientes pouco espessos ou
que não sejam de peça única, o zumbido é consequência da transmissão
de energia directamente para o fundo
do recipiente. Este zumbido não é um
defeito, mas se desejar evitá-lo, reduza ligeiramente o nível de potência
escolhido, ou utilize um recipiente com
fundo mais espesso e/ou de uma
peça.
O controlo táctil não se acende ou,
estando aceso, não responde:
Não está seleccionada qualquer placa.
Certifique-se de que selecciona uma
placa antes de a utilizar.
Existe humidade nos botões tácteis
e/ou os seus dedos estão húmidos.
Mantenha seca e limpa a superfície do
controlo táctil e/ou os dedos.
O bloqueio está activado. Desactive o
bloqueio.
Ouve-se um som de ventilação
durante a cozedura, que continua
mesmo com a placa desligada:
As zonas de indução incluem uma
ventoinha para refrigerar a parte electrónica. Esta só funciona quando a
temperatura da parte electrónica é elevada; quando esta desce, desliga-se
automaticamente, quer a placa esteja
u não activada.
o
Aparece o símbolo no indicador
de potência de uma placa:
O sistema de indução não encontra
m recipiente sobre a placa, ou este
u
não é adequado.
ma placa desliga-se e aparece a
U
mensagem C81 ou C82 nos indicadores:
Temperatura excessiva na parte electrónica ou no vidro. Aguarde algum
empo para que a parte electrónica
t
arrefeça ou retire o recipiente para que
vidro arrefeça.
o
Aparece C85 no indicador de uma
das placas:
O recipiente utilizado não é adequado.
Desligue a placa, volte a ligá-la e
experimente com outro recipiente.
16
GB
Safety warnings:
If the ceramic
glass breaks or
cracks, immediately
unplug the stovetop
to avoid electric
shocks.
This appliance is
not designed to work
with an external
timer (not built into
the appliance) or a
separate remote
control system.
Do not steam
clean this device.
The device and
its accessible parts
may heat up during
operation. Avoid touching the heating
elements. Children
younger than 8 years
old must stay away
from the hob unless
they are permanently supervised.
This device may
solely be used by
children 8 years old
or older, people with
impaired physical,
sensory or mental
abilities, or those
who lack experience
and knowledge,
ONLY
when supervised or if they have
been given adequate
instruction on the
use of the device
and understand the
dangers its use
involves. User cleaning and maintenance may not be done
by unsupervised
children.
Children must
not play with the
device.
Caution. It is
dangerous to cook
with fat or oil without
being present, as
these may catch fire.
NEVER try to extinguish a fire with
water! In this event
disconnect the device and cover the flames with a lid, a plate or a blanket.
Do not store any
object on the cooking areas of the
induction hob.
Prevent possible fire
hazards.
The induction
generator complies
with current EU
legislation. We
however recommend that anyone
fitted with a device
such as a pacemaker
should refer to their
physician, or if in
doubt abstain from
using the induction
areas.
Metal object
such as knives,
forks, spoons and
lids may not be placed on the surface of
the hob as they may
overheat.
After use always
disconnect the hot
plate, do not simply
remove the pot or
pan. Otherwise a
malfunction may
occur if inadvertently another pot or
pan is placed on it
within the detection
period. Prevent possible accidents!
Installation
Installation with cutlery drawer
If you wish to install furniture or a
cutlery drawer under the hob, a separation board must be fitted between
the two. Accidental contact with the hot
surface of the device's housing is thus
prevented.
The board must be fitted 20 mm beneath the under part of the stovetop.
Electrical connection
Before you connect the stovetop to the
mains, check that the voltage and frequency match those specified on the
stovetop nameplate, which is underneath it, and on the Guarantee Sheet,
or if applicable on the technical data
sheet, which you must keep together
with this manual throughout the product's service life.
The electrical connection will be via an
all-pole circuit breaker
or plug, whenever accessible, in
accordance with the current and with a
minimum 3 mm distance between contacts. This ensures disconnection in
emergencies and allows stovetop cleaning.
Ensure that the inlet cable does not
come into contact with the induction
top housing or the oven housing, if it is
installed in the same unit.
Warning:
The electrical connection
must be properly grounded, following current legislation, otherwise
the induction hob may malfunction.
Unusually high power surges
can damage the control system (like
with any electrical appliance).
It is advised to refrain from
using the induction hob during the
pyrolytic cleaning function in the
case of pyrolytic ovens, due to the
high temperature that this type of
device attains.
17
GB
nly the TEKA official techni-
O
cal service can handle or repair the
ppliance, including replacement of
a
the power cable.
Before disconnecting the hob
from the mains, we recommend
witching off the cut-off switch and
s
waiting for approximately 25
econds before pulling the plug.
s
This time is required to allow for the
complete discharge of the electronic circuitry and thus preclude the
possibility of electric shock from
the contacts of the plug.
Keep the Guarantee
Certificate or the technical data sheet together with the instructions
manual throughout the product's
service life. These contain important technical information.
The manoeuvres are done by means of
the touch keys. You do not need to exert
force on the desired touch key, you only
need to touch it with your fingertip to
activate the required function.
blue
grey
black
brown
blue
green-yellow
blue
grey
green-yellow
grey
black
brown
Each action is verified by a beep.
If one or several touch keys remain
pressed for more than ten seconds,
the hob will automatically switch off for
safety reasons and the beep alarm will
go off as a warning of the possible
danger situation.
SWITCHING ON THE DEVICE
1 Touch the On touch key (1) for at
least one second. The touch control
will become active, a beep will be
heard and the indicators (3) will light
up displaying a “-”. If any cooking
area is hot, the related indicator will
H.
flash an
If you do not take any action in the next
10 seconds the touch control will
switch off automatically.
When the touch control is activated,
you can disconnect it at any time by
touching the touch button(1), even
if it has been locked (lock function activated). The touch button (1)
always has priority to disconnect the
black
brown
touch control.
ACTIVATING HOT PLATES
Once the touch control has been activated with touch key (1), the desired hotplates can be switched on.
1 Select the desired hotplate by pre-
ssing the related touch key (4).
0 will appear in the related power
An
indicator and the decimal point will
stay on indicating that the hotplate is
selected.
2 With the touch key or
DO NOT USE L3
(12/11) select the desired power
level (from 1 to 9).
he and touch keys are repeti-
T
tive, so if you keep them pressed they
increase or decrease in a continuous
manner.
nly one hotplate can be selected at a
O
time, in other words only one decimal
oint will be lit up (9) (except when
p
more than one hotplate is being
timed).
Quick switch-on at maximum power:
elect the hotplate and press touch key
S
(11) once. The hotplate will be acti-
vated at its maximum power (level 9).
SWITCHING OFF THE HOTPLATE
1 The hotplate must previously be
selected. Its decimal point (9) must
be lit up.
2 Using the touch key (11), lower
the power to level 0. The hotplate
will switch off.
Quick switch-off: Whatever the power
level setting is, by simultaneously pressing touch keys and (12/11), the
hotplate will switch to level 0.
When a hot plate is switched off an
will appear in its power indicator, if the
glass surface of the related cooking
area is hot and there is a risk of burns.
When the temperature drops, the indicator switches off (if the hob is disconnected), or otherwise a “-” will light up
if the hob is still connected.
SWITCHING OFF THE DEVICE
The device can be switched off at any
time by pressing the general on/off
touch key (1). In standby mode an
H will appear in the areas that are hot.
The indicators for the rest of the hotplates will not light up.
The switching off of the device or of
each individual hotplate will be accompanied by a longer beep than the rest.
After use, disconnect the
device by using its control and do
not rely on the pot/pan detector.
Locking of the touch keys
of the induction hob
By using touch key lock (8) you
may lock all the touch keys of the
touch control panel. This prevents
functions from being activated acci-
dentally and children from playing with
the controls.
ear in mind that when the touch con-
B
trol is on, you can still switch it on/off
sing touch key (1) even if the lock
u
function is activated (pilot light 10 is
on). On the other hand, if the touch
control is switched off, the locking
function does not allow the on/off
touch key (1) to be used. You must
irst deactivate the lock.
f
o activate or deactivate the function,
T
keep touch key (8) pressed for
about 1 second. When the function is
activated, the pilot light (10) lights up.
Silencer of the beep
When the hob is on, if one presses the
touch key “+” and the locking touch
key (8) simultaneously for three
seconds, the beep that accompanies
each action will be deactivated.
This deactivation will not be applied to
all the functions, as for example the
beep for on/off, the ending of the timer
or the locking/unlocking of the touch
keys always remain activated.
H
To once again activate all the beeps
that accompany each action, again
simultaneously press the touch key
and the locking touch key (8) for
three seconds.
Power Function
(Power concentration)
This function allows the hot plate to be
given extra power, in excess of its
nominal power. The said power
depends on the size of the hot plate
and it can reach the maximum value
allowed by the generator.
POWER BOOST FUNCTION
CONNECTION
1 Activate the related hotplate to
power level
2 From power level
key (12), and the P symbol will
be displayed in the indicator.
The Power boost function has a maximum duration of 10 minutes. After this
time has elapsed, the power level will
automatically reset to level
On activating the Power boost function
in one hotplate, it is possible that the
performance of some of the others
may be affected, reducing its power to
9.
9, press touch
9.
GB
a lower level, in which case this will be
displayed on its indicator (3).
OWER BOOST FUNCTION DIS-
P
CONNECTION
The Power boo st function can be disconnected by pressing touch key
(11) to return to power level
The function may also automatically
e disconnected if the temperature of
b
the cooking area becomes too high.
Timer function
This function makes it easier to cook,
as you do not need to be present
throughout the process: the timed hot
plate(s) will switch off automatically
after the set time has lapsed. There is
a separate timer for each hot plate,
which allows all of the hot plates to be
timed simultaneously.
With these models you can use the
clock as a timer for the hotplates for
times ranging from 1 to 99 minutes. All
the cooking areas can be programmed
individually and in a simultaneous
manner.
Timing one hotplate
1 The cooking zone to be timed must
be selected. The related decimal
point must be lit up.
2 Select a power level for the hotpla-
te from 1 to 9 using the touch keys
or (12/11).
3 Press clock touch key (6). Timer
indicator (7) will display 00.
4 Immediately afterwards, enter a
cooking time between 1 and 99
minutes, by using the touch keys
or (12/11). With the former
the value will start at 1, whereas
with the latter it will start at 60. By
pressing both at the same time the
value will be reset to 00.
When the clock indicator (7) stops flashing, it will start to count down the time
automatically. The indicator (3) relating
to the timed hotplate will alternately
display the selected power level and
the symbol.
When the clock reaches
from counting down minutes to seconds.
Once the selected cooking time has
elapsed, the heating zone being timed
is turned off and the clock emits a series
9.
01, it will switch
19
GB
of beeps for several seconds. The timer
indicator will display a flashing 00 beside the indicator of the hotplate that has
een disconnected.
b
f you wish to time another hotplate at
I
the same time, repeat steps 3 and 4.
If the heating zone turned off is hot, its
indicator shows an H or otherwise an 0.
To turn off the audible signal touch any
ensor.
s
hanging the programmed time.
C
To change the programmed time, you
must press the touch key of the timed
hotplate (4) to select it and then the
clock (6). You may then read and
change the time.
DISCONNECTION OF THE TIMER
If you want to stop the timer before the
programmed time is up.
1 First select the hotplate and then
press clock touch key (6).
2 Use the touch key (11) to redu-
ce the time to 00. The clock is cancelled.
For quick switch-off: repeat step 1 as
above. Simultaneously pressing the
andtouch keys (12 and 11) the
timer will be disconnected.
Fondue function
(depending on model)
This function is specially intended for
melting butter, cheese, chocolate, etc.
It uses a power level that is lower than
level 1. To access the function:
1 Activate the desired hotplate to
power level 1.
2 Press touch key (11). The
indicator will switch to displaying
the symbol.
To deactivate the function it is sufficient
to press the touch keys or
(12/11), and the indicator will switch to
respectively displaying the lower
power level 0 or the higher one 1.
Synchro function
(depending on model)
Using this function, it is possible that
two hotplates, identified in the screen
printing, work jointly, both to select a
power level as well as to activate the
timer function.
To activate this function simultane-
usly press the two related selection
o
touch keys (4). On doing this, the two
ecimal points (9) of the hotplates will
d
light up and they will both be set to
power level 0.
To deactivate this function, again
simultaneously press the two related
election touch keys (4).
s
Power Management func-
tion (depending on model)
Some models are equipped with a
power limiting function. This function
allows the total power generated by
the hob to be set to different values
selected by the user. To do this, for the
first minute after having connected the
hob to the power supply, it is possible
to access the power limiting menu.
1 Press the “+” touch key for three
seconds. The letter PL will appear
on the clock (6), if the model
has a timer or on the hotplate indicators (if it is not equipped with
one).
2 Press the locking touch key (8).
The different power values to which
the hob can be limited will appear
and these can be changed using
the “+” and “-” touch keys.
3 Once the value has been selected,
once again press the locking touch
key (8). The hob will be limited
to the chosen power value.
If you want to change the value again,
you must unplug the hob and plug it in
again after a few seconds. Thus you
will again be able to enter the power
limiting menu.
Every time the power level of a hotplate is changed, the power limiter will
calculate the total power the hob is
generating. If you have reached the
total power limit, the touch control will
not allow you to increase the power
level of that hotplate. The hob will beep
and the power indicator (3) will blink at
the level that cannot be exceeded. If
you wish to exceed that value, you
must lower the power of the other hotplates. Sometimes it will not be
enough to lower another by a single
level as this depends on the power of
each hotplate and the level it is set at.
It is possible that to raise the level of a
large hotplate that of several smaller
ones must be turned down.
If you use the quick switch-on at maximum power function and the said
value is above the value set by the
imit, the hotplate will be set to the
l
maximum possible level. The hob will
eep and the said power value will
b
blink twice on the indicator (3).
Safety switch off function
If due to an error one or several hea-
ing zones do not switch off, the
t
appliance will be automatically discon-
ected after a set amount of time (see
n
table 1).
Table 1
Selected
power level
1
2
3
4
5
6
7
8
9
P
* Depends on model
When the "safety switch off" function
has been triggered, a 0 is displayed if
the glass surface temperature is not
dangerous for the user or an H if there
is a burn risk.
Keep the control panel of the
heating areas clean and dry at all
times.
In the event of operating problems or incidents not mentioned in
this manual, disconnect the
appliance and contact the TEKA
technical service.
MAXIMUM
OPERATING TIME
(in hours)
Models with
Fondue function
8
8
5
4
4
3
3
2
2
1
10 or 5 mins.*
Models without
Fondue function
-
8
8
5
4
4
3
2
2
1
10 or 5 mins.*
Suggestions and
recommendations
* Use pots or pans with thick, comple-
tely flat bottoms.
* Pots/pans with a smaller diameter
than the shown heating area are not
recommended.
* Do not slide pots and pans over the
glass because they could scratch it.
20
* Although the glass can take knocks
from large pots and pans without
sharp edges, try not to knock it.
To avoid damaging the ceramic
*
glass surface, do not drag pots and
ans over the glass and keep the
p
undersides of them clean and in
good condition.
Try not to spill sugar or pro-
ducts containing sugar on the glass
s while the surface is hot these
a
could damage it.
Cleaning and maintenance
To keep the appliance in good condition, clean it using suitable products
and implements once it has cooled
down. This will make the job easier
and avoid the build-up of dirt. Never
use harsh cleaning products or tools
that could scratch the surface, or steam-operated equipment.
Light dirt not stuck to the surface can
be cleaned using a damp cloth and a
gentle detergent or warm soapy water.
However, for deeper stains or grease
use a special cleaner for ceramic hot
plates and follow the instructions on the
bottle. Dirt that is firmly stuck due to
being burned repeatedly can be removed using a scraper with a blade.
Slight tinges of colour are caused by
pots and pans with dry grease residue
underneath or due to grease between
the glass and the pot during cooking.
These can be removed using a nickel
scourer with water or a special cleaner
for ceramic hot plates. Plastic objects,
sugar or food containing a lot of sugar
that have melted onto the surface must
be removed immediately using a scraper.
Metallic sheens are caused by
dragging metal pots and pans over the
glass. These can be removed by cleaning thoroughly using a special cleaner for ceramic glass hot plates,
although you may need to repeat the
cleaning process several times.
Warning:
Handle the glass scraper
carefully. The blade could cause
injury!
If you use the scraper incorrectly, the blade could break and a
fragment could get caught between
the surrounding trim and the glass.
If this happens, do not try to remove it using your hands, carefully use
tweezers or a knife with a fine edge.
(See fig. 3)
ig. 3
f
Only use the blade on the
eramic surface, avoiding the scra-
c
per casing coming into contact with
the glass because this could
scratch it.
Use blades in perfect condition. Immediately replace the blade
if it is damaged in any way.
After you have finished with
the scraper, withdraw the blade and
lock it. (See fig. 4)
fig. 4
Blade protected Blade unprotected
stuck to the glass due to a product
having melted between them. Do not
try to lift the pot while the heating
zone is cold! This could break the
glass.
lean on it as it could break and cause injury. Do not use the glass as a
surface for placing objects.
TEKA INDUSTRIAL S.A. reserves the
right to make changes to its manuals
that it deems necessary or useful,
without affecting the product's essential features.
Using the scraper
A pot or pan may become
Do not step on the glass or
Environmental
considerations
The symbol on the product or
its packaging means that this product cannot be treated like ordinary
household waste. Thi s product
must be taken to a recycling collection point for electrical and electronic appliances. By ensuring that
this product is disposed of
correctly, you will avoid harming the
environment and public health,
which could happen if this product
GB
is not handled properly. For more
detailed information about recycling
this product, please contact your
ocal authority, household waste
l
service or the store where you pur-
hased the product.
c
The packaging materials used are
environmentally-friendly and can be
recycled completely. Plastic components are marked >PE <, >LD<,
EPS<, etc. Dispose of packaging
>
materials, like household waste, in
our local container.
y
If something does not work
Before calling the technical service,
perform the verifications described
below.
The appliance does not work:
Ensure that the power cable is plugged
in.
The induction zones do not produce
heat:
The container is not appropriate (it
does not have a ferromagnetic bottom
or is too small). Check that the bottom
of the container attracts a magnet, or
use a larger container.
A humming is heard when starting
to cook in the induction zones:
With containers which are not very thick
or not of one piece, the humming results
from the transmission of energy directly
to the bottom of the container. The humming is not a defect, but if you wish to
avoid it anyway, reduce the power level
slightly or use a container with a thicker
bottom, and/or of one piece.
The touch control does not light up
or, despite lighting, does not respond:
No heating zone has been selected.
Be sure to select a heating zone before operating it.
There is humidity on the sensors,
and/or your fingers are wet. Keep the
touch control surface and/or your fingers clean and dry.
The locking function is activated.
Unlock the controls.
The sound of a fan is heard while
cooking, which continues even after
cooking has ended:
The induction zones have a fan to
keep the electronics cool. This only
operates when the electronic circuits
get hot. It stops again when the circuits
cool whether the hob is turned on or
not.
21
GB
he symbol will appear on the
T
power indicator of a hotplate:
The induction system does not find a
pot or pan on a hotplate or it is of an
unsuited type.
he hotplate will switch off and the
T
essage C81 or C82 will appear on
m
the indicators:
Excessive temperature in the electronics or on the glass. Wait for a while for
the electronics to cool down or remove
he pot or pan so that the glass can
t
cool.
C85 appears on the indicator of one
of the hotplates:
The pot or pan used is of an unsuited
type. Switch off the hob, switch it on
again and try with another pot or pan.
22
DE
Sicherheitshinweise:
Bei Brüchen
oder Sprüngen im
Glaskeramik-Kochfeld ist es sofort
außer Betrieb zu
nehmen und vom
Netz abzuschalten.
Andernfalls besteht
Stromschlaggefahr.
Das Gerät ist
nicht für den
Gebrauch mit einem
externen Zeitschalter (der nicht im
Gerät selbst integriert ist) bzw. mit
einem Fernsteuerungssystem konzipiert.
Dieses Gerät
nicht mit einem
Dampfreinigungsgerät reinigen.
Das Gerät und
einzelne Bauteile
können sich während des Betriebs
erhitzen. Heizelemente nicht berühren. Kinder unter 8
Jahren dürfen sich
nur unter ständiger
Aufsicht in der Nähe
des Kochfeldes
aufhalten.
Dieses Gerät
darf von Kindern ab
acht Jahren, sowie
von Personen mit
e i n g e s c h r ä n k t e n
körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
aber Personen,
denen die Erfahrung
und die Kenntnisse
fehlen, AUS-
S C H L I E S S L I C H
unter Aufsicht verwendet werden, es
sei denn, sie wurden
hinsichtlich der
Bedienung des
Geräts instruiert und
sind sich der Risiken, die sein
Gebrauch mit sich
bringen kann,
bewusst. Kinder dürfen die benutzerseitige Reinigung und
Wartung nicht ohne
Aufsicht durchführen.
Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät
spielen.
Vorsicht! Überhitzte Fette und Öle
können sich selbst
entzünden. Einen
Brand NIEMALS mit
Wasser löschen!
Schalten Sie in diesem Fall das Gerät
aus und ersticken
Sie die Flammen mit
einem Deckel oder
einer Decke.
Stellen Sie keine
Gegenstände auf
den Kochzonen des
Herdes ab. Treffen
Sie Maßnahmen
gegen mögliche
Brandrisiken.
Der Induktionsgenerator erfüllt die
geltenden europäischen Richtlinien.
Dessen ungeachtet
ist es ratsam, dass
beispielsweise Personen mit einem
Herzschrittmacher
ihren Arzt befragen
oder im Zweifelsfall
die Induktionskochfelder nicht benutzen.
Auf der Oberfläche des Kochfeldes
dürfen keine metallischen Gegenstände wie Messer,
Gabeln, Löffel oder
Topfdeckel abgestellt werden, da diese heiß werden können.
Schalten Sie
nach dem Gebrauch
das Kochfeld ab. Es
reicht nicht, das
Kochgeschirr vom
Kochfeld zu entfernen. Anderenfalls
kann es zu einer
u n g e w ü n s c h t e n
Erwärmung kommen, wenn während
des Zeitraums der
Kochges-chirrerkennung unbemerkt ein
anderes Kochgeschirrs auf das verwendete Kochfeld
gestellt wird. Vermeiden Sie mögliche
Unfälle!
Installation
Montage mit Besteckschublade
Wenn Sie unterhalb des Kochfeldes
eine Besteckschublade montieren
möchten, müssen die beiden Elemente durch eine Platte voneinander
getrennt werden. Auf diese Weise wird
ein ungewollter Kontakt mit der heißen
Oberfläche des Gerätegehäuses vermieden.
Die Platte ist mit einem Abstand von
20 mm unterhalb des Kochfeldes zu
montieren.
Elektrischer Anschluss
Bitte beachten Sie vor dem Netzanschluss des Kochfeldes, dass die vor-
23
DE
handene Netzspannung (Volt) und die
Frequenz mit denen auf dem Typenschild übereinstimmen.
Der elektrische Anschluss muss über
einen für die angegebene Stromstärke
ausgelegten Leitungsschutzschalter
mit allpoliger Abschaltung und einer
ontaktöffnung von mindestens 3 mm
K
erfolgen, damit im Notfall oder für die
einigung des Kochfeldes eine Unter-
R
brechung der Stromversorgung
möglich ist.
Bringen Sie das Netzkabel so an, dass
eine Berührung mit dem Gehäuse des
Kochfeldes und/oder mit dem evtl. vorhandenen Herd ausgeschlossen ist.
Achtung!
Der elektrische Anschluss ist
mit einer korrekten Erdung nach
Maßgabe der geltenden Bestimmungen vorzusehen. Andernfalls
kann es zu Funktionsstörungen des
Kochfeldes kommen.
Bei Spannungen, die deutlich
über der Normalspannung liegen,
können wie bei allen gängigen elektrischen Geräten Funktionsstörungen auftreten.
Es wird empfohlen, das
Induktionskochfeld während der
Selbstreinigungsfunktion bei selbstreinigenden Backöfen nicht zu ver-
blau
grau
braun
grün-gelb
grün-gelb
Abb. 1
schwarz
grün-gelb
grau
blau
braun
schwarz
wenden, da dieses Gerät sich dabei
ehr stark erhitzt.
s
Lassen Sie Eingriffe und Reparaturen am Gerät, dazu gehört auch
das Austauschen des flexiblen Net-
anschlusskabels, ausschließlich
z
vom autorisierten Technischen Kundendienst von TEKA ausführen.
or dem Trennen der Span-
V
nungsversorgung des Geräts wird
mpfohlen, den Hauptschalter aus-
e
zuschalten und vor dem Herausziehen des Steckers ca. 25 Sekunden zu
warten. Diese Zeit ist erforderlich,
damit sich der elektrische Schaltkreis
entladen kann und verhindert, dass
Elektrizität über die Steckerkontakte
entladen wird.
Bewahren Sie die Garantie
bzw. das Datenblatt zusammen mit
der Gebrauchsanleitung über die
Lebensdauer des Gerätes auf. Diese
enthalten wichtige technische Daten.
Gebrauch und
Wartung
Gebrauchsanleitung für die
Touch-Control-Bedienung
BEDIENELEMENTE (Abb. 2)
Ein-/Ausschalttaste
1
blau
grau
braun
schwarz
blau
grün-gelb
blau
grün-gelb
grau
grau
braun
schwarz
Kochfeldanzeige
2
Anzeigen für Kochstufe und/oder
3
Restwärme*.
4
asten für die Kochzonenwahl
T
Dezimalpunkt des Timers*
5
imer-Taste
T
6
Anzeige des Timers
7
Verriegelungstaste für die restlichen
8
Tasten
9
Dezimalpunkt der Anzeigen für
Kochstufe und/oder Restwärme*
10
ontrollleuchte aktivierte Verriege-
K
lung*
inustaste für die Verringerung der
M
11
Wärmeleistung/Zeit
12
Plustaste für die Erhöhung der Wärmeleistung/Zeit
* Nur bei Betrieb sichtbar
Die Bedienung erfolgt über die Tasten.
Für die Bedienung ist keine Kraftanwendung auf die gewünschte Taste erforderlich. Eine leichte Berührung mit der Fingerspitze reicht aus, um die gewünschte
Funktion zu aktivieren.
Jede Bedienung wird durch einen Signalton bestätigt.
Wenn eine oder mehrere Tasten mehr
als zehn Sekunden gedrückt gehalten
werden, schaltet sich das Kochfeld aus
Sicherheitsgründen automatisch ab und
ein akustisches Warnsignal weist auf
eine mögliche Gefahrensituation hin.
GERÄT EINSCHALTEN
1 Legen Sie den Finger mindestens
eine Sekunde lang auf die Einschalttaste(1). Die Touch-Control-Bedienung ist nun aktiviert, es
ertönt ein Signalton und die Anzeigen (3) zeigen an. Wenn eine
der Kochzonen heiß ist, zeigt die
braun
L3 NICHT VERWENDEN
entsprechende Anzeige ein blinkendes H an.
schwarz
Die weitere Betätigung muss nun
innerhalb der nächsten 10 Sekunden
erfolgen, da die Steuerung sich
ansonsten automatisch wieder abschaltet.
Grundsätzlich kann die komplette
Steuerung zu jedem beliebigen Zeitpunkt über die Taste (1) selbst
wenn sie verriegelt ist (Verriegelungsfunktion aktiviert) ausgeschaltet werden. Die Taste (1) hat für das Ausschalten der Steuerung stet Priorität.
KOCHZONEN AKTIVIEREN
Wählen Sie die Touch-Control-Bedienung, indem Sie die Taste (1) betätigen. Sie können nun die gewüns-
24
Abb. 2
chten Kochfelder einschalten.
1 Wählen Sie die Kochzone mit der
entsprechenden Taste (4).
Die Anzeige der entsprechenden
Kochstufe zeigt 0 an und der Dezimalpunkt bleibt eingeschaltet, um zu signalisieren, dass die Kochzone angewählt wurde.
2 Wählen Sie mit der Taste oder
(12/11) die gewünschte Kochstufe
(von 1 bis 9).
Die Tasten und können wiederholt betätigt werden. Wenn Sie den
Finger auf diese Tasten halten, läuft
laufen sie kontinuierlich nach vorne
oder hinten.
Es darf nur eine Kochzone eingeschaltet sein, d. h. nur der Dezimalpunkt (9)
ist eingeschaltet (Ausnahme: bei Zeitschaltung von mehr als einer Kochzone).
Schnelle Aktivierung bei maximaler
Kochstufe: Wählen Sie die Kochzone
und betätigen Sie die Taste (11) ein
Mal. Die Kochzone wird mit maximaler
Leistung aktiviert (Kochstufe 9).
KOCHZONE AUSSCHALTEN
1 Die Kochzone muss angewählt
sein. Der entsprechende Dezimalpunkt (9) muss leuchten.
2 Verringern Sie mit der Taste (11)
die Kochstufe auf 0. La placa se
apagará.
Schnelles Ausschalten: Die Kochzone
lässt sich unabhängig von der aktivierten
Kochstufe durch gleichzeitiges Drücken
der Tasten und (12/11) auf die
Kochstufe 0 schalten.
Beim Ausschalten der Kochzone zeigt
die jeweilige Kochstufenanzeige H an,
wenn die entsprechende Kochzone
eine hohe Temperatur erreicht, bei der
Verbrennungsgefahr besteht. Sobald
die Temperatur abnimmt, schaltet sich
die Anzeige aus (wenn das Kochfeld
nicht eingeschaltet ist) bzw. leuchtet
das Symbol auf, wenn das Kochfeld eingeschaltet ist.
GERÄT AUSSCHALTEN
Das Gerät kann zu jedem beliebigen
Zeitpunkt durch Betätigen der Ein/Aus-Taste (1) ausgeschaltet wer-
den. Im Standby-Modus erscheint ein H
auf den Zonen, die heiß sind. Die
Anzeigen aller sonstigen Kochzonen
sind ausgeschaltet.
Beim Ausschalten des Geräts bzw. der
einzelnen Kochzonen ertönt ein akustisches Signal, das sich von den anderen durch seine längere Dauer unterscheidet.
Schalten Sie nach dem
Gebrauch das Gerät über seine
Steuerung aus und vertrauen Sie
nicht dem Kochgeschirrsensor.
Kochfeldtasten verriegeln
Durch Betätigen der Verriegelungstaste (8) können Sie alle Tasten des
Touch-Control-Bedienfeldes blockieren. Mit dieser Funktion können Sie
verhindern, dass das Kochfeld unbeabsichtigt oder von Kindern bedient
wird.
Beachten Sie, dass die Touch-ControlBedienung selbst bei aktivierter Verriegelung (Kontrollleuchte 10 leuchtet)
über die Ein-/Aus-Taste (1) ausgeschaltet werden kann. Ist die TouchControl-Bedienung jedoch ausges-
DE
chaltet, erlaubt die Kindersicherung
nicht die Betätigung der Ein-/Aus-Taste (1). Hierzu müssen Sie
unächst die Kindersicherung deakti-
z
vieren.
Halten Sie Ihren Finger ca. 1 Sekunde
auf der Taste (8), um diese Funktion zu aktivieren bzw. deaktivieren. Ist
die Funktion aktiviert, leuchtet die Kontrollleuchte (10).
Deaktivieren des akustis-
chen Signals
Wenn Sie bei eingeschaltetem Kochfeld gleichzeitig die Taste und die
Verriegelungstaste (8) drei Sekunden lang gedrückt halten, wird das
akustische Signal der entsprechenden
Aktionen deaktiviert.
Diese Deaktivierung ist nicht bei allen
Funktionen möglich, wie z. B. im Fall
des akustischen Signals beim Ein/Ausschalten, beim Ablauf der mit dem
Timer eingestellten Zeit oder bei der
Ver-/Entriegelung der Tasten, die stets
aktiv bleiben.
Um die akustischen Signale der einzelnen Aktionen wieder zu aktivieren,
halten Sie die Tasteund die Verriegelungstaste(8) drei Sekunden
lang gedrückt.
Funktion Power
(Leistungskonzentration)
Mit dieser Funktion verleihen Sie einer
Kochzone eine "zusätzliche" Kochleistung über der Nennleistung. Diese
Leistung ist abhängig von der Größe
der Kochzone und kann den max.
zulässigen Wert erreichen, den der
Erzeuger zulässt.
ANSCHLUSS DER POWER-FUNKTION
1 Aktivieren Sie die entsprechende
Kochstufe
2 Betätigen Sie bei aktivierter Kochs-
tufe
ge zeigt nun das Symbol P an.
Die Power-Funktion kann maximal 10
Minuten lang benutzt werden. Nach
Ablauf dieser Zeit geht die Kochstufe
automatisch zurück auf 9 zurück.
Bei Aktivierung der Power-Funktion
auf einer Kochzone kann es sein, dass
die Leistung der anderen Kochzonen
beeinträchtigt wird und die Kochstufe
auf eine geringere Stufe zurückgesetzt
9.
9 die Taste(12). Die Anzei-
25
DE
wird. Sie erkennen dies anhand der
entsprechenden Anzeige (3).
USSCHALTEN DER POWER-
A
FUNKTION
Die Power-Funktion wird ausgeschaltet, indem Sie die Taste (11) drücken, und somit auf die Kochstufe 9
zurückgelangen.
ie Funktion kann unter Umständen
D
auch automatisch ausgeschaltet wer-
en, wenn die Temperatur der Kochzo-
d
ne übermäßig hoch ist.
Abschaltautomatik
Diese Funktion erleichtert den Kochvorgang, da Sie ihn nicht ständig beobachten müssen: Jede eingeschaltete
Kochzone wird nach einer einstellbaren Zeit automatisch abgeschaltet.
Jede Kochzone verfügt über einen
individuellen Timer, somit kann auf
Wunsch für alle Kochzonen gleichzeitig eine Zeit eingestellt werden.
Bei diesen Modellen können Sie den
Timer als Zeitschaltuhr für die Kochzonen mit einem Bereich von 1 bis 99
Minuten verwenden. Alle Kochzonen lassen sich unabhängig voneinander und
gleichzeitig programmieren.
Die Abschaltdauer für eine Kochzone einstellen
1 Die Kochzone, die zeitgesteuert
werden soll, muss angewählt sein.
Der entsprechende Dezimalpunkt
muss leuchten.
2 Wählen Sie eine Kochstufe für die
Kochzone zwischen 1 und 9 mit den
Tastenoder (12/11).
3 Betätigen Sie die Timer-Taste (6).
Auf der Zeitanzeige (7) erscheint 00.
4 Geben Sie unmittelbar nach dem
Erscheinen eine Garzeit zwischen 1
und 99 Minuten ein, indem Sie die
Tasten oder (12/11) betätigen. Mit der ersten Taste beginnt
der Wert bei 1, mit der zweiten Taste beginnt er bei 60. Durch gleichzeitiges Betätigen der beiden Tasten wird der Wert auf 00 zurückgesetzt.
Wenn die Timer-Anzeige (7) aufhört zu
blinken, wird die Zeit ab diesem Zeitpunkt automatisch kontrolliert. Die
Anzeige (3), die dem zeitgesteuerten
Kochfeld entspricht, zeigt nun abwechselnd die gewählte Kochstufe und das
26
Symbol an.
Sobald der Timer 01 erreicht, wechselt
r von der Minuten- zur Sekundenzäh-
e
lung über.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich die zeitgesteuerte Kochzone aus
und der Timer gibt über einige Sekunden
hinweg einen Signalton aus. Der Timer
eigt Symbol 00 an, das mit der Anzeige
z
der Kochzone blinkt, die ausgeschaltet
urde.
w
Wenn Sie gleichzeitig eine weitere
Kochzone zeitsteuern möchten, wiederholen Sie die Schritte 3 und 4.
Wenn die Kochzone heiß ist, zeigt die
entsprechende Anzeige ein H an oder
im entgegengesetzten Fall 0. Zum
Ausschalten des Signaltons betätigen
Sie eine beliebige Taste.
Eingestellte Zeit ändern
Zum Ändern der eingestellten Zeit,
betätigen Sie die Taste der zeitgesteuerten Kochzone (4), um sie anzuwählen und anschließend den Timer
(6). Jetzt kann der jeweilige Zeit-
wert kontrolliert und geändert werden.
AUSSCHALTEN DES TIMERS
Wenn Sie den Timer vor Ablauf der
festgelegten Zeit deaktivieren möchten:
1 Wählen Sie zunächst die Kochzone
und betätigen Sie anschließend die
Timer-Taste (6).
2 Durch Drücken der Taste (11)
verringern Sie die Zeit auf 00. Der
Timer wird deaktiviert.
Schnelles Ausschalten: Wiederholen
Sie den Schritt 1 oben. Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten und (12
und 11) wird der Timer ausgeschaltet.
Fondue-Funktion
(je nach Modell)
Diese Funktion dient speziell dem
Schmelzen von Butter, Käse, Schokolade usw. Es handelt sich um eine
Leistungsstufe, die noch niedriger als
die Kochstufe 1 ist. So aktivieren Sie
diese Funktion:
1 Aktivieren Sie die gewünschte
Kochzone mit der Kochstufe 1.
2 Betätigen Sie die Taste (11). Die
nzeige zeigt nun das Symbol an.
A
Zum Deaktivieren der Funktion betätigen Sie einfach die Tasten oder
(12/11). Die Anzeige zeigt
nun entsprechend eine niedrigere 0
oder höhere 1 Kochstufe an.
Función Synchro
(je nach Modell)
Mit dieser Funktion können zwei Koch-
onen (siehe Abb.) gleichzeitig betrie-
z
ben werden, sowohl um eine Kochstufe zu wählen als auch um die TimerFunktion zu aktivieren.
Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie gleichzeitig die beiden entsprechenden Wahltasten (4). Die Dezimalpunkte (9) der Kochzonen leuchten
nun auf und beide befinden sich auf
der Kochstufe 0.
Um diese Funktion zu deaktivieren,
drücken Sie erneut die beiden entsprechenden Wahltasten (4).
Función Power Management
(je nach Modell)
Einige Modelle sind mit einer Leistungsbegrenzungsfunktion ausgestattet. Mit
dieser Funktion kann die gesamte vom
Kochfeld erzeugte Leistung anhand bestimmter Werte begrenzt werden, die der
Benutzer auswählt. Nach dem Einschalten des Kochfeldes haben Sie eine
Minute Zeit, um auf das Leistungsbegrenzungsmenü zuzugreifen.
1
Halten Sie die Taste drei Sekunden lang gedrückt. Die Buchstaben
PL erscheinen entweder auf der
Timer-Anzeige (6) (bei Modellen
mit Timer) oder auf den Kochzonenanzeigen (bei Modellen ohne
Timer).
2 Berühren Sie die Verriegelungstaste
(8). Die Leistungswerte zur
Begrenzung des Kochfelds werden
angezeigt. Diese können mithilfe der
Taste und geändert werden.
3 Wenn die Wahl des Werts abges-
chlossen ist, berühren Sie die
Verriegelungstaste (8) erneut.
Das Kochfeld wird auf den gewählten Wert begrenzt.
Wenn Sie den Wert wieder ändern
möchten, müssen Sie das Kochfeld
ausschalten und nach Ablauf einiger
Sekunden wieder einschalten. So erhalten Sie wieder Zugriff auf das Leistungs-
begrenzungsmenü.
Wenn die Leistung einer Kochzone
eändert wird, berechnet der Leistungs-
g
begrenzer die Gesamtleistung, die das
ochfeld erzeugt. Wenn die Grenze der
K
Gesamtleistung erreicht wurde, kann die
Kochstufe dieser Kochzone nicht über
die Touch-Control-Bedienung erhöht
werden. Das Kochfeld gibt ein akustisches Signal aus und die Kochstufenan-
eige (3) blinkt auf der Stufe, die nicht
z
überschritten werden darf. Wenn Sie die-
en Wert überschreiten möchten, müs-
s
sen Sie die Kochstufe anderer Kochzonen herabsetzen. Je nachdem, auf welcher Kochstufe sich die einzelnen Kochzonen befinden, reicht es u. U. nicht aus,
nur eine Kochstufe herunterzuschalten.
Um die Kochstufe einer großen Kochzone zu erhöhen, müssen u. U. die Kochstufen verschiedener anderer Kochzonen
verringert werden.
Wenn Sie die Funktion für schnelles Einschalten bei maximaler Kochstufe verwenden und dieser Wert den Grenzwert
überschreitet, schaltet die Kochzone auf
den maximal zulässigen Wert. Das Kochfeld gibt ein akustisches Signal aus und
auf der Anzeige (3) blinkt der genannte
Leistungswert zwei Mal auf.
Sicherheitsabschaltung
Wenn sich eine oder mehrere Kochzonen nicht korrekt ausschalten, schaltet
sich das Gerät nach Ablauf einer bestimmten Zeit automatisch ab (siehe
Tabelle 1).
Tabelle 1
Gewählte
Kochstufe
1
2
3
4
5
6
7
8
9
P
* je nach Modell
Bei der "Sicherheitsabschaltung" wird
0 angezeigt, wenn die Oberflächentemperatur der Glaskeramik keine
MAX. BETRIEBSDAUER
(in Stunden)
Modelle mit Fon-
due-Funktion
8
8
5
4
4
3
3
2
2
1
10 oder 5 min.*
Modelle ohne Fon-
due-Funktion
8
8
5
4
4
3
2
2
1
10 oder 5 min.*
Gefahr für den Benutzer darstellt bzw.
H, wenn Verbrennungsgefahr besteht.
Halten Sie den Touch-Con-
rol-Bereich für die Kochzonen stets
t
frei und sauber.
Bei Problemen mit der
Bedienbarkeit oder nicht in der vorliegenden Anleitung genannten Stö-
ungen, schalten Sie das Gerät aus
r
und benachrichtigen Sie den tech-
ischen TEKA-Kundendienst.
n
Vorschläge und
Empfehlungen
* Verwenden Sie nur Kochgeschirr
mit festen, ebenen und möglichst
dicken Böden.
* Es wird empfohlen, Kochgeschirr zu
verwenden, das den gleichen
Durchmesser hat wie die Markierung der Kochstelle.
* Schieben Sie das Kochgeschirr
nicht über das Kochfeld, da Sie es
zerkratzen können.
* Die Glaskeramik-Fläche hält leich-
ten Stößen durch größeres Kochgeschirr stand, sofern es keine
scharfen Kanten aufweist. Verhindern Sie derartige Stoßbelastungen
dennoch.
* Um eine Beschädigung der Glaske-
ramik-Fläche zu vermeiden,
scheuern Sie mit dem Kochgeschirr
nicht über die Fläche und verwenden Sie gebrauchfähiges Kochgeschirr mit sauberem Boden.
Achten Sie darauf, dass kein
Zucker bzw. keine zuckerhaltige
Erzeugnisse auf die GlaskeramikFläche gelangen. Im heißen Zustand
kann es andernfalls zu chemischen
Reaktionen mit der Glaskeramik
kommen, welche deren Oberfläche
beeinträchtigen.
Reinigung und Pflege
Um eine lange Lebensdauer des
Kochfeldes zu gewährleisten, lassen
Sie es vor der Reinigung abkühlen und
verwenden Sie geeignete Reinigungsmittel und Werkzeuge. Dies erleichtert
die Reinigung und sorgt dafür, dass
sich weniger Schmutz ansammelt.
Verwenden Sie niemals aggressive
Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel, die die Oberfläche verkratzen können sowie Dampfreinigungsgeräte.
Leichte Verschmutzungen können Sie
mit einem feuchten Tuch und ein wenig
Spülmittel oder lauwarmem Seifenwas-
DE
ser reinigen. Schwere Verschmutzungen oder Fettrückstände sind mit
einem speziellen Glaskeramik-Reiniger
u verwenden. Dabei sind die Anwei-
z
sungen des Herstellers zu befolgen.
ingebrannte Verschmutzungen ent-
E
fernen Sie mit einem speziellen Glasschaber.
Irisierende Flecken des Kochfeldes
entstehen durch Kochgeschirrböden
it eingetrockneten Fettrückständen
m
oder wenn beim Kochvorgang ein Fett-
ilm zwischen der Glaskeramik-Fläche
f
und dem Kochgeschirr vorhanden ist.
Sie können mit einem Nickelschwamm
und etwas Wasser bzw. mit einem
Glaskeramik-Spezialreiniger entfernt
werden. Geschmolzene Kunststoffpartikel, Zucker oder zuckerhaltige
Lebensmittel müssen sofort mit einem
Schaber von der Glaskeramik entfernt
werden, bevor diese abkühlt.
Metallisch schimmernde Verfärbungen
werden durch Hin- und Herschieben
von Kochgeschirr aus Metall verursacht. Sie können durch gründliche
Reinigung mit einem GlaskeramikSpezialreiniger beseitigt werden. Bei
besonders hartnäckigen Flecken muss
die Behandlung mehrmals wiederholt
werden.
Achtung:
Gehen Sie beim Umgang mit
dem Glasschaber vorsichtig vor!
Die Klinge des Schabers kann Verletzungen verursachen!
Bei unsachgemäßem
Gebrauch des Schaber kann die Klinge brechen und zwischen Zierleiste
und Glaskeramik stecken bleiben.
Sollte dieser Fall eintreten, versuchen Sie nicht die Klinge mit bloßen
Händen zu entfernen, sondern benutzen Sie hierzu eine Pinzette oder ein
spitzes Messer. (siehe Abb. 3)
Abb. 3
Achten Sie darauf, dass nur
die Klinge des Schabers mit der
Glaskeramik in Berührung kommt.
Das Schabergehäuse kann die
Oberfläche leicht zerkratzen.
27
DE
erwenden Sie nur Klingen in
V
einwandfreiem Zustand und wech-
eln Sie einmal beschädigte Klin-
s
gen unverzüglich aus.
Achten Sie darauf, die Klinge
nach Gebrauch des Schabers einzu-
ahren und zu verriegeln. (Siehe
f
Abb. 4)
Abb. 4
Eingefahrene Klinge Ausgefahrene Klinge
des Kochgeschirrs und der Glaskeramik befindliche Substanzen schmelzen, kann es vorkommen, dass das
Kochgeschirr an der Glaskeramik
haften bleibt. Versuchen Sie in diesem Falle nicht, das Kochgeschirr
von der abgekühlten Glaskeramik zu
lösen, denn die Glaskeramik könnte
dabei brechen.
keramik und stützen Sie sich nicht
auf ihr ab. Wenn die Glaskeramik
bricht, besteht Verletzungsgefahr!
Benutzen Sie die Glaskeramik nicht
als Ablage.
TEKA INDUSTRIAL S.A. behält sich
das Recht auf etwaige Änderungen der
Bedienungsanleitungen vor, sofern diese Änderungen erforderlich sind oder
sich als nützlich erweisen. Die grundlegenden Eigenschaften der TEKAGeräte sind hiervon nicht betroffen.
Das Symbol auf dem Kochfeld
oder seiner Verpackung steht für
Sondermüll und weist darauf hin,
dass das Kochfeld nicht wie
gewöhnlicher Hausabfall entsorgt
werden darf. Nach Gebrauchsende
ist das Kochfeld dementsprechend
dem zuständigen Recyclingpunkt
für elektrische und elektronische
Geräte zu übergeben. Bitte denken
Sie daran, dass Sie mit der Teilnahme an der Sondermüllentsorgung
einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz und zur Gesundheitssicherung leisten. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Ausführliche
28
Gebrauch des Schabers
Wenn zwischen dem Boden
Treten Sie nicht auf die Glas-
Umweltschutz
Informationen zur Entsorgung Ihres
TEKA-Kochfeldes erhalten Sie bei
Ihrer Stadtverwaltung, beim Service
er Müllabfuhr oder bei Ihrem
d
TEKA-Händler.
Die Verpackungsmaterialien sind
umweltfreundlich und vollständig
recycelbar. Los componentes de
plástico se identifican con marcados >PE<, >LD<, >EPS<, etc. Führen
ie die Verpackungsmaterialien mit den
S
Haushaltsabfällen in den Materialkreis-
auf zurück.
l
Störungsbehebung
Bevor Sie den technischen TEKA-Kundendienst verständigen, überprüfen
Sie bitte die aufgetretene Störung
anhand der folgenden Schritte.
Das Kochfeld funktioniert nicht:
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel
korrekt angeschlossen ist.
Die Induktionsfelder werden nicht
heiß:
Das Gefäß ist ungeeignet (hat keinen
ferromagnetischen Boden oder ist zu
klein). Prüfen Sie, ob der Boden des
Gefäßes magnetisch ist oder verwenden Sie ein größeres Gefäß.
Zu Beginn des Kochvorgangs ist
ein Brummen von des Induktionsfeldern zu hören:
Im Fall von Gefäßen, die nicht solide
genug sind oder aus mehr als einem
Teil bestehen, ist das Brummen eine
Folge der direkten Energieübertragung
an den Boden des Gefäßes. Das
Brummen ist kein Defekt, kann aber,
falls es Sie stört, entweder durch
Verringern der Leistungsstufe oder
aber durch Verwenden eines Gefäßes
mit dickerem Boden, bzw. durch Verwenden eines einteiligen Gefäßes vermieden werden.
Die Touch-Control-Bedienung
schaltet sich nicht ein bzw. lässt
sich im eingeschalteten Zustand
nicht bedienen:
Es wurde keine Kochzone ausgewählt.
Wählen Sie immer erst eine Kochzone
an, bevor Sie sie einstellen.
Die Tasten und/oder Ihre Finger sind
feucht. Achten Sie stets darauf, dass
die Oberfläche der Touch-ControlBedienung und/oder Ihre Finger sauber und trocken sind.
Die Verriegelung ist aktiviert. Deaktivieren Sie die Verriegelung.
Während des Kochvorgangs ist ein
Luftgeräusch zu hören, das auch
nach Abschalten des Herdes nicht
verschwindet:
Die Induktionsfelder verfügen über
inen eingebauten Lüfter, der die Elek-
e
tronik kühlt. Dieser geht nur in Betrieb,
enn die Temperatur der Elektronik zu
w
hoch ist, und schaltet sich ab, sobald
die Temperatur sinkt, unabhängig
davon, ob der Herd in Betrieb ist oder
nicht.
as Symbol erscheint auf der
D
Kochstufenanzeige einer Kochzo-
e:
n
Das Induktionssystem hat kein Gefäß
auf der Kochzone erkannt oder das
Gefäß ist nicht kompatibel.
Eine Kochzone schaltet sich aus
und die Meldung C81 oder C82 erscheint auf den Anzeigen:
Übermäßig hohe Temperatur auf der
Elektronik oder der Glaskeramik. Warten Sie bis die Elektronik abgekühlt ist
oder entfernen Sie das Gefäß, damit
die Glaskeramik abkühlt.
Auf der Anzeige einer der Kochzonen erscheint C85:
Das verwendete Gefäß ist nicht kompatibel. Schalten Sie das Kochfeld ab
und wieder ein und verwenden Sie ein
anderes Gefäß.
FR
Avertissements sur
la sécurité :
En cas de rupture ou de fissure de la
vitre céramique, la
plaque de cuisson
devra être immédiatement déco-nnectée de la prise de
courant pour éviter
d'éven-tuels chocs
électriques.
Cet appareil n'a
pas été conçu pour
fonctionner avec un
minuteur extérieur
(non inclus dans
l'appareil), ni sous
un système de contrôle à distance.
Cet appareil ne
doit pas être nettoyé
avec un nettoyeur à
vapeur.
L'appareil et ses
parties accessibles
peuvent chauffer
pendant leur fonctionnement. Évitez
de toucher les éléments chauffants.
Les enfants de
moins de 8 ans doivent rester éloignés
de la plaque, sauf
s'ils sont sous contrôle permanent d'un
adulte.
Cet appareil peut
être utilisé par des
enfants de huit ans
et plus, par des personnes handicapées
physiques, sensorielles ou mentales, ou
inexpérimentées et
novices, SEULE
MENT sous un con-
trôle, ou bien si les
informations appropriées leur ont été
données concernant
l'utilisation de l'appareil et si elles ont
assimilé les dangers
que son utilisation
suppose. Le nettoyage et l'entretien relevant de l'utilisateur
ne doivent pas être
effectués par des
enfants sans contrôle.
Les enfants ne
doivent pas jouer
avec l'appareil.
Attention. Il est
dangereux de cuisiner à base de graisse ou d'huile sans
être présent, dans la
mesure où celles-ci
peuvent s'enflammer. N'essayez
JAMAIS d'éteindre
un feu avec de l'eau !
Le cas échéant,
déconnecter l'appareil et couvrir les
flammes avec un
couvercle, une
assiette ou une couverture.
Ne ranger aucun
objet sur les zones
de cuisson de la plaque. Veillez à éviter
les éventuels risques d'incendie.
Le générateur à
induction est conforme aux normes
européennes en
vigueur. Cependant,
nous recommandons aux personnes
équipées d'un appa-
reil cardiaque de
type stimulateur cardiovasculaire de
consulter leur médecin ou bien en cas de
doute, de s'abstenir
d'utiliser les zones à
induction.
Ne pas placer
sur la surface de la
plaque de cuisson
d'objets métalliques
comme des couteaux, des fourchettes,
des cuillères ou des
couvercles, car ils
peuvent chauffer.
Après utilisation,
éteignez toujours la
plaque de cuisson,
ne vous contentez
pas de retirer le récipient. Dans le cas
contraire, vous pourriez provoquer la
mise en route de la
plaque par exemple
en plaçant par inadvertance un autre
récipient dessus
alors qu'elle se trouve en période de
détection d'un récipient. Vous éviterez
ainsi des accidents !
Installation
Emplacement avec tiroir à couverts
Si vous souhaitez profiter d'un meuble
ou d'un tiroir à couverts en-dessous de
la plaque de cuisson, vous devrer placer une planche de séparation entre
les deux. Vous éviterez ainsi les contacts fortuits avec la superficie chaude
de l'armature de l'appareil.
La planche devra être placée à une
distance de 20 mm en-dessous de la
partie inférieure de la plaque.
Branchement électrique
Avant de connecter la plaque de cuisson au réseau électrique, veuillez véri-
29
FR
ier que sa tension (le voltage) et sa
f
fréquence correspondent à celles indiquées sur la plaque d'identification de
la plaque de cuisson située dans sa
artie inférieure, ainsi que sur la
p
arantie ou bien, le cas échéant, sur
G
la fiche de données techniques que
vous devez conserver avec ce manuel
pendant toute la durée de vie de l'appareil.
Le branchement électrique devra être
effectué via un interrupteur omnipolaire
u prise, qui doit toujours rester accessi-
o
ble, adapté à l'intensité qu'il devra supporter et avec une ouverture minimale
entre contacts de 3 mm, qui garantisse
la déconnexion en cas d'urgence ou de
nettoyage de la plaque de cuisson.
Faites en sorte que le câble d'entrée
ne reste pas en contact, aussi bien
avec l'armature de la plaque qu'avec
celle du four, si celui-ci est installé
dans le même meuble.
Attention !
Le branchement électrique
devra être effectué avec une prise
de terre idoine, respectant les normes en vigueur, dans le cas contraire, la plaque peut ne pas fonctionner correctement.
Des surtensions anormalement élevées peuvent provoquer
une panne ou endommager le
système de contrôle (comme pour
tout appareil électrique).
gris
bleu
vert-jaune
vert-jaune
fig. 1
30
noir
marron
vert-jaune
gris
bleu
noir
marron
Nous conseillons de ne pas
utiliser la plaque à induction pen-
ant le fonctionnement du nettoya-
d
ge des fours à pyrolise à cause des
autes températures que ces appa-
h
reils atteignent.
Toute manipulation ou répara-
tion de l'appareil, y inclus le remplace-
ent du câble flexible d'alimentation,
m
devra être effectuée par le service tech-
ique officiel de TEKA.
n
Avant de débrancher la cuisinière du réseau électrique, il convient
d’éteindre l’interrupteur général e et
d’attendre environ 25 secondes avant
d’ôter la fiche de la prise. Ce laps de
temps est indispensable pour décharger entièrement le circuit électronique
et éviter ainsi une décharge électrique
à travers les contacts de la fiche.
Veuillez conserver le Certificat
de Garantie ou, le cas échéant, la feuille des caractéristiques techniques
jointe au Manuel d'instructions pendant toute la durée de vie de l'appareil. Elle comporte des caractéristiques techniques importantes sur
celui-ci.
gris
bleu
noir
marron
vert-jaune
vert-jaune
gris
bleu
gris
bleu
noir
marron
Utilisation et
Entretien
Instructions d'Utilisation
du Contrôle Tactile
TOUCHES DE MANOEUVRE (fig. 2)
Touche de mise en route/arrêt.
1
ndicateur de plaque.
I
2
Indicateurs de puissance et/ou cha-
3
leur résiduelle*.
Touches de sélection de plaque.
4
Point décimal de l'horloge*.
5
ouche de l'horloge.
T
6
Indicateur de l'horloge.
7
Touche de blocage des autres tou-
8
ches.
Point décimal des indicateurs de puis-
9
sance et/ou de chaleur résiduelle*.
10
Pilote indicateur de blocage activé*.
Touche “moins” de diminution de
11
puissance / durée.
Touche “plus” d'augmentation de
12
puissance / durée.
* Visibles uniquement en fonction-
nement.
Les manipulations se font via les touches. Il n'est pas nécessaire de forcer
sur le verre et la touche désirée, un simple appui avec le doigt activera la fonction souhaitée.
Un signal sonore confirme chaque
action.
Si une ou plusieurs touches sont maintenues appuyées pendant plus de dix
secondes, la plaque s’éteint automatiquement pour des raisons de sécurité
et émettra un signal sonore pour prévenir d’une éventuelle situation de
danger.
MISE EN ROUTE DE L'APPAREIL
noir
1 Appuyez sur la touche de mise en
marron
NE PAS UTILISER L3
route (1) pendant, au moins, une
seconde. Le Contrôle tactile s'active-
ra, vous entendrez un sifflement et
les indicateurs (3) s'allumeront en
affichant un. Si n'importe quelle
zone de cuisson est chaude, l'indica-
teur correspondant affichera un
clignotant.
La commande suivante devra être
effectuée dans les 10 secondes, sinon
le contrôle tactile s'éteindra automatiquement.
Lorsque le contrôle tactile est en fonctionnement, vous pouvez le désactiver à
tout moment en appuyant sur la touche
(1), même s'il a été bloqué (fonction
de blocage activée). La touche
(1) est toujours prioritaire pour désacti-
H en
Loading...
+ 109 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.