Teka HX-45.15 User Manual

HX-45.15
Hoja de Características
Folha de Caracteristicas
Technical Specifications
Fiche de caractéristiques
Datenblatt
Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado.
O nosso contributo para a protecção do meio ambiente: utilizamos papel reciclado.
Notre contribution à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier recyclé.
Cod.: 83172227/3172227-001
Teka industrial, S.A.
Cajo 17 39011 Santander (Spain) Tel.: 34 - 942 - 35 50 50 Fax: 34 - 942 - 34 76 94 http://www.teka.es
Teka Küchentechnik GmbH
Sechsheldener Str. 122 35708 Haiger (Germany) Tel.: 49 - 2771 - 8141-0 Fax: 49 - 2771 - 8141-10 http://www.teka.com
KÜCHENTECHNIK
TEKA GROUP
COUNTRY CITY COMPANY CC PHONE FAX
Australia Victoria TEKA AUSTRALIA Pty. Ltd. 61 3 9550 6100 3 9550 6150 Austria Wien KÜPPERSBUSCH GesmbH 43 1 866 800 1 866 8082 Belgium Zellik B.V.B.A. KÜPPERSBUSCH S.P.R.L. 32 2 466 8740 2 466 7687 Bulgaria Sofia TEKA BULGARIA EOOD. 359 2 9768 330 2 9768 332 Chile Santiago de Chile TEKA CHILE, S.A. 56 2 4386 000 2 4386 097 China (Pop. Rep.) Shanghai TEKA INTERNATIONAL
TRADING (Shanghai) 86 21 511 688 41 21 511 688 44 Czech Republic Liben TEKA CZ S.R.O. 420 2 84 691940 2 84 691923 Ecuador Guayaquil TEKA ECUADOR, S.A. 593 4 2251174 342 250 693 France Cergy Pontoise TEKA FRANCE S.A.S. 33 1 343 01597 1 343 01598 Germany Haiger TEKA KÜCHENTECHNIK GmbH 49 27718141-0 771 814 110 Greece Athens TEKA HELLAS A.E. 30 210 9760283 210 9712725 Hungary Budapest TEKA HUNGARY KFT 36 1 3542110 1 3542115 Indonesia Jakarta PT TEKA BUANA 62 21 390 5274 21 390 5279 Italy Frosinone TEKA ITALIA S.P.A. 39 0775 898271 0775 294681 Korea (Rep. South) Seoul TEKA KOREA CO. LTD. 82 2 599 4444 222 345 668 Malaysia Selangor Darul Ehsan TEKA KÜCHENTECHNI
(MALAYSIA) SDN. 60 3 7620 1600 3 7620 1626 Mexico Mexico D.F. TEKA MEXICANA S.A. de C.V. 52 555 133 0493 55 5762 0517 Pakistan Lahore KÜPPERSBUSCH-
TEKA PAKISTAN Pvt. Ltd. 92 42 631 2182 42 631 2183 Poland Pruszków TEKA POLSKA SP. ZO.O. 48 22 7383270 22 7383278 Portugal Ílhavo TEKA PORTUGAL, S.A. 351 234 329 500 234 325 457 Russia Moscow TEKA RUS LLC 7 095 737 4690 095 737 4689 Singapore Singapore TEKA SINGAPORE PTE. LTD. 65 67342415 67346881 Spain Santander TEKA INDUSTRIAL, S.A. 34 942 355050 942 324499 Thailand Bangkok TEKA (THAILAND) CO. LTD. 66 2 6933237 2 6933242 Turkey Istanbul TEKA TEKNIK MUTFAK 90 212 288 3134 212 274 56 86 Ukraine Kiev TEKA UA 380 44 272 33 90 44 279 58 54 United Arab Emirates
Dubai TEKA KÜCHENTECHNIK
MIDDLE EAST FZE 971 4 887 2912 4 887 2913 United Kingdom Milton Abingdon TEKA PRODUCTS LTD. 44 1235 861916 1235 835107 USA Tampa TEKA USA, INC. 1 813 2888820 813 2888604 Venezuela Caracas TEKA ANDINA, S.A. 58 2 1229 12821 2 1229 12825
^
CAVIDAD SUPERIOR
Solera y Turbo
Especial para cocinar empanadas y pasteles o bizcochos rellenos de fruta.
Convencional
Se usa en bizcochos y tartas en los que el calor recibido debe ser uniforme y para que consigan una textura esponjosa.
Grill y Solera
Especial para asados. Puede usarse para cual­quier pieza, independiente de su tamaño.
3
ESPAÑOL
CAVIDAD INFERIOR
11 Funciones de cocinado 12 Indicador de temperatura 13 Sensor de temperatura 14 Sensor – 15 Sensor + 16 Función seguridad niños 17 Luz interior 18 Puesta en marcha / Apagado
CAVIDAD SUPERIOR
19 Funciones de cocinado
10 Indicador de temperatura 11 Reloj electrónico 12 Sensor de temperatura 13 Sensor reloj electrónico 14 Sensor – 15 Sensor + 16 Función seguridad niños 17 Luz interior 18 Puesta en marcha / Apagado
Modelo HX-45.15
Frontal de Mandos
Funciones del Horno
1 2 3
6 7 8 16 17 18
4 5 9 12 13 14 1510 11
Grill
Gratinado y asado superficial. Permite el dora­do de la capa exterior sin afectar al interior del alimento. Indicado para piezas planas como bistec, costillas, pescado, tostadas.
MaxiGrill con Turbina
Permite el asado uniforme al mismo tiempo que dora superficialmente. Ideal para parrilla­das. Especial para piezas con gran volumen como aves, caza… Se recomienda colocar la pieza de carne sobre la parrilla del horno y la bandeja por debajo, para el escurrido de jugos.
5
ESPAÑOL
Si desea modificarla basta con tocar el sen­sor de temperatura
(12), donde el símbolo
parpadeará, y luego toque los sensores +
ó – para seleccionar la temperatura deseada.
4 La cavidad superior del horno empezará a
calentar. En las funciones
se se activará la función de precalentamiento
rápido durante unos minutos.
Atención: con esta función de precalentamien­to se enciende el motor turbo situado en el fondo de la cavidad superior del horno.
5 Durante el calentamiento, el indicador O par-
padea indicando la transmisión de calor al ali­mento.
6 Para parar el cocinado debe tocar el sensor
de Apagado
(18.
Atención
Cuando finalice el cocinado, observará que la refrigeración de su horno sigue funcionando hasta que el interior del horno reduzca su tem­peratura de forma apropiada.
Atención
Durante el uso de la función Grill o MaxiGrill con Turbina la puerta debe mantenerse cerrada.
Turbo
La turbina reparte el calor que proviene de una resistencia situada en la parte trasera del horno. Por la uniformidad de la temperatura que se produce, permite cocinar en 2 alturas al mismo tiempo.
CAVIDAD INFERIOR
Pizza
Especial para cocinar pizzas. Se recomienda usar esta función sin la bandeja para recoger los jugos o caldos del cocinado.
Piedra
Especial para cocinar carnes a la piedra.
Tostadas
Especial para hacer pan tostado. Se recomienda usar esta función sin la bandeja para recoger los jugos o caldos del cocinado.
Grill superior
Gratinado y dorado superficial.
Doble Grill
Indicado para asar piezas en parrilla. Carnes, pescados y verduras.
Convencional con Turbina
Adecuado para asados y pastelería. El venti­lador reparte de forma uniforme el calor en el interior del horno, reduciendo el tiempo y la temperatura de cocinado.
Solera
Calor sólo desde la parte inferior. Apropiado para calentar platos o levantar masas de repostería y afines.
Descongelación
Recomendaciones para la Descongelación de Alimentos
La descongelación se realiza mediante un sis­tema de aire caliente en 2 niveles, el nivel HI para carnes en general y el nivel LO para pes­cados, repostería y pan. Cuando seleccione la función descongelación, podrá seleccionar los niveles HI ó LO en el visualizador de temperatu­ra, tocando el sensor de temperatura y luego los sensores + ó –.
• Los alimentos sin envase debe colocarlos sobre la bandeja del horno o sobre una fuente.
• Para descongelar piezas grandes de carne o pescado debe colocarlas sobre la parrilla y debajo una bandeja para recoger los líquidos.
• Las carnes y pescados no necesitan estar totalmente descongelados para cocinarlos. Es suficiente que la superficie esté blanda para poder añadir los condimentos.
• Siempre se debe cocinar el alimento des­pués de la descongelación.
• No congelar de nuevo un alimento ya des­congelado.
Para los tiempos de descongelación y el nivel a seleccionar observe la siguiente tabla:
Los tiempos mostrados en la tabla son una orientación, donde el tiempo de descongelación depen­derá de la temperatura ambiente, peso del alimento y grado de congelación del alimento.
ALIMENTO
NIVEL LO
Peso Tiempo Peso Tiempo
NIVEL HI
Pan
1
/
2
Kg
1
/
2
Kg
1
/
2
Kg
1Kg
35 min
25 min
30 min
40 min
1Kg
1,5 Kg
1
/
2
Kg
1
/
2
Kg
1Kg
75 min
90 min
40 min
60 min
120 min
Tar ta
Pescado
Pescado
Pollo
Pollo
Chuletón
Carne picada
Carne picada
Manejo de la cavidad superior del horno
Puesta en Hora del Reloj Electrónico
Al conectar su horno, observará que en el reloj aparecen parpadeando las indicaciones 12:00 y . Tocando en los sensores + ó – pondrá el reloj en hora; a continuación escuchará dos beep seguidos como confirmación de la hora elegida. Si desea modificar la hora, toque varias veces el sensor reloj
(13) hasta que parpadee el indi-
cador . Tocando en los sensores + ó – podrá modificar la hora. Finalmente escuchará dos beep seguidos como confirmación del cambio realizado.
Funcionamiento manual
Tras poner el reloj en hora, su horno está listo para cocinar: 1 Toque en el sensor de Puesta en Marcha
(1.
2 Toque en el símbolo de la función de cocina-
do seleccionada.
3 El indicador de temperatura (10) mostrará
una temperatura prefijada para ese cocinado.
4
7
ESPAÑOL
6
4 Transcurrido el tiempo programado, sonará
una señal acústica y el símbolo
(A parpa-
deará más deprisa.
5 Toque cualquier sensor del frontal de man-
dos para detener la señal acústica.
En cualquier momento usted puede modificar el tiempo seleccionado, tocando varias veces el sensor del reloj
(13hasta que el símbolo
parpadee y posteriormente tocando los sen­sores + ó –. A continuación escuchará dos beep seguidos como confirmación del cambio.
Programación de la Duración del Cocinado 1 Toque el sensor del reloj
(13), el símbolo
se iluminará.
2 Seleccione la duración del cocinado, tocan-
do los sensores + ó –.
3 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,
se mostrará el tiempo restante de cocinado y el símbolo
(B) parpadeará lentamente, indi-
cando que su horno se apagará de forma automática.
4 Seleccione una función y una temperatura
de cocinado.
5 Transcurrida la duración del cocinado, el
horno se desconectará, sonará una señal acústica y el símbolo
(B) parpadeará más
deprisa.
6 Toque en cualquier sensor del frontal de
mandos para detener la señal acústica.
En cualquier momento usted puede modificar el tiempo seleccionado, tocando el sensor del reloj
(13) y posteriormente tocando los senso-
res + ó –. A continuación escuchará dos beep seguidos como confirmación del cambio.
Programación de la Hora de Finalización del Cocinado 1 Toque varias veces el sensor del reloj
(13)
hasta que el símbolo se ilumine.
2 Seleccione la hora de finalización del coci-
nado, tocando los sensores + ó –.
3 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,
se mostrará tiempo restante de cocinado y el símbolo
(C) parpadeará lentamente, indi-
cando que su horno se apagará de forma automática.
Iluminación del horno
La luz interior se encenderá,
• Al abrir la puerta del horno. Transcurrido un tiempo sin cerrar la puerta del horno, la luz se apagará para reducir el consumo eléctrico.
• Cuando se selecciona cualquier función de cocinado. Transcurrido un tiempo la luz se apagará.
Si desea encender la luz durante el cocinado basta con tocar el sensor de Luz Interior
(17).
Si se toca este sensor durante un tiempo pro­longado, la luz se mantendrá encendida duran­te todo el cocinado.
Funciones del Reloj Electrónico Avisador: Genera una señal acústica al cabo
del tiempo, para ello no es necesario que el horno esté cocinando.
Duración del Cocinado: Permite cocinar duran­te un tiempo seleccionado, a continuación el horno se apagará de forma automática.
Hora de Finalización del Cocinado: Permite cocinar hasta una hora establecida, a continua­ción el horno se apagará de forma automática.
Duración y Fin del Cocinado: Permite progra­mar la duración y la hora de finalización del cocinado. Con esta función el horno se pondrá en marcha de forma automática a la hora necesaria para cocinar durante el tiempo seleccionado (Duración) y finalizando de forma automática a la hora que le hayamos indicado (Fin del Cocinado).
Función Seguridad Niños: Esta función blo­quea el horno, evitando la manipulación por parte de niños pequeños.
Programación del Avisador 1 Toque varias veces el sensor del reloj
(13)
hasta que el símbolo se ilumine.
2 Seleccione el tiempo tras el cual desea que
el reloj avise, tocando los sensores + ó –.
3 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,
se mostrará el tiempo restante hasta que el reloj avise y el símbolo
(A) parpadeará lenta-
mente, indicando que el avisador ya está programado.
4 Seleccione una función y una temperatura
de cocinado.
5 Alcanzada la hora seleccionada el horno se
desconectará, sonará una señal acústica y el símbolo
(C) parpadeará más deprisa.
6 Toque en cualquier símbolo del frontal de
mandos para detener la señal acústica
En cualquier momento usted puede modificar la hora de finalización seleccionada, tocando varias veces el sensor del reloj
(13hasta que
el símbolo
(C) parpadee y posteriormente
tocando los sensores + ó –. A continuación escuchará dos beep seguidos como confirma­ción del cambio. Puede emplear esta función aunque usted ya esté cocinando con su horno. Para ello siga las instrucciones indicadas salvo la número 4.
Programación de la Duración y Fin del Cocinado 1 Toque el sensor del reloj
(1, el símbolo
se iluminará.
2 Seleccione la duración, tocando los senso-
res + ó –.
3 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,
se mostrará el tiempo restante de cocinado y el símbolo
(B) parpadeará lentamente.
4 Toque varias veces el sensor del reloj
(13)
hasta que el símbolo se ilumine.
5 Seleccione la hora de finalización del coci-
nado, tocando los sensores + ó –.
6 Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,
se mostrará la hora actual y el símbolo
(C)
permanecerá iluminado.
7 Seleccione una función y una temperatura
de cocinado.
8 El horno permanecerá desconectado, que-
dándose iluminado el símbolo
(C) y con el
símbolo
(B) parpadeando lentamente. En la
pantalla del reloj verá la hora actual y la luz interior permanecerá apagada. Su horno está programado.
9 Cuando se alcance la hora de comienzo del
cocinado, el horno se pondrá en marcha y se realizará el cocinado durante el tiempo seleccionado. En la pantalla del reloj se verá el tiempo restante de cocinado.
10 Alcanzada la hora seleccionada el horno se
desconectará, sonará una señal acústica y los símbolos
(B) y (C) parpadearán.
11 Toque en cualquier sensor del frontal de
mandos para detener la señal acústica.
Si durante el cocinado usted desea modificar la hora de finalización, toque varias veces el sensor del reloj
(13) hasta que el símbolo
parpadee. En ese momento usted puede modificar la hora de finalización tocando los sensores + ó –. A continuación escuchará 2 beep seguidos como confirmación del cambio.
Función seguridad niños
Bloquea el horno, evitando su manipulación por parte de niños pequeños. Para activar la función, toque en el símbolo
(16) de forma
prolongada, a continuación escuchará un beep prolongado y se verán puntos intermitentes intercalados entre los dígitos del indicador de temperatura (10). Su horno estará bloqueado.
Para desactivar la función de seguridad niños, debe tocar de forma prolongada el símbolo
(16) sonando un beep prolongado.
Atención
En caso de un corte de suministro eléctrico, se borrará toda la programación de su reloj electrónico y aparecerá parpadeando la indica­ción 12:00 en el reloj. Deberá ponerlo en hora y programarlo de nuevo.
. Tocando en los sensores + ó – pondrá el reloj en hora; a continuación escuchará dos beep seguidos como confirmación de la hora elegida.
Si desea modificar la hora, toque varias veces el sensor reloj (13) hasta que parpadee el indi­cador . Tocando en los sensores + ó – podrá modificar la hora. Finalmente escuchará dos beep seguidos como confirmación del cambio realizado.
Funcionamiento Manual
Tras poner el reloj en hora, su horno está listo para cocinar:
1 Toque en el sensor de Puesta en Marcha
(18).
2 Toque en el símbolo de la función de coci-
nado seleccionada.
9
ESPAÑOL
8
Funciones Grill Superior y Doble Grill
Toque el sensor de Puesta en marcha
(8) y a
continuación toque el sensor de la función deseada Grill Superior ó Doble Grill .
Si necesita modificar la temperatura seleccio­nada, toque el sensor
(3) y a continuación los
sensores + ó –. La temperatura máxima en estas funciones es de 200 °C.
Función seguridad niños
Bloquea el horno, evitando su manipulación por parte de niños pequeños. Para activar la función, toque en el símbolo
(6) de forma pro-
longada, a continuación escuchará un beep prolongado y se verán puntos intermitentes intercalados entre los dígitos del indicador de temperatura (2). Su horno estará bloqueado.
Para desactivar la función de seguridad niños, debe tocar de forma prolongada el símbolo
(6)
sonando un beep prolongado.
Importante
Si lo desea puede modificar el tiempo prese­leccionado de 25 minutos (con un máximo de 30 minutos y un mínimo de 5 minutos), tocan­do el sensor
(3) y a continuación los sensores
+ ó –.
Función Tostadas 1 Introduzca el pan para tostar sobre la parri-
lla en la cavidad inferior del horno.
2 Toque el sensor de Puesta en marcha
(8) y
a continuación el sensor Tostadas , en el indicador (2) se visualizará por defecto P1, que será el programa preseleccionado de esta función.
3 Se definen 4 programas para esta función:
P1, P2, P3 y P4. Si usted desea modificar a P2, P3 ó P4 toque los sensores + ó –. Llegado a P4, si vuelve a tocar el sensor + seleccionará de nuevo P1.
4 Una vez seleccionado el programa, el indi-
cador (2) mostrará el tiempo restante de cocinado (minutos y segundos). La duración de los programas será:
P1: 2 minutos 15 segundos P2: 3 minutos P3: 4 minutos P4: 5 minutos
5 Transcurrido el tiempo programado el horno
se desconectará y sonará una señal acústi­ca. Toque en cualquier sensor de la cavidad inferior para detener la señal acústica. Finalmente ya puede extraer las tostadas.
Recomendación:
Para obtener los mejores resultados, tueste el pan sin la bandeja para recoger los jugos o cal­dos del cocinado, así no será necesario dar la vuelta al pan para tostarlo por las dos caras.
Realice un máximo de 6 tostadas con pan de molde, así obtendrá un tostado más uniforme.
Manejo de la cavidad inferior del horno
Función Pizza 1 Introduzca la piedra pizza sobre la parrilla en
la cavidad inferior del horno.
2 Toque el sensor de Puesta en marcha
(8) y
a continuación el sensor pizza . El horno comenzará a calentar hasta 250 °C.
3 El indicador (2) mostrará 250 °C parpadean-
do. Cuando alcance la temperatura, sonará una señal acústica y es cuando usted debe­rá colocar la pizza sobre la piedra; a conti­nuación cierre la puerta. El indicador (2) mostrará entonces el tiempo restante de cocinado en minutos y segundos.
4 Si lo desea puede modificar el tiempo pre-
seleccionado de 12 minutos, tocando el sensor
(3) y a continuación los sensores +
ó –.
5 Transcurrido el tiempo de cocinado el horno
se desconectará y sonará una señal acústi­ca. Toque en cualquier sensor de la cavidad inferior para detener la señal acústica. Finalmente ya puede extraer la pizza.
Recomendación:
Para obtener mejores resultados, cocine las pizzas sin la bandeja para recoger los jugos o caldos del cocinado.
Función Piedra 1 Introduzca la Piedra Grill sobre su propia
parrilla (disponibles ambos en el Accesorio Piedra Grill) en la cavidad inferior del horno.
2 Toque el sensor de Puesta en marcha
(8) y
a continuación el sensor Piedra , el indi­cador (2) mostrará el tiempo restante de calentamiento de la piedra en minutos y segundos.
3 Transcurrido el tiempo programado el horno
se desconectará y sonará una señal acústi­ca. Toque en cualquier sensor de la cavidad inferior para detener la señal acústica. Finalmente extraiga la piedra con su propia parrilla y cocine a la piedra en el exterior del horno.
11
PORTUGUÉS
10
CAVIDADE SUPERIOR
Resistência inferior e Turbo
Especial para cozinhar empadas e bolos ou bolos recheados com fruta.
Convencional
Utiliza-se em bolos em que o calor recebido deve ser uniforme e para que obtenham uma textura esponjosa.
Grill e Resistência inferior
Especial para assados. Pode utilizar-se para qualquer peça, independentemente do seu tamanho.
CAVIDADE INFERIOR
11 Funções de cozinhado 12 Indicador de temperatura 13 Sensor de temperatura 14 Sensor – 15 Sensor + 16 Função segurança crianças 17 Luz interior 18 Pôr em Funcionamento / Desligado
CAVIDADE SUPERIOR
19 Funções de cozinhado
10 Indicador de temperatura 11 Relógio electrónico 12 Sensor de temperatura 13 Sensor relógio electrónico 14 Sensor – 15 Sensor + 16 Função segurança crianças 17 Luz interior 18 Pôr em Funcionamento / Desligado
Modelo HX-45.15
Painel de Comandos
Funções do Forno
1 2 3
6 7 8 16 17 18
4 5 9 12 13 14 1510 11
Grill
Gratinado e assado superficial. Permite o dourado da camada exterior sem afectar o interior do alimento. Indicado para peças lisas como bifes, costeletas, peixe, tostas.
MaxiGrill com Turbina
Permite o assado uniforme ao mesmo tempo que doura superficialmente. Ideal para grelhados. Especial para peças de grande volume como aves, caça… Recomenda colocar-se a peça de carne sobre a grelha do forno e o tabuleiro por baixo, para o escorrimento de sucos e gordura.
Atenção
Durante a utilização da função Grill, MaxiGrill ou MaxiGrill com Turbina a porta deve manter-se fechada.
Turbo
A turbina reparte o calor que provém duma resistência situada na parte traseira do forno. A uniformidade da temperatura produzida, permite cozinhar em 2 alturas simultaneamente.
CAVIDADE INFERIOR
Pizza
Especial para cozinhar pizzas. Recomenda-se a utilização desta função sem o tabuleiro de recolha de sucos e molhos do cozinhado.
Piedra
Especial para cozinhar carnes na pedra.
Tost as
Especial para fazer pão tostado. Recomenda-se a utilização desta função sem o tabuleiro de recolha de sucos e molhos do cozinhado.
Grill superior
Gratinado e dourado superficial.
Duplo Grill
Indicado para assar peças na grelha. Carnes, peixes e verduras.
Convencional com Turbina
Adequado para assados e pastelaria. O ventilador reparte de forma uniforme o calor no interior do forno, reduzindo o tempo e a temperatura de elaboração.
Resistência inferior
Calor apenas a partir da parte inferior. Apropriado para aquecer pratos ou levantar massas de pastelaria e afins.
Descongelação
Recomendações para a Descongelação de Alimentos
A descongelação realiza-se através de um sistema de ar quente em 2 níveis, o nível HI para carnes em geral e o nível LO para peixes, pastelaria e pão. Quando seleccione a função descongelação, poderá seleccionar os níveis HI ou LO no visualizador de temperatura, tocando no sensor de temperatura e depois nos sensores + ou –.
• Os alimentos sem embalagem devem ser colocados sobre o tabuleiro do forno ou sobre um prato.
• Para descongelar peças grandes de carne ou peixe deve colocá-las sobre a grelha e por baixo um tabuleiro para recolher os líquidos.
• As carnes e peixes não necessitam de estar totalmente descongelados para serem cozinhados. É suficiente que a superfície esteja mole para poder adicionar os condimentos.
• Deve sempre cozinhar-se o alimento após descongelação.
• Não congelar novamente um alimento já descongelado.
Loading...
+ 14 hidden pages