Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and
checked under the most meticulous quality control procedures, will provide
you an effective service.
Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and
keep it as a reference. If you handover the product to someone else, give the
user manual as well.
The user manual will help you use the product in a fast and safe way.
• Read the manual before installing and operating the product.
• Make sure you read the safety instructions.
• Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
• Read the other documents given with the product.
• Remember that this user manual is also applicable for several other models.
• Differences between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
C Important information or useful tips.
A Warning against dangerous conditions for life and property.
B Warning against electric voltage.
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which
uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable
only under certain conditions) you must observe the following rules:
•
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
•
Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others
than the ones recommended by the manufacturer.
•
Do not destroy the refrigerating circuit.
•
Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other
than those that might have been recommended by the manufacturer.
Recycling
This product is supplied with the selective sorting symbol for waste electrical
and electronic equipment (WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to European
Directive 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimise its
impact on the environment. For further information, please contact your local
or regional authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are
potentially dangerous for the environment and human health due to the
presence of hazardous substances.
EN
1
CONTENTS
1 Your refrigerator 3
2 Important Safety
Warnings
Intended use .....................................4
General safety ...................................4
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in
the product you have purchased, then it is valid for other models.
EN
3
2 Important Safety Warnings
Please review the following information.
Failure to observe this information may
cause injuries or material damage.
Otherwise, all warranty and reliability
commitments will become invalid.
Original Spare parts will be provided
for 10 years, following the product
purchasing date.
Intended use
This product is intended to be used:
• indoors and in closed areas such as
homes;
• in closed working environments
such as stores and offices;
• in closed accommodation areas
such as farm houses, hotels,
pensions.
• It should not be used outdoors.
General safety
• When you want to dispose/scrap
the product, we recommend you to
consult the authorized service in
order to learn the required
information and authorized bodies.
• Consult your authorized service for
all your questions and problems
related to the refrigerator. Do not
intervene or
to
the refrigerator without notifying
the authorised services.
• For products with a freezer
compartment; Do not eat cone ice
cream and ice cubes immediately
after you take them out of the
freezer compartment! (This may
cause frostbite in your mouth.)
• For products with a freezer
compartment; Do not put bottled
and canned liquid beverages in the
freezer compartment. Otherwise,
these may burst.
let someone intervene
• Do not touch frozen food by hand;
they may stick to your hand.
• Unplug your refrigerator before
cleaning or defrosting.
• Vapor and vaporized cleaning
materials should never be used in
cleaning and defrosting processes of
your refrigerator. In such cases, the
vapor may get in contact with the
electrical parts and cause short circuit
or electric shock.
• Never use the parts on your
refrigerator such as the door as a
means of support or step.
• Do not use electrical devices inside
the refrigerator.
• Do not damage the parts, where
the refrigerant is circulating, with
drilling or cutting tools. The refrigerant
that might blow out when the gas
channels of the evaporator, pipe
extensions or surface coatings are
punctured causes skin irritations and
eye injuries.
• Do not cover or block the ventilation
holes on your refrigerator with any
material.
• Electrical devices must be repaired
by only authorised persons. Repairs
performed by incompetent persons
create a risk for the user.
• In case of any failure or during
a maintenance or repair work,
disconnect your refrigerator’s mains
supply by either turning off the
relevant fuse or unplugging your
appliance.
• Do not pull by the cable when pulling
off the plug.
• Place the beverage with higher proofs
tightly closed and vertically.
EN
4
• Never store spray cans containing
flammable and explosive
substances in the refrigerator.
• Do not use mechanical devices
or other
means to accelerate the
defrosting process, other than
those recommended by the
manufacturer.
• This product is not intended to be
used by persons with physical,
sensory or mental disorders or
unlearned or inexperienced people
(including children) unless they are
attended by a person who will be
responsible for their safety or who
will instruct them accordingly for
use of the product.
• Do not operate a damaged
refrigerator.
Consult with the service
agent if you have any concerns.
• Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
• Exposing the product to rain, snow,
sun and wind is dangerous with
respect to electrical safety.
• Contact authorized service when
there is a power cable damage to
avoid danger.
• Never plug the refrigerator into
the wall outlet during installation.
Otherwise, risk of death or serious
injury may arise.
• This refrigerator is intended for only
storing food items. It must not be
used for any other purpose.
• Label of technical specifications is
located on the left wall inside the
refrigerator.
• Never connect your refrigerator to
electricity-saving systems; they may
damage the refrigerator.
• If there is a blue light on the
refrigerator, do not look at the blue
light with optical tools.
• For manually controlled refrigerators,
wait for at least 5 minutes to start the
refrigerator after power failure.
• This operation manual should be
handed in to the new owner of the
product when it is given to others.
• Avoid causing damage on power
cable when transporting the
refrigerator. Bending cable may cause
fire. Never place heavy objects on
power cable.
• Do not touch the plug with wet hands
when plugging the product.
• Do not plug the refrigerator if the
wall outlet is loose.
• Water should not be sprayed on
inner
or outer parts of the product
for safety purposes.
• Do not spray substances containing
inflammable gases such as propane
gas near the refrigerator to avoid fire
and explosion risk.
• Never place containers filled with
water on top of the refrigerator; in
the event of spillages, this may
cause electric shock or fire.
• Do not overload the refrigerator with
food. If overloaded, the food items
may fall down and hurt you and
damage refrigerator when you open
the door.
• Never place objects on top of the
refrigerator; otherwise, these
objects may fall down when you
open or close the refrigerator's
door.
EN
5
• As they require a precise
temperature, vaccines, heatsensitive medicine and scientific
materials and etc. should not be
kept in the refrigerator.
• If not to
refrigerator should be unplugged.
A possible problem in power cable
may cause fire.
• The plug's tip should be cleaned
regularly with a dry cloth; otherwise,
it may cause fire.
• Refrigerator may move if adjustable
legs are not properly secured on the
floor. Properly securing adjustable
legs on the floor can prevent the
refrigerator to move.
• When carrying the refrigerator, do
not hold it from door handle.
Otherwise, it may be snapped.
• When you have to place your
product next to another refrigerator
or freezer, the distance between
devices should be at least 8 cm.
Otherwise, adjacent side walls may
be humidified.
be used for a long time,
For products with a water
dispenser
Pressure of water mains should be
minimum 1 bar. Pressure of water
mains should be maximum 8 bars.
• Use only potable water.
Child safety
• If the door has a lock, the key should
be kept away from reach of children.
• Children must be supervised to
prevent them from tampering with
the product.
HCA warning
If your product's cooling system
contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention to not damaging the cooling
system and piping during usage and
transportation.
In the event of damage, keep your
product away from potential fire
sources that can cause the product
catch a fire and ventilate the room in
which the unit is placed.
Ignore this warning if your
product's cooling system contains
R134a.
Type of gas used in the product is
stated in the type label which is on the
left wall inside the refrigerator.
Never throw the product in fire for
disposal.
Things to be done for energy
saving
• Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long time.
• Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
• Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is
not prevented.
• Do not install your refrigerator under
direct sunlight or near heat
appliances such as ovens,
dishwashers or radiators. Keep your
refrigerator at least 30 cm away from
heat emitting sources and at least
5 cm from electrical ovens.
• Pay attention to keep your food in
closed containers.
• For products with a freezer
compartment; You can store
maximum amount of food items in
the freezer when you remove the
shelf or drawer of the freezer. Energy
consumption value stated for your
refrigerator has been determined by
removing freezer shelf or drawer and
under maximum load. There
is no harm to use a shelf or drawer
according to the shapes and size of
food to be frozen.
• Thawing frozen food in fridge
compartment will both provide
energy saving and preserve the food
quality.
emitting
6
EN
3Installation
B In case the information which are
given in the user manual are not
taken into account, manufacturer will
not assume any liability for this.
Points to be considered
when re-transporting your
refrigerator
1. Your refrigerator must be emptied and
cleaned prior to any transportation.
2. Shelves, accessories, crisper and etc.
in your refrigerator must be fastened
securely by adhesive tape against any
jolt before repackaging.
3. Packaging must be tied with thick
tapes and strong ropes and the
rules of transportation printed on the
package must be followed.
Please do not forget…
Every recycled material is an
indispensable source for the nature and
for our national resources.
If you wish to contribute to recycling the
packaging materials, you can get further
information from the environmental
bodies or local authorities.
Before you start the
refrigerator,
Check the following before you start to
use your refrigerator:
1. Is the interior of the refrigerator dry
and can the air circulate freely in the
rear of it?
2. Clean the interior of the refrigerator
as recommended in the
“Maintenance and cleaning” section.
3. Connect the plug of the refrigerator
to the wall socket. When the fridge
door is opened, fridge internal lamp
will turn on.
4. When the compressor starts to
operate, a sound will be heard. The
liquid and gases sealed within the
refrigeration system may also give rise
to noise, even if the compressor is
not running and this is quite normal.
5. Front edges of the refrigerator may
feel warm. This is normal. These
areas are designed to be warm to
avoid condensation.
Electrical connection
Connect your product to a grounded
socket which is being protected by a
fuse with the appropriate capacity.
Impo
rtant:
The connection must be in compliance
with national regulations.
• The power plug must be easily
accessible after installation.
• Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
• The voltage stated on the label
located at left inner side of your
product should be equal to your
network voltage.
• Extension cables and multi plugs
must not be used for connection.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
B Product must not be operated before
it is repaired! There is the risk of
electric shock!
EN
7
Disposing of the packaging
The packing materials may be
dangerous for children. Keep the
packing materials out of the reach
of children or dispose of them by
classifying them in accordance with
the waste instructions stated by your
local authorities. Do not throw away
with regular house waste, throw away
on packaging pick up spots
designated by the local authorities.
The packing of your refrigerator is
produced from recyclable materials.
Disposing of your old
refrigerator
Dispose of your old refrigerator without
giving any harm to the environment.
• You may consult your authorized
dealer or waste collection center of
your municipality about the disposal
of your refrigerator.
Before disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there
are any locks on the door, make them
inoperable in order to protect children
against any danger.
Placing and Installation
A If the entrance door of the room
where the refrigerator will be installed is
not wide enough for the refrigerator to
pass through, then call the authorized
service to have them remove the
doors of your refrigerator and pass it
sideways through the door.
1. Install your refrigerator to a place
that allows ease of use.
2. Keep
heat sources,
direct sunlight.
3. There
ventilation
in order to achieve an efficient
operation. If the refrigerator is to be
placed in a recess in the wall, there
must be at least 5 cm distance with
the ceiling and at least 5 cm with
the wall. Do not place your product
on the materials such as rug or
carpet.
4. Place your refrigerator on an even
floor surface to prevent jolts.
5. Do not keep your refrigerator in
ambient temperatures under 10°C.
your
must
around
refrigerator
humid places and
appropriate
be
away
your refrigerator
from
air
Replacing the interior lamp
To change the Bulb/LED used for
illumination of your refrigerator,
call your Authorised Service.
The lamp(s) used in this appliance is
not suitable for household room
illumination. The intended purpose of
this lamp is to assist the user to place
foodstuffs in the refrigerator/freezer in
a safe and comfortable way.
The lamps used in this appliance have
to withstand extreme physical
conditions such as temperatures
below -20°C.
EN
8
Reversing the doors
Proceed in numerical order.
7
8
9
10
18
1
2
3
4
5
6
19
17
16
13
11
20
14
12
15
9
EN
4 Preparation
•
Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources
such as hobs, ovens, central heater
and stoves and at least 5 cm away
from electrical ovens and should not
be located under direct sunlight.
•
The ambient temperature of the room
where you install your refrigerator
should at least be 10°C. Operating
your refrigerator under cooler
conditions is not recommended with
regard to its efficiency.
•
Please make sure that the interior of
your refrigerator is cleaned thoroughly.
•
If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least 2
cm distance between them.
•
When you operate your refrigerator for
the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours.
•
The door should not be opened
frequently.
•
It must be operated empty without
any food in it.
•
Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in the
“Troubleshooting” section.
•
Original packaging and foam materials
should be kept for future
transportations or moving.
10
EN
5 Using your refrigerator
Control Panel
7123456
1- On/Off function
Press the On/Off button for 3
seconds to turn off or turn on the
fridge.
2- Fridge Set Function
This function allows you to make the
fridge compartment temperature
setting.
Press this button to set the
temperature of the fridge compartment
to - (warmest), --, ---, ----, ----(coldest) respectively.
3- Fridge Compartment
Temperature Setting Indicator
Indicates the temperature set for the
Fridge Compartment. Settings are (warmest), --, ---, ----, ----- (coldest).
4- High Temperature Error /
Warning Indicator
This light comes on during high
temperature failures and error
warnings.
5- Quick Fridge Indicator
This icon lits when the Quick Fridge
function is active.
6- Quick Fridge Function
When you press Quick Fridge button,
the temperature of the compartment
will be colder than the adjusted values.
This function can be used for food
placed in the fridge compartment and
required to be cooled down rapidly.
If you want to cool large amounts of
fresh food, it is recommended to active
this feature before putting the food
into the fridge. Quick Fridge indicator
will remain lit when the Quick Fridge
function is enabled. To cancel this
function press Quick Fridge button
again. Quick Fridge indicator will turn
off and return to its normal settings.
If you do not cancel it, Quick Fridge
will cancel itself automatically after 8
hours or when the fridge compartment
reaches to the required temperature.
This function is not recalled when
power restores after a power failure.
7- Alarm Off
When the fridge door is opened for 2
minutes or when there is a sensor
failure, a sound alarm turns on. Alarm
can be turned off by pressing "Alarm
Off" button.
Sensor failure alarm will not sound till
power failure. If you close the door
and then open again "Door open
alarm" will be activated again after 2
minutes later.
11
EN
Using interior compartments
Movable shelves: Distance between
the shelves can be adjusted when
necessary.
Vegetable drawer: Vegetables and
fruits can be stored in this
compartment for long periods without
decaying.
Bottle shelf: Bottles, jars and tins can
be placed in these shelves.
Cooling
Food storage
The fridge compartment is for the
short-term storage of fresh food and
drinks.
Bottles can be stored in the bottle
shelf of the door.
Raw meat is best kept in a polyethylene
bag in the 0°C compartment.
Allow hot foods and beverages to
cool to room temperature prior to
placing them in the refrigerator.
Freezing
Freezing food
The freezing compartment is marked
with this symbol.
You can use the appliance for freezing
fresh food as well as for storing
pre-frozen food.
Please refer to the recommendations
given on the packaging of your food.
Defrost
A) Fridge compartment
Fridge compartment performs fullautomatic defrosting.
Water drops and a frosting up to 7-8
mm can occur on the inner rear wall of
the fridge compartment while your
refrigerator cools down. Such
formation is normal
cooling system. The frost formation is
defrosted by performing automatic
defrosting with certain intervals thanks
to the automatic defrosting system of
the rear wall. User is not required to
scrape the frost or remove the water
drops. Water resulting from the
defrosting passes from the water
collection groove and flows into the
evaporator through the drain pipe and
evaporates here by itself.
Check regularly to see if the drain pipe
is clogged or not and clear it with the
stick in the hole when necessary.
as a result of the
12
EN
B) Freezer compartment
The freezer compartment defrosts
automatically.
Warnings!
The fan inside the freezer compartment
circulates cold air. Never insert any
object through the guard. Do not allow
children to play with the freezer fan.
Never store products that contain
inflammable propellant gas (e.g.
dispensers, spray cans etc.) or
explosive substances.
Don’t cover the shelves with any
protective materials, which may
obstruct air circulation.
Do not allow children to play with
appliance or tamper with the controls.
Do not obstruct the freezer fan guard
to ensure that you obtain the best
possible performance from your
appliance.
Zero temperature
compartment
This compartment has been designed
to store frozen food which would be
thawed slowly (meat, fish, chicken, etc.)
as required. Zero temperature
compartment is the coldest place of
your refrigerator in which dairy
products (cheese, butter), meat, fish
chicken may be kept at ideal storage
conditions.
Vegetables and/or fruits must not be
placed in this compartment.
or
13
EN
6 Maintenance and cleaning
A Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning
purposes.
B We recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
B Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household
cleaner, detergent and wax polish for
cleaning.
C Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe it
dry.
C Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe it
dry.
B Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
B If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug
the power cable, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
C Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
A To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
ANever use cleaning agents or water
that contain chlorine to clean the
outer surfaces and chromium coated
parts of the product. Chlorine causes
corrosion on such metal surfaces.
Protection of plastic
surfaces
Do not put the liquid oils or oil-cooked
C
meals in your refrigerator in unsealed
containers as they damage the
plastic surfaces of your refrigerator. In
case of spilling or smearing oil on the
plastic surfaces, clean and rinse the
relevant part of the surface at once
with warm water.
14
EN
7 Troubleshooting
Please review this list before calling the service. It will save your time and
money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective
workmanship or material usage. Some of the features described here may not
exist in your product.
The refrigerator does not operate.
• The plug is not inserted into the socket correctly. >>>Insert the plug into the
socket securely.
• The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse
have blown out. >>>Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL
CONTROL and FLEXI ZONE).
• Ambient is very cold. >>>Do no
temperature falls below 10°C.
• Door has been opened frequently. >>>Do not open and close the door of
refrigerator frequently.
• Ambient is very humid. >>>Do not install your refrigerator into highly humid
places.
• Food containing liquid is stored in open containers. >>>Do not store food with
liquid content in open containers.
• Door of the refrigerator is left ajar. >>>Close the door of the refrigerator.
• Thermostat is set to a very cold level. >>>Set the thermostat to a suitable level.
Compressor is not running.
• Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power
failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system
of the refrigerator has not been balanced yet. The refrigerator will start running
approximately after 6 minutes. Please call the service if the refrigerator does not
startup at the end of this period.
• The fridge is in defrost cycle. >>>This is normal for a full-automatically defrosting
refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
• The refrigerator is not plugged into the socket. >>>Make sure that the plug is ft
into the socket.
• Temperature settings are not made correctly. >>>Select the suitable temperature
value.
• There is a power outage. >>>Refrigerator returns to normal operation when the
power restores.
t install the refrigerator in places where the
15
EN
The operation noise increases when the refrigerator is running.
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in
the ambient temperature. It is normal and not a fault.
The refrigerator is running frequently or for a long time.
• New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate
for a longer period of time.
• The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates
for longer periods in hot ambient.
• The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food.
>>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take
longer for it to attain the set temperature. This is normal.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not
put hot food into the refrigerator.
• Doors might be opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm air
that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer
periods. Do not open the doors frequently.
• Freezer or fridge compartment door might be left ajar. >>>Check if the doors are
closed completely.
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. >>>Adjust the refrigerator
temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
• Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not
properly seated. >>>Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes
the refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the current
temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
• The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the freezer
temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
• The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the fridge
temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers is frozen.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Adjust the fridge
temperature to a lower value and check.
16
EN
Temperature in the fridge or freezer is very high.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature
setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or
freezer and wait until the relevant compartments
attain a sufficient temperature.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the
doors frequently.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
• The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>>This is normal. When the
refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set
temperature.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not put hot food into
the refrigerator.
Vibrations or noise.
• The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by
adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and
level.
• The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items on top of the
refrigerator.
There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying, etc.
• Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your refrigerator. It is
normal and not a fault.
Whistle comes from the refrigerator.
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
fault.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the doors frequently.
Close them if they are open.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When the humidity is
less, condensation will disappear.
Bad odour inside the refrigerator.
• No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge,
lukewarm water or carbonate dissolved in water.
• Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or
different brand packaging material.
• Food is put into the refrigerator in uncovered containers. >>>Keep the food in closed containers.
Microorganisms spreading out from uncovered containers
can cause unpleasant odours.
• Remove the foods that have expired best before dates and spoiled from the
refrigerator.
The door is not closing.
• Food packages are preventing the door from closing. >>>Replace the packages that are
obstructing the door.
• The refrigerator is not completely even on the floor. >>>Adjust the feet to
balance the refrigerator.
• The floor is not level or strong. >>>Make sure that the floor is level and capable to carry the
refrigerator.
Crispers are stuck.
• The food is touching the ceiling of the drawer. >>>Rearrange food in the drawer.
17
EN
Lea este manual antes de utilizar el frigorífico.
Estimado cliente:
Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más
avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de
calidad, le preste un servicio eficaz.
Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el
aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
Este manual
• Le ayudará a usar el electrodoméstico de manera rápida y segura.
• Lea el manual antes de instalar y poner en funcionamiento el aparato.
• Siga las instrucciones, en particular las relacionadas con la seguridad.
• Conserve el manual en un sitio de fácil acceso, ya que podría necesitarlo en el futuro.
• Lea también los demás documentos suministrados junto con el aparato.
• Tenga en cuenta que este manual también podría ser válido para otros modelos.
Símbolos y sus descripciones
El presente manual de instrucciones emplea los siguientes símbolos:
C Información importante o consejos útiles sobre el funcionamiento.
A Advertencia sobre situaciones peligrosas para la vida y la propiedad.
B Advertencia acerca de la tensión eléctrica.
ADVERTENCIA!
Para asegurarse del funcionamiento normal de vuestro refrigerador, conteniendo
le refrigerante R600a que contribuye a la protección del ámbito (inflamable sólo
en ciertas condiciones), le conviene a respectar las reglas siguientes:
•
No impide la circulación del aire alrededor del aparato.
•
No utilizar utensilios mecánicos o otros dispositivos para acelerar el
proceso de descongelación otros de los recomendados por el fabricante.
•
No cause daño al circuito refrigerante.
•
No utilizar aparatos eléctricos en el interior de los compartimentos de la
conservación de los alimentos, si estos no están conformes con el tipo de
aparato recomendado por el fabricante.
C Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede
que no se adecúen a su producto con exactitud. Si alguno de los elementos reflejados no se
con
corresponde
producto
el
que
usted
ha
adq
uirido,
entonces
será
válido
otros modelos.
para
2 Avisos importantes sobre la seguridad
Lea con atención la siguiente información.
No tener en cuenta dicha información
podría acarrear lesiones o daños
materiales. En tal caso, las garantías y los
compromisos de fiabilidad quedarían
anulados.
Se proporcionarán piezas de recambio
originales durante 10 años, después de la
fecha de compra del producto.
Finalidad prevista
Este aparato está diseñado para usarse
en los siguientes entornos:
– interiores y entornos cerrados tales
como domicilios particulares;
• Este aparato no se debe usar al aire
libre.
Seguridad general
• Cuando desee deshacerse del aparato,
le recomendamos que solicite a su
servicio técnico autorizado la información
necesaria a este respecto, así como la
relación de entidades locales a las que
puede dirigirse.
• En caso de dudas o problemas, diríjase a
su servicio técnico autorizado. No intente
reparar el frigorífico sin consultar con
el servicio técnico, ni deje que nadie lo
haga.
• Para aparatos equipados con un
compartimento congelador: no
consuma los helados o cubitos de hielo
inmediatamente después de sacarlos del
compartimento congelador, ya que podría
sufrir daños en su boca a causa del frío.
• Para aparatos equipados con un
compartimento congelador: no deposite
bebidas embotelladas o enlatadas en
el compartimento congelador, ya que
podrían estallar.
• No toque con la mano los alimentos
congelados, ya que podrían adherirse a
ella.
• Desenchufe su frigorífico antes de
proceder a su limpieza o deshielo.
• No utilice nunca materiales de
limpieza que usen vapor para limpiar o
descongelar el frigorífico. El vapor podría
entrar en contacto con los elementos
eléctricos y causar cortocircuitos o
descargas eléctricas.
• No utilice nunca elementos del frigorífico
tales como la puerta como medio de
sujeción o como escalón.
• No utilice aparatos eléctricos en el interior
del frigorífico.
• Evite dañar el circuito del refrigerante
con herramientas cortantes o de
perforación. El refrigerante que puede
liberarse si se perforan los canales de
gas del evaporador, los conductos o los
recubrimientos de las superficies causa
irritaciones en la piel y lesiones en los
ojos.
• No cubra ni bloquee los orificios de
ventilación de su frigorífico con ningún
material.
• Deje la reparación de los aparatos
eléctricos únicamente en manos de
personal autorizado. Las reparaciones
realizadas por personas incompetentes
generan riesgos para el usuario.
ES
4
• En caso de fallo o cuando vaya a realizar
cualquier operación de reparación o
mantenimiento, desconecte el frigorífico
de la corriente apagando el fusible
correspondiente o bien desenchufando el
aparato.
• No desenchufe el aparto de la toma de
corriente tirando del cable.
• Coloque las bebidas de mayor
graduación alcohólica juntas y en
posición vertical.
• No almacene en el frigorífico aerosoles
que contengan sustancias inflamables o
explosivas.
• No utilice dispositivos mecánicos u otros
medios para acelerar el proceso de
deshielo distintos de los recomendados
por el fabricante.
• Este aparato no debe ser utilizado por
niños o por personas con sus facultades
físicas, sensoriales o mentales reducidas
o bien que carezcan de la experiencia y
los conocimientos necesarios, a menos
que lo hagan bajo la supervisión de
personas responsables de su seguridad o
bien tras haber recibido instrucciones de
uso por parte de dichas personas.
• No utilice un frigorífico que haya sufrido
daños. Consulte con el servicio de
atención al cliente en caso de duda.
• La seguridad eléctrica de su frigorífico
sólo estará garantizada si el sistema de
toma de tierra de su domicilio se ajusta a
los estándares.
• Desde el punto de vista de la seguridad
eléctrica, es peligroso exponer el aparato
a la lluvia, la nieve o el viento.
• Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado en caso de que el
cable de alimentación principal se dañe,
para evitar cualquier peligro.
• Nunca enchufe el frigorífico en la toma de
corriente durante su instalación. Existe
peligro de lesiones graves e incluso de
muerte.
• Este frigorífico está únicamente diseñado
para almacenar alimentos. No debe
utilizarse para ningún otro propósito.
• La etiqueta que contiene los datos
técnicos del frigorífico se encuentra en la
parte interior izquierda del mismo.
• Jamás conecte el frigorífico a sistemas
de ahorro de electricidad, ya que podría
dañarlo.
• Si el frigorífico está equipado con una luz
azul, no la mire a través de dispositivos
ópticos.
• En los frigoríficos de control manual, si
se produce un corte del fluido eléctrico
espere al menos 5 minutos antes de
volver a ponerlo en marcha.
• Cuando entregue este aparato a un
nuevo propietario, asegúrese de entregar
también este manual de instrucciones.
• Tenga cuidado de no dañar el cable de
alimentación al transportar el frigorífico.
Doblar el cable podría causar un incendio.
Nunca deposite objetos pesados encima
del cable de alimentación. No toque el
enchufe con las manos mojadas para
conectar el aparato.
• No enchufe el frigorífico si el enchufe
no encaja con firmeza en la toma de
corriente de la pared.
ES
5
• Por razones de seguridad, no pulverice
agua directamente en la partes interiores
o exteriores de este aparato.
• No rocíe cerca del frigorífico sustancias
que contengan gases inflamables tales
como gas propano para evitar riesgos
de incendio y explosiones.
• Nunca coloque recipientes con agua
sobre el frigorífico, ya que podría
provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
• No deposite cantidades excesivas de
alimentos
abrir la puerta del frigorífico los alimentos
podrían caerse y provocar lesiones
personales o dañar el frigorífico. Nunca
coloque objetos sobre el frigorífico, ya
que podrían caer al abrir o cerrar la
puerta.
• No guarde en el frigorífico productos
que necesiten un control preciso de
la temperatura tales como vacunas,
medicamentos sensibles al calor,
materiales científicos, etc.
• Desenchufe el frigorífico si no lo va a
utilizar durante un periodo prolongado
de tiempo. Un problema en el cable de
alimentación podría causar un incendio.
• Limpie regularmente la punta del
enchufe, ya que de lo contrario puede
provocar un incendio.
• Limpie regularmente la punta del
enchufe con un paño seco; de lo
contrario podría provocarse un incendio.
• El frigorífico podría moverse si los pies
no están adecuadamente asentados en
el suelo. Fijar adecuadamente los pies
del frigorífico en el suelo puede ayudar a
evitar que se mueva.
• Cuando transporte el frigorífico, no lo
aferre del asa de la puerta. De lo
contario, podría romperla.
• Cuando tenga que colocar el frigorífico
cerca de otro frigorífico o congelador,
deberá dejar un espacio entre ambos
aparatos de 8 cm como mínimo. De lo
contrario, podría formarse humedad en
las paredes adyacentes.
en el frigorífico. Si lo hace, al
Productos equipados con
dispensador de agua:
La presión de la red de suministro de
agua debe ser de un mínimo de 1 bar. La
presión de la red de suministro de agua
debe ser de 8 bares como máximo.
• Use agua potable únicamente.
Seguridad infantil
• Si la puerta tiene cerradura, mantenga la
llave fuera del alcance de los niños.
• Vigile a los niños para evitar que
manipulen el aparato.
Conformidad con la
normativa WEEE y
eliminación del aparato al
final de su vida útil:
Este producto es conforme
con la directiva de la UE sobre
residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (WEEE)
(2012/19/UE). Este producto
incorpora el símbolo de la
clasificación selectiva para los
residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (WEEE).
Este aparato se ha fabricado con piezas
y materiales de primera calidad, que
pueden ser reutilizados y son aptos para
el reciclado. No se deshaga del producto
junto con sus los residuos domésticos
normales y de otros tipos al final de su
vida útil. Llévelo a un centro de reciclaje
de dispositivos eléctricos y electrónicos.
Solicite a las autoridades locales
información acerca de dichos centros de
recogida.
6
ES
Cumplimiento de la directiva
RoHS:
El producto que ha adquirido es conforme
con la directiva de la UE sobre la restricción
de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/
UE). No contiene ninguno de los materiales
nocivos o prohibidos especificados en la
directiva.
Información sobre el
embalaje
El embalaje del aparato se fabrica con
materiales reciclables, de acuerdo con
nuestro Reglamento Nacional sobre Medio
Ambiente. No elimine los materiales de
embalaje junto con los residuos domésticos
o de otro tipo. Llévelos a un punto de
recogida de materiales de embalaje
designado por las autoridades locales.
Advertencia sobre la
seguridad de la salud
Si el sistema de refrigeración de su
aparato contiene R600a:
Este gas es inflamable. Por lo tanto,
procure no dañar el sistema de
enfriamiento ni sus conductos durante el
uso o el transporte del aparato. En caso
de daños, mantenga el aparato alejado de
fuentes potenciales de ignición que puedan
provocar que éste sufra un incendio, y
ventile la estancia en la que se encuentre
el aparato.
Ignore esta advertencia si el sistema
de refrigeración de su aparato
contiene R134a.
El tipo de gas utilizado en el aparato se
indica en la placa de datos ubicada en la
pared interior izquierda del frigorífico.
Jamás arroje el aparato al fuego.
Consejos para el ahorro de
energía
• No deje las puertas del frigorífico abiertas
durante periodos largos de tiempo.
• No introduzca alimentos o bebidas
calientes en el frigorífico.
• No sobrecargue el frigorífico, ya que
entorpecería la circulación del aire en su
interior.
• No instale el frigorífico de forma que
quede expuesto a la luz solar directa o
cerca de aparatos que irradien calor tales
como hornos, lavavajillas o radiadores.
• Procure depositar los alimentos en
recipientes cerrados.
• Productos equipados con compartimento
congelador: puede disponer del máximo
volumen para el depósito de alimentos
retirando el estante o el cajón del
congelador. El consumo energético
que se indica para su frigorífico se ha
calculado retirando el estante o el cajón
del congelador y en condiciones de
máxima carga. No existe ningún riesgo en
la utilización de un estante o cajón según
las formas o tamaños de los alimentos
que se van a congelar.
• Descongele los alimentos congelados
en el compartimento frigorífico; ahorrará
energía y preservará la calidad de los
alimentos.
7
ES
3 Instalación
B Recuerde que el fabricante declina
toda responsabilidad en caso de
incumplimiento de las instrucciones de
este manual.
Cuestiones a considerar
a la hora de transportar el
frigorífico
1. El frigorífico debe estar vacío y limpio
antes de proceder a su transporte.
2. Los estantes, accesorios, el cajón de
frutas y verduras, etc., deben sujetarse
con cinta adhesiva antes de embalar el
frigorífico para evitar que se muevan.
3. Encinte el frigorífico una vez embalado
con cinta gruesa y fíjelo con cuerdas
resistentes. Siga las reglas de transporte
que encontrará impresas en el propio
embalaje.
No olvide que:
El reciclaje de materiales es un asunto de
vital importancia para la naturaleza y para
los recursos del país.
Si desea contribuir al reciclaje de
los materiales de embalaje, solicite
más información a los responsables
medioambientales de su zona o a las
autoridades locales.
Antes de usar el frigorífico
Antes de empezar a usar el frigorífico,
verifique lo siguiente:
1. El interior del frigorífico está seco y el
aire puede circular con libertar por su
parte posterior.
2. Limpie el interior del frigorífico de la
forma recomendada en la sección
“Mantenimiento y Limpieza”.
3. Enchufe el frigorífico a la toma de
corriente. Al abrir la puerta del frigorífico,
la luz interior del compartimento frigorífico
se enciende.
4. Se oye un ruido cada vez
que el compresor se pone en
funcionamiento. El líquido y los gases
contenidos en el sistema de refrigeración
pueden también generar ruidos, incluso
aunque el compresor no esté
funcionando, lo cual es normal.
5. Es posible que las aristas delanteras
del aparato se noten calientes al tacto,
cosa que es perfectamente normal.
Estas zonas deben permanecer calientes
para evitar la condensación.
Conexiones eléctricas
Conecte el frigorífico a una toma de
corriente provista de toma de tierra y
protegida por un fusible de la
capacidad adecuada.
Importante:
• La conexión debe cumplir con las
normativas nacionales.
• El enchufe de alimentación debe ser
fácilmente accesible tras la instalación.
• La tensión especificada debe
corresponder a la tensión de la red
eléctrica.
• No use cables de extensión ni
enchufes múltiples para conectar
la unidad.
B Todo cable de alimentación dañado
debe ser reemplazado por un electricista
cualificado.
B No ponga en funcionamiento el aparato
hasta que esté reparado, ya que existe
peligro de cortocircuito.
Eliminación del embalaje
Los materiales de empaque pueden ser
peligrosos para los niños. Manténgalos
fuera de su alcance o deshágase de ellos
clasificándolos según las instrucciones
para la eliminación de residuos. No los
tire junto con los residuos domésticos
normales.
El embalaje del frigorífico se ha fabricado
con materiales reciclables.
ES
8
Eliminación de su viejo
frigorífico
Deshágase de su viejo frigorífico de
manera respetuosa con el medio ambiente.
• Consulte las posibles alternativas a un
distribuidor autorizado o al centro de
recogida de residuos de su municipio.
Antes de proceder a la eliminación del
frigorífico, corte el enchufe y, si las puertas
tuvieran cierres, destrúyalos para evitar que
los niños corran riesgos.
Colocación e instalación
A Si la puerta de entrada a la estancia
donde va a instalar el frigorífico no es
lo suficientemente ancha como para
permitir su paso, solicite al servicio técnico
que retire las puertas del frigorífico y lo pase
de lado a través de la puerta.
1. Instale el frigorífico en un lugar en el que
pueda utilizarse con comodidad.
2. Mantenga el frigorífico alejado de
fuentes de calor y lugares húmedos y
evite su exposición directa a la luz solar.
3. Para que el frigorífico funcione con la
máxima eficacia, debe instalarse en una
zona que disponga de una ventilación
adecuada. Si el frigorífico va a instalarse
en un hueco de la pared, debe dejarse
un mínimo de 5 cm de separación con el
techo y de 5 cm con las paredes. Si el
suelo está cubierto con una alfombra,
deberá elevar el frigorífico 2,5 cm del
suelo.
4. Coloque el frigorífico sobre una
superficie lisa para evitar sacudidas.
5. No instale el frigorífico en estancias
cuya temperatura ambiente sea inferior
a 10ºC.
Sustitución de la bombilla
interior
Para cambiar la bombilla utilizada para
iluminar el frigorífico, póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado.
Las bombillas de este electrodoméstico no
sirven para la iluminación en el hogar.
Su propósito es el de ayudar al usuario
a colocar los alimentos en el frigorífico o
congelador de forma cómoda y segura.
Las lámparas utilizadas en este
electrodoméstico deben soportan unas
condiciones físicas extremas como
temperaturas inferiores a -20ºC.
9
ES
Inversión de las puertas
Proceder en orden numérico.
7
8
9
10
18
1
2
3
4
5
6
19
17
16
13
11
20
14
12
15
4 Preparación
• El frigorífico debe instalarse dejando
una separación no inferior a 30 cm
respecto a fuentes de calor tales como
quemadores, hornos, calefacciones o
estufas y no inferior a 5 cm con respecto
a hornos eléctricos, evitando asimismo
su exposición directa a la luz solar.
• La temperatura ambiente de la estancia
donde
instale el frigorífico no debe ser
inferior a 10ºC. A temperaturas
inferiores, el frigorífico puede ver
reducida su eficacia.
• Asegúrese de limpiar meticulosamente
el interior del frigorífico.
• En caso de que vaya a instalar dos
frigoríficos uno al lado del otro, debe
dejar una separación no inferior a 2 cm
entre ellos.
• Al utilizar el frigorífico por primera vez,
siga las siguientes instrucciones
referentes a las primeras seis horas.
• No abra la puerta con frecuencia.
• No deposite alimentos en el interior.
• No desenchufe el frigorífico. En caso de
corte del suministro eléctrico ajeno a su
voluntad, consulte las advertencias de la
sección "Sugerencias para la solución
de problemas".
• Guarde el embalaje original para futuros
traslados.
11
ES
5
Uso del frigorífico
Panel de control
7123456
1 - Función de encendido/
apagado
Mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado durante 3 segundos
para encender o apagar el frigorífico.
2 - Botón de ajuste del
frigorífico
Esta función le permite ajustar la
temperatura del compartimento frigorífico.
Pulse este botón para ajustar la
temperatura del compartimento
refrigerador a - (más cálido), --, ---, ----,
----- (más frío) respectivamente.
3 - Indicador de ajuste de
temperatura del
compartimento frigorífico
Indica la temperatura ajustada para el
compartimento frigorífico. Los ajustes son
- (más cálido), --, ---, ----, -----
(más frío).
4 - Indicador de temperatura
alta / aviso de error
Este indicador se enciende en caso de
fallo de alta temperatura o aviso de error.
5 - Indicador de refrigeración
rápida
Este icono se ilumina cuando función de
refrigeración rápida está activa.
6 - Función de refrigeración
rápida
Al pulsar el botón de refrigeración rápida,
la temperatura del compartimiento
descenderá por debajo del valor fijado.
Esta función puede utilizarse para enfriar
con rapidez alimentos depositados en el
compartimento frigorífico.
Si desea enfriar grandes cantidades de
alimentos frescos, se recomienda activar
esta función antes de depositar los
alimentos en el frigorífico. El indicador de
refrigeración rápida permanecerá
encendido mientras la función de
refrigeración rápida esté activa. Para
cancelar esta función pulse nuevamente el
botón de refrigeración rápida. El indicador
de refrigeración rápida se apagará y el
electrodoméstico volverá a sus valores
normales.
Si no cancela manualmente la función de
refrigeración rápida, ésta se cancelará
automáticamente transcurridas ocho horas
o bien una vez el compartimento frigorífico
alcance la temperatura deseada.
En caso de corte del fluido eléctrico, esta
función no se activará automáticamente al
restablecerse el suministro eléctrico.
7 - Desconexión de la alarma
Cuando la puerta del frigorífico se
mantenga abierta durante 2 minutos o
en caso de corte del fluido eléctrico,
sonará una señal acústica. La señal
acústica puede apagarse pulsando el
botón "Desactivar señal acústica".
La señal acústica de fallo de sensor no
sonará hasta la interrupción de la
corriente eléctrica. Si cierra la puerta y la
vuelve a abrir, la señal acústica de
puerta abierta se activará de nuevo 2
minutos más tarde.
12
ES
Uso de los compartimentos
interiores
Estantes móviles: la distancia entre
los estantes puede ajustarse en caso
necesario.
Cajón de frutas y verduras: permite
almacenar frutas y verduras en
perfecto estado durante largos periodos.
Estante para botellas: apto para
colocar botellas, tarros y latas.
Refrigeración
Almacenamiento de los alimentos
El compartimento frigorífico está
destinado al almacenamiento de
alimentos frescos y bebidas por un
periodo de tiempo breve.
Las botellas pueden guardarse en
el estante para botellas de la puerta.
La carne cruda se conserva mejor en
bolsas de polietileno dentro del
compartimento de cero grados.
Deje enfriar los alimentos y las
bebidas calientes antes de introducirlos
en el frigorífico.
Congelación
Congelación de alimentos
El área de congelación aparece
marcada con el símbolo .
El electrodoméstico puede utilizarse
para congelar alimentos frescos así como
para almacenar preparados precongelados.
Por favor, consulte las recomendaciones
que figuran en el envase de los alimentos.
Deshielo
A) Compartimento frigorífico
El compartimento frigorífico realiza un
deshielo totalmente automático.
Se pueden producir gotas de agua y una
capa de hielo de hasta 7-8 mm en la pared
trasera del compartimento del refrigerador
durante su enfriamiento. Esto es normal,
como resultado del sistema de enfriamiento.
La escarcha se elimina con un desescarche
automático en ciertos intervalos de tiempo,
gracias al sistema de desescarche
automático de la pared trasero. El usuario
no tendrá que raspar la capa de hielo o
eliminar las gotas de agua. El agua
resultante del deshielo pasa por la ranura de
recogida de agua y fluye al evaporador a
través del tubo de drenaje, donde se
evapora.
Compruebe con regularidad los posibles
atascos del tubo de drenaje y límpielo
introduciendo un palillo en el orificio, si es
necesario.
13
ES
B) Compartimento congelador
El compartimento del congelador se
deshiela de manera automática.
Avisos!Los ventilador de los compartimento
congelador circular aire frío. No introduzca
nunca objetos a través del protector. No
permita que los niños jueguen con los
ventilador de los compartimentos
congelador.
No deposite nunca productos que
contengan gases inflamables (por ejemplo,
dosificadores, aerosoles, etc.) ni
sustancias explosivas.
No cubra los estantes con ningún
material protector que pueda obstruir la
circulación
No permita a los niños jugar con el
electrodoméstico ni manipular sus
mandos.
No permita que se obstruyan los
protectores de los ventiladores con el fin
de obtener el mayor rendimiento posible
del electrodoméstico.
del aire.
Compartimento de cero
grados
Este compartimento está diseñado para
guardar alimentos congelados, que
pueden descongelarse lentamente
(carne, pescado, pollo, etc.) tal como sea
necesario. El compartimento a baja
temperatura es el lugar más fresco del
frigorífico donde pueden guardarse
productos lácteos (queso, mantequilla),
carne, pescado o pollo en excelentes
condiciones.
No coloque las verduras y/o frutas en
este compartimento.
14
ES
6 Mantenimiento y limpieza
A No utilice nunca gasolina, benceno o
sustancias similares para la limpieza.
B Le recomendamos desenchufar el
aparato antes de proceder a su limpieza.
C No utilice nunca para la limpieza
instrumentos afilados o sustancias
abrasivas, jabones, limpiadores
domésticos, detergentes ni ceras
abrillantadoras.
C Limpie el armario del frigorífico con agua
tibia y séquelo con un paño.
C Para limpiar el interior, utilice un paño
humedecido en un vaso grande de agua
con una cucharadita de bicarbonato
sódico disuelta y séquelo con un trapo.
B Asegúrese de que no penetre agua en
el alojamiento de la lámpara ni en otros
elementos eléctricos.
B Si no va a utilizar el frigorífico durante un
periodo prolongado, desenchúfelo, retire
todos los alimentos, límpielo y deje la
puerta entreabierta.
C Compruebe regularmente los cierres
herméticos de la puerta para asegurarse
de que estén limpios y sin restos de
alimentos.
C Para extraer las bandejas de la puerta,
retire todo su contenido y, a continuación,
simplemente empuje la bandeja hacia
arriba desde su base.
C Nunca use agentes de limpieza o agua
que contengan cloro para limpiar las
superficies exteriores y los cromados del
producto, ya que el cloro corroe dichas
superficies metálicas.
Protección de las superficies
de plástico
No deposite aceites líquidos o alimentos
C
aceitosos en recipientes no cerrados ya
que dañarán las superficies de plástico
de su frigorífico. En caso de derrame de
aceite sobre las superficies de plástico,
limpie y enjuague con agua caliente la
parte afectada de inmediato.
15
ES
7 Sugerencias para la solución de problemas
Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede
ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables
a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características
mencionadas no estén presentes en su producto.
El refrigerador no funciona.
• ¿Está el frigorífico correctamente enchufado? Inserte el enchufe en la toma de corriente.
• ¿Están fundidos el fusible principal o
frigorífico? Revise los fusibles.
Condensación en la pared lateral del compartimento refrigerador. (MULTI ZONE,
COOL CONTROL y FLEXI ZONE).
• Condiciones ambientales muy frías. Frecuente apertura y cierre de la puerta. Nivel alto de
humedad ambiental. Almacenamiento de alimentos que contienen líquidos en recipientes
abiertos. Dejar la puerta entreabierta.
• Ponga el termostato a una temperatura más baja.
• Deje la puerta abierta durante menos tiempo o ábrala con menor frecuencia.
• Cubra los alimentos almacenados en recipientes abiertos con un material adecuado.
• Enjugue el agua condensada con un paño seco y compruebe si la condensación
persiste.
El compresor no funciona.
• El dispositivo térmico protector del compresor saltará en caso de un corte súbito de
energía o de idas y venidas de la corriente, ya que la presión del refrigerante en el
sistema de enfriamiento aún no se ha estabilizado.
• Su frigorífico se pondrá en marcha transcurridos unos 6 minutos. Llame al servicio
técnico si su frigorífico no se pone en marcha transcurrido ese periodo.
• El frigorífico se encuentra en el ciclo de descongelación. Esto es normal en un
frigorífico con descongelación automática. El ciclo de descongelación se produce de
forma periódica.
•
El frigorífico no está enchufado. Compruebe que el enchufe esté firmemente insertado
en la toma de corriente.
• ¿Está la temperatura correctamente fijada? Hay un corte del fluido eléctrico. Llame a
su electricista.
el fusible del enchufe al cual ha conectado el
16
ES
El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados.
• Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es
perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo.
• Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es
perfectamente normal.
• Es posible que haya enchufado el frigorífico o bien lo haya cargado de alimentos
recientemente. Puede que el frigorífico tarde unas dos horas en enfriarse por completo.
• Es posible que recientemente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el
frigorífico. Los alimentos calientes pueden ocasionar que el frigorífico trabaje durante más
tiempo hasta alcanzar la temperatura de almacenamiento seguro.
• Es posible que las puertas se hayan abierto con frecuencia o que se hayan dejado
entreabiertas por un tiempo prolongado. El aire caliente que ha penetrado en el frigorífico
hace que éste funcione durante más tiempo. Abra las puertas con menos frecuencia.
• Es posible que la puerta del compartimento frigorífico o congelador se haya dejado
entreabierta. Compruebe que las puertas estén bien cerradas.
• El frigorífico está ajustado a una temperatura muy baja. Ajuste la temperatura del
frigorífico a un valor más alto y espere a que se alcance dicha temperatura.
• La junta de la puerta del compartimento frigorífico o congelador puede estar sucia,
desgastada, rota o no asentada correctamente. Limpie o sustituya la junta. Una junta rota
o dañada hace que el frigorífico funcione durante más tiempo con el fin de mantener la
temperatura actual.
La temperatura del congelador es muy baja, mientras que la del frigorífico es correcta.
• La temperatura del congelador está ajustada a un valor muy bajo. Ajuste la temperatura
del congelador a un valor más elevado y compruebe.
La temperatura del frigorífico es muy baja, mientras que la del congelador es correcta.
• La temperatura del compartimento frigorífico está ajustada a un valor muy bajo. Ajuste la
temperatura del frigorífico a un valor más elevado y compruebe.
Los alimentos depositados en los cajones del compartimento frigorífico se están
congelando.
• La temperatura del compartimento frigorífico está ajustada a un valor muy bajo. Ajuste la
temperatura del frigorífico a un valor más elevado y compruebe.
La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta.
• La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la
temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura
del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente.
• Es posible que la puerta se haya quedado entreabierta. Cierre la puerta del todo.
• Es posible que recientemente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el
frigorífico. Espere hasta que el frigorífico o el congelador alcance la temperatura deseada.
• Es posible que el frigorífico haya sido enchufado recientemente. El enfriamiento completo
del frigorífico lleva un tiempo debido a su tamaño.
Puede escucharse un sonido parecido al tic tac de un reloj saliendo del frigorífico.
• Este ruido procede de la electroválvula del frigorífico. La electroválvula garantiza el flujo
de líquido refrigerante a través del compartimento, que puede ajustarse a temperaturas
de enfriamiento o congelación así como llevar a cabo funciones de refrigeración. Esto es
perfectamente normal y no es ninguna anomalía.
17
ES
El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en
marcha.
• Las características de rendimiento del frigorífico pueden cambiar en función de las
variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna
avería.
Vibraciones o ruidos.
• El suelo no está nivelado ni es firme. El frigorífico oscila al moverlo lentamente.
Compruebe que el suelo esté nivelado y sea firme y capaz de soportar el peso del
frigorífico.
• El ruido puede deberse a los elementos guardados en el frigorífico. Tales objetos deben
retirarse de la parte superior del frigorífico.
Pueden oírse ruidos como si un líquido se derramara o se pulverizara.
• Los líquidos y gases fluyen de acuerdo con los principios de funcionamiento del
frigorífico. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería.
Puede oírse un ruido parecido al viento.
• Se utilizan ventiladores con el fin de hacer que el frigorífico se enfríe con eficiencia. Esto
es perfectamente normal, no es ninguna avería.
Condensación en las paredes interiores del frigorífico.
• El tiempo cálido y húmedo favorece la formación de hielo y la condensación. Esto es
perfectamente normal, no es ninguna avería.
• Las puertas están entreabiertas. Asegúrese de que las puertas estén completamente
cerradas.
• Es posible que las puertas se hayan estado abriendo con frecuencia o que se hayan
dejado abiertas durante un periodo prolongado. Abra las puertas con menor frecuencia.
Hay humedad en el exterior del frigorífico o entre las puertas.
• Puede que haya humedad ambiental. Esto es perfectamente normal en climas húmedos.
Cuando el grado de humedad descienda, la condensación desaparecerá.
Mal olor en el interior del frigorífico.
• El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja
empapada en agua caliente o agua con gas.
• Es posible que el olor provenga de algún recipiente o envoltorio. Utilice otro recipiente o
materiales para envolver de una marca diferente.
La puerta (o puertas) no se cierra.
• Puede que los paquetes de alimentos depositados no dejen que las puertas se cierren.
Recoloque los paquetes que estén obstruyendo la puerta.
• Es probable que el frigorífico no esté en posición completamente vertical sobre el suelo y
que oscile si se lo mueve ligeramente. Ajuste los tornillos de elevación.
• El suelo no está nivelado o no es firme. Compruebe que el suelo esté nivelado y que sea
capaz de soportar el peso del frigorífico.
Los cajones están atascados.
• Es posible que algún alimento toque el techo del cajón. Cambie la distribución de los
alimentos en el cajón.
18
ES
Por favor, leia primeiro este manual!
Caro cliente,
Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado
através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo.
Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto
antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
Este manual
• Ajudá-lo-á a utilizar o seu equipamento de forma rápida e segura.
• Leia o manual antes de instalar e funcionar o seu equipamento.
• Siga as instruções, especialmente aquelas relativas à segurança.
• Guarde o manual num local acessível, já que poderá precisar dele mais tarde.
• Além disso, leia também os outros documentos fornecidos com o seu produto.
• Observe que este manual também pode ser válido para outros modelos.
Os símbolos e as suas descrições
Este manual de instruções contém os seguintes símbolos:
Informações importantes ou dicas úteis de utilização.
C
Aviso sobre as condições de risco para a vida e a propriedade.
A
Aviso sobre a voltagem eléctrica.
B
AVISO!
Afim de assegurar um funcionamento normal do seu equipamento de refrigeração
que utiliza um refrigerador, o R600a, completamente amigo do ambiente
(inflamável apenas sob certas condições), deve observar as seguintes normas:
• Não obstrua a livre circulação do ar ao redor do equipamento.
• Não utilize dispositivos mecânicos que não os recomendados pelo
fabricante para acelerar a descongelação.
• Não destrua o circuito de refrigeração.
• Não utilize equipamentos eléctricos que não aqueles que devem ter
sido recomendados pelo fabricante dentro do compartimento para
guardar comida.
PT
1
CONTEÚDO
1 O seu frigorífico
4 Preparação
3
10
2 Avisos importantes de
segurança
Uso pretendido ..................................4
CAs figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem não
corresponder exactamente ao seu produto. Se as partes referidas não estiverem
incluídas no produto que adquiriu, é porque são válidas para outros modelos.
2 Avisos importantes de segurança
Por favor, reveja as informações
seguintes. A não-observância destas
informações pode causar ferimentos ou
danos ao material. Caso contrário, todas
as garantias e compromissos de
fiabilidade tornar-se-ão inválidos.
Uso pretendido
Este produto está concebido para ser
usado:
• áreas internas e fechadas como
casas;
• em ambientes de trabalho fechados,
como lojas e escritórios;
• em áreas de hospedagem fechadas,
como casas rurais, hotéis, pensões.
• Este produto não deve ser usado em
exteriores.
Segurança geral
• Quando quiser eliminar/desfazer-se do
produto, recomendamos que consulte
o serviço de assistência e os órgãos
autorizados para obter mais
informações.
• Consulte o seu serviço de assistência
autorizado para todas as questões e
problemas relativos ao frigorífico. Não
tente reparar e nem permita que
ninguém faça sem notificar os serviços
de
assistência autorizados.
• Para produtos com um compartimento
de congelador; Não coma cones de
gelados e cubos de gelo
imediatamente após retirá-los do
compartimento do congelador! (Isto
pode provocar queimaduras de frio na
sua boca).
• Para produtos com compartimento de
congelador; Não coloque bebidas
líquidas enlatadas ou engarrafadas no
compartimento do congelador. Caso
contrário, podem rebentar.
• Não toque nos alimentos congelados;
podem ficar presos à sua mão.
• Desligue o seu frigorífico da tomada
antes da limpeza ou descongelação.
• O vapor e materiais de limpeza
vaporizados nunca deverão ser
utilizados nos processos de limpeza e
descongelação do seu frigorífico.
Em tais casos, o vapor poderá entrar
em contacto com as partes eléctricas
e provocar curto-circuito ou choque
eléctrico.
• Nunca use as partes do seu frigorífico,
tal
como a porta, como
ou degrau.
Não utilize dispositivos eléctricos dentro
•
do frigorífico.
• Não danifique as partes por onde circula
a refrigeração, com ferramentas
perfurantes ou cortantes. O refrigerante
que pode explodir quando os canais de
gás do evaporador, as extensões do
tubo
ou os revestimentos da superfície
são perfurados, causa irritações na pele
ou ferimentos nos olhos.
• Não cubra ou bloqueie os
ventilação do seu frigorífico com
nenhum tipo de material.
• Os dispositivos eléctricos só devem ser
reparados por pessoas autorizadas.
reparações realizadas
incompetentes causam riscos ao
utilizador.
•
caso de qualquer falha quer durante
Em
uma manutenção ou num trabalho
de reparação, desligue a alimentação
eléctrica do seu frigorífico, desligando
o fusível correspondente ou retirando a
ficha da tomada.
• Não puxe pelo cabo quando for retirar a
ficha da tomada.
• Coloque as bebidas com teor alcoólico
mais elevado bem fechadas e na
• Nunca guarde latas de aerossol
inflamáveis e substâncias explosivas no
frigorífico.
• Não utilize dispositivos mecânicos
ou outros para acelerar o processo
de descongelação. Siga apenas as
instruções recomendadas pelo
fabricante.
• Este produto não se destina a ser
por pessoas com incapacidades físicas,
sensoriais ou mentais ou
sem conhecimento ou experiência
(incluindo crianças), a menos que sejam
supervisionadas por alguém responsável
pela sua segurança ou que as instrua
sobre o uso do produto.
meios
de apoio
orifícios de
por pessoas
As
vertical.
usado
PT
4
• Não utilize um frigorífico avariado.
Consulte o agente autorizado se tiver
qualquer questão.
• A segurança eléctrica do seu frigorífico
apenas poderá ser garantida se o
sistema de ligação à terra da sua casa
estiver em conformidade com as
normas.
• A exposição do produto à chuva, neve,
sol e vento é perigosa no que toca à
segurança eléctrica.
• Para evitar qualquer perigo, contacte o
serviço autorizado se o cabo eléctrico
estiver danificado.
• Nunca ligue o frigorífico à tomada de
parede durante a instalação. Caso
contrário, poderá ocorrer perigo de
morte ou ferimentos graves.
• Este frigorífico foi concebido unicamente
para guardar alimentos. Não deverá ser
utilizado para quaisquer outros fins.
• A etiqueta das especificações técnicas
está localizada na parede esquerda no
interior do frigorífico.
• Nunca ligue o seu frigorífico a sistemas
de poupança de electricidade, pois
podem danificá-lo.
• Se o frigorífico possuir luz azul, não olhe
para ela com dispositivos ópticos.
• Para frigoríficos controlados
manualmente, aguarde pelo menos 5
minutos para voltar a ligá-lo após uma
falha eléctrica.
• Este manual de instruções deverá ser
entregue ao novo proprietário do
produto quando for dado/vendido a
outros.
• Evite causar danos ao cabo eléctrico
quando transportar o frigorífico. Dobrar
o cabo pode causar incêndio. Nunca
pouse objectos pesados no cabo
eléctrico. Não toque na ficha com as
mãos molhadas quando a introduz na
tomada para ligar o produto.
• Não ligue o frigorífico à tomada, se a
tomada de parede estiver solta.
• Não deverá ser vaporizado
directamente nas partes interiores ou
interiores do
produto devido a razões de
segurança.
• Para evitar risco de incêndio e explosão,
não vaporize substâncias que
contenham gases inflamáveis, tais como
gás propano, etc., próximo ao frigorífico.
• Não
coloque recipientes que
contenham água sobre o topo do
frigorífico, visto que tal poderá resultar
em choque eléctrico ou incêndio.
• Não sobrecarregue o frigorífico
com excesso de alimentos. Se
sobrecarregado, os alimentos podem
cair e feri-lo a si e danificar o frigorífico ao
abrir a porta. Nunca coloque objectos no
topo do frigorífico, visto que estes
podem cair quando se abre ou fecha a
porta do
frigorífico.
• Como precisam de um controlo
de temperatura exacta, as vacinas,
medicamentos sensíveis ao
aquecimento, materiais científicos, etc.,
não deverão ser guardados no frigorífico.
• Se não for utilizado por um longo tempo,
o frigorífico deve ser desligado da
tomada. Qualquer problema possível no
cabo eléctrico poderá resultar em
incêndio.
• A extremidade da ficha eléctrica deverá
ser limpa regularmente, caso contrário,
poderá provocar incêncio.
• A extremidade da ficha eléctrica deverá
ser limpa regularmente com um pano
seco; caso contrário, poderá provocar
incêndio.
• O frigorífico pode mover-se se os pés
não estiverem devidamente fixados ao
piso. O ajuste seguro e apropriado dos
piso pode impedir o frigorífico se
pés ao
mova.
• Ao transportar o frigorífico, não segure
pelo puxador da porta. Caso contrário,
pode quebrar.
• Se posicionar o seu frigorífico próximo de
outro frigorífico ou arca frigorífica, a
distância entre os dispositivos deve ser
de pelo menos 8 cm. Caso contrário, as
paredes laterais adjacentes podem
humedecer.
PT
5
Para produtos com um
dispensador de água;
A pressão da conduta de água deve ser de
no mínimo 1 bar. A pressão da conduta de
água deve ser de no máximo 8 bar.
•Use apenas água potável
Segurança com crianças
• Se a porta possuir uma fechadura, a
chave deverá ser mantida afastada
do alcance das crianças.
• As crianças devem ser vigiadas para
impedir que brinquem com o
produto.
Conformidade com a
Directiva WEEE e Eliminação
de Resíduos:
Este produto está em
conformidade com a Directiva
WEEE da UE (2012/19/EU).
Este produto porta um símbolo
de classificação para resíduos
de equipamentos eléctricos e
electrónicos (WEEE).
Este produto foi fabricado com
materiais e peças de alta qualidade, que
podem ser reutilizados e reciclados. No fim
da sua vida útil, não elimine o resíduo com
o lixo doméstico normal ou outro lixo.
Leve-o a um centro de recolha para
reciclagem de equipamentos eléctricos e
eletrónicos. Consulte as autoridades locais
para se informar sobre estes centros de
recolha.
Cumprimento com a
Directiva RoHS:
O produto que adquiriu está em
conformidade com a Directiva RoHS da
UE (2011/65/EU). Ele não contém
materiais perigosos e proibidos
especificados na Directiva.
Informação sobre a
embalagem
Os materiais de embalagem do produto
são fabricados a partir de materiais
recicláveis, de acordo com as nossas
Normas Ambientais Nacionais. Não elimine
os materiais de embalagem junto com o
lixo doméstico ou outro tipo de lixo.
Encaminhe-os a um ponto de recolha de
materiais de embalagem indicado pelas
autoridades locais.
Aviso HCA
O sistema de arrefecimento do seu
produto contém R600a:
Este gás é inflamável. Por isso, tenha
cuidado em não danificar o sistema de
arrefecimento e a tubagem durante o uso e
transporte. No caso de algum dano,
mantenha o seu produto longe de
potenciais fontes de fogo que possam
fazer com que o produto de incendeie e
ventile o compartimento no qual a unidade
está colocada.
Ignore este aviso se o sistema de
arrefecimento do seu produto contiver
R134a:
O tipo de gás usado no produto está
indicado na placa de características
localizada na parede esquerda no interior
do frigorífico.
Nunca elimine o seu produto no fogo.
O que se pode fazer para
economizar energia
• Não deixe as portas do seu frigorífico
abertas durante muito tempo.
• Não coloque alimentos ou bebidas
quentes no seu frigorífico.
• Não sobrecarregue o seu frigorífico para
• Não instale o seu frigorífico sob a luz
• Tenha cuidado em manter os seus
• Para produtos com um compartimento
• Descongelar os alimentos congelados
a circulação do
que
seja dificultada.
solar directa ou próximo de aparelhos
que emitem calor tais como fornos,
máquinas de lavar louça ou radiadores.
alimentos em recipientes fechados.
de congelador; Pode armazenar uma
quantidade máxima de alimentos no
congelador se remover a prateleira
ou gaveta do congelador. O valor do
consumo de energia indicado no seu
frigorífico foi determinado removendo a
prateleira do congelador ou a gaveta e
com carga máxima. Não existe qualquer
risco
de acordo com as formas e tamanhos
dos alimentos a serem congelados.
no compartimento do frigorífico
energia e preservará a qualidade dos
alimentos.
utilizar uma
em
no interior não
ar
prateleira ou gaveta
poupará
PT
6
3 Instalação
B Por favor, lembre-se de que o fabricante
não pode ser responsabilizado se não
forem observadas as informações
fornecidas no manual de instruções.
Pontos a serem
considerados ao transportar
novamente o seu frigorífico
1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e
limpo antes de ser transportado.
2. As prateleiras, acessórios, gaveta para
frutas e legumes, etc. do seu frigorífico
devem ser firmemente presos com fita
adesiva, devido aos solavancos antes de
voltar a empacotá-lo.
3. A embalagem deve ser amarrada com
fitas grossas e cordas fortes e devem
ser seguidas as normas de transporte
indicadas na mesma.
Não se esqueça...
Todo material reciclado é uma fonte
indispensável para a natureza e para os
nossos recursos nacionais.
Se quiser contribuir para a reciclagem dos
materiais da embalagem, pode obter mais
informações nos organismos relativos ao
ambiente ou junto das autoridades locais.
Antes de funcionar o seu
frigorífico
Antes de iniciar a utilização do seu
frigorífico, verifique o seguinte:
1. O interior do frigorífico está seco e o ar
pode circular livremente na sua parte
traseira?
2. Limpe o interior do frigorífico conforme
recomendado na secção “Manutenção
e limpeza”.
3. Ligue o frigorífico à tomada eléctrica. A
luz interior acender-se-á quando a
porta do frigorífico for aberta.
4. Ouvirá um ruído quando o compressor
começar a trabalhar. O líquido e os
gases no interior do sistema de
refrigeração também podem fazer
algum ruído, mesmo que o compressor
não esteja a funcionar, o que é
perfeitamente normal.
5. As arestas da frente do frigorífico
podem ficar quentes. Isto é normal.
Estas arestas
ficarem quentes, a fim de evitar a
condensação.
são projectadas para
Ligação eléctrica
Ligue o seu produto a uma tomada de
terra, que esteja protegida por um fusível
com a capacidade apropriada.
Importante:
• A ligação deve estar em concordância
com os regulamentos nacionais.
• A ficha do cabo de alimentação deve
estar facilmente acessível após a
instalação.
• A voltagem especificada deve ser igual
à sua voltagem eléctrica.
• Não devem ser usados cabos de
extensão e fichas multiusos para a
ligação.
B Um cabo de alimentação danificado
deve ser substituído por um electricista
qualificado.
B O produto não deve ser utilizado antes
de ser reparado! Há risco de choque
eléctrico!
Eliminação da embalagem
Os materiais de embalagem podem ser
perigosos para as crianças. Guarde os
materiais da embalagem fora do alcance
das crianças ou elimine-os, classificandoos de acordo com as instruções sobre o
lixo. Não os elimine juntamente com o lixo
doméstico normal.
A embalagem do seu frigorífico é
produzida com materiais recicláveis.
PT
7
Eliminação do seu frigorífico
velho
Elimine o seu frigorífico velho sem causar
qualquer perigo ao meio ambiente.
• Pode consultar o seu revendedor
autorizado ou o centro de recolha do lixo
do seu município a respeito da
eliminação do seu frigorífico.
Antes de se desfazer do seu frigorífico,
corte a ficha eléctrica e, se houver trincos
nas portas, deixe-os inutilizados, a fim de
proteger as crianças contra qualquer
perigo.
Colocação e instalação
A
Se a porta de entrada do
compartimento onde o frigorífico será
instalado não for o suficientemente larga
para que ele passe, chame o serviço de
assistência autorizado para que possam
remover as portas do seu frigorífico e
passá-lo de forma inclinada através da
porta.
1. Instale o seu frigorífico num local que
permita fácil acesso.
2. Mantenha o seu frigorífico longe das
fontes de calor, lugares húmidos e luz
solar directa.
3. Deve existir uma circulação de ar
adequada à volta do seu frigorífico, para
que obtenha um funcionamento
eficiente. Se o frigorífico for colocado
numa reentrância da parede, deve
uma distância mínima de 5 cm do tecto
e, pelo menos, 5 cm da parede. Se o
piso for coberto por alcatifa, o seu
produto deve ter uma elevação de
2,5 cm do chão.
4. Coloque o seu frigorífico num pavimento
uniforme para evitar solavancos.
5. Não mantenha o seu frigorífico em
temperaturas ambientes inferiores a
10ºC.
haver
Substituição da lâmpada
interior
Para substituir a lâmpada utilizada para a
iluminação do seu frigorífico, por favor
chame o seu Serviço de Assistência
Autorizado. A(s) lâmpada(s) usada(s)
neste aparelho não é ou não são
adequada(s) para a iluminação do
espaço. A finalidade desta lâmpada é
auxiliar utilizador a colocar produtos
alimentare no frigorífico/congelador de
uma forma confortável e segura. As
lâmpadas usadas neste aparelho têm de
suportar condições físicas extremas, tais
como temperaturas abaixo de -20ºC.
PT
8
Inverter as portas
Proceda em ordem numérica.
7
8
9
10
18
1
2
3
4
5
6
19
17
16
13
11
20
14
12
15
PT
9
4 Preparação
• O seu frigorífico deverá ser instalado
a uma distância mínima de 30 cm de
quaisquer fontes de calor, tais como
placas, fornos, aquecimento central e
fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e
não deverá ficar exposto directamente à
luz solar.
• A temperatura ambiente do
compartimento onde está instalado
o seu frigorífico não deve ser inferior
a 10ºC. Utilizar o seu frigorífico em
condições de temperatura mais baixas
não é recomendado em atenção à sua
eficiência.
• Certifique-se de que o interior do seu
frigorífico esteja completamente limpo.
• Se forem instalados dois frigoríficos lado
a lado, deverá existir uma distância
mínima de 2 cm entre eles.
• Quando utilizar o seu frigorífico pela
primeira vez, por favor, observe as
seguintes instruções durante as seis
horas iniciais.
• A porta não deverá ser aberta
frequentemente.
• Deve começar a funcionar vazio, sem
alimentos no interior.
• Não retire a ficha da tomada do seu
frigorífico. Se houver uma falha de
energia inesperada, por favor, consulte
os avisos na secção “Soluções
recomendadas para os problemas”.
• A embalagem original e os materiais de
esponja deverão ser guardados para
transportes ou deslocações futuras.
10
PT
5 Utilizar o seu frigorífico
Painel de controlo
7123456
1 - Função On/Off (Ligar/
Desligar)
Prima o botão On/Off (Ligar/Desligar)
durante 3 segundos para desligar ou
ligar o frigorífico.
2 - Função de ajuste do
frigorífico
Esta função permite-lhe fazer os
ajustes de temperatura do
compartimento do frigorífico.
Prima este botão para definir a
temperatura do compartimento do
frigorífico respectivamente para - (mais
quente), --, ---, ----, ----- (mais frio).
3 - Indicador de definição da
temperatura do
compartimento do frigorífico
Indica a temperatura definida para o
compartimento do frigorífico. As
definições são - (mais quente), --, ---,
----, ----- (mais frio)
.
4 - Indicador de temperatura
alta / aviso de error
Esta luz acende durante falhas por
temperatura alta e avisos de erro.
5 - Indicador "Quick
Fridge" (Frigorífico rápido)
Este icono se ilumina cuando función
de refrigeración rápida está activa.
6 - Função "Quick
Fridge" (Refrigeração rápida)
Ao premir o botão "Quick Fridge", a
temperatura do compartimento ficará
mais fria do que os valores ajustados.
Esta função pode ser usada para
alimentos colocados no compartimento
do frigorífico e que precisem de
arrefecer rapidamente. Se quiser
arrefecer grandes quantidades de
alimentos frescos, é recomendado que
active esta função antes de colocar os
alimentos no frigorífico. O indicador de
"Quick Fridge" permanecerá aceso
enquanto a função Refrigeração rápida
estiver activada. Para cancelar esta
função, prima novamente o botão
"Quick Fridge". O indicador "Quick
Fridge" desligará e voltará às suas
definições normais.
Se não a cancelar, a Refrigeração
rápida cancelar-se-á automaticamente
após 8 horas ou quando o
compartimento do frigorífico atingir a
temperatura pretendida.
Esta função não é reactivada quando
a energia é restabelecida após alguma
falha eléctrica.
7 - Alarme desligado
Quando a porta do frigorífico está
aberta durante 2 minutos ou quando
existe uma falha de sensor, é emitido
um som de alarme. O alarme pode ser
desligado premindo o botão "Alarm
Off" (Alarme desligado).
O alarme de falha do sensor não
emitirá qualquer som até que ocorra
uma falha de energia. Se fechar a porta
e a abrir novamente, o "Door open
alarm" (Alarme de porta aberta) será de
novo activado 2 minutos mais tarde.
11
PT
Usar os compartimentos
interiores
Prateleiras amovíveis: A distância entre as
prateleiras pode ser ajustada quando
necessário.
Gaveta para vegetais: Os frutos e vegetais
podem ser armazenados neste
compartimento por longos períodos, sem
deteriorar.
Prateleira para garrafas: Garrafas, jarras e
latas podem ser colocadas nessas
prateleiras.
Arrefecimento
Armazenamento de alimentos
O compartimento do frigorífico destina-se
a armazenar, durante um curto período de
tempo, alimentos frescos e bebidas.
As garrafas podem ser guardadas na
prateleira para garrafas existente na porta.
A carne crua deve ser guardada num
saco de polietileno, na compartimento zero graus.
Deixe as bebidas e alimentos quentes
arrefecerem antes de os colocar no
frigorífico.
Congelar
Congelar alimentos
O compartimento do congelador está
marcado com este símbolo .
Pode utilizar o equipamento para
congelar alimentos frescos, bem como
para guardar alimentos pré-congelados.
Consulte as recomendações fornecidas na
embalagem do alimento.
Descongelação
A) Compartimento do refrigerador
O compartimento do frigorífico executa a
descongelação totalmente automática.
Podem ocorrer, no interior da parede
posterior do compartimento do frigorífico,
gotas de água e uma congelação até 7-8
mm enquanto o seu frigorífico arrefece. Tal
formação é normal como resultado do
sistema de arrefecimento. A formação de
gelo é decongelada ao executar a
descongelação automática a intervalos
determinados, graças ao sistema de
descongelação automática da parede
posterior. Não é necessário ao utilizador
raspar o gelo ou retirar as gotas de água.
A água resultante da descongelação passa
do sulco de recolha da água e corre para
dentro do evaporador através do tubo de
drenagem e evapora-se aqui por si mesma.
Verifique regularmente para ver se o tubo
de descarga está entupido ou não e limpeo com a vareta no orifício, quando
necessário.
12
PT
B) Compartimento do congelador
O compartimento do congelador
descongela - se automaticamente.
Avisos!As ventoinha dentro dos compartimento
do congelador circulam o ar frio. Nunca
introduza objectos através da protecção.
Não permita que as crianças toquem na
ventoinha do congelador. Nunca
armazene produtos que contenham gás
inflamável (por exemplo, latas de
aerossóis, etc.) ou substâncias
explosivas.
Não cubra as prateleiras com materiais
de protecção que possam obstruir a
circulação de ar.
Não permita que as crianças brinquem
com o frigorífico nem com os controlos.
Não obstrua as protecções da
ventoinha para garantir que obtenha
melhor desempenho do seu
equipamento.
Compartimento zero graus
Este compartimento foi concebido
para guardar alimentos congelados
que podem ser descongelados
lentamente (carne, peixe, galinha,
etc.) conforme for necessário.
O compartimento de baixa
temperatura é local mais frio do
frigorífico, onde os produtos lácteos
(queijo, manteiga), carne, peixe ou
galinha podem ser guardados em
condições ideais de armazenamento.
Os vegetais e/ou frutos não devem
ser colocados neste compartimento.
13
PT
6 Manutenção e limpeza
A Nunca use gasolina, benzeno ou
substâncias semelhantes para a limpeza.
B Recomendamos que desligue a ficha
do equipamento da tomada antes da
limpeza.
B Nunca utilize na limpeza objectos
abrasivos ou pontiagudos, sabões,
produtos de limpeza doméstica,
detergentes ou ceras abrilhantadoras.
C Utilize água morna para limpar o exterior
do seu frigorífico e seque-o com um
pano.
C Utilize um pano humedecido numa
solução composta por uma colher de chá
de bicarbonato de soda dissolvido em
cerca de meio litro de água para limpar o
interior e depois seque-o.
B Certifique-se de que não entra água no
compartimento da lâmpada e nos outros
itens eléctricos.
B Se o seu frigorífico não for utilizado
durante um longo período de tempo,
remova o cabo de alimentação, retire
todos os alimentos, limpe-o e deixe a
porta entreaberta.
C Verifique regularmente as borrachas
vedantes da porta, para se assegurar
que elas estão limpas e sem restos de
alimentos.
A Para remover os suportes da porta, retire
todo o seu conteúdo e, em seguida,
basta empurrar cuidadosamente o seu
suporte para cima a partir da base.
A Nunca utilize agentes de limpeza ou
água que contenha cloro para limpar
as superfícies externas e as partes
cromadas do produto. O cloro provoca a
corrosão de tais superfícies metálicas.
Protecção das superfícies
plásticas
C
coloque óleos líquidos ou comidas
Não
cozinhadas no óleo no seu frigorífico em
recipientes abertos, uma vez que podem
danificar as superfícies plásticas do seu
frigorífico. No caso de derrame ou salpico
de óleo nas superfícies plásticas, limpe
e enxagúe a parte correspondente da
superfície com água morna.
14
PT
7 Soluções recomendadas para os problemas
Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar
tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos
de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não
existir no seu produto.
O frigorífico não funciona.
• O frigorífico tem a ficha eléctrica ligada correctamente à tomada? Introduza a ficha na
tomada de parede.
• O fusível da tomada na qual o frigorífico está ligado ou o fusível principal não está
queimado? Verifique o fusível.
Condensação na parede lateral do compartimento do refrigerador (MULTIZONE, COOL
CONTROL e FLEXI ZONE).
• Condições ambientais muito frias. Abertura e fecho frequentes da porta. Condições
ambientais de alta humidade. Armazenamento de alimentos que contém líquidos em
recipientes abertos. A porta foi deixada entreaberta. Comute o termóstato para um grau
mais frio.
• Diminua o número de vezes de abertura da porta ou utilize menos frequentemente.
• Cubra os alimentos guardados em recipientes abertos com um material apropriado.
• Limpe a condensação usando um pano seco e verifique, se persistir.
O compressor não está a funcionar.
• A protecção térmica do compressor deixará de funcionar durante falhas eléctricas
repentinas ou na extracção/colocação da ficha eléctrica, já que a pressão refrigerante
no sistema de arrefecimento do frigorífico ainda não se encontra estabilizada. O seu
frigorífico voltará a funcionar aproximadamente 6 minutos depois. Por favor, chame a
assistência se o frigorífico não começar a operar no fim deste período.
• O refrigerador está no ciclo de descongelação. Isto é normal num frigorífico de
descongelação totalmente automático. O ciclo de descongelação ocorre periodicamente.
• O seu frigorífico não está ligado à tomada. Certifique-se de que a ficha está
correctamente ligada à tomada.
• A regulação da temperatura está feita correctamente?
• A corrente deve ser desligada.
15
PT
O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo.
• O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente
normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo.
• A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal.
• O frigorífico foi ligado à tomada há pouco tempo ou carregado com alimentos. O
arrefecimento total do frigorífico pode demorar mais do que duas horas.
• Podem ter sido colocadas recentemente grandes quantidades de alimentos quentes no
frigorífico. Os alimentos quentes obrigam a um funcionamento mais vigoroso do frigorífico
até que alcance a temperatura segura de armazenamento.
• As portas podem estar a ser abertas frequentemente ou foram deixadas entreabertas
por longo tempo. O ar quente que entrou no frigorífico faz com que o mesmo tenha que
funcionar por períodos mais longos. Abra as portas com menos frequência.
• A porta do compartimento do refrigerador ou do congelador pode ter sido deixada
entreaberta. Verifique se as portas estão completamente fechadas.
• O frigorífico está ajustado para uma temperatura muito baixa. Ajuste a temperatura do
frigorífico para um grau mais quente e aguarde até que a temperatura seja atingida.
• O vedante da porta do refrigerador ou do congelador pode estar sujo, gasto, roto ou
não ajustado correctamente. Limpe ou substitua o vedante. O vedante danificado/roto
faz com que o frigorífico funcione por um período de tempo maior para que mantenha a
temperatura actual.
A temperatura do congelador está muito baixa, enquanto que a temperatura do
refrigerador é suficiente.
• A temperatura do congelador está ajustada para uma temperatura muito baixa. Ajuste a
temperatura do congelador para um grau mais quente e verifique.
A temperatura do refrigerador está muito baixa, enquanto que a temperatura do
congelador é suficiente.
• A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para uma temperatura muito baixa.
Ajuste a temperatura do refrigerador para um grau mais quente e verifique.
Os alimentos guardados nas gavetas do compartimento do refrigerador estão
congelados.
• A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para uma temperatura muito baixa.
Ajuste a temperatura do refrigerador para um grau mais quente e verifique.
A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta.
• A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste
do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do
refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador
atinja um nível suficiente.
• As portas podem estar a ser abertas frequentemente ou foram deixadas entreabertas por
longo tempo; abra-as menos frequentemente.
• A porta poderá ter sido deixada entreaberta; feche-a completamente.
• Podem ter sido colocadas recentemente grandes quantidades de alimentos quentes no
frigorífico. Aguarde até que o refrigerador ou o congelador atinja a temperatura desejada.
• O frigorífico pode ter sido ligado à tomada há pouco tempo. O total arrefecimento do
frigorífico leva tempo.
O ruído de funcionamento aumenta quando o frigorífico está a funcionar.
• O desempenho de funcionamento do frigorífico pode variar devido às alterações na
temperatura ambiente. Esta situação é normal e não é um problema.
16
PT
Vibrações ou ruído.
• O piso não está nivelado ou não é resistente. O frigorífico balança quando deslocado
lentamente. Certifique-se de que o piso é suficientemente forte para suportar o frigorífico,
e nivelado.
• O ruído pode ser causado pelos itens colocados sobre o frigorífico. Os itens sobre o topo
do frigorífico devem ser removidos.
Há ruídos que surgem do frigorífico como líquidos a verter ou gotejar.
• Os fluxos de gás e líquidos acontecem conforme os princípios de funcionamento do seu
frigorífico. Esta situação é normal e não é um problema.
Há um ruído parecido com o vento a soprar.
• As ventoinhas são utilizadas para arrefecer o frigorífico. Esta situação é normal e não é
um problema.
Condensação nas paredes internas do frigorífico.
• O tempo quente e húmido aumenta a formação de gelo e de condensação. Esta
situação é normal e não é um problema.
• As portas poderão ter sido deixadas entreabertas; certifique-se que as mesmas estão
completamente fechadas.
• As portas podem estar a ser abertas frequentemente ou foram deixadas entreabertas por
longo tempo; abra-as menos frequentemente.
Há ocorrência de humidade no exterior do frigorífico ou entre as portas.
• Poderá existir humidade no ar; isto é bastante normal no tempo húmido. Quando a
humidade for menor, a condensação irá desaparecer.
Maus odores dentro do frigorífico.
• O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe o interior do frigorífico com uma esponja,
água morna ou água com gás.
• Alguns recipientes ou materiais de embalagem podem provocar cheiros. Utilize um
recipiente diferente ou um material de embalagem de marca diferente.
A porta não está fechada.
• Os pacotes de alimentos podem impedir o fecho da porta. Coloque de outra forma as
embalagens que estão a obstruir a porta.
• O frigorífico não está completamente na vertical no pavimento e balanceia quando
ligeiramente movido. Ajuste os parafusos de elevação.
• O piso não é sólido ou não está nivelado. Certifique-se de que o piso está nivelado e
capaz de suportar o frigorífico.
As gavetas para frutos e legumes estão bloqueadas.
• Os alimentos podem estar a tocar o tecto da gaveta. Arrume novamente os alimentos na
gaveta.
17
PT
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!
Lieber Kunde,
Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten
hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit
gute Dienste leisten wird.
Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch
durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Diese Anleitung...
•
Hilft Ihnen, Ihr Gerät schnell und sicher zu bedienen.
•
Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen und bedienen.
•
Halten Sie sich an die Anweisungen, beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise.
•
Bewahren Sie die Anleitung an einem leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie jederzeit
darin nachschlagen können.
•
Lesen Sie auch die weiteren Dokumente, die mit Ihrem Produkt geliefert wurden.
•
Bitte beachten Sie, dass diese Anleitung eventuell auch für andere Geräte
eingesetzt werden kann.
Symbole und ihre Bedeutung
In dieser Anleitung finden Sie die folgenden Symbole:
Wichtige Informationen oder nützliche Tipps.
C
Warnung vor Verletzungen oder Sachschäden.
A
Warnung vor elektrischem Strom.
B
WARNUNG!
Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches Kältemittel, R600a (nur unter
bestimmten Umständen brennbar). Um einen einwandfreien Betrieb Ihres
Gerätes sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften:
• Die Luftzirkulation um das Gerät darf nicht behindert sein.
• Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine
mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
• Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden.
• Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerätes
keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie sind vom Hersteller empfohlen.
Recycling
Dieses Produkt ist mit dem selektiven Entsorgungssymbol für elektrische
und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Das bedeutet, dass dieses Produkt gemäß der europäischen Direktive
2002/96/EC gehandhabt werden muss, um mit nur minimalen
umweltspezifischen Auswirkungen recycelt oder zerlegt werden zu können.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihren regionalen Behörden.
Elektronikprodukte, die nicht durch den selektiven Entsorgungsvorgang
erfasst werden, stellen durch das Vorhandensein potenziell gefährlicher
Substanzen umwelt- und gesundheitsrelevante Risiken dar.
C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können
etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften
Produkt enthalten sind, gelten sie für andere Modelle.
DE
3
2 Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen sie die folgenden Hinweise
aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung
dieser Angaben kann es zu
Verletzungen und Sachschäden
kommen. In diesem Fall erlöschen auch
sämtliche Garantie- und sonstigen
Ansprüche.
Originalersatzteile stehen für einen
Zeitraum von 10 Jahren ab Kaufdatum
zur Verfügung.
Bestimmungsgemäßer
Einsatz
Dieses Produkt dient dem Einsatz in:
• Innenräumen und geschlossenen
Bereichen, wie z. B. Haushalten;
• Das Gerät sollte nicht im Freien
benutzt werden.
Allgemeine Hinweise zu
Ihrer Sicherheit
• Wenn Sie das Gerät entsorgen
möchten, wenden Sie sich am
besten an den autorisierten
Kundendienst. Hier erhalten Sie
notwendige Informationen und
erfahren, welche Stellen für die
Entsorgung zuständig sind.
Bei Problemen und Fragen zum
•
Gerät wenden Sie sich grundsätzlich
an den autorisierten Kundendienst.
Ziehen Sie keine Dritten zu Rate,
versuchen Sie nichts in Eigenregie,
ohne den autorisierten Kundendienst
davon in Kenntnis zu setzen.
• Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der
Verzehr von Speiseeis und
Eiswürfeln unmittelbar nach der
Entnahme aus dem Tiefkühlbereich
ist nicht ratsam.(Dies kann zu
Erfrierungen führen.)
• Bei Geräten mit Tiefkühlbereich:
Bewahren Sie Getränke in Flaschen
sowie Dosen niemals im
Tiefkühlbereich auf. Diese platzen.
• Berühren Sie gefrorene Lebensmittel
nicht mit der Hand; sie können
festfrieren.
• Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor
dem Reinigen oder Abtauen vom
Stromnetz.
• Verwenden Sie niemals Dampf- oder
Sprühreiniger zum Reinigen und
Abtauen Ihres Kühlschranks. Die
Dämpfe oder Nebel können in
Kontakt mit stromführenden Teilen
geraten und Kurzschlüsse oder
Stromschläge auslösen.
• Missbrauchen Sie niemals Teile
Kühlschranks (z. B. Tür) als
Befestigungen oder Kletterhilfen.
• Nutzen Sie keine elektrischen Geräte
innerhalb des Kühlschranks.
• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf
keinesfalls mit Bohr- oder
Schneidwerkzeugen zu
beschädigen. Das Kühlmittel kann
herausspritzen, wenn die Gaskanäle
des Verdunsters, Rohr- und
Schlauchleitungen oder
Oberflächenversiegelungen
beschädigt werden. Dies kann zu
Hautreizungen und
Augenverletzungen führen.
• Decken Sie keinerlei
Belüftungsöffnungen des
Kühlschranks ab.
• Elektrische Geräte dürfen nur von
autorisierten Fachkräften repariert
werden. Reparaturen durch weniger
kompetente Personen können
erhebliche Gefährdungen des
Anwenders verursachen.
• Sollten Fehler oder Probleme
während der Wartung oder
Reparaturarbeiten auftreten, so
trennen Sie den Kühlschrank von
der Stromversorgung, indem Sie die
entsprechende Sicherung
abschalten oder den Netzstecker
ziehen.
• Ziehen Sie niemals am Netzkabel –
ziehen Sie direkt am Stecker.
• Lagern Sie hochprozentige
alkoholische Getränke gut
verschlossen und aufrecht.
• Bewahren Sie niemals Sprühdosen
mit brennbaren und explosiven
Substanzen im Kühlschrank auf.
Ihres
4
DE
• Nutzen Sie keine mechanischen
oder anderen Hilfsmittel, um das
Gerät abzutauen – es sei denn,
solche Hilfsmittel werden
ausdrücklich vom Hersteller
empfohlen.
• Dieses Produkt darf nicht von
Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten bedient werden, sofern
sie nicht durch eine Person, die für
ihre Sicherheit verantwortlich ist,
in der Bedienung des
Produktes
angeleitet werden.
• Nehmen Sie einen beschädigten
Kühlschrank nicht in Betrieb.
Wenden Sie sich bei jeglichen
Zweifeln an einen
Kundendienstmitarbeiter.
• Die elektrische Sicherheit des
Gerätes ist nur dann gewährleistet,
wenn das hausinterne
Erdungssystem den zutreffenden
Normen entspricht.
• Setzen Sie das Gerät keinem Regen,
Schnee, direktem Sonnenlicht oder
Wind aus; dies kann die elektrische
Sicherheit gefährden.
• Wenden Sie sich zur Vermeidung
von Gefahren an den autorisierten
Kundendienst, falls das Netzkabel
beschädigt ist.
• Stecken Sie während der Installation
niemals den Netzstecker ein.
Andernfalls kann es zu schweren bis
tödlichen Verletzungen kommen.
• Dieser Kühlschrank dient nur der
Aufbewahrung von Lebensmitteln.
Für andere Zwecke sollte er nicht
verwendet werden.
• Das Etikett mit den technischen
Daten bef ndet sich an der linken
Innenwand des Kühlschranks.
• Schließen Sie Ihren Kühlschrank
niemals an energiesparende
Systeme an; dies kann den
Kühlschrank beschädigen.
• Falls der Kühlschrank über ein
blaues Licht verfügt, blicken Sie
nicht mit optischen Werkzeugen in
das blaue Licht.
• Bei manuell gesteuerten
Kühlschränken warten Sie
mindestens 5 Minuten, bevor Sie den
Kühlschrank nach einem
Stromausfall wieder einschalten.
• Falls Sie das Gerät an einen anderen
Besitzer weitergeben, vergessen Sie
nicht, die Bedienungsanleitung
ebenfalls auszuhändigen.
• Achten Sie darauf, dass das
Netzkabel beim Transport des
Kühlschranks nicht beschädigt wird.
Übermäßiges Biegen des Kabels
birgt Brandgefahr. Platzieren Sie
keine schweren Gegenstände auf
dem Netzkabel.
• Berühren Sie den Netzstecker
niemals mit feuchten oder gar
nassen Händen.
•
Schließen Sie den Kühlschrank nicht
an lose Steckdosen an.
•
Sprühen Sie aus Sicherheitsgründen
niemals Wasser auf die Innen- und
Außenf ächen des Gerätes.
•
Sprühen Sie keine Substanzen
mit brennbaren Gasen, wie z. B.
Propangas, in die Nähe des
Kühlschranks; andernfalls bestehen
Brand- und Explosionsgefahr.
•
Stellen Sie keine mit Wasser
gefüllten Gegenstände auf den
Kühlschrank; dies birgt Brand- und
Stromschlaggefahr.
•
Überladen Sie das Gerät nicht mit
Lebensmitteln. Wenn das Gerät
überladen ist, können beim Öffnen
der Kühlschranktür Lebensmittel
herausfallen und Verletzungen
verursachen.
•
Stellen Sie keinesfalls Gegenstände
auf den Kühlschrank; sie könnten
beim Öffnen oder Schließen der
Kühlschranktür herunterfallen.
DE
•
Materialien wie beispielsweise
Impfstoffe, wärmeempfin liche
Arznei, wissenschaftliche Proben
usw. sollten nicht im Kühlschrank
aufbewahrt werden, da sie bei exakt
festgelegten Temperaturen gelagert
werden müssen.
•
Trennen Sie den Kühlschrank vom
Stromnetz, wenn er längere Zeit nicht
benutzt wird. Ein mögliches Problem
im Netzkabel kann einen Brand
auslösen.
•
Die Steckerkontakte sollten
regelmäßig mit einem trockenen Tuch
gereinigt werden; andernfalls besteht
Brandgefahr.
•
Wenn die höhenverstellbaren Füße
nicht sicher auf dem Boden stehen,
kann sich der Kühlschrank bewegen.
Die angemessene Sicherung der
höhenverstellbaren Füße am Boden
kann eine Bewegung des
Kühlschranks
•
Halten Sie den Kühlschrank beim
Tragen nicht am Türgriff. Andernfalls
könnte er abbrechen.
•
Wenn Sie Ihr Produkt neben einem
anderen Kühl- oder Gefrierschrank
aufstellen möchten, sollte der
Abstand zwischen beiden Geräten
mindestens 8 cm betragen.
Andernfalls können die benachbarten
Seitenwände feucht werden.
verhindern.
Bei Geräten mit
Wasserspender
Der Wasserdruck sollte zwischen 1
und 8 bar lieg
• Nur Trinkwasser verwenden.
en.
Kinder – Sicherheit
•
Bei abschließbaren Türen bewahren
Sie den Schlüssel außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
•
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht
mit dem Produkt spielen.
HCA-Warnung
Falls das Kühlsystem Ihres
Produktes R600a enthält:
Dieses Gas ist leicht entflammba.
Achten Sie also darauf, kühlkreislauf
und Leitungen während betrieb und
Transport nicht zu beschädigen.
Bei Beschädigungen halten Sie das
Produkt von potenziellen Zündquellen
(z. B. offenen Flammen) fern und
sorgen für eine gute Belüftung des
Raumes, in dem das Gerät aufgestellt
wurde.
Ignorieren Sie diese Warnung, falls
das Kühlsystem Ihres Produktes
R134a enthält.
Die Art des im Gerät eingesetzten
Gases wird auf dem Typenschild
an der linken Innenwand des
Kühlschranks angegeben. Entsorgen
Sie das Produkt keinesfalls durch
Verbrennen.
Tipps zum Energiesparen
• Halten Sie die Kühlschranktüren nur
möglichst kurz geöffnet.
• Geben Sie keine warmen Speisen
oder Getränke in den Kühlschrank.
• Überladen Sie den
nicht; die Luft muss frei zirkulieren
können.
• Stellen Sie den Kühlschrank nicht
im direkten Sonnenlicht oder
in der Nähe von Wärmequellen wie
Öfen, Spülmaschinen oder
Heizkörpern auf. Halten Sie den
Kühlschrank mindestens 30 cm von
Wärmequellen und mindestens 5
cm von elektrischen Öfen entfernt.
• Achten Sie darauf, Ihre
Lebensmittel in verschlossenen
Behältern aufzubewahren.
• Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie
können noch mehr Lebensmittel
einlagern, wenn Sie die Ablage oder
Schublade aus dem Tiefkühlbereich
herausnehmen. Der für Ihren
Kühlschrank angegebene
Energieverbrauch wurde nach dem
Entfernen der Ablage oder
Schublade und bei maximaler
Beladung bestimmt. Ansonsten ist
es Ihnen freigestellt, die Ablage
oder Schublade zu verwenden.
• Das Auftauen von gefrorenen
Lebensmitteln im Kühlbereich ist
energiesparend und bewahrt die
Qualität der Lebensmittel.
DE
Kühlschrank
3 Installation
B Der Hersteller haftet nicht, falls die
Angaben in dieser Anleitung nicht
berücksichtigt werden.
Wenn Sie den Kühlschrank
versetzen möchten:
1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker.
Der Kühlschrank sollte geleert und
gesäubert werden, bevor Sie ihn
transportieren oder versetzen.
2. Sichern Sie die beweglichen Teile
im Inneren (z. B. Ablagen, Zubehör,
Gemüsefach etc.) vor dem Verpacken
mit Klebeband, schützen Sie solche
Teile vor Stößen. Umwickeln Sie die
Verpackung mit kräftigem Klebeband
oder stabilen Schnüren, beachten
Sie die Transporthinweise auf der
Verpackung.
3. Originalverpackung und
Schaumstoffmaterialien sollten zum
zukünftigen Transport des Gerätes
aufbewahrt werden.
Vor dem Einschalten
Beachten Sie Folgendes, bevor Sie
Ihren Kühlschrank benutzen:
1. Ist der Innenraum des
Kühlschranks trocken, kann die
Luft frei an der Rückseite
zirkulieren?
2. Reinigen Sie das Innere des
Kühlschranks wie im Abschnitt
„Wartung und Reinigung”
beschrieben.
3. Schließen Sie den Netzstecker des
Kühlschranks an eine Steckdose
an. Beim Öffnen der Tür leuchtet
die Innenbeleuchtung auf.
4. Beim Anspringen des
Kompressors sind Geräusche zu
hören. Die Flüssigkeiten und Gase
im Kühlsystem können auch leichte
Geräusche erzeugen, wenn der
Kompressor nicht läuft. Dies ist
völlig normal.
5. Die Vorderkanten des Kühlgerätes
können sich warm anfühlen. Dies
ist normal. Diese Bereiche wärmen
sich etwas auf, damit sich kein
Kondenswasser bildet.
Elektrischer Anschluss
Schließen Sie das Gerät an eine
geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese
Steckdose muss mit einer passenden
Sicherung abgesichert werden.
Wichtig:
• Der Anschluss muss gemäß lokaler
Vorschriften erfolgen.
• Der Netzstecker muss nach der
Installation frei zugänglich bleiben.
• Die elektrische Sicherheit des Gerätes
ist nur dann gewährleistet, wenn
das hausinterne Erdungssystem den
zutreffenden Normen entspricht.
• Die auf dem Typenschild an der
linken Innenwand des Gerätes
angegebene Spannung muss mit
Ihrer Netzspannung übereinstimmen.
• Zum Anschluss dürfen keine
Verlängerungskabel oder
Mehrfachsteckdosen verwendet
werden.
B Ein beschädigtes Netzkabel muss
unverzüglich durch einen qualifzierten
Elektriker ausgetauscht werden.
B Das Gerät darf vor Abschluss
der Reparaturen nicht mehr
betrieben werden! Es besteht
Stromschlaggefahr!
DE
7
Verpackungsmaterialien
entsorgen
Das Verpackungsmaterial kann eine
Gefahr für Kinder darstellen. Halten Sie
Verpackungsmaterialien von Kindern
fern oder entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial gemäß gültigen
Entsorgungsbestimmungen. Entsorgen
Sie das Verpackungsmaterial über
geeignete Sammelstellen (Ihre
Stadtverwaltung informiert Sie gerne),
nicht über den regulären Hausmüll. Die
Verpackung Ihres Gerätes wurde aus
recyclingfähigen Materialien hergestellt.
Altgeräte entsorgen
Entsorgen Sie Altgeräte auf
umweltfreundliche Weise.
• Bei Fragen zur richtigen Entsorgung
wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler, an eine Sammelstelle oder
an Ihre Stadtverwaltung.
Bevor Sie das Gerät entsorgen,
schneiden Sie den Netzstecker ab und
machen die Türverschlüsse (sofern
vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder
nicht in Gefahr gebracht werden.
Aufstellung und Installation
A Falls die Tür des Raumes, in
dem der Kühlschrank aufgestellt
werden soll, nicht breit genug
ist, wenden Sie sich an den
autorisierten Kundendienst, lassen die
Kühlschranktüren demontieren und
befördern das Gerät seitlich durch die
Tür.
1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an
einer gut erreichbaren Stelle auf
2. Platzieren Sie den Kühlschrank
nicht in der Nähe von Wärmequellen
oder dort, wo er Feuchtigkeit oder
direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
3. Damit das Gerät richtig arbeiten
kann, müssen Sie ausreichend Platz
um das Gerät herum freilassen,
damit eine ordentliche Belüftung
gewährleistet ist. Wenn Sie den
Kühlschrank in einer Nische
aufstellen, müssen Sie einen
Abstand von mindestens 5 cm zur
Decke und 5 cm zu den Wänden
einhalten. Stellen Sie das Gerät nicht
auf Materialien wie Teppichen oder
Teppichböden auf.
4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank auf
einem ebenen Untergrund auf,
damit er nicht wackelt.
5. Stellen Sie den Kühlschrank nicht
an Stellen auf, an denen
Temperaturen von weniger als
10°C herrschen.
.
Austausch der
Innenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtung Ihres
Kühlschranks sollte ausschließlich vom
autorisierten Kundendienst
ausgetauscht werden. Die Glühbirnen
für dieses Haushaltsgerät sind für
Beleuchtungszwecke nicht geeignet.
Die beabsichtigte Aufgabe dieser
Lampe ist es den Benutzer zu
ermöglichen die Plazierung der
Lebensmittel in den Kühlschrank /
Eiskühltruhe sicher und bequem
vorzunehmen. Die in diesem Gerät
verwendeten Lampen müssen extremen
physikalischen Bedingungen, wie z. B.
Temperaturen von -20°C, standhalten.
DE
8
Türanschlag umkehren
Gehen Sie der Reihe nach vor.
7
8
9
10
18
1
2
3
4
5
6
19
17
16
13
11
20
14
12
15
9
DE
4 Vorbereitung
•
Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank
sollte mindestens 30 cm von
Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen,
Heizungen, Herden und ähnlichen
Einrichtungen aufgestellt werden.
Halten Sie mindestens 5 cm Abstand
zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die
Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
•
Die Zimmertemperatur des Raumes,
in dem der Kühlschrank
/ Gefrierschrank aufgestellt wird,
sollte mindestens 10°C betragen. Im
Hinblick auf den Wirkungsgrad ist der
Betrieb des Kühlschrank
/ Gefrierschranks bei geringerer
Umgebungstemperatur nicht ratsam.
•
Sorgen Sie dafür, dass das Innere
Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks
gründlich gereinigt wird.
•
Falls zwei Kühlschränke
nebeneinander platziert werden
sollen, achten Sie darauf, dass
sie mindestens 2 cm voneinander
entfernt aufgestellt werden.
•
Wenn Sie den Kühlschrank /
Gefrierschrank zum ersten Mal in
Betrieb nehmen, halten Sie sich bitte
an die folgenden Anweisungen für die
sechs Betriebsstunden.
ersten
•
Die Kühlschrank / Gefrierschranktür
sollte nicht zu häuf g geöffnet werden.
•
Der Kühlschrank / Gefrierschrank
muss zunächst vollständig leer
arbeiten.
• Ziehen Sie nicht den Netzstecker.
Falls der Strom ausfallen sollte,
beachten Sie die
Abschnitt „Problemlösung“.
• Originalverpackung und
Schaumstoffmaterialien sollten
zum zukünftigen Transport des
Gerätes aufbewahrt werden.
Warnhinweise im
10
DE
5 Nutzung des Kühlschranks
Bedienfeld
1- Ein/Aus-Funktion
Drücken Sie die Ein-/Austaste zum
Ein- oder Ausschalten des
Kühlschrank / Gefrierschranks 3
Sekunden.
2- Kühltemperatur einstellen
Mit dieser Funktion geben Sie die
Temperatur des Kühlbereichs vor.
Durch mehrmaliges Drücken dieser
Taste stellen Sie die
Kühlbereichtemperatur auf - (am
wärmsten), --, ---, ----, ----kältesten) ein.
3- Kühlbereich temperature
instellungsanzeige
Zeigt die für den Kühlbereich
eingestellte Temperatur an. Die
Einstellungen sind - (am wärmsten),
--, ---, ----, ----- (am kältesten).
4- Hochtemperatur- / FehlerWarnanzeige
Diese Leuchte signalisiert zu hohe
Innentemperaturen und sonstige
Fehler.
5- Schnellkühlanzeige
Dieses Symbol leuchtet bei aktiver
Schnellkühlen-Funktion auf.
6- Schnellkühlen
Wenn Sie die Schnellkühltaste
drücken, wird die Innentemperatur
über den voreingestellten Wert
hinaus weiter abgesenkt.
Diese Funktion dient dazu,
Lebensmittel, die im Kühlbereich
aufbewahrt werden, schnell
herunterzukühlen.
(am
Wenn Sie große Mengen Lebensmittel
kühlen möchten, sollten Sie diese
Funktion vor dem Einlagern der
Lebensmittel einschalten. Die
Schnellkühlanzeige leuchtet bei aktiver
Schnellkühlfunktion. Zum Abbrechen
dieser Funktion drücken Sie die
Schnellkühltaste noch einmal. Die
Schnellkühlanzeige erlischt, die
normalen Einstellungen werden
wiederhergestellt.
Sofern Sie diese Funktion nicht
vorzeitig abschalten, wird das
Schnellkühlen beendet, sobald die
nötige Temperatur erreicht ist. Nach 8
Stunden schaltet sich diese Funktion
automatisch ab. Diese Funktion wird
nach einem Stromausfall nicht
automatisch wieder eingeschaltet.
7- Alarm aus
Wenn die Kühlschrank /
Gefrierschranktür 2 Minuten geöffnet ist
oder ein Sensorfehler vorliegt, ertönt
ein akustischer Alarm. Der Alarm kann
mit der „Alarm aus“-Taste abgeschaltet
werden.
Der Sensorfehleralarm erklingt erst bei
einem Stromversorgungsfehler. Wenn
Sie die Tür schließen und wieder
öffnen, wird der „Tür-offen-Alarm“ nach
weiteren 2 Minuten erneut aktiviert.
7123456
11
DE
Innnenfächer verwenden
Bewegliche Ablagen: Den Abstand
dieser Ablagen können Sie nach Bedarf
anpassen.
Gemüsefach: Dieses Fach eignet sich
zur längeren Lagerung von Gemüse
und Früchten.
Flaschenablage: Diese Ablagen
nutzen Sie für Flaschen, Gläser und
Dosen.
Kühlen
Lagern von Lebensmitteln
Der Kühlbereich ist für die kurzfristige
Lagerung von frischen Lebensmitteln
und Getränken vorgesehen.
Flaschen können Sie im
Flaschenhalter oder in der
Flaschenablage der Tür aufbewahren.
Rohes Fleisch geben Sie am besten in
einen Polyethylen-Beutel (PE) und lagern
es im 0°C Fach des Kühlschranks.
Lassen Sie heiße Speisen und
Getränke immer erst auf
Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie
diese in den Kühlschrank stellen.
Abtauen
A) Kühlbereich
Der Kühlbereich taut vollautomatisch ab.
Im Betrieb können sich Wassertropfen
und eine 7 – 8 mm starke Eisschicht an
der Innenwand des Kühlbereiches
absetzen. Dies ist vollkommen normal
und ein Nebeneffekt des
Kühlungssystems. Dank des
automatischen Abtausystems an der
Rückwand wird das Eis in bestimmten
Abständen automatisch abgetaut.
Weder Eis noch Wassertropfen müssen
manuell entfernt werden. Beim Abtauen
läuft das Tauwasser in die Ablaufrinne
und fließt anschließend zum Verdampfer
- hier verdunstet das Wasser
automatisch.
Überzeugen Sie sich regelmäßig davon,
dass der Ablauf nicht verstopft ist;
beseitigen Sie eventuelle Verstopfungen
mit dem Stäbchen.
Gefrieren
Einfrieren von Lebensmitteln
Der Gefrierbereich ist mit dem Symbol
gekennzeichnet.
In Ihrem Gerät können Sie frische
Nahrungsmittel einfrieren und auch
bereits gefrorene Lebensmittel lagern.
Bitte beachten Sie dazu die
Empfehlungen auf der Verpackung der
Lebensmittel.
12
DE
B) Gefrierfach
Der Tie fkühlbereich taut automatisch ab.
Warnung!
Der Lüfter sorgt für die Zirkulation
kalter Luft innerhalb des
Tiefkühlbereiches. Schieben Sie
niemals irgendwelche Gegenstände
durch die Schutzabdeckung.
Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit
dem Lüfter spielen. Lagern Sie niemals
Behälter mit entflammbare Treibgasen
(z. B. Sahnespender, Spraydosen,
usw.) oder explosiven Stoffen. Decken
Sie niemals Ablagen mit Folien oder
ähnlichen Materialien ab; dies
behindert die Luftzirkulation. Gestatten
Sie Kindern nicht, mit dem Gerät oder
den Bedienelementen zu spielen.
Verhindern Sie ein Blockieren des
Gefrierbereichlüfters und seiner
Abdeckung, damit Ihr Gerät stets
optimal arbeiten kann.
0°C-Fach
Dieses Fach können Sie zur
Aufbewahrung von gefrorenen
Lebensmitteln verwenden, die langsam
aufgetaut werden sollen (z. B. Fleisch,
Fisch, Geflügel, usw.). Das 0°C-Fach ist
die kühlste Stelle Ihres Kühlschranks, an
der ideale Lagerbedingungen für
Milchprodukte (Käse, Butter), Fleisch,
Fisch oder Geflügel herrschen. Gemüse
und Früchte sollten jedoch nicht in
diesem Fach gelagert werden.
13
DE
6 Wartung und Reinigung
A Verwenden Sie zu
Reinigungszwecken niemals Benzin
oder ähnliche Substanzen.
B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den
Netzstecker zu ziehen.
C Verwenden Sie zur Reinigung
niemals scharfe Gegenstände, Seife,
Haushaltsreiniger, Waschmittel oder
Wachspolituren.
C Reinigen Sie das Gehäuse des
Gerätes mit lauwarmem Wasser,
wischen Sie die Flächen danach
trocken.
B Zur Reinigung des Innenraums
verwenden Sie ein feuchtes Tuch,
das Sie in eine Lösung aus 1 Teelöffel
Natron und einem halben Liter
Wasser getaucht und ausgewrungen
haben. Nach dem Reinigen wischen
Sie den Innenraum trocken.
B Achten Sie darauf, dass kein Wasser
in das Lampengehäuse oder andere
elektrische Komponenten eindringt.
B Wenn Ihr Kühlgerät längere Zeit
nicht benutzt wird, ziehen Sie
den Netzstecker, nehmen alle
Lebensmittel heraus, reinigen das
Gerät und lassen die Türe geöffnet.
C Kontrollieren Sie die Türdichtungen
regelmäßig, um sicherzustellen,
dass diese sauber und frei von
Speiseresten sind.
C Zum Entfernen einer Türablage
räumen Sie sämtliche Gegenständen
aus der Ablage und schieben diese
dann nach oben heraus.
C Verwenden Sie zur Reinigung
der Außenfächen und Chrombeschichteten Produktteile niemals
Reinigungsmittel oder Wasser,
die/das Chlor enthält. Chlor lässt
Metalloberf ächen korrodieren.
Schutz der Kunststoffflächen
Geben Sie keine Öle oder stark
C
fetthaltige Speisen offen in Ihren
Kühlschrank / Gefrierschrank –
dadurch können die Kunststofff ächen
angegriffen werden. Sollten die
Plastikoberf ächen einmal mit Öl in
Berührung kommen, so reinigen Sie
die entsprechend Stellen umgehend
mit warmem Wasser.
14
DE
7 Problemlösung
Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst
wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie
häufiger auft etende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler
zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem
Modell verfügbar.
Der Kühlschrank arbeitet nicht.
• Der Netzstecker ist nicht richtig eingesteckt. >>> Stecken Sie den Netzstecker
bis zum Anschlag in die Steckdose.
• Die entsprechende Haussicherung ist herausgesprungen oder durchgebrannt.
>>> Überprüfen Sie die Sicherung.
Kondensation an den Seitenwänden des Kühlbereiches (Multizone,
Kühlkontrolle und FlexiZone).
• Die Umgebungsluft ist zu kalt. >>> Stellen Sie den Kühlschrank nicht
mit Temperaturen unter 10°C auf.
• Die Tür wurde häuf g geöffnet. >>> Verzichten Sie auf häuf ges Öffnen der
Kühlschranktür.
• Die Luftfeuchtigkeit in der Umgebung ist zu hoch. >>> Stellen Sie Ihren
Kühlschrank nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf.
• Lebensmittel mit hohem Flüssigkeitsanteil werden in offenen Behältern
aufbewahrt. >>> Bewahren Sie Lebensmittel mit hohem Flüssigkeitsanteil
nicht in offenen Behältern auf.
• Die Kühlschranktür steht offen. >>> Schließen Sie die Kühlschranktür.
• Das Thermostat ist auf eine sehr geringe Temperatur eingestellt. >>> Stellen
Sie das Thermostat entsprechend nach.
Der Kompressor läuft nicht.
• Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor bei kurzzeitigen Unterbrechungen
der Stromversorgung und wenn das Gerät zu oft und schnell ein- und
ausgeschaltet wird, da der Druck des Kühlmittels eine Weile lang ausgeglichen
werden muss. Der Kühlschrank beginnt nach etwa sechs Minuten wieder zu
arbeiten. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst, falls Ihr Kühlschrank nach
Ablauf dieser Zeit nicht wieder zu arbeiten beginnt.
• Der Kühlschrank taut ab. >>> Dies ist bei einem vollautomatisch abtauenden
Kühlschrank völlig normal. Das Gerät taut von Zeit zu Zeit ab.
• Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. >>> Überprüfen Sie, ob der Netzstecker
richtig eingesteckt wurde.
• Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. >>> Wählen Sie eine geeignete
Temperatur.
• Der Strom ist ausgefallen. >>> Sobald die Stromversorgung wiederhergestellt
ist, nimmt der Kühlschrank den Betrieb wieder auf.
an Orten
15
DE
Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet.
• Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach
Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit.
• Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte
arbeiten oft etwas länger.
• Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. >>> Bei hohen
Umgebungstemperaturen arbeitet das Gerät etwas länger.
• Der Kühlschrank wurde möglicherweise erst vor Kurzem in Betrieb genommen
oder mit Lebensmitteln gefüllt. >>> Wenn der Kühlschrank erst vor Kurzem in
Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt wurde, dauert es einige Zeit,
bis er die eingestellte Temperatur erreicht. Dies ist normal.
• Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen in den Kühlschrank
gestellt. >>> Geben Sie keine warmen oder gar heißen Speisen in den
Kühlschrank.
• Die Türen wurden häufg geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen.
>>> Der Kühlschrank muss länger arbeiten, weil warme Luft in den Innenraum
eingedrungen ist. Verzichten Sie auf häuf ges Öffnen der Türen.
• Die Türen des Kühl- oder Tiefkühlbereiches wurden nicht richtig geschlossen.
>>> Vergewissern Sie sich, dass die Türen richtig geschlossen wurden.
• Die Kühlschranktemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> Stellen Sie die
Kühlschranktemperatur höher ein. Warten Sie dann ab, bis die gewünschte
Temperatur erreicht ist.
• Die Türdichtungen von Kühl- oder Gefrierbereich sind verschmutzt, verschlissen,
beschädigt oder sitzen nicht richtig. >>> Reinigen oder ersetzen Sie die
Dichtung. Beschädigte oder defekte Dichtungen führen dazu, dass der
Kühlschrank länger arbeiten muss, um die Temperatur halten zu können.
Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, während die Temperatur im
Kühlbereich normal ist.
• Die Tiefkühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> Stellen Sie die
Tiefkühltemperatur wärmer ein, prüfen Sie die Temperatur nach einer Weile.
Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr niedrig, während die Temperatur im
Tiefkühlbereich normal ist.
• Die Kühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> Stellen Sie die
Kühlbereichtemperatur wärmer ein, prüfen Sie die Temperatur nach einer Weile.
Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein.
• Die Kühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> Wählen Sie eine höhere
Kühlbereichtemperatur, prüfen Sie die Temperatur nach einer Weile.
16
DE
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch.
• Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die
Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder
Tiefkühlbereichs und
erreicht haben.
• Türen wurden häuf g geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>> Verzichten Sie auf
häuf ges Öffnen der Türen.
• Die Tür steht offen. >>> Schließen Sie die Tür komplett.
• Der Kühlschrank wurde möglicherweise erst vor Kurzem in Betrieb genommen oder mit
Lebensmitteln gefüllt. >>> Dies ist normal. Wenn der Kühlschrank erst vor Kurzem in Betrieb
genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt wurde, dauert es einige Zeit, bis er die eingestellte
Temperatur erreicht.
• Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen in den Kühlschrank gestellt. >>> Geben
Sie keine warmen oder gar heißen Speisen in den Kühlschrank.
Vibrationen oder Betriebsgeräusche.
• Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. >>> Falls der Kühlschrank bei leichten
Bewegungen wackelt, gleichen Sie ihn mit Hilfe seiner Füße aus. Achten Sie außerdem darauf,
dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann.
genstände, die auf dem Kühlschrank abgestellt wurden, können Geräusche verursachen.
• Ge
>>> Nehmen Sie die Gegenstände vom Kühlschrank.
Fließ- oder Spritzgeräusche sind zu hören.
• Aus technischen Grün
lig normal und keine
völ
Der Kühlschrank pfeift.
• Zum gleichmäßigen Kühlen werden Ventilatoren eingesetzt. Dies ist völlig normal und keine
Fehlfunktion.
Kondensation an den Kühlschrankinnenflächen.
• Bei heißen und feuchten Wetterlagen treten verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist
völlig normal und keine Fehlfunktion.
• Türen wurden häuf g geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>> Verzichten Sie auf
häuf ges Öffnen der Türen. Schließen Sie geöffnete Türen.
• Die Tür steht offen. >>> Schließen Sie die Tür komplett.
Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den
Türen.
• Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die
Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt.
Unangenehmer Geruch im Kühlschrank.
• Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des
Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem Wasser oder einer
Natron-Wasser-Lösung angefeuchtet haben.
• Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. >>> Verwenden Sie
andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
• Lebensmittel wurden in offenen Behältern in den Kühlschrank gegeben. >>> Lagern Sie
Lebensmittel in geschlossenen Behältern. Mikroorganismen, die aus unverschlossenen Behältern
entweichen, können üble Gerüche verursachen.
• Nehmen Sie Lebensmittel mit abgelaufenem Mindesthaltbarkeitsdatum sowie verdorbene
Lebensmittel
Die Tür lässt sich nicht schließen.
• Lebensmittelpackungen verhindern ein vollständiges Schließen der Tür. >>> Entfernen Sie die
Verpackungen, welche die Tür blockieren.
• Der Kühlschrank steht nicht vollständig eben auf dem Boden. >>> Gleichen Sie
mit Hilfe der Füße aus.
• Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. >>> Achten Sie darauf, dass der Boden eben
ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann.
Das Gemüsefach klemmt.
• Lebensmittel berühren eventuell den oberen Teil der Schublade. >>> Ordnen Sie die
in der Schublade anders an.
warten Sie, bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur
den bewegen sich Flüssigkeiten und Gase innerhalb des Gerätes. D
Fehlfunktion.
aus dem Kühlschrank.
DE
17
ies ist
den Kühlschrank
Lebensmittel
Lütfen önce bu kullanım kılavuzunu okuyunuz!
Değerli Müşterimiz,
Modern tesislerde üretilen ve en titiz kalite kontrol prosedürleri kapsamında
kontrol edilen ürününüzü en verimli şekilde kullanmanızı dileriz.
Bu nedenle, ürünü kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun
ve ileride kullanmak üzere saklayın. Ürünü bir başkasına devrederseniz kullanım
kılavuzunu da verin.
Kullanım kılavuzu, ürünü hızlı ve güvenli bir şekilde kullanmanıza yardımcı
olacaktır.
• Ürünü kurmadan ve çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun.
• Güvenlik talimatlarını okuduğunuzdan emin olun.
• Kullanım kılavuzunu, ileride kullanmak üzere kolayca erişilebilir bir yerde
saklayın.
• Ürün ile birlikte verilen diğer dokümanları da okuyun.
• Bu kullanım kılavuzunun diğer birçok model için de geçerli olduğunu unutmayın.
• Modeller arasındaki farklar kullanım kılavuzunda belirtilecektir.
Sembollerin açıklaması
Bu kullanım kılavuzunda aşağıdaki semboller kullanılmaktadır:
Önemli bilgiler veya faydalı ipuçları.
İ nsan sağlığı ve mülk açısından tehlikeli durumlara karşı uyarı.
Elektrik gerilimine ilişkin uyarı.
UYARI!
Tümüyle çevre dostu bir soğutucu gaz olan R600a (yalnızca belirli koşullar
altında yanıcıdır) ile çalışan soğutucu ürününüzün normal bir şekilde çalışmasını
sağlamak için aşağıdaki kuralları uygulamalısınız:
•
Ürünün etrafındaki serbest hava sirkülasyonunu engellemeyin.
•
Buz çözme işlemini hızlandırmak için üreticinin önerdiklerinin dışında
mekanik cihazlar kullanmayın.
•
Soğutucu gaz devresine zarar vermeyin.
•
Gıda saklama bölmesi içinde üreticinin önermiş olabileceği elektrikli
cihazlar dışında herhangi bir elektrikli cihaz kullanmayın.
Geri Dönü șüm
Bu ürün, atık elektrik ve elektronik donanımlara (AEEE) ilișkin seçmeli
ayıklama sembolü ile birlikte temin edilir.
Bu, söz konusu ürünün çevre üzerindeki etkisini en aza indirgemek için
geri dönüștürülmesi veya sökülmesi adına 2002/96/AT sayılı Avrupa Birliği
Direktifi uyarınca kullanılması gerektiği anlamına gelir. Daha fazla bilgi için
lütfen yerel veya bölgesel makamlarla iletișime geçiniz.
Seçmeli ayıklama ișlemine dahil olmayan elektronik ürünler, tehlikeli
maddeler nedeniyle çevre ve insan sağlığı açısından potansiyel tehlike
teșkil edebilir.
1
TR
İÇİNDEKİLER
1 Buzdolabı
3
2 Önemli Güvenlik Uyarıları 4
Kullanım amacı ..................................4
Genel güvenlik hususları ....................4
Su pınarı olan ürünler için ...................5
Çocuk güvenliği .................................6
Kontrol paneli ..................................11
İç bölmelerin kullanılması .................12
Soğutma
Dondurma ...........................
Buz çözme ......................................12
Sıfır sıcaklık bölmesi .........................13
.........................................12
6 Bakım ve temizlik
Plastik yüzeylerin korunması ............14
7 Arıza giderme
9
10
1
1
............12
14
15
2
TR
1
Buzdolabı
1
2
3
3
15
16
4
5
6
7
8
9
10
10
10
11
11
12
11
13
4
1. Kontrol paneli
2. İç aydınlatma
3. Ayarlanabilir raflar
4. Șarap rafı
5. 0°C Bölmesi
6. Buz çözme su toplama kanalı - tahliye borusu
7. Sebzelik kapağı
8. Sebzelik
9. Buz haznesi
10. Dondurucu bölmesi çekmeceleri
11. Ayarlanabilir kapı rafları
12. Yumurta rafı
13. Șișe rafı
14. Dondurucu fanı
15. Soğutucu bölme
16. Dondurucu bölme
C Bu kullanım kılavuzunda yer alan șekiller șematiktir ve ürününüzle tam olarak aynı
olmayabilir. Söz konusu parçalar satın aldığınız üründe yoksa bunlar diğer
modeller için geçerlidir.
TR
3
2
Önemli Güvenlik Uyarıları
Lütfen așağıdaki bilgileri inceleyiniz. Bu
bilgilere uyulmaması yaralanmaya ve
ciddi hasara neden olabilir. Aksi
takdirde, tüm garanti ve güvenirlik
taahhütleri geçersiz kalır.
Orijinal yedek parçalar, ürün satın alma
tarihinden itibaren 10 yıl boyunca temin
edilebilir olacaktır.
Kullanım amacı
Bu ürün:
• ev gibi iç mekanlarda ve kapalı
alanlarda;
• mağaza ve ofis gibi kapalı çalıșma
ortamlarında;
• çiftlik evi, otel, pansiyon gibi kapalı
konaklama alanlarında kullanılmak
üzere tasarlanmıștır.
• Açık alanlarda kullanılmamalıdır.
Genel güvenlik hususları
• Söz konusu ürünü elden çıkarmak/
imha etmek istemeniz halinde, gerekli
bilgileri ve yetkili kurumları öğrenmek
adına yetkili servis ile iletișime
geçmenizi öneririz.
• Buzdolabı ile ilgili sorularınız ve
sorunlarınız için yetkili servis ile
iletișime geçin. Yetkili servisi
bilgilendirmeden buzdolabına
müdahale etmeyin ve bir bașkasının
müdahale etmesine izin vermeyin.
• Dondurucu bölmeye sahip ürünlerde,
külahlı dondurmaları ve buz küplerini
dondurucu bölmesinden çıkardıktan
hemen sonra yemeyin! (Bu, ağzınızda
soğuk yanmasına neden olabilir.)
• Dondurucu bölmeye sahip olan
ürünlerde, dondurucu bölmesine
șișelenmiș ve konserve sıvı içecekler
koymayın. Aksi takdirde, bunlar
patlayabilir.
• Dondurulmuș yiyeceklere elle
dokunmayın; elinize yapıșabilirler.
• Temizlik veya buz çözme
i
șlemlerinden önce buzdolabının fișini
çekin.
• Buhar ve buharlaștırılmıș temizlik
malzemeleri, buzdolabınızın temizlik ve
buz çözme ișlemlerinde asla
kullanılmamalıdır. Bu gibi durumlarda,
buhar elektrikli parçalara temas ederek
kısa devreye veya elektrik çarpmasına
neden olabilir.
• Kapı gibi buzdolabı parçalarını destek
veya basamak olarak asla kullanmayın.
• Buzdolabında elektrikli cihazlar
kullanmayın.
• Buzdolabında dolașım yapılan
parçalara delici veya kesici aletlerle
zarar vermeyin. Buharlaștırıcının gaz
kanalları, boru uzantıları veya yüzey
kaplamaları delindiğinde buzdolabı
patlayabilir ve bu, cilt tahrișlerine ve
göz yaralanmalarına neden olur.
• Buzdolabınızdaki havalandırma
deliklerini herhangi bir nesneyle
kapatmayın.
• Elektrikli cihazlar sadece yetkili kișilerce
tamir edilmelidir. Yetkisiz kișilerce
yapılan onarım ișlemleri kullanıcı
açısından risk teșkil eder.
• Herhangi bir arıza durumunda veya bir
bakım veya onarım çalıșması sırasında
ilgili sigortayı kapatarak veya cihazınızın
fișini prizden çekerek buzdolabınızın
ana șebeke bağlantısını kesin.
• Fiși kablodan tutarak çekmeyin.
• Alkol oranı yüksek içecekleri ağız kısmı
sıkıca kapatılmıș șekilde, dik konumda
yerleștirin.
• Yanıcı ve patlayıcı maddeler içeren
sprey kutularını asla buzdolabında
saklamayın.
• Buz çözme ișlemini hızlandırmak için
üretici tarafından önerilenler dıșında
mekanik cihazlar veya bașka araçlar
kullanmayın.
• Bu ürün, güvenliğinden sorumlu olacak
ya da ürün kullanımı hakkında gerekli
talimatları sağlayacak bir kișinin
gözetimi altında olmadıkları sürece,
fiziksel, duyusal veya zihinsel
rahatsızlıkları olan ya da ürün kullanımı
hakkında bilgisi ya da deneyimi
bulunmayan kișilerce (çocuklar dahil
olmak üzere) kullanılmak üzere
tasarlanmamıștır.
TR
4
• Buzdolabını hasarlıysa çalıștırmayın.
Endișelerinizin olması halinde servis
temsilcisiyle iletișime geçin.
• Buzdolabınızın elektriksel güvenliği
sadece evinizdeki topraklama sistemi
standartlara uygunsa garanti edilir.
• Ürünü yağmur, kar, güneș ve rüzgara
maruz bırakmak elektriksel güvenlik
açısından tehlikelidir.
• Elektrik kablosu hasar görmüșse
tehlikeleri önlemek adına yetkili servisle
iletișime geçin.
• Kurulum sırasında buzdolabının fișini
prize takmayın. Aksi takdirde, ölüm veya
ciddi yaralanma riski ortaya çıkabilir.
• Bu buzdolabı sadece gıda maddelerinin
saklanması için tasarlanmıștır. Bașka
hiçbir amaçla kullanılmamalıdır.
• Teknik özellik etiketi, buzdolabının
içindeki sol duvarda bulunur.
• Buzdolabınızı elektrik tasarrufu sağlayan
sistemlere asla bağlamayın; söz konusu
cihazlar buzdolabına zarar verebilir.
• Buzdolabında mavi ıșık varsa mavi ıșığa
optik aletlerle bakmayın.
• Manuel olarak kontrol edilen
buzdolaplarında elektrik kesintisinden
sonra buzdolabını çalıștırmak için en az
5 dakika bekleyin.
• Bu kullanım kılavuzu, ürün bașkalarına
verildiğinde ürünün yeni sahibine teslim
edilmelidir.
• Buzdolabını tașırken güç kablosuna
zarar vermekten kaçının. Kablonun
bükülmesi yangına neden olabilir. Güç
kablosunun üzerine asla ağır nesneler
koymayın.
• Ürünü prize takarken fișe ıslak ellerle
dokunmayın.
•
Yangın ve patlama riskini önlemek için
buzdolabının yanında propan gazı gibi
yanıcı gazlar içeren maddeler
püskürtmeyin.
•
Su dolu kapları buzdolabının üzerine
asla koymayın; dökülme durumunda
bu, elektrik çarpmasına veya yangına
neden olabilir.
•
Buzdolabını kapasitesinin üzerinde
doldurmayın. Fazla doldurulması
halinde, kapıyı açtığınızda yiyecekler
düșerek size veya buzdolabına zarar
verebilir.
•
Buzdolabının üzerine asla hiçbir
nesne koymayın; aksi takdirde,
buzdolabının kapısını açarken veya
kapatırken bu nesneler düșebilir.
•
Belirli bir sıcaklık gerektirdiklerinden
așılar, ısıya duyarlı ilaçlar, bilimsel
materyaller vb. buzdolabında
saklanmamalıdır.
•
Buzdolabı uzun süre
kullanılmayacaksa fiși prizden
çekilmelidir. Elektrik kablosundaki
olası bir sorun yangına neden olabilir.
•
Fișin ucu kuru bir bezle düzenli olarak
temizlenmelidir; aksi takdirde yangın
riski meydana gelir.
•
Ayarlanabilir ayaklar yere tam olarak
sabitlenmezse buzdolabı hareket
edebilir. Ayarlanabilir ayakların zemine
düzgün șekilde sabitlenmesi,
buzdolabının hareket etmesini
önleyebilir.
•
Buzdolabını tașırken, kapı kolundan
tutmayın. Aksi takdirde, kapı kolu
kopabilir.
•
Ürününüzü bașka bir buzdolabının
veya dondurucunun yanına
yerleștirmeniz gerektiğinde, cihazlar
arasındaki mesafe en az 8 cm
olmalıdır. Aksi takdirde, bitișik yan
duvarlar nemlenebilir.
•
Duvar prizi gevșek ise buzdolabının
fișini prize takmayın.
•
Güvenlik sağlanması adına, ürünün iç
veya dıș kısımlarına su
püskürtülmemelidir.
Su pınarı olan ürünler için:
Su șebekesi basıncı minimum 1 bar
olmalıdır. Su șebekesi basıncı
maksimum 8 bar olmalıdır.
• Sadece içme suyu kullanın.
TR
5
Çocuk güvenliği
• Kapının kilidi varsa anahtar
çocukların erișemeyeceği bir
yerde saklanmalıdır.
• Ürünü kurcalamalarını engellemek
adına çocuklar gözetim altında
tutulmalıdır.
HCA uyarısı
Ürününüzün soğutucu sisteminde
R600a bulunuyorsa:
Bu gaz yanıcıdır. Bu nedenle, kullanım
ve tașıma sırasında soğutma
sistemine ve borulara zarar
vermemeye dikkat edin.
Hasar durumunda, ürününüzü
yangına neden olabilecek potansiyel
yangın kaynaklarından uzak tutun ve
ürünün bulunduğu odayı havalandırın.
Ürününüzün soğutma sisteminde
R134a varsa bu uyarıyı dikkate
almayın.
Üründe kullanılan gaz türü,
buzdolabının içinde sol duvarda
bulunan tip etiketinde belirtilmiștir.
Ürünü imha amacıyla asla ateșe
atmayın.
Enerji tasarrufu için yapılacak
ișlemler
• Buzdolabınızın kapılarını uzun süre
açık bırakmayın.
• Buzdolabınıza sıcak yiyecek veya
içecekler koymayın.
• İçerideki hava sirkülasyonunun
engellenmemesi adına, buzdolabını
kapasitesinin üzerinde doldurmayın.
• Buzdolabınızı doğrudan güneș ıșığının
altına veya fırın, bulașık makinesi veya
radyatör gibi ısı yayan cihazların
yakınında kurmayın. Buzdolabınızı, ısı
yayan kaynaklardan en az 30 cm ve
elektrikli fırınlardan en az 5 cm uzakta
tutun.
• Yiyeceklerinizi kapalı kaplarda
tutmaya dikkat edin.
• Dondurucu bölmesi olan ürünler için;
dondurucu rafını veya çekmecesini
çıkardığınızda, dondurucuda
maksimum miktarda yiyecek
saklayabilirsiniz. Buzdolabınız için
belirtilen enerji tüketim değeri,
dondurucu rafı veya çekmece
çıkarılarak ve maksimum yük altında
tespit edilmiștir. Dondurulacak
yiyeceklerin șekillerine ve boyutlarına
göre bir raf veya çekmecenin
kullanılmasında herhangi bir sorun
yoktur.
• Dondurulmuș yiyeceklerin soğutucu
bölmesinde çözülmesi hem enerji
tasarrufu sağlayacak hem de yiyecek
kalitesini koruyacaktır.
6
TR
3 Kurulum
B
Kullanım kılavuzunda verilen bilgilerin
dikkate alınmaması durumunda
üretici bu konuda sorumluluk kabul
etmez.
Buzdolabı taș
ınırken göz
önünde bulundurulacak
hususlar
1. Herhangi bir tașıma ișleminden önce
buzdolabınız boșaltılmalı ve
temizlenmelidir.
2. Buzdolabınızdaki raflar, aksesuarlar,
sebzelik vb. yeniden paketleme
ișleminden önce herhangi bir
sarsıntıya karșı yapıșkan bantla
sağlam șekilde sabitlenmelidir.
3. Ambalaj, kalın bantlar ve güçlü
halatlarla bağlanmalı ve ambalajın
üzerinde yazılı tașıma kurallarına
uyulmalıdır.
Șu hususlara dikkat edilmelidir:
Geri dönüștürülmüș malzemeler doğa
ve ulusal kaynaklarımız için
vazgeçilmez bir unsurdur.
Ambalaj malzemelerinin geri
dönüșümüne katkıda bulunmak
istiyorsanız çevre kurulușları veya yerel
makamlardan daha fazla bilgi
alabilirsiniz.
Buzdolabını çalıștırmadan
önce
Buzdolabınızı kullanmaya bașlamadan
önce așağıdakileri kontrol edin:
1. Buzdolabının içi kuru mu ve arka
tarafında hava dolașımı serbestçe
yapılabiliyor mu?
2. Buzdolabının içini "Bakım ve temizlik"
bölümünde önerilen șekilde
temizleyin.
3. Buzdolabının fișini duvar prizine
takın. Soğutucu kapısı açıldığında,
buzdolabının iç ıșığı yanar.
4. Kompresör çalıșmaya bașladığında
bir ses duyulur. Soğutma sistemi
içindeki sıvı ve gazlar, kompresör
çalıșmıyorken bile gürültüye neden
olabilir ve bu son derece normal bir
durumdur.
5. Buzdolabının ön kenarları ısınabilir.
Bu normaldir. Bu alanlar
yoğunlașmayı önlemek için sıcak
olacak șekilde tasarlanmıștır.
Elektrik bağlantısı
Ürününüzü uygun kapasiteye sahip bir
sigortayla korunan topraklı bir prize
bağlayın.
Önemli:
Bağlantı ulusal düzenlemelere uygun
olmalıdır.
• Elektrik fiși kurulumdan sonra kolayca
erișilebilir olmalıdır.
• Buzdolabınızın elektriksel güvenliği
sadece evinizdeki topraklama sistemi
standartlara uygunsa garanti edilir.
• Ürününüzün sol iç kısmında bulunan
etikette belirtilen gerilim, șebeke
gerilimine eșit olmalıdır.
• Bağlantı için uzatma kabloları ve
çoklu prizler kullanılmamalıdır.
B Elektrik kablosu hasar görmüșse
kalifiye bir elektrik teknisyeni
tarafından değiș
tirilmelidir.
B Ürün, kablo onarılmadan önce
kullanılmamalıdır! Elektrik çarpması
riski bulunmaktadır.
7
TR
Ambalajın atılması
Ambalaj malzemeleri çocuklar için tehlikeli
olabilir! Ambalaj malzemelerini çocukların
ulașamayacağı bir yerde saklayın veya
yerel makamlar tarafından belirtilen atık
talimatlarına göre sınıflandırıp imha edin.
Normal ev atıklarıyla birlikte atmayın, yerel
makamlar tarafından belirlenen ambalaj
toplama noktalarına atın. Buzdolabınızın
ambalajı geri dönüștürülebilir
malzemelerden üretilmiștir.
Eski buzdolabının elden
çıkarılması
Eski buzdolabınızı çevreye zarar
vermeden elden çıkarın.
•
Buzdolabınızın atılmasıyla ilgili olarak
yetkili satıcınıza veya belediyenizin
atık toplama merkezine
danıșabilirsiniz.
Buzdolabınızı elden çıkarmadan önce
elektrik fișini çekin ve kapı üzerinde
herhangi bir kilit varsa çocukları olası
bir tehlikeye karșı korumak için kilidi
kullanılamaz hale getirin.
Yerleștirme ve Kurulum
A Buzdolabının kurulacağı odanın giriș
kapısı, buzdolabının geçebileceği kadar
geniș değilse buzdolabınızın kapılarının
sökülmesi ve dolabın kapıdan yanlamasına
geçirilmesi için yetkili servisi arayın.
1. Buzdolabınızı kullanım kolaylığı
sağlayan bir yere kurun.
2. Buzdolabınızı ısı kaynaklarından, nemli
yerlerden ve doğrudan güneș ıșığından
uzak tutun.
3. Etkili bir șekilde çalıșabilmesi için
buzdolabınızın etrafında uygun
havalandırmanın olması gerekir.
Buzdolabının duvar boșluğuna
yerleștirilmesi gerekiyorsa tavanla
arasında en az 5 cm, duvarla arasında
en az 5 cm mesafe bırakılmalıdır.
Ürününüzü halı veya kilim gibi
malzemelerin üzerine koymayın.
4. Sarsıntıları önlemek için buzdolabınızı
düz bir döșeme yüzeyine yerleștirin.
5. Buzdolabınızı, 10°C'nin altındaki
ortam sıcaklıklarında tutmayın.
İç ampulün değiștirilmesi
Buzdolabınızın aydınlatması için kullanılan
Ampulü/LED'i değiștirmek için Yetkili
Servisinize ba
kullanılan ampul/ampuller ev tipi
aydınlatmaya uygun değildir. Söz konusu
ampul, kullanıcının gıda maddelerini
buzdolabına/dondurucuya güvenli ve
rahat bir șekilde koyması amacıyla
tasarlanmıștır. Bu cihazda kullanılan
ampuller -20°C'nin altındaki sıcaklıklar
gibi așırı fiziksel koșullara karșı dayanıklı
yapıda olmalıdır.
șvurun. Bu cihazda
TR
8
Kapıların yönünün değiștirilmesi
Sayısal sırayla ilerleyin.
7
8
9
10
18
1
2
3
4
5
6
19
17
9
20
14
12
15
TR
16
13
11
Hazırlık
4
• Buzdolabınız ocak, fırın ve merkezi
ısıtıcı gibi ısı kaynaklarından en az 30
cm, elektrikli fırınlardan en az 5 cm
uzağa kurulmalı ve doğrudan güneș
ıșığına maruz bırakılmamalıdır.
• Buzdolabınızı kurduğunuz odanın
ortam sıcaklığı en az 10°C olmalıdır.
Buzdolabının daha soğuk koșullarda
kullanılması, verimliliği açısından
tavsiye edilmez.
• Lütfen buzdolabının iç kısmının
tamamen temizlendiğinden emin olun.
• İki buzdolabı yan yana kurulacaksa
aralarında en az 2 cm mesafe
olmalıdır.
• Buzdolabınızı ilk kez çalıștırdığınızda,
lütfen ilk altı saat boyunca așağıdaki
talimatları uygulayın.
• Kapı sık sık açılmamalıdır.
• Buzdolabı içinde yiyecek olmadan
boș olarak çalıștırılmalıdır.
• Buzdolabını prizden çekmeyin.
Kontrolünüz dıșında bir elektrik
kesintisi olursa, lütfen "Arıza giderme"
bölümündeki uyarılara bakın.
• Orijinal ambalaj ve köpük malzemeleri
ileride gerçekleșebilecek nakliye ve
tașınma durumları için saklanmalıdır.
10
TR
Buzdolabının kullanılması
5
Kontrol Paneli
7123456
1- Açma/Kapama fonksiyonu
Soğutucuyu kapatmak veya açmak
için Açma / Kapama düğmesine 3
saniye basın.
2- Soğutucu Ayar Fonksiyonu
Bu fonksiyon, soğutucu bölmesi
sıcaklık ayarını yapmanızı sağlar.
Soğutucunun sıcaklığını sırasıyla - (en
sıcak), --, ---, ----, ----- (en soğuk) olarak
ayarlamak için bu düğmeye basın.
3- Soğutucu Bölme Sıcaklık Ayar
Göstergesi
Soğutucu Bölme için ayarlanan
sıcaklığı gösterir. Mevcut ayarlar - (en
sıcak), --, ---, ----, ----- (en soğuk)
șeklindedir.
4- Yüksek Sıcaklık Hatası / Uyarı
Göstergesi
Yüksek sıcaklık hataları ve hata
uyarıları sırasında bu ıșık yanar.
5- Hızlı Soğutma Göstergesi
Hızlı Soğutma fonksiyonu etkin
olduğunda bu simge yanar.
6- Hızlı Soğutma Fonksiyonu
Hızlı Soğutma düğmesine
bastığınızda, bölmenin sıcaklığı
ayarlanan değerlerden daha düșük
olacaktır. Söz konusu fonksiyon,
soğutucu bölmeye yerleștirilmiș ve hızlı
bir șekilde soğutulması gereken
yiyecekler için kullanılabilir.
Çok miktarda taze yiyecek soğutmak
istiyorsanız yiyecekleri soğutucuya
koymadan önce bu özelliği
etkinleștirmeniz önerilir. Hızlı Soğutma
fonksiyonu etkinleștirildiğinde, Hızlı
Soğutma göstergesi yanık kalır. Söz
konusu fonksiyonu kapatmak için Hızlı
Soğutma düğmesine tekrar basın. Hızlı
Soğutma göstergesi söner ve ürün
normal ayarlara döner. Söz konusu
fonksiyonu kapatmamanız durumunda,
Hızlı Soğutma fonksiyonu, 8 saat sonra
veya soğutucu bölme istenen sıcaklığa
ulaștığında otomatik olarak kapanır.
Elektrik kesintisinden sonra güç geri
geldiğinde bu fonksiyon hatırlanmaz.
7- Alarmın Kapatılması
Soğutucu kapısı 2 dakika boyunca açık
bırakıldığında veya bir sensör arızası
olduğunda sesli alarm devreye girer.
Alarm, “Alarm Off” düğmesine basarak
kapatılabilir.
Sensör hatası alarmı, elektrik kesintisi
yașanana kadar devreye girmez. Kapıyı
kapatıp tekrar açarsanız "Kapı açık alarmı"
2 dakika sonra tekrar devreye girer.
11
TR
İç bölmelerin kullanılması
Hareketli raflar: Raflar arasındaki
mesafe gerektiğinde ayarlanabilir.
Sebze çekmecesi: Sebzeler ve
meyveler bu bölmede çürümeden uzun
süre saklanabilir.
Șișe rafı: Șișeler, kavanozlar ve teneke
kutular bu raflarda saklanabilir.
Soğutma
Yiyecek Saklama
Soğutucu bölme, taze yiyecek ve
içeceklerin kısa süreli olarak saklanması
içindir.
Șișeler kapının șișe rafında saklanabilir.
Çiğ et saklamanın en iyi yolu, eti 0°C
bölmesinde polietilen torbada
muhafaza etmektir.
Sıcak yiyecek ve içeceklerin
buzdolabına yerleștirilmeden önce oda
sıcaklığına ulașana kadar dıșarıda
bekletilmesi gerekir.
Dondurma
Yiyeceklerin Dondurulması
Dondurucu bölme sembolü
ile ișaretlenmiștir.
Cihazı, taze yiyecekleri dondurmak ve
önceden dondurulmuș yiyecekleri
saklamak için kullanabilirsiniz.
Lütfen gıda ambalajında verilen
önerilere bakın.
Buz çözme
A) Soğutucu bölme
Soğutucu bölme, tam otomatik buz
çözme ișlemini gerçekleștirir.
Buzdolabınız soğutma ișlemini yerine
getirirken, soğutucunun iç arka
duvarında su damlaları ve 7-8 mm'ye
kadar buzlanma olușabilir. Bu olușum,
soğutma sisteminin bir sonucu olarak
normaldir. Arka duvarın otomatik buz
çözme sistemi sayesinde buz olușumu
belirli aralıklarla otomatik buz çözme
yapılarak çözülür. Kullanıcının buzu
kazıması veya su damlalarını gidermesi
gerekmez. Buz çözme ișleminden
kaynaklanan su, su toplama oluğundan
geçer ve tahliye borusundan
evaporatöre akarak burada
kendiliğinden buharlașır.
Tahliye borusunun tıkalı olup olmadığını
görmek için boruyu düzenli olarak
kontrol edin, gerektiğinde deliğe bir
çubuk sokarak temizleyin.
12
TR
B) Dondurucu bölmesi
Dondurucu bölme otomatik olarak
buz çözme yapar.
Uyarı!
Dondurucu bölmenin içindeki fan
soğuk havayı sirküle eder.
Muhafazaya asla bir nesne sokmayın.
Çocukların dondurucu fanı ile
oynamasına izin vermeyin.
Yanıcı, itici gaz (ör. dağıtıcılar, sprey
kutuları vb.) veya patlayıcı madde
içeren ürünleri buzdolabında asla
saklamayın.
Rafları, hava dolașımını
engelleyebilecek koruyucu
malzemeler ile kapatmayın.
Çocukların cihazla oynamasına ve
kontrol birimlerini kurcalamasına izin
vermeyin.
Cihazınızdan mümkün olan en iyi
performansı aldığınızdan emin olmak
için dondurucu fanı korumasını
kapatmayın.
Sıfır derece bölmesi
Bu bölme, gerektiğinde yavașça
çözülecek donmuș yiyecekleri (et, balık,
tavuk vb.) saklamak için tasarlanmıștır.
Sıfır derece bölmesi, buzdolabınızın süt
ürünleri (peynir, yağ), et, balık veya
tavuk gibi yiyeceklerin ideal saklama
koșullarında tutulabileceği en soğuk
kısmıdır.
Sebze ve/veya meyveler bu bölmeye
yerleștirilmemelidir.
13
TR
Bakım ve temizlik
6
A Temizlik amacıyla asla benzin veya
benzeri maddeler kullanmayın.
A Temizlemeden önce cihazın fișini
çekmenizi tavsiye ederiz.
A Temizlik ișleminde kesinlikle
keskin așındırıcı alet, sabun, ev
tipi temizlik ürünleri, deterjan ve
pasta cilası kullanmayın.
C Buzdolabı kabinini temizlemek için
ılık su kullanın ve silerek kurulayın.
C İç kısmı temizlemek ve kurulamak
için bir çay kașığı sodyum
bikarbonat ve su (yarım litre kadar)
çözeltisine batırılmıș nemli bir bez
kullanın.
A Ampul muhafazasına ve diğer
elektrikli parçalara su
girmediğinden emin olun.
A Buzdolabınızı uzun süre
kullanmayacaksanız elektrik
ka losunu prizden çekin, tüm
yiyecekleri çıkarın, temizleyin ve
kapıyı açık bırakın.
A Kapı raflarını çıkarmak için tüm
yiyecek ve içecekleri çıkarın ve
ardından kapı rafını tabandan
yukarıya doğru itin.
A Ürünün dıș yüzeylerini ve krom
kaplı parçalarını temizlemek için
asla temizlik maddesi veya klorlu
su kullanmayın. Klor bu tür metal
yüzeylerde korozyona neden olur.
Plastik yüzeylerin korunması
C Açık kaplarda bulunan sıvı yağları
veya yağla pișirilmiș yiyecekleri
buzdolabınıza koymayın çünkü
bunlar kapınızın plastik yüzeylerine
zarar verebilir. Plastik yüzeylere yağ
dökülmesi veya bulașması
durumunda, yüzeyin ilgili kısmını ılık
suyla temizleyin ve durulayın.
C Gıda parçacıklarından arındırılmıș
ve temiz olduklarından emin
olmak için kapı contalarını düzenli
olarak kontrol edin.
14
TR
Arıza giderme
7
Lütfen servisi aramadan önce bu listeyi gözden geçirin. Bu, zamandan ve
paradan tasarruf etmenizi sağlar. Bu liste kusurlu ișçilik veya malzeme
kullanımından kaynaklanmayan yaygın șikayetleri içerir. Burada açıklanan
özelliklerden bazıları ürününüzde bulunmayabilir.
Buzdolabı çalıșmıyor.
•
Fiș prize doğru șekilde takılmamıștır. >>> Fișin prize tam olarak oturduğundan emin olun.
•
Buzdolabınızın bağlı olduğu prizin sigortası veya ana sigorta atmıștır. >>> Sigortayı
kontrol edin.
Soğutucu bölmenin yan duvarında yoğușma var (ÇOKLU ALAN, SOĞUTMA
KONTROLÜ ve FLEXI ALANI).
•Ortam çok soğuktur. >>> Buzdolabını sıcaklığın 10°C'nin altında olduğu yerlere kurmayın.
•Kapı sık sık açılmıștır. >>> Buzdolabının kapağını sık sık açıp kapatmayın.
•Ortam çok nemlidir. >>> Buzdolabınızı așırı nemli yerlere kurmayın.
•Sulu yiyecek açık kaplarda saklanıyordur. >>> Sıvı içeren yiyecekleri açık kaplarda
saklamayın.
•Buzdolabının kapısı açık bırakılmıștır. >>> Buzdolabının kapısını kapatın.
•
Termostat çok soğuk bir seviyeye ayarlanmıștır. >>> Termostatı uygun bir seviyeye ayarlayın
Kompresör çalıșmıyor.
• Buzdolabının soğutma sistemindeki soğutucu basıncı henüz
dengelenmediğinden, ani elektrik kesintileri veya fișin prizden çekilmesi/
prize takılması sırasında kompresörün koruyucu termik elemanı atar.
Buzdolabı yaklașık 6 dakika sonra çalıșmaya bașlar. Bu süre sonunda
buzdolabı çalıșmaya bașlamazsa lütfen servisi arayın.
• Soğutucu, buz çözme çevriminde çalıșıyordur. >>> Tam otomatik buz
çözme yapan bir buzdolabı için bu normaldir. Buz çözme çevrimi periyodik
olarak gerçekleșir.
• Sıcaklık ayarları doğru yapılmamıștır. >>> Uygun sıcaklık değerini seçin.
• Elektrik kesintisi vardır. >>> Güç geri geldiğinde buzdolabı normal
çalıșmasına döner.
.
15
TR
Buzdolabı çalışırken çalışma gürültüsü artar.
• Buzdolabının çalışma performansı, ortam sıcaklığındaki değişikliklerden dolayı farklılık
gösterebilir. Bu normaldir ve bir arıza değildir.
Buzdolabı sık sık veya uzun süre çalışıyor.
•Yeni ürün öncekinden daha geniş olabilir. Daha büyük buzdolapları
daha uzun süre çalışır.
•Oda sıcaklığı yüksek olabilir. >>> Sıcak ortamda ürünün daha uzun süre çalışması
normaldir.
•Buzdolabı prize yakın zamanda takılmış olabilir veya yiyeceklerle dolu olabilir.>>>
Buzdolabının yakın bir zamanda prize takılmış olması veya yiyecek ile doldurulması
durumunda, ayarlanan sıcaklığa ulaşması daha uzun sürer. Bu normaldir.
•Son zamanlarda buzdolabına çok miktarda sıcak yiyecek konulmuş olabilir. >>>
Sıcak yiyecekleri buzdolabına koymayın.
•Kapılar sık sık açılıyor veya uzun süre açık bırakılıyor olabilir. >>> Buzdolabına
giren ılık hava, buzdolabının daha uzun süre çalışmasına neden olur. Kapıları sık
sık açmayın.
•Dondurucu veya soğutucu bölmesi kapısı açık bırakılıyor olabilir. >>> Kapıların
tamamen kapalı olup olmadığını kontrol edin.
•Buzdolabı çok düşük bir sıcaklığa ayarlanmıştır. >>> Buzdolabının sıcaklığını daha
yüksek bir dereceye ayarlayın ve söz konusu sıcaklığa ulaşana kadar bekleyin.
•Soğutucu veya dondurucunun kapı contası kirlenmiş, yıpranmış, kırılmış veya
uygun şekilde oturmamış olabilir. >>> Contayı temizleyin veya değiştirin.
Hasarlı/Kırık conta, mevcut sıcaklığı korumak için buzdolabının daha uzun süre
çalışmasına neden olur.
Soğutucu sıcaklığı yeterliyken dondurucu sıcaklığı çok düşük.
•Dondurucu sıcaklığı çok düşük bir değere ayarlanmış. >>> Dondurucu sıcaklığını
daha yüksek bir dereceye ayarlayın ve kontrol edin.
Dondurucu sıcaklığı yeterliyken soğutucu sıcaklığı çok düşük.
•Soğutucu sıcaklığı çok düşük bir değere ayarlanmış. >>> Soğutucu sıcaklığını
daha yüksek bir dereceye ayarlayın ve kontrol edin.
Soğutucu bölmesindeki çekmecelerde tutulan yiyecekler donuyor.
•Soğutucu sıcaklığı çok soğuk bir değere ayarlanmış. >>> Soğutucu sıcaklığını daha
sıcak bir değere ayarlayın ve kontrol edin.
16
TR
Soğutucu veya dondurucu bölmesi sıcaklığı çok yüksek.
• Soğutucu sıcaklığı çok yüksek bir değere ayarlanmış. >>> Soğutucu bölmesi sıcaklık ayarı
dondurucunun sıcaklığını etkiler. Soğutucu veya dondurucunun sıcaklığını değiştirin ve ilgili
bölmeler yeterli bir sıcaklığa ulaşana kadar bekleyin.
• Kapılar sık sık açılıyor veya uzun süre aralık bırakılıyor olabilir. >>> Kapıları sık sık açmayın.
• Kapılar aralık bırakılmış olabilir. >>>Kapıları tamamen kapatın.
• Buzdolabı prize yakın zamanda takıldı ya da yiyeceklerle dolu. >>>Bu
normaldir.Buzdolabının yakın bir zamanda prize takılmış olması veya yiyecek ile
doldurulması durumunda, ayarlanan sıcaklığa ulaşması daha uzun sürer.
• Son zamanlarda buzdolabına çok miktarda sıcak yiyecek konulmuş olabilir. >>>Sıcak
yiyecekleri buzdolabına koymayın.
Titreşim veya ses var.
• Zemin düz veya sağlam değildir. >>> Buzdolabı yavaşça hareket ettirildiğinde sallanıyorsa
buzdolabını ayakları vasıtasıyla dengeleyin. Ayrıca zeminin buzdolabını taşıyabilecek kadar
sağlam ve düz olduğundan emin olun.
• Buzdolabının üzerine yerleştirilen nesneler gürültüye neden olabilir. >>>Üst kısımdaki
nesneleri kaldırın.
Buzdolabından sıvı akışı, püskürtme vb. gibi sesler geliyor.
•Sıvı ve gaz akışı buzdolabınızın çalışma prensiplerine uygun olarak gerçekleşir. Bu
normaldir ve bir arıza değildir.
Buzdolabından ıslık sesi geliyor.
•Buzdolabını soğutmak için fanlar kullanılır. Bu normaldir ve bir arıza değildir.
Buzdolabının iç duvarlarında yoğuşma var.
•Sıcak ve nemli havalarda buzlanma ve yoğuşma artar. Bu normaldir ve bir arıza değildir.
•Kapılar sık sık açılıyor veya uzun süre aralık bırakılıyor olabilir. >>> Kapıları sık sık açmayın.
Açık olmaları halinde, kapıları kapatın.
•Kapılar aralık bırakılmış olabilir. >>>Kapıları tamamen kapatın.
Buzdolabının dış tarafında veya kapıları arasında nem oluşuyor.
•Hava nemli olabilir; bu, nemli havalarda oldukça normaldir. Nem az olduğunda yoğuşma kaybolur.
Buzdolabının içinde kötü koku var.
• Temizlik işlemleri düzenli bir şekilde yapılmamıştır. >>> Buzdolabının içini sünger, ılık su
veya suda çözülmüş karbonat ile düzenli olarak temizleyin.
• Bazı kaplar veya ambalaj malzemeleri kokuya neden olabilir. >>>Farklı bir kap veya farklı
marka ambalaj malzemesi kullanın.
• Yiyecekler buzdolabına açık kaplarda konulmuş. >>>Yiyecekleri kapalı kaplarda saklayın.
Kapağı açık kaplardan yayılan mikroorganizmalar, istenmeyen kokulara neden olabilir.
• Son kullanım tarihi geçmiş veya bozulmuş yiyecekleri buzdolabından çıkarın.
Kapı kapanmıyor.
• Yiyecek paketleri kapının kapanmasına engel oluyordur. >>> Kapının kapanmasına engel
olan paketlerin yerini değiştirin.
• Buzdolabı zemin üzerinde dengede değildir. >>> Buzdolabını dengelemek için ayakları
ayarlayın.
• Zemin düz ya da sağlam değildir. >>> Zeminin düz olduğundan ve buzdolabını
taşıyabileceğinden emin olun.
Sebzelikler sıkışmış.
• Yiyecekler çekmecenin tavanına değiyordur. >>> Çekmecedeki yiyecekleri yeniden düzenleyin.
17
TR
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation !
Chère cliente, cher client,
Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines
modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus
méticuleuses, vous aidera efficacement.
Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel
d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite
pour une utilisation ultérieure.
Le présent manuel
•
Vous aidera à utiliser votre produit avec rapidité et sécurité.
•
Lisez le manuel avant d’installer et de faire fonctionner votre produit.
•
Respectez les instructions, notamment celles relatives à la sécurité.
•
Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible car vous pouvez en
avoir besoin ultérieurement.
•
En plus, lisez également les autres documents fournis avec votre produit.
•
Veuillez noter que ce manuel peut également être valide pour d’autres modèles.
Symboles et descriptions
Vous retrouverez les symboles suivants dans le présent manuel:
C Informations importantes ou astuces.
A Avertissement relatif aux conditions dangereuses pour la vie et la propriété.
B Avertissement relatif à la tension électrique.
ATTENTION!
Pour assurer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent
frigorifique écologique, R600a (inflammable seulement sous certaines conditions)
vous devez respecter les règles suivantes:
•
N’empêchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil.
•
N’utilisez pas des dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que
ceux recommandés par le fabriquant.
•
Ne détruisez pas le circuit frigor ifique.
•
N’utilisez pas des appareils électriques à l’intérieur du compartiment pour conserver
les aliments, hormis celles qui sont éventuellement recommandés par le fabriquant.
CLes illustrations présentées dans cette notice d’utilisation son schématiques
et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont
pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
FR
2 Précautions de sécurité importantes
Veuillez examiner les informations
suivantes: Le non respect de ces
consignes peut entraîner des blessures
ou dommages matériels. Sinon, tout
engagement lié à la garantie et à la
fiabilité du produit devient invalide.
Les pièces détachées d’origine sont
disponibles pendant 10 ans, à compter
de la date d’achat du produit.
Utilisation préconisée
Ce produit est prévu pour une
utilisation:
•
en intérieur et dans des zones
fermées telles que les maisons;
•
dans les environnements de travail
fermées, tels que les magasins et les
bureaux;
•
dans les lieux d'hébergement fermés,
tels que les fermes, hôtels, pensions.
•
Il ne doit pas être utilisé en extérieur.
Sécurité générale
•
Avant de vous débarrasser de votre
appareil, veuillez consulter les
autorités locales ou votre revendeur
pour connaître le mode opératoire et
les organismes de collecte agréés.
•
Consultez le service après-vente
agréé concernant toutes questions
ou problèmes relatifs au réfrigérateur.
N’intervenez pas ou ne laissez
personne intervenir sur le réfrigérateur
sans le communiquer au service
après-vente agréé.
•
Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur:
ne mangez pas de cônes de crème
glacée ou des glaçons
immédiatement après les avoir sortis
du compartiment de congélation !
(Cela pourrait provoquer des
engelures dans votre bouche).
• Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur: ne placez
pas de boissons en bouteille ou en
cannette dans le compartiment de
congélation. Cela
éclatement.
• Ne touchez pas des produits
congelés avec les mains, ils
pourraient se coller à celles-ci.
• Débranchez votre
de le nettoyer ou de le dégivrer.
• La vapeur et des matériaux de
nettoyage pulvérisés ne doivent
jamais être utilisés pour les
processus de nettoyage ou de
dégivrage de votre réfrigérateur. La
vapeur pourrait pénétrer dans les
pièces électriques et provoquer des
courts-circuits ou des électrocutions.
• Ne jamais utiliser les pièces de votre
réfrigérateur telles que la porte,
comme un support ou une marche.
• N’utilisez pas d’appareils électriques
à l’intérieur du réfrigérateur.
• N’endommagez pas les pièces où
circule le liquide réfrigérant avec des
outils de forage ou coupants. Le
liquide réfrigérant qui pourrait
s’échapper si les canalisations de
gaz de l’évaporateur, les rallonges de
tuyau ou les revêtements de surface
étaient percés, peut irriter la peau et
provoquer des blessures aux yeux.
• Ne pas couvrir ou obstruer les
orifices de ventilation du réfrigérateur.
• Les appareils électriques peuvent
être réparés seulement par des
personnes autorisées. Les
réparations réalisées par des
personnes ne présentant pas les
compétences requises peuvent
présenter un risque pour l’utilisateur.
• En cas de dysfonctionnement ou lors
d'opérations d’entretien ou de
réparation, débranchez l’alimentation
électrique du réfrigérateur soit en
désactivant le fusible correspondant,
soit en débranchant l’appareil.
peut entraîner leur
réfrigérateur avant
FR
•
Ne tirez pas sur le câble lorsque vous
débranchez la prise.
•
Placez les boissons alcoolisées
verticalement, dans des récipients
convenablement fermés.
•
Ne conservez jamais des aérosols
contenant des substances
inflammables et explosives dans le
réfrigérateur.
•
N’utilisez pas d'outils mécaniques ou
autres dispositifs pour accélérer le
processus de décongélation autres que
ceux qui sont recommandés par le
fabricant.
•
Ce produit n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (enfants
compris) souffrant de déficience
physique, sensorielle, mentale, ou
inexpérimentées, à moins d’avoir
obtenu une autorisation auprès des
personnes responsables de leur
sécurité.
•
Ne faites pas fonctionner un
réfrigérateur endommagé. Consultez le
service agréé en cas de problème.
•
La sécurité électrique du réfrigérateur
n’est assurée que si le système de mise
à la terre de votre domicile est
conforme aux normes en vigueur.
•
L’exposition du produit à la pluie, la
neige, au soleil ou au vent présente des
risques concernant la sécurité
électrique.
•
Contactez le service agréé quand un
câble d'alimentation est endommagé
pour éviter tout danger.
•
Ne branchez jamais le réfrigérateur à la
prise murale au cours de l’installation.
Vous vous exposeriez à un risque de
mort ou à de blessures graves.
•
Ce réfrigérateur est conçu seulement
pour conserver des aliments. Par
conséquent, il ne doit pas être utilisé à
d'autres fins.
•
L'étiquette avec les caractéristiques
techniques est située sur le mur gauche
à l'intérieur du réfrigérateur.
•
Ne branchez jamais votre réfrigérateur à
des systèmes d'économie d'énergie,
cela peut l'endommager.
•
S'il y a une lumière bleue sur le
réfrigérateur, ne la regardez pas avec
des outils optiques.
•
Pour les réfrigérateurs contrôlés
manuellement, attendez au moins 5
minutes pour allumer le réfrigérateur
après une coupure de courant.
•
Si cet appareil venait à changer de
propriétaire, n'oubliez pas de remettre
la présente notice d’utilisation au
nouveau bénéficiaire.
•
Evitez d'endommager le câble
d'alimentation quand vous transportez
le réfrigérateur. Tordre le câble peut
entraîner un incendie. Ne placez
jamais d'objets lourds sur le câble
d'alimentation.
•
Évitez de toucher à la prise avec des
mains mouillées au moment de
brancher l'appareil.
•
Évitez de brancher le réfrigérateur
lorsque la prise de courant électrique
a lâché.
•
Pour des raisons de sécurité, évitez
de pulvériser directement de l'eau sur
les parties externes et internes du
réfrigérateur.
•
Ne pulvérisez pas de substances
contenant des gaz inflammables
comme du propane près du
réfrigérateur pour éviter tout risque
d'incendie et d'explosion.
•
Ne placez jamais de récipients
contenant de l'eau sur votre
réfrigérateur, ils pourraient causer des
chocs électriques ou un incendie.
•
Évitez de surcharger le réfrigérateur
avec une quantité excessive
d'aliments. S'il est surchargé,
les aliments peuvent tomber,
vous blesser et endommager le
réfrigérateur quand vous ouvrez la
porte.
•
Ne placez jamais d'objets au-dessus
du réfrigérateur, ils pourraient tomber
quand vous ouvrez ou fermez la porte
du réfrigérateur.
FR
•
Les produits qui nécessitent un
contrôle de température précis
(vaccin, médicament sensible à la
chaleur, matériels scientifiques, etc.) ne
doivent pas être conservés dans le
réfrigérateur.
•
Si le réfrigérateur n'est pas utilisé
pendant longtemps, il doit être
débranché. Un problème avec le câble
d'alimentation pourrait causer un
incendie.
•
Le bout de la prise électrique doit être
nettoyé régulièrement à l’aide d’un
chiffon sec, sinon il peut provoquer un
incendie.
•
Le réfrigérateur peut bouger si ses
pieds réglables ne sont pas bien fixés
sur le sol. Bien fixer les pieds réglables
sur le sol peut empêcher le
réfrigérateur de bouger.
•
Quand vous transportez le
réfrigérateur, ne le tenez pas par la
poignée de la porte. Cela peut le
casser.
•
Quand vous devez placer votre produit
près d'un autre réfrigérateur ou
congélateur, la distance entre les
appareils doit être d'au moins 8 cm.
Sinon, les murs adjacents peuvent être
humidifiés.
Pour les appareils dotés
d'une fontaine à eau
La pression de l’alimentation en eau
doit être comprise entre 1 et 8 bars.
•
Utilisez uniquement de l’eau potable.
Sécurité enfants
• Si la porte a un verrouillage, la clé
doit rester hors de portée des enfants.
• Les enfants doivent être surveillés et
empêchés de s'amuser avec le produit.
Avertissement sur l’usage
des fluides frigorigènes
Si le système de refroidissement de
votre appareil contient R600a:
Ce gaz est inflammable. Par conséquent,
veuillez prendre garde à ne pas
endommager le système de
refroidissement et les tuyauteries lors de
son utilisation ou de son transport.
En cas de dommages, éloignez votre
produit de toute source potentielle de
flammes susceptible de provoquer
l’incendie de l’appareil. De même, placez le
produit dans une pièce aérée.
Ne tenez pas compte de cet
avertissement si le système de
refroidissement de votre appareil
contient R134a.
Le type de gaz utilisé dans l'appareil est
mentionné sur la plaque signalétique située
sur la paroi gauche de l'intérieur du
réfrigérateur.
Ne jetez jamais l'appareil au feu pour
vous en débarrasser.
Mesures d’économie d’énergie
•
Ne laissez pas les portes du réfrigérateur
ouvertes pendant une durée prolongée.
•
N’introduisez pas de aliments
ou de boissons chaudes dans le
réfrigérateur.
•
Ne surchargez pas le réfrigérateur pour
ne pas obstruer pas la circulation d'air à
l’intérieur.
•
N’installez pas le réfrigérateur à la lumière
directe du soleil ou près d’appareil
émettant de la chaleur tels qu’un four, un
lave-vaisselle ou un radiateur. Maintenez
une distance d'au moins 30 cm entre
votre réfrigérateur et toute source de
chaleur, et à une distance de 5 cm d'un
four électrique.
•
Veillez à conserver vos aliments dans des
récipients fermés.
•
Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur: vous pouvez
conserver une quantité maximale
d'aliments dans le congélateur quand
vous enlevez l'étagère ou le tiroir du
congélateur. La consommation d'énergie
précisée pour votre réfrigérateur a été
déterminée en enlevant l'étagère ou le
tiroir du congélateur et avec la charge
maximale. Il n'y aucun risque à utiliser
une étagère ou un tiroir en fonction des
formes et tailles des aliments à congeler.
•
La décongélation des aliments dans le
compartiment réfrigérateur permet de
faire des économies d'énergie et de
préserver la qualité des aliments.
FR
6
3 Installation
Dans l'hypothèse où l'information
B
contenue dans ce manuel n'a pas
été prise en compte par l'utilisateur,
le fabricant ne sera aucunement
responsable en cas de problèmes.
Éléments à prendre en
considération lors du
déménagement de votre
réfrigérateur
1.
Vo
tre réfrigérateur doit être débranché.
2. Avant le transport de votre
réfrigérateur, vous devez le vider et
le nettoyer. Avant d'emballer votre
réfrigérateur, vous devez fixer ses
étagères, bac, accessoires, etc.,
avec du ruban adhésif afin de les
protéger contre les chocs.
3. L'em
4. L’emballage et les matériaux de
ballage doit être solidement
attaché avec du ruban adhésif
ou avec un cordage solide. La
règlementation en matière de
transport et de marquage de
l'emballage doit être strictement
respectée.
protection d’emballage doivent être
conservés pour les éventuels
transports ou déplacements à venir.
épais
Avant de mettre votre
réfrigérateur en marche,
Vérifiez les points suivants avant de
commencer à utiliser votre réfrigérateur
1. L’intérieur du réfrigérateur est sec et
l’air peut circuler librement à l’arrière?
Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur
tel qu’indiqué dans la section
« Entretien et nettoyage ».
Insérez la prise du réfrigérateur dans
la prise murale. Lorsque la porte du
réfrigérateur est ouverte, la lampe
interne du réfrigérateur s'éclaire.
.Lorsque le compresseur commence à
fonctionner, il émettra un son. Le liquide
et les gaz intégrés au système du
réfrigérateur peuvent également faire du
bruit, que le compresseur soit en marche
ou non. Ceci est tout à fait normal.
5.Les parties antérieures du réfrigérateur
peuvent chauffer. Ce phénomène est
normal. Ces zones doivent en principe être
chaudes pour éviter tout risque de
condensation.
Branchement électrique
Branchez votre réfrigérateur à une prise
électrique protégée par un fusible ayant
une capacité appropriée.
Important:
• Le branchement doit être conforme
aux normes en vigueur sur le territoire
national.
• La fiche du câble d’alimentation doit
être facilement accessible après
installation.
• La sécurité électrique du réfrigérateur
n’est assurée que si le système de
mise à la terre de votre domicile est
conforme aux normes en vigueur.
• La tension indiquée sur l'étiquette
située sur la paroi gauche interne de
votre produit doit correspondre à celle
fournie par votre réseau électrique.
• Les rallonges et prises multivoies
ne doivent pas être utilisés pour
brancher l’appareil.
B Un câble d’alimentation endommagé
doit être remplacé par un électricien
qualifié.
B L’appareil ne doit pas être mis en
service avant d’être réparé ! Cette
précaution permet d'éviter tout risque
de choc électrique!
FR
7
Mise au rebut de l’emballage
Les matériaux d’emballage peuvent
être d
angereux pour les enfants. Tenez
les matériaux d’emballage hors de
portée des enfants ou jetez-les
conformément aux consignes établies
par les autorités locales en matière de
déchets. Ne les jetez pas avec les
déchets domestiques, déposez-les dans
les centres de collecte désignés par les
autorités locales.
L’emballage de votre appareil est
produit à partir de matériaux recyclables.
Mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur
Débarrassez-vous devotre ancien
réfrigérateur sans nuire à
l’environnement.
• Vous pouvez consulter le service
après-vente agrée ou le centre chargé
de la mise au rebut dans votre
municipalité pour en savoir plus sur la
mise au rebut de votre produit.
Avant de procéder à la mise au rebut
de votre machine, coupez la prise
électrique et, le cas échéant, tout
verrouillage susceptible de se trouver
sur la porte. Rendez-les inopérants
afin de ne pas exposer les enfants à
d’éventuels dangers.
Disposition et Installation
A Si la porte d’entrée de la pièce où
sera installé le réfrigérateur n’est pas
assez large pour laisser passer le
réfrigérateur, appelez le service aprèsvente qui retirera les portes du
réfrigérateur et le fera entrer
latéralement dans la pièce.
1.Installez le réfrigérateur dans un
emplacement qui permette
une utilisation pratique.
2. Maintenez le réfrigérateur éloigné
de toutes sources de chaleur, des
endroits humides et de la lumière directe
du soleil.
3. Une ventilation d’air autour du
réfrigérateur doit être aménagée pour
obtenir un fonctionnement efficace. Si le
réfrigérateur est placé dans un
enfoncement du mur, il doit y avoir un
espace d’au moins 5 cm avec le plafond
et d’au moins 5 cm avec le mur. Ne
placez pas l'appareil sur des
revêtements tels qu’un tapis ou de la
moquette.
4. Placez le réfrigérateur sur une surface
plane afin d’éviter les à-coup.
5. N'exposez pas le réfrigérateur à des
températures ambiantes inférieures à
10°C.
Remplacement de l'ampoule
intérieure
Pour remplacer la lampe LED du
réfrigérateur, veuillez contacter le service
après-vente agréé. La lampe (s) utilisé
dans cet appareil ne convient pas pour
l'éclairage de la salle de ménage. Le but
visé par cette lampe est d'aider à
l'utilisateur de placer les aliments dans le
réfrigérateur / congélateur d'une manière
sûre et confortable. Les voyants utilisés
dans cet appareil doivent résister aux
conditions physiques extrêmes telles que
des températures inférieures à -20°C.
FR
8
Réversibilité des portes
Procédez dans l'ordre numérique.
7
8
9
10
18
1
2
3
4
5
6
19
17
16
13
11
20
14
12
15
FR
9
4 Préparation
• Votre congélateur / réfrigérateur doit
être installé à au moins 30 cm des
sources de chaleur telles que les
plaques de cuisson, les fours,
appareils de chauffage ou
cuisinières, et à au moins 5 cm des
fours électriques. De même, il ne
doit pas être exposé à la lumière
directe du soleil.
• Veuillez vous assurer que l’intérieur
de votre appareil est soigneusement
nettoyé.
• La température ambiante de la
pièce où vous installez le
congélateur /réfrigérateur doit être
d’au moins 10°C. Faire fonctionner
l’appareil sous des températures
inférieures n’est pas recommandé et
pourrait nuire à son efficacité.
• Si deux congélateur / réfrigérateurs
sont installés côte à côte, ils doivent
être séparés par au moins 2 cm.
• Lorsque vous faites fonctionner le
congélateur / réfrigérateur pour la
première fois, assurez-vous de
suivre les instructions suivantes
pendant les six premières heures.
• La porte ne doit pas être ouverte
fréquemment.
• Le congélateur / réfrigérateur doit
fonctionner à vide, sans aliments à
l’intérieur.
• Ne débranchez pas le congélateur /
réfrigérateur. Si une panne de
courant se produit, veuillez vous
reporter aux avertissements dans la
section « Solutions recommandées
aux problèmes ».
• L’emballage et les matériaux de
protection d’emballage doivent être
conservés pour les éventuels
transports ou déplacements à venir.
10
FR
5 Utilisation du réfrigérateur
Touches de Contrôle
7123456
1- Fonction Marche/Arrêt Appuyez
sur la touche On/Off pendant 3
secondes pour allumer ou éteindre le
réfrigérateur.
2- Fonction de réglage du
réfrigérateur
Cette fonction vous donne la
possibilité de régler la température du
compartiment réfrigérateur.
Appuyez sur ce bouton pour régler la
température du compartiment
réfrigérateur sur (plus chaud), --, ---,
----, ----- (plus froid) respectivement.
3- Indicateur de réglage de
température du compartiment
réfrigérateur
Indique le réglage de température
pour le compartiment réfrigérateur. Les
réglages sont les suivants (le plus
chaud), --, ---, ----, ----- (le plus froid).
Cet éclairage accompagne des
échecs de température élevée et des
messages d’erreur.
5-
Indicateur de réfrigération rapide
Cette icône s'allume lorsque la fonction
de réfrigération rapide est active.
6- Fonction de réfrigération rapide
Lorsque vous appuyez sur le bouton
Réfrigération rapide, la température du
compartiment sera plus froide que les
valeurs de réglage.
Cette fonction peut être utilisée pour
les aliments placées dans le
compartiment de réfrigération que l’on
souhaite refroidir rapidement.
Si vous souhaitez introduire de grandes
quantités de produits frais dans le
réfrigérateur, nous vous recommandons
d'activer au préalable cette option.
L'indicateur de réfrigération rapide
restera allumé pendant que sa fonction
est activée. Pour annuler cette fonction,
appuyez à nouveau sur le bouton
Réfrigération rapide. L'indicateur de
réfrigération rapide s’éteindra et
retournera à son réglage normal. Après
8 heures de temps, ou lorsque le
compartiment réfrigérateur atteint la
température souhaitée, cet indicateur
s’annulera automatiquement si vous ne
le faites pas. Cette fonction n'est pas
reprise lorsque le courant est rétabli
après une panne de courant.
7- Alarme désactivée
Lorsque la porte du réfrigérateur reste
ouverte pendant 2 minutes ou lorsque le
capteur est en panne, une alarme sonore
retentit. Pour arrêter l'alarme, appuyez
sur le bouton « Alarme désactivée ».
L'alarme de dysfonctionnement du
capteur ne retentira qu'en cas de panne
électrique. Si vous fermez et ouvrez la
porte, « l'alarme d'ouverture de porte »
s'active à nouveau au bout de 2 minutes.
Utilisation des
compartiments intérieurs
Tablettes mobiles: L'écart entre les
étagères peut être réglé si nécessaire.
Bac à légumes: Les fruits et légumes
peuvent être conservés dans ce
compartiment pendant de longues
périodes sans se détériorer.
Balconnets réglables: Les bouteilles,
bocaux et les canettes peuvent être
placés dans ces étagères.
11
FR
Réfrigération
Conservation des aliments
Le compartiment réfrigérateur est destiné à la
conservation à court terme d'aliments frais et
de boissons. Les bouteilles peuvent être
stockées sur la clayette support bouteilles ou
dans le balconnet range bouteilles de la porte.
La viande crue sera conservée de manière
optimale dans un sac en polyéthylène dans le
compartiment 0°C. Laisser refroidir les aliments
et boissons à la température ambiante avant
de les mettre dans le réfrigérateur.
Congélation
Congeler les aliments
Le compartiment de congélation porte le
symbole . Vous pouvez utilisez cet
appareil pour congeler des denrées fraîches
ainsi que pour stocker des denrées surgelées.
Veuillez vous référez aux recommandations
indiquées sur l’emballage de votre aliment.
Décongélation
A) Compartiment réfrigérateur
L e compartiment réfrigérateur se dégivre
automatiquement. De l’eau s’écoule et une
couche de givre pouvant atteindre 7-8 mm peut
se former sur la paroi arrière interne du
compartiment du réfrigérateur pendant le
processus de refroidissement. Cette formation
est normale, provoquée par le système de
refroidissement. La formation de givre peut être
supprimée par le dégivrage automatique qui
s’active régulièrement grâce au système de
dégivrage de la paroi arrière. L’utilisateur n’a pas
besoin d’éliminer le givre ou les gouttes d’eau
manuellement. L’eau générée par le dégivrage
s’écoule dans la rainure de collecte de l’eau et
passe dans l’évaporateur par le tuyau de
vidange où elle s’évapore. Vérifiez régulièrement
le tuyau de vidange pour vous assurer qu’il n’est
pas obstrué et débouchez-le en introduisant un
bâton dans le trou si nécessaire.
B) Compartiment congélateur
Le compartiment congélateur se dégivre
automatiquement. Avertissements !
Le ventilateur des compartiment
congélateur font circuler de l’air froid.
N’insérez jamais d’objets derrière la
protection. Veillez à ce que les enfants ne
jouent pas avec les ventilateur du
congélateur. Ne conservez jamais de
produits contenant du gaz propulseur
inflammable (crème en bombe, bombes
aérosols, etc.) ou des substances
explosives. Ne recouvrez pas les clayettes
de matériaux de protection qui pourraient
obstruer la circulation d’air. Veillez à ce que
les enfants ne jouent pas avec l’appareil et
ne touchent pas aux commandes.
N’obstruez pas la protection du ventilateur
pour garantir les meilleures performances
de votre appareil.
Compartiment basse température
Ce compartiment a été conçu pour
conserver des denrées à décongeler
lentement (viande, poisson, poulet, etc.) si
nécessaire. Le compartiment basse
température est l’endroit le plus froid de
votre réfrigérateur /congélateur dans lequel
les produits laitiers (fromage, beurre), la
viande, le poisson, ou le poulet peuvent
être conservés dans des conditions
idéales. Les légumes et/ou fruits ne doivent
pas être introduits dans ce compartiment.
12
FR
6 Entretien et nettoyage
A N’utilisez jamais d’essence, de
benzène ou de matériaux similaires
pour le nettoyage.
B Nous vous recommandons de
débrancher l’appareil avant de
procéder au nettoyage.
C N’utilisez jamais d'ustensiles
tranchants, savon, produit de
nettoyage domestique, détergent et
cirage pour le nettoyage.
C Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer
la carrosserie du congélateur
/ réfrigérateur et séchez-la
soigneusement à l'aide d'un chiffon.
C Utilisez un chiffon humide imbibé
d’une solution composée d'une
cuillère à café de bicarbonate de
soude pour un demi litre d’eau
pour nettoyer l’intérieur et séchez
soigneusement.
B Prenez soin de ne pas faire couler
d'eau dans le logement de la
lampe et dans d’autres éléments
électriques.
C Pour retirer les balconnets de portes,
sortez tout son contenu puis poussez
simplement le balconnet vers le haut
à partir de la base.
C Ne jamais utiliser des produits
nettoyants ou de l’eau contenant
du chlore pour le nettoyage des
surfaces externes et des pièces
chromées du produit. Le chlore
entraîne la corrosion de ces surfaces
métalliques.
Protection des surfaces en
plastique
• Ne placez pas d’huiles ou de
plats huileux dans le congélateur
/ réfrigérateur dans des récipients
non fermés, car les graisses
peuvent endommager les surfaces
en plastique du congélateur /
réfrigérateur. Si vous versez ou
éclaboussez de l’huile sur les
surfaces en plastique, nettoyez et
lavez les parties souillées avec de
l’eau chaude immédiatement.
B En cas de non utilisation de votre
congélat
u
le câble d’alimentation, sortez
toutes les aliments, nettoyez-le et
laissez la porte entrouverte.
eur / réfrigérateur pendant
ne période prolongée, débranchez
C Inspectez les joints de porte
régulièrement pour vérifier qu’ils sont
propres et qu'il n'y a pas de résidus
de nourriture.
13
FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.