10 Fijación al Mueble
11 Pantalla de Grill
12 Salida de Humos
13 Lámpara
14 Panel Trasero
15 Turbina
16 Cristal Interior
de Gran Tamaño
ESPAÑOL
Frontal de Mandos
Modelo HX-725
Modelo HX-725 E
23114511
1 Mandos para el control de la encimera.
2 Piloto de conexión encimera. Indica que
alguno de los fuegos eléctricos de la placa
de encimera está conectado.
435
3 Selector de funciones.
4 Reloj electrónico programador.
5 Selector de temperaturas.
3
Funciones del Horno
Desconexión del horno
Convencional con Turbina
Adecuado para asados y pastelería. El ventilador reparte de forma uniforme el calor en el
interior del horno, reduciendo el tiempo y la
temperatura de cocinado.
Convencional
Se usa en bizcochos y tartas en los que el
calor recibido debe ser uniforme y para que
consigan una textura esponjosa.
MaxiGrill con Turbina
Permite el asado uniforme al mismo tiempo
que dora superficialmente. Ideal para parrilladas. Especial para piezas con gran volumen
como aves, caza,... Se recomienda colocar la
pieza de carne sobre la parrilla del horno y la
bandeja por debajo, para el escurrido de jugos
o grasa.
MaxiGrill
Permite el gratinado en mayores super ficies
que en Grill, así como una mayor potencia de
gratinado, obteniendo un dorado del alimento
de forma más rápida.
Grill
Gratinado y asado superficial. Permite el dorado de la capa exterior sin afectar al interior del
alimento. Indicado para piezas planas como
bistec, costillas, pescado, tostadas.
Atención
Durante el uso de la función Grill, MaxiGrill o
MaxiGrill con Turbina la puerta debe mantenerse cerrada.
Grill y Solera
Especial para asados. Puede usarse para cualquier pieza, independiente de su tamaño.
Solera
Calor sólo desde la parte inferior. Apropiado
para calentar platos o levantar masas de
repostería y afines.
Descongelación
Esta función es apropiada para descongelaciones suaves de alimentos. En especial aquellos que son consumidos sin calentar, por
ejemplo cremas, pastas, tartas, pasteles, etc.
Nota
Manejo del Horno
Puesta en Hora del Reloj Electrónico
Al conectar su horno, observará que en el reloj
aparece parpadeando la indicación 00:00.
Pulsando las teclas ópondrá el reloj en
hora; a continuación escuchará 2 beep seguidos como confirmación de la hora elegida.
Si desea modificar la hora, pulse las teclas ó
hasta que parpadee la hora actual. A conti-
nuación pulse la tecla. Pulsando las teclas
ópodrá modificar la hora. Finalmente
escuchará 2 beep seguidos como confirmación
del cambio realizado.
4
La lámpara permanece encendida en cualquier
función de cocinado.
Funcionamiento Manual
Tras poner el reloj en hora, su horno está listo
para cocinar. Seleccione una función de cocinado y una temperatura.
Durante el cocinado observará que el símbolo
se ilumina para indicar la transmisión de
calor al alimento. Este símbolo se apaga cuando se alcanza la temperatura seleccionada.
Para apagar el horno, ponga los mandos en
posición.
Funciones del Reloj Electrónico
Avisador: Genera una señal acústica al cabo
del tiempo, para ello no es necesario que el
horno esté cocinando.
Duración del Cocinado: Permite cocinar durante un tiempo seleccionado, a continuación el
horno se apagará de forma automática.
Hora de Finalización del Cocinado: Permite
cocinar hasta una hora establecida, a continuación el horno se apagará de forma automática.
Duración y Fin del Cocinado: Permite programar la duración y la hora de finalización del
cocinado. Con esta función el horno se pondrá
en marcha de forma automática a la hora
necesaria para cocinar durante el tiempo
seleccionado (Duración) y finalizando de forma
automática a la hora que le hayamos indicado
(Fin del Cocinado).
Programación del Avisador
1 Pulse la tecla hasta que el símbolo
se ilumine. A continuación pulse la tecla .
2 Seleccione el tiempo tras el cual desea que
el reloj avise, pulsando las teclas ó.
3 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,
se mostrará la hora actual y el símbolo
permanecerá iluminado, indicando que el
avisador ya está programado.
4 Transcurrido el tiempo programado, sonará
una señal acústica y el símbolo empezará a parpadear.
5 Pulse cualquier tecla para detener la señal
acústica, en ese momento el símbolo
se apagará.
En cualquier momento usted puede visualizar
el tiempo restante, pulsando las teclas ó
hasta que el símbolo parpadee y pulsando luego la tecla. En ese momento
usted puede modificar el tiempo seleccionado
pulsando las teclas ó. A continuación
escuchará 2 beep seguidos como confirmación del cambio.
Si desea ver de forma permanente el tiempo
restante hasta la finalización, pulse las teclas
óhasta que el símbolo parpadee
y luego pulse la tecla de forma prolongada. El símbolo estará parpadeando. Para
volver a la hora actual basta con pulsar de
nuevo la tecla de forma prolongada.
Programación de la Duración del Cocinado
1 Pulse las teclasóhasta que el sím-
bolo se ilumine. A continuación pulse
la tecla.
2 Seleccione la duración, pulsando las teclas
ó.
3 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,
se mostrará la hora actual y el símbolo
permanecerá iluminado, indicando que su
horno se apagará de forma automática.
4 Seleccione una función y una temperatura
de cocinado.
5 Transcurrida la duración del cocinado, el
horno se desconectará, sonará una señal
acústica y el símbolo parpadeará.
6 Pulse cualquier tecla para detener la señal
acústica, encendiéndose el horno de nuevo.
7 Ponga los mandos en posición para apa-
gar el horno.
En cualquier momento usted puede visualizar
el tiempo restante de cocinado, pulsando las
teclas óhasta que el símbolo
parpadee y pulsando luego la tecla. En
ese momento usted puede modificar el tiempo
seleccionado pulsando las teclas ó. A
continuación escuchará 2 beep seguidos
como confirmación del cambio.
Si desea ver de forma permanente el tiempo
restante hasta la finalización, pulse las teclas
óhasta que el símbolo parpadee
y luego pulse la tecla de forma prolongada. El símbolo estará parpadeando. Para
volver a la hora actual basta con pulsar de
nuevo la tecla de forma prolongada.
Programación de la Hora de Finalización del
Cocinado
1 Pulse las teclas óhasta que el sím-
bolo se ilumine. A continuación pulse
la tecla.
2 Seleccione la hora de finalización del coci-
nado, pulsando las teclas ó.
3 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,
se mostrará la hora actual y el símbolo
permanecerá iluminado, indicando que su
horno se apagará de forma automática.
ESPAÑOL
5
4 Seleccione una función y una temperatura
de cocinado.
5 Alcanzada la hora seleccionada el horno se
desconectará, sonará una señal acústica y
el símbolo parpadeará.
6 Pulse cualquier tecla para detener la señal
acústica, encendiéndose el horno de nuevo.
7 Ponga los mandos en posición para apa-
gar el horno.
En cualquier momento usted puede visualizar
la hora de finalización del cocinado, pulsando
las teclas óhasta que el símbolo
parpadee y pulsando luego la tecla . En
ese momento usted puede modificar la hora
de finalización seleccionada pulsando las
teclas ó. A continuación escuchará 2
beep seguidos como confirmación del cambio.
Puede emplear esta función aunque usted ya
esté cocinando con su horno. Para ello siga
las instrucciones indicadas salvo la número 4.
Programación de la Duración y Fin del
Cocinado
1 Pulse las teclas óhasta que el
símbolo se ilumine. A continuación
pulse la tecla.
2 Seleccione la duración, pulsando las
teclas ó.
3 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,
se mostrará la hora actual y el símbolo
permanecerá iluminado.
4 Pulse las teclas óhasta que el
símbolo se ilumine. A continuación
pulse la tecla.
5 Seleccione la hora de finalización del coci-
nado, pulsando las teclas ó.
6 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,
se mostrará la hora actual y el símbolo
permanecerá iluminado.
7 Seleccione una función y una temperatura
de cocinado.
8 El horno permanecerá desconectado, que-
dándose iluminados los símbolos y
. Su horno está programado.
9 Cuando se alcance la hora de comienzo
del cocinado, el horno se pondrá en marcha y se realizará el cocinado durante el
tiempo seleccionado.
10 Alcanzada la hora de finalización que se
había programado, el horno se desconectará, sonará una señal acústica y los símbolos y parpadearán.
11 Pulse cualquier tecla para detener la señal
acústica, encendiéndose su horno de
nuevo.
12 Ponga los mandos en posiciónpara apa-
gar el horno.
Si usted desea modificar la hora de finalización, pulse las teclas óhasta que se
ilumine el símbolo y pulse la tecla .
En ese momento usted puede modificar la
hora seleccionada pulsando las teclas ó
. A continuación escuchará 2 beep segui-
dos como confirmación del cambio.
Atención
En caso de un corte de suministro eléctrico,
se borrará toda la programación de su reloj
electrónico y aparecerá parpadeando la indicación 00:00 en el reloj. Deberá ponerlo en hora
y programarlo de nuevo.
6
HX-725/HX-725 E
1 Painel de Comandos
Inox com verniz
1
9
10
2
3
4
5
6
7
8
11
12
13
14
15
16
anti-mancha
2 Junta do Forno
3 Resistência do Grill
4 Suporte Cromado
5 Grelha
6 Bandeja
7 Dobradiça
8 Porta
9 Saída de ar da
Refrigeração
10 Fixação ao Móvel
11 Ecran do Grill
12 Saída de Fumos
13 Lâmpada
14 Painel do Fundo
15 Turbina
16 Vidro Interior
de Grande Dimensão
PORTUGUÉS
Painel de Comandos
Modelo HX-725
Modelo HX-725 E
23114511
1 Comandos de controlo da placa de cozinha.
2 Piloto de funcionamento da placa. Indica
que algum dos discos eléctricos da placa de
cozinha está ligado.
435
3 Selector de funções.
4 Relógio electrónico.
5 Selector de temperatura.
7
Funções do Forno
Desconexão do forno
Convencional com Turbina
Adequado para assados e pastelaria. O ventilador reparte de forma uniforme o calor no
interior do forno.
Convencional
Usado em bolos e tartes nos quais o calor
recebido deve ser uniforme para que adquiram
uma textura esponjosa.
MaxiGrill com Turbina
Permite assar de modo uniforme ao mesmo
tempo que aloura superficialmente. Ideal para
churrascos. Especial para pedaços com grande volume como aves, caça,... Recomenda-se
colocar a porção de carne sobre a grelha do
forno com a bandeja por baixo, para recolher
os molhos ou gorduras.
MaxiGrill
Permite gratinar superfícies maiores que com
o Grill, bem como gratinar com maior potência,
alourando assim o alimento de forma mais
rápida.
Grill
Gratina e assa superficialmente. Permite alourar a camada exterior sem afectar o interior
do alimento. Indicado para pedaços planos
como filetes, costelas, peixe, tostas.
Atenção
Durante o uso da função Grill, MaxiGrill ou
MaxiGrill com Turbina deve-se manter a porta
fechada.
Grill e Resistência Inferior
Especial para assados. Pode ser usado para
qualquer porção, independente do seu tamanho.
Resistência Inferior
Calor somente na parte inferior. Apropriado
para aquecer pratos ou levantar massas de
confeitaria e semelhantes.
Descongelação
Esta função é apropriada para a descongelação leve de alimentos. En especial alimentos
sem aquecer, por exemplo, cremes, natas,
pastas, tartes, biscoitos, frutas...
Nota
Uso do Forno
Acerto do Relógio Electrónico
Ao ligar o forno, observará que, no relógio,
aparece a piscar a indicação 00:00. Premindo
as teclasouacertará o relógio; a
seguir ouvirá 2 beeps seguidos como confirmação da hora seleccionada.
Se desejar alterar a hora, prima as teclas
ouaté a hora actual começar a piscar. A
seguir prima a tecla . Premindo as teclas
oupoderá modificar a hora. Finalmente,
ouvirá 2 beeps seguidos como confirmação da
alteração realizada.
8
A lâmpada permanece acesa em qualquer função de cozinhado.
Funcionamento Manual
Depois de acertar o relógio, o forno está pronto para cozinhar. Seleccione uma função de
cozinhado e uma temperatura.
Durante o cozinhado, o símbolo iluminase indicando que o forno está a transmitir
calor ao alimento, e desliga-se quando é atingida a temperatura seleccionada.
Para desligar o forno, coloque os comandos
na posição .
Funções do Relógio Electrónico
Avisador: Gera um sinal acústico ao fim de
algum tempo, para tal, não é necessário que o
forno esteja a cozinhar.
Duração do Cozinhado: Permite cozinhar
durante um tempo seleccionado; de seguida,
o forno desligar-se-á de forma automática.
Hora de Finalização do Cozinhado: Permite
cozinhar até a uma hora estabelecida, de
seguida, o forno desligar-se-á de forma automática.
Duração e Fim do Cozinhado: Permite programar a duração e a hora de finalização do cozinhado. Com esta função, o forno colocar-se-á
em funcionamento de forma automática à
hora necessária para cozinhar durante o
tempo seleccionado (Duração), finalizando de
forma automática à hora anteriormente indicada. (Fim do Cozinhado).
Programação do Avisador
1 Prima a tecla até o símbolo ilumi-
nar-se. A seguir prima a tecla .
2 Seleccione o tempo após o qual deseja que o
relógio avise, premindo as teclas ou.
3 Posteriormente, soarão 2 beeps seguidos,
será mostrada a hora actual e o símbolo
permanecerá iluminado, indicando que
o avisador já está programado.
4 Decorrido o tempo programado, soará um
sinal acústico e o símbolo começará a
piscar.
5 Prima qualquer tecla para parar o sinal acús-
tico, o símbolo desligar-se-á.
Em qualquer momento, pode visualizar o
tempo restante, premindo as teclas ou
até o símbolo piscar, e premindo de
seguida a tecla . Neste momento, pode
alterar o tempo seleccionado premindo as
teclas ou. A seguir ouvirá 2 beeps
seguidos como confirmação da alteração.
Se desejar ver de forma permanente o tempo
restante até à finalização prima as teclas
ouaté o simbolo piscar e prima a tecla
de forma prolongada. O símbolo piscará. Para voltar à hora actual, basta premir de
novo a tecla de forma prolongada.
Programação da Duração do Cozinhado
1 Prima as teclas ouaté o símbolo
iluminar-se. De seguida prima a tecla
.
2 Seleccione a duração, premindo as teclas
ou.
3 Posteriormente soarão 2 beeps seguidos,
será mostrada a hora actual e o símbolo
permanecerá iluminado, indicando que
o forno desligar-se-à de forma automática.
4 Seleccione uma função e uma temperatura
de cozinhado.
5 Decorrida a duração do cozinhado, o forno
desligar-se-á, soará um sinal acústico e o
símbolo piscará.
6 Prima qualquer tecla para parar o sinal acús-
tico, ligando-se o forno de novo.
7 Coloque os comandos na posição para
desligar o forno.
A qualquer momento, pode visualizar o tempo
restante de cozinhado, premindo as teclas
ouaté o símbolo piscar, e premindo
de seguida a tecla . Neste momento, pode
modificar o tempo seleccionado premindo as
teclas ou. A seguir ouvirá 2 beeps
seguidos, como confirmação da alteração.
Se desejar ver de forma permanente o tempo
restante até à finalização prima as teclas
ouaté o simbolo piscar e prima a tecla
de forma prolongada. O símbolo piscará. Para voltar à hora actual, basta premir de
novo a tecla de forma prolongada.
Programação da Hora de Finalização do
Cozinhado
1 Prima as teclas ouaté o símbolo
iluminar-se. De seguida prima a tecla .
2 Seleccione a hora de finalização do cozinha-
do, premindo as teclasou.
3 Posteriormente soarão 2 beeps seguidos,
será mostrada a hora actual e o símbolo
permanecerá iluminado, indicando que
o forno desligar-se-à de forma automática.
4 Seleccione uma função e uma temperatura
de cozinhado.
5 Alcançada a hora seleccionada, o forno des-
ligar-se-á, soará um sinal acústico e o símbolo piscará.
PORTUGUÉS
9
6 Prima qualquer tecla para parar o sinal acús-
tico, ligando-se o forno de novo.
7 Coloque os comandos na posição para
desligar o forno.
A qualquer momento pode visualizar a hora de
finalização do cozinhado, premindo as teclas
ouaté o símbolo piscar, e premindo de seguida a tecla . Neste momento, pode modificar a hora de finalização seleccionada premindo as teclas ou. A
seguir ouvirá 2 beeps seguidos, como confirmação da alteração.
Pode usar esta função mesmo que já esteja a
utilizar o forno. Para tal, siga as instruções
indicadas, excepto a número 4.
Programação da Duração e Fim do Cozinhado
1 Prima as teclas ouaté o símbolo
iluminar-se. De seguida prima a tecla
.
2 Seleccione a duração, premindo as teclas
ou.
3 Posteriormente soarão 2 beeps seguidos,
será mostrada a hora actual e o símbolo
permanecerá iluminado.
4 Prima as teclas ouaté o símbolo
se iluminar. A seguir prima a tecla
.
5 Seleccione a hora de finalização do cozin-
hado, premindo as teclas ou.
6 Posteriormente soarão 2 beeps seguidos,
será mostrada a hora actual e o símbolo
permanecerá iluminado.
7 Seleccione uma função e uma temperatura
de cozinhado.
8 O forno permanecerá desligado, ficando ilu-
minados os símbolos e . O seu
forno está programado.
9 Quando alcançar a hora de início do cozin-
hado, o forno entrará em funcionamento e
realizar-se-á o cozinhado durante o tempo
seleccionado.
10 Alcançada a hora final que tinha sido pro-
gramada, o forno desligar-se-á, soará um
sinal acústico e os símbolos
piscarão.
11 Prima qualquer tecla para parar o sinal
acústico, ligando-se o seu forno de novo.
12 Coloque os comandos na posição para
desligar o forno.
Se desejar modificar a hora de finalização,
prima as teclas ouaté se iluminar o
símbolo , e prima a tecla . A partir
deste momento, pode modificar a hora seleccionada premindo as teclas ou. A
seguir ouvirá 2 beeps seguidos, como confirmação da modificação.
Atenção
No caso de um corte de fornecimento eléctrico, será eliminada toda a programação do
relógio electrónico e aparecerá a indicação
00:00 a piscar no relógio. Deverá acertá-lo e
programá-lo de novo.
e
10
HX-725/HX-725 E
1 Stainless Steel
Control Panel with
1
9
10
2
3
4
5
6
11
12
13
14
15
anti finger-mark
2 Oven Seal
3 Grill Element
4 Chrome Support
5 Grid
6 Tray
7 Hinge
8 Door
9 Air Outlet
10 Fixing to Unit
11 Grill Screen
12 Smoke Outlet
7
8
13 Light
16
14 Back Wall Panel
15 Fan
16 Large Interior
Glass Door
Control Panel
Model HX-725
Model HX-725 E
23114511
1 Control knobs for the hob.
2 Cooker indicator light. It indicates that one
or more of the electric hotplates are on.
3 Function selector.
435
ENGLISH
4 Electronic clock.
5 Temperature selector.
11
Oven Functions
Switch off oven
Conventional with fan
Appropriate for roasts and cakes. The fan
spreads the heat uniformly inside the oven.
Conventional
It is used for sponges and cakes where the
heat received must be uniform to achieve a
spongy texture.
MaxiGrill with fan
Allows uniform roasting at the same time as
surface browning. Ideal for grills. Special for
large volume pieces, such as poultry game
etc. It is recommended to put the item on a
rack with a tray beneath to collect the stock
and juices.
MaxiGrill
Allows greater surfaces to be prepared, than
with the grill, together with higher power
reducing the time required for browning of the
food.
Grill
For preparing dishes with superficial roasting.
It allows the outer layer to be browned without
affecting the inside of the food. Ideal for flat
food, such as steaks, ribs, fish, toast.
Caution
While using the Grill, MaxiGrill or MaxiGrill with
fan, the door must be kept closed.
Grill and Lower element
Special for roasts. It can be used for any
piece, whatever its size.
Lower element
Heats only from beneath. Suitable for heating
dishes and raising pastry and similar.
Defrosting
This cooking mode is suitable for gently
defrosting of food. In special food to be
consumed unwarmed, e.g.: cream, custard,
pastry, tarts, cakes, fruit,...
Note
The pilot light remains on in any cooking
function.
Use of the Oven
Setting the time on the Electronic Clock
When the oven is connected to the power supply,
the indication 00:00 flash on the display. Press
orto set the time on the clock. The clock
beeps twice to confirm the selected time.
If you wish to modify the time, press or
until the current time flash on the screen.
Press . Then press orto modify
the time. The clock beeps twice to confirm the
modification.
12
Manual Operation
The oven is ready to be used when the clock
has been set. Select a cooking function and a
temperature.
When you begin cooking, symbol lights
up to indicate that the oven is heating the contents; the symbol goes out when the
selected temperature is reached.
Set the controls to to turn the oven off.
Functions of the Electronic Clock
Alarm: Creates an alarm signal when the peri-
od of time finishes; the oven does not need to
be in use in order to use this function.
Cooking Time: To cook for a selected length of
time; the oven turns itself off automatically
when the time finishes.
End Cooking Time: To cook until a set time;
the oven turns itself off automatically when
the time finishes.
Cooking time and End Cooking Time: To cook
for a selected length of time and end at a set
time. When this function is set, the oven
comes on automatically at the time required in
order to cook for the set length of time
(Cooking time) and end automatically at the
indicated time (End Cooking Time)
Programming the Alarm
1 Press until symbol lights up. Press
.
2 Set the period of time after which you wish
the alarm to sound by pressing or.
3 The clock beeps twice, the current time is
displayed and symbol lights up permanently to indicate that the alarm has been
set.
4 When the set period of time comes to an
end, the alarm sounds and symbol
starts to flash.
5 Press any button to stop the alarm; symbol
goes out.
You can consult the remaining time at any
moment by pressing oruntil symbol
flashes and then pressing . You can
also modify the set time at this point by pressing or. The clock beeps twice to confirm the change.
If you wish the remaining time to be displayed
until the end of the set period of time, press
oruntil symbol flashes and then
press and keep it pressed in. Symbol
flashes. Keep pressed in again to
return to the real time.
Setting the Cooking Time
1 Press oruntil symbol lights up.
Press .
2 Select the period of time you wish to cook
for by pressing or.
3 The clock beeps twice, the current time is
displayed and symbol lights up permanently to indicate that the oven will turn
itself off automatically.
4 Select a cooking function and temperature.
5 When the cooking time comes to an end, the
oven turns itself off, the alarm sounds and
symbol flashes.
6 Press any button to stop the alarm and turn
the oven back on again.
7 Set the controls to to turn the oven off.
You can consult the remaining cooking time at
any moment by pressing oruntil symbol flashes and then pressing . You
can also modify the set time at this point by
pressing or. The clock beeps twice to
confirm the change.
If you wish the remaining time to be displayed
until the end of the set period of time, press
oruntil symbol flashes and then
press OK and keep it pressed in. Symbol
flashes. Keep pressed in again to return
to the real time.
Setting the End Cooking Time
1 Press oruntil symbol lights up.
Press .
2 Select the time you wish the cooking
process to finish at by pressing or.
3 The clock beeps twice, the current time is
displayed and symbol lights up permanently to indicate that the oven will turn
itself off automatically.
4 Select a cooking function and temperature.
5 When the set time is reached, the oven
turns itself off, the alarm sounds and symbol flashes.
6 Press any button to stop the alarm and turn
the oven back on again.
13
ENGLISH
7 Set the controls to to turn the oven off.
You can consult the end cooking time at any
moment by pressing oruntil symbol
flashes and then pressing . You can
also modify the end cooking time at this point
by pressing or. The clock beeps twice
to confirm the change.
This function can be used even when you are
already using the oven. To do this, follow the
instructions indicated above except point
number 4.
Setting the Cooking Time and the End
Cooking Time
1 Press or until symbol lights
up. Press .
2 Select the period of time you wish to cook
for by pressing or.
3 The clock beeps twice, the current time is
displayed and symbol lights up permanently.
4 Press or until symbol lights
up. Press .
5 Select the time you wish the cooking
process to finish at by pressing or.
6 The clock beeps twice, the current time is
displayed and symbol lights up permanently.
7 Select a cooking function and temperature.
8 The oven remains off with symbols
and lit up. Your oven is set.
9 When the time to start cooking is reached,
the oven starts up and cooks for the set
period of time.
10 When the set end cooking time is reached,
the oven turns itself off, the alarm sounds
and symbols and flash.
11 Press any button to stop the alarm and
turn the oven back on again.
12 Set the controls to to turn the oven off.
You can modify the end cooking time by pressing oruntil symbol lights up and
then pressing . You can now modify the
end cooking time by pressing or. The
clock beeps twice to confirm the change.
Important
In the event of a power cut, all the electronic
clock settings are deleted and the indication
00:00 flashes on the display. It is necessary
to set the time and programme the clock
again.
14
HX-725/HX-725 E
1 Panneau de Commande
Inoxydable anti-trace
1
2
3
4
5
6
7
8
2 Joint de four
3 Résistance du Grill
9
4 Support Chromé
10
5 Grille
11
6 Plateau
12
7 Charnière
13
8 Porte
14
9 Sortie de l’air
de Réfrigération
10 Fixation au Meuble
15
11 Ecran du Grill
12 Sortie des Fumées
13 Lampe
14 Panneau du Fond
15 Turbine
16
16 Vitre Intérieure
de Grande Taille
Panneau Frontal de Commande
Modèle HX-725
Modèle HX-725 E
23114511
1 Commandes pour le contrôle de la plaque
de cuisson.
2 Voyant lumineux de connection à la plaque de
cuisson. Il indique qu'un des feux électriques
de la plaque de cuisson est allumé.
435
FRANÇAIS
3 Sélecteur de fonctions.
4 Horloge électronique.
5 Sélecteur de températures.
15
Fonctions du Four
Arrêt du four
Conventionnel avec turbine
Recommandé pour les rôtis et la pâtisserie. Le
ventilateur répartit la chaleur de façon
uniforme à l'intérieur du four.
Conventionnel
Utiliser pour les gâteaux et les tartes qui
doivent recevoir une chaleur uniforme et pour
obtenir une texture moelleuse.
MaxiGrill avec turbine
Permet en même temps de rôtir de façon
uniforme et de dorer super ficiellement. Idéal
pour les grillades. Spécial pour les pièces
volumineuses telles que les volailles, le gibier.
Il est recommandé de placer la pièce de
viande sur la grille du four et la lèchefrite endessous pour recueillir les jus de cuisson ou la
graisse.
MaxiGrill
Permet de gratiner des surfaces plus grandes
qu'avec le Grill avec une puissance pour
gratiner supérieure, qui permet ainsi de dorer
l'aliment de façon plus rapide.
Attention
Quand on utilise la fonction Grill, MaxiGrill ou
MaxiGrill avec Turbine, la porte doit rester fermée.
Grill et résistance inférieure
Spécial pour les rôtis. Peut être utilisé pour
toutes sortes de pièces, indépendamment de
leur volume.
Résistance inférieure
La chaleur provient seulement de la partie
inférieure. Approprié pour réchauffer des plats
ou faire lever des pâtes pour pâtisseries et
analogues.
Décongeler
Cette fonction permet de décongeler
doucement des mets. Spécialement mets qui
ne doivent pas être chauffés, comme p.ex.
crème chantilly, crème vanille, pâtes, gâteaux,
fruits,...
Attention
La lampe reste allumée pendant toutes les
fonctions de cuisson.
Grill
Pour gratiner et rôtir superficiellement. Permet
de dorer la couche extérieure sans affecter
l'intérieur de l'aliment. Indiqué pour les pièces
plates telles que les beefsteaks, les côtelettes,
les poissons, les toasts.
Maniement du Four
Mise à l’heure de l’horloge électronique
Lorsque vous branchez votre four, vous observez que l’indication 00:00 clignotent dans
l’horloge. Mettez l’horloge à l’heure à l’aide
des touches ou. Vous entendrez 2 bips
consécutifs comme confirmation de la mise à
l’heure.
16
Si vous souhaitez modifier l’heure, appuyez
sur les touches oujusqu’à ce que
l’heure actuelle se mettent à clignoter.
Appuyez ensuite sur la touche . À l’aide
des touches ou, vous pouvez alors
modifier l’heure. Vous entendrez 2 bips consécutifs comme confirmation de la modification
réalisée.
Fonctionnement manuel
Une fois l’horloge mise à l’heure, votre four
est prêt à fonctionner. Sélectionnez une fonction de cuisson et une température.
Lors de la cuisson, le symbole s´allume
indiquant que le four est en train de transmettre
de la chaleur à l’aliment et s´éteint lorsque la
température sélectionnée est atteinte.
Pour éteindre le four, mettez les commandes
sur la position .
Fonctions de l’horloge électronique
Avertisseur: génère un signal acoustique à un
moment donné; pour ce faire, il n’est pas
nécessaire que le four soit allumé.
Durée de cuisson: permet de cuire pendant
une durée sélectionnée, le four s’éteignant de
façon automatique.
Heure de fin de cuisson: permet de cuire jusqu’à une heure définie, le four s’éteignant de
façon automatique.
Durée et fin de cuisson: permet de programmer la durée et l’heure de fin de cuisson. Avec
cette fonction, le four se mettra en marche de
façon automatique à l’heure indiquée pour
cuire pendant la durée sélectionnée (Durée) et
s’éteindre de façon automatique à l’heure indiquée (Fin de cuisson).
Programmation de l’avertisseur
1 Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le
symbole s’allume. Appuyez ensuite sur
la touche .
2 Sélectionnez le temps au bout duquel vous
souhaitez que l’horloge vous avertisse en
appuyant sur les touches ou.
3 Vous entendrez alors 2 bips consécutifs,
l’heure actuelle sera affichée et le symbole
s’allumera, indiquant que l’avertisseur
est programmé.
4 Une fois le temps programmé écoulé, un
signal acoustique sonnera et le symbole
commencera à clignoter.
5 Appuyez sur n’importe quelle touche pour
arrêter le signal acoustique, à ce moment le
symbole s’éteindra.
Vous pouvez afficher le temps restant à tout
moment en appuyant sur les touches ou
jusqu’à ce que le symbole clignote,
puis en appuyant sur la touche . Vous pouvez alors modifier le temps sélectionné en
appuyant sur les touches ou. Vous
entendrez 2 bips consécutifs comme confirmation de la modification.
Si vous souhaitez afficher de façon permanente le temps restant jusqu’à la fin, appuyez sur
les touches oujusqu’à ce que le symbole clignote and appuyez sur la touche
de façon prolongée. Le symbole clignotera. Pour revenir à l’heure actuelle, il suffit d’appuyer à nouveau sur la touche de
façon prolongée.
Programmation de la durée de cuisson
1 Appuyez sur la touche oujusqu’à ce
que le symbole s’allume. Appuyez
ensuite sur la touche .
2 Sélectionnez la durée en appuyant sur les
touches ou.
3 Vous entendrez alors 2 bips consécutifs,
l’heure actuelle sera affichée et le symbole
s’allumera, indiquant que votre four
s’éteindra de façon automatique.
4 Sélectionnez une fonction et une températu-
re de cuisson.
5 Une fois la durée de cuisson écoulée, le four
se déconnectera, un signal acoustique sonnera et le symbole clignotera.
6 Appuyez sur n’importe quelle touche pour
arrêter le signal acoustique; le four s’allumera de nouveau.
7 Mettez les commandes sur la position
pour éteindre le four.
Vous pouvez afficher le temps de cuisson restant à tout moment en appuyant sur les
touches oujusqu’à ce que le symbole
clignote, puis en appuyant sur la touche
. Vous pouvez alors modifier le temps
sélectionné en appuyant sur les touches
ou. Vous entendrez 2 bips consécutifs
comme confirmation de la modification.
Si vous souhaitez afficher de façon permanente le temps restant jusqu’à la fin, appuyez sur
les touches oujusqu’à ce que le symbole clignote and appuyez sur la touche
de façon prolongée. Le symbole clignotera. Pour revenir à l’heure actuelle, il suffit d’appuyer à nouveau sur la touche de
façon prolongée.
17
FRANÇAIS
Programmation de l’heure de fin de cuisson
1 Appuyez sur la touche oujusqu’à ce
que le symbole s’allume. Appuyez
ensuite sur la touche .
2 Sélectionnez l’heure de fin de cuisson en
appuyant sur les touches ou.
3 Vous entendrez alors 2 bips consécutifs,
l’heure actuelle sera affichée et le symbole
s’allumera, indiquant que votre four
s’éteindra de façon automatique.
4 Sélectionnez une fonction et une températu-
re de cuisson.
5 Une fois l’heure sélectionnée atteinte, le
four se déconnectera, un signal acoustique
sonnera et le symbole clignotera.
6 Appuyez sur n’importe quelle touche pour
arrêter le signal acoustique; le four s’allumera de nouveau.
7 Mettez les commandes sur la position
pour éteindre le four.
Vous pouvez afficher l’heure de fin de cuisson
à tout moment en appuyant sur les touches
oujusqu’à ce que le symbole clignote, puis en appuyant sur la touche .
Vous pouvez alors modifier l’heure de fin
sélectionnée en appuyant sur les touches
ou. Vous entendrez 2 bips consécutifs
comme confirmation de la modification.
Vous pouvez utiliser cette fonction même si
vous êtes déjà en train d’utiliser votre four.
Pour ce faire, suivez les instructions indiquées
sauf la numéro 4.
Programmation de la durée et de la fin de
cuisson
1 Appuyez sur la touche oujusqu’à
ce que le symbole s’allume. Appuyez
ensuite sur la touche .
2 Sélectionnez la durée en appuyant sur les
touches ou.
3 Vous entendrez alors 2 bips consécutifs,
l'heure actuelle sera affichée et le symbole s’allumera.
4 Appuyez sur la touche oujusqu’à
ce que le symbole s’allume. Appuyez
ensuite sur la touche .
5 Sélectionnez l’heure de fin de cuisson en
appuyant sur les touches ou.
6 Vous entendrez alors 2 bips consécutifs,
l'heure actuelle sera affichée et le symbole s’allumera.
7 Sélectionnez une fonction et une tempéra-
ture de cuisson.
8 Le four restera déconnecté, et les sym-
boles et seront allumés. Votre
four est alors programmé.
9 Lorsque l’heure de début de cuisson est
atteinte, le four se mettra en marche et la cuisson se fera pendant le temps sélectionné.
10 Une fois l’heure de fin programmée attein-
te, le four se déconnectera, un signal
acoustique sonnera et les symboles
et se mettront à clignoter.
11 Appuyez sur n’importe quelle touche pour
arrêter le signal acoustique; le four s’allumera de nouveau.
12 Mettez les commandes sur la position
pour éteindre le four.
Si vous souhaitez modifier l’heure de fin,
appuyez sur les touches oujusqu’à ce
que le symbole s’allume, puis appuyez sur
la touche . Vous pouvez alors modifier l’heure sélectionnée en appuyant sur les touches
ou. Vous entendrez 2 bips consécutifs
comme confirmation de la modification.
Attention
En cas de coupure de l’alimentation électrique,
toute la programmation de votre horloge électronique sera effacée et l’indication 00:00 clignotera dans l’horloge. Vous devrez la mettre à
l’heure et la programmer à nouveau.
Geeignet zum Braten und für Gebäck. Der
Lüfter verteilt die Wärme gleichmäßig im Herd.
Normal
Verwendung für Kuchen und Tortenböden, bei
denen die Wärmeeinwirkung gleichmäßig sein
muß, damit diese gut aufgehen.
MaxiGrill mit Umluft
Gestattet gleichzeitig ein gleichmäßiges Garen
und Anbräunen der Oberfläche. Ideal zum
Grillen. Besonders für große Stücke wie
Geflügel, Wild usw. Es wird empfohlen, das
Stück auf den Rost zu legen und die
Auffangschale darunter einzusetzen, um
Bratensaft und Fett aufzufangen.
MaxiGrill
Grillen auf größerer Oberfläche und mit
größerer Leistung als mit dem Grill, hierdurch
erfolgt ein schnelleres Bräunen der Speisen.
Grill
Gratinieren und Anbräunen. Gestattet das
Anbräunen der Außenschicht, ohne das Innere
der Nahrungsmittel zu beeinflussen. Geeignet
für flache Stücke wie Beefsteak, Rippchen,
Fisch, Toastbrot.
Achtung
Bei Benutzung der Funktionen Grill, MaxiGrill
oder MaxiGrill mit Umluft muß die Herdtür
geschlossen sein.
Grill und Unterhitze
Besonders geeignet zum Braten. Kann für
Stücke mit beliebiger Größe eingesetzt werden.
Unterhitze
Es wird nur von der Unterseite Wärme
zugeführt. Geeignet zum Anwärmen von
Tellern, zum Aufgehen von Teigmassen oder
für ähnliche Anwendungen.
Auftauen
Ideal für schonendes Auftauen von feinen
Speisen, die kalt verwendet werden, wie z. B.
Sahne, Vanillesoße, Teig, Kuchen, Obst...
Bedienung des Herds
Stellen der elektronischen Schaltuhr
Nach dem Einschalten des Herds zeigt die
elektronische Schaltuhr 00.00 an. Durch
Betätigen der Tasten oderwird die Uhr
gestellt; anschließend werden zwei kurze
Signaltöne zur Bestätigung der eingestellten
Uhrzeit abgegeben.
Zur Veränderung der eingestellten Uhrzeit
betätigen Sie die Taste oderso oft, bis
die aktuelle Uhrzeit blinken. Drücken Sie
anschließend die Taste . Jetzt können Sie
die Uhrzeit mit den Tasten oder
20
Achtung
Die Beleuchtung ist bei allen Kochfunktionen
eingeschaltet.
einstellen. Nach Abschluss der Einstellung
werden die Änderungen mit zwei kurzen
Signaltönen bestätigt.
Manueller Betrieb
Nach dem Stellen der Uhr ist der Herd
betriebsbereit. Wählen Sie Garfunktion
aus und stellen Sie die gewünschte
Temperatur ein.
Zum Abschalten des Herds bringen Sie alle
Bedienelemente in Stellung .
Funktionen der elektronischen Schaltuhr
Signalgeber: Sendet ein akustisches Signal
nach Ablauf der eingestellten Zeit aus, der
Herd muss hierzu nicht eingeschaltet sein.
Dauer des Garvorgangs: Gestattet das Garen
während der eingestellten Zeit, anschließend
wird der Herd automatisch abgeschaltet.
Endzeit des Garvorgangs: Gestattet das
Garen bis zu der eingestellten Zeit,
anschließend wird der Herd automatisch
abgeschaltet.
Dauer und Ende des Garvorgangs: Mit Hilfe
dieser Funktion können Sie die Dauer des
Garvorgangs und die Uhrzeit einstellen, zu
welcher dieser abgeschlossen sein soll. Mit
dieser Funktion wird der Herd zum
erforderlichen Zeitpunkt automatisch
eingeschaltet, bleibt für die gewählte Dauer in
Betrieb und schaltet sich automatisch zu der
gewählten Endzeit aus (Ende des Garvorgangs).
Programmierung des akustischen Signals
1 Betätigen Sie die Taste bis das Symbol
aufleuchtet. Drücken Sie anschließend
die Taste .
2 Stellen Sie mit den Tasten oderdie
Zeit ein, nach der die Schaltuhr das Signal
abgeben soll.
3 Anschließend ertönen zwei kurze Signale, es
wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt und das
Symbol leuchtet und zeigt an, dass der
Signalgeber programmiert ist.
4 Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein
akustisches Signal und das Symbol
blinkt.
5 Das akustische Signal wird durch Betätigen
einer beliebigen Taste abgeschaltet und das
Symbol verlischt.
Sie können die Restzeit anzeigen, indem Sie
die Taste oderso oft betätigen, bis das
Symbol blinkt, anschließend bestätigen
Sie mit der Taste . Jetzt können Sie die
gewählte Restzeit mit den Tasten oder
verändern. Nach Abschluss der Einstellung
werden die Änderungen mit zwei kurzen
Signaltönen bestätigt.
Wenn Sie eine dauernde Anzeige der Restzeit
wünschen, indem Sie die Taste oder
so oft betätigen, bis das Symbol blinkt
und betätigen Sie die Taste etwas länger.
Das Symbol blinkt. Wenn Sie die Taste
nochmals etwas länger betätigen, erfolgt
die Rückkehr zur Anzeige der Uhrzeit.
Programmierung der Garzeiten
1 Betätigen Sie die Taste oderbis das
Symbol aufleuchtet. Drücken Sie
anschließend die Taste .
2 Stellen Sie mit den Tasten oderdie
gewünschte Dauer ein.
3 Anschließend ertönen zwei kurze Signale, es
wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt und das
Symbol leuchtet und zeigt an, dass der
Herd nach Ablauf der eingestellten Zeit
automatisch abgeschaltet wird.
4 Wählen Sie eine Gar funktion aus und stellen
Sie die gewünschte Temperatur ein.
5 Nach Ablauf der eingestellten Garzeit
schaltet sich der Herd ab, es ertönt ein
akustisches Signal und die Kontrolleuchte
beginnt zu blinken.
6 Betätigen Sie eine beliebige Taste zum
Abstellen des Signaltons, hierdurch wird der
Herd erneut eingeschaltet.
7 Zum Abschalten des Herds bringen Sie alle
Bedienelemente in Stellung .
Sie können die restliche Garzeit anzeigen, indem
Sie die Taste oderso oft betätigen, bis
das Symbol blinkt, anschließend
bestätigen Sie mit der Taste . Jetzt können
Sie die gewählte Restzeit mit den Tasten
oderverändern. Nach Abschluss der
Einstellung werden die Änderungen mit zwei
kurzen Signaltönen bestätigt.
Wenn Sie eine dauernde Anzeige der Restzeit
wünschen, indem Sie die Taste oder
so oft betätigen, bis das Symbol blinkt
und betätigen Sie die Taste etwas länger.
Das Symbol blinkt. Wenn Sie die Taste
nochmals etwas länger betätigen, erfolgt
die Rückkehr zur Anzeige der Uhrzeit.
Programmierung der Uhrzeit für das Ende des
Garvorgangs.
1 Betätigen Sie die Taste oderbis das
Symbol aufleuchtet. Drücken Sie
anschließend .
2 Stellen Sie die gewünschte Uhrzeit für die
Beendigung des Garvorgangs mit den
Tasten oder ein.
21
DEUTSCH
3 Anschließend ertönen zwei kurze Signale, es
wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt und das
Symbol leuchtet und zeigt an, dass der
Herd nach Ablauf der eingestellten Zeit
automatisch abgeschaltet wird.
4 Wählen Sie eine Gar funktion aus und stellen
Sie die gewünschte Temperatur ein.
5 Bei Erreichen der eingestellten Endzeit
schaltet sich der Herd ab, es ertönt ein
akustisches Signal und das Symbol
beginnt zu blinken.
6 Betätigen Sie eine beliebige Taste zum
Abstellen des Signaltons, hierdurch wird der
Herd erneut eingeschaltet.
7 Zum Abschalten des Herds bringen Sie alle
Bedienelemente in Stellung .
Sie können die Endzeit des Garvorgangs
anzeigen, indem Sie die Taste oderso
oft betätigen, bis das Symbol blinkt,
anschließend bestätigen Sie mit der Taste
. Jetzt können Sie die gewählte Endzeit
mit den Tasten oderverändern. Nach
Abschluss der Einstellung werden die
Änderungen mit zwei kurzen Signaltönen
bestätigt.
Sie können die Funktion nutzen, auch wenn
Sie bereits mit dem Herd kochen. Befolgen Sie
hierzu die Anweisungen mit Ausnahme von
Punkt 4.
Programmierung der Dauer der Garzeit und
der Uhrzeit für dessen Beendigung
1 Betätigen Sie die Taste oderbis
das Symbol aufleuchtet. Drücken Sie
anschließend .
2 Stellen Sie mit den Tasten oderdie
gewünschte Dauer ein.
3 Anschließend werden zwei kurze
Signaltöne abgegeben, es wird die aktuelle
Uhrzeit angezeigt und das Symbol
leuchtet.
4 Betätigen Sie die Taste oderbis
das Symbol aufleuchtet. Drücken Sie
anschließend .
5 Stellen Sie die gewünschte Uhrzeit für die
Beendigung des Garvorgangs mit den
Tasten oder ein.
6 Anschließend werden zwei kurze
Signaltöne abgegeben, es wird die aktuelle
Uhrzeit angezeigt und das Symbol
leuchtet.
7 Wählen Sie eine Garfunktion aus und
stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
8 Der Herd bleibt abgeschaltet, die Symbole
und leuchten weiterhin. Damit
ist Ihr Herd programmiert.
9 Bei Erreichen der Uhrzeit für den Beginn
des Garvorgangs schaltet sich der Herd
ein und führt den Garvorgang während der
eingestellten Zeitdauer aus.
10 Nach Erreichen der programmier ten
Endzeit wird der Herd abgeschaltet, es
ertönt ein akustisches Signal und die
Symbol und blinken.
11 Betätigen Sie eine beliebige Taste zum
Abstellen des Signaltons, hierdurch wird
der Herd erneut eingeschaltet.
12 Zum Abschalten des Herds bringen Sie alle
Bedienelemente in Stellung .
Wenn Sie während des Garvorgangs die
Endzeit verändern möchten, betätigen Sie die
Taste oder bis das Symbol
aufleuchtet und bestätigen Sie mit der Taste
. Jetzt können Sie die gewählte Endzeit
mit den Tasten oderverändern. Nach
Abschluss der Einstellung werden die
Änderungen mit zwei kurzen Signaltönen
bestätigt.
Achtung
Bei einem Ausfall der elektrischen
Stromversorgung wird die gesamte
Programmierung der elektronischen Schaltuhr
gelöscht, als Uhrzeit wird 00:00 blinkend
angezeigt. Sie müssen diese anschließend
stellen und erneut programmieren.
22
1
2
3
4
5
6
7
8
Modelo HX-725
HX-725/ HX-725 E
1 Kumanda panosu
2 Fırın takımı
3 Gril rezistansı
9
4 Kromlu destek
10
5 Izgara
6 Tepsi
11
12
7 Menteşe
13
8 Kapı
14
9 Soğutma hava çıkışı
10 Mobilyaya tespit
11 Gril Izgarası
15
12 Duman Çıkışı
13 Lamba
14 Arka panel
15 Türbin
16
16 Büyük İç Cam
Kumanda Tablosu
34 5
Türkçe
Modelo HX-725 E
1123
1 Üst plaka kontrol kumandaları.
2 Üst plaka bağlantı pilotu. Üst plaka elektrikli
ocaklarından bazılarının devrede olduğunu
gösterir.
4
51 1
3 Fonksiyon Selektörü.
4 Elektronik program saati
5 Sıcaklık Selektörü.
23
Fırının fonksiyonları
Fırının devreden çıkartılması
Türbinli konvensiyonel
Kızartmalar ve tatlılar için uygundur. Fan,
sıcaklığı fırın içinde eşit olarak dağıtmak sureti
ile pişirme sıcaklığı ve süresini azaltır.
Konvensiyonel
Süngerimsi bir yapı elde etmek için alınan
sıcaklığın eşit olması gereken bisküvi ve
keklerde kullanılır.
Türbinli MaxiGrill
Yüzeyini kızartmanın yanında yiyeceğin de
eşit bir şekilde kızarmasına imkan sağlar.
Izgara etler için idealdir. Kuş, av hayvanları
gibi büyük hacimli parçalar için uygundu. Etin
ızgarasının üzerine ve yağ veya sosunun
fırın
akması için de tepsinin de alt tarafa konması
tavsiye olunur.
MaxiGrill
Grile oranla daha büyük yüzeylerin fırında
kızartılmasına ve daha yüksek bir kızartma
gücü ile yiyeceğin daha hızlı bir şekilde graten
edilmesine imkan sağlar.
Gril
Közleme ve yüzey kızartma. Yemeğin içini
etkilemeksizin dış tarafının kızarmasına imkan
sağlar. Biftek, pirzola, balık ve kızartmalar için
uygundur.
Dikkat
Gril, MaxiGrill veya Türbinli MaxiGrill
fonksiyonu kullanımı esnasında kapağın kapalı
olması gerekir.
Gril ve Fırın Tabanı
Kızartmalar içindir. Her boyda herhangi bir
parça için kullanılabilir.
Fırı
Sadece alt taraftan gelen sıcaklık. Yemekleri
ısıtmak veya tatlı veya benzer hamurları
kabartmak için uygundur.
Bu fonksiyon, donmuş ürünlerin yumuşak bir
şekilde çözdürülmesi için uygundur. Özellikle,
krema, hamur işleri, turta veya tatlılar v.s.
gibi çözüldükten sonra ısıtılmadan tüketilen
ürünler için uygundur.
n tabanı
Donmuş gıda maddelerinin çözülmesi
Fırının kullanımı
Elektronik Saatin Ayarlanması
Fırınınızıfi şe taktığınızda, saat ekranında
00:00 ibaresinin yanıp sönmeye başladığını.
Cam üzerindeki veya düğmesine
dokunmak sureti ile saati ayarlayacaksınız;
bundan sonra seçilen saatin teyidi olarak 2 bip
sesi duyacaksınız.
Saati değiştirmek isterseniz, veya
düğmesine dokunmanız gerekir. Daha sonra
OK düğmesine basın. 1 veya 2 düğmesine
basmak sureti ile saati değiştirebilirsiniz.
Sonunda, gerçekleştirilen değişikliğin teyidi
anlamında 2 bip sesi duyacaksınız.
24
Not
Lamba, bütün pişirme fonksiyonlarında yanar
durumda kalır.
Manuel Çalıştırma
Saat ayarlandıktan sonra, fırınınız pişirme için
hazırdır. Bir pişirme fonksiyonu ve sıcaklık
seviyesi seçin.
Pişirme esnasında gıda maddesine ısının
aktarıldığını göstermek için
ışıklandırıldığını göreceksiniz. Bu sembol,
seçilen sıcaklık seviyesine ulaşıldığında
söner.
Fırını kapatmak için düğmeleri konumuna
getiriniz.
33 sembolünün
Elektronik Saatin Fonksiyonları
Uyarı cihazı: Fırının ısı üretmesine gerek
bulunmayan süre içinde akustik bir sinyal
oluşturur.
Pişirme süresi: Seçilen süre boyunca pişirme
yapılmasına imkan sağlar, bu süre dolduğunda
fırın otomatik olarak devreden çıkacaktır.
Pişirmenin sona ereceği saat: Belirli bir
saate kadar pişirme yapılmasına imkan sağlar,
bu süre dolduğunda fırın otomatik olarak
devreden çıkacaktır.
Pişirme Süresi ve Pişirme Sonu
Pişirme süresi ve sona erme saatinin
programlanmasına imkan sağlar. Bu
fonksiyon ile gerekli zamanda seçilen süre
boyunca (Süre) pişirme yapmak için fırın
otomatik olarak çalışmaya başlar ve belirttiğ
saatte otomatik bir şekilde pişirmeye son verir
(Pişirme Sonu)
Uyarı cihazının programlanması
1
55 sembolü aydınlanana kadar 55
düğmesine basın. Daha sonra
düğmesine basın.
2
55 veya55 düğmelerine basarak uyarı
cihazının çalışmaya başlaması için geçecek
süreyi ayarlayın.
3 Daha sonra 2 bip sesi çıkacak, gerçek
zaman gösterilecek ve
aydınlanarak uyarı cihazının programlanmış
olduğunu gösterecektir.
4 Programlanan süre geçtikten sonra bir
akustik sinyal duyulacaktır ve
yanıp sönmeye başlayacaktır.
5 Sesli sinyali durdurmak için herhangi bir tuşa
basın; bu anda
Herhangi bir zamanda
sönmeye başlayan kadar
düğmesine, daha sonra
sureti ile kalan süreyi görüntüleyebilirsiniz. Bu
durumda
ile seçilen zamanı değiştirebilirsiniz. Sonunda,
gerçekleştirilen değişikliğin teyidi anlamında
2 bip sesi duyacaksınız.
Bitene kadar kalan süreyi devamlı olarak
görmek isterseniz
kadar
sonra düğmesine uzunca bir süre basın.
55 veya 55 düğmesine basmak sureti
55 veya 55 düğmesine basın ve daha
555 sembolü sönecektir.
55 düğmesine basmak
55 sembolü yanıp sönene
555 sembolü
55 sembolü
555 sembolü yanıp
55 veya 55
imiz
OK
555 sembolü yanıp sönmeye başlayacaktır.
Gerçek zamana dönmek için yeniden
tuşuna uzunca bir süre basmak yeterlidir.
Pişirme Süresinin Programlanması
1 sembolü aydınlanana kadar veya
düğmesine basın. Daha sonra
düğmesine basın.
2veya düğmesine basmak sureti ile
süreyi seçin.
3 Daha sonra 2 bip sesi duyulacak,
mevcut saat ekranda belirecek ve
sembolü aydınlanmış olarak kalacak
ve bu şekilde fırınınızın otomatik olarak
kapatılacağını belirtecektir.
4 Bir ısı ve pişirme fonksiyonu seçin.
5 Pişirme süresi geçtikten sonra, fırın
devre dışı kalacak ve akustik bir sinyal
duyulacaktır ve sembolü yanıp
sönmeye başlayacaktır.
6 Sesli sinyali durdurmak için herhangi bir
düğmeye bası
yeniden çalışmaya başlayacaktır.
7 Fırını kapatmak için düğmeleri konumuna
getiriniz.
Herhangi bir zamanda sembolü yanıp
sönmeye başlayana kadar veya
düğmesine, daha sonra düğmesine
basmak sureti ile pişirme için kalan süreyi
görüntüleyebilirsiniz. Bu durumda veya
düğmesine basmak sureti ile seçilen zamanı
değiştirebilirsiniz. Sonunda, gerçekleştirilen
değişikliğin teyidi anlamında 2 bip sesi
duyacaksınız.
Bitene kadar kalan süreyi devamlı olarak
görmek isterseniz sembolü yanıp sönene
kadar veya düğmesine basın ve daha
sonra düğmesine uzunca bir süre basın.
sembolü yanıp sönmeye başlayacaktır.
Gerçek zamana dönmek için yeniden
tuşuna uzunca bir süre basmak yeterlidir.
Pişirmenin Sona Ereceği Saatin
Programlanması
1 sembolü aydınlanana kadar
düğmesine basın. Daha sonra düğmesine
basın.
2 veya düğmelerine basmak sureti ile
pişirmenin sona ereceği saati seçin.
n, bu durumda fırınınız
25
Türkçe
3 Daha sonra 2 bip sesi duyulacak, saat
ekranda belirecek ve sembolü
aydınlanmış olarak kalacak ve bu şekilde
fırınınızın otomatik olarak kapatılacağını
belirtecektir.
4 Bir ısı ve pişirme fonksiyonu seçin.
5 Seçilen süre geçtiğinde, fırın devreden
çıkacak, bir akustik sinyal duyulacak ve
sembolü yanıp sönmeye başlayacaktır.
6 Akustik sinyali sona erdirmek için herhangi
bir tuşa dokunun; bu durumda fırınınız
yeniden çalışmaya başlayacaktır.
7 Fırını kapatmak için düğmeleri konumuna
getiriniz.
Herhangi bir zamanda sembolü yanıp
sönmeye başlayana kadar veya
düğmesine basıp daha sonra düğmesine
basmak sureti ile pişirme için kalan süreyi
görüntüleyebilirsiniz. Bu durumda veya
düğmesine basmak sureti ile seçilen sona
erme zamanını değiştirebilirsiniz. Sonunda,
gerçekleştirilen değişikliğin teyidi anlamında
2 bip sesi duyacaksınız.
Bu fonksiyondan, fırınınız ile pişirme yaparken
bile istifade edebilirsiniz. Bunun için 4. madde
dışında belirtilen talimatları takip edin.
Pişirme Süresinin ve Pişirmenin Sona
Ereceği Saatin Programlanması
1 sembolü aydınlanana kadar
veya düğmesine basın. Daha sonra
düğmesine basın.
2 veya düğmesine basmak sureti ile
süreyi seçin.
3 Daha sonra 2 bip sesi çıkacak, mevcut
saat gösterilecek ve sembolü yanık
kalacaktır.
4 sembolü aydınlanana kadar veya
düğmesine basın. Daha sonra
düğmesine bası
5 veya düğmelerine basmak sureti ile
pişirmenin sona ereceği saati seçin.
6 Daha sonra 2 bip sesi duyulacak,
mevcut saat gösterilecek ve sembolü
yanık kalacaktır.
7 Bir ısı ve pişirme fonksiyonu seçin.
n.
8 ve sembolleri aydınlanacak ve
fırınınız devreden çıkmış olarak kalacaktır.
Fırınınız programlanmıştır.
9 Pişirmenin başlayacağı saat geldiğinde,
fırın çalışmaya başlayacak ve seçilen
pişirme süresi boyunca pişirme işlemi
gerçekleştirecektir.
10 Programlanmış pişirme süresi dolduğunda,
fı
rın kapanacak, akustik bir sinyal
duyulacak ve ve sembolleri yanıp
sönmeye başlayacaktır.
11 Akustik sinyali sona erdirmek için herhangi
bir düğmeye basın; bu durumda fırınınız
yeniden çalışmaya başlayacaktır.
12 Fırını kapatmak için düğmeleri konumuna
getirin.
Sona erme saatini değiştirmek isterseniz,
sembolünü yanana kadar veya
düğmesine basın ve daha sonra düğmesine
basın. Bu anda veya düğmesine
basmak sureti ile seçilen saati değiştirebilirsiniz.
Daha sonra değişikliğin teyidi olarak 2 bip sesi
duyulacaktır.
Dikkat
Elektrik kesintisi durumunda, elektronik
saatinizin bütün programlama işlemi
silinecek ve elektronik saatinizde 00:00 ibaresi
yanıp sönmeye başlayacaktır. Yeniden zaman
ayarını yapmalı ve programlamalısını
Κατάλληλο για ψητά και γλυκά. Ο ανεμιστήρας
διαχέει ομοιόμορφα τη θερμότητα στο
εσωτερικό του φούρνου, μειώνοντας το χρόνο
και τη θερμοκρασία του ψησίματος.
Απλόψήσιμο
Χρησιμοποιείται για κέικ και τούρτες όταν η
θερμότητα πρέπει να διαχέεται ομοιόμορφα στο
εσωτερικό του φούρνου, ώστε
σπογγώδη υφή.
MaxiGrill με αέρα
Με αυτήν τη λειτουργία το φαγητό ψήνεται
ομοιόμορφα, ενώ παράλληλα ροδίζει
επιφανειακά. Ιδανικό για μιξ-γκρίλ. Ειδικά για
ογκώδη πιάτα όπως πτηνά, κυνήγι, κτλ. Σας
συνιστούμε να τοποθετείτε το κρέας πάνω στη
σχάρα του φούρνου και το ταψί από κάτω για
να μαζεύονται οι ζωμοί
MaxiGrill
Με αυτήν τη λειτουργία ροδίζονται μεγαλύτερες
επιφάνειες από ό,τι με τον τρόπο λειτουργίας με
γκριλ. Προσφέρει μεγαλύτερη ισχύ ψησίματος
και γρήγορο ρόδισμα.
Γκριλ
Ογκρατέν και επιφανειακό ψήσιμο. Με αυτήν
τη λειτουργία ροδίζει η πάνω επιφάνεια του
ή τα λίπη.
να αποκτήσουν
φαγητού χωρίς να επηρεάζεται το εσωτερικό.
Ενδείκνυται για μαλακά
μπριζόλες, τα παϊδάκια, τα ψάρια και τα
σάντουιτς.
Προσοχή
Κατά τη λειτουργία Γκριλ, MaxiGrill ή MaxiGrill με αέρα, η πόρτα πρέπει να παραμένει
κλειστή.
ΓκριλκαιΚλασικόψήσιμο
Ενδείκνυται για ψητά. Μπορεί να
χρησιμοποιηθεί για οποιοδήποτε είδος,
ανεξάρτητα από το μέγεθός του.
Κλασικόψήσιμο
Η θερμότητα προέρχεται από την
του φούρνου. Κατάλληλο για το ζέσταμα
φαγητού και για το φούσκωμα ζαχαροπλαστικής
ζύμης και παρόμοιων υλικών.
Απόψυξη
Αυτή η λειτουργία είναι κατάλληλη για ελαφρές
αποψύξεις τροφίμων. Ειδικότερα για τρόφιμα
τα οποία καταναλώνονται δίχως ζέσταμα,
όπως, π.χ., κρέμες, πάστες, τούρτες, γλυκά,
κτλ.
Σημείωση
Η λάμπα παραμένει αναμμένη σε όλες
λειτουργίες ψησίματος.
φαγητά όπως οι
κάτω πλευρά
τις
Χειρισμός του Φούρνου
Ρύθμιση Ώρας στο Ηλεκτρονικό Ρολόι
Όταν συνδέσετε τον φούρνο σας θα αρχίσει
να αναβοσβήνει η ένδειξη 00:00 στο ρολόι.
Πατώντας τα πλήκτρα ή ρυθμίζετε
την ώρα. Στη συνέχεια θα ακούσετε δύο
συνεχόμενα «μπιπ», που επιβεβαιώνουν ότι η
ώρα που επιλέξατε ρυθμίστηκε σωστά.
Εάν θέλετε να αλλάξετε την ώρα, πατήστε
τα πλήκτρα ή
αναβοσβήνει η τρέχουσα ώρα στην οθόνη. Στη
συνέχεια πατήστε το πλήκτρο . Πατώντας
τα πλήκτρα ή αλλάζετε την ένδειξη
ώρας. Στο τέλος θα ακούσετε 2 συνεχόμενα
Αφού ρυθμίσετε την ώρα, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε τον φούρνο σας. Επιλέξτε
θερμοκρασία
Κατά τη διάρκεια της χρήσης, θα παρατηρήσετε
πως το φωτίζεται για να υποδείξει τη
μετάδοση θερμότητας στο φαγητό. Το σύμβολο
αυτό σβήνει μόλις επιτευχθεί η προεπιλεγμένη
θερμοκρασία.
Για να σβήσετε τον φούρνο, θέστε τα
χειριστήρια στη θέση .
και λειτουργία ψησίματος.
Λειτουργίες του Ηλεκτρονικού Ρολογιού
Βομβητής: Μόλις τελειώσει ο χρόνος παράγει
ένα ηχητικό σήμα, χωρίς να είναι απαραίτητο ο
φούρνος να βρίσκεται σε λειτουργία.
Διάρκειαψησίματος: Ψήσιμο για
προεπιλεγμένο χρονικό διάστημα. Έπειτα ο
φούρνος σβήνει αυτόματα.
Ώραλήξηςψησίματος: Ψήσιμο μέχριμία
προκαθορισμένη ώρα. Έπειτα ο φούρνος
σβήνει αυτόματα.
Διάρκειακαιτέλος
ψησίματος: Επιτρέπει
τον προγραμματισμό της διάρκειας και την
ώρα λήξης του ψησίματος. Με αυτήν τη
λειτουργία ο φούρνος θα τεθεί σε λειτουργία
αυτόματα την ώρα που θέλετε και θα ψήσει για
το χρονικό διάστημα που έχετε προεπιλέξει
(Διάρκεια). Έπειτα, θα σβήσει πάλι αυτόματα
την ώρα που υποδείξατε (Τέλος ψησίματος).
Προγραμματισμός
τουΒομβητή
1 Πατήστετοπλήκτροέως ότου ανάψει
το σύμβολο . Στη συνέχεια πατήστε το
πλήκτρο .
2 Επιλέξτε το μετά την έλευση του οποίου
θέλετε να ειδοποιηθείτε πατώντας τα
πλήκτρα ή .
3 Στησυνέχειαθαακούσετε 2 συνεχόμενα
«μπιπ», θαεμφανιστείητρέχουσαώρακαι
το σύμβολο θα παραμείνει αναμμένο,
υποδεικνύοντας
πως ο βομβητής έχει
προγραμματιστεί.
4 Μετά τη λήξη του προγραμματισμένου
χρόνου, θα ακουστεί μια ηχητική ειδοποίηση
και το σύμβολο θα αρχίσει να
αναβοσβήνει.
5 Πατώντας οποιοδήποτε πλήκτρο, η ηχητική
ειδοποίηση σταματά και το σύμβολο
σβήνει.
Μπορείτε ανά πάσα στιγμή να εμφανίσετε το
χρόνο που απομένει, πατώντας τα πλήκτρα
έως ότου το σύμβολο αρχίσει να
ή
αναβοσβήνει και πατώντας στη συνέχεια το
πλήκτρο . Τότε μπορείτε και να μεταβάλλετε
τον προεπιλεγμένο χρόνο πατώντας τα
πλήκτρα ή . Στη συνέχεια θα ακούσετε 2
συνεχόμενα «μπιπ» που επιβεβαιώνουν ότι η
αλλαγή πραγματοποιήθηκε σωστά.
Εάν επιθυμείτε να βλέπετε σταθερά το χρόνο
που υπολείπεται μέχρι τη λήξη,
πατήστε τα
πλήκτρα ή έως ότου το σύμβολο
αρχίσει να αναβοσβήνει και στη συνέχεια
πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο .
Το σύμβολο θα αναβοσβήνει. Για να
επιστρέψετε στην τρέχουσα ώρα, αρκεί να
πατήσετε ξανά παρατεταμένα το πλήκτρο .
Προγραμματισμόςτηςδιάρκειαςψησίματος
1 Πατήστεή έως ότου ανάψειτο σύμβολο
. Στησυνέχειαπατήστετοπλήκτρο .
2 Επιλέξτετηδιάρκειαπατώνταςταπλήκτρα
ή .
3 Στησυνέχειαθαακούσετε 2 συνεχόμενα
«μπιπ», θαεμφανιστείητρέχουσαώρακαι
το σύμβολο θα παραμείνει αναμμένο,
υποδεικνύοντας πως ο φούρνος σας θα
σβήσει αυτόματα.
4 Επιλέξτε
θερμοκρασία και λειτουργία
ψησίματος.
5 Μόλις παρέλθει η διάρκεια ψησίματος, ο
φούρνος θα σβήσει, θα ακουστεί μια ηχητική
ειδοποίηση και το σύμβολο θα αρχίσει
να αναβοσβήνει.
6 Πατήστε οποιοδήποτε σύμβολο για να
διακόψετε την ηχητική ειδοποίηση και ο
φούρνος θα ανάψει ξανά.
7 Για να σβήσετε τον φούρνο, θέστε τα
χειριστήρια
στη θέση .
Μπορείτε ανά πάσα στιγμή να εμφανίσετε το
χρόνο που απομένει, πατώντας τα πλήκτρα
ή έως ότου το σύμβολο αρχίσει να
αναβοσβήνει και πατώντας στη συνέχεια το
πλήκτρο . Τότε μπορείτε και να μεταβάλλετε
τον προεπιλεγμένο χρόνο πατώντας τα
πλήκτρα ή . Στη συνέχεια θα ακούσετε 2
συνεχόμενα «μπιπ» που επιβεβαιώνουν ότι
η
αλλαγή πραγματοποιήθηκε σωστά.
Εάν επιθυμείτε να βλέπετε σταθερά το χρόνο
που υπολείπεται μέχρι τη λήξη, πατήστε τα
πλήκτρα ή έως ότου το σύμβολο
αρχίσει να αναβοσβήνει και στη συνέχεια
πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο .
Το σύμβολο θα αναβοσβήνει. Για να
επιστρέψετε στην τρέχουσα ώρα, αρκεί να
πατήσετε ξανά παρατεταμένα το πλήκτρο .
Προγραμματισμός της διάρκειας και της
λήξης ψησίματος
1 Πατήστε τα πλήκτρα ή έως ότου ανάψει
το σύμβολο . Στη συνέχεια πατήστε το
πλήκτρο .
2 Επιλέξτετηδιάρκεια, πατώνταςταπλήκτρα
ή .
29
Eλληvικά
3 Στησυνέχεια, θαακουστούν 2 συνεχόμενα
«μπιπ», θαεμφανιστείητρέχουσαώρακαι
το σύμβολο θα παραμείνει αναμμένο,
υποδεικνύοντας ότι ο φούρνος θα σβήσει
αυτόματα.
4 Επιλέξτε θερμοκρασία και λειτουργία
ψησίματος.
5 Μόλις φτάσει η προεπιλεγμένη ώρα, ο
φούρνος θα σβήσει, θα ακουστεί ένα ηχητικό
σήμα και θα αρχίσει να
σύμβολο .
6 Πατήστε οποιοδήποτε σύμβολογιανα
διακόψετε την ηχητική ειδοποίηση και ο
φούρνος θα ανάψει ξανά.
7 Για να σβήσετε τον φούρνο, θέστε τα
χειριστήρια στη θέση .
Μπορείτε ανά πάσα στιγμή να εμφανίσετε το
χρόνο που απομένει, πατώντας τα πλήκτρα
ή έως ότου το σύμβολο αρχίσει να
αναβοσβήνει και πατώντας στη συνέχεια το
πλήκτρο . Τό τ ε μπορείτε και να μεταβάλλετε
τον προεπιλεγμένο χρόνο πατώντας τα
πλήκτρα ή . Στη συνέχεια θα ακούσετε 2
συνεχόμενα «μπιπ» που επιβεβαιώνουν ότι η
αλλαγή πραγματοποιήθηκε σωστά.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη
λειτουργία ακόμα κι όταν χρησιμοποιείτε ήδη
το φούρνο σας. Σε αυτήν την περίπτωση
ακολουθήστε τα παραπάνω βήματα, εκτός
από το 4.
Προγραμματισμός της διάρκειας και της
λήξης ψησίματος
1 Πατήστε τα πλήκτρα ή έως ότου ανάψει
το σύμβολο . Στη συνέχεια πατήστε το
πλήκτρο .
2 Επιλέξτετηδιάρκεια, πατώνταςταπλήκτρα
ή .
3 Στησυνέχειαθαακούσετε 2 συνεχόμενα
«μπιπ», θαεμφανιστείητρέχουσα ώρα, και
τοσύμβολοθα παραμείνειαναμμένο.
4 Πατήστε τα πλήκτρα ή έως ότου ανάψει
το σύμβολο. Στη συνέχεια πατήστε .
5 Επιλέξτε την ώρα λήξης του ψησίματος
πατώντας τα πλήκτρα ή .
6 Στησυνέχεια, θαακουστούν 2 συνεχόμενα
«μπιπ», θαεμφανιστείητρέχουσα ώρα, και
τοσύμβολοθα παραμείνειαναμμένο.
αναβοσβήνειτο
7 Επιλέξτε θερμοκρασία
ψησίματος.
8 Ο φούρνος θα παραμείνει σβησμένος και
τα σύμβολα και θα παραμείνουν
αναμμένα. Ο φούρνος σας έχει
προγραμματιστεί.
9 Όταν φτάσει η ώρα έναρξηςτουψησίματος,
ο φούρνος θα ανάψει και θα λειτουργήσει για
το διάστημα της προεπιλεγμένης διάρκειας.
10 Μόλις φτάσειηπρογραμματισμένηώρα
λήξης του
θα ακουστεί μια ηχητική ειδοποίηση και θα
αρχίσουν να αναβοσβήνουν τα σύμβολα
11 Πατήστε οποιοδήποτεσύμβολογιανα
διακόψετε την ηχητική ειδοποίηση και ο
φούρνος θα ανάψει ξανά.
12 Για να σβήσετε τον φούρνο, θέστε τα
χειριστήρια στη θέση .
Εάν επιθυμείτε να αλλάξετε τη
πατήστε τα πλήκτρα ή έως ότου το σύμβολο
αρχίσει να αναβοσβήνει και πατήστε στη
συνέχεια το πλήκτρο. Μπορείτε τότε να
μεταβάλλετε την επιλεγμένη ώρα πατώντας τα
πλήκτρα ή . Στη συνέχεια θα ακούσετε 2
συνεχόμενα «μπιπ» που επιβεβαιώνουν ότι η
αλλαγή πραγματοποιήθηκε σωστά.
,
Προσοχή
Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, θα
διαγραφεί ο
σας και θα αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη
00:00. Θα πρέπει να ρυθμίσετε εκ νέου την
ώρα και να κάνετε ξανά τον προγραμματισμό.
ψησίματος, ο φούρνος θα σβήσει,
και .
προγραμματισμόςτουρολογιού
καιλειτουργία
διάρκειαλήξης,
30
1
2
3
4
5
6
7
8
Модель HX-725
HX-725/ HX-725 E
1 ПанельУправления
2 Уплотнитель
Духового Шкафа
3 РезисторГриля
4 Хромированная
9
Подставка
10
5 Решетка
11
6 Противень
12
7 Петли
13
8 Дверь
14
9 Выходохлаждающего
воздуха
15
10 Закреплениев
мебельный шкаф
11 ЭкранГриля
12 Вытяжка
13 Лампа
16
14 ЗадняяПанель
15 Турбина
16 ВнутреннееСтекло
Большого Размера
Панель Управления
34 5
Pyccкий
Модель HX-725 E
1123
1 Ручкиуправленияплитой.
2 Индикаторвключенияплиты. Указывает
на то, что одна из электрических конфорок
плиты включена.
Применяется для запекания и кондитерской
выпечки. Вентилятор однородно
распределяет тепло по всей духовке,
укорачивая время и понижая температуру
приготовления.
Конвекторныйрежим
Используется для приготовления бисквитов
и тортов, для которых получаемое тепло
должно быть однородным чтобы выпечка
получалась с мягкой, пышной структурой.
МаксиГриль
Обеспечивает равномерное запекание и
одновременное зажаривание поверхности.
Идеален для блюд, приготовляемых на
решетке. Также применяется для продуктов
больших размеров, таких как птица, дичь,
и т.д. Рекомендуется устанавливать под
решеткой гриля противень для сбора жира
и сока.
МаксиГриль
Позволяет запекание на больших
поверхностях чем в режиме Гриль, большая
мощность
формирование золотистой корочки.
запекания, более быстрое
сТурбиной
Гриль
Поверхностное запекание. Обеспечивает
получение золотистой корочки и не влияет
на внутренние части блюда. Применяется
для плоских продуктов, например, таких как
бифштекс, ребрышки, рыба, тосты.
Внимание
Во время использования в режимах Гриль,
МаксиГриль или МаксиГриль с Турбиной
дверца духовки должна быть закрыта.
Гриль и
Особый режим для запекания. Может
применятся для любого продукта вне
зависимости от его размера.
ПодоваяПечь
Тепло распространяется от нижней части.
Применим для разогрева блюд или подхода
теста.
Разморозка
Эта функция применима для мягкой
разморозки продуктов питания. Особенно
тех, что будут употребляться без разогрева,
например, кремы, печенья, торты
Примечание
Лампочка остается включенной при любой
функции приготовления.
ПодоваяПечь
ит. д.
Управление Духовой Печью
Установка Времени на Электронных
Часах
При включении духовой печи Вы увидите,
что на часах появится 00:00. Нажимая
на кнопки или установите текущее
время; затем Вы услышите один за другим
два звуковых сигнала, часы установлены.
Если Вы желаете изменить время, следует
одновременно нажимать и до тех
пор, пока указываемые на часах цифры
начнут мигать. Затем нажмите на
не
кнопку . Нажимая на кнопки или
можно изменить время. В заключение,
Вы услышите один за другим два звуковых
32
сигнала подтверждающие выбранное
время.
Ручное Управление
После установки часов Ваш духовой шкаф
готов к работе. Выберите функцию готовки
и температуру.
Во время приготовления Вы увидите, что
знак засветился, это
продукт начал нагреваться. Этот знак
погаснет когда будет достигнута заданная
температура.
Для выключения духового шкафа
установите ручки в положение .
сигнал по истечение времени, для этого
духовой шкаф должен функционировать.
ДлительностьГотовки: Позволяет
готовить в течение заданного времени, затем
духовой шкаф выключится автоматически.
ВремяОкончанияГотовки: Позволяет
готовить до установленного времени,
после чего духовой шкаф отключится
автоматически.
Длительность и Окончание Готовки:
Позволяет программировать
и время окончания готовки. В этом режиме
духовой шкаф включится в заданный час
автоматически и будет функционировать до
определенного времени (Длительность) и
выключится автоматически в установленное
время (Окончание Готовки).
Программирование Сигнального
Уcтройства
1 Нажимайте на кнопку до тех пор, пока
знак не засветиться. Затем нажмите
на .
2 Выберите время
Вы желаете, чтобы сработало сигнальное
устройство часов, для этого нажимайте
на кнопки или .
3 Вы услышите один за другим два
звуковых сигнала, появиться текущее
время и знак останется светящимся,
это означает, что сигнальное устройство
запрограммировано.
4 По истечение заданного времени
прозвучит звуковой сигнал и знак
начнет мигать.
Нажмите на любую кнопку для прерывания
5
сигнала, знак выключится.
В любой момент Вы можете увидеть
оставшееся время, для этого следует
нажимать на кнопку или до тех пор пока
знак не начнет мигать, затем нажмите
на . В этот момент Вы можете изменить
выбранное время нажимая на кнопки
или . Вы услышите один
звуковых сигнала, это подтверждает что
изменения внесены.
Если Вы желаете постоянно видеть
оставшееся время, нажимайте на кнопки
или до тех пор пока знак не начнет
по истечение которого
длительность
за другим два
светиться, затем длительно нажимайте
. Знак будет мигать. Для того чтобы
вернуть на часы текущее время достаточно
снова продолжительно нажимать на .
Программирование Длительности
Готовки
1 Нажимайте на кнопки или до тех
пор пока знак не замигает. Затем
нажмите на .
2 Выберите длительность нажимаяна
кнопки или .
3 Вы услышите один за другим два звуковых
сигнала, появиться текущее время и знак
останется светящимся, это означает,
что духовой шкаф отключится в заданное
время.
4 Выберите функцию
готовки.
5 По окончание готовки, духовой шкаф
отключится автоматически и прозвучит
звуковой сигнал и знак замигает.
6 Нажмите на любую кнопку для
прерывания аккустического сигнала,
духовка снова включитя.
7 Установите ручкивположение для
отключения духовго шкафа.
В любой момент Вы можете увидеть
оставшееся время готовки, для этого
следует нажимать на кнопки или до
тех пор пока знак не замигает, затем
нажмите на . В этот момент Вы можете
изменить время, нажимая на кнопки или
. Затем, Вы услышите один за другим
два звуковых сигнала для подтверждения
введенных изменений.
Если Вы желаете постоянно видеть время
оставшееся до окончания, нажмите на
кнопки или до тех пор пока знак
не замигает, затем длительно нажимайте
на . Знак замигает. Для того, чтобы
вновь увидеть текущее время следует
длительно нажимать на кнопку .
Программирование Времени Окончания
Готовки
1 Нажмите на кнопки или до тех
пор пока знак не замигает. Затем
нажмите .
2 Выберите время окончания готовки,
нажимая
на кнопки или .
итемпературу
33
Pyccкий
3 Вы услышите один за другим два
звуковых сигнала, появится текущее
время и знак останется светящимся,
указывая, что духовой шкаф отключится
автоматически.
4 Выберите функцию и температуру
приготовления.
5 В назначенный час духовой шкаф
отключится, прозвучит звуковой сигнал и
значок замигает.
6 Нажмите на любую кнопку для прерывания
аккустического сигнала,
включится.
7 Для выключения духовки установите
ручки в положение .
В любой момент Вы можете увидеть
оставшееся время готовки, для этого
следует нажимать на кнопки или до
тех пор пока знак не замигает, затем
нажмите на . В этот момент Вы можете
изменить время нажимая на кнопки или
. Затем, Вы
два звуковых сигнала для подтверждения
введенных изменений.
Вы можете применять эту функцию даже
при начатом процессе приготовления.
Для этого следуйте данным указаниям,
исключив пункт 4.
Программирование Длительности и
Окончания Готовки
1 Нажимайте на кнопки или до тех
пор пока знак не замигает. Затем
нажмите на .
2 Выберите длительность,
кнопки или .
3 Вы услышите один за другим два
звуковых сигнала,появится текущее
время и знак останется светящимся.
4 Нажимайте на кнопки или до тех пор
пока знак не замигает. Затем нажмите
на .
5 Выберите время окончания готовки,
нажимая на кнопки или .
6 Затем Вы услышите один за другим
звуковых сигнала, появится текущее
время и знак останется светящимся.
7 Выберите функцию и температуру
готовки.
услышите один за другим
духовка снова
нажимая на
два
8 Духовой шкаф будет находится в
отключенном состоянии с включенными
значками и . Духовка
запрограммирована.
9 Когда наступит заданный час, духовой
шкаф включится и будет работать в
течение установленного времени. Значок
В будет мигать.
По достижение запрограммированного
10
времени окончания готовки, духовой
шкаф отключится, прозвучит звуковой
сигнал и значки и замигают.
11 Для остановки звукового сигнала нажмите
на любую кнопку и духовой шкаф заново
включится.
12 Для выключения духовки установите
ручки в положение .
Если Вы желаете изменить время окончания,
нажимайте на кнопки или до тех пор
пока не засветится знак и нажмите на
. В этот момент Вы можете изменить
выбранное время нажимая на кнопки
или . В заключение Вы услышите
один за другим два звуковых сигнала в
подтверждение внесенных изменений.
Внимание
В случае отключения элекроэнергии все
программы электронных часов сотрутся
и появится надпись 00:00. Следует
вновь установить текущее
запрограммировать часы.
времяи
,
34
1
2
3
4
5
6
7
8
HX-725 Modell
HX-725/ HX-725 E
1 Kezelőgombok
2 Sütő tömítés
3 Grill ellenállás
9
4 Krómozott tartó
10
5 Sütőrács
6 Tepsi
11
12
7 Zsanér
13
8 Ajtó
14
9 Hűvös levegő
kivezető
10 Bútorhoz való
15
rögzítés
11 Grill védő
12 Párakivezető
13 Lámpa
16
14 Hátsó panel
15 Légkeverő ventilátor
16 Edzett belső ajtó
üveg
Kezelőgombok
34 5
HX-725 E Modell
1123
1 Főzőlap vezérlőgombjai.
2 Főzőlap működési kijelzője. Azt jelzi, hogy
valamelyik főzőzóna be van kapcsolva.
4
51 1
3 Funkció kiválasztó.
4 Elektromos óra programozó.
5 Hőmérséklet kiválasztó.
Magyar
35
A sütő funkciói
Sütő kikapcsolása
Hagyományos légkeveréssel
Tökéletes a sültekhez és a süteményekhez.
A ventilátor egyformán osztja el a sütő
belsejében mindenhol a hőt, ezáltal csökkenti
a sütés idejét és a sütési hőmérsékletet.
Hagyományos
Piskótákhoz és tortákhoz használjuk, ahol
egyforma hőt kell biztosítani ahhoz, hogy a
tészta mindenhol egyforma és szivacsos
jellegű legyen.
MaxiGrill légkeveréssel
Egyenletes pirítást tesz lehetővé, és csak
a felületet pirítja. Ideális a rostonsültekhez.
Különösen ajánljuk a nagyméretű darabokhoz,
mint szárnyasok, vadak, stb. Javasoljuk,
hogy a húsdarabot helyezze a sütő rácsra és
helyezze alá egy tálcát, ahová a szaft vagy a
zsír csöpöghet.
MaxiGrill
Nagyobb felületek pirítását teszi lehetővé,
mint a Grill funkció, és ezzel együtt nagyobb
pirítási hatékonysággal is rendelkezik, ezáltal
az élelmiszerek gyorsabban pirulnak meg.
Grill
Felületi melegítésre vagy pirításra. Lehetővé
teszi, hogy az étel tetejét pirítsuk anélkül, hogy
a belsejét hő érné. Lapos ételek készítéséhez
kiváló, mint a bifsztek, borda, hal, pirítós.
Figyelem
A Grill, MaxiGrill vagy MaxiGrill légkeveréssel
funkciók használata közben a sütő ajtaját
zárva kell tartani.
Grill és Alsó
Különösen ajánlott a sültekhez. Bármilyen
húshoz használható, függetlenül a méretétől.
Alsó
A meleg csak a sütő alsó részéből áramlik ki.
Ajánljuk tányérok melegítéséhez vagy pékáruk
tésztájának a kelesztéséhez és hasonlókhoz.
Felolvasztás
Ez a funkció az élelmiszerek gyengébb
felolvasztására javasolt. Különösen azokhoz,
amiket melegítés nélkül fogyasztunk, például
krémek, tésztafélék, torták, sütemények, stb.
Megjegyzés
A lámpa az összes sütési funkciónál világít.
A sütő kezelése
Az elektromos óra beállítása
Amikor áram alá helyezi a sütőt,
az óra villog, és a 00:00 jelzés
jelenik meg rajt. Az vagy gombok
megnyomásával állíthatja be az órát; majd ezt
követően 2, egymást követő sípolást hall, a
kiválasztott idő igazolását jelezve.
Ha változtatni szeretne az időbeállításon,
tartsa vagy gombot lenyomva addig,
amíg a jelenlegi idő villogva meg nem jelenik.
Ezután nyomja meg az gombot. Az
vagy gombok segítségével módosíthatja az
idő beállítását. Végül 2 sípoló hangot hall, azt
jelezve, hogy megtörtént az új idő beállítása.
36
Működtetési útmutató
Miután beállította az órát, a sütő készen áll a
sütésre. A sütő gombjainak a megnyomásával
és elforgatásával tudja kiválasztani a sütési
hőmérsékletet és funkciót.
A sütés ideje alatt a jel világít, ami azt
jelenti, hogy a sütő melegít. A kijelölt
hőmérséklet elérése után már nem világít
tovább ez a jel.
A sütő kikapcsolásához állítsa a gombokat a
pozícióba.
Az elektromos óra funkciói
Figyelmeztető: Az idő elteltével hangjelzést
ad, akkor is, ha a sütő éppen nem süt.
Sütés időtartama: Lehetővé teszi, hogy egy
előre kiválasztott ideig süssön a sütő, majd
ezután a sütő automatikusan lekapcsol.
Sütési idő vége: Lehetővé teszi, hogy a sütő
egy meghatározott időpontig süssön, ezután
pedig automatikusan kikapcsol.
A sütés időtartama és vége: Lehetővé teszi a
sütés időtartamának és a végének a
beprogramozását. Ezzel a funkcióval a sütő
automatikusan beindul a kívánt időpontban
és a kiválasztott ideig süt (Időtartam), majd
automatikusan lekapcsol az általunk előre
kiválasztott időpontban (Sütés vége).
Figyelmeztető hangjelzés beprogramozása
1 Addig tartsa lenyomva a gombot, amíg
az jel világítani nem kezd. Ekkor
nyomja meg az gombot.
2 Az vagy gombok segítségével
válassza ki azt az időtartamot, ami elteltével
szeretné, hogy az óra jelezzen.
3 Ezt követően 2 sípolást hall, ami a jelenlegi
időt mutatja, az jel pedig továbbra is
világít, azt jelezve, hogy az óra hangjelzője
be van programozva.
4 A beprogramozott idő elteltével hangjelzést
fog hallani és az jel kezd el villogni.
5 Bármely gomb megnyomásával megszűnik
a hangjelzés, és ugyanabban a pillanatban
az jel is kialszik.
Ön bármely pillanatban megjelenítheti a
hátralevő időt az vagy gombok
lenyomásával, amíg az jel villog, majd
ezt követően az gombot nyomja meg.
Ekkor az vagy gombok lenyomásával
módosíthatja az idő beállítását. Ezután 2
egymás utáni sípolás hallható, ami azt jelenti,
hogy megtörtént az idő módosítása.
Ha szeretné, hogy a hátralevő idő
folyamatosan látható legyen, addig tartsa lenyomva az vagy gombokat, amíg az
jel villogni nem kezd, majd ezt követően
hosszabb ideig tartsa lenyomva az
gombot. Az jel fog villogni. Az aktuális
idő újbóli megjelenítéséhez elegendő, ha
ismét hosszabb ideig lenyomva tartja az
gombot.
A sütési időtartam beprogramozása
1 Tartsa lenyomva az vagy gombokat
addig, amíg a jel nem világít. Ezt
követően nyomja meg az gombot.
2 Az időtartamot az vagy gombok
lenyomásával választhatja ki.
3 Ezt követően 2 egymás utáni sípolást hall
majd, megjelenik az aktuális idő, a jel
pedig továbbra is világít, azt jelezve, hogy a
sütő automatikusan fog kikapcsolni.
4 Válasszon ki egy sütési funkciót és
hőmérsékletet.
5 A sütési idő elteltével, a sütő kikapcsol, és
hangjelzést hallunk a jel pedig villogni
fog.
6 Bármely gomb lenyomására megszűnik a
hangjelzés, és a sütő ismét bekapcsol.
7 A sütő kikapcsolásához állítsa a gombokat
pozícióba.
Ön bármely pillanatban megjelenítheti a
hátralevő sütési időt az vagy gombok
lenyomásával, amíg a jel villogni nem
kezd, majd ezt követően az gombot
nyomja meg. Ekkor az vagy gombok
lenyomásával módosíthatja az idő beállítását.
Ezután 2 egymás utáni sípolás hallható, ami
azt jelenti, hogy megtörtént az idő
módosítása.
Ha szeretné, hogy a hátralevő idő
folyamatosan látható legyen, addig tartsa
lenyomva az vagy gombokat, amíg a
jel el nem kezd villogni, majd ezt követően
hosszabb ideig tartsa lenyomva az
gombot. A jel fog villogni. Az aktuális idő
újbóli megjelenítéséhez elegend
ismét hosszabb ideig lenyomva tartja az
gombot.
A sütés végét jelentő időpont
beprogramozása
1 Tartsa lenyomva az vagy
gombokat, amíg a jel nem világít.
Ezután nyomja meg az gombot.
2 Az vagy gombokkal választhatja ki a
sütési idő végét.
ő, ha
37
Magyar
3 Ezután 2 egymás utáni sípolást hall, majd a
pillanatnyi idő jelenik meg a kijelzőn, a
jel továbbra is világít, azt jelezve, hogy a
sütő automatikusan ki fog kapcsolni.
4 Válasszon ki egy sütési funkciót és
hőmérsékletet.
5 A kiválasztott idő elteltével, a sütő kikapcsol,
és hangjelzést hallunk, a jel pedig
villogni fog.
6Bármely gomb lenyomásával
megszüntetheti a hangjelzést, és a sütő
ismét bekapcsol.
7 A sütő kikapcsolásához állítsa a gombokat
pozícióba.
Ön bármely pillanatban megjelenítheti a
hátralevő sütési időt az vagy gombok
lenyomásával, amíg a jel villogni nem
kezd, majd ezt követően az gombot
nyomja meg. Ekkor az vagy gombok
lenyomásával módosíthatja az idő beállítását.
Ezután 2 egymás utáni sípolás hallható,
ami azt jelenti, hogy megtörtént az idő
módosítása.
Ezt a funkciót akkor is alkalmazhatja, ha a
sütője időközben már elkezdett sütni. Ehhez
kövesse az utasításokat a 4. pont kivételével.
A sütési időtartam és a sütés végének a
beprogramozása
1 Tartsa lenyomva az vagy gombokat,
amíg a jel világítani nem kezd. Ezt
követően nyomja meg az gombot.
2 Az vagy gombokkal választhatja ki
a sütés időtartamát.
3 Ezt követően 2 egymás utáni sípolást hall,
majd a pillanatnyi idő jelenik meg a kijelzőn,
és a jel továbbra is világít.
4 Tartsa lenyomva az vagy gombokat,
amíg a jel világítani nem kezd. Ezt
követően nyomja meg az gombot.
5 Az vagy gombokkal választhatja ki a
sütési idő végét.
6 Ezután 2 egymás utáni sípolást hall majd, a
pillanatnyi idő jelenik meg a kijelzőn, a
jel továbbra is világít, azt jelezve
7 Válasszon ki egy sütési funkciót és
hőmérsékletet.
8 Amikor elérkezett a sütési idejének a
9 Amikor elérkezett a sütési idejének a kezde-
10 Amikor elérkezik az előzőleg
11 Bármely jel megérintésével a hangjel
12 A sütő kikapcsolásához állítsa a gombokat
Ha módosítani szeretné a sütés végét jelentő
időpontot, addig tartsa lenyomva az vagy
kezd, majd nyomja meg az gombot.
Ekkor módosíthatja a kiválasztott időpontot
az vagy gombok segítségével. Ezt
követően két egymás utáni sípolást hall, ami a
változtatás elfogadását jelzi.
Figyelem
Áramkimaradás esetén az elektromos óra
minden programozása törlődik, és az órán a
villogó 00:00 jelenik meg. Ismét be kell állítani
rajta az időt, és újból kell programozni.
kezdete, a és jelek továbbra is
világítanak. A sütője be van programozva.
te, a sütő bekapcsol, és az előzőleg kiválasztott ideig fog sütni.
beprogramozott sütési idő vége, a sütő
kikapcsol, egy hangjelzés hallható és a
és jelek fognak villogni
1 Pokrętła pól grzejnych
2 Kontrolka pól grzejnych
3 Pokrętło wyboru funkcji
4
51 1
4 Programator elektroniczny
5 Pokrętło wyboru temperatury.
Polski
39
Funkcje piekarnika
Pozycja wyłączanie piekarnika
Grzałka górna + grzałka dolna
Klasyczny sposób grzania. Pieczenie prawie
wszystkich potraw.
Ggrzałki górna i dolna z nawiewem
Odpowiednie do pieczeni oraz ciast.
Wentylator rozprowadza ciepło wewnątrz
całego piekarnika, skracając tym czas
pieczenia.
Maxi Grill
Umożliwia opiekanie powierzchni większych,
niż pozwala na to zwyczajny grill. Większą
moc opiekania, pomaga szybciej uzyskać
złoty kolor potrawy.
Maxi Grill z nawiewem
Umożliwia jednoczesne pieczenie i opiekanie
na złocisty kolor. Funkcja idealna do potraw
z rusztu. Sprawdza się również w przypadku
większych dań, jak drób lub dziczyzna. Zaleca
się, aby po umieszczeniu potrawy na ruszcie
podłożyć pod spód brytfannę na spływające
soki i tłuszcze.
Uwaga!
W trakcie stosowania funkcji Grill, Maxi Grill
lub Maxi Grill z nawiewem drzwi piekarnika
powinny być zamknięte.
Grill
Pomaga uzyskać efekt zarumienienia warstwy
wierzchniej. Zalecane do dań płaskich, takich
jak steki, żeberka, ryby lub tosty.
Grza
Ciepło wydobywa się tylko z dołu. Funkcja
zalecana do podgrzewania dań lub wypieków
cukierniczych itp.
Grill i grzałka dolna
Funkcji można używać do wszystkich
rodzajów pieczeni, niezależnie od ich
rozmiaru.
Rozmrażanie
Funkcja zalecana do łagodnego rozmrażania
potraw.
Uwaga!
Oświetlenie jest włączone w trakcie działania
piekarnika.
łka dolna
Obsługa piekarnika
Ustawienie godziny w programatorze
elektronicznym
Po podłączeniu piekarnika na wyświetlaczu
ukaże się migająca godzina 00.00.
Ustaw godzinę używając przycisków lub;
następnie podwójny sygnał dźwiękowy potwierdzi wybranie danej godziny.
Jeśli chcesz zmienić godzinę, użyj
przycisków lub aż do chwili, gdy aktualny
czas zacznie migać, następnie wciśnij przycisk
. Używając przycisków lub będziesz
mógł zmienić godzinę. Na zakończenie
usłyszysz podwójny sygnał dźwiękowy
potwierdzający zmianę czasu.
40
Działanie w trybie manualnym
Po ustawieniu godziny możesz przystąpić
do pieczenia. Wybierz temperaturę i funkcję
pieczenia. W trakcie pieczenia wyświetli się
symbol który Informuje o nagrzewaniu się
piekarnika. Kontrolka termostatu wyłączy się w
momencie uzyskania wybranej temperatury.
Aby wyłączyć piekarnik, ustaw pokrętła w
pozycji .
Funkcje programatora elektronicznego
Alarm: Wydaje sygnał dźwiękowy po upływie
ustawionego czasu (piekarnik nie musi być w
trakcie pieczenia).
Programowanie czasu pieczenia: Pozwala
na pieczenie w określonym czasie, po upływie
którego piekarnik wyłączy się automatycznie.
Godzina zakończenia pieczenia: Pozwala
na pieczenie tylko do określonej godziny, po
której piekarnik wyłączy się automatycznie.
Programowanie godziny zakończenia
pieczenia: Dzięki tej funkcji piekarnik włączy
się automatycznie o określonej godzinie, tak
aby piec przez określony czas oraz wyłączy się
automatycznie o określonej przez użytkownika
godzinie.
Programowanie alarmu
1 Naciśnij przycisk aż do momentu
wyświetlenia się symbolu , następnie
naciśnij przycisk .
2 Wybierz godzinę alarmu używając
przycisków lub .
3 Po chwili usłyszysz podwójny dźwięk i
ukaże się aktualny czas z wyświetlonym
symbolem oznaczającym, że alarm jest
zaprogramowany.
4 Po upływie ustalonego czasu, uruchomi się
alarm i symbol zacznie migać.
5 Naciśnij jakikolwiek przycisk, aby zatrzymać
sygnał dźwiękowy, w tym momencie symbol
zgaśnie.
W każdej chwili możesz sprawdzić czas
pozostający do włączenia się alarmu. Przy
pomocy przycisków lub , w momencie
gdy pojawi się migający symbol , naciśnij
i przytrzymaj przez chwilę przycisk . W tym
momencie możesz zmienić czas używając
przycisków lub , następnie usłyszysz
podwójny sygnał dźwiękowy na potwierdzenie
dokonanej zmiany. Jeżeli chcesz widzieć na
bieżąco pozostały czas, wciśnij przyciski lub
aż do chwili, gdy wyświetli si
migać symbol i następnie wciśnij i
przytrzymaj przycisk .
Aby powrócić do aktualnego czasu wystarczy
ponownie przytrzymać przycisk Aby
ę i zacznie
powrócić do aktualnego czasu, wystarczy
ponownie przytrzymać przez chwilę
przycisk .
Programowanie czasu pieczenia
1 Naciskaj przyciski lub aż do
wyświetlenia symbolu , następnie
wciśnij przycisk .
2Wybierz czas trwania, używając
przycisków lub .
3 Po usłyszeniu podwójnego sygnału ukaże
się aktualna godzina wraz z wyświetlonym
symbolem wskazującym, że piekarnik
wyłączy się automatycznie.
4 Wybierz funkcję i temperaturę pieczenia.
5 Po upływie czasu trwania pieczenia
piekarnik wyłączy się, dając sygnał
dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się
migający symbol .
6 Naciś
7 Ustaw pokrętła w pozycji aby wyłączyć
W każdej chwili możesz wyświetlić
godzinę zakończenia pieczenia, używając
przycisków lub aż do momentu, kiedy
pojawi się migający symbol , następnie
naciskając przycisk . W tym momencie
możesz zmienić wybrany czas zakończenia
pieczenia używając przycisków lub .
Następnie, usłyszysz podwójny sygnał
dźwiękowy na potwierdzenie dokonanej
zmiany.
Jeżeli chcesz widzieć na bieżąco czas
pozostały do zakończenia, naciśnij przycisk
lub i przytrzymaj, aż wyświetli si
migający symbol , następnie naciśnij i
przytrzymaj przez chwilę przycisk . Aby
wrócić do aktualnej godziny, wystarczy
ponownie nacisnąć i przytrzymać przycisk .
Programowanie godziny zakończenia
pieczenia
1 Naciskaj przyciski lub aż do momen-
2 Wybierz czas zakończenia pieczenia,
nij jakikolwiek przycisk, aby wyłączyć
dźwięk, jednocześnie nastąpi ponowne
uruchomienie piekarnika.
piekarnik.
ę,
tu wyświetlenia się symbolu , następnie
wciśnij przycisk .
używając przycisków lub .
41
Polski
3 Następnie zabrzmi podwójny sygnał
dźwiękowy, pojawi się aktualna godzina
i wyświetli się symbol wskazujący, że
piekarnik wyłączy się automatycznie.
4 Wybierz funkcję i temperaturę pieczenia.
5 Po osiągnięciu wybranej godziny piekarnik
wyłączy się, zabrzmi sygnał dźwiękowy i
zamiga symbol .
6 Naciśnij dowolny przycisk, aby wyłączyć
sygnał dźwiękowy– piekarnik wznowi pracę.
7 Aby wyłączyć piekarnik Ustaw pokrętła w
pozycji .
W dowolnym momencie można sprawdzić
godzinę zakończenia pieczenia, używając
przycisków lub , aż do momentu, gdy
symbol zacznie migać, nastę
wciskając przycisk . W tym momencie
możesz zmienić ustawioną godzinę
zakończenia pieczenia używając przycisków
lub . Kiedy urządzenie jest już w trakcie
pieczenia, należy zastosować się do
powyższych wskazówek z pominięciem
punktu 4.
Programowanie rozpoczęcia i zakończenia
pieczenia
1 Naciskaj przyciski lub aż do
momentu wyświetlenia się symbolu ,
następnie wciśnij przycisk .
2 Wybierz czas trwania, naciskając przyciski
lub .
3 Następnie zabrzmi podwójny sygnał
dźwiękowy, ukaże się aktualny czas i
wyświetli się symbol .
4 Naciśnij przyciski lub aż do momentu
wyświetlenia się przycisku , następnie
wciśnij przycisk .
5 Okreś
6 Następnie usłyszysz podwójny sygnał
7 Wybierz funkcję oraz temperaturę
l godzinę zakończenia pieczenia,
używając przycisków lub .
dźwiękowy, ukaże się aktualny czas,
wyświetli się symbol .
pieczenia.
pnie
8 Piekarnik będzie wyłączony, zaś przyciski
i pozostaną podświetlone. Twój
piekarnik jest zaprogramowany.
9 Gdy nadejdzie czas rozpoczęcia pieczenia,
piekarnik włączy się i nastąpi pieczenie
przez uprzednio określony czas. Symbol B
będzie wtedy migał.
10 Po upływie do zaprogramowanej godziny
zakończenia pieczenia piekarnik wyłączy
się, zabrzmi sygnał dźwiękowy i zaczną
migać symbole i .
11 Dotknij dowolnego symbolu, aby wyłączyć
dźwięk – piekarnik ponownie się włączy.
12 Ustaw pokrętła w pozycji , aby wyłączyć
piekarnik.
Jeżeli chcesz zmienić godzinę zakończenia,
użyj przycisków lub aż do chwili
wyświetlenia się symbolu i wciśnij przycisk
. W tym momencie możesz zmienić
wybraną godzinę używając przycisków
lub . Następnie zabrzmi podwójny
dźwięk na potwierdzenie dokonania zmiany.
Uwaga!
W przypadku przerwy w dostawie prądu
wszystkie zaprogramowane funkcje zostaną
utracone, a wyświetlacz programatora zacznie migać wskazując 00:00 należy ponownie
ustawić właściwą godzinę i zaprogramować
urządzenie od nowa.
42
Fiş / Δελτίο / Карточка / Adatlap / Dane techniczne
İmalatçı
ModelΜοντέλοМОДЕЛЬModellModel
A ile (en etkin)
G (daha az
etkin) arasınd
aki bir ölçekte
enerji etkinlik
sınıfı.
Isıtma
fonksiyonu.
Konvansiyonel
ısıtma
(Isının ç.n.)
motor gücü ile
dağıtımı
Enerji
tüketimi.
Konvansiyonel
ısıtma
(Isının ç.n.) motor
gücü ile dağıtımı
Net hacim
(litre).
Tip:
Küçük
Orta
Büyük
Κατασκευαστής
Τάξη ενεργειακής
απόδοσης σε
κλίμακα από Α
(υψηλή ενεργειακή
απόδοση) μέχρι
G (χαμηλή
ενεργειακή
απόδοση).
Λειτουργία
θέρμανσης.
Συμβατική
θέρμανση.
Με
κυκλοφορία
θερμού αέρα.
Κατανάλωση
ενέργειας.
Συμβατική
θέρμανση.
Με κυκλοφορία
θερμού αέρα.
Ωφέλιμος
όγκος (λίτρα).
Τύπο ς :
ΜικρόςΜεσαίοςΜεγάλος
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ
Класс
энергетической
эффективности,
по шкале
от A (более
эффективный)
до G (менее
эффективный).
Функция
нагрева.
Конвекционный
нагрев.
Форсированная
конвекция.
Потребление
энергии.
Конвекционный
нагрев.
Форсированная
конвекция.
Объем нетто
(л).
Тип:
МаленькийСреднийБольшой
GyártóProducentTEKA
Az energiahatékonyság
osztályozása egy
olyan skálán, ami
az A-tól (a leghatékonyabb) a G-ig
tart (a legkevésbé
hatékony).
Melegítési
funkció.
Hagyományos
melegítés.
Légkeverés.
Energiafogyasztás.
Hagyományos
melegítés.
Légkeverés.
Nettó térfogat
(liter).
Típus:
Kicsi
Közepes
Nagy
Klasa
wydajności
energetycznej, w skali
obejmującej od
A (najbardziej
wydajna) do G
(mniej wydajna).