Teka HR 550 User Manual [en, de, fr]

Page 1
FICHA / FICHA / BROCHURE / FICHE / DATENBLATT
Fabricante Fabricante Manufacturer Fabricant Hersteller TEKA
Modelo Modelo Model Modèle Modell
Clase de efi ciencia energética, en una escala que abarca de A (más efi ciente) a G (menos efi ciente).
Función de ca­lentamiento.
Calentamiento convencional.
Convección forzada.
Consumo de energía.
Calentamiento convencional.
Convección forzada.
Volumen neto (litros).
Tipo: Pequeño Medio Grande
Tiempo de cocción con carga normal.
Calentamiento convencional.
Convección forzada.
Superfi cie de cocción.
Ruido (dB (A) re 1 pW).
Classe de efi ciência energética, numa escala de A (efi ciente) a G (inefi ciente).
Função de aquecimento.
Convencional.
Convecção forçada de ar.
Consumo de energia.
Convencional.
Convecção forçada de ar.
Volume útil (litros).
Tipo: Pequeno Médio Grande
Tempo de cozedura da carga-padrão.
Convencional.
Convecção forçada de ar.
Zona de cozedura.
Nível de ruído dB(A) re 1 pW.
Energy effi ciency class on a scale of A (more effi cient) to G (less effi cient).
Heating function.
Conventional.
Forced air convection.
Energy consumption.
Conventional.
Forced air convection.
Usable volume (litres).
Size: Small Medium Large
Time to cook standard load.
Conventional.
Forced air convection.
Baking area.
Noise (dB (A) re 1 pW).
Classement selon son effi cacité énergétique sur une échelle allant de A (économe) à G (peu économe).
Fonction chau­ffage.
Classique.
Convection forcée.
Consommation d´énergie.
Classique.
Convection forcée.
Volume utile (litres).
Type: Faible volume Volume moyen Grand volume
Temps de cuisson en charge normale.
Classique.
Convection forcée.
Surface de cuisson.
Bruit (dB (A) re 1 pW).
Energieeffi zienz­klasse auf einer Skala von A (niedriger Verbrauch) bis G (hoher Verbrauch).
Beheizung.
Konventionelle Beheizung.
Umluft / Heißluft.
Energiever­brauch.
Konventionelle Beheizung.
Umluft / Heißluft.
Netto-volumen (liter).
Typ: Klein Mittel Groß
Kochzeit bei Standardbela­dung.
Konventionelle Beheizung.
Umluft / Heißluft.
Backfl äche
Geräusch (dB (A) re 1 pW).
HR-550
A
0,78 Kwh
0,84 Kwh
53
41 min.
40 min.
1250
40
Hoja de Características
Folha de Caracteristicas
Feature List
Feuille de Caractéristiques
Datenblatt
HR-550
TRADITIONAL
cm2
Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado.
Our contribution to enviromental protection: we use recycled paper.
Notre contribution à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier recyclé.
Unser Beitrag zum Umweltschutz: wir verwenden umweltfreundliches Papier.
Cod.: 83172355/3172355-000
Page 2
HR-550
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
Modelo HR-550
9 10
9 10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
Frontal de Mandos
23 1 4
12 3 4
1 Frente de Mandos 2 Junta de Horno 3 Resistencia de Grill 4 Soporte Cromado 5 Parrilla 6 Bandeja con Esmalte
de Fácil Limpieza
7 Bisagra 8 Puerta 9 Salida de Aire de
Refrigeración
10 Fijación al Mueble 11 Pantalla de Grill 12 Lámpara 13 Panel Trasero 14 Turbina 15 Cristal Interior Gran
Tamaño
ESPAÑOL
1 Reloj analógico. 2 Piloto de calentamiento. Indica la transmi-
sión de calor al alimento y se apaga al alcanzar la temperatura seleccionada.
3 Selector de funciones. 4 Selector de temperaturas.
3
Page 3
Funciones del Horno
Manejo del Horno
Desconexión del horno
Grill y Solera
Especial para asados. Puede usarse para cual­quier pieza, independiente de su tamaño.
Convencional con Turbina
Adecuado para asados y pastelería. El ventila­dor reparte de forma uniforme el calor en el interior del horno, reduciendo el tiempo y la temperatura de cocinado.
Grill
Gratinado y asado superficial. Permite el dora­do de la capa exterior sin afectar al interior del alimento. Indicado para piezas planas como bistec, costillas, pescado, tostadas.
Atención
Durante el uso de la función Grill la puerta debe mantenerse cerrada.
Solera
Calor sólo desde la parte inferior. Apropiado para calentar platos o levantar masas de repostería y afines.
Descongelación
Esta función es apropiada para descongela­ciones suaves de alimentos. En especial aque­llos que son consumidos sin calentar, por ejemplo cremas, pastas, tartas, pasteles, etc.
Nota
La lámpara permanece encendida en cualquier función de cocinado.
Puesta en hora del reloj
Estire y gire simultáneamente el mando del reloj hacia la derecha, hasta que las agujas señalen la hora deseada.
Funcionamiento Manual
Gire el mando del reloj hacia la derecha 1 hasta que vea en el visor la indicación “I”.
Seleccione una temperatura y una función 2 de cocinado.
Ponga los mandos en posición 3 apagar el horno.
Programación de la Duración del Cocinado
Permite cocinar durante un tiempo previamente seleccionado. Siga las siguientes instrucciones:
Gire el mando del reloj hacia la derecha, 1 hasta que se alcance el tiempo de cocinado deseado en minutos.
para
Seleccione una función y una temperatura 2 de cocinado.
Al finalizar el tiempo programado, el horno 3 se apagará y sonará una señal acústica.
Gire el mando del reloj hacia la derecha 4 hasta que vea la indicación “0” en el visor, para hacer desaparecer la señal acústica.
Ponga los mandos en posición 5 apagar el horno.
VISOR DEL RELOJ
MANDO DEL RELOJ
ESPAÑOL
para
4
5
Page 4
HR-550
Funções do Forno
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
Modelo HR-550
9
9 10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
Painel de Comandos
23 1 4
12 3 4
1 Painel de Comandos 2 Junta de Forno 3 Resistência do Grill 4 Suporte Cromado 5 Grelha 6 Bandeja com Esmalte
de Fácil Limpeza
7 Dobradiça 8 Porta 9 Saída de ar da
Refrigeração
10 Fixação ao Móvel 11 Ecran do Grill 12 Làmpada 13 Painel do Fundo 14 Turbina 15 Vidrio Interior de gran-
de dimensão
Desconexão do forno
Grill e Resistência Inferior
Especial para assados. Pode ser usado para qualquer porção, independente do seu tamanho.
Convencional com Turbina
Adequado para assados e pastelaria. O venti­lador reparte de forma uniforme o calor no interior do forno.
Grill
Gratina e assa superficialmente. Permite alou­rar a camada exterior sem afectar o interior do alimento. Indicado para pedaços planos como filetes, costelas, peixe, tostas.
Atenção
Durante o uso da função Grill deve-se manter a porta fechada.
Resistência Inferior
Calor somente na parte inferior. Apropriado para aquecer pratos ou levantar massas de confeitaria e semelhantes.
Descongelação
Esta função é apropriada para a descongela­ção leve de alimentos. En especial alimentos sem aquecer, por exemplo, cremes, natas, pastas, tartes, biscoitos, frutas...
Nota
A lâmpada permanece acesa em qualquer fun­ção de cozinhado.
PORTUGUÉS
1 Relógio anológico. 2 Piloto de aquecimento. Indica a transmisão
de calor ao alimento e desliga-se quando o forno atinge a temperatura seleccionada.
6
3 Selector de funções. 4 Selector de temperatura.
7
Page 5
g
Uso do Forno
HR-550
Acertar a hora do relógio
Puxe e gire simultaneamente o comando do relógio para a direita, até que as agulhas assinalem a hora desejada.
Funcionamento Manual
Gire o comando do relógio para a direita 1 até que apareça no visor a indicação “I”.
Seleccione uma temperatura e uma função 2 de cozinhado.
Coloque os comandos na posição 3
para
apagar o forno.
Programação da Duração do Cozinhado
Permite cozinhar durante um tempo previamente seleccionado. Siga as seguintes instruções:
Gire o comando do relógio para a direita, 1 até que se alcance o tempo de cozinhado desejado em minutos.
Seleccione uma função e uma temperatura 2 de cozinhado.
Ao finalizar o tempo programado, o forno 3 apagar-se-á e soará um sinal sonoro.
Gire o comando do relógio para a direita 4 até que apareça a indicação “0” no visor, para fazer desaparecer o sinal sonoro.
Coloque os comandos na posição 5 apagar o forno.
VISOR DO RELÓGIO
COMANDO DO RELÓGIO
para
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
Model HR-550
9
9 10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
Control Panel
23 1 4
12 3 4
1 Control Panel 2 Oven Seal 3 Grill Element 4 Chrome Support 5 Grid 6 Tray with Easy-cleanin
Enamel
7 Hinge 8 Door
9 Air Outlet 10 Fixing to Unit 11 Grill Screen 12 Light 13 Back Wall Panel 14 Fan 15 Large Interior Glass
Door
ENGLISH
1 Analogue clock. 2 Heating indicator light. Indicates that the
3 Function selector. 4 Temperature selector.
heat is going to the food and it goes out when the set temperature is reached.
8
9
Page 6
Oven Functions
Use of the Oven
Switch off oven
Grill and Lower element
Special for roasts. It can be used for any piece, whatever its size.
Conventional with fan
Appropriate for roasts and cakes. The fan spreads the heat uniformly inside the oven.
Grill
For preparing dishes with superficial roasting. It allows the outer layer to be browned without affecting the inside of the food. Ideal for flat food, such as steaks, ribs, fish, toast.
Caution
While using the Grill the door must be kept closed.
Lower element
Heats only from beneath. Suitable for heating dishes and raising pastry and similar.
Defrosting
This cooking mode is suitable for gently defrosting of food. In special food to be consumed unwarmed, e.g.: cream, custard, pastry, tarts, cakes, fruit,...
Note
The pilot light remains on in any cooking function.
Setting the clock time
Pull and turn the clock control at the same time in counter - clockwise direction until the clock hands mark the correct time.
Manual Operation
Turn the clock control in counter - clockwise 1 direction until you see “I” in the display.
Select a temperature and a cooking 2 function.
Set the controls to 3
Programming Cooking Time
This function allows the cooking time to be pre­set. Instructions:
Turn the clock control in counter - clockwise 1 direction until the desired cooking time in minutes is reached.
to turn off the oven.
Select a cooking function and temperature.2 When the set time ends, the oven will turn 3
off and an alarm will sound. To turn off the alarm, turn the clock control 4
in counter - clockwise direction until you see “0” in the display.
Set the controls to 5
CLOCK DISPLAY
to turn off the oven.
CLOCK CONTROL
ENGLISH
10
11
Page 7
HR-550
Fonctions du Four
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
Modèle HR-550
9
9 10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
Panneau Frontal de Commande
23 1 4
12 3 4
1 Panneau de
Commande
2 Joint de four 3 Résistance du Grill 4 Support Chromé 5 Grille 6 Plateau avec Émail de
Nettoyage Facile
7 Charnière 8 Porte 9 Sortie de l’air de
Réfrigération
10 Fixation au Meuble 11 Ecran du Grill 12 Lampe 13 Panneau du Fond 14 Turbine 15 Vitre intérieure de
grande taille
Arrêt du four
Grill et résistance inférieure
Spécial pour les rôtis. Peut être utilisé pour toutes sortes de pièces, indépendamment de leur volume.
Conventionnel avec turbine
Recommandé pour les rôtis et la pâtisserie. Le ventilateur répartit la chaleur de façon uniforme à l'intérieur du four.
Grill
Pour gratiner et rôtir superficiellement. Permet de dorer la couche extérieure sans affecter l'intérieur de l'aliment. Indiqué pour les pièces plates telles que les beefsteaks, les côtelettes, les poissons, les toasts.
Attention
Quand on utilise la fonction Grill la porte doit rester fermée.
Résistance inférieure
La chaleur provient seulement de la partie inférieure. Approprié pour réchauffer des plats ou faire lever des pâtes pour pâtisseries et analogues.
Décongeler
Cette fonction permet de décongeler doucement des mets. Spécialement mets qui ne doivent pas être chauffés, comme p.ex. crème chantilly, crème vanille, pâtes, gâteaux, fruits,...
Attention
La lampe reste allumée pendant toutes les fonctions de cuisson.
1 Horloge analogique. 2 Voyant lumineux de chauffage. Il indique
que la chaleur est transmise à l’aliment et s’éteint quand la température choisie est atteinte.
12
3 Sélecteur de fonctions. 4 Sélecteur de températures.
FRANÇAIS
13
Page 8
Maniement du Four
Réglage de l’heure
Tirez et tournez en même temps la commande de l’horloge vers la droite, jusqu’à ce que les aiguilles indiquent l’heure souhaitée.
Mode manuel
Tirez la commande de l’horloge vers la droite 1 jusqu’à ce que l’indication “I” s’affiche sur le viseur.
Sélectionnez une température et un mode 2 de cuisson.
Placez les commandes sur la position 3 pour éteindre le four.
Programmation de la durée de cuisson
Cette fonction permet de prédéterminer la durée de la cuisson. Pour cela, procédez comme suit :
Tournez la commande de l’horloge vers la 1 droite, jusqu’à obtenir le temps de cuisson souhaité en minutes.
Sélectionnez un mode et une température 2 de cuisson.
Lorsque la durée programmée est écoulée, 3 le four s’éteint et un signal sonore retentit.
Tournez la commande de l’horloge vers 4 la droite jusqu’à ce que l’indication “0” s’affiche sur le viseur, pour arrêter le signal sonore.
Placez les commandes sur la position 5 pour éteindre le four.
VISEUR DE L’HORLOGE
COMMANDE DE L’HORLOGE
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
Modell HR-550
HR-550
9
9 10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
Bedienfeld
23 1 4
12 3 4
1 Frontteil mit
Bedienelementen
2 Herddichtung 3 Grillwiderstand 4 Verchromte Halterung 5 Rost 6 Auffangschale mit
einen veinfaches Reinigungsemail
7 Scharnier 8 Tür 9 Kühlluftaustritt
10 Befestigung am
Küchenmöbel
11 Grillschale 12 Beleuchtung 13 Rückwand 14 Lüfter 15 Grosse Innenscheibe
der Herdtür
14
1 Analogue Schalthur. 2 Kontrolleuchte Heizen zeigt die Einschaltung
der Heizelemente an und verlischt, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist.
3 Funktionswahl. 4 Temperaturregler.
DEUTSCH
15
Page 9
Funktionen des Herds
Bedienung des Herds
Ausschalten des Herds
Grill und Unterhitze
Besonders geeignet zum Braten. Kann für Stücke mit beliebiger Größe eingesetzt werden.
Normal mit Umluft
Geeignet zum Braten und für Gebäck. Der Lüfter verteilt die Wärme gleichmäßig im Herd.
Grill
Gratinieren und Anbräunen. Gestattet das Anbräunen der Außenschicht, ohne das Innere der Nahrungsmittel zu beeinflussen. Geeignet für flache Stücke wie Beefsteak, Rippchen, Fisch, Toastbrot.
Achtung
Bei Benutzung der Funktionen Grill muß die Herdtür geschlossen sein.
Unterhitze
Es wird nur von der Unterseite Wärme zugeführt. Geeignet zum Anwärmen von Tellern, zum Aufgehen von Teigmassen oder für ähnliche Anwendungen.
Auftauen
Ideal für schonendes Auftauen von feinen Speisen, die kalt verwendet werden, wie z. B. Sahne, Vanillesoße, Teig, Kuchen, Obst...
Achtung
Die Beleuchtung ist bei allen Kochfunktionen eingeschaltet.
Einstellen der Uhrzeit
Ziehen Sie am Stellknopf der Uhr und drehen Sie ihn gleichzeitig nach rechts, bis die Zeiger die gewünschte Uhrzeit anzeigen.
Manueller Betrieb
Drehen Sie den Stellknopf nach rechts, bis 1 die Anzeige „I“ im Sichtfenster erscheint.
Wählen Sie eine Temperatur und eine 2 Garfunktion.
Drehen Sie den Stellknopf auf 3 Ofen auszuschalten.
Programmierung der Gar-Dauer
Ermöglicht das Garen während eines voreingestellten Zeitraums. Gehen Sie wie folgt vor:
Drehen Sie den Stellknopf nach rechts, bis 1 die gewünschte Garzeit in Minuten erreicht ist.
Wählen Sie eine Funktion und eine Gar-2 Temperatur.
, um den
Nach Ablauf der programmierten Zeit 3 schaltet sich der Backofen ab und es ertönt ein Signal.
Drehen Sie den Stellknopf nach rechts, 4 bis die Anzeige „0“ im Sichtfenster erscheint, um somit das akustische Signal auszuschalten.
Drehen Sie den Stellknopf auf 5 Ofen auszuschalten.
SICHTFENSTER
, um den
STELLKNOPF
16
DEUTSCH
17
Loading...