1 Frente de Mandos
2 Junta de Horno
3 Resistencia de Grill
4 Soporte Cromado +
Guía Telescópica
5 Parrilla
6 Bandeja Pastelera
7 Bandeja Profunda
8 Interruptor puer ta
9
Bisagra
10 Puer ta
11 Salida de aire
de refrigeración
12 Fijación al mueble
13 Pantalla de Grill
14 Salida de Humos
15 Asa para la extracción
de bandejas
16 Panel Trasero
17 Turbina
18 Cristal Interior de
Gran Tamaño
ESPAÑOL
Modelo HX-760 E
1 Selector de funciones.
2 Reloj electrónico.
3 Selector de temperaturas.
14444523
4 Mandos para el control de la encimera.
5 Piloto conexión de encimera. Indica que
alguno de los fuegos eléctricos de la placa
de encimera están conectados.
3
Page 4
Funciones del Horno
Desconexión del horno
Convencional
Se usa en bizcochos y tartas en los que el
calor recibido debe ser uniforme y para que
consigan una textura esponjosa.
Convencional con Turbina
Adecuado para asados y pastelería. El ventilador reparte de forma uniforme el calor en el
interior del horno, reduciendo el tiempo y la
temperatura de cocinado.
Grill
Gratinado y asado superficial. Permite el dorado de la capa exterior sin afectar al interior del
alimento. Indicado para piezas planas como
bistec, costillas, pescado, tostadas.
MaxiGrill
Permite el gratinado en mayores super ficies
que en Grill, así como una mayor potencia de
gratinado, obteniendo un dorado del alimento
de forma más rápida.
MaxiGrill con Turbina
Permite el asado uniforme al mismo tiempo
que dora superficialmente. Ideal para parrilladas. Especial para piezas con gran volumen
como aves, caza,... Se recomienda colocar la
pieza de carne sobre la parrilla del horno y la
bandeja por debajo, para el escurrido de jugos
o grasa.
Turbo
La turbina reparte el calor que proviene de una
resistencia situada en la parte trasera del
horno. Por la uniformidad de la temperatura
que se produce, permite cocinar en 2 alturas
al mismo tiempo.
Pizza
Especial para cocinar pizzas, empanadas y
pasteles o bizcochos rellenos de fruta.
Solera
Calor sólo desde la parte inferior. Apropiado
para calentar platos o levantar masas de
repostería y afines.
Grill y Solera
Especial para asados. Puede usarse para cualquier pieza, independiente de su tamaño.
Descongelación
Esta función se realiza mediante un sistema
de aire caliente en 2 niveles. Nivel LO para
pescados, repostería y pan. Nivel HI (con más
temperatura en el interior del horno) para carnes en general.
Nota
La lámpara permanece encendida en cualquier
función de cocinado.
Atención
Durante el uso de la función Grill, MaxiGrill o
MaxiGrill con Turbina la puerta debe mantenerse cerrada.
4
Page 5
Instrucciones para la descongelación de alimentos
1 Gire el mando selector de funciones para
seleccionar la función descongelación.
2 En ese momento verá en la pantalla del
reloj la indicación LO.
3 Si desea descongelar con más temperatura
en el interior del horno, gire el mando selector de temperaturas hasta que aparezca en
la pantalla del reloj la indicación HI; el símbolo quedará iluminado.
4 Si lo desea puede programar la duración de
la descongelación, mediante las funciones
del reloj electrónico.
5 Cuando haya finalizado la descongelación
ponga los mandos del horno en posición .
• Los alimentos sin envase debe colocarlos
sobre la bandeja del horno o sobre una
fuente.
• Para descongelar piezas grandes de carne o
pescado debe colocarlas sobre la parrilla y
debajo una bandeja para recoger los líquidos.
• Las carnes y pescados no necesitan estar
totalmente descongelados para cocinarlos.
Es suficiente que la superficie esté blanda
para poder añadir los condimentos.
• Siempre se debe cocinar el alimento después de la descongelación.
• No congelar de nuevo un alimento ya descongelado.
Al realizar la descongelación de alimentos
debe tener en cuenta que:
Para los tiempos de descongelación y el nivel a seleccionar observe la siguiente tabla:
NIVEL LO
NIVEL HI
ALIMENTO
PesoTiempoPesoTiempo
1
Pan
Tar ta
Pescado
Pescado
/
2
1
/
2
1
/
2
1Kg
Kg
Kg
Kg
40 min
30 min
40 min
50 min
ESPAÑOL
Pollo
Pollo
Chuletón
Carne picada
Carne picada
1Kg
1,5 Kg
1
/
Kg
2
1
/
Kg
2
1Kg
75 min
90 min
40 min
60 min
120 min
Los tiempos mostrados en la tabla son una orientación, donde el tiempo de descongelación dependerá de la temperatura ambiente, peso del alimento y grado de congelación del alimento.
5
Page 6
Manejo del Horno
Atención
Su reloj electrónico incorpora tecnología TouchControl. Para manejarlo es suficiente con tocar
los símbolos del cristal con su dedo.
La sensibilidad del touch control se adapta
continuamente a las condiciones ambientales. Al conectar el horno a la red tenga la precaución que la superficie del cristal del frontal de mandos esté limpia y libre de cualquier
obstáculo.
Si al tocar el cristal con el dedo, el reloj no
responde correctamente entonces es necesario que desconecte el horno de la red eléctrica y tras un instante vuelva a conectarlo. De
esta forma los sensores se habrán ajustado
automáticamente y reaccionarán de nuevo al
tocar con el dedo.
Puesta en Hora del Reloj Electrónico
Al conectar su horno, observará que en el
reloj aparece parpadeando la indicación
12:00 y se iluminan los símbolos + y –.
Tocando en el cristal los símbolos + o – pondrá el reloj en hora; a continuación escuchará
2 beep seguidos como confirmación de la
hora elegida.
Si desea modificar la hora, debe tocar a la vez
los símbolos + y – hasta que parpadee la hora
actual en la pantalla. Posteriormente tocando
en el cristal los símbolos + ó – podrá modificar
la hora. Finalmente escuchará 2 beep seguidos
como confirmación del cambio realizado.
Funcionamiento Manual
Tras poner el reloj en hora, su horno está listo
para cocinar. Pulsando y girando los mandos
del horno, seleccione una temperatura y una
función de cocinado.
Durante el cocinado el símbolose iluminará indicando que, en ese momento, el horno
está aportando calor al alimento.
Para apagar el horno, ponga los mandos en
posición , a continuación pulse los mandos
y éstos quedarán ocultos.
6
Funciones del Reloj Electrónico
Precalentamiento rápido: Permite acelerar el
calentamiento del horno cuando está frío.
Avisador: Genera una señal acústica al cabo
del tiempo, para ello no es necesario que el
horno esté cocinando.
Duración del Cocinado: Permite cocinar durante un tiempo seleccionado, a continuación el
horno se apagará de forma automática.
Hora de Finalización del Cocinado: Permite
cocinar hasta una hora establecida, a continuación el horno se apagará de forma automática.
Duración y Fin del Cocinado: Permite programar la duración y la hora de finalización del
cocinado. Con esta función el horno se pondrá en marcha de forma automática a la hora
necesaria para cocinar durante el tiempo
seleccionado (Duración) y finalizando de
forma automática a la hora que le hayamos
indicado (Fin del Cocinado).
Función Seguridad Niños. Esta función bloquea el horno, evitando la manipulación por
parte de niños pequeños.
Precalentamiento rápido
1 Seleccione una función de cocinado y una
temperatura.
2 Toque en el cristal el símbolo, entonces
el símbolo parpadeará y comenzará el precalentamiento rápido. Cuando el horno se
haya calentado a la temperatura seleccionada el símbolose apagará.
Si en cualquier instante toca de nuevo el símbolo, la función precalentamiento se desconectará.
Importante
Recomendamos que introduzca el alimento en
el horno sólo cuando haya finalizado el precalentamiento rápido, el símboloestará apagado.
Page 7
Programación del Avisador
1 Toque en la superficie del cristal el símbolo
, el cual parpadeará. En la pantalla verá
la indicación 00:00 y los símbolos + y – se
iluminarán.
2 Tocando en los símbolos + ó –, seleccione
el tiempo tras el cual desea que el reloj
avise.
3 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,
el símbolo parpadeará y se mostrará en
la pantalla el tiempo restante hasta que el
reloj avise.
4 Transcurrido el tiempo programado, sonará
una señal acústica.
5 Toque en cualquier símbolo para detener la
señal acústica, en ese momento el símbolo
se apagará.
En cualquier momento usted puede modificar
el tiempo seleccionado tocando el símbolo
y luego los símbolos + o –, los cuales se iluminarán. A continuación escuchará 2 beep
seguidos como confirmación del cambio.
Programación de la Duración del Cocinado
1 Toque en la superficie del cristal el símbolo
, el cual parpadeará. En la pantalla verá
la indicación 00:00 y los símbolos + y – se
iluminarán.
2 Tocando en los símbolos + ó -, seleccione la
duración del cocinado.
3 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,
el símbolo parpadeará y se mostrará en
la pantalla el tiempo restante hasta que el
horno se apague de forma automática.
4 Seleccione una función y una temperatura
de cocinado.
5 Transcurrida la duración del cocinado, el
horno se desconectará y sonará una señal
acústica.
6 Toque cualquier símbolo para detener la
señal acústica, encendiéndose el horno de
nuevo.
7 Ponga los mandos en posición para apa-
gar el horno.
En cualquier momento usted puede modificar
el tiempo seleccionado tocando el símbolo
y luego los símbolos + o –, los cuales se iluminarán. A continuación escuchará 2 beep
seguidos como confirmación del cambio.
Programación de la Hora de Finalización
del Cocinado
1 Toque en la superficie del cristal el símbolo
, el cual parpadeará. En la pantalla verá
la hora actual y los símbolos + y – se iluminarán.
2 Tocando en los símbolos + ó –, seleccione
la hora de finalización del cocinado.
3 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,
se mostrará la hora actual y el símbolo
permanecerá iluminado, indicando que su
horno se apagará de forma automática.
4 Seleccione una función y una temperatura
de cocinado.
5 Alcanzada la hora seleccionada, el horno se
desconectará, sonará una señal acústica y
el símbolo parpadeará.
6 Toque cualquier símbolo para detener la
señal acústica, encendiéndose el horno de
nuevo.
7 Ponga los mandos en posición para apa-
gar el horno.
En cualquier momento usted puede visualizar
la hora de finalización del cocinado tocando el
símbolo . En ese momento usted puede
modificar la hora seleccionada tocando los
símbolos + o –, los cuales están iluminados.
A continuación escuchará 2 beep seguidos
como confirmación del cambio.
Puede emplear esta función aunque usted ya
esté cocinando con su horno. Para ello siga
las instrucciones indicadas salvo la número
4.
ESPAÑOL
7
Page 8
Programación de la Duración
y Fin del Cocinado
1 Toque en la superficie del cristal el símbo-
lo , el cual parpadeará. En la pantalla
verá la indicación 00:00 y los símbolos + y
– se iluminarán.
2 Tocando en los símbolos + ó –, seleccione
la duración del cocinado.
3 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,
el símbolo parpadeará y se mostrará en
la pantalla el tiempo restante hasta que el
horno se apague de forma automática.
4 Toque en la superficie del cristal el símbo-
lo , el cual parpadeará. En la pantalla
verá la hora actual y los símbolos + y – se
iluminarán.
5 Tocando en los símbolos + ó – , seleccione
la hora de finalización del cocinado.
6 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,
se mostrará la hora actual y el símbolo
se iluminará.
7 Seleccione una función y una temperatura
de cocinado.
8 El horno permanecerá desconectado, con
los símbolos y iluminados. Su horno
está programado.
9 Cuando se alcance la hora de comienzo
del cocinado, el horno se pondrá en marcha y se realizará el cocinado durante el
tiempo seleccionado. El símbolo parpadeará.
10 Alcanzada la hora de finalización que se
había programado, el horno se desconectará, sonará una señal acústica y los símbolos y parpadearán.
11 Pulse cualquier tecla para detener la señal
acústica, encendiéndose su horno de
nuevo.
12 Ponga los mandos en posición para
apagar el horno.
Durante el cocinado usted puede modificar la
programación de su reloj. Para ello toque primero en los símbolos o y luego toque en
los símbolos + o – para modificar el tiempo.
Función seguridad niños
Para activar la función, toque a la vez los símbolos –, + y , continuación escuchará 1
beep prolongado y verá moviéndose un punto
iluminado en la pantalla del reloj. El reloj está
bloqueado.
Si activa la función seguridad niños con el
horno apagado (mando selector de funciones
en ) evitará que su horno se ponga en marcha. Si activa esta seguridad con cualquier
función de cocinado, sólo bloqueará la manipulación del reloj electrónico.
Para desactivar la función, toque a la vez los
símbolos –, + y, a continuación escuchará
1 beep prolongado.
Atención
En caso de un corte de suministro eléctrico,
se borrará toda la programación de su reloj
electrónico y aparecerá parpadeando la indicación 12:00 en el reloj. Deberá ponerlo en hora
y programarlo de nuevo.
8
Page 9
Asa para la Extracción de Bandejas
El asa para la extracción de bandejas se emplea cuando usted necesita desplazar la bandeja en
el momento de comprobar el estado del cocinado. Ver dibujos. Para manipular la bandeja fuera
del horno es necesario el uso de guantes protectores.
Gancho corto
Posición para bandeja pastelera. El gancho
corto por encima de la bandeja.
Gancho largo
ESPAÑOL
Posición para bandeja profunda. El gancho
largo por encima de la bandeja.
9
Page 10
HX-760 / HX-760 E
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Modelo HX-760
11
12
13
14
15
16
17
18
Painel de Comandos
123
1 Painel de Comandos
2 Junta do Forno
3 Resistência do Grill
4 Suporte Cromado +
Guía Telescópica
5 Grelha
6 Bandeja para Pastéis
7 Bandeja para Assados
8 Interruptor de Por ta
9 Dobradiça
10 Por ta
11 Saída de ar
da Refrigeração
12 Fixação ao Móvel
13 Ecran do Grill
14 Saída de Fumos
15 Pega para Extrair
as bandejas
16 Painel do Fundo
17 Turbina
18 Vidro Interior de Grande
Dimensão
Modelo HX-760 E
1 Selector de funções.
2 Relógio electrónico.
3 Selector de temperatura.
10
1444523
4 Comandos de controlo da placa de cozinha.
5 Piloto de funcionamento da placa. Indica
que algum dos discos eléctricos da placa de
cozinha está ligado.
Page 11
Funções do Forno
Desconexão do forno
Convencional
Usado em bolos e tartes nos quais o calor
recebido deve ser uniforme para que adquiram
uma textura esponjosa.
Convencional com Turbina
Adequado para assados e pastelaria. O ventilador reparte de forma uniforme o calor no
interior do forno.
Grill
Gratina e assa superficialmente. Permite alourar a camada exterior sem afectar o interior
do alimento. Indicado para pedaços planos
como filetes, costelas, peixe, tostas.
MaxiGrill
Permite gratinar superfícies maiores que com
o Grill, bem como gratinar com maior potência,
alourando assim o alimento de forma mais
rápida.
MaxiGrill com Turbina
Permite assar de modo uniforme ao mesmo
tempo que aloura superficialmente. Ideal para
churrascos. Especial para pedaços com grande volume como aves, caça,... Recomenda-se
colocar a porção de carne sobre a grelha do
forno com a bandeja por baixo, para recolher
os molhos ou gorduras.
Turbo
A turbina reparte o calor que provém de uma
resistência situada na parte de atrás do forno.
Devido à uniformidade da temperatura produzida permite cozinhar em 2 alturas ao mesmo
tempo.
Pizza
Indicado para cozinhar pizzas, empadas e biscoitos ou tartes recheadas de frutas.
Resistência Inferior
Calor somente na parte inferior. Apropriado
para aquecer pratos ou levantar massas de
confeitaria e semelhantes.
Grill e Resistência Inferior
Especial para assados. Pode ser usado para
qualquer porção, independente do seu tamanho.
Descongelação
Esta função realiza-se através de um sistema
de ar quente em 2 níveis. Nível LO para peixes, pastelaria e pão. Nível HI (com mais temperatura no interior do forno) para carnes em
geral.
Nota
A lâmpada permanece acesa em qualquer função de cozinhado.
PORTUGUÊS
Atenção
Durante o uso da função Grill, MaxiGrill ou
MaxiGrill com Turbina deve-se manter a porta
fechada.
11
Page 12
Instruções para a descongelação de alimentos
1 Gire o comando selector de funções para
seleccionar a função descongelação.
2 Nesse momento verá no ecrã do relógio a
indicação LO.
3 Se deseja descongelar com mais temper-
atura no interior do forno, gire o comando
selector de temperaturas até que apareça
no ecrã do relógio a indicação HI; o símbolo ficará iluminado.
4 Se desejar pode programar a duração da
descongelação, através das funções do
relógio electrónico.
5 Quando a descongelação terminar coloque
os comandos do forno na posição .
Ao realizar a descongelação de alimentos
deve ter em conta que:
• Os alimentos sem embalagem devem ser
colocados sobre a bandeja do forno ou
sobre uma travessa.
• Para descongelar peças grandes de carne
ou peixe, deve colocá-las sobre uma grelha
com uma bandeja por baixo para recolher
os líquidos.
• As carnes e os peixes não precisam de estar
totalmente descongelados para co zinhar.
É suficiente que a superfície esteja levemente descongelada para poder acrescentar os condimentos.
• O alimento deve ser sempre cozinhado
depois da descongelação.
• Não congelar de novo um alimento já descongelado.
Na seguinte tabela, observe os tempos de descongelação e qual o nível a seleccionar:
NÍVEL LO
NÍVEL HI
ALIMENTO
PesoTempoPesoTempo
1
Pão
Tar te
Peixe
Peixe
/
2
1
/
2
1
/
2
1Kg
Kg
Kg
Kg
40 min
30 min
40 min
50 min
Frango
Frango
Costeleta
Carne picada
Carne picada
1Kg
1,5 Kg
1
/
Kg
2
1
/
Kg
2
1Kg
75 min
90 min
40 min
60 min
120 min
Os tempos indicados na tabela servem apenas de orientação, pois o tempo de descongelação
dependerá da temperatura ambiente, do peso do alimento e do grau de congelação do mesmo.
12
Page 13
Uso do Forno
Atenção
O seu relógio electrónico incorpora tecnologia
Touch-Control. Para manejá-lo é suficiente
tocar nos símbolos do vidro com o seu dedo.
A sensibilidade do touch-control adapta-se
continuamente às condições ambientais. Ao
ligar o forno à rede tenha a precaução para
que a superfície do vidro da parte da frente
dos comandos esteja limpa e livre de qualquer
obstáculo.
Se ao tocar o vidro com o dedo, o relógio não
responder correctamente então é necessário
desligar o forno da rede eléctrica e após um
instante voltar a ligá-lo. Desta forma os sensores ajustar-se-ão automaticamente e reagirão novamente ao tocar com o dedo.
Colocação de Hora no Relógio Electrónico
Ao ligar o forno, observará que no relógio aparece a piscar a indicação 12:00 e iluminar-seão os símbolos + e -. Tocando no vidro nos
símbolos + ou – acertará o relógio; seguidamente escutará 2 beep seguidos como confirmação da hora escolhida.
Se desejar modificar a hora, deve tocar ao
mesmo tempo nos símbolos + e - até que pisque a hora actual no ecrã. Posteriormente
tocando no vidro nos símbolos + ou – poderá
modificar a hora. Finalmente escutará 2 beep
seguidos como confirmação da alteração realizada.
Funcionamento Manual
Após acertar a hora do relógio, o seu forno
está pronto para cozinhar. Premindo e rodando os comandos do forno, seleccione uma
temperatura e uma função de cozinhar.
Enquanto cozinha o símbolo iluminar-se-á
indicando que, nesse momento, o forno está
fornecer calor ao alimento.
Para apagar o forno, coloque os comandos na
posição, a seguir prema os comandos e
estes ficarão ocultos.
Funções do Relógio Electrónico
Pré-aquecimento rápido: Permite acelerar o
aquecimento do forno quando está frio.
Avisador: Gera um sinal sonoro no final do
tempo, para isso não é necessário que o forno
esteja a cozinhar.
Duração do Cozinhado: Permite cozinhar
durante um tempo seleccionado, a seguir o
forno apagar-se-á de forma automática.
Hora de Finalização do Cozinhado: Permite
cozinhar até uma hora estabelecida, a seguir o
forno apagar-se-á de forma automática.
Duração e Finalização do Cozinhado: Permite
programar a duração e a hora de finalização
do cozinhado. Com esta função o forno colocar-se-á em marcha de forma automática na
hora necessária para cozinhar durante o
tempo seleccionado (Duração) e finalizando de
forma automática na hora que lhe tenhamos
indicado (Fim do Cozinhado).
Função Segurança Crianças. Esta função bloqueia o forno, evitando a manipulação por
parte de crianças pequenas.
Pré-aquecimento rápido
1 Seleccione uma função de cozinhado e uma
temperatura.
2 Toque no vidro no símbolo ,então o sím-
bolo piscará e iniciará o pré-aquecimento
rápido. Quando o forno chegar à temperatura seleccionada o símbolo apagar-se-á.
Se em qualquer instante tocar de novo no símbolo , a função pré-aquecimento desligarse-á.
Importante
Recomendamos que introduza o alimento no
forno apenas quando este tenha finalizado o
pré-aquecimento rápido, o símbolo estará
apagado.
PORTUGUÊS
13
Page 14
Programação do Avisador
1 Toque na superfície do vidro no símbolo ,
o qual piscará. No ecrã verá a indicação
00:00 e os símbolos + e – iluminar-se-ão.
2 Tocando nos símbolos + ou –, seleccione o
tempo após o qual deseja que o relógio
avise.
3 Posteriormente soarão 2 beep seguidos, o
símbolo piscará y mostrar-se-á no ecrã o
tempo restante até que o relógio avise.
4 Passado o tempo programado, soará um
sinal sonoro.
5 Toque em qualquer símbolo para deter o
sinal sonoro, nesse momento o símbolo
apagar-se-á.
Em qualquer momento pode modificar o tempo
seleccionado, tocando no símbolo e a
seguir nos símbolos + ou –, os quais iluminarse-ão. A seguir escutará 2 beep seguidos
como confirmação da alteração.
Programação da Duração do Cozinhado
1 Toque na superfície do vidro no símbolo ,
o qual piscará. No ecrã verá a indicação
00:00 e os símbolos + e – iluminar-se-ão.
2 Tocando nos símbolos + ou –, seleccione a
duração do cozinhado.
3 Posteriormente soarão 2 beep seguidos, o
símbolo piscará y mostrar-se-á no ecrã o
tempo restante até que o forno desligue
automáticamente.
4 Seleccione uma função e uma temperatura
de cozinhado.
5 Passada a duração do cozinhado, o forno
desligar-se-á, e soará um sinal sonoro.
6 Toque qualquer símbolo para deter o sinal
sonoro, acendendo-se o forno novamente.
7 Coloque os comandos na posição para
apagar o forno.
Em qualquer momento pode modificar o tempo
seleccionado, tocando no símbolo e a
seguir nos símbolos + ou –, os quais iluminarse-ão. A seguir escutará 2 beep seguidos
como confirmação da alteração.
Programação da Hora de Finalização
do Cozinhado
1 Toque na superfície do vidro no símbolo ,
o qual piscará. No ecrã verá a hora actual e
os símbolos + e – iluminar-se-ão.
2 Tocando nos símbolos + ou –, seleccione a
hora de finalização do cozinhado.
3 Posteriormente soarão 2 beep seguidos,
mostrar-se-á a hora actual e o símbolo
permanecerá iluminado, indicando que o
forno apagar-se-á de forma automática.
4 Seleccione uma função e uma temperatura
de cozinhado.
5 Alcançada a hora seleccionada, o forno des-
ligar-se-á, soará um sinal sonoro e o símbolo piscará.
6 Toque qualquer símbolo para deter o sinal
sonoro, acendendo-se o forno novamente.
7 Coloque os comandos na posição para
apagar o forno.
Em qualquer momento pode visualizar a hora
de finalização do cozinhado tocando no símbolo . Nesse momento pode modificar a
hora selecionada tocando os símbolos + ou –,
os quais estão iluminados. A seguir escutará
2 beep seguidos como confirmação da alteração.
Pode utilizar esta função mesmo que já esteja
a cozinhar com o seu forno. Para isso siga as
instruções indicadas salvo a do número 4.
Programação da Duração e Finalização
do Cozinhado
1 Toque na superfície do vidro no símbolo ,
o qual piscará. No ecrã verá a indicação
00:00 e os símbolos + e – iluminar-se-ão.
2 Tocando nos símbolos + ou –, seleccione a
duração do cozinhado.
3 Posteriormente soarão 2 beep seguidos, o
símbolo piscará y mostrar-se-á no ecrã o
tempo restante até que o forno desligue
automáticamente.
4 Toque na superfície do vidro no símbolo
, o qual piscará. No ecrã verá a hora actual
e os símbolos + e – iluminar-se-ão.
14
Page 15
5 Tocando nos símbolos + ou –, seleccione a
hora de finalização do cozinhado.
6 Posteriormente soarão 2 beep seguidos,
mostrar-se-á a hora actual e o símbolo
iluminar-se-á.
7 Seleccione uma função e uma temperatura
de cozinhado.
8 O forno permanecerá desligado, ficando
iluminados os símbolos e . O seu
forno está programado.
9 Quando se alcance a hora do início do
cozinhado, o forno colocar-se-á em marcha
e realizar-se-á o cozinhado durante o tempo
seleccionado. O símbolo piscará.
10 Alcançada a hora de finalização que se
tenha programado, o forno desligar-se-á,
soará um sinal sonoro e os símbolos e
piscarão.
11 Pressione qualquer tecla para deter o sinal
sonoro, acendendo-se o forno novamente.
12 Coloque os comandos na posição para
apagar o forno.
Durante o cozinhado pode modificar o tempo
de programação do seu relógio. Para isso,
toque nos símbolos e e a seguir toque
nos símbolos + ou – para modificar o tempo.
Função segurança crianças
Para activar a função, toque ao mesmo tempo
nos símbolos –, + e , a seguir escutará 1
beep prolongado e verá movendo-se um ponto
iluminado no ecrã do relógio. O relógio está
bloqueado.
Se activa a função segurança crianças com o
forno apagado (comando selector de funções
em ) evitará que o seu forno se coloque em
marcha. Se activar esta segurança com qualquer função de cozinhado, apenas bloqueará a
manipulação do relógio electrónico.
Para desactivar a função, toque ao mesmo
tempo nos símbolos –, + e , a seguir escutará 1 beep prolongado.
Atenção
Em caso de corte de fornecimento eléctrico,
apagar-se-á toda a programação do seu relógio electrónico e aparecerá a piscar a indicação 12:00 no relógio. Deverá acertar a hora e
programá-lo de novo.
PORTUGUÊS
15
Page 16
Pega para a Extracção das Bandejas
A pega para e extracção das bandejas utiliza-se quando é necessário deslocar a bandeja para
verificar o estado do cozinhado. Ver figuras. Para manusear a bandeja fora do forno é necessário utilizar luvas protectoras.
Gancho curto
Posição para a bandeja de pastelaria. O gancho curto coloca-se por cima da bandeja.
Gancho longo
Posição para a bandeja profunda. O gancho
longo coloca-se por cima da bandeja.
16
Page 17
HX-760 / HX-760 E
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Model HX-760
11
12
13
14
15
16
17
18
Control Panel
123
1 Control Panel
2 Oven Seal
3 Grill element
4 Chrome Support +
Telescopic Guide
5 Grid
6 Cake Tray
7 Roasting Tray
Door switch
8
9 Hinge
Door
10
11 Air Outlet
12 Fixing to Unit
13 Grill Screen
14 Smoke Outlet
15 Tray Handle
16 Rear Panel
17 Fan
18 Large Interior
Glass Door
ENGLISH
Model HX-760 E
1 Function selector.
2 Electronic clock.
3 Temperature selector.
14444523
4 Control knobs for the hob.
5 Cooker indicator light: Indicates that one
or more of the electric hotplates are on.
17
Page 18
Oven Functions
Switch off oven
Conventional
It is used for sponges and cakes where the
heat received must be uniform to achieve a
spongy texture.
Turbo
The fan distributes the heat produced by an
element located at the rear of the oven. Due to
the uniform heat distribution, it allows roasting
and baking to take place at two heights at the
same time.
Conventional with fan
Appropriate for roasts and cakes. The fan
spreads the heat uniformly inside the oven.
Grill
For preparing dishes with superficial roasting.
It allows the outer layer to be browned without
affecting the inside of the food. Ideal for flat
food, such as steaks, ribs, fish, toast.
MaxiGrill
Allows greater surfaces to be prepared, than
with the grill, together with higher power
reducing the time required for browning of the
food.
MaxiGrill with fan
Allows uniform roasting at the same time as
surface browning. Ideal for grills. Special for
large volume pieces, such as poultry, game
etc. It is recommended to put the item on a
rack with a tray beneath to collect the stock
and juices.
Caution
While using the Grill, MaxiGrill or MaxiGrill with
fan, the door must be kept closed.
Pizza
Special for cooking pizzas, pasty and fruit
cakes.
Lower element
Heats only from beneath. Suitable for heating
dishes and raising pastry and similar.
Grill and Lower element
Special for roasts. It can be used for any
piece, whatever its size.
Defrosting
This function uses a two-level hot air system.
LO is for fish, cakes, pastries and bread. HI
(higher temperature inside the oven) is for
meats in general.
Note
The pilot light remains on in any cooking
function.
18
Page 19
Instructions for defrosting food
1 Turn the function selector to the defrost
function.
2 You will see LO on the clock display.
3 If you require a higher temperature inside
the oven, turn the temperature selector
until HI appears on the clock display. The
symbol will light up.
4 You can also programme the defrosting time
using the electronic clock timer function.
5 When defrosting is complete, return the
oven controls to .
Consult the following table for thawing times and the required thawing level:
FOOD
Bread1 lb
Cakes
Fish
LO LEVEL
WeightTimeWeightTime
1 lb
1 lb
When defrosting, remember:
• Unpacked food should be placed on the
oven tray or in a receptacle suitable for use
in ovens.
• Large pieces of meat or fish should be thawed out on an oven rack, placing the oven
tray underneath to collect the resulting
liquid.
• Meat and fish do not need to be thawed out
completely before cooking, and can be cooked when the surface is soft enough for
seasoning.
• Once thawed out, food should always be
cooked.
HI LEVEL
40 min
30 min
40 min
ENGLISH
Fish
Chicken
Chicken
T-bone steak
Minced meat
Minced meat
The times given above are only an indication. Thawing times depend on room temperature, the
weight of the frozen food and the degree to which it is frozen.
2 lb
50 min
2 lb
3 lb
1 lb
1 lb
2 lb
75 min
90 min
40 min
60 min
120 min
19
Page 20
Use of the Oven
Note
The electronic clock features Touch-Control
technology. To operate, simply touch the glass
control symbols with your fingertip.
The touch control sensitivity continuously
adapts to changing conditions. Ensure that
the glass front control surface is clean and
free of any obstacles when turning on the
oven.
If the clock does not respond correctly when
you touch the glass control, it will be necessary to turn off the oven for a few seconds
and then turn it back on. By doing this, the
sensors adjust automatically and will react
once more to fingertip control.
Setting the Electronic Clock
When you connect the oven, you will notice
that 12:00 will flash and the symbols + and –
light up. Set the clock by touching the + or –
symbols on the glass. You will hear 2 beeps
confirming the time has been set.
To change the time, touch the + and –
symbols together until the indicated time flashes on the display. Adjust the time with the +
or – symbols.
The two beeps you hear after that will confirm
the new time has been set.
Timer Alarm: An audible signal is produced at
the programmed time, even if the oven is not
being used.
Cooking Time: This function allows you to programme cooking time length, after which the
oven will turn off automatically.
Cooking Stop Time: This function allows you
to programme the time for cooking to stop,
after which the oven will turn off automatically.
Cooking Time and Cooking Stop Time: This
function allows both cooking time length and
the stop time to be programmed. The oven
turns on automatically at the set time and
operates for the cooking time it has been programmed for. It turns off automatically at the
programmed stop time.
Child Safety Function. This function locks the
oven, preventing small children from playing
with it.
Fast Preheating
1 Select a cooking function and temperature.
2 Touch thesymbol on the glass panel. The
symbol will flash and preheating will start.
When the oven reaches the programmed
temperature, the symbol will turn off.
Touching the symbol again at any time will
turn off the preheating function.
Manual Operation
After setting the clock, the oven is ready for
use. Select a cooking temperature and function by pressing and turning the oven controls.
During cooking, the symbol will light up to
indicate that the oven is supplying heat to the
food.
To turn off the oven, set the controls to .
Push down on the controls to conceal them.
Electronic Clock functions
Fast preheating: This function shortens the
time it takes to heat a cold oven.
20
NB
Food should only be placed in the oven once
the fast preheating function has finished and
the symbol is off.
Programming the Timer Alert
1 Touch the symbol on the glass surface.
It will begin to flash. 00:00 will appear on
the display and the + and – will light up.
2 Set the alarm time by touching the + or –
symbols.
Page 21
3 2 beeps will then be heard. The symbol
will flash and the display will show the time
left before the alert sounds.
4 An alarm will sound at the end of the pro-
grammed time.
5 Touch any symbol to stop the alarm. The
symbol will turn off.
You can change the timer at any time by touching the symbol and later the + and –
symbols. They will then light up. The two
beeps you hear after that will confirm the new
time has been set.
Programming Cooking Time
1 Touch the symbol on the glass surface.
It will begin to flash. 00:00 will appear on
the display and the + and - will light up.
2 Touch the + or – symbols to programme the
cooking time.
3 2 beeps will then be heard. The symbol
will flash and the display will show the time
left before the oven switches off automatically.
4 Select a cooking function and temperature.
5 When the set cooking time is over, the oven
will turn off and an alarm will sound.
6 Touch any symbol to stop the signal. The
oven will turn on again.
7 Set the controls to to turn off the oven.
You can change the timer at any time by tou-
ching the symbol and later the + and –
symbols. They will then light up. The two
beeps you hear after that will confirm the new
time has been set.
Programming the Cooking Stop Time
1 Touch the symbol of the glass surface.
It will begin to flash. The current time will
appear on the display and the + and – will
light up.
2 Touch the + or – symbols to programme the
cooking stop time.
3 The alarm will be confirmed by two beeps
and the display will show the current time,
while the symbol will remain lit to indicate that the oven will switch itself automatically.
4 Select a cooking function and temperature.
5 Once it is the set time, the oven will turn
off, an audible signal will sound and the
symbol will flash.
6 Touch any symbol to stop the signal. The
oven will turn on again.
7 Set the controls to to turn off the oven.
You can see the set cooking stop time by tou-
ching the symbol. You can then also change the timer setting by using the + and –
symbols, which will light up. The two beeps
you hear after that will confirm the new time
has been set.
You can use this function even if you are cooking with the oven. If this is the case, follow
all of the above instructions except No. 4.
Programming Cooking Time and Cooking
Stop Time
1 Touch the symbol on the glass surface.
It will begin to flash. 00:00 will appear on
the display and the + and – will light up.
2 Touch the + or – symbols to programme the
cooking time.
3 2 beeps will then be heard. The symbol
will flash and the display will show the time
left before the oven switches off automatically.
4 Touch the symbol of the glass surface.
It will begin to flash. The current time will
appear on the display and the + and - will
light up.
5 Touch the + or – symbols to programme the
cooking stop time.
6 This will be confirmed by two beeps. The
current time will show on the display and
the symbol will light up.
7 Select a cooking function and temperature.
8 The oven will remain off with the and
symbols lit up. The oven is programmed.
ENGLISH
21
Page 22
9 When it is time to start cooking, the oven
will switch on and will operate for the programmed cooking time. The symbol will
flash.
10. At the set stop time the oven will switch
off, an alarm will sound and the and
symbols will flash.
11. Touch any symbol to stop the signal. The
oven will turn on again.
12. Set the controls to to turn off the oven.
You can change the timer setting while coo-
king. First touch the or symbols. Then
touch the + or – to change the set time.
Child Safety Function
To activate this function, touch the –, + and
symbols simultaneously. You will hear one
long beep and see a lit dot moving on the
clock display. The clock is locked.
Tray Handle
Activating the child safety function with the
oven off (with control settings on ) will stop
the oven from being turned on. If the safety
feature is activated with any cooking function
in operation, it will only lock the electronic
clock settings.
To deactivate the function, touch the –, + and
symbols simultaneously. You will hear one
long beep.
Caution
In the event of an electrical short circuit, all
the electronic clock programmed settings will
be cancelled and a 12:00 reading will flash on
the display. Reset the clock and programme.
The tray handle is used when you need to move the tray to check the cook. See figures. To handle
the tray out the oven, you need to use gloves to protect yourselve.
Short hook
Cake tray handle position. You must put the
short hook over the tray.
22
Roasting tray handle position. You must put
the long hook over the tray.
Long hook
Page 23
HX-760 / HX-760 E
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Modèle HX-760
11
12
13
14
15
16
17
18
Panneau Frontal de Commande
123
1 Panneau de Commande
2 Joint de Four
3 Résistance du Grill
4 Support Chromé +
Guide Télescopique
5 Grille
6 Plateau à Patisserie
7 Plateau pour Rôtis
8 Interrupteur de
9 Charnière
10 Por te
11 Sor tie de l’air
de Réfrigération
12 Fixation au Meuble
13 Ecran du Grill
14 Sor tie des Fumées
15 Poignée pour l’extraction
des plateaux
16 Panneau du Fond
17 Turbine
18 Vitre Intérieure de
Grande Taille
Porte
Modèle HX-760 E
14444523
1 Sélecteur de fonctions.
2 Horloge électronique.
3 Sélecteur de températures.
4 Commandes pour le contrôle de la plaque
de cuisson.
FRANÇAIS
5 Voyant lumineux de connection à la plaque
de cuisson. Il indique qu’un des feux électriques de la plaque de cuisson est allumé.
23
Page 24
Fonctions du Four
Arrêt du four
Conventionnel
Utiliser pour les gâteaux et les tartes qui
doivent recevoir une chaleur uniforme et pour
obtenir une texture moelleuse.
Conventionnel avec turbine
Recommandé pour les rôtis et la pâtisserie. Le
ventilateur répartit la chaleur de façon
uniforme à l'intérieur du four.
Grill
Pour gratiner et rôtir superficiellement. Permet
de dorer la couche extérieure sans affecter
l'intérieur de l'aliment. Indiqué pour les pièces
plates telles que les beefsteaks, les côtelettes,
les poissons, les toasts.
MaxiGrill
Permet de gratiner des surfaces plus grandes
qu'avec le Grill avec une puissance pour
gratiner supérieure, qui permet ainsi de dorer
l'aliment de façon plus rapide.
MaxiGrill avec turbine
Permet en même temps de rôtir de façon
uniforme et de dorer super ficiellement. Idéal
pour les grillades. Spécial pour les pièces
volumineuses telles que les volailles, le gibier.
Il est recommandé de placer la pièce de
viande sur la grille du four et la lèchefrite endessous pour recueillir les jus de cuisson ou la
graisse.
Attention
Quand on utilise la fonction Grill, MaxiGrill ou
MaxiGrill avec Turbine, la porte doit rester fermée.
Turbo
La turbine répartit la chaleur qui provient
d’une résistance située à la partie arrière du
four. Grâce à l’uniformité de la chaleur
produite, on peut cuisiner à 2 hauteurs en
même temps.
Pizza
Spécial pour la misson des pizzas, pâté en
croûte et tartes avec des fruits.
Résistance inférieure
La chaleur provient seulement de la partie
inférieure. Approprié pour réchauffer des plats
ou faire lever des pâtes pour pâtisseries et
analogues.
Grill et résistance inférieure
Spécial pour les rôtis. Peut être utilisé pour
toutes sortes de pièces, indépendamment de
leur volume.
Décongeler
Cette fonction est réalisée grâce à un système
d'air chaud sur 2 niveaux. Niveau LO pour les
poissons, les pâtisseries et le pain. Niveau HI
(avec une température plus élevée à l’intérieur
du four) pour les viandes en général.
Attention
La lampe reste allumée pendant toutes les
fonctions de cuisson.
24
Page 25
Instructions pour la décongélation des aliments
1 Faites tourner le sélecteur de fonction
jusqu’en position décongélation.
2 L’indication LO apparaît alors sur l’écran de
l’horloge.
• Les aliments doivent être placés sans leur
emballage sur la lèchefrite du four ou sur un
plat.
3 Si vous souhaitez une décongélation à plus
haute température, faire tourner le
sélecteur de températures jusqu’à ce que
l'indication HI apparaisse sur l’écran de
l’horloge. Le symbole s'illumine.
4 Si vous le souhaitez, vous pouvez également
programmer la durée de décongélation, grâce
aux fonctions de l'horloge électronique.
5 Lorsque la décongélation est terminée, met-
tez les commandes du four en position .
Avant de décongeler des aliments, sachez que :
NIVEAU LO
ALIMENT
PoidsTempsPoidsTemps
1
Pain
Tar te
Poisson
Poisson
/
2
1
/
2
1
/
2
1Kg
Kg
Kg
Kg
Poulet
Poulet
Côte
Viande hachée
Viande hachée
• Pour décongeler de grandes pièces de viande ou de poisson, les placer sur une grille
avec la lèchefrite en dessous pour recueillir
les liquides.
• Il n’est pas nécessaire de décongeler totalement les viandes et les poissons avant de
les cuisiner. Il suffit que la surface soit
molle pour pouvoir ajouter les condiments.
• Il faut toujours cuisiner l’aliment après qu’il
ait été décongelé.
• Ne pas congeler de nouveau un aliment qui
a déjà été décongelé.
NIVEAU HI
40 min
30 min
40 min
50 min
1Kg
1,5 Kg
1
/
Kg
2
1
/
Kg
2
1Kg
75 min
90 min
40 min
60 min
120 min
FRANÇAIS
Les temps indiqués sur le tableau servent d’orientation; le temps de décongélation dépendra de
la température ambiante, du poids de l’aliment et du degré de congélation de l’aliment.
25
Page 26
Maniement du Four
Attention
Cette horloge électronique est équipée de la
technologie Touch-Control. Pour la manipuler, il
suffit d’appuyer sur les symboles représentés
sur la vitre.
La sensibilité du panneau tactile s’adapte
constamment aux conditions ambiantes.
Lorsque vous branchez le four au réseau électrique, veillez à ce que la surface vitrée sur les
commandes soit propre et ne présente aucun
obstacle.
Si l’horloge ne répond pas correctement lorsque vous touchez la vitre avec le doigt, il faut
alors débrancher le four du réseau électrique
puis le rebrancher après un court instant. Le
réglage des capteurs se fait automatiquement
et ces derniers réagiront lorsque vous toucherez les commandes tactiles.
Réglage de l’heure de l’horloge électronique
Lorsque vous branchez le four, l’horloge clignote sur 12:00. Les symboles + et – s’allument.
Appuyez sur les symboles + ou – de la vitre
pour mettre l’horloge à l’heure. Vous entendrez
ensuite 2 bips confirmant le réglage.
Si vous voulez modifier l’heure, touchez les
deux symboles + et – en même temps, jusqu’à
ce que l’heure affichée sur l’écran se mette à
clignoter. Vous pouvez alors changer l’heure
en appuyant sur les symboles + ou -. Vous
entendrez ensuite 2 bips confirmant la modification effectuée.
Fonctionnement manuel
Une fois l’horloge à l’heure, votre four est prêt
à fonctionner. Appuyez et tournez les commandes du four pour sélectionner une température et une fonction de cuisson.
En cours de cuisson, le symbole s’allume
pour indiquer que le four est en train de chauffer l’aliment.
Pour arrêter le four, placez les commandes sur
la position ; si vous appuyez ensuite sur des
commandes, celles-ci restent invisibles.
Fonctions de l’horloge électronique
Préchauffage rapide : permet d’accélérer le
chauffage du four lorsque ce dernier est froid.
Avertisseur : il génère un signal sonore lors-
que la durée sélectionnée est écoulée. Pour
l’utiliser, il n’est pas nécessaire que le four
soit en cours de cuisson.
Durée de cuisson : permet d’ajuster le temps
de cuisson. Lorsque la durée sélectionnée est
écoulée, le four s’éteint automatiquement.
Heure de fin de cuisson : permet d’ajuster le
temps de cuisson jusqu’à une certaine heure.
Lorsque l’heure sélectionnée est atteinte, le
four s’éteint automatiquement.
Durée et fin de cuisson : permet de programmer la durée et l’heure de fin de cuisson.
Cette fonction permet une mise en marche
automatique du four pour l’heure choisie, en
appliquant la durée de cuisson sélectionnée
(Durée). Le four s’éteint automatiquement à
l’heure indiquée (Fin de cuisson).
Fonction sécurité enfants : cette fonction permet de bloquer le four, interdisant ainsi sa
manipulation par de petits enfants.
Préchauffage rapide
1 Sélectionnez une fonction de cuisson et une
température.
2 Appuyez sur le symbole de la vitre. Le
symbole se met à clignoter et le préchauffage rapide démarre. Lorsque le four atteint la
température sélectionnée, le symbole
s’éteint.
Si vous appuyez à nouveau sur le symbole
pendant le préchauffage, la fonction de préchauffage se désactive.
26
Page 27
Important
Nous vous recommandons d’enfourner l’aliment uniquement une fois le préchauffage
rapide terminé, c’est-à-dire une fois le symbole éteint.
Programmation de l’avertisseur
1 Appuyez sur le symbole sur la sur face en
verre. Le symbole se met à clignoter. L’écran
affiche alors l’indication 00:00 et les symboles + et – s’illuminent.
2 Appuyez sur les symboles + ou – pour sélec-
tionner le délai après lequel vous souhaitez
que l’horloge sonne.
3 2 bips sont alors émis. Le symbole cligno-
te, et le temps restant avant que l'horloge ne
sonne s’affiche à l'écran.
4 Une fois le délai programmé écoulé, un signal
sonore retentit.
5 Appuyez sur n’importe quel symbole pour arrê-
ter le signal sonore : le symbole s’éteint.
Vous pouvez à tout moment modifier le délai
sélectionné en appuyant sur le symbole puis
sur les symboles + ou – qui s'illumineront. Vous
entendrez ensuite 2 bips confirmant la modification effectuée.
Programmation de la durée de cuisson
1 Appuyez sur le symbole sur la sur face en
verre. Le symbole se met à clignoter. L’écran
affiche alors l’indication 00:00 et les symboles + et – s’illuminent.
2 Appuyez sur les symboles + ou – pour sélec-
tionner la durée de cuisson.
3 2 bips sont alors émis. Le symbole cligno-
te et le temps restant avant que le four ne s’éteigne automatiquement s’affiche à l'écran.
4 Sélectionnez une fonction et une température
de cuisson.
5 Une fois la durée de cuisson écoulée, le four
s'éteint et un signal sonore retentit.
6 Appuyez sur n’importe quel symbole pour arrê-
ter le signal sonore et remettre le four sous
tension.
7 Tournez les commandes pour les mettre en
position et éteindre le four.
Vous pouvez à tout moment modifier le délai
sélectionné en appuyant sur le symbole puis
sur les symboles + ou – qui s'illumineront. Vous
entendrez ensuite 2 bips confirmant la modification effectuée.
Programmation de l’heure de fin de cuisson
1 Appuyez sur le symbole sur la sur face en
verre. Le symbole se met à clignoter. L’écran
affiche alors l’heure actuelle et les symboles
+ et – s’illuminent.
2 Appuyez sur les symboles + ou – pour sélec-
tionner l’heure de fin de cuisson.
3 2 bips se font alors entendre et l’heure actue-
lle s’affiche. Le symbole reste allumé, indiquant que le four va s’arrêter automatiquement.
4 Sélectionnez une fonction et une température
de cuisson.
5 Une fois l’heure sélectionnée atteinte, le four
s’éteint et l’avertisseur sonore retentit. Le
symbole clignote.
6 Appuyez sur n’importe quel symbole pour arrê-
ter le signal sonore et remettre le four sous
tension.
7 Tournez les commandes pour les mettre en
position et éteindre le four.
Vous pouvez afficher à tout moment l’heure de
fin en appuyant sur le symbole . Il est alors
possible de modifier l’heure sélectionnée en
appuyant sur les symboles + ou –, qui sont allumés. Vous entendrez ensuite 2 bips confirmant
la modification effectuée.
Vous pouvez utiliser cette fonction même en
cours de cuisson. Il suffit alors de suivre ces
mêmes instructions, à l’exception de l’étape 4.
FRANÇAIS
27
Page 28
Programmation de la durée et de la fin de
cuisson
1 Appuyez sur le symbole sur la sur face en
verre. Le symbole se met à clignoter. L’écran
affiche alors l’indication 00:00 et les symboles + et – s’illuminent.
2 Appuyez sur les symboles + ou – pour sélec-
tionner la durée de cuisson.
3 2 bips sont alors émis. Le symbole clig-
note et le temps restant avant que le four
ne s’éteigne automatiquement s’affiche à
l'écran.
4 Appuyez sur le symbole sur la sur face en
verre. Le symbole se met à clignoter. L’écran
affiche alors l’heure actuelle et les symboles
+ et – s’illuminent.
5 Appuyez sur les symboles + ou – pour sélec-
tionner l’heure de fin de cuisson.
6 2 bips se font alors entendre. L’heure actue-
lle s’affiche et le symbole s’allume.
7 Sélectionnez une fonction et une températu-
re de cuisson.
8 Le four se met hors tension. Seuls les
symboles et restent allumés. Votre
four est programmé.
9 Lorsqu’il est l’heure de lancer la cuisson, le
four se met en marche et la cuisson s’effectue pendant la durée sélectionnée. Le
symbole clignote.
10 Une fois l’heure de fin de cuisson program-
mée atteinte, le four se met hors tension.
L’avertisseur sonore retentit et les symboles
et clignotent.
11 Appuyez sur n’importe quel symbole pour
arrêter le signal sonore et remettre le four
sous tension.
12 Tournez les commandes pour les mettre en
position et éteindre le four.
Pendant la cuisson, vous pouvez modifier la programmation de l’horloge. Pour cela, appuyez sur
le symbole ou puis sur les symboles + ou
– pour modifier la durée.
Fonction sécurité enfants
Pour activer la fonction, appuyez sur les
symboles –/+ et en même temps. Vous
entendrez un long bip. Un point de lumière se
déplace sur l’écran de l’horloge. L’horloge est
bloquée.
Si la fonction sécurité enfant est activée alors
que le four est éteint (sélecteur de commande
sur ), le four ne peut pas être mis en marche. Si la fonction sécurité enfant est activée
alors qu’une fonction de cuisson est en marche, seule la manipulation de l’horloge électronique est bloquée.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur les
symboles –/+ et en même temps. Vous
entendrez un long bip.
Attention
En cas de coupure de courant, toute la programmation de l’horloge électronique est
annulée et l’indication 12:00 clignote sur l’horloge. Il vous faudra alors remettre l’horloge à
l’heure et procéder à une nouvelle programmation.
28
Page 29
Poignée amovible à Plateau
La poignée amovible à plateau est employeé quand on a besoin de déplacer le plateau pour vérifier
l’etat de la cuisson. Regardez les dessins. Pour manipuler le plateau lors du four il faut utiliser des
gants protecteurs.
Poignée courte
Position pour le plateau à pàtisserie. La poignée
courte par-dessous le plateau.
Poignée longue
Position pour le plateau profund. La poignée
longue par-dessus le plateau.
4 Bedienelemente Kochfeld.
5 Kontrolleuchte Einschaltung Kochfeld zeigt
den Betrieb von Kochstellen des Kochfeds
an.
Page 31
Funktionen des Herds
Ausschalten des Herds
Normal
Verwendung für Kuchen und Tortenböden, bei
denen die Wärmeeinwirkung gleichmäßig sein
muß, damit diese gut aufgehen.
Normal mit Umluft
Geeignet zum Braten und für Gebäck. Der
Lüfter verteilt die Wärme gleichmäßig im Herd.
Grill
Gratinieren und Anbräunen. Gestattet das
Anbräunen der Außenschicht, ohne das Innere
der Nahrungsmittel zu beeinflussen. Geeignet
für flache Stücke wie Beefsteak, Rippchen,
Fisch, Toastbrot.
MaxiGrill
Grillen auf größerer Oberfläche und mit
größerer Leistung als mit dem Grill, hierdurch
erfolgt ein schnelleres Bräunen der Speisen.
Turbo
Der Lüfter verteilt die von einem an der
Rückseite des Herds angeordneten
Heizwiderstand erzeugte Wärme. Auf Grund
der erzeugten gleichmäßigen Temperatur
verteilung ist ein Garen in 2 Etagen
gleichzeitig möglich.
Pizza
Ideal um Pizzas, Torten und aller Art kuchen zu
backen.
Unterhitze
Es wird nur von der Unterseite Wärme
zugeführt. Geeignet zum Anwärmen von
Tellern, zum Aufgehen von Teigmassen oder
für ähnliche Anwendungen.
Grill und Unterhitze
Besonders geeignet zum Braten. Kann für
Stücke mit beliebiger Größe eingesetzt werden.
MaxiGrill mit Umluft
Gestattet gleichzeitig ein gleichmäßiges Garen
und Anbräunen der Oberfläche. Ideal zum
Grillen. Besonders für große Stücke wie
Geflügel, Wild usw. Es wird empfohlen, das
Stück auf den Rost zu legen und die
Auffangschale darunter einzusetzen, um
Bratensaft und Fett aufzufangen.
Achtung
Bei Benutzung der Funktionen Grill, MaxiGrill
oder MaxiGrill mit Umluft muß die Herdtür
geschlossen sein.
Auftauen
Dies erfolgt durch ein zweistufiges
Heißluftsystem. Stufe LO für Fisch, Gebäck
und Brot. Stufe HI (höhere Temperatur im
Backofen) für Fleisch allgemein.
Achtung
Die Beleuchtung ist bei allen Kochfunktionen
eingeschaltet.
DEUTSCH
31
Page 32
Anweisungen zum Auftauen von Lebensmitteln
1 Drehen Sie den Funktionswähler, um die
Funktion „Auftauen“ auszuwählen.
2 Auf dem Display des Timers erscheint die
Anzeige LO.
3 Wenn Sie bei einer höheren Backofen -
temperatur auftauen möchten, drehen Sie
den Temperaturwähler, bis auf dem Display
des Timers die Anzeige HI erscheint; das
Symbol leuchtet auf.
4 Wenn Sie möchten, können Sie die
Auftaudauer über die Funktionen des elektronischen Timers programmieren.
5 Stellen Sie die Bedienknöpfe des Backofens
nach dem Auftauen auf .
Beim Auftauen von Lebensmitteln ist darauf
zu achten, dass die Lebensmittel ohne
Verpackung auf das Backblech oder in ein
geeignetes Gefäß gegeben werden.
• Zum Auftauen großer Stücke Fleisch oder
Fisch legen Sie diese auf einen Rost und
stellen Sie eine Auffangschale für die
abtropfende Flüssigkeit darunter.
• Fleisch und Fisch müssen für ihre Zubereitung
nicht vollständig aufgetaut werden. Es ist
ausreichend, wenn die Oberfläche aufgetaut
ist, so dass Sie Gewürze hinzugeben können.
• Nach dem Auftauen müssen die Lebensmittel
immer zubereitet werden.
Aus der nachstehenden Tabelle entnehmen Sie bitte die zum Auftauen erforderlichen Zeiten und
Stufen:
STUFE LO
STUFE HI
NAHRUNGSMITTEL
GewichtZeitGewichtZeit
1
Brot
Torten und Kuchen
Fisch
Fisch
/
2
1
/
2
1
/
2
1Kg
Kg
Kg
Kg
40 min
30 min
40 min
50 min
Hähnchen
Hähnchen
Steaks
Hackfleisch
Hackfleisch
1Kg
1,5 Kg
1
/
Kg
2
1
/
Kg
2
1Kg
75 min
90 min
40 min
60 min
120 min
Die in der Tabelle aufgeführten Zeiten sind Richtwerte, die für das Auftauen erforderlichen
Zeiten hängen von der Umgebungstemperatur, dem Gewicht der Lebensmittel und der
Gefriertemperatur ab.
32
Page 33
Bedienung des Herds
Achtung
Ihre Elektronikuhr verfügt über eine TouchControl-Technologie. Zur Bedienung reicht es
aus, die Glas-Symbole mit dem Finger zu
berühren.
Die Empfindlichkeit der Touch-Control passt
sich fortwährend den Umgebungsbedingungen
an. Beim Anschließen des Backofens an das
Stromnetz achten Sie bitte darauf, dass die
Glasoberfläche der Vorderseite der
Bedienelemente sauber und frei von jeglichen
Verunreinigungen ist.
Wenn beim Berühren des Glases mit dem
Finger die Uhr nicht richtig reagiert, muss der
Backofen vom Stromnetz getrennt und nach
einem kurzen Moment wieder angeschlossen
werden. Dadurch werden die Sensoren automatisch justiert und reagieren wieder auf die
Fingerberührung.
Einstellen der Uhrzeit der Elektronikuhr
Wenn Sie den Backofen an das Netz anschließen, blinkt auf der Uhr die Anzeige 12:00
und die Symbole + und – leuchten auf. Um die
Uhrzeit einzustellen, berühren Sie auf dem
Glas die Symbole + oder –; danach ertönen 2
aufeinanderfolgende Pieptöne zur Bestätigung
der gewählten Zeiteinstellung.
Zur Änderung der Uhrzeit müssen Sie gleichzeitig die Symbole + und – drücken, bis die
aktuelle Zeit in der Anzeige blinkt. Danach können Sie durch Berühren der Symbole + oder –
die Uhrzeit verändern. Abschließend er tönen 2
aufeinanderfolgende Pieptöne zur Bestätigung
der Änderung.
Manueller Betrieb
Nach Einstellung der Uhrzeit ist der Backofen
funktionsbereit. Durch Drücken und Drehen
der Bedienelemente können Sie Temperatur
und Garfunktionen wählen.
Während der Garzeit leuchtet das Symbol
auf, das anzeigt, dass der Backofen in diesem
Moment in der Heizphase ist.
Um den Backofen abzustellen, drehen Sie den
Knopf auf ; danach drücken Sie den Knopf,
damit dieser in der Versenkung verschwindet.
Funktionen der Elektronikuhr
Schnellaufheizung: Ermöglicht das schnelle
Aufheizen des Ofens, wenn er kalt ist.
Timer: Erzeugt ein Signal am Ende der einges-
tellten Zeit, unabhängig davon, ob der
Backofen heizt oder nicht.
Garzeit-Dauer: Ermöglicht das Garen während
der gewählten Zeit, danach schaltet sich der
Backofen automatisch aus.
Garzeit-Ende: Ermöglicht die Garung bis zu
einer vorgewählten Zeit; danach schaltet sich
der Backofen automatisch ab.
Garzeit-Dauer und Garzeit-Ende: Ermöglicht
die Einstellung der Dauer und des Endzeit der
Garung. Mit dieser Funktion schaltet sich der
Backofen automatisch zu der passenden
Uhrzeit für die vorgewählte Garzeit (Dauer) ein
und schaltet sich automatisch beim Erreichen
der eingestellten Zeit (Garzeit-Ende) ab.
Kindersicherung. Diese Funktion blockiert den
Backofen und vermeidet dadurch die
Manipulation durch Kleinkinder.
Schnellaufheizung
1 Wählen Sie eine Gar funktion und eine
Temperatur.
2 Berühren Sie auf dem Glasfeld das Symbol
; danach blinkt dieses Symbol, und der
Backofen beginnt mit der Schnellaufheizung.
Wenn die gewünschte Temperatur erreicht
ist, erlischt das Symbol .
Sie können diese Funktion abschalten, indem
Sie das Symbol nochmals berühren.
Wichtig
Wir empfehlen, das Gargut erst in den
Backofen zu schieben, wenn die Aufheizphase
beendet und das Symbol erloschen ist.
33
DEUTSCH
Page 34
Programmierung des Timers
1 Berühren Sie auf dem Glasbedienfeld das
Symbol , das dann anfängt zu blinken.
Auf dem Display sehen Sie nun die Anzeige
00:00, und die Symbole + und – leuchten
auf.
2 Durch Berühren der Symbole + oder – ste-
llen Sie die gewünschte Zeit ein.
3 Danach sind 2 aufeinander folgende
Pieptöne zu hören, das Symbol blinkt,
und das Display zeigt die verbleibende Zeit
an.
4 Nach Ablauf der programmier ten Zeit er tönt
ein Signal.
5 Berühren Sie irgendein Symbol, um das
Signal abzustellen, und das Symbol
erlischt.
Sie können die gewählte Dauer jederzeit
ändern, indem Sie das Symbol und danach
die dann aufleuchtenden Symbole + oder –
berühren. Danach ertönen 2 aufeinanderfolgende Pieptöne zur Bestätigung der Änderung.
Programmierung der Gardauer
1 Berühren Sie auf dem Glasbedienfeld das
Symbol , das dann anfängt zu blinken.
Auf dem Display sehen Sie nun die Anzeige
00:00, und die Symbole + und – leuchten
auf.
2 Indem Sie + oder – berühren, wählen Sie die
Gardauer.
3 Danach sind 2 aufeinander folgende
Pieptöne zu hören, das Symbol blinkt,
und das Display zeigt die verbleibende Zeit
bis zum automatischen Abschalten des
Backofens an.
4 Wählen Sie eine Funktion und eine
Gartemperatur.
5 Nach Ablauf der Garzeit schaltet sich der
Backofen ab, und es ertönt ein Signal.
6 Berühren Sie irgendein Symbol, um das
Signal abzustellen, und der Backofen schaltet sich wieder ein.
7 Drehen Sie die Bedienknöpfe auf , um
den Backofen ganz abzustellen.
Sie können die gewählte Dauer jederzeit
ändern, indem Sie das Symbol und die
dann aufleuchtenden Symbole + oder – berühren. Danach ertönen 2 aufeinanderfolgende
Pieptöne zur Bestätigung der Änderung.
Programmierung des Garzeitendes
1 Berühren Sie auf dem Glasbedienfeld das
Symbol , das dann anfängt zu blinken.
Auf dem Display sehen Sie nun die aktuelle
Uhrzeit, und die Symbole + und – leuchten
auf.
2 Durch Berühren der Symbole + oder – ste-
llen Sie das gewünschte Garzeitende ein.
3 Danach ertönen 2 aufeinander folgende
Pieptöne, die aktuelle Uhrzeit wird angezeigt, und das Symbol leuchtet permanent und zeigt damit an, dass der Backofen
sich automatisch abschalten wird.
4 Wählen Sie eine Funktion und eine
Gartemperatur.
5 Wenn die eingestellte Uhrzeit erreicht ist,
schaltet sich der Backofen ab; es ertönt ein
Signal und das Symbol blinkt.
6 Berühren Sie irgendein Symbol, um das
Signal abzustellen, und der Backofen schaltet sich wieder ein.
7 Drehen Sie die Bedienknöpfe auf , um
den Backofen ganz abzustellen.
Sie können jederzeit das Garzeitende sehen,
wenn Sie das Symbol berühren. So können
Sie auch die eingestellte Zeit ändern, indem
Sie die Symbole + oder – berühren, die
erleuchtet sind. Danach ertönen 2 aufeinanderfolgende Pieptöne zur Bestätigung der
Änderung.
Sie können diese Funktion auch benutzen,
wenn der Backofen bereits in Betrieb ist. Dazu
befolgen Sie einfach diese Anleitung, außer
Punkt 4.
34
Page 35
Programmierung der Gardauer
und des Garzeitendes
1 Berühren Sie auf dem Glasbedienfeld das
Symbol , das dann anfängt zu blinken.
Auf dem Display sehen Sie nun die
Anzeige 00:00, und die Symbole + und –
leuchten auf.
2 Indem Sie + oder – berühren, wählen Sie
die Gardauer.
3 Danach sind 2 aufeinanderfolgende
Pieptöne zu hören, das Symbol blinkt,
und das Display zeigt die verbleibende Zeit
bis zum automatischen Abschalten des
Backofens an.
4 Berühren Sie auf dem Glasbedienfeld das
Symbol , das dann anfängt zu blinken.
Auf dem Display sehen Sie nun die aktuelle Uhrzeit, und die Symbole + und – leuchten auf.
5 Durch Berühren der Symbole + oder – ste-
llen Sie das gewünschte Garzeitende ein.
6 Danach sind 2 aufeinanderfolgende
Pieptöne zu hören, die aktuelle Uhrzeit
wird angezeigt, und das Symbol leuchtet auf.
7 Wählen Sie eine Funktion und eine
Gartemperatur.
8 Der Backofen bleibt ausgeschaltet, die
Symbole und sind erleuchtet. Der
Backofen ist nun programmiert.
9 Wenn die eingestellte Uhrzeit des
Garbeginns erreicht ist, schaltet sich der
Backofen ein und führt die Garung während der vorgewählten Zeit durch. Das
Symbol blinkt.
10 Wird das eingestellte Garzeitende
erreicht, schaltet sich der Backofen ab; es
ertönt ein Signal und die Symbole und
blinken.
11 Berühren Sie irgendein Symbol, um das
Signal abzustellen, und der Backofen
schaltet sich wieder ein.
12 Drehen Sie die Bedienknöpfe auf , um
den Backofen ganz abzustellen.
Während der Garzeit können Sie den Timer
umprogrammieren. Berühren Sie dazu
zunächst die Symbole oder und dann
die Symbole + oder –, um die Zeit zu ändern.
Kindersicherung
Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie
gleichzeitig die Symbole – + und , danach
ertönt ein langer Piepton, und Sie sehen einen
Leuchtpunkt, der sich auf der Uhranzeige
bewegt. Die Uhr ist somit blockiert.
Wird die Kindersicherung aktivier t, wenn der
Backofen ausgeschaltet ist (Bedienknopf auf
), vermeiden Sie, dass der Backofen anges-
chaltet wird. Wenn Sie die Kindersicherung
während eines Garvorgangs aktivieren, wird
dadurch nur die Manipulation der Elektronikuhr
vermieden.
Um diese Funktion zu deaktivieren, berühren
Sie gleichzeitig die Symbole – + und .
Danach ertönt ein langer Piepton.
Achtung
Im Falle eines Stromausfalls wird die gesamte
Programmierung der Elektronikuhr gelöscht, und
es erscheint die blinkende Anzeige 12:00 auf
der Uhr. Sie müssen die Uhr wieder einstellen
und erneut programmieren.
35
DEUTSCH
Page 36
Griff zum Entnehmen der Backbleche
Der Griff zum Herausnehmen der Blackbleche wird beim Herausziehen des heißen Bleches beim
Prüfen des Backergebnisses benötigt. Um die Backbleche aus dem Backofen zu nehmen, werden
Schutzhandschuhe benötigt.
kurzer Greifer
Stellung für Leichtreinigungsemail– Backblech.
langer Greifer
Stellung für Fettpfanne.
36
Page 37
10
HX-760 / HX-760 E
1 Kumanda panosu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2 Fırın takımı3 Gril rezistansı 4 Kromlu destek +
12
13
14
15
16
17
18
11
Teleskopik kılavuz
5 Izgara
6 Pasta tepsisi
7 Derin Tepsi
8 Kapı switchi
9 Menteşe
10 Kapı11 Soğutma hava çıkışı12 Mobilyaya tespit
13 Gril Izgarası14 Duman Çıkışı15 Tepsileri çıkartmak
için kulp
16 Arka panel
17 Türbin
18 Büyük İç Cam
Türkçe
Kumanda Tablosu
HX-760
HX-760 E
44512344
1 Fonksiyon Selektörü
2 Elektronik saat.
3 Sıcaklık Selektörü
1
23
4 Üst plaka kontrol kumandaları
5 Üst plaka bağlantı pilotu. Üst plaka elektrikli
ocaklarından bazılarının devrede olduğunu
gösterir.
37
Page 38
Fırının fonksiyonları
Fırının devreden çıkartılması
Konvensiyonel
Süngerimsi bir yapı elde etmek için alınan
sıcaklığın eşit olması gereken bisküvi ve
keklerde kullanılır.
Türbinli konvensiyonel
Kızartmalar ve tatlılar için uygundur. Fan,
sıcaklığı fırın içinde eşit olarak dağıtmak sureti
ile pişirme sıcaklığı ve süresini azaltır.
Gril
Közleme ve yüzey kızartma. Yemeğin içini
etkilemeksizin dış tarafının kızarmasına imkan
sağlar. Biftek, pirzola, balık ve kızartmalar için
uygundur.
MaxiGrill
Grile oranla daha büyük yüzeylerin fırı
kızartılmasına ve daha yüksek bir kızartma
gücü ile yiyeceğin daha hızlı bir şekilde graten
edilmesine imkan sağlar.
Türbinli Maxi Gril
Yüzeyini kızartmanın yanında yiyeceğin de
eşit bir şekilde kızarmasına imkan sağlar.
Izgara etler için idealdir. Kuş, av hayvanları
gibi büyük hacimli parçalar için uygundur... Etin
fırın ızgarasının üzerine ve yağ veya sosunun
akması için de tepsinin de alt tarafa konması
tavsiye olunur.
nda
Turbo
Türbin, fırının arka tarafında bulunan bir
rezistanstan gelen sıcaklığı da
Isının eşit bir şekilde dağıtılması aynı anda her
2 katta da pişirme yapılmasına imkan sağlar.
Pizza
Pizza, börek ve kekler veya meyve dolgulu
bisküviler pişirmek için uygundur.
Fırın tabanı
Sadece alt taraftan gelen sıcaklık. Yemekleri
ısıtmak veya tatlı veya benzer hamurları
kabartmak için uygundur.
Gril ve Fırın Tabanı
Kızartmalar içindir. Her boyda herhangi bir
parça için kullanılabilir.
Donmuş gıda maddelerinin çözülmesi
Bu fonksiyon 2 seviyeli bir sıcak hava sistemi
ile gerçekleştirilir. LO seviyesi balıklar, pasta
ve ekmek HI seviyesi (daha yüksek fırın içi
sıcaklığı) genel olarak etler için.
Not
Lamba, bütün pişirme fonksiyonlarında yanar
durumda kalır.
ğıtmaktadır.
Dikkat
Gril, MaxiGrill veya Türbinli MaxiGrill
fonksiyonu kullanımı esnasında kapağın kapalı
olması gerekir.
38
Page 39
GIDA MADDELERİNİN ÇÖZDÜRÜLMESİİÇİN TALİMATLAR
1 Çözdürme fonksiyonunu seçmek için
fonksiyon seçme düğmesini döndürün.
2 Bu sırada ekranda LO ibaresini göreceksiniz.
3 Daha yüksek fırın içi sıcaklığı ile çözdürme
yapmak isterseniz, sıcaklık ayar düğmesini
saat ekranında HI ibaresi belirene kadar
çevirin; sembolü aydınlanacaktır.
4İsterseniz, elektronik saatin fonksiyonları
vasıtası ile çözdürme işleminin süresini
programlayabilirsiniz.
5 Çözdürme işlemi sona erdiğinde fırın
düğmelerini konumuna getirin.
• Ambalajsız gıda maddelerinin fırının
tepsisi veya bir kaynağın üzerine konulması
gerekmektedir.
• Büyük et veya balık parçalarının
çözdürülmesi için bunların ızgaranın
üzerine konması ve akacak sıvıları toplamak
için altlarına bir tepsi yerleştirilmesi gereklidir.
• Et ve balıkların pişirilmesi için tamamen
çözdürülmesine gerek yoktur. Çeşnilerin
ilave edilmesi için yüzeylerinin yumuşaması
yeterlidir.
• Gıda maddeleri her zaman çözdürüldükten
sonra pişirilmelidir.
Gıda maddelerinin çözdürülmesi işleminde şu
hususların dikkate alınması gereklidir:
• Çözdürülmüş gıda maddesini tekrar
dondurmayın.
Çözdürme süreleri ve seçilecek seviye için aşağıdaki tabloyu inceleyin:
LO SEVİYESİHI SEVİYESİ
GIDA MADDESİ
Ekmek
Kek
Balık
Balık
Tavuk
Tavuk
Pirzola
Kıyma
Kıyma
AĞIRLIK
1
/
Kg
2
1
/
Kg
2
1
/
Kg
2
1 Kg
SÜRE
40 dk
30 dk
40 dk
50 dk
AĞIRLIK
1 Kg
1,5 Kg
1
/
2
1
/
2
1 Kg
Kg
Kg
Türkçe
SÜRE
75 dk
90 dk
40 dk
60 dk
120 dk
Tabloda gösterilen süreler oryantasyon amacı ile verilmiştir; ancak çözdürme süresi çevre
sıcaklığına, gıda maddesinin ağırlığına ve dondurulma derecesine bağlıdır.
39
Page 40
Fırının kullanımı
Dikkat
Elektronik saatiniz Touch-Control sistemi
ile donatılmıştır. Bu saati kullanmak için
parmağınız ile camdaki sembollere
dokunmanız yeterlidir.
Touch-control sisteminin hassasiyeti sürekli
olarak ortam şartlarına göre uyarlanmaktadır.
Fırının şebekeye elektrik bağlantısı
yapıldığında ön kumanda paneli camının
temiz olmasına ve etrafında herhangi bir engel
olmamasına dikkat edin.
Parmağınızla dokunduğunuzda saat doğru
bir şekilde cevap vermez ise fırının fi şinin
çekilmesi ve bir kaç saniye sonra yeniden
takılması gereklidir. Bu şekilde sensörler
otomatik olarak düzelecek ve parmağınız ile
dokunduğ
Elektronik Saatin Ayarlanması
Fırınınızıfi şe taktığınızda, saat ekranında
12:00 ibaresinin yanıp sönmeye başladığını, +
ve – işaretlerinin aydınlandığını göreceksiniz.
Cam üzerindeki + veya – işaretlerine
dokunmak sureti ile saati ayarlayacaksınız;
bundan sonra seçilen saatin teyidi olarak 2 bip
sesi duyacaksınız.
Saati değiştirmek isterseniz, doğru zaman
ekranda yanıp sönmeye başlayana kadar +
veya – işaretlerine dokunmanız gerekir. Daha
sonra camdaki + veya – işaretlerine dokunmak
sureti ile saati değiştirebilirsiniz. Sonunda,
gerçekleştirilen değişikliğin teyidi anlamında
2 bip sesi duyacaksını
Manuel Çalıştırma
Saat ayarlandıktan sonra, fırınınız pişirme için
hazırdır. Fırın düğmelerini bastırıp döndürmek
sureti ile bir sıcaklık ve pişirme fonksiyonu
seçin.
Pişirme esnasında sembolü aydınlanacak
ve bu esnada fırın gıda maddesine ısı veriyor
olacaktır.
unuzda reaksiyon vereceklerdir.
z.
Fırını kapatmak için, düğmeleri konumuna
getirin ve daha sonra düğmelere basın,
düğmeler kapanacaktır.
Elektronik Saatin Fonksiyonları
Hızlı ön ısıtma: Fırın soğuk iken
hızlandırılmasına imkan sağlar.
Uyarı cihazı: Fırının ısı üretmesine gerek
bulunmayan süre içinde akustik bir sinyal
oluşturur.
Pişirme süresi: Seçilen süre boyunca pişirme
yapılmasına imkan sağlar, bu süre dolduğunda
fırın otomatik olarak devreden çıkacaktır.
Pişirmenin sona ereceği saat: Belirli bir saate
kadar pişirme yapılmasına imkan sağlar, bu
süre dolduğunda fırın otomatik olarak devreden
çıkacaktır.
Pişirme Süresi ve Pişirme Sonu: Pişirme
süresi ve sona erme saatinin programlanmasına
imkan sağlar. Bu fonksiyon ile gerekli zamanda
seçilen süre boyunca (Süre) pişirme yapmak
için fırın otomatik olarak çalışmaya başlar
ve belirttiğimiz saatte otomatik bir şekilde
pişirmeye son verir (Pişirme Sonu).
Çocuk emniyeti fonksiyonu. Bu fonksiyon,
küçük çocukların fırını karıştırmalarını
engellemek için fırını bloke etmektedir.
Hızlı ön ısıtma
1 Bir sıcaklık seviyesi ve pişirme fonksiyonu
seçin.
2 Camda sembolüne dokunun, bu durumda
bu sembol yanıp sönmeye başlayacak ve ön
ısıtma başlayacaktır. Fırın seçilen sıcaklığa
ulaştığında sembolü sönecektir.
Herhangi bir anda yeniden sembolüne
dokunursan
erecektir.
ız ön ısıtma fonksiyonu sona
ısınmanın
40
Page 41
Önemli
Gıda maddelerinin sadece hızlıısıtma işlemi
sona erdikten ve sembolü söndükten sonra
fırına yerleştirilmesini tavsiye ediyoruz.
Uyarı cihazının programlanması
1 Camdaki sembolüne dokunun, bu durumda
bu sembol yanıp sönmeye başlayacaktır.
Ekranda 00:00 ibaresini göreceksiniz; + ve
yanıp sönmeye başlayacak ve ekranda
saatin uyarıda bulunması için kalan süre
belirecektir.
4 programlanan süre geçtikten sonra bir akustik
sinyal duyulacaktır.
5 Akustik sinyali durdurmak için herhangi bir
sembole dokunun, bu noktada sembolü
sönecektir.
Her an sembolüne ve daha sonra aydınlanacak
olan + veya – sembollerine dokunup süreyi
ayarlayabilirsiniz. Sonunda, gerçekleştirilen
değişikliğin teyidi anlamında 2 bip sesi
duyacaksı
Pişirme Süresinin Programlanması
1 Camdaki sembolüne dokunun, bu durumda
bu sembol yanıp sönmeye başlayacaktır.
Ekranda 00:00 ibaresini göreceksiniz; + ve işaretleri aydınlanacaktır.
2 + veya – sembollerine dokunmak sureti ile
pişirme süresini seçin.
3 Daha sonra 2 bip sesi çıkacak, sembolü
yanıp sönmeye başlayacak ve ekranda
fırının otomatik olarak kapanması için kalan
süre belirecektir.
4 Bir ısı ve pişirme fonksiyonu seçin.
5 Pişirme süresi geçtikten sonra, fırın devre
dışı kalacak ve akustik bir sinyal duyulacaktır.
nız.
6 Akustik sinyali sona erdirmek için herhangi
bir sembole dokunun; bu durumda fırınınız
yeniden çalışmaya başlayacaktır.
7 Fırını kapatmak için düğmeleri konumuna
getirin.
Her an sembolüne ve daha sonra ayd
olan + veya – sembollerine dokunup seçilen
süreyi değiştirebilirsiniz. Sonunda, gerçekleştirilen
değişikliğin teyidi anlamında 2 bip sesi duyacaksınız.
Pişirmenin Sona Ereceği Saatin
Programlanması
1 Camdaki sembolüne dokunun, bu durumda
bu sembol yanıp sönmeye başlayacaktır.
Ekranda saati göreceksiniz ve + ve - işaretleri
aydınlanacaktır.
2 + veya – sembollerine dokunmak sureti ile
pişirmenin sona ereceği zamanı seçin.
3 Daha sonra 2 bip sesi duyulacak, saat ekranda
belirecek ve sembolü aydınlanmış olarak
kalacak ve bu şekilde fırınınızın otomatik
olarak kapatılacağını belirtecektir.
4 Bir ısı ve pişirme fonksiyonu seçin.
5 Seçilen süre geçtiğinde, fırın devreden ç
bir akustik sinyal duyulacak ve sembolü
yanıp sönmeye başlayacaktır.
6 Akustik sinyali sona erdirmek için herhangi
bir sembole dokunun; bu durumda fırınınız
yeniden çalışmaya başlayacaktır.
7 Fırını kapatmak için düğmeleri konumuna
getirin.
sembolüne dokunmak sureti ile istediğiniz
zaman pişirmenin sona ereceği zamanı
görüntüleyebilirsiniz. Bu durumda + veya –
sembollerine dokunarak seçilen süreyi
değiştirebilirsiniz. Sonunda, gerçekleştirilen
değişikliğin teyidi anlamında 2 bip sesi
duyacaksınız.
Bu fonksiyondan, fırınınız ile pişirme yaparken
bile istifade edebilirsiniz. Bunun için 4. madde
dışında belirtilen talimatları takip edin.
ınlanacak
ıkacak,
Türkçe
41
Page 42
Pişirme Süresinin ve Pişirmenin Sona
Ereceği Saatin Programlanması
1 Camdaki sembolüne dokunun, bu durumda
bu sembol yanıp sönmeye başlayacaktır.
Ekranda 00:00 ibaresini göreceksiniz ve +
ve - işaretleri aydınlanacaktır.
2 + veya – sembollerine dokunmak sureti ile
pişirme süresini seçin.
3 Daha sonra 2 bip sesi çıkacak, sembolü
yanıp sönmeye başlayacak ve ekranda
fırının otomatik olarak kapanması için
kalan süre belirecektir.
4
Camdaki sembolüne dokunun, bu durumda
bu sembol yanıp sönmeye başlayacaktır.
Ekranda saati göreceksiniz ve + ve - işaretleri
aydınlanacaktır.
5 + veya – sembollerine dokunmak sureti ile
pişirmenin sona ereceği zamanı seçin.
6 Daha sonra 2 bip sesi duyulacak, saat
belirecek ve sembolü aydınlanacaktır.
7 Bir ısı ve pişirme fonksiyonu seçin.
8
Fırın ve sembolleri aydınlanmış olarak
ve elektriği devreden çıkartılmış olarak
beklemede kalacaktır. Fırınınız
programlanmıştır.
9 Pişirmenin başlayacağı saat geldiğinde,
fırın çalışmaya başlayacak ve seçilen
pişirme süresi boyunca pişirme işlemi gerç
ekleştirecektir. sembolü yanıp sönmeye
başlayacaktır.
10 Programlanmış pişirme süresi dolduğunda,
fırın kapanacak, akustik bir sinyal
duyulacak ve ve sembolleri yanıp
sönmeye başlayacaktır.
11 Akustik sinyali sona erdirmek için herhangi
bir düğmeye basın; bu durumda fırının
yeniden çalışmaya başlayacaktır.
ız
Fırını kapatmak için düğmeleri konumuna
12
getirin.
Pişirme esnasında saatinizin programlanmasını
değiştirebilirsiniz. Bunun için önce ve
sembollerine dokunun ve sonra zamanı değiştirmek
için + veya - sembollerine dokunun.
Çocuk emniyeti fonksiyonu.
Fonksiyonu aktive etmek için sırası ile -, + ve
sembollerine dokunun. Bundan sonra 1 bip
sesi duyulacak ve saat ekranında aydınlanmış
bir noktanın hareket ettiğini göreceksiniz. Saat
bloke olmuştur.
Çocuk emniyet fonksiyonunu fırın kapalı iken
aktive ederseniz (fonksiyon düğmesi
konumunda) fırının çalışmaya başlamasını
engellemiş olursunuz. Bu fonksiyonu herhangi
bir pişirme fonksiyonu ile birlikte aktive ederseniz,
sadece elektronik saati bloke etmiş olursunuz.
Fonksiyonu devreden çıkartmak için sırası ile
-, + ve sembollerine dokunun. Daha sonra
uzun bir bip sesi duyacaksınız ve fırınınızın
bloke durumu ortadan kalkacaktır.
Dikkat
Elektrik kesintisi durumunda, elektronik
saatinizin bütün programlama işlemi
silinecek ve elektronik saatinizde 12:00 ibaresi
yanıp sönmeye başlayacaktır. Yeniden zaman
ayarını yapmalı
ve programlamalısınız.
42
Page 43
Tepsileri çıkartmak için kulp
Tepsi çıkartma kulpu, pişirme durumunu görmek amacı ile tepsileri çıkartmak istediğiniz zaman
kullanılır. Resimlere bakınız. Tepsileri fırın dışında taşımak için koruyucu eldivenler gereklidir.
Kısa kancaUzun kanca
Türkçe
Pasta tepsisi pozisyonu Tepsi üzerinde kısa
kanca.
Χρησιμοποιείται για κέικ και τούρτες όταν η
θερμότητα πρέπει να διαχέεται ομοιόμορφα στο
εσωτερικό του φούρνου, ώστε να αποκτήσουν
σπογγώδη υφή.
Απλόψήσιμομεαέρα
Κατάλληλο για ψητά και γλυκά. Ο ανεμιστήρας
διαχέει ομοιόμορφα τη θερμότητα στο
εσωτερικό του φούρνου, μειώνοντας το χρόνο
και τη
θερμοκρασία του ψησίματος.
Γκριλ
Ογκρατέν και επιφανειακό ψήσιμο. Με αυτήν
τη λειτουργία ροδίζει η πάνω επιφάνεια του
φαγητού χωρίς να επηρεάζεται το εσωτερικό
του. Ενδείκνυται για μαλακά φαγητά όπως
οι μπριζόλες, τα παϊδάκια, τα ψάρια και τα
σάντουιτς.
MaxiGrill
Με αυτήν τη λειτουργία ροδίζονται μεγαλύτερες
επιφάνειες από ό,τι με
μεγαλύτερη ισχύ ψησίματος και γρήγορο
ρόδισμα του φαγητού.
MaxiGrill με Αέρα
Με αυτήν τη λειτουργία το φαγητό ψήνεται
ομοιόμορφα, ενώ παράλληλα ροδίζει
επιφανειακά. Ιδανικό για μιξτ-γκρίλ. Ειδικό για
ογκώδη πιάτα όπως πτηνά, κυνήγι, κτλ. Σας
συνιστούμε να τοποθετείτε το κρέας πάνω στη
σχάρα του φούρνου και το ταψί
να μαζεύονται τα ζουμιά ή τα λίπη.
το Γκριλ. Προσφέρει
από κάτω για
Αέρας
Ο ανεμιστήρας διαχέει τη θερμότητα που
προέρχεται από μία αντίσταση που βρίσκεται
στο πίσω μέρος του φούρνου. Λόγω της
ομοιομορφίας θερμοκρασίας που προκαλείται
είναι δυνατό το ψήσιμο σε 2 επίπεδα
ταυτόχρονα.
Πίτσα
Ειδικό για πίτσες, πίτες και γλυκά ή μαλακά
κέικ γεμιστά με φρούτα.
Κλασικό ψήσιμο
Η θερμότητα προέρχεται από την κάτω πλευρά
του φούρνου. Κατάλληλο για το ζέσταμα
φαγητού και για το φούσκωμα ζαχαροπλαστικής
ζύμης και παρόμοιων υλικών.
Γκριλ και Κλασικό Ψήσιμο
Ενδείκνυται για ψητά. Μπορεί να
χρησιμοποιηθεί για οποιοδήποτε είδος,
ανεξάρτητα από το μέγεθός του.
Απόψυξη
Αυτή η λειτουργία πραγματοποιείται χάρη
σε ένα σύστημα θερμού αέρα 2 επιπέδων.
Επίπεδο LO για ψάρια, γλυκά και ψωμί.
Επίπεδο HI (με υψηλότερη θερμοκρασία στο
εσωτερικό του φούρνου) για κρέατα.
Σημείωση
Η λάμπα παραμένει αναμμένη σε όλες τις
λειτουργίες ψησίματος.
,
Eλληvικά
Προσοχή
Κατά τη λειτουργία του Γκριλ, του MaxiGrill
ή του MaxiGrill με Αέρα, η πόρτα πρέπει να
παραμένει κλειστή.
45
Page 46
ΟΔΗΓΙΕΣΓΙΑΤΗΝΑΠΟΨΥΞΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ
1 Στρέψτετοπλήκτροεπιλογήςλειτουργίαςγια
να επιλέξετε τη λειτουργία απόψυξης.
2 Ηοθόνη του ρολογιού θα εμφανίσει την ένδειξη
LO.
3 Εάνεπιθυμείτενααποψύξετεμευψηλότερη
θερμοκρασία στο εσωτερικό του φούρνου,
στρέψτε το πλήκτρο ρύθμισης θερμοκρασίας
έως ότου εμφανιστεί η ένδειξη HI στην οθόνη
του ρολογιού. Το σύμβολο
DD θα παραμείνει
αναμμένο.
4 Αν θέλετε, μπορείτε να προγραμματίσετε τη
διάρκεια της απόψυξης με τις λειτουργίες του
ηλεκτρονικού ρολογιού.
5 Όταν ολοκληρωθεί η απόψυξη βάλτε τα
πλήκτρα του φούρνου στη θέση
DD.
• Όταν το φαγητό δεν είναι τοποθετημένο σε
δοχείο πρέπει να το βάλετε πάνω στο ταψί του
φούρνου ή σε πιατέλα.
• Για να αποψύξετε μεγάλα κομμάτια κρέατος ή
ψαριού τοποθετήστε τα πάνω στη σχάρα και
βάλτε από κάτω ένα ταψί ώστε να μαζεύονται
τα υγρά.
• Τα κρέατα ή τα ψάρια δεν χρειάζονται να
αποψυχθούν πλήρως για να μαγειρευτούν.
Αρκεί να μαλακώσει η επιφάνειά τους ώστε να
προσθέσετε τα καρυκεύματα.
• Πρέπει πάντα να μαγειρεύετε το φαγητό μετά
την απόψυξη.
• Μην καταψύχετε εκ νέου τα φαγητά που έχουν
ήδη αποψυχθεί.
Κατά την απόψυξη τροφίμων πρέπει να λαμβάνετε
υπόψη τα παρακάτω:
Για τον χρόνο απόψυξης και το επίπεδο που πρέπει να επιλέξετε συμβουλευτείτε τον παρακάτω
πίνακα:
ΕΠΙΠΕΔΟ LOΕΠΙΠΕΔΟ HI
ΦΑΓΗΤΟ
Ψωμί
Τούρτα
Ψάρι
Ψάρι
Κοτόπουλο
Κοτόπουλο
Μπριζόλα
Κιμάς
Κιμάς
ΒΑΡΟΣ
1
/
κιλό
2
1
/
κιλό
2
1
/
κιλό
2
1 κιλό
ΧΡΟΝΟΣ
40 λεπτά
30 λεπτά
40 λεπτά
50 λεπτά
ΒΑΡΟΣ
1 κιλό
1,5 κιλό
1
/
κιλό
2
1
/
κιλό
2
1 κιλό
ΧΡΟΝΟΣ
75 λεπτά
90 λεπτά
40 λεπτά
60 λεπτά
120 λεπτά
Οι παραπάνω χρόνοι είναι ενδεικτικοί. Ο χρόνος απόψυξης θα εξαρτηθεί από τη θερμοκρασία
περιβάλλοντος, το βάρος και τον βαθμό απόψυξης του φαγητού.
46
Page 47
Χειρισμός του Φούρνου
Προσοχή
Το ηλεκτρονικό ρολόι λειτουργεί με τεχνολογία
Touch-Control (Έλεγχος Αφής). Για να το
χειριστείτε αρκεί να αγγίξετε με το δάχτυλό σας
τα σύμβολα που βρίσκονται πάνω στο γυαλί.
Η ευαισθησία του Touch-Control
προσαρμόζεται συνεχώς στις συνθήκες του
χώρου. Όταν συνδέετε τον φούρνο στο ρεύμα
φροντίστε η επιφάνεια του γυαλιού του πίνακα
ελέγχου
εμπόδια.
Αν αγγίζετε το γυαλί με το δάχτυλό σας και το
ρολόι δεν ανταποκρίνεται σωστά, πρέπει να
αποσυνδέσετε τον φούρνο από το ρεύμα και
να το επανασυνδέσετε μετά από λίγο. Με αυτόν
τον τρόπο, οι αισθητήρες προσαρμόζονται
αυτόματα και θα ανταποκριθούν κανονικά
όταν
Ρύθμιση Ώρας στο Ηλεκτρονικό Ρολόι
Όταν συνδέσετε τον φούρνο σας θα αρχίσει
να αναβοσβήνει η ένδειξη 12:00 στο ρολόι και
θα φωτιστούν τα σύμβολα + και – . Ρυθμίστε
την ώρα αγγίζοντας τα σύμβολα + ή – πάνω
στο γυαλί. Στη συνέχεια θα ακούσετε δύο
συνεχόμενα «μπιπ», που επιβεβαιώνουν ότι η
ώρα που επιλέξατε ρυθμίστηκε σωστά.
Εάν
αγγίξετε τα σύμβολα + ή – ταυτόχρονα, έως ότου
αρχίσει να αναβοσβήνει η τρέχουσα ώρα στην
οθόνη. Στη συνέχεια, αγγίξτε τα σύμβολα + ή –
για να αλλάξετε την ώρα. Στο τέλος θα ακούσετε
2 συνεχόμενα «μπιπ» που επιβεβαιώνουν ότι
η αλλαγή πραγματοποιήθηκε σωστά.
Χειροκίνητη Λειτουργία
Αφού ρυθμίσετε
χρησιμοποιήσετε τον φούρνο σας. Επιλέξτε
θερμοκρασία και λειτουργία ψησίματος
πιέζοντας και στρέφοντας τα πλήκτρα του
φούρνου.
Κατά τη διάρκεια του ψησίματος θα ανάψει
το σύμβολο υποδεικνύοντας ότι, εκείνη τη
στιγμή, ο φούρνος θερμαίνει το φαγητό.
να είναι καθαρή και να μην έχει
τους αγγίξετε με το δάχτυλό σας.
θέλετε να αλλάξετε την ώρα, πρέπει να
την ώρα, μπορείτε να
Για να σβήσετε τον φούρνο, βάλτε τα πλήκτρα
στη θέση και στη
πλήκτρα προς τα μέσα.
Λειτουργίες του Ηλεκτρονικού Ρολογιού
Γρήγορη προθέρμανση φούρνου:
Επιταχύνει το ζέσταμα του φούρνου όταν είναι
κρύος.
Βομβητής: Μόλις τελειώσει ο χρόνοςπαράγει
ένα ηχητικό σήμα, χωρίς να είναι απαραίτητο ο
φούρνος να βρίσκεται σε λειτουργία.
ΔιάρκειατουΨησίματος: Ψήσιμο για
προεπιλεγμένο χρονικό διάστημα. Έπειτα
φούρνος σβήνει αυτόματα.
ΏραΛήξηςτουΨησίματος: Ψήσιμο μέχρι
μία προκαθορισμένη ώρα. Έπειτα ο φούρνος
σβήνει αυτόματα.
Διάρκειακαι Τέλος του Ψησίματος: Επιτρέπει
τον προγραμματισμό της διάρκειας και την ώρα
λήξης του ψησίματος. Με αυτήν τη λειτουργία
ο φούρνος θα τεθεί σε λειτουργία αυτόματα την
ώρα που θέλετε και
διάστημα που έχετε προεπιλέξει (Διάρκεια).
Έπειτα, θα σβήσει πάλι αυτόματα την ώρα
που υποδείξατε (Τέλο ς του Ψησίματος).
Λειτουργία Ασφαλείας για Παιδιά:
Αυτή η λειτουργία κλειδώνει τον φούρνο,
αποφεύγοντας την μεταχείριση από μικρά
παιδιά.
γυαλί. Το σύμβολο θα αναβοσβήσει και
θα ξεκινήσει η γρήγορη προθέρμανση
του φούρνου. Όταν ο φούρνος φτάσει την
προεπιλεγμένη θερμοκρασία, θα σβήσει το
σύμβολο .
Εάν κάποια στιγμή αγγίξετε ξανά το σύμβολο
θα σταματήσει η λειτουργία προθέρμανσης.
συνέχεια πιέστε τα
θα ψήσει για το χρονικό
το σύμβολο πάνω στο
ο
Eλληvικά
47
Page 48
Σημαντικό
Τοποθετήστε το φαγητό στον φούρνο όταν
ολοκληρωθεί η γρήγορη προθέρμανση και
σβήσει το σύμβολο
ΠρογραμματισμόςτουΒομβητή
1 Αγγίξτεαπαλά το σύμβολο στην επιφάνεια
του γυαλιού. Το σύμβολο θα αναβοσβήσει.
Στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη 00:00
και θα φωτιστούν τα σύμβολα + και – .
2 Επιλέξτε το χρόνο μετά από τον οποίο
επιθυμείτε να χτυπήσει ο βομβητής,
αγγίζοντας τα σύμβολα + ή – .
3 Στησυνέχειαθαακούσετε 2 συνεχόμενα
«μπιπ». Το σύμβολοθααναβοσβήσει
και στην οθόνη θα εμφανιστεί ο χρόνος
που υπολείπεται έως ότου χτυπήσει ο
βομβητής.
4 Όταν περάσει το προγραμματισμένο
χρονικό διάστημα, θα ακουστεί ένα ηχητικό
σήμα.
5 Αγγίξτε οποιοδήποτε σύμβολο
σταματήσει το ηχητικό σήμα. Θα ανάψει το
σύμβολο .
Μπορείτε να αλλάξετε τον επιλεγμένο χρόνο
ψησίματος ανά πάσα στιγμή αγγίζοντας
το σύμβολο και στη συνέχεια τα σύμβολα
+ ή – , τα οποία και θα φωτιστούν. Στη
συνέχεια θα ακούσετε 2 συνεχόμενα
«μπιπ» που
πραγματοποιήθηκε σωστά.
Προγραμματισμός της Διάρκειας του
Ψησίματος
1 Αγγίξτε απαλά το σύμβολο στην επιφάνεια
του γυαλιού. Το σύμβολο θα αναβοσβήσει.
Στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη 00:00
και θα φωτιστούν τα σύμβολα + και – .
2 Επιλέξτε τη διάρκεια του ψησίματος
πατώντας τα σύμβολα + ή – .
3 Στησυνέχειαθαακούσετε 2 συνεχόμενα
«μπιπ». Τοσύμβολοθααναβοσβήσει
και στην οθόνη θα εμφανιστεί ο χρόνος που
υπολείπεται μέχρι να σβήσει αυτόματα ο
φούρνος.
4 Επιλέξτε θερμοκρασία και λειτουργία
ψησίματος.
επιβεβαιώνουν ότι η αλλαγή
για να
5 Μόλις περάσει η διάρκεια του ψησίματος,
ο φούρνος θα σβήσει και θα ακουστεί ένα
ηχητικό σήμα.
6 Πατήστε οποιοδήποτε σύμβολο για να
σταματήσει το ηχητικό σήμα και θα
ξανά ο φούρνος.
7 Βάλτε τα πλήκτρα στη θέση για να
σβήσετε τον φούρνο.
Μπορείτε να αλλάξετε τον επιλεγμένο χρόνο
ψησίματος ανά πάσα στιγμή αγγίζοντας το
σύμβολο και
+
ή – ,
συνέχειαθαακούσετε 2 συνεχόμενα
«μπιπ» πουεπιβεβαιώνουνότιηαλλαγήπραγματοποιήθηκεσωστά.
Προγραμματισμός της Ώρας Λήξης του
Ψησίματος
1 Αγγίξτε απαλά το σύμβολο στην επιφάνεια
του γυαλιού. Το σύμβολο θα αναβοσβήσει.
Στην οθόνη θα εμφανιστεί η τρέχουσα ώρα
και θα φωτιστούν τα σύμβολα + και
2 Επιλέξτε την ώρα λήξης του ψησίματος
πατώντας τα σύμβολα + ή – .
3 Στησυνέχεια, θαακουστούν 2 συνεχόμενα
«μπιπ», θαεμφανιστείητρέχουσαώρα
και το σύμβολο θα παραμείνει αναμμένο,
υποδεικνύοντας ότι ο φούρνος θα σβήσει
αυτόματα.
4 Επιλέξτε θερμοκρασία και λειτουργία
ψησίματος.
5 Μόλις φτάσει η προεπιλεγμένη ώρα, ο
φούρνος
σήμα και θα αναβοσβήσει το σύμβολο .
6 Ακουμπήστε οποιοδήποτε σύμβολο για να
σταματήσει το ηχητικό σήμα και θα ανάψει
ξανά ο φούρνος.
7 Βάλτε τα πλήκτρα στη θέσηγια να σβήσετε
τον φούρνο.
Μπορείτε ανά πάσα στιγμή να δείτε την
ώρα λήξης του ψησίματος
σύμβολο . Τότε θα μπορείτε να αλλάξετε
την επιλεγμένη ώρα αγγίζοντας τα σύμβολα
+ ή – , τα οποία θα παραμείνουν αναμμένα.
Στη συνέχεια θα ακούσετε 2 συνεχόμενα
«μπιπ» που επιβεβαιώνουν ότι η αλλαγή
πραγματοποιήθηκε σωστά.
στη συνέχεια τα σύμβολ
τα οποία και θα φωτιστούν. Στη
– .
θα σβήσει, θα ακουστεί ένα ηχητικό
αγγίζοντας το
ανάψει
α
48
Page 49
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη
λειτουργία ακόμα κι αν ήδη ψήνετε στο φούρνο
σας. Σε αυτήν την περίπτωση, ακολουθήστε τις
παραπάνω οδηγίες εκτός από την 4.
Προγραμματισμός της Διάρκειας και της
Λήξης του Ψησίματος
1
Αγγίξτε απαλά το σύμβολο στην επιφάνεια
του γυαλιού. Το σύμβολο θα αναβοσβήσει.
Στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη 00:00
και θα φωτιστούν τα σύμβολα + και –.
2 Επιλέξτε τη διάρκεια του ψησίματος
αγγίζοντας τα σύμβολα + ή – .
3 Στησυνέχειαθαακούσετε 2 συνεχόμενα
«μπιπ». Το σύμβολοθααναβοσβήσει
και στην οθόνη θα εμφανιστεί ο χρόνος
που υπολείπεται μέχρι να
ο φούρνος.
4
Αγγίξτε απαλά το σύμβολο στην
του γυαλιού. Το σύμβολο θα αναβοσβήσει.
Στην οθόνη θα εμφανιστεί η τρέχουσα ώρα
και θα φωτιστούν τα σύμβολα + και – .
5 Επιλέξτε την ώρα λήξης του ψησίματος
αγγίζοντας τα σύμβολα + ή – .
6 Στησυνέχεια, θαακουστούν 2 συνεχόμενα
«μπιπ», θαεμφανιστεί η τρέχουσα ώρα και θαφωτιστείτοσύμβολο .
7 Επιλέξτε
ψησίματος.
8 Ο φούρνος θα παραμείνει σβησμένος
και τα σύμβολα και θα παραμείνουν
φωτισμένα. Ο φούρνος σας έχει
προγραμματιστεί.
9 Όταν φτάσει η ώρα έναρξης του
ψησίματος, ο φούρνος θα ανάψει και
θα πραγματοποιήσει το ψήσιμο για την
προεπιλεγμένη διάρκεια. Θα αναβοσβήσει
το σύμβολο .
10 Μόλις φτάσει
λήξης του ψησίματος, ο φούρνος θα
σβήσει, θα ακουστεί ένα ηχητικό σήμα και
θα αναβοσβήσουν τα σύμβολα και .
θερμοκρασία και λειτουργία
η προγραμματισμένη ώρα
σβήσει αυτόματα
επιφάνεια
11 Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο για να
σταματήσει το ηχητικό σήμα και ο φούρνος
θα ανάψει και πάλι.
12 Βάλτε τα πλήκτρα στη θέση για να
σβήσετε τον φούρνο.
Μπορείτε να αλλάξετε τον προγραμματισμό του
ρολογιού σας κατά τη διάρκεια του ψησίματος.
Αγγίξτε αρχικά τα σύμβολα ή και έπειτα
τα σύμβολα + ή – για να αλλάξετε το χρόνο
ψησίματος.
Λειτουργία ασφαλείας για παιδιά
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αγγίξτε
ταυτόχρονα τα σύμβολα –, + και . Στη
συνέχεια θα ακούσετε ένα παρατεταμένο
«μπιπ» και θα δείτε ένα φωτεινό σημάδι να
κινείται στην οθόνη του ρολογιού. Το ρολόι
είναι τώρα κλειδωμένο.
Εάν ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ασφαλείας
για παιδιά με τον φούρνο σβησμένο (πλήκτρο
επιλογής
σας δεν θα μπορεί να τεθεί σε λειτουργία.
Εάν ενεργοποιείτε αυτήν την ασφάλεια όταν
ο φούρνος σας είναι σε λειτουργία ψησίματος,
κλειδώνεται μόνο ο χειρισμός του ηλεκτρονικού
ρολογιού.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
αγγίξτε ταυτόχρονα τα σύμβολα –, + και .
Στη συνέχεια θα ακούσετε 1 παρατεταμένο
«μπιπ». Ο
Προσοχή
Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, θα
διαγραφεί ο προγραμματισμός του ρολογιού
σας και θα αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη
12:00. Θα πρέπει να ρυθμίσετε εκ νέου την
ώρα και να το επαναπρογραμματίσετε.
λειτουργίαςστηθέση ) οφούρνος
φούρνοςσαςξεκλείδωσε.
Eλληvικά
49
Page 50
Χειρολαβή για την Εξαγωγή των Ταψιών
Η χειρολαβή για την εξαγωγή των ταψιών χρησιμοποιείται όταν θέλετε να μετατοπίσετε το ταψί
τη στιγμή που ελέγχετε την κατάσταση του ψησίματος. Συμβουλευτείτε τις εικόνες. Φοράτε
προστατευτικά γάντια όταν χειρίζεστε το ταψί έξω από τον φούρνο.
Κοντό άγκιστροΜακρύ άγκιστρο
Θέση του ταψιού για γλυκά. Το κοντό άγκιστρο
τοποθετείται πάνω από το ταψί.
Θέση του βαθιού ταψιού. Το μακρύ άγκιστρο
τοποθετείται πάνω από το ταψί.
4 Ручкиуправленияплитой.
5 Индикаторвключенияплиты. Указывает
на то, что одна из электрических
конфорок плиты включена.
51
Page 52
Функции Духового Шкафа
Отключение духовогошкафа
Конвекторныйрежим
Используется для приготовления бисквитов
и тортов, для которых получаемое тепло
должно быть однородным чтобы выпечка
получалась с мягкой, пышной структурой.
КонвекторныйрежимсТурбиной
Применяется для запекания и кондитерской
выпечки. Вентилятор однородно
распределяет тепло по всей духовке,
укорачивая время и понижая температуру
приготовления.
Гриль
Поверхностное запекание. Обеспечивает
получение золотистой корочки и не влияет
на внутренние части блюда. Применяется
для плоских продуктов, например, таких как
бифштекс, ребрышки, рыба, тосты.
МаксиГриль
Позволяет запекание на больших
поверхностях чем в режиме Гриль, большая
мощность запекания, более быстрое
формирование золотистой корочки.
МаксиГрильсТурбиной
Обеспечивает равномерное запекание и
одновременное
Идеален для блюд, приготовляемых на
решетке. Также применяется для продуктов
больших размеров, таких как птица, дичь,
и т.д. Рекомендуется устанавливать под
решеткой гриля противень для сбора жира
и сока
зажаривание поверхности.
Турбо
Турбина
резистора, расположенного в задней части
духового шкафа. Благодаря однородности
распределения возможно приготовление
пищи одновременно на двух уровнях.
Пицца
Особый режим для приготовления пиццы,
пирогов и тортов или бисквитов с фруктовой
начинкой.
Тепло распространяется от нижней части.
Применим для разогрева блюд или подхода
теста.
Особый режим для запекания. Может
применятся для любого продукта вне
зависимости от его размера.
Эта функция осуществляется при помощи
системы подачи горячего воздуха на двух
уровнях. Уровень LO – для рыбы, выпечки
и хлеба. Уровень HI – (с более высокой
температурой внутри духовки) для мяса
вцелом.
Примечание:
Лампочка остается включенной при любой
функции приготовления.
распределяет жар исходящий от
Подовая Печь
Гриль и Подовая Печь
Разморозка
Внимание
Во время использования в режимах Гриль,
МаксиГриль или МаксиГриль с Турбиной
дверца духовки должна быть закрыта.
52
Page 53
ИНСТРУКЦИИПОРАЗМОРОЗКЕПРОДУКТОВПИТАНИЯ
1 Повернитеручкувыборафункцийв
положение желаемой функции разморозки.
2 В это время на экране часов появится
надпись LO.
3 Если Вы желаете размораживатьпри
максимальной температуре внутри духового
шкафа, поворачивайте ручку выбора
температур до тех пор, пока на экране
часов не появится надпись HI; значок
будет светиться.
4 При желании можно задать длительность
разморозки, установив электронные часы.
5 Когда процесс разморозки закончится
установите все ручки в положение
0 .
• Продукты питания без упаковки следует
выкладывать на противень или на блюдо.
• Для разморозки больших кусков мяса или
рыбы, их следует выкладывать на решетку
и устанавливать под ней противень для
сбора жидкости.
• Для приготовления мяса и рыбы их не
D
обязательно размораживать полностью,
достаточно того, чтобы поверхность стала
мякгой и возможно было бы добавить
специи.
• Пищу всегда следует готовить после ее
разморозки.
• Не следует вновь замораживать ранее
размороженные продукты.
Во время разморозки следует принимать во
внимание следующее:
Ознакомтесь с нижеследующей таблицей для установки времени разморозки и ее уровня:
УРОВЕНЬ LOУРОВЕНЬ HI
ПРОДУКТ
Хлеб
Торт
Рыба
Рыба
Курица
Курица
Отбивная
Фарш
Фарш
ВЕС
1
/
2
1
/
2
1
/
2
1 кг
ВРЕМЯ
кг
кг
кг
40 мин
30 мин
40 мин
50 мин
ВЕС
1 кг
1,5 кг
1
/
2
1
/
2
1 кг
ВРЕМЯ
75 мин
90 мин
кг
кг
40 мин
60 мин
120 мин
Pyccкий
Время указанное в таблице является приблизительным и зависит от температуры
окружающей среды, веса продукта и степени его заморозки.
53
Page 54
Управление Духовой Печью
Внимание
Электронные часы вашей духовки снабжены
технологией Touch-Control. Для управления
ими достаточно лишь коснуться пальцем
значков на стекле.
Чувствительность Touch-Control зависит
от условий окружающей среды. При
включении духового шкафа в сеть обратите
внимание на то, чтобы поверхность стекла
переднего пульта управления была чистой
и свободной.
Если прикоснувшись пальцем к секлу,
часы не правильно
отключить духовку из сети и спустя
некоторое время вновь включить ее.
Таким образом, сенсоры автоматически
подгонятся и станут правильно реагировать
на касание
Установка Времени на Электронных
Часах
При включении Вашей духовки, заметите,
что часы начнут мигать и появится надпись
12:00, зажгутся + и –. Прикасаясь к стеклу
и нажимая на + или - установите время на
часах; затем Вы услышите один за другим
два звуковых сигнала для подтверждения
выбранного времени.
Если Вы желаете изменить время, следует
одновременно
пока указываемые на часах цифры не
начнут мигать. Затем, прикасаясь к стеклу
и нажимая на символы + или – измените
время. В заключение, Вы услышите
один за другим два звуковых сигнала
подтверждающие выбранное время.
Ручное Управление
После установки часов Ваш духовой шкаф
готов к работе. Нажимая и поворачивая
ручки управления, выберите температуру и
желаемую функцию готовки.
Во время приготовления пищи засветится
символ , указывая, что в данный момент
духовой шкаф нагревает продукт.
.
реагируют, необходимо
нажимать + и – до тех пор,
Для выключения духового шкафа
установите ручки в положение , затем
нажмите на ручки и они скроются.
Функции Электронных Часов
Быстрое предварительное нагревание:
Позволяет ускорить нагревание духовки,
находящейся в
Cигнальноеустройство: Издает звуковой
сигнал по истечение времени, для этого
духовой шкаф должен функционировать.
ДлительностьГотовки: Позволяет
готовить в течение заданного времени, затем
духовой шкаф выключится автоматически.
ВремяОкончанияГотовки: Позволяет
готовить до установленного времени,
после чего духовой шкаф отключится
автоматически.
Длительность и Окончание Готовки:
Позволяет программировать
и время окончания готовки. В этом режиме
духовой шкаф включится в заданный час
автоматически и будет функционировать до
определенного времени (Длительность) и
выключится автоматически в установленное
время (Окончание Готовки).
ФункцияБезопасностьДетей. Эта
функция блокирует духовой шкаф во
избежание использования его маленькими
детьми.
значок замигает и начнется быстрое
предварительное нагревание. Когда
духовой шкаф нагреется до выбранной
температуры значок погаснет.
Если в любой момент снова прикоснуться к
значку
нагревания отключится.
холодном состоянии.
длительность
функция быстрого предварительного
и
54
Page 55
Важно
Рекомендуем помещать продукты
питания только после окончания быстрого
предварительного нагревания и когда
значок погас.
Программирование Сигнального
Уcтройства
1 Прикоснитесь к поверхности стекла у
значка , он замигает. На экране появится
надпись 00:00 и засветятся значки + и –.
2 Прикасаясь к значкам + и -, выберите
время по истечение которого Вы хотите,
чтобы часы издали
сигнал.
3 Затем раздадутся один за другим два
звуковых сигнала, значок замигает и
на экране появится указание времени
оставшегося до того момента, когда часы
Вас предупредят.
4 По истечение запрограммированного
времени прозвучит звуковой сигнал.
5
Прикоснитесь к любому значку для
отключения звукового сигнала, значок
погаснет.
В любой момент Вы можете изменить
выбранное время прикасаясь к заначку
и затем к загоревшимся + или -. Затем,
Вы услышите один за другим два звуковых
сигнала для подтверждения введенных
изменений.
Программирование Длительности
Готовки
1
Прикоснитесь к поверхности стекла у
значка
надпись 00:00 и засветятся значки + и –.
2 Прикасаясь к + и -, выберите длительность
готовки.
3 Затем, Вы услышите один за другим два
звуковых сигнала, значок замигает и
на экране появится время оставшееся
до автоматического отключения духового
шкафа.
4
Выберите функцию и температуру готовки.
5 По окончание готовки, духовой шкаф
отключится автоматически и прозвучит
звуковой сигнал.
, он замигает. На экране появится
предупредительный
6 Для отключения звукового сигнала
прикоснитесь к любому значку и духовка
снова включится.
7 Для выключения духовки установите
ручки в положение .
В любой момент Вы можете изменить
выбранное время прикоснувшись к значку
и затем к загоревшимся значкам + или
-.
Затем, Вы услышите один за другим
два звуковых сигнала в подтверждение
введенного изменения.
Программирование Времени Окончания
Готовки
1 Прикоснитесь к поверхности стекла
у значка , он замигает. На экране
появится текущее время и засветятся
значки + и –.
2 Прикасаясь к + и -, выберите время
окончания готовки.
3 Затем, Вы услышите один за другим два
звуковых сигнала, появится текущее
время и значок останется светящимся,
указывая на то, что духовой шкаф
отключится автоматически.
4 Выберите функцию и температуру
готовки.
5 В назначенный час духовой шкаф
отключится, прозвучит звуковой сигнал и
значок замигает.
6 Для отключения звукового сигнала
прикоснитесь к любому значку и духовой
шкаф включится заново.
7 Для выключения духовки установите
ручки в положение .
В любой момент Вы можете увидеть
время окончания готовки прикоснувшись к
значку
.B этот момент можно изменить
выбранное время нажимая на загоревшиеся
+ или -. Затем, Вы услишите один за другим
два звуковых сигнала в подтверждение
изменений.
Эту функцию Вы можете применять даже
при работающей духовке. Для этого
следуйте инструкциям, пропустив пункт 4.
Pyccкий
55
Page 56
Программирование Длительности и
Окончания Готовки
1 Прикоснитесь к поверхности стекла
у значка , он замигает. На экране
появится надпись 00:00 и засветятся
значки + и –.
2 Прикасаясь к значкам + и -, выберите
длительность готовки.
3 Затем, Вы услышите один за другим
два звуковых сигнала, значок
замигает и на экране высветится
время, оставшееся до автоматического
отключения
4 Прикоснитесь к поверхности стекла
у значка , он замигает. На экране
появится текущее время и засветятся
значки + и –.
5 Прикасаясь к значкам + и -, выберите
время окончания готовки.
6 Затем, Вы услышите один за другим два
звуковых сигнала, высветится текущее
время и значок засветится.
7 Выберите функцию и температуру
готовки.
8 Духовой шкаф будет находится
в отключенном состоянии с
включенными значкамии. Духовка
запрограммирована.
9 Когда наступит заданный час, духовой
шкаф включится и будет работать
в течение установленного времени.
Значок будет мигать.
10 По достижение запрограммированного
времени окончания готовки, духовой
шкаф отключится, прозвучит звуковой
сигнал и значки и замигают.
11 Для остановки
нажмите на любую кнопку и духовой
шкаф заново включится.
духовки.
звуковогосигнала
12 Для выключения духовки установите
ручки в положение .
Во время готовки Вы можете изменить программу
в часах прикоснувшись к значку или и затем
к + или – для изменения времени.
Функция безопасность детей
Для приведения в действие этой функции
одновременно прикоснитесь к -, + и .
Затем, Вы услышите один долгий звуковой
сигнал и увидите светящуюся точку на
экране часов. Часы заблокированы.
Эта функция, приведенная в действие
при выключенной духовке (ручка
выбора функций на ), предотвратит
включение духового шкафа. Если функция
приводится в действие в
процесса готовки, то заблокируются лишь
манипуляции с электронными часами.
Для отключения функции следует
одновременно нажать на -, + и . Затем,
Вы услышите один долгий звуковой сигнал
и Ваш духовой шкаф разблокирован.
Внимание
В случае отключения элекроэнергии все
программы электронных часов сотрутся
и появится надпись 12:00. Следует
вновь установить текущее время и
запрограммировать часы.
течение любого
56
Page 57
Ручка для Выемки Противней
Ручка для выемки противней используется при необходимости переместить противень
для проверки готовности блюда. См. Рисунки. Для перемещения противней вне духового
шкафа обязательно пользуйтесь защитными перчатками.
Короткий крюкДлинный крюк
Положение для кондитерского противня.
Длинный крюк- сверху противня.
Положение для глубокого противня.
Длинный крюк- сверху противня.
Pyccкий
57
Page 58
10
HX-760 / HX-760 E
1 Kezelőgombok
1
2 Sütő tömítés
3 Grill ellenállás
4 Krómozott tartó
16 Hátsó panel
17 Légkeverő ventilátor
18 Edzett belső üveg ajtó
Kezelőgombok
HX-760 modell
HX-760 E modell
44512344
1 Funkció kiválasztó.
2 Elektromos óra.
3 Hőmérséklet kiválasztó.
58
1
23
4 Főzőlap vezérlőgombjai.
5 Főzőlap működési kijelzője. Azt jelzi, hogy
valamelyik főzőzóna be van kapcsolva.
Page 59
A sütő funkciói
Sütő kikapcsolása
Hagyományos
Piskótákhoz és tortákhoz használjuk, ahol
egyforma hőt kell biztosítani ahhoz, hogy a
tészta mindenhol egyforma és szivacsos
jellegű legyen.
Hagyományos légkeveréssel
Tökéletes a sültekhez és a süteményekhez.
A ventilátor egyformán osztja el a sütő
belsejében mindenhol a hőt, ezáltal csökkenti
a sütés idejét és a sütési hőmérsékletet.
Grill
Felületi melegítésre vagy pirításra. Lehetővé
teszi, hogy az étel tetejét pirítsuk anélkül, hogy
a belsejét hő érné. Lapos ételek készítéséhez
kiváló, mint a bifsztek, borda, hal, pirítós.
MaxiGrill
Nagyobb felületek pirítását teszi lehetővé,
mint a Grill funkció, és ezzel együtt nagyobb
pirítási hatékonysággal is rendelkezik, ezáltal
az élelmiszerek gyorsabban pirulnak meg.
MaxiGrill légkeveréssel
Egyenletes pirítást tesz lehetővé, és csak
a felületet pirítja. Ideális a rostonsültekhez.
Különösen ajánljuk a nagyméretű darabokhoz,
mint szárnyasok, vadak, ... Javasoljuk, hogy
a húsdarabot helyezze a sütő rostélyára és
helyezze alá egy tálcát, ahová a szaft vagy a
zsír csöpöghet.
Légkeverés
A turbina elosztja a sütő hátsó részén
keletkezett hőt. Az egyenletes hőmérsékletnek
köszönhetően egyidejűleg két magasságban
is lehet vele sütni.
Pizza
Különösen a pizzák, hússal töltött leveles
tészták és gyümölccsel töltött sütemények
vagy piskóták készítésére ajánljuk.
Alsó
A meleg csak a sütő alsó részéből áramlik ki.
Ajánljuk tányérok melegítéséhez vagy pékáruk
tésztájának a kelesztéséhez és hasonlókhoz.
Grill és Alsó
Különösen ajánlott a sültekhez. Bármilyen
húshoz használható, függetlenül a méretétől.
Felolvasztás
Ezt a funkciót egy 2 szintű meleg levegős
rendszerrel valósítottuk meg. LO szint a
halak, péksütemények és kenyér
készítéséhez. HI szint (a sütő belsejében
magasabb hőmérséklettel) a húsokhoz
általában.
Megjegyzés
A lámpa az összes sütési funkciónál világít.
Magyar
Figyelem
A Grill, MaxiGrill vagy MaxiGrill Turbinával
funkciók használata közben a sütő ajtaját
zárva kell tartani.
59
Page 60
ÚTMUTATÓ AZ ÉLELMISZEREK FELOLVASZTÁSÁHOZ
1 Fordítsa el a funkció kiválasztó gombot a
felolvasztási funkció kiválasztásához.
2 Ebben a pillanatban megjelenik az óra
kijelzőjén az LO jelzés.
3 Ha azt szeretné, hogy felolvasztáskor a sütő
belsejében magasabb legyen a hőmérséklet,
addig forgassa el a hőmérséklet kiválasztó
gombot, amíg az óra kijelzőjén meg nem
jelenik a HI jelölés, a jel továbbra is világít.
4 Ha kívánja, beprogramozhatja a felolvasztás
időtartamát is, az elektromos óra funkcióival.
5 Amikor befejeződött a felolvasztás, állítsa a
sütő gombjait a pozícióba.
Az élelmiszerek felolvasztásakor fi gyelembe kell
vennie, hogy:
• A csomagolás nélküli élelmiszereket a sütő
tepsijére vagy egy edényre kell helyezni.
• Nagyméretű hús vagy hal darabokat a
rostélyra kell helyezni, alá pedig egy tepsit, ami
felfogja a lecsorgó folyadékot.
• A húsokat és a halféléket nem kell teljesen
felolvasztani a sütésük előtt. Elég, ha a felületük
megpuhul, hogy be lehessen őket fűszerezni.
• Mindig a felolvasztás után kell megfőzni az
ételeket.
• Ne fagyassza le ismét a már egyszer felolvadt
élelmiszert.
A felolvasztás idejét és a kiválasztandó szintet a következő táblázatban találja:
LO SZINTHI SZINT
ÉLELMISZER
Kenyér
Torta
Hal
Hal
Csirke
Csirke
Sertésborda
Darált hús
Darált hús
SÚLY
1
/
Kg
2
1
/
Kg
2
1
/
Kg
2
1 Kg
IDŐ
40 perc
30 perc
40 perc
50 perc
SÚLY
1 Kg
1,5 Kg
1
/
Kg
2
1
/
Kg
2
1 Kg
IDŐ
75 perc
90 perc
40 perc
60 perc
120 perc
A táblázatban feltüntetett idők irányadó jellegűek, ahol a felolvasztási idő a környezet
hőmérsékletétől, az étel súlyától és az étel fagyásfokától függ.
60
Page 61
A sütő kezelése
Figyelem
Az elektromos óra Touch-Control
technológiával működik. A beállításhoz
elegendő, ha az ujjával megérinti az üvegen
látható jeleket.
A touch control érzékenysége folyamatosan
alkalmazkodik a környezeti
Amikor a sütőt az elektromos hálózathoz
csatlakoztatja
kezelőpanel első üveges részének a
felülete tiszta legyen, és semmi ne
akadályozza a használatát.
Ha az üveg ujjal való érintésekor az óra nem
reagál megfelelően, akkor le kell kapcsolni a
sütőt az elektromos áramkörről, majd néhány
perc múlva i
Így
az érzékelők automatikusan beállítódnak,
és reagálnak, ha az ujjunkkal megérintjük
őket.
Az elektromos óra beállítása
Amikor áram alá helyezi a sütőt, meg fogja
látni, hogy az óra villog, és a 12:00 jelzés
jelenik meg rajt, miközben a + és – jelek
világítanak. Az üveget megérintve a + vagy
– jelekkel tudja beállítani a pontos időt, majd
ezt követően 2, egymást követő sípolást hall,
a kiválasztott idő igazolását jelezve.
Ha változtatni szeretne az időbeállításon,
egyszerre kell megérintenie a + és – jeleket
addig, amíg a jelen idő villogni nem kezd
a kijelzőn. Ezután az üvegen a + vagy –
jelek megérintésével tudja módosítani az időt.
Végül 2 sípoló hangot hall, azt jelezve, hogy
megtörtént az új idő beállítása.
Működtetési útmutató
Miután beállította az órát, a sütő készen áll a
sütésre. A sütő gombjainak a megnyomásával
és elforgatásával tudja kiválasztani a sütési
hőmérsékletet és funkciót.
A sütés ideje alatt a jel világít, ami azt jelzi,
hogy ebben a pillanatban a sütő melegít.
, fi gyeljen arra, hogy a
smét meg kell próbálni csatlakoztatni.
feltételekhez.
A sütő kikapcsolásához állítsa a gombokat a
pozícióba, majd ezt követően nyomja meg a
gombokat, amelyek rejtve maradnak.
Az elektromos óra funkciói
Gyors előmelegítés: Lehetővé teszi a sütő
melegítésének a felgyorsítását, amikor az
még hideg.
Figyelmeztető: Az idő elteltével hangjelzést
ad, akkor is, ha a sütő éppen nem süt.
Sütés időtartama: Lehetővé teszi, hogy egy
előre kiválasztott ideig süssön a sütő, majd
ezután a sütő automatikusan lekapcsol.
Sütési idő vége: Lehetővé teszi, hogy a sütő
egy meghatározott időpontig süssön, ezután
pedig automatikusan kikapcsol.
A sütés időtartama és vége: Lehetővé
teszi a sütés időtartamának és a végének a
beprogramozását. Ezzel a funkcióval a sütő
automatikusan beindul a kívánt időpontban
és a kiválasztott ideig süt (Időtartam), majd
automatikusan lekapcsol az általunk előre
kiválasztott időpontban (Sütés vége).
Gyermekzár funkció. Ez a funkció blokkolja a
sütőt, ezzel megelőzve, hogy a kisgyermekek
hozzáférhessenek.
Gyors előmelegítés
1 Válasszon ki egy sütési funkciót és egy
hőmérsékletet.
2 Amikor megérinti az üvegen a jelet, akkor
a jel villogni kezd, és megkezdődik a gyors
előmelegítés. Amikor a sütő elérte a kívánt
hőmérsékletet, a jel kialszik.
Ha ezután bármikor ismét megérinti a jelet,
az elő
melegítés funkció kikapcsol.
Magyar
61
Page 62
Fontos
Javasoljuk, hogy csak akkor helyezze az
élelmiszert a sütőbe, amikor a gyors
előmelegítés befejeződött, és a jel nem
világít.
Figyelmeztető programozása
1 Az üveg felületen érintse meg az
jelet, ami ekkor villogni kezd. A kijelzőn
megjelenik a 00:00 jelzés és a + és – jelek
világítani kezdenek.
2 A + vagy – jelek megérintésével válassza ki
azt az időtartamot, ami után szeretné, ha a
sütő órája fi gyelmeztetné Önt.
3 Ezt követően 2 sípolást hall, és az jel
villogni kezd, a kijelzőn megjelenítve, hogy
mennyi idő múlva kell órának fi gyelmeztetnie.
4 A beprogramozott idő elteltével hangjelet
fog hallani.
5 A hangjel megszüntethető bármely jel
megérintésével, és ebben a pillanatban az
jel kialszik.
Ön bármelyik pillanatban módosíthatja
az
előzőleg kiválasztott időt az
megérintésével
jelekkel. Ezután 2 egymás utáni sípolás
hallható, ami azt jelenti, hogy megtörtént az
idő módosítása.
A sütési időtartam programozása
1 Az üvegen érintse meg a jelet, ami
villogni fog. A kijelzőn megjelenik a 00:00
jelzés, és a + és – jelek fognak világítani.
2 A + vagy –
ki a sütés időtartamát.
3 Ezt követően 2 egymás utáni sípolást hall
majd, a jel elkezd villogni, a kijelzőn
pedig megjelenik, hogy mennyi idő van
hátra addig, amíg a sütő automatikusan ki
fog kapcsolni.
4 Válasszon ki egy sütési funkciót és
hőmérsékletet.
5 A sütési idő elteltével, a sütő kikapcsol, és
hangjelzést hallunk.
, majd a világító + vagy -
jelek megérintésével választhatja
jel
6 Bármely jel megérintésével a hangjel
abbamarad, és a sütő ismét bekapcsol.
7 A sütő kikapcsolásához állítsa a gombokat
pozícióba.
Ön bármely pillanatban módosíthatja az
megérintésév
jelekkel. Ezután 2 egymás utáni sípolás
hallható, ami azt jelenti, hogy megtörtént az
idő módosítása.
A sütés végét jelentő időpont programozása
1 Érintse meg az üveg felületen a jelet,
2 A
3 Ezután 2 egymás utáni sípolást hall majd, a
4 Válasszon ki egy sütési funkciót és
5 A kiválasztott idő elteltével, a sütő
6 Bármely jel megérintésével a hangjel
7 A sütő kikapcsolásához állítsa a gombokat
Ön bármely pillanatban a jel
megérintésével megjelenítheti a sütés
befejezésének az idejét. Ekkor Ön a világító
+ vagy – jelek megérintésével módosíthatja
az előzőleg kiválasztott időt. Ezután 2 egymás
utáni sípolás hallható, ami azt jelenti, hogy
megtörtént az idő módosítása.
Ezt a funkciót akkor is alkalmazhatja, ha a
sütője időközben már elkezdett sütni. Ehhez
kövesse az utasításokat a 4. pont kivételével.
előzőleg kiválasztott időt a
el, majd a világító + vagy –
ami villogni fog. A kijelzőn megjelenik a
pillanatnyi idő és a + és – jelek fognak
világítani.
+ vagy – jelek megérintésével választhatja
ki
a sütés befejezésének az időpontját.
pillanatnyi idő jelenik meg a kijelzőn, a jel
továbbra is világít, azt jelezve, hogy a sütő
automatikusan ki fog kapcsolni.
hőmérsékletet.
kikapcsol, és hangjelzést hallunk, a jel
pedig villogni fog.
abbamarad, és a sütő ismét bekapcsol.
pozícióba.
jel
62
Page 63
A sütési időtartam és a sütés végének a
programozása
1 Az üvegen érintse meg a jelet, ami
villogni fog. A kijelzőn megjelenik a 00:00
jelzés, és a + és – jelek fognak világítani.
2
A + vagy – jelek megérintésével választhatja
ki a sütés időtartamát.
3 Ezt követően 2 egymás utáni sípolást hall
majd, a jel elkezd villogni, a kijelzőn
pedig megjelenik, hogy mennyi idő van
hátra addig, amíg a sütő automatikusan ki
fog kapcsolni.
4 Érintse meg az üveg felületen a jelet,
ami villogni fog. A kijelzőn megjelenik a
pillanatnyi idő és a + és – jelek fognak
világítani.
5
A + vagy – jelek megérintésével választhatja
ki a sütési idő végét
6 Ezt követően 2 sípolást hall, a
pillanatnyi idő jelenik meg a kijelzőn, és a
jel világít.
7 Válasszon ki egy sütési funkciót és
hőmérsékletet.
8 A sütő továbbra is ki van kapcsolva,
a és jelek pedig világítanak. A sütője
programozása elkészült.
9 Amikor elérkezett a sütési idejének a
kezdete, a sütő bekapcsol, és az előzőleg
kiválasztott ideig fog sütni. a jel fog
villogni.
10Amikor elérkezik az előzőleg
beprogramozott sütési idő vége, a sütő
kikapcsol, egy hangjelzés hallható és
a és jelek fognak villogni.
11 Bármely jel megérintésével a hangjel
abbamarad, és a sütő ismét bekapcsol.
.
12 A sütő kikapcsolásához állítsa a gombokat
pozícióba.
Ön a sütés során módosíthatja az órájának
a programozását. Ehhez először érintse meg
a vagy jelet, majd ezután a + vagy –
jelek megérintésével módosíthatja a
kiválasztott időt.
Gyermekzár funkció
A funkció aktiválásához egyszerre érintse meg
a –, + és jeleket. Ezt követően 1 hosszú
sípolást hall majd, és meglátja, hogy az óra
kijelzőjén egy világító pont mozog. Az óra
blokkolva van.
Ha a gyermekzárat akkor aktiválja,
amikor a sütő kikapcsolt állapotban van,
(funkciókiválasztó gombok -ra állítva)
megakadályozza, hogy a sütő beinduljon. Ha
ezt a biztonsági berendezést valamelyik sütési
funkcióval aktiválja, akkor csak az elektromos
órához való hozzáférést blokkolja.
A funkció deaktiválásához érintse meg
egyszerre a –, + és jeleket. Folytatásképpen
egy hosszú sípolást hall, és a sütő blokkolt
állapota megszűnik.
Figyelem
Áramkimaradás esetén az elektromos óra
minden programozása törlődik, és az órán a
villogó 12:00 jelenik meg. Ismét be kell állítani
rajta az időt, és újból kell programozni.
Magyar
63
Page 64
Fogó a tepsik kivételéhez
A tepsi kivételéhez készült fogóra Önnek akkor van szüksége, amikor sütés közben szeretné
a tepsit áthelyezni, hogy megnézze, hogyan halad a sütés. Lásd ábrák. A tepsiknek a sütőn
kívüli mozgatásához védőkesztyűt kell viselni.
Rövid fogóHosszú fogó
A süteményes tepsi kivételéhez. A rövid fogó
felülről illeszkedik a tepsibe.
A mély tepsi kivételéhez. A hosszú fogó felülről
illeszkedik a tepsibe.
1 Pokrętło wyboru funkcji.
2 Programator elektroniczny.
3 Pokrętło wyboru temperatury.
1
23
4 Pokrętła pól grzejnych
Polski
5 Kontrolka termostatu.
65
Page 66
Funkcje grzania
Pozycja wyłączanie piekarnika
Grzałka górna + grzałka dolna
Klasyczny sposób grzania. Pieczenie prawie
wszystkich potraw
Grzałki górna i dolna z nawiew
Odpowiednie do pieczeni oraz ciast. Wentylator rozprowadza ciepło wewnątrz całego piekarnika, skracając tym czas pieczenia.
Grill
Pomaga uzyskać efekt zarumienienia warstwy
wierzchniej. Zalecane do dań płaskich, takich
jak steki, żeberka, ryby lub tosty.
Maxi Grill
Umożliwia opiekanie powierzchni większych,
niż pozwala na to zwyczajny grill. Większą
moc opiekania, pomaga szybciej uzyskać
złoty kolor potrawy.
Maxi Grill z nawiewem
Umożliwia jednoczesne pieczenie i opiekanie
na złocisty kolor. Funkcja idealna do potraw
z rusztu. Sprawdza się również w przypadku
większych dań, jak drób lub dziczyzna. Zaleca
się, aby po umieszczeniu potrawy na ruszcie
podłożyć pod spód brytfannę na spływające
soki i tłuszcze.
Uwaga!
W trakcie stosowania funkcji Grill, Maxi Grill
lub Maxi Grill z nawiewem drzwi piekarnika
powinny być zamknię
te.
Termoobieg (wentylator + grzałkapierścieniowa)
Wentylator rozprowadza ciepło pochodzące
z grzałki termoobiegu umieszczonej w tylnej
części piekarnika. Uzyskuje się w ten sposób jednolitą temperaturę w całym wnętrzu
piekarnika, dzięki czemu można jednocześnie
piec na kilku poziomach.
Pizza
Przygotowanie głęboko zamrożonych potraw
takich jak pizza lub frytki
Grzałka dolna
Ciepło wydobywa się tylko z dołu. Funkcja
zalecana do podgrzewania dań lub wypieków
cukierniczych itp.
Grill i grzałka dolna
Funkcji można używać do wszystkich
rodzajów pieczeni, niezależnie od ich
rozmiaru.
Rozmrażanie
W funkcji wykorzystuje się system gorącego
powietrza w dwóch wariantach: poziom LO
dla ryb, ciast i chleba; poziom HI (wyższa
temperatura) dla mięs.
Uwaga!
Oświetlenie jest włączone w trakcie działania
piekarnika
66
Page 67
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZMRAŻANIA POKARMÓW
1 Obróć pokrętło aby wybrać funkcję
rozmrażania.
2 Na ekranie zegara pojawi się napis LO.
3 Jeżeli chcesz rozmrażać w wyższej
temperaturze, obracaj pokrętłem
temperatury, aż na ekranie zegara pojawi się
napis HI; podświetli się symbol .
4 Istnieje możliwość zaprogramowania czasu
trwania rozmrażania za pomocą programatora
elektronicznego.
5 Po zakończeniu rozmrażania ustaw pokrętła
piekarnika w pozycji .
Przy rozmrażaniu żywności pamiętaj, że:
• Rozmrażany produkt należy ułożyć bez
opakowania na blasze lub talerzu.
• Duże porcje/kawałki mięsa lub ryby położyć na
ruszcie i podstawić pod spodem brytfannę.
• Mięsa i ryby nie muszą być zupełnie rozmrożone
do gotowania. Wystarczy, że będą z wierzchu
na tyle miękkie, aby móc dodać przyprawy.
• Rozmrożone produkty należy jak najszybciej
zużyć..
• Nie należy ponownie zamrażać rozmrożonych
potraw.
Aby ustawić czas trwania i poziom rozmrażania, zapoznaj się z poniższą tabelą.
POZIOM LOPOZIOM HI
PRODUKT
Chleb
Ciasto
Ryba
Ryba
Kurczak
Kurczak
Stek
Mięso mielone
Mięso mielone
WAGA
1
/
Kg
2
1
/
Kg
2
1
/
Kg
2
1 Kg
CZAS
40 min
30 min
40 min
50 min
WAGA
1 Kg
1,5 Kg
1
/
Kg
2
1
/
Kg
2
1 Kg
CZAS
75 min
90 min
40 min
60 min
120 min
W tabelce podano czas orientacyjny, w rzeczywistości zależy on także od temperatury
otoczenia, masy potrawy oraz stopnia jej zmrożenia
67
Polski
Page 68
Obsługa piekarnika
Uwaga!
Elektroniczny programator wyposażony jest
w sensory. Do uruchomienia wystarczy lekkie
dotknięcie odpowiednich symboli.
Czułość sensorów stale dopasowuje się do
otaczających warunków. Po podłączeniu
piekarnika do zasilania należy utrzymywać
powierzchnię panelu sterującego w czystości
oraz unikać kontaktu z innymi przedmiotami.
Jeżeli programator elektroniczny nie
reaguje na dotknięcia sensorów, należy
piekarnik odłączyć od zasilania i po
odczekaniu kilku minut ponownie podłączyć.
Układ sterujący automatycznie ustawi
odpowied¬nią czułość sensorów.
Ustawienie godziny w programatorze
elektronicznym
Po podłączeniu piekarnika na wyświetlaczu
ukaże się migająca godzina 12.00, symbole +
i – są podświetlone. Dotykając symboli + lub
–, ustawisz czas, po czym usłyszysz podwójny
sygnał dźwiękowy na potwierdzenie wybranej
godziny.
Jeżeli chcesz zmienić godzinę, musisz dotykać
jednocześnie symboli + i –, aż ukazujące się na
wyświetlaczu cyfry zaczną migać. Następnie
dotykając symboli + i –, będziesz mógł
przestawić zegar. Na zakończenie usłyszysz
podwójny sygnał dźwiękowy na potwierdzenie
wybranej godziny.
Działanie w trybie manualnym
Po ustawieniu godziny piekarnik jest gotowy
do pracy. Wciskając i obracając pokrętła
piekarnika, wybierz temperaturę oraz
odpowiednią funkcję grzania.
W trakcie pieczenia pod
termostatu, informując, że w danej chwili
piekarnik się nagrzewa.
świetli się kontrolka
Aby wyłączyć piekarnik, ustaw pokrętła w
pozycji , a następnie wciśnij pokrętła tak, aby
je ukryć
Funkcje programatora elektronicznego
Szybkie nagrzewanie: Pozwala przyspieszyć
nagrzewanie piekarnika, kiedy jest zimny.
Alarm: Wydaje sygnał dźwiękowy po upływie
ustawionego czasu (funkcja może działać
niezależnie).
Programowany czas pieczenia: Pozwala
zaprogramować długość czasu pieczenia,
po upływie którego piekarnik wyłączy się
automatycznie
Godzina zakończenia pieczenia: Pozwala
na pieczenie tylko do określonej godziny, po
której piekarnik wyłączy się automatycznie.
Programowanie godziny zakończenia
pieczenia: Pozwala zaprogramować określona
godzinę po której piekarnik wyłączy si
automatycznie
Zabezpieczenie przed dziećmi: Funkcja
pozwala zablokować piekarnik aby uniemożliwić
dzieciom manipulowanie urządzeniem.
Szybkie nagrzewanie
1 Wybierz funkcję grzania i temperaturę.
2 Dotknij symbol , który zacznie migać i
rozpocznie się szybkie nagrzewanie. Po
nagrzaniu sie piekarnika do wybranej
temperatury symbol wyłączy się.
Ponowne dotkniecie symbolu , powoduje
wyłączenie funkcji szybkiego nagrzewania
Ważne
Zalecamy, aby potrawy były wkładane do
piekarnika dopiero po zakończeniu szybkiego
nagrzewania, gdy symbol wyłączy się.
ę
68
Page 69
Programowanie alarmu
Dotknij symbolu który zacznie migać. Na
1
wyświetlaczu pojawi się 00:00, i podświetlą
symbole + i –.
2
Dotykając symboli + lub –, określ czas, po
którym alarm ma się uruchomić.
3
Na zakończenie usłyszysz podwójny sygnał
dźwiękowy, symbol zacznie migać, a na
ekranie pojawi się czas pozostały do uruchomienia alarmu.
4
Po upływie określonego czasu zabrzmi sygnał
dźwiękowy.
5
Aby wyłączyć alarm, dotknij dowolnego
symbolu, wówczas symbol wyłączy się.
W każdej chwili możesz zmienić wybrany
czas, dotykając symbolu , a następnie
symboli + lub –, które się podświetlą. Usłyszysz
podwójny sygnał dźwiękowy na potwierdzenie
dokonanej zmiany.
Programowanie czasu pieczenia
1 Dotknij symbolu , który zacznie migać. Na
wyświetlaczu pojawi się oznaczenie 00:00 i
podświetlą się symbole + i –.
2 Dotykając symboli + lub –, określ czas
trwania pieczenia.
3 Następnie usłyszysz podwójny sygnał
dźwiękowy, zamiga symbol , a na
wyświetlaczu piekarnika pojawi się czas
brakujący do samoczynnego wyłączenia
piekarnika.
4 Wybierz funkcję i temperaturę pieczenia.
5 Po upływie czasu trwania pieczenia
piekarnik wyłączy się i usłyszysz sygnał
dźwiękowy.
6 Dotknij dowolnego symbolu w celu
wyłączenia sygnału dźwiękowego, przez co
ponownie uruchomisz piekarnik.
7 Ustaw pokrętło w pozycji , aby wyłączyć
piekarnik.
W każdej chwili możesz zmienić wybrany
czas, dotykając symbolu , a następnie
symboli + lub –, które się podświetlą. Usłyszysz
podwójny sygnał dźwiękowy na potwierdzenie
dokonanej zmiany.
Programowanie godziny zakończenia
pieczenia
1
Dotknij symbol który zacznie migać. Na
wyświetlaczu pojawi się aktualna godzina i
podświetlą się symbole+ i –.
2
Dotykając symboli + lub –, określ godzinę
zakończenia pieczenia.
3
Następnie zabrzmi podwójny sygnał
dźwiękowy, pojawi się aktualna godzina oraz
podświetli się symbol wskazując, że piekarnik
wyłączy się automatycznie.
4
Wybierz funkcję i temperaturę pieczenia.
5
Po upływie zaprogramowanego uprzednio
czasu piekarnik wyłączy się, zabrzmi sygnał
dźwiękowy i zamiga symbol .
6
Dotknij dowolnego symbolu, aby zatrzymać
sygnał dźwiękowy – piekarnik na nowo
wznowi pracę
7
Ustaw pokrętło w pozycji , aby wyłączyć
piekarnik.
W dowolnym momencie można sprawdzić
godzinę zakończenia pieczenia – ukaże się po
dotknięciu symbolu . Wówczas można zmienić
wybraną godzinę za pomocą symboli + i –,
które pozostaną podświetlone. Na
potwierdzenie dokonanej zmiany zabrzmi
podwójny sygnał dźwiękowy.
Funkcję tę można także wykorzystać, kiedy
urządzenie jest już w trakcie pieczenia. W tym
celu należy zastosować się do powyższych
wskazówek z pominięciem punktu 4.
69
Polski
Page 70
Programowanie czasu rozpoczęcia i
zakończenia pieczenia
1 Dotknij symbolu , który zacznie migać.
Na wyświetlaczu pojawi się 00:00 oraz
podświetlą się symbole + i –.
2 Dotykając symboli + lub –, określ czas
trwania pieczenia.
3 Następnie zabrzmi podwójny sygnał
dźwiękowy, symbol zamiga, a na
wyświetlaczu pojawi się czas pozostały do
automatycznego wyłączenia piekarnika.
4 Dotknij symbolu , który zacznie migać.
Nawyświetlaczu zobaczysz aktualną
godzinę oraz podświetlą się symbole + i
–.
5 Dotykając symboli + lub –, określ godzinę
końca pieczenia.
6 Następnie usłyszysz podwójny sygnał
dźwiękowy, pojawi się aktualna godzina i
podświetli się symbol .
7 Wybierz funkcję i temperaturę pieczenia.
8
Piekarnik będzie wyłączony, zaś symbole
i pozostaną podświetlone. Twój piekarnik
jest zaprogramowany.
9 Piekarnik włączy się o ustalonej godzinie,
rozpocznie się proces pieczenia, w trakcie
którego będzie migał symbol .
10 Po upływie do zaprogramowanego
wcześniej czasu piekarnik wyłączy się,
zabrzmi sygnał dźwiękowy i zaczną migać
symbole i .
Można zmienić ustawienie programu podczas pieczenia. W tym celu należy: dotknąć
symboli , a następnie dotknąć symboli +
lub –, aby zmienić czas trwania pieczenia.
Zabezpieczenie przed dziećmi :
Aby aktywować tę funkcj
jednocześnie symboli –, + i . Następnie
usłyszysz jeden długi sygnał dźwiękowy i
zobaczysz podświetlony punkt
przemieszczający się na wyświetlaczu
programatora,który jest zablokowany.
Jeżeli uruchomisz funkcję Zabezpieczenie
przed dziećmi przy wyłączonym piekarniku
(pokrętło w pozycji ), pozwoli to uniknąć
przypadkowego uruchomienia piekarnika.
Jeżeli ustawisz to zabezpieczenie w trakcie
pieczenia uniemożliwi to manipulowanie przy
programatorze elektronicznym. Aby wyłączyć
tę funkcję, dotknij jednocześnie symboli –, +
i . Usłyszysz jeden długi sygnał dźwiękowy i
piekarnik zostanie odblokowany.
Uwaga!
W przypadku przerwy w dostawie prądu
wszystkie zaprogramowane funkcje zostaną
utracone, a wyświetlacz programatora
zacznie migać wskazując 12:00 należy
ponownie ustawić wła
i zaprogramować urządzenie od nowa
ę, należy dotknąć
ściwą godzinę
70
Page 71
Uchwyt do wyciągania blach
Uchwyty umożliwiają bezpieczne operowanie gorącymi blachami. Używając uchwytów należy
używać rękawic ochronnych aby uniknąć ryzyka poparzenia
Krótki uchwytDługi uchwyt
Blachę płytką zaczepiać od góry krótkimi
hakami.
Blachę głęboką zaczepiać od góry długimi
hakami.
71
Polski
Page 72
Fiş / Δελτίο / Карточка / Adatlap / Dane techniczne
İmalatçı
ModelΜοντέλοМОДЕЛЬModellModel
A ile (en etkin)
G (daha az
etkin) arasınd
aki bir ölçekte
enerji etkinlik
sınıfı.
Isıtma
fonksiyonu.
Konvansiyonel
ısıtma
(Isının ç.n.)
motor gücü ile
dağıtımı
Enerji
tüketimi.
Konvansiyonel
ısıtma
(Isının ç.n.) motor
gücü ile dağıtımı
Net hacim
(litre).
Tip:
Küçük
Orta
Büyük
Κατασκευαστής
Τάξη ενεργειακής
απόδοσης σε
κλίμακα από Α
(υψηλή ενεργειακή
απόδοση) μέχρι
G (χαμηλή
ενεργειακή
απόδοση).
Λειτουργία
θέρμανσης.
Συμβατική
θέρμανση.
Με
κυκλοφορία
θερμού αέρα.
Κατανάλωση
ενέργειας.
Συμβατική
θέρμανση.
Με κυκλοφορία
θερμού αέρα.
Ωφέλιμος
όγκος (λίτρα).
Τύπο ς :
ΜικρόςΜεσαίοςΜεγάλος
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ
Класс
энергетической
эффективности,
по шкале
от A (более
эффективный)
до G (менее
эффективный).
Функция
нагрева.
Конвекционный
нагрев.
Форсированная
конвекция.
Потребление
энергии.
Конвекционный
нагрев.
Форсированная
конвекция.
Объем нетто
(л).
Тип:
МаленькийСреднийБольшой
GyártóProducent
Az energiahatékonyság
osztályozása egy
olyan skálán, ami
az A-tól (a leghatékonyabb) a G-ig
tart (a legkevésbé
hatékony).
Melegítési
funkció.
Hagyományos
melegítés.
Erőltetett
hőáramlás.
Energiafogyasztás.
Hagyományos
melegítés.
Erőltetett
hőáramlás.
Nettó térfogat
(liter).
Típus:
Kicsi
Közepes
Nagy
Klasa
wydajności
energetycznej, w skali
obejmującej od
A (najbardziej
wydajna) do G
(mniej wydajna).