TEKA HA 820 User Manual [fr]

Page 1
2
HA-820/HA-820 E
Modelo HA-820
Modelo HA-820 E
Frontal de Mandos
HA820
130
170
210
250
1 3 4
1 3 4 5
2
5 5 5
1 Frente de Mandos
Inox anti-huella
2 Junta de Horno 3 Resistencia de Grill 4 Panel Catalítico
Autolimpiante
(*)
5 Soporte Cromado 6 Parrilla 7 Bandeja con Esmalte
de Fácil Limpieza
8 Bisagra 9 Puerta
10 Salida de Aire
de Refrigeración
11 Fijación al Mueble 12 Pantalla de Grill 13 Salida de Humos 14 Lámpara 15 Panel Trasero 16 Turbina 17 Cristal Interior
Gran Tamaño
1
2 3
4
6
7
8 9
5
11
10
12 13
14 15
16
17
(*)
Según modelos
1 Piloto de calentamiento. Indica la transmi-
sión de calor al alimento y se apaga al alcanzar la temperatura seleccionada.
2 Piloto de conexión encimera. Indica que
alguno de los fuegos eléctricos de la placa de encimera está conectado.
3 Selector de funciones. 4 Selector de temperaturas. 5 Mandos para el control de la encimera.
50
250
90
130
210
HA820
170
Page 2
3
ESPAÑOL
Funcionamiento Manual del Horno 1 Seleccione una temperatura y una función
de cocinado.
2 Ponga los mandos en posición para apa-
gar el horno.
Manejo del Horno
Desconexión del horno
Grill y Solera
Especial para asados. Puede usarse para cual­quier pieza, independiente de su tamaño.
Convencional con Turbina
Adecuado para asados y pastelería. El ventila­dor reparte de forma uniforme el calor en el interior del horno, reduciendo el tiempo y la temperatura de cocinado.
Grill
Gratinado y asado superficial. Permite el dora­do de la capa exterior sin afectar al interior del alimento. Indicado para piezas planas como bistec, costillas, pescado, tostadas.
Atención
Durante el uso de la función Grill la puerta debe mantenerse cerrada.
Solera
Calor sólo desde la parte inferior. Apropiado para calentar platos o levantar masas de repostería y afines.
Descongelación
Esta función es apropiada para descongela­ciones suaves de alimentos. En especial aque­llos que son consumidos sin calentar, por ejemplo cremas, pastas, tartas, pasteles, etc.
Nota
La lámpara permanece encendida en cualquier función de cocinado.
Funciones del Horno
Page 3
4
HA-820/HA-820 E
1 Painel de Comandos
Inox com verniz anti-mancha
2 Junta do Forno 3 Resistência do Grill 4 Painéis Laterais
Cataliticos
(*)
5 Suporte Cromado 6 Grelha 7 Bandeja com Esmalte
de Fácil Limpeza
8 Dobradiça 9 Porta
10 Saída de ar da
Refrigeração
11 Fixação ao Móvel 12 Ecran do Grill 13 Saída de Fumos 14 Lâmpada 15 Painel do Fundo 16 Turbina 17 Vidro Interior
de Grande Dimensão
Modelo HA-820
Painel de Comandos
1
2 3
4
6
7
8 9
5
11
10
12 13
14 15
16
17
HA820
130
170
210
250
1 3 4
(*)
Dependendo do modelo
Modelo HA-820 E
1 3 4 5
2
5 5 5
1 Piloto de aquecimento. Indica a transmissão
de calor ao alimento e desliga-se quando o forno atinge a temperatura seleccionada.
2 Piloto de funcionamento da placa. Indica
que algum dos discos eléctricos da placa de cozinha está ligado.
3 Selector de funções. 4 Selector de temperatura. 5 Comandos de controlo da placa de cozinha.
50
250
90
130
210
HA820
170
Page 4
5
PORTUGUÉS
Desconexão do forno
Grill e Resistência Inferior
Especial para assados. Pode ser usado para qualquer porção, independente do seu tamanho.
Convencional com Turbina
Adequado para assados e pastelaria. O venti­lador reparte de forma uniforme o calor no interior do forno.
Grill
Gratina e assa superficialmente. Permite alou­rar a camada exterior sem afectar o interior do alimento. Indicado para pedaços planos como filetes, costelas, peixe, tostas.
Atenção
Durante o uso da função Grill deve-se manter a porta fechada.
Resistência Inferior
Calor somente na parte inferior. Apropriado para aquecer pratos ou levantar massas de confeitaria e semelhantes.
Descongelação
Esta função é apropriada para a descongela­ção leve de alimentos. En especial alimentos sem aquecer, por exemplo, cremes, natas, pastas, tartes, biscoitos, frutas...
Nota
A lâmpada permanece acesa em qualquer fun­ção de cozinhado.
Funções do Forno
Funcionamento Manual do Forno 1 Seleccione uma temperatura e uma função
de cozinhado.
2 Coloque os comandos na posição para
desligar o forno.
Uso do Forno
Page 5
6
HA-820/HA-820 E
1 Stainless Steel
Control Panel with anti finger-mark
2 Oven Seal 3 Grill Element 4 Catalytic Side Wall
(*)
5 Chrome Support 6 Grid 7 Tray with Easy-cleaning
Enamel
8 Hinge
9 Door 10 Air Outlet 11 Fixing to Unit 12 Grill Screen 13 Smoke Outlet 14 Light 15 Back Wall Panel 16 Fan 17 Large Interior
Glass Door
Control Panel
1
2 3
4
6
7
8 9
5
11
10
12 13
14 15
16
17
(*)
Depending on the model
Model HA-820
HA820
130
170
210
250
1 3 4
Model HA-820 E
1 3 4 5
2
5 5 5
1 Heating indicator light. Indicates that the
heat is going to the food and it goes out when the set temperature is reached.
2 Cooker indicator light. It indicates that one
or more of the electric hotplates are on.
3 Function selector. 4 Temperature selector. 5 Control knobs for the hob.
50
250
90
130
210
HA820
170
Page 6
7
ENGLISH
Manual use of the oven 1 Select a temperature and a cooking
function.
2 Set the controls in position to switch off
the oven.
Use of the Oven
Oven Functions
Switch off oven
Grill and Lower element
Special for roasts. It can be used for any piece, whatever its size.
Conventional with fan
Appropriate for roasts and cakes. The fan spreads the heat uniformly inside the oven.
Grill
For preparing dishes with superficial roasting. It allows the outer layer to be browned without affecting the inside of the food. Ideal for flat food, such as steaks, ribs, fish, toast.
Caution
While using the Grill the door must be kept closed.
Lower element
Heats only from beneath. Suitable for heating dishes and raising pastry and similar.
Defrosting
This cooking mode is suitable for gently defrosting of food. In special food to be consumed unwarmed, e.g.: cream, custard, pastry, tarts, cakes, fruit,...
Note
The pilot light remains on in any cooking function.
Page 7
8
HA-820/HA-820 E
Panneau Frontal de Commande
1 Panneau de Commande
Inoxydable anti-trace
2 Joint de four
3 Résistance du Grill
4 Panneau Latérale
Catalytique
(*)
5 Support Chromé
6 Grille
7 Plateau avec Émail de
Nettoyage Facile
8 Charnière
9 Porte 10 Sortie de l’air
de Réfrigération
11 Fixation au Meuble 12 Ecran du Grill 13 Sortie des Fumées 14 Lampe 15 Panneau du Fond 16 Turbine 17 Vitre Intérieure
de Grande Taille
1
2 3
4
6
7
8 9
5
11
10
12 13
14 15
16
17
(*)
Selon le modèle
Modèle HA-820
HA820
130
170
210
250
1 3 4
Modèle HA-820 E
1 3 4 5
2
5 5 5
1 Voyant lumineux de chauffage. Il indique que
la chaleur est transmise à l'aliment et s'éteint quand la température choisie est atteinte.
2 Voyant lumineux de connection à la plaque
de cuisson. Il indique qu'un des feux
électriques de la plaque de cuisson est allumé.
3 Sélecteur de fonctions. 4 Sélecteur de températures. 5 Commandes pour le contrôle de la plaque
de cuisson.
50
250
90
130
210
HA820
170
Page 8
9
FRANÇAIS
Fonctions du Four
Arrêt du four
Grill et résistance inférieure
Spécial pour les rôtis. Peut être utilisé pour toutes sortes de pièces, indépendamment de leur volume.
Conventionnel avec turbine
Recommandé pour les rôtis et la pâtisserie. Le ventilateur répartit la chaleur de façon uniforme à l'intérieur du four.
Grill
Pour gratiner et rôtir superficiellement. Permet de dorer la couche extérieure sans affecter l'intérieur de l'aliment. Indiqué pour les pièces plates telles que les beefsteaks, les côtelettes, les poissons, les toasts.
Attention
Quand on utilise la fonction Grill la porte doit rester fermée.
Résistance inférieure
La chaleur provient seulement de la partie inférieure. Approprié pour réchauffer des plats ou faire lever des pâtes pour pâtisseries et analogues.
Décongeler
Cette fonction permet de décongeler doucement des mets. Spécialement mets qui ne doivent pas être chauffés, comme p.ex. crème chantilly, crème vanille, pâtes, gâteaux, fruits,...
Attention
La lampe reste allumée pendant toutes les fonctions de cuisson.
Fonctionnement Manuel du Four 1 Sélectionner une température et une
fonction de cuisson.
2 Mettre les commandes sur la position
pour éteindre le four.
Maniement du Four
Page 9
10
HA-820/HA-820 E
Bedienfeld
1 Frontteil mit
Bedienelementen
2 Herddichtung 3 Grillwiderstand 4 Katalytisch beschichtete
Seitenwand
(*)
5 Verchromte Halterung 6 Rost 7 Auffangschale mit
einen veinfaches Reinigungsemail
8 Scharnier
9 Tür 10 Kühlluftaustritt 11 Befestigung am
Küchenmöbel
12 Grillschale 13 Abzug 14 Beleuchtung 15 Rückwand 16 Lüfter 17 Grosse Innenscheibe
der Herdtür
1
2 3
4
6
7
8 9
5
11
10
12 13
14 15
16
17
(*)
Nicht in allen Modelvarianten enthalten
Modell HA-820
HA820
130
170
210
250
1 3 4
Modell HA-820 E
1 3 4 5
2
5 5 5
1 Kontrolleuchte Heizen zeigt die Einschaltung
der Heizelemente an und verlischt, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist.
2 Kontrolleuchte Einschaltung Kochfeld zeigt
den Betrieb von Kochstellen des Kochfelds an.
3 Funktionswahl. 4 Temperaturregler. 5 Bedienelemente Kochfeld.
50
250
90
130
210
HA820
170
Page 10
11
DEUTSCH
Manueller Betrieb des Herds 1 Wählen Sie eine Kochfunktion aus und
stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
2 Zum Abschalten des Herds bringen Sie alle
Bedienelemente in Stellung .
Bedienung des Herds
Funktionen des Herds
Ausschalten des Herds
Grill und Unterhitze
Besonders geeignet zum Braten. Kann für Stücke mit beliebiger Größe eingesetzt werden.
Normal mit Umluft
Geeignet zum Braten und für Gebäck. Der Lüfter verteilt die Wärme gleichmäßig im Herd.
Grill
Gratinieren und Anbräunen. Gestattet das Anbräunen der Außenschicht, ohne das Innere der Nahrungsmittel zu beeinflussen. Geeignet für flache Stücke wie Beefsteak, Rippchen, Fisch, Toastbrot.
Achtung
Bei Benutzung der Funktionen Grill muß die Herdtür geschlossen sein.
Unterhitze
Es wird nur von der Unterseite Wärme zugeführt. Geeignet zum Anwärmen von Tellern, zum Aufgehen von Teigmassen oder für ähnliche Anwendungen.
Auftauen
Ideal für schonendes Auftauen von feinen Speisen, die kalt verwendet werden, wie z. B. Sahne, Vanillesoße, Teig, Kuchen, Obst...
Achtung
Die Beleuchtung ist bei allen Kochfunktionen eingeschaltet.
Page 11
Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado.
A nossa contribução para a protecção do ambiente: utilizamos papel reciclado.
Our contribution to enviromental protection: we use recycled paper.
Notre contribution à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier recyclé.
Unser Beitrag zum Umweltschutz: wir verwenden umweltfreundliches Papier.
Cod.: 3172091/83172091/61202
Clase de eficiencia energética, en una escala que abarca de A (más eficiente) a G (menos eficiente).
Función de calentamiento.
Calentamiento convencional.
Convección forzada.
Consumo de energía.
Calentamiento convencional.
Convección forzada.
Volumen neto (litros).
Tipo:
Pequeño Medio Grande
Tiempo de cocción con carga normal.
Calentamiento convencional.
Convección forzada.
Superficie de cocción.
Ruido (dB (A) re 1 pW).
Classe de efi­ciência ener­gética, numa escala de A (eficiente) a G (ineficiente).
Função de aquecimento.
Convencional.
Convecção forçada de ar.
Consumo de energia.
Convencional.
Convecção forçada de ar.
Volume útil (litros).
Tipo:
Pequeno Médio Grande
Tempo de cozedura da carga-padrão.
Convencional.
Convecção forçada de ar.
Zona de cozedura.
Nível de ruído dB(A) re 1 pW.
Energy efficiency class on a scale of A (more efficient) to G (less efficient).
Heating function.
Conventional.
Forced air convection.
Energy consumption.
Conventional.
Forced air convection.
Usable volume (litres).
Size:
Small Medium Large
Time to cook standard load.
Conventional.
Forced air convection.
Baking area.
Noise (dB (A) re 1 pW).
Classement selon son efficacité énergétique sur une échelle allant de A (économe) à G (peu économe).
Fonction chauffage.
Classique.
Convection forcée.
Consommation d´énergie.
Classique.
Convection forcée.
Volume utile (litres).
Type:
Faible volume
Volume moyen
Grand volume
Temps de cuisson en charge normale.
Classique.
Convection forcée.
Surface de cuisson.
Bruit (dB (A) re 1 pW).
Energieeffizienz­klasse auf einer Skala von A (niedriger Verbrauch) bis G (hoher Verbrauch).
Beheizung.
Konventionelle Beheizung.
Umluft / Heißluft.
Energiever­brauch.
Konventionelle Beheizung.
Umluft / Heißluft.
Netto-volumen (liter).
Typ:
Klein Mittel Groß
Kochzeit bei Standardbela­dung.
Konventionelle Beheizung.
Umluft / Heißluft.
Backfläche
Geräusch (dB (A) re 1 pW).
A
0,78
Kwh
0,84
Kwh
53
41 min.
40 min.
1250 cm
2
40
FICHA / FICHA / BROCHURE / FICHE / DATENBLATT
Fabricante Fabricante Manufacturer Fabricant Hersteller TEKA
Modelo Modelo Model Modèle Modell
HA-820
Page 12
HA-820/HA-820 E
Cod.: 3172091/83172091/61202
91
Hoja de Características
Folha de Caracteristicas
Feature List
Feuille de Caractéristiques
Datenblatt
50
250
90
130
210
HA820
170
Loading...