Teka HS 900 User Manual [de]

Page 1
HS-900
Guía de Uso
Guia de Utilização
Instructions for Use
Guide d’Utilisation
Bedieningsanleitung
3172756-000 29/04/14 08:53 Página 1
Page 2
2
Descripción del Horno
Modelo HS-900
1 Fijación al mueble 2 Salida de aire
de refrigeración
3 Resistencia de Grill
Doble Abatible
4 Soportes Bandejas 5 Turbina 6 Parrilla 7 Bandeja de Asados
8 Bisagra
9 Puerta 10 Frontal de mandos 11 Lámparas
1
4 5
6
7
8
9
3
2
10 11
3172756-000 29/04/14 08:53 Página 2
Page 3
3
ESPAÑOL
Modelo HS-900
Frontal de Mandos
1
3
5
2
4
1 Mando temporizador minutero. 2 Piloto conexión horno. 3 Selector de funciones.
4 Piloto de calentamiento. Indica la transmi-
sión de calor al alimento y se apaga al alcanzar la temperatura seleccionada.
5 Selector de temperaturas.
3172756-000 29/04/14 08:53 Página 3
Page 4
4
Funciones del Horno
Modelo HS-900
Desconexión del horno
Convencional
Se usa en bizcochos y tartas en los que el calor recibido debe ser uniforme y para que consigan una textura esponjosa.
Convencional con Turbina
Adecuado para asados y pastelería. El ventila­dor reparte de forma uniforme el calor en el interior del horno, reduciendo el tiempo y la temperatura de cocinado.
Esta función también permite descongelar ali­mentos, colocando el selector de temperatu­ras en posición .
Grill
Gratinado y asado superficial. Permite el dora­do de la capa exterior sin afectar al interior del alimento. Indicado para piezas planas como bistec, costillas, pescado, tostadas.
MaxiGrill
Permite el gratinado en mayores superficies que en Grill, así como una mayor potencia de gratinado, obteniendo un dorado del alimento de forma más rápida.
MaxiGrill con Turbina
Permite el asado uniforme al mismo tiempo que dora superficialmente. Ideal para parrilla­das. Especial para piezas con gran volumen como aves, caza,... Se recomienda colocar la pieza de carne sobre la parrilla del horno y la bandeja por debajo, para el escurrido de jugos o grasa.
Atención
Durante el uso de la función Grill, MaxiGrill o MaxiGrill con Turbina la puerta debe mante­nerse cerrada.
Solera
Calor sólo desde la parte inferior. Apropiado para calentar platos o levantar masas de repostería y afines.
Grill y Solera
Especial para asados. Puede usarse para cualquier pieza, independiente de su tamaño.
Nota
La lámpara permanece encendida en cual­quier función de cocinado.
3172756-000 29/04/14 08:53 Página 4
Page 5
5
ESPAÑOL
Funcionamiento Manual del Horno 1 Gire el mando del temporizador hacia la
izquierda hasta la posición .
2 Seleccione una temperatura y una función
de cocinado.
3 Ponga los mandos en posición para apa-
gar el horno.
Funcionamiento Temporizado del Horno
Permite cocinar durante un tiempo previamen­te seleccionado. Para ello:
1 Elija la función y la temperatura de cocinado. 2 Gire el mando del temporizador, en el senti-
do de las agujas del reloj, hasta la posición “120” minutos y después gírelo en sentido inverso para seleccionar el tiempo de coc­ción deseado.
3 Transcurrido el tiempo programado, sonará
una señal acústica y el horno dejará de calentar.
4 Ponga los mandos en posición para apa-
gar el horno.
Manejo del Horno
3172756-000 29/04/14 08:53 Página 5
Page 6
6
Descriçao do Aparelho
Modelo HS-900
1 Fixação ao Móvel 2 Saída de ar
da Refrigeração
3 Resistência do Grill
4 Suporte Cromado 5 Turbina 6 Grelha 7 Bandeja para Assados
8 Dobradiça
9 Porta 10 Painel de Comandos 11 Lâmpadas
1
4 5
6
7
8
9
3
2
10 11
3172756-000 29/04/14 08:53 Página 6
Page 7
7
PORTUGUÉS
Modelo HS-900
Painel de Comandos
1 Comando temporizador de minutos. 2 Piloto de funcionamento do forno. 3 Selector de funções.
4 Piloto de aquecimento. Indica a transmis-
são de calor ao alimento e desliga-se quan­do o forno alcança a temperatura seleccio­nada.
5 Selector de temperatura.
1
3
5
2
4
3172756-000 29/04/14 08:53 Página 7
Page 8
8
Funções do Forno
Modelo HS-900
Desconexão do forno
Convencional
Usado em bolos e tartes nos quais o calor recebido deve ser uniforme para que adquiram uma textura esponjosa.
Convencional com Turbina
Adequado para assados e pastelaria. O venti­lador reparte de forma uniforme o calor no interior do forno.
Esta função permite a descongelação leve do alimentos. Para sua utilização coloque o selec­tor de temperatura na posição .
Grill
Gratina e assa superficialmente. Permite alou­rar a camada exterior sem afectar o interior do alimento. Indicado para pedaços planos como filetes, costelas, peixe, tostas.
MaxiGrill
Permite gratinar superfícies maiores que com o Grill, bem como gratinar com maior potência, alourando assim o alimento de forma mais rápida.
MaxiGrill com Turbina
Permite assar de modo uniforme ao mesmo tempo que aloura superficialmente. Ideal para churrascos. Especial para pedaços com gran­de volume como aves, caça,... Recomenda-se colocar a porção de carne sobre a grelha do forno com a bandeja por baixo, para recolher os molhos ou gorduras.
Atenção
Durante o uso da função Grill, MaxiGrill ou MaxiGrill com Turbina deve-se manter a porta fechada.
Resistência Inferior
Calor somente na parte inferior. Apropriado para aquecer pratos ou levantar massas de confeitaria e semelhantes.
Grill e Resistência Inferior
Especial para assados. Pode ser usado para qualquer porção, independente do seu tamanho.
Nota
A lâmpada permanece acesa em qualquer função de cozinhado.
3172756-000 29/04/14 08:53 Página 8
Page 9
9
PORTUGUÉS
Funcionamento Manual do Forno 1 Rode o comando do temporizador para a
esquerda até à posição .
2 Seleccione uma temperatura e uma função
de cozinhado.
3 Coloque os comandos na posição para
desligar o forno.
Funcionamento Temporizado do Forno
Permite cozinhar durante um tempo previa­mente seleccionado. Para tal:
1 Escolha a função e a temperatura de cozin-
hado.
2 Rode o comando do temporizador no sentido
dos ponteiros do relógio, até à posição “120” minutos e depois rode-o no sentido inverso para seleccionar o tempo de cozin­hado pretendido.
3 Decorrido o tempo programado, ouvir-se-á
um sinal acústico e o forno deixará de aquecer.
4 Coloque os comandos na posição para
desligar o forno.
Uso do Forno
3172756-000 29/04/14 08:53 Página 9
Page 10
10
Oven Description
Model HS-900
1 Fixing to Unit 2 Air Outlet 3 Fold-down Grill element 4 Chromed Support
5 Fan 6 Grid 7 Roasting Tray 8 Hinge
9
Door
10 Control Panel 11 Light
1
4 5
6
7
8
9
3
2
10 11
3172756-000 29/04/14 08:53 Página 10
Page 11
11
ENGLISH
Model HS-900
Control Panel
1 Minute timing switch. 2 Oven pilot light. 3 Function selector.
4 Heating indicator light. Indicates that heat is
being passed to the food and it goes out when the set temperature is reached.
5 Temperature selector.
1
3
5
2
4
3172756-000 29/04/14 08:53 Página 11
Page 12
12
Oven Functions
Model HS-900
Switch off oven
Conventional
It is used for sponges and cakes where the heat received must be uniform to achieve a spongy texture.
Conventional with fan
Appropriate for roasts and cakes. The fan spreads the heat uniformly inside the oven.
This cooking mode allows defrosting of food. To do this, set the temperature selector to position.
Grill
For preparing dishes with superficial roasting. It allows the outer layer to be browned without affecting the inside of the food. Ideal for flat food, such as steaks, ribs, fish, toast.
MaxiGrill
Allows greater surfaces to be prepared, than with the grill, together with higher power reducing the time required for browning of the food.
MaxiGrill with fan
Allows uniform roasting at the same time as surface browning. Ideal for grills. Special for large volume pieces, such as poultry, game etc. It is recommended to put the item on a rack with a tray beneath to collect the stock and juices.
Caution
While using the Grill, MaxiGrill or MaxiGrill with fan, the door must be kept closed.
Lower element
Heats only from beneath. Suitable for heating dishes and raising pastry and similar.
Grill and Lower element
Special for roasts. It can be used for any piece, whatever its size.
Note
The pilot light remains on in any cooking function.
3172756-000 29/04/14 08:53 Página 12
Page 13
13
ENGLISH
Manual use of the oven 1 Turn the timing switch to the left to the
position .
2 Select a temperature and a cooking
function.
3 Set the controls in position to switch off
the oven.
Using the timer switch
Allows cooking during a pre-established time. To do this,
1 Select the function and the cooking
temperature.
2 Turn the timer control clockwise as far as the
position “120 minutes” and then turn it backwards to the required cooking period.
3 When the time has finished, there will be an
acoustic signal and the oven will stop heating.
4 Set the controls to the position to switch
off the oven.
Use of the Oven
3172756-000 29/04/14 08:53 Página 13
Page 14
14
Description de L’Appareil
Modèle HS-900
1 Fixation au Meuble 2 Sortie de l’air
de Réfrigération
3 Résistance du Grill
Abattable
4 Support Chromé 5 Turbine 6 Grille 7 Plateau pour Rôtis 8 Charnière
9 Porte 10 Panneau Frontal de
Commande
11 Lampe
1
4 5
6
7
8
9
3
2
10 11
3172756-000 29/04/14 08:53 Página 14
Page 15
15
FRANÇAIS
Modèle HS-900
Panneau Frontal de Commande
1 Commande de la minuterie. 2 Voyant lumineux de connection du four. 3 Sélecteur de fonctions.
4 Voyant lumineux de chauffage. Il indique que
la chaleur est transmise à l'aliment et s'é­teint quand la température choisie est atteinte.
5 Sélecteur de température.
1
3
5
2
4
3172756-000 29/04/14 08:53 Página 15
Page 16
16
Fonctions du Four
Modèle HS-900
Arrêt du four
Conventionnel
Utiliser pour les gâteaux et les tartes qui doivent recevoir une chaleur uniforme et pour obtenir une texture moelleuse.
Conventionnel avec turbine
Recommandé pour les rôtis et la pâtisserie. Le ventilateur répartit la chaleur de façon uniforme à l'intérieur du four.
Cette function permet de décongeler doucement des mets. Pour l’utilisation, réglez le sélecteur des temperatures sur la position .
Grill
Pour gratiner et rôtir superficiellement. Permet de dorer la couche extérieure sans affecter l'intérieur de l'aliment. Indiqué pour les pièces plates telles que les beefsteaks, les côtelettes, les poissons, les toasts.
MaxiGrill
Permet de gratiner des surfaces plus grandes qu'avec le Grill avec une puissance pour gratiner supérieure, qui permet ainsi de dorer l'aliment de façon plus rapide.
MaxiGrill avec turbine
Permet en même temps de rôtir de façon uniforme et de dorer superficiellement. Idéal pour les grillades. Spécial pour les pièces volumineuses telles que les volailles, le gibier. Il est recommandé de placer la pièce de viande sur la grille du four et la lèchefrite en­dessous pour recueillir les jus de cuisson ou la graisse.
Attention
Quand on utilise la fonction Grill, MaxiGrill ou MaxiGrill avec Turbine, la porte doit rester fermée.
Résistance inférieure
La chaleur provient seulement de la partie inférieure. Approprié pour réchauffer des plats ou faire lever des pâtes pour pâtisseries et analogues.
Grill et résistance inférieure
Spécial pour les rôtis. Peut être utilisé pour toutes sortes de pièces, indépendamment de leur volume.
Attention
La lampe reste allumée pendant toutes les fonctions de cuisson.
3172756-000 29/04/14 08:53 Página 16
Page 17
17
FRANÇAIS
Fonctionnement Manuel du Four 1 Tourner la commande de la minuterie vers la
gauche jusqu'à la position .
2 Sélectionner une température et une
fonction de cuisson.
3 Mettre les commandes sur la position
pour éteindre le four.
Fonctionnement temporisé du four
Cela permet de cuisiner pendant un temps préalablement sélectionné. Pour cela:
1 Choisir la fonction et la température de
cuisson.
2 Tourner la commande de la minuterie dans
le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position "120" minutes et la tourner ensuite en sens inverse pour sélectionner le temps de cuisson désiré.
3 Une fois passé le temps programmé, un
signal acoustique se fera entendre et le four arrêtera de chauffer.
4 Mettre les commandes sur la position
pour éteindre le four.
Maniement du Four
3172756-000 29/04/14 08:53 Página 17
Page 18
18
Beschreibung des Gerätes
Modell HS-900
1 Befestigung am
Küchenmöbel
2 Kühlluftaustritt 3 Schwenkbarer Grill
4 Verchromte Halterung 5 Lüfter 6 Rost 7 Fettpfanne
8 Scharnier
9 Tür 10 Bedienfeld 11 Beleuchtung
1
4 5
6
7
8
9
3
2
10 11
3172756-000 29/04/14 08:53 Página 18
Page 19
19
DEUTSCH
Modell HS-900
Bedienfeld
1 Bedienknopf der Zeitschaltuhr. 2 Kontrolleuchte Einschaltung Herd. 3 Funktionswahl.
4 Kontrolleuchte Heizen zeigt die Einschaltung
der Heizelemente an und erlischt, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist.
5 Temperaturregler.
1
3
5
2
4
3172756-000 29/04/14 08:53 Página 19
Page 20
20
Funktionen des Herds
Modell HS-900
Ausschalten des Herds
Normal
Verwendung für Kuchen und Tortenböden, bei denen die Wärmeeinwirkung gleichmäßig sein muss, damit diese gut aufgehen.
Normal mit Umluft
Geeignet zum Braten und für Gebäck. Der Lüfter verteilt die Wärme gleichmäßig im Herd.
Wenn Sie den Temperaturregler auf null stellen, können Sie mit dieser Funktion die Nahrungsmittel auftauen.
Grill
Gratinieren und Anbräunen. Gestattet das Anbräunen der Außenschicht, ohne das Innere der Nahrungsmittel zu beeinflussen. Geeignet für flache Stücke wie Beefsteak, Rippchen, Fisch, Toastbrot.
MaxiGrill
Grillen auf größerer Oberfläche und mit größerer Leistung als mit dem Grill, hierdurch erfolgt ein schnelleres Bräunen der Speisen.
MaxiGrill mit Umluft
Gestattet gleichzeitig ein gleichmäßiges Garen und Anbräunen der Oberfläche. Ideal zum Grillen. Besonders für große Stücke wie Geflügel, Wild usw. Es wird empfohlen, das Stück auf den Rost zu legen und die Auffangschale darunter einzusetzen, um Bratensaft und Fett aufzufangen.
Achtung
Bei Benutzung der Funktionen Grill, MaxiGrill oder MaxiGrill mit Umluft muss die Herdtür geschlossen sein.
Unterhitze
Es wird nur von der Unterseite Wärme zugeführt. Geeignet zum Anwärmen von Tellern, zum Aufgehen von Teigmassen oder für ähnliche Anwendungen.
Grill und Unterhitze
Besonders geeignet zum Braten. Kann für Stücke mit beliebiger Größe eingesetzt werden.
Achtung
Die Beleuchtung ist bei allen Kochfunktionen eingeschaltet.
3172756-000 29/04/14 08:53 Página 20
Page 21
21
DEUTSCH
Manueller Betrieb des Herds 1 Drehen Sie den Drehknopf der Schaltuhr in
die Stellung .
2 Wählen Sie eine Kochfunktion aus und
stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
3 Zum Abschalten des Herds bringen Sie alle
Bedienelemente in Stellung .
Betrieb des Herds mit Schaltuhr
Ermöglicht das Garen während einer vorher eingestellten Dauer. Hierzu gehen Sie bitte wie folgt vor:
1 Wählen Sie eine Funktion aus und stellen
Sie die gewünschte Temperatur ein.
2 Drehen Sie den Bedienknopf der Schaltuhr
in Uhrzeigerrichtung bis auf die Stellung „120 Minuten“ und anschließend in entgegengesetzter Richtung bis zum Erreichen der gewünschten Garzeit.
3 Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein
akustisches Signal und der Herd wird abgeschaltet.
4 Zum Abschalten des Herds bringen Sie alle
Bedienelemente in Stellung .
Bedienung des Herds
3172756-000 29/04/14 08:53 Página 21
Page 22
3172756-000 29/04/14 08:53 Página 22
Page 23
3172756-000 29/04/14 08:53 Página 23
Page 24
Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado.
A nossa contribução para a protecção do ambiente: utilizamos papel reciclado.
Our contribution to enviromental protection: we use recycled paper.
Notre contribution à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier recyclé.
Unser Beitrag zum Umweltschutz: wir verwenden umweltfreundliches Papier.
Cod.: 83172756/3172756-000
Clase de eficiencia energética, en una escala que abarca de A (más eficiente) a G (menos eficiente).
Función de calentamiento.
Calentamiento convencional.
Convección forzada.
Consumo de energía.
Calentamiento convencional.
Convección forzada.
Volumen neto (litros).
Tipo:
Pequeño Medio Grande
Tiempo de cocción con carga normal.
Calentamiento convencional.
Convección forzada.
Superficie de cocción.
Ruido (dB (A) re 1 pW).
Classe de efi­ciência energé­tica, numa escala de A (eficiente) a G (ineficiente).
Função de aquecimento.
Convencional.
Convecção forçada de ar.
Consumo de energia.
Convencional.
Convecção forçada de ar.
Volume útil (litros).
Tipo:
Pequeno Médio Grande
Tempo de cozedura da carga-padrão.
Convencional.
Convecção forçada de ar.
Zona de cozedura.
Nível de ruído dB(A) re 1 pW.
Energy efficiency class on a scale of A (more efficient) to G (less efficient).
Heating function.
Conventional.
Forced air convection.
Energy consumption.
Conventional.
Forced air convection.
Usable volume (litres).
Size:
Small Medium Large
Time to cook standard load.
Conventional.
Forced air convection.
Baking area.
Noise (dB (A) re 1 pW).
Classement selon son efficacité énergétique sur une échelle allant de A (économe) à G (peu économe).
Fonction chauf­fage.
Classique.
Convection forcée.
Consommation d énergie.
Classique.
Convection forcée.
Volume utile (litres).
Type:
Faible volume
Volume moyen
Grand volume
Temps de cuisson en charge normale.
Classique.
Convection forcée.
Surface de cuisson.
Bruit (dB (A) re 1 pW).
Energieeffizienz­klasse auf einer Skala von A (niedriger Verbrauch) bis G (hoher Verbrauch).
Beheizung.
Konventionelle Beheizung.
Umluft / Hei
ßluft.
Energiever­brauch.
Konventionelle Beheizung.
Umluft / Hei
ßluft.
Nettovolumen (Liter).
Typ :
Klein Mittel Groß
Kochzeit bei Standardbela­dung.
Konventionelle Beheizung.
Umluft / Hei
ßluft.
Backfläche
Geräusch (dB (A) re 1 pW).
FICHA / FICHA / BROCHURE / FICHE / DATENBLATT
Fabricante Fabricante Manufacturer Fabricant Hersteller TEKA
Modelo Modelo Model Modèle Modell
HS-900
A
0,99
Kwh
1,14
Kwh
77
46 min.
47 min.
1732 cm
2
3172756-000 29/04/14 08:53 Página 24
Loading...