FICHA / FICHA / BROCHURE / FICHE / DATENBLATT
Fabricante Fabricante Manufacturer Fabricant Hersteller TEKA
Modelo Modelo Model Modèle Modell
Clase de
efi ciencia
energética,
en una escala
que abarca
de A (más
efi ciente)
a G (menos
efi ciente).
Función de calentamiento.
Calentamiento
convencional.
Convección
forzada.
Consumo
de energía.
Calentamiento
convencional.
Convección
forzada.
Volumen neto
(litros).
Tipo:
Pequeño
Medio
Grande
Tiempo de
cocción con
carga normal.
Calentamiento
convencional.
Convección
forzada.
Superfi cie de
cocción.
Ruido (dB (A)
re 1 pW).
Classe de
efi ciência
energética,
numa escala
de A (efi ciente)
a G
(inefi ciente).
Função de
aquecimento.
Convencional.
Convecção
forçada de ar.
Consumo
de energia.
Convencional.
Convecção
forçada de ar.
Volume útil
(litros).
Tipo:
Pequeno
Médio
Grande
Tempo de
cozedura da
carga-padrão.
Convencional.
Convecção
forçada de ar.
Zona de
cozedura.
Nível de ruído
dB(A) re 1 pW.
Energy
effi ciency
class on a
scale of A
(more effi cient)
to G (less
effi cient).
Heating
function.
Conventional.
Forced air
convection.
Energy
consumption.
Conventional.
Forced air
convection.
Usable volume
(litres).
Size:
Small
Medium
Large
Time to cook
standard load.
Conventional.
Forced air
convection.
Baking area.
Noise (dB (A)
re 1 pW).
Classement
selon son
effi cacité
énergétique
sur une
échelle allant
de A (économe)
à G (peu
économe).
Fonction chauffage.
Classique.
Convection
forcée.
Consommation
d´énergie.
Classique.
Convection
forcée.
Volume utile
(litres).
Type:
Faible volume
Volume moyen
Grand volume
Temps de
cuisson en
charge normale.
Classique.
Convection
forcée.
Surface de
cuisson.
Bruit (dB (A)
re 1 pW).
Energieeffi zienzklasse auf
einer Skala
von A
(niedriger
Verbrauch)
bis G (hoher
Verbrauch).
Beheizung.
Konventionelle
Beheizung.
Umluft /
Heißluft.
Energieverbrauch.
Konventionelle
Beheizung.
Umluft /
Heißluft.
Netto-volumen
(liter).
Typ:
Klein
Mittel
Groß
Kochzeit bei
Standardbeladung.
Konventionelle
Beheizung.
Umluft /
Heißluft.
Backfl äche
Geräusch (dB
(A) re 1 pW).
HR-550
A
0,78
Kwh
0,84
Kwh
53
41 min.
40 min.
1250
40
Hoja de Características
Folha de Caracteristicas
Feature List
Feuille de Caractéristiques
Datenblatt
HR-550
TRADITIONAL
cm2
Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado.
A nossa contribução para a protecção do ambiente: utilizamos papel reciclado.
Our contribution to enviromental protection: we use recycled paper.
Notre contribution à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier recyclé.
Unser Beitrag zum Umweltschutz: wir verwenden umweltfreundliches Papier.
Cod.: 83172355/3172355-000
HR-550
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
Modelo HR-550
9
10
9
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
Frontal de Mandos
23 1 4
12 3 4
1 Frente de Mandos
2 Junta de Horno
3 Resistencia de Grill
4 Soporte Cromado
5 Parrilla
6 Bandeja con Esmalte
de Fácil Limpieza
7 Bisagra
8 Puerta
9 Salida de Aire de
Refrigeración
10 Fijación al Mueble
11 Pantalla de Grill
12 Lámpara
13 Panel Trasero
14 Turbina
15 Cristal Interior Gran
Tamaño
ESPAÑOL
1 Reloj analógico.
2 Piloto de calentamiento. Indica la transmi-
sión de calor al alimento y se apaga al
alcanzar la temperatura seleccionada.
3 Selector de funciones.
4 Selector de temperaturas.
3
Funciones del Horno
Manejo del Horno
Desconexión del horno
Grill y Solera
Especial para asados. Puede usarse para cualquier pieza, independiente de su tamaño.
Convencional con Turbina
Adecuado para asados y pastelería. El ventilador reparte de forma uniforme el calor en el
interior del horno, reduciendo el tiempo y la
temperatura de cocinado.
Grill
Gratinado y asado superficial. Permite el dorado de la capa exterior sin afectar al interior del
alimento. Indicado para piezas planas como
bistec, costillas, pescado, tostadas.
Atención
Durante el uso de la función Grill la puerta
debe mantenerse cerrada.
Solera
Calor sólo desde la parte inferior. Apropiado
para calentar platos o levantar masas de
repostería y afines.
Descongelación
Esta función es apropiada para descongelaciones suaves de alimentos. En especial aquellos que son consumidos sin calentar, por
ejemplo cremas, pastas, tartas, pasteles, etc.
Nota
La lámpara permanece encendida en cualquier
función de cocinado.
Puesta en hora del reloj
Estire y gire simultáneamente el mando del
reloj hacia la derecha, hasta que las agujas
señalen la hora deseada.
Funcionamiento Manual
Gire el mando del reloj hacia la derecha 1
hasta que vea en el visor la indicación “I”.
Seleccione una temperatura y una función 2
de cocinado.
Ponga los mandos en posición 3
apagar el horno.
Programación de la Duración del Cocinado
Permite cocinar durante un tiempo
previamente seleccionado. Siga las siguientes
instrucciones:
Gire el mando del reloj hacia la derecha, 1
hasta que se alcance el tiempo de cocinado
deseado en minutos.
para
Seleccione una función y una temperatura 2
de cocinado.
Al finalizar el tiempo programado, el horno 3
se apagará y sonará una señal acústica.
Gire el mando del reloj hacia la derecha 4
hasta que vea la indicación “0” en el visor,
para hacer desaparecer la señal acústica.
Ponga los mandos en posición 5
apagar el horno.
VISOR DEL RELOJ
MANDO DEL RELOJ
ESPAÑOL
para
4
5