Le felicitamos por su elección. Estamos
seguros que este aparato, moderno, funcional y práctico, construido con materiales de
primera calidad, ha de satisfacer plenamente sus necesidades.
Lea todas las secciones de este MANUAL
DE INSTRUCCIONES antes de utilizar la campana por primera vez, a fin de obtener el
máximo rendimiento del aparato y evitar
aquellas averías que pudieran derivarse de
un uso incorrecto, permitiéndole además
solucionar pequeños problemas.
* Antes de instalar esta campana, consulte los
Reglamentos y disposiciones locales vigentes
respecto a la normativa vigente de aire y humos.
* Antes de conectar la campana a la red eléctrica, compruebe que la tensión y la frecuencia
de la red se corresponden con la indicada en
la etiqueta de características de la campana,
situada en la parte interior de la misma.
* La desconexión de la red de alimentación
debe realizarse por medio de un interruptor
de corte omnipolar, con una separación
mínima entre contactos de 3 mm. incorporado en la instalación fija.
E
Guarde este manual, le proporcionará información útil sobre su campana en todo
momento y facilitará el uso de la misma por
parte de otras personas.
Instrucciones de Seguridad
* Antes de la primera puesta en Servicio se
deben tener en cuentas las instrucciones de
instalación y conexión.
* No tire nunca del cable para desenchufar
la campana, sino de la clavija.
* No ponga la campana en funcionamiento
si el cable de alimentación eléctrica está
deteriorado o presenta cortes, o si el aparato muestra síntomas de deterioros visibles
en la zona de los mandos.
*Si la campana deja de funcionar o lo hace
de modo anormal, desconéctela de la red
(desenchufar) y comuníquelo al Servicio de
Asistencia Técnica.
* No dejar quemadores de gas encendidos,
sin recipiente que los cubra, debajo de la
campana.
* No permitir la acumulación de grasa en ninguna parte de la campana, especialmente en
el filtro.
* No flamear debajo de la campana.
OCASIONA RIESGO DE INCENDIO
.
* La conexión en la instalación eléctrica debe
realizarse mediante cable flexible. No está permitido realizarla mediante un tubo rígido.
* El aire evacuado no debe llegar a un conducto que se utilice para la evacuación de
humos de aparatos alimentados por una
energía distinta de la eléctrica.
* La habitación ha de estar provista de una
ventilación adecuada si se va a utilizar la campana simultaneamente con otros aparatos alimentados por enegía diferente a la eléctrica.
* Le recomendamos usar guantes y extremar la precaución cuando limpie el interior
de la campana.
* Su campana está destinada para el uso
doméstico y únicamente para la extracción y
purificación de los gases provenientes de la
preparación de alimentos. El empleo para
otros usos es bajo su responsabilidad y puede ser peligroso.
* Para cualquier reparación debe dirigirse al
Servicio de Asistencia Técnica cualificado
más cercano, usando siempre repuestos originales. Las reparaciones o modificaciones
realizadas por otro personal pueden ocasionar daños al aparato o un mal funcionamiento, poniendo en peligro su seguridad. El fabricante no se responsabiliza de los daños
originados por el uso indebido del aparato.
3
Índice
Instrucciones de uso
Limpieza y mantenimiento
Filtro de carbón activo
E
Descripción del Aparato Página 4
Instrucciones de uso4
Limpieza y Mantenimiento5
Información Técnica5
Instalación6
Si Algo No Funciona6
Descripción del aparato
A
Mandos del motor que permiten seleccionar tres posiciones.
B
Interruptor de luz independiente del
funcionamiento de los motores.
C
Iluminación mediante lámparas.
D
Filtros situados sobre la zona de cocción,
fácilmente extraibles para su lavado.
E
Visera regulable que permite una mayor
superficie de captación de gases.
F
Posibilidad de incorporar filtros de carbón activo.
G
Piloto indicativo de funcionamiento de
motores.
H-I
Aletas anti-retorno que se colocarán en la
boca de salida, situando sus extremos
en los orificios dispuestos para ello.
AB G
E
C
H
I
F
La campana puede disponer de dos tipos
de mandos según el modelo, pulsantera o
deslizante.
Antes de efectuar cualquier operación de
limpieza y mantenimiento, asegúrese que el
aparato está desconectado de la red.
Para colocar el filtro de carbón, desmontar
la tapa, montar el filtro en el alojamiento
previsto y volver a montar la tapa.
E
La duración del filtro de carbón activado es
Pulsando el mando que indica la figura podrá
controlar las funciones de la campana.
Para realizar labores de limpieza y mantenimiento, cumpla con las Instrucciones de
Seguridad indicadas en la página 3.
de tres a seis meses, dependiendo de las
condiciones particulares de uso.
El filtro de carbón activo no es lavable ni
regenerable. Una vez agotado, proceda a la
Limpieza del filtro
sustitución del mismo.
Para reemplazar los filtros gastados por
otros nuevos, procederemos en sentido
inverso al de su montaje.
Apagado
Para extraer los filtros de sus alojamientos
actúe sobre los dispositivos de enclavamiento. Proceda a su limpieza, bien intro-
Apagado
Encendido
Encendido
duciéndolo en el lavavajillas, (ver observaciones) o dejándolo sumergido en agua
caliente el tiempo necesario para facilitar
la eliminación de grasas, o si lo desea,
mediante el uso de sprays específicos (protegiendo las partes no metálicas). Finalizada la limpieza proceda a su secado.
Observaciones: La limpieza en lavavajillas
con detergentes agresivos, puede ennegrecer la superficie metálica sin que afecte a
su capacidad de retención de grasas.
Retire el filtro y las lámparas quedarán a la vista.
Observe las precauciones de desconectar
previamente la campana de la red y que las
lámparas a sustituir no estén calientes.
La potencia máxima de las lámparas es de
40W.
Dimensiones:Ancho = 600 mm
Recambio de lámparas
Información técnica
Fondo = 500 mm
Atención: La limpieza de filtros debe efectuar-
VelocidadLuz
o
ParoApagado/encendido
I
Baja
II
Alta
+
Intensiva
se, como mínimo una vez al mes, dependiendo de la utilización de la campana. Se debe
tener en cuenta que al cocinar hay deposición
de grasas en la campana y en el filtro aunque
aquella no se ponga en funcionamiento.
Características eléctricas:
VER ETIQUETA DE CARACTERÍSTICAS
Limpieza del cuerpo de la campana
Para conseguir una mejor aspiración le
recomendamos poner en funcionamiento la
campana unos minutos antes de cocinar
(entre 3 y 5 minutos) para que flujo de aire
D
sea continuo y estable al momento de aspirar los humos.
Se recomienda la utilización de agua jabonosa, a 40ºC aproximadamente. Se utilizará un
paño humedecido en dicha agua para la limpieza de la campana incidiendo especialmente
en las rendijas. Posteriormente se secará utili-
Alto = 150 mm
600
150
zando un paño que no desprenda pilosidades.
ELECT.
00 Hz
000 W.
500
54
De igual modo, mantenga la campana funcionando unos minutos después de cocinar
para el total arrastre de humos y olores al
exterior.
Atención:
* No use nunca estropajos metálicos ni productos abrasivos que puedan dañar la
superficie.
* No realice raspaduras con objetos duros,
como cuchillos, tijeras, etc.
Para fijar la campana al mueble, se utilizará
la plantilla situada en la página 7.
La parte inferior de la campana deberá
colocarse a una altura mínima de 65 cm
de la encimera de gas y 60 cm de eléctrica. Si las instrucciones de instalación de
cocinas de gas indican una distancia
superior, debe tenerse en cuenta.
La campana debe ser conectada a una base
de enchufe con toma de tierra efectiva.
Cuando la campana de cocina se ponga
en funcionamiento al mismo tiempo que
otros aparatos alimentados por una energía distinta de la eléctrica, la presión de
salida de aire no debe ser superior a 4 Pa
-5
(4 x 10
Para obtener un rendimiento óptimo, la longitud de la tubería de evacuación exterior no
deberá ser superior a CUATRO metros, ni
tener más de dos ángulos (codos) de 90º.
Aunque lo recomendable es la evacuación
de gases al exterior, pueden instalarse filtros de carbón activado que permiten que
los gases puedan devolverse a la cocina a
través del tubo de salida.
Para la evacuación por la parte superior se
requiere un conducto de evacuación al exte-
bar).
E
I
rior y situar la palanca de evacuación en
posición "E". Se coloca el manguito de salida (anti-retorno) comprobando que las restantes salidas están debidamente tapadas.
Para la recirculación a través de carbón activado se situará la palanca de evacuación en
posición "I" asegurándose que la abertura
superior está tapada. A continuación se
coloca el filtro de carbón activado en la boca
de aspiración.
Si algo no funciona
Antes de solicitar el servicio de reparaciones, haga las comprobaciones indicadas a
continuación:
Plantilla de taladros para montaje bajo un mueble
Apertura para
salida de humos
89
17398
Ø 124
532
532
Plantilla de taladros para montaje en la pared
E
DefectoPosible CausaSolución
La campana no funcionaEl cable de red no está conectadoConectar el cable de red
No llega tensión al enchufeProceder a revisar/reparar
la red eléctrica
La campana no aspiraFiltro saturado de grasaProceda a la limpieza o
suficiente o vibrasustitución del filtro
Obstrucción del conductoElimine las obstrucciones
de salida de aire
Conducto de aire inadecuadoContacte con el instalador y siga
las instrucciones de este manual
Las lámparas no iluminanLámparas fundidasProceda a la sustitución
de las lámparas
Lámparas flojasApriete las lámparas
TEKA INDUSTRIAL, S.A.
considere necesarias o útiles sin perjudicar sus características esenciales.
67
Borde superior de la campana apoyada en la pared
2 taladros Ø5
360
440
se reserva el derecho de introducir en sus aparatos las correcciones que
150
Verehrte Kundin, verehrter Kunde,
wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl und sind
sicher, daß das Gerät, welches unter Verwendung von Materialien bester Qualität hergestellt
und strengen Kontrollen während des gesamten
Fertigungsprozesses unterzogen wurde, Ihren
Anforderungen vollkommen gerecht wird.
Vor der erstmaligen Benutzung der Dunstabzugshaube bitten wir Sie, die Bedienungsanweisung
aufmerksam zu lesen und die Hinweise genau
zu befolgen. Damit können Sie viele Jahre mit
diesem Gerät die bestmöglichen Ergebnisse
erreichen, sowie Fehler und Störungen vermeiden, die sich aus einer unsachgemäßen Benutzung des Geräts ergeben können. Außerdem ist
Ihnen diese Bedienungsanleitung bei der Lösung
kleiner Probleme behilflich.
* Vermeiden Sie Fettablagerungen auf allen Teilen der Dunstabzugshaube und insbesondere im
Filter; es besteht Brandgefahr.
* Flambieren Sie niemals unterhalb der Abzugshaube.
* Informieren Sie sich vor Einbau der Dunstabzugshaube über die jeweils geltenden örtlichen
Vor schriften über Luft- und Rauchabzug.
* Prüfen Sie vor Anschluß der Dunstabzugshaube an das Netz, ob Frequenz und Spannung mit
den Angaben auf dem an der Unterseite angebrachten Typenschild übereinstimmen.
* Die Trennung vom Netz muß über einen festinstallierten allpoligen Schalter mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm erfolgen.
D
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut
auf, Sie gibt Ihnen jederzeit nützliche Informationen und erleichtert auch die Bedienung
durch andere Personen.
Sicherheitshinweise
* Beachten Sie bitte vor der erstmaligen Inbetriebnahme die Anweisungen hinsichtlich Installation und Anschluß der Dunstabzugshaube.
* Ziehen Sie niemals am Kabel, sondern immer
am Stecker, wenn Sie die Dunstabzugshaube
vom Netz trennen wollen.
* Benutzen Sie die Dunstabzugshaube nicht mit
defektem oder angeschnittenem Netzkabel, oder
wenn das Gerät sichtbare Schäden im Bereich
der Bedienelemente aufweist.
* Wenn die Dunstabzugshaube nicht mehr oder
nicht mehr richtig funktioniert, trennen Sie diese
vom Netz (Netzstecker ziehen) und setzen Sie
sich mit dem technischen Kundendienst in Verbindung.
* Achten Sie bitte stets darauf, daß die Kochstellen unter der Dunstabzugshaube nicht ohne
ein daraufgestelltes Gefäß in Betrieb sind.
* Der Elektroanschluß muß mit einem flexiblen
Kabel erfolgen. Die Verwendung eines starren
Rohrs ist nicht zulässig.
* Die abgesaugte Luft darf nicht in einen
Abzugskanal geführt werden, der für den Dunstabzug von Geräten genutzt wird, welche nicht
mit Elektroenergie gespeist werden.
* Der Raum muß mit einer ausreichenden Belüftung versehen sein, falls in dem gleichen Raum
auch andere nicht mit elektrischer Energie
betriebene Geräte benutzt werden.
* Wir empfehlen Ihnen, bei der Reinigung
Schutzhandschuhe zu tragen und bei der Reinigung des Inneren der Dunstabzugshaube mit
größter Vorsicht vorzugehen.
* Ihre Dunstabzugshaube ist ausschließlich für
einen Einsatz im Heimbereich zur Reinigung und
Absaugung von Küchendünsten bestimmt, die
bei der Speisezubereitung entstehen. Der Einsatz für andere Anwendungen erfolgt ausschließlich auf Ihr Risiko und kann gefährlich sein.
* Hinsichtlich aller Reparaturarbeiten wenden
Sie sich bitte an die nächstgelegene Kundendienststelle, die eine Verwendung von Originalersatzteilen garantiert. Alle Reparaturen oder Ein-
9
griffe durch anderes Personal können Schäden
und Funktionsstörungen am Gerät hervorrufen
und Gefahren für Ihre Sicherheit zur Folge haben.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden aus einer
unsachgemäßen Verwendung des Geräts.
Inhalt
D
GerätebeschreibungSeite 10
Bedienungsanweisung10
Reinigung und Pflege11
Technische Informationen11
Installation12
Wenn das Gerät nicht funktioniert12
Gerätebeschreibung
A
Bedienelemente für den Motor mit drei
Stellungen
B
Von der Funktion der Motoren unabhängiger Lichtschalter
C
Beleuchtung mit Glühlampen
D
Zur Reinigung einfach abnehmbare Filter
über dem Kochbereich
E
Auszug zur Einstellung einer größeren
Absaugfläche
F
Einbaumöglichkeit für Aktivkohlefilter
G Kontrolleuchte Betrieb der Motoren.
H-I Rückschlagklappen zum Aufsatz auf
die hierfür am Abzug vorgesehenen
Durchbrüche.
AB G
E
C
H
I
F
10
Bedienungsanweisung
Reinigung und Pflege
* Kratzen Sie nicht mit harten Gegenständen
wie Messer, Scheren usw.
Die Dunstabzugshaube kann in Abhängigkeit von
der Ausführung mit zwei Arten von Bedienelementen ausgerüstet sein: Schiebeschalter oder
Tasten.
Durch Betätigen der in der Abbildung bezeichneten Bedienelemente werden die Funktionen der
Dunstabzugshaube gesteuert.
Ein
Aus
Überzeugen Sie sich vor Beginn aller Reinigungs- oder Pflegearbeiten davon, daß das
Gerät vom Netz getrennt ist.
Beachten Sie bei allen Reinigungs- und Pflegearbeiten die Sicherheitshinweise auf Seite 9.
Reinigung der Filter
Hängen Sie die Filter durch Betätigung der Verschlüsse aus.
Tauchen Sie die Filter zur Reinigung in heißes Wasser, bis sich die Fettreste aufgelöst haben, spülen
Sie diese danach mit fließendem Wasser ab. Die
Verwendung eines speziellen fettlösenden Sprays
zur Reinigung der Filter ist ebenfalls möglich. Die
Filter können auch in der Geschirrspülmaschine
gereinigt werden (siehe Anmerkung). Stellen Sie
Aktivkohlefilter
Zum Einbau der Aktivkohlefilter werden nehmen
Sie den Deckel ab, setzen den Filter in seine Auf-
nahme ein und bringen Sie den Deckel wieder an.
Die Nutzungsdauer der Aktivkohlefilter beträgt in
Abhängigkeit von der jeweiligen Intensität der
Nutzung drei bis sechs Monate.
Die Aktivkohlefilter können weder gewaschen
noch regeneriert werden. Sie sind daher auszu-
tauschen, wenn deren Filterwirkung erschöpft ist.
Der Austausch verbrauchter Aktivkohlefilter
erfolgt in umgekehrter Reihenfolge des Einbaus.
Austausch der Glühlampen
D
die Filter darin senkrecht auf, damit sich keine
Ein
Speisereste darauf absetzen können. Nach der
Reinigung die Filter trocknen und anschließend
wieder in die Dunstabzugshaube einsetzen.
Anmerkung: Durch Reinigung mit aggressiven Spülmitteln im Geschirrspüler kann die metallische Filteroberfläche schwarz anlaufen, ohne daß jedoch
die Rückhaltefähigkeit für Fette beeinträchtigt wird.
Die Glühlampen sind nach Aushängen der Filter-
halterung zugänglich.
Achten Sie darauf, daß die Dunstabzugshaube
vor dem Lampenwechsel vom Netz getrennt wird
und die Glühlampen abgekühlt sind.
Die Leistung der Glühlampen darf maximal 40W
betragen.
Achtung: In Abhängigkeit vom Grad der Nutzung
Aus
AbsaugleistungBeleuchtung
der Dunstabzugshaube ist eine Reinigung der Filter mindestens einmal monatlich erforderlich.
Beachten Sie bitte, daß beim Kochen auch dann
Fettablagerungen an der Dunstabzugshaube und
im Filter auftreten, wenn diese nicht in Betrieb ist.
Technische Informationen
Abmessungen:Breite = 600 mm
Tiefe = 500 mm
Höhe = 150 mm
O HaltEin / Aus
I Niedrig
II Mittel
+ Intensiv
Reinigung der Filterhalterung und
des Gehäuses der Abzugshaube
Elektrische Kennwerte: SIEHE TYPENSCHILD
600
Zur Reinigung wird die Verwendung eines in warSchalten Sie die Dunstabzugshaube einige
Minuten vor Kochbeginn ein (zwischen 3 und 5
D
Minuten). Hierdurch wird eine kontinuierliche
und stabile Luftströmung erreicht, wenn die
Dämpfe abzusaugen sind.
Die Dunstabzugshaube nach dem Kochen noch
einige Zeit (zwischen 3 und 5 Minuten) weiterlaufen lassen, damit Fetteilchen aus der Abluftleitung vollständig nach außen transportiert werden. Auf diese Weise wird das Rückströmen von
Fett, Dämpfen und Gerüchen verhindert.
Zum Einbau der Dunstabzugshaube in das
Küchenmöbel benutzen Sie bitte die Schablone
auf Seite 13.
Die Unterseite der Dunstabzugshaube
muß eine Mindesthöhe von 60 cm über
D
der elektrischen Kochstelle und 65 cm.
über Gaskochstellen aufweisen. Ist in den
Einbauanweisungen für ein Gaskochfeld
ein größerer Abstand angegeben, muß dieser entsprechend berücksichtigt werden.
Der Anschluß der Dunstabzugshaube muß an
eine Steckdose mit Schutzleiter erfolgen.
Bei Betrieb der Dunstabzugshaube zusammen
mit anderen, nicht mit elektrischer Energie betriebenen Geräten darf der auftretende Unterdruck
einen Wert von 4 Pa (4 x 10
schreiten.
Um eine optimale Leistung der Dunstabzugshaube zu erreichen, darf die Länge des Abzugsrohrs
VIER Meter nicht überschreiten und sollte nicht
mehr als zwei 90°-Winkel enthalten.
Obwohl eine Absaugung der beim Kochen entstehenden Dämpfe nach außen empfohlen wird,
können Aktivkohlefilter eingebaut werden, die
eine Rückführung der gereinigten Gase in die
Küche über das Abzugsrohr ermöglichen.
-6
bar) nicht über-
E
I
Für den Dunstabzug auf der Oberseite ist ein
Dunstabzugsrohr nach aussen erforderlich, der
Hebel zur Steuerung des Dunstabzugs muss
sich in Stellung "E" befinden. Die Rückschlagklappe (Auslass) aufsetzen und darauf achten,
dass die übrigen Ausgänge ordnungsgemäss
verschlossen sind. Zur Luftumwälzung über die
Aktivkohlefilter den Hebel zur Steuerung des
Dunstabzugs in Stellung "I" bringen und sicherstellen, dass die Öffnung auf der Oberseite verschlossen ist. Anschliessend das Aktivkohlefilter auf der Ansaugseite anbringen.
Wenn das Gerät nicht funktioniert
Bevor Sie den Reparaturdienst verständigen,
führen Sie bitte die nachfolgenden Überprüfungen durch:
Schablone zur Montage unterhalb eines Küchenmöbels
Öffnung für
Dunstabzug
89
17398
Ø 124
532
532
Schablone für Wandmontage
An der Wand anliegende Oberkante der Dunstabzugshaube
D
FehlerMögliche UrsacheAbhilfe
Die Dunstabzugshaube
funktioniert nichtDie Steckdose führt Für Spannungszuführung zur
Die Absaugleistung der Der Filter ist mit Fett gesättigtFilter reinigen oder auswechseln
Dunstabzugshaube ist zu Das Abzugsrohr ist verstopftDie Verstopfungen beseitigen
gering, oder es tretenDie Luftkanäle sind nicht Setzen Sie sich mit dem
Vibrationen aufrichtig dimensioniertInstallateur in Verbindung
Die Beleuchtung
funktioniert nicht
12
Das Netzkabel ist nicht angeschlossen
keine SpannungSteckdose sorgen
Die Lampen sind durchgebranntLampen auswechseln
Die Lampen sitzen locker.Lampen ordnungsgemäß
Netzkabel anschließen.
und beachten Sie die Angaben in
der Bedienungsanleitung
einschrauben bzw. eindrücken
150
TEKA INDUSTRIAL,S.A.
Bohrungen
2
Ø5
360
440
Im gleichen Sinne bleibt das Recht vorbehalten, in den Geräten die für rich-
tig order zweckmäßig erachteten Verbesserungen bei Einhaltung der Hauptkennwerte einzuführen.
13
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.