Tefal DPA133 User Manual

FR
DE
NL
EN
PT
SV
NO
DA
TH
www.tefal.com
Notice La Moulinette_mouli 02/05/11 16:58 PageA1
3 4
A
I
J
L
M
H
N
O
P
Q
1
K
H
2
D
C
B
F
A
E
H
G
Notice La Moulinette_mouli 02/05/11 16:58 PageA3
5 6
1
2
8
9
1
2
10
1
11 12
1
2
7
Notice La Moulinette_mouli 02/05/11 16:58 PageA4
1
A Base moteur B Bol Hachoir C Couteau D Couvercle E Bol mixeur F Couvercle du bol mixeur G Bouchon doseur H Bouton Marche/Arrêt I Bloc coupe-légumes J Disque entraîneur K Disque coupe-légumes réversible L Couvercle du coupe-légumes M Poussoir du coupe-légumes N Bloc centrifugeuse O Panier filtre P Couvercle centrifugeuse Q Poussoir centrifugeuse
- Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : Une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait Tefal de toute responsabilité.
- Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Vérifiez que la tension d’alimentation de votre appareil correspond bien à celle de votre installation électrique. Toute erreur de branchement annule la garantie.
- Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique et à l’intérieur de la maison.
- Débranchez votre appareil dès que vous cessez de l’utiliser ou pour le nettoyer.
- N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé.
Conseils de sécurité
Description
- Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être effectuée par un centre service agréé Tefal.
- Ne mettez pas la base moteur (A), le câble d’alimentation ou la prise dans l’eau ou tout autre liquide.
- Si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil. Afin d’éviter tout danger, faites-les obligatoirement remplacer par un centre service agréé Tefal (voir liste dans le livret SAV).
- N’utilisez jamais la centrifugeuse si le couvercle ou le filtre sont abîmés. Afin d’éviter tout risque de rupture du filtre de la centrifugeuse, changez-le dès les premiers signes d’usure ou de détérioration. Prévoyez son remplacement tous les 2 ans, en moyenne, pour un usage quotidien.
Avant la première utilisation, lavez et séchez les pièces qui seront en contact avec les aliments.
Fonction moulinette (selon modèle)
- Posez la base moteur (A) sur la table
- Ne branchez pas encore votre moulinette.
- Posez le bol hachoir (B) sur la base moteur (A) et verrouillez-le en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'emboîte bien.
- À l’intérieur du bol hachoir (B), posez le couteau (C) sur l’axe central.
- Manipulez le couteau (C) avec précaution. Il est extrêmement aiguisé.
- Placez dans le bol hachoir (B) les aliments coupés en morceaux.
- Posez le couvercle (D) sur le bol hachoir (B). Alors seulement, vous pouvez brancher votre Moulinette.
- Appuyez sur le couvercle, la Moulinette se met aussitôt à fonctionner .
- Pour stopper, cessez la pression sur le couvercle: l’appareil s’arrête automatiquement.
- N’enlevez jamais le couvercle avant l’arrêt total du couteau (C).
- Débranchez l’appareil après chaque opération et avant tout nettoyage.
- Retirez alors le couteau (C) de l’intérieur du bol hachoir (B) avant d’utiliser votre préparation hachée.
Conseils pratiques
6
5
1
Mise en service
Notice La Moulinette_mouli 02/05/11 16:58 Page1
- Important: vous obtiendrez un meilleur hachage en procédant par impulsions.
- Appuyez plus ou moins longtemps selon la finesse désirée.
- Pour obtenir un hachis ou un émincé plus fin, décollez les aliments en cours de hachage avec une spatule et répartissez-les dans le bol hachoir (B).
- Laissez refroidir l’appareil 2 minutes après chaque utilisation. Ne pas utiliser à vide
- Temps recommandés :
Fonction bol mixeur (selon modèle)
- Placez le bol mixeur (E) sur la table. Toutes les manipulations, doivent être effectuées, le bol mixeur posé sur la table, jamais sur la base moteur (A) .
- Mettez dans le bol mixeur (E) les ingrédients à mixer en plaçant en premier les liquides.
- Posez le couvercle (F) sur le bol mixeur (E). Ne jamais placer le bol mixeur (E) sur la base moteur (A) sans son couvercle (F).
- Pour mettre en place le bol mixeur (E) positionnez-le avec son couvercle sur la base moteur (A) et faites-le tourner jusqu’à ce qu’il s’emboîte bien
.
- Branchez la prise de l’appareil et mettez-le en marche en déplaçant le bouton Marche/Arrêt (H) à droite sur “I” par utilisation de 30 secondes.
- Pour arrêter l’appareil, ramenez le bouton Marche/Arrêt (H) à gauche sur “0”.
- Ne mettez jamais vos doigts ou tout autre objet dans le bol mixeur pendant le fonctionnement de l’appareil.
- Ne pas mettre en marche le bol mixeur sans son couvercle équipé du bouchon doseur.
- Ne pas utiliser le bol mixeur à vide.
2
7
7
Ingrédients
Quantité
Max
Temps
Max
Persil 20 g 6 s
Oignons 250 g 12 s
Echalotes 150 g 9 s
Ail 140 g 10 s
Biscotte 50 g 5 s
Amandes 250 g 9 s
Noisettes 200 g 12 s
Noix 150 g 10 s
Parmesan 100 g 10 s
Viande 330 g 6 s
2
- N’enlevez le bol mixeur que lorsque l’appareil est à l’arrêt complet.
- ATTENTION : Ne jamais verser ou mixer dans le bol des liquides ou aliments dont la température serait supérieure à 80°C (175°F). Lors du mixage d’aliments chauds éloigner les mains du couvercle et du bouchon afin d’éviter tout risque de brûlure.
Fonctions coupe-légumes et centrifugeuse
Ne pas traiter plus de 0,5 kg de légumes ou de fruits par opération, chaque opération ne devant pas excéder 1min30. Vous pouvez enchaîner jusqu’à 3 opérations avec 2 minutes d’arrêt minimum entre chacunes d’elles.
Fonction coupe-légumes (selon modèle)
Le disque coupe-légumes réversible (K) vous permet de râper (face A), et de trancher (face B).
- Positionnez le bloc coupe-légumes (I) sur la base moteur (A) et faites-le tourner jusqu’à ce qu’il s’emboîte bien,
- Mettez le disque entraîneur (J) puis le disque coupe-légumes (K) sur le bloc coupe-légumes
(I), .
- Verrouillez le couvercle (L) de gauche à droite sur le bloc coupe-légumes (I) .
- Disposez un récipient ou le bol sous le bec de sortie .
- Branchez l’appareil.
- Mettez en marche en déplaçant le bouton Marche/Arrêt (H) à droite sur “I”.
- Attention : Si le couvercle n’est pas bien positionné, le bouton Marche/Arrêt (H) ne pourra pas s’enclencher et l’appareil ne fonctionnera pas (Système de sécurité Tefal). Pour la même raison, le couvercle ne peut pas se démonter si le coupe-légumes est en marche.
- Otez le poussoir (M).
- Introduisez doucement les légumes dans la cheminée du couvercle (L) une fois le moteur en marche.
- Poussez sans forcer les aliments avec le poussoir (M). N’utilisez aucun autre ustensile.
- Ne poussez surtout pas avec les doigts.
- Pour arrêter l’appareil, ramenez le bouton Marche/Arrêt (H) à gauche sur “0”.
Fonction centrifugeuse (selon modèle)
9
8
3
Notice La Moulinette_mouli 02/05/11 16:58 Page2
3
- Posez la base moteur (A) sur la table.
- Ne branchez pas encore votre centrifugeuse.
- Positionnez le bloc centrifugeuse (N), le filtre (O) et le couvercle (P) sur la base moteur (A), et faites-la tourner jusqu’à ce qu’elle s’emboîte bien .
- Coupez les fruits en morceaux et mettez un verre sous le bec verseur .
- Branchez l’appareil.
- Mettez en marche en déplaçant le bouton Marche/Arrêt (H) à droite (position “I”). Si le couvercle (P) n’est pas bien positionné, le bouton Marche/Arrêt (H) ne pourra pas s’enclencher et l’appareil ne fonctionnera pas (Système de sécurité Tefal).
- Introduisez ensuite les fruits et les légumes par la cheminée du couvercle (P) en exerçant une légère pression avec le poussoir (Q), jamais avec les doigts. N’utiliser aucun autre ustensile.
- Pour arrêter l’appareil, ramenez le bouton Marche/Arrêt (H) à gauche (position “0”).
- Important : Lorsque le réceptacle à pulpe est plein, arrêter l’appareil, vider le réceptacle.
- Attendez l’arrêt complet du filtre avant de démonter l’appareil.
- Débranchez l’appareil après chaque opération et avant tout nettoyage.
Conseils pratiques :
- Pelez les fruits à peau épaisse ; retirez les noyaux et ôtez la partie centrale de l’ananas.
- Il est impossible d’extraire le jus de certains fruits et légumes : bananes, avocats, mûres, etc.
- Raisins, coings ou groseilles : pour obtenir un meilleur rendement nettoyez le filtre tous les 300 gr.
- Vous pouvez préparer des jus avec différents fruits et légumes sans nettoyer chaque fois la centrifugeuse, les saveurs ne se mélangent pas.
- Consommez rapidement les jus après leur préparation et ajoutez du jus de citron pour les conserver quelques heures.
- Des précautions doivent être prises lors de la manipulation des couteaux affûtés lorsque l’on vide le bol et lors du nettoyage.
- Pour un nettoyage optimum du bol mixeur
Nettoyage
4
10
11
(E), remplissez-le avec un peu d’eau
chaude, mettez le couvercle et mettez-le en marche quelques secondes. Videz l’eau et faites sécher.
- La base moteur (A) se nettoie avec une
éponge humide (ne surtout pas passer sous l’eau)
- Le bloc coupe-légumes (I) et la centrifugeuse (N) se nettoient à l’eau courante.
- Pour le panier filtre (O) n’utilisez jamais de l’eau de javel ou d’éponge abrasive. Nettoyez-le immédiatement après chaque utilisation à l’aide d’une éponge ou une brosse douce (type brosse à dent).
- Tous les autres accessoires passent au lave­vaisselle (panier supérieur)
Pour ranger le cordon, ou l’ajuster à la longueur désirée, poussez-le à l’intérieur de la base moteur (A) .
Vous pouvez personnaliser votre appareil et vous procurer auprès de votre revendeur habituel ou d’un centre agréé Tefal les accessoires suivants :
- bol hachoir réf. XF 0010
- bol mixeur réf. XF 0020
- coupe-légumes réf. XF 0030
- centrifugeuse réf. XF 0040
Appareil électrique ou électronique en fin de vie
Accessoires
12
Rangement du cordon
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
i
Notice La Moulinette_mouli 02/05/11 16:58 Page3
4
A Motorblock B Arbeitsschale C Messer D Deckel E Mixaufsatz F Deckel des Mixaufsatzes G Dosierzubehör H Ein-/Aus-Schalter I Schnitzelwerk J Antriebsscheibe K Gemüseschneidescheibe L Deckel des Schnitzelwerks M Stopfer für das Schnitzelwerk N Entsafterblock O Reibscheibenfilter P Deckel des Entsafters Q Stopfer für den Entsafter
- Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch Ihres Geräts sorgfältig durch: Eine unsachgemäße Verwendung entbindet Tefal von jeglicher Haftung.
- Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Dasselbe gilt für Personen, die nicht die erforderliche Erfahrung und die erforderlichen Kenntnisse besitzen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder wenn sie vorher Anweisungen bezüglich den Betrieb des Geräts erhalten haben.
- Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug. Beaufsichtigen Sie Ihre Kinder, damit Sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung Ihrer Elektroinstallation mit der Versorgungsspannung Ihres Geräts übereinstimmt. Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.
- Ihr Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und für den Einsatz in geschlossenen Räumen bestimmt.
- Ziehen Sie den Netzstecker nach jeder Benutzung des Geräts oder um es zu reinigen.
Sicherheitshinweise
Beschreibung
- Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert oder wenn es beschädigt ist.
- Sofern es sich nicht um die im Haushalt übliche Reinigung und Pflege handelt, müssen Eingriffe vom Tefal Kundendienst durchgeführt werden.
- Den Motorblock (A), das Netzkabel oder den Stecker niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist. Um jegliche Gefahr zu vermeiden, lassen Sie diese Teile unbedingt von einem autorisierten Tefal-Servicestützpunkt austauschen (siehe Adressenliste im Serviceheft).
- Verwenden Sie den Entsafter niemals, wenn der Deckel oder der Reibscheibenfilter beschädigt sind. Um zu vermeiden, dass der Reibscheibenfilter der Zentrifuge bricht, sollten Sie diesen austauschen, sobald er erste Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung aufweist. Bei täglicher Verwendung ist er durchschnittlich alle 2 Jahre auszuwechseln.
Vor der ersten Inbetriebnahme müssen die Geräteteile, die mit den Nahrungsmitteln in Kontakt kommen, mit etwas Spülmittel und warmen Wasser gewaschen und getrocknet werden.
Funktion der Moulinette (je nach Modell)
- Stellen Sie den Motorblock (A) auf den Tisch.
- Schließen Sie Ihre Moulinette noch nicht an die Steckdose an.
- Setzen Sie die Arbeitsschale (B) auf den Motorblock (A) und verriegeln Sie sie, indem sie sie entgegen den Uhrzeigersinn drehen, bis sie einrastet.
- Bringen Sie das Messer (C) auf der Mittelachse in der Arbeitsschale (B) an.
- Handhaben Sie das Messer (C) mit Vorsicht. Es ist sehr scharf.
- Füllen Sie die in Stücke geschnittenen Zutaten in die Arbeitsschale (B).
- Setzen Sie den Deckel (D) auf das Gerät (A). Erst jetzt können Sie Ihre Moulinette an die Steckdose anschließen.
- Drücken Sie auf den Deckel und die Moulinette beginnt zu laufen .
5
1
Inbetriebnahme
Notice La Moulinette_mouli 02/05/11 16:58 Page4
5
- Zum Anhalten einfach nicht mehr auf den Deckel drücken: Das Gerät bleibt automatisch stehen.
- Nehmen Sie den Deckel niemals ab, bevor das Messer (C) nicht vollkommen still steht.
- Das Kabel darf nicht in die Nähe oder in Kontakt mit sich drehenden Teilen, einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
- Lassen Sie lange Haare,Schals, Krawatten o. ä. nicht über dem Gerät hängen.
- Ziehen den Stecker niemals am Kabel aus der Steckdose und lassen Sie das Kabel nicht herunter hängen.
- Wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, lassen Sie diese Teile zu Ihrer Eigenen Sicherheit durch den Kundendienst erneuern.
- Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur original Zubehörteile passend zu Ihrem Gerät.
- Fassen Sie niemals in sich noch drehende Teile.
- Beachten Sie die min. und max. Füllmenge.
- Lassen Sie das Gerät nie leer laufen.
- Sind Sie vorsichtig im Umgang mit heißen Speisen.
- Vor jedem Zubehör wechseln immer den Stecker ziehen.
- Vorsicht im Umgang mit dem Messer und den Arbeitsscheiben des Schnitzelwerks, sie sind sehr scharf.
- Um das Messer (C) herauszunehmen, halten Sie das Gerät an der Arbeitsschale (B) mit einer Hand fest.
- Nehmen Sie dann das Messer (C) aus der Arbeitsschale (B) heraus, bevor Sie Ihre zerkleinerte Zubereitung verwenden.
Praktische Hinweise
- Wichtig: Ihre Zutaten werden besser
zerkleinert, wenn Sie in Intervallen arbeiten.
- Drücken Sie je nach gewünschter Feinheit mehr oder weniger lang auf den Deckel.
- Damit die Zutaten feiner gehackt oder geschnitten werden, diese während des Zerkleinerungsvorgangs von Becherwand und -boden lösen und in der Arbeitsschale (B) verteilen.
- Mit der Zeit kann das Messer (C) abstumpfen. Sie können es jederzeit auswechseln.
- Das Gerät nach jeder Verwendung 2 Minuten abkühlen lassen. Nicht ohne Zutaten verwenden.
6
- Empfohlene Zerkleinerungsdauer:
Funktion Mixaufsatz (je nach Modell)
Stellen Sie den Mixaufsatz (E) auf den Tisch. Bei allen Handhabungen muss der Mixaufsatz auf dem Tisch stehen, niemals auf dem Motorblock (A) .
- Füllen Sie zuerst die Flüssigkeiten und dann
die anderen Zutaten in den Mixaufsatz (E).
- Setzen Sie den Deckel (F) auf den Mixaufsatz (E). Stellen Sie den Mixaufsatz
(E) nie ohne Deckel (F) auf den Motorblock (A).
- Verriegeln Sie den Mixaufsatz mit dem Einschalthebel.
- Schließen Sie das Gerät an die Steckdose an und schalten Sie es ein, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter (H) für jeweils 30 Sekunden nach rechts auf "I" stellen .
- Zum Ausschalten des Geräts den Schalter (H) wieder nach links auf "0" stellen.
- Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät niemals Ihre Finger oder einen Gegenstand in den Mixaufsatz.
- Den Mixaufsatz nicht ohne Deckel und Dosierzubehör einschalten.
- Den Mixaufsatz nicht ohne Zutaten laufen lassen.
- Nehmen Sie den Mixaufsatz erst ab, wenn das Gerät vollkommen stillsteht.
- Achtung: Geben Sie niemals Flüssigkeiten oder Zutaten, die heißer als 80°C sind, in den Mixaufsatz. Beim Mixen heißer Zutaten die Hände vom Deckel und vom Verschluss nehmen, um jegliches Verbrennungsrisiko zu vermeiden.
Zutaten
Höchstmenge
Höchstdauer
Petersilie 20 g 6 Sek
Zwiebeln 250 g 12 Sek Schalotten 150 g 9 Sek Knoblauch 140 g 10 Sek
Zwieback 50 g 5 Sek
Mandeln 250 g 9 Sek
Haselnüsse 200 g 12 Sek
Walnüsse 150 g 10 Sek
Parmesan 100 g 10 Sek
Fleisch 330 g 6 Sek
7
Notice La Moulinette_mouli 02/05/11 16:58 Page5
6
Funktionen Gemüseschneider und Entsafter:
Bearbeiten Sie nicht mehr als 0,5 kg Gemüse oder Obst pro Durchgang. Die Zeitdauer der einzelnen Durchgänge ist auf 1 Minute 30 Sekunden begrenzt. Hintereinander können bis zu 3 Durchgänge ausgeführt werden, wobei zwischen den einzelnen Durchgängen eine Pause von mindestens 2 Minuten eingelegt werden muss.
Funktion Gemüseschneider (je nach
Modell)
- Mit der doppelseitigen
Gemüseschneidscheibe (K) können Sie raspeln (Seite A) und schneiden (Seite B).
- Das Schnitzelwerk (I) auf den Motorblock (A)
stellen und mit dem Einschalthebel verriegeln.
- Bringen Sie die Antriebsscheibe (J) und dann die Gemüseschneidscheibe (K) auf dem Schnitzelwerk an (I) .
- Verriegeln Sie den Deckel (L) von links nach rechts auf dem Schnitzelwerk (I) .
- Stellen Sie einen Behälter oder den Aufsatz unter den Auslauf .
- Schließen Sie das Gerät an die Steckdose an
- Zum Einschalten des Geräts den Ein-/Aus-Schalter (H) nach rechts auf "I" stellen.
- Achtung: Wenn der Deckel nicht richtig sitzt, kann der Ein-/Ausschalter (H) nicht einrasten und das Gerät funktioniert nicht (Tefal-Sicherheitssystem). Aus dem gleichen Grund kann man den Deckel nicht abnehmen, solange das Schnitzelwerk in Betrieb ist.
- Nehmen Sie den Stopfer (M) ab.
- Führen Sie das Gemüse langsam in den Schacht des Deckels (L) ein, sobald der Motor läuft.
- Die Stücke ohne Gewalt mit dem Stopfer (M) einschieben. Verwenden Sie dazu keine anderen Utensilien. Drücken Sie niemals mit den Fingern.
- Zum Ausschalten des Geräts den Schalter
(H) wieder nach links auf "0" stellen.
Funktion Entsafter (je nach Modell)
- Stellen Sie den Motorblock (A) auf den Tisch.
- Schließen Sie Ihr Gerät noch nicht an die Steckdose an.
- Bringen Sie den Entsafterblock (N), den Reibscheibenfilter (O) und den Deckel (P) auf
9
8
3
dem Motorblock an und verriegeln Sie ihn mit dem Einschalthebel.
- Schneiden Sie die Früchte in Stücke und stellen Sie ein Glas unter die Auslauftülle .
- Schließen Sie das Gerät an die Steckdose an.
- Zum Einschalten des Geräts den Ein-/Aus-Schalter (H) nach rechts auf "I" stellen. Wenn der Deckel (P) nicht richtig sitzt, kann der Ein-/Ausschalter (H) nicht einrasten und das Gerät funktioniert nicht (Tefal-Sicherheitssystem).
- Füllen Sie dann das Obst und Gemüse durch den Schacht im Deckel (P) ein. Drücken Sie dazu leicht mit dem Stopfer (Q), niemals mit den Fingern. Verwenden Sie keine anderen Utensilien.
- Zum Ausschalten des Geräts den Ein-/Aus-Schalter (H) wieder nach links auf
"0" stellen.
- Wichtig: Wenn der Fruchtfleischbehälter voll
ist, das Gerät anhalten und den Behälter ausleeren.
- Warten Sie, bis der Reibscheibenfilter vollständig stillsteht, bevor Sie den Deckel öffnen.
- Ziehen Sie nach jeder Betätigung und vor jeder Reinigung den Netzstecker des Geräts.
Praktische Hinweise
- Früchte mit dicker Haut entkernen und bei Ananas den mittleren Teil entfernen.
- Manche Obst- und Gemüsesorten können nicht entsaftet werden: Bananen, Avocados, Brombeeren, usw.
- Trauben, Quitten oder rote Johannisbeeren: für eine bessere Ausbeute den Reibscheibenfilter alle 300 g reinigen.
- Sie können Säfte mit verschiedenen Obst und Gemüsesorten zubereiten, ohne den Entsafter jedesmal zu reinigen, denn sie vermischen sich nicht miteinander.
- Trinken Sie die Säfte frisch, sobald Sie zubereitet sind und fügen Sie Zitronensaft hinzu, um sie einige Stunden aufzubewahren.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie beim Ausleeren des Mixaufsatzes und bei der Reinigung die scharfen Messer handhaben.
- Für eine optimale Reinigung des Mixaufsatzes (E) diesen mit etwas warmem Wasser füllen, den Deckel aufsetzen und
Reinigung
11
Notice La Moulinette_mouli 02/05/11 16:58 Page6
7
einige Sekunden einschalten. Das Wasser ausleeren und trocknen.
- Der Motorblock (A) wird mit einem feuchten
Tuch gereinigt (niemals in Wasser tauchen).
- Das Schnitzelwerk (I) und der Entsafter (N)
werden unter fließendem Wasser gereinigt.
- Verwenden Sie für den Reibscheibenfilter (O)
niemals einen Chlorreiniger oder einen Scheuerschwamm. Reinigen Sie ihn sofort nach jeder Verwendung mit einem Schwamm oder einer weichen Bürste (z.B. Zahnbürste).
- Alle anderen Teile sind spülmaschinengeeignet (oberer Korb).
Zum Verstauen des Kabels oder um es auf die gewünschte Länge einzustellen, schieben Sie es in das Kabelstaufach (A) .
Sie können bei Ihrem Händler oder dem Tefal-Kundendienst folgende Zubehörteile beziehen:
- Zerkleinerungsaufsatz Art-Nr. XF 0010
- Mixaufsatz Art-Nr. XF 0020
- Schnitzelwerk Art-Nr. XF 0030
- Entsafter Art-Nr. XF 0040
Schützen Sie die Umwelt!
i
Ihr Gerät enthält mehrere unterschiedliche, wiederverwertbare Wertstoffe.
Bitte geben Sie Ihr Gerät zum Entsorgen nicht in den Hausmüll, sondern bringen Sie es zu einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte Ihrer Stadt oder Gemeinde (Wertstoffhof).
Zubehör
12
Kabelstauraum
Entsorgung des Geräts
Notice La Moulinette_mouli 02/05/11 16:58 Page7
8
A Motoronderstel B Hakkom C Mes D Deksel E Mengkom F Deksel van de mengkom G Doseeropening H Aan/uit-knop I Snijblok voor groenten J Aandrijfschijf K Snijschijf voor groenten L Deksel voor de groentesnijder M Aandrukstaaf voor de groentesnijder N Centrifugeblok O Filter P Deksel van de centrifuge Q Aandrukstaaf voor de centrifuge
- Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat in gebruik neemt: als het apparaat niet overeenkomstig de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, vervalt de aansprakelijkheid van Tefal.
- Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken.
- Er moet toezicht op jonge kinderen zijn, zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
- Controleer of de netspanning, aangegeven op uw apparaat, overeenkomt met de netspanning bij u thuis.Verkeerde aansluiting maakt de garantie ongeldig.
- Het apparaat is uitsluitend bestemd voor keukengebruik en mag alleen binnenshuis gebruikt worden.
- Haal de stekker uit het stopcontact zodra u het apparaat niet meer gebruikt of wanneer u het wilt schoonmaken.
- Gebruik het apparaat niet als het niet goed functioneert of wanneer het beschadigd is.
- Behalve het schoonmaken en het gebruikelijke onderhoud door de klant dienen alle andere ingrepen verricht te worden door een erkend servicepunt van Tefal.
- Doe het motoronderstel (A), de
Veiligheidsadviezen
Beschrijving
voedingskabel of de stekker niet in water of een andere vloeistof.
- Gebruik het apparaat niet als de voedingskabel of de stekker beschadigd is. Om elk risico te vermijden, dient u ze te laten vervangen door de Tefal reparatie service (zie adres in het SAV serviceboekje).
- Gebruik de centrifuge nooit als het deksel of de filter beschadigd is. Om elk breukrisico van de het centrifugefilter te vermijden is het raadzaam bij de eerste tekenen van slijtage of beschadiging over te gaan tot vervanging. Zorg bij dagelijks gebruik voor vervanging om de 2 jaar.
Was de onderdelen die in contact komen met het voedsel voor het eerste gebruik af, en droog ze daarna af.
Werking van de ‘Moulinette’/ pureermolen (afhankelijk van model)
- Zet het motoronderstel (A) op de tafel.
- Zet uw ‘Moulinette’ nog niet aan.
- Zet de hakkom (B) op het motoronderstel (A)
en vergrendel deze door tegen de richting van de klok in te draaien totdat deze goed op z’n plaats zit (klik-geluid moet te horen zijn).
- Binnen in de hakkom (B) het mes (C)
plaatsen op de centrale as door op de knop te drukken totdat u de vergrendelklik hoort
- Zet het mes (C) binnen in de hakkom (B) op
de centrale as door op de knop te drukken totdat u de klik van de vergrendeling hoort.
- Ga voorzichtig om met het mes (C). Het is
zeer scherp geslepen.
- Plaats de in stukken gesneden ingrediënten
in de hakkom (B).
- Zet het deksel (D) op de hakkom (B).
Nu kunt u uw pureermolen pas aanzetten.
- Druk op het deksel en de ‘Moulinette’/ pureermolen treedt meteen in werking .
- Om te stoppen houdt u op met drukken op het deksel: het apparaat stopt automatisch.
- Verwijder het deksel nooit voordat het mes volledig tot stilstand is gekomen (C) .
- Zet het apparaat altijd af nadat u het gebruikt hebt en voordat u het schoonmaakt.
- Om het mes (C) te verwijderen neemt u eerst de hakkom (B) met één hand en drukt u met de duim op de knop van het mes.
Voor het eerste gebruik
6
6
5
1
Notice La Moulinette_mouli 02/05/11 16:58 Page8
9
- Verwijder het mes (C) dan uit de hakkom (B)
voordat u uw gehakte bereiding gebruikt.
Praktische wenken
- Belangrijk: u bereikt een beter resultaat door de pulse-functie te gebruiken.
- Druk kortere of langere tijd naar gelang de gewenste fijnheid/grofheid.
- Om een fijner haksel of mengsel te krijgen kunt u de voedselresten die tijdens het malen aan de wand blijven hangen met de spatel losmaken en terugdoen in de hakkom (B).
- Het mes (C) kan na veelvuldig gebruik bot worden ; aarzel dan niet het te vervangen. Een nieuw mes is alsof u een nieuw apparaat aangekocht heeft.
- Laat het apparaat na elk gebruik altijd 2 minuten afkoelen. Het apparaat nooit zonder ingrediënten laten draaien.
Werking van de mengkom
(afhankelijk van het model)
- Plaats de mengkom (E) op de tafel. Alle handelingen moeten verricht worden met de mengkom op de tafel geplaatst, nooit op het motoronderstel (A) .
- Stop de te malen ingrediënten in de mengkom (E) door eerst de vloeistoffen er in te doen.
- Zet het deksel (F) op de mengkom (E). De mengkom (E) nooit zonder deksel (F) op het motoronderstel (A) plaatsen.
- Om de mengkom (E) te plaatsen zet u deze met het bijbehorende deksel op het motoronderstel (A) en draait u het geheel totdat het goed in elkaar past .
- Zet de stekker in het stopcontact, en zet het apparaat aan door de aan/uit-knop naar rechts te verplaatsen naar "I" .
7
7
Ingrediënten
Maximale
hoeveelheid
Maximale
tijdsduur
Peterselie 20 g 6 s
Uien 250 g 12 s Sjalotten 150 g 9 s Knoflook 140 g 10 s
Beschuiten 50 g 5 s Amandelen 250 g 9 s Hazelnoten 200 g 12 s
Walnoten 150 g 10 s
Parmezaanse 100 g 10 s
Kaas - -
Vlees 330 g 6 s
- Om het apparaat stop te zetten brengt u de
aan/uit-knop (H) naar links op "0".
- Stop nooit uw vingers of enig ander voorwerp in de mengkom terwijl het apparaat in werking is.
- De mengkom niet in werking zetten zonder het deksel voorzien van de doseerdop.
- De mengkom niet zonder ingrediënten in werking zetten.
- Haal de mengkom pas weg wanneer het apparaat pas volledig tot stilstand is gekomen.
- OPGELET: nooit vloeistoffen of andere ingrediënten toevoegen of malen/mengen waarvan de temperatuur boven de 80°C (175°F) ligt. Om het risico van verbranding te vermijden kunt u beter uw handen uit de buurt van het deksel of de dop houden.
Functies Groentesnijder en Sapcentrifuge
Niet meer dan 0.5 kg groente of fruit per beurt verwerken, iedere beurt mag niet langer dan 1 min 30 duren. U kunt tot 3 beurten achter elkaar uitvoeren, met minstens 2 minuten pauze na iedere beurt.
Werking van de groentesnijder
(afhankelijk van het model)
- Met de omkeerbare snijschijf voor groenten (K) kunt u raspen (kant A), en (plakjes) snijden (kant B).
- Plaats het snijblok voor groenten(I) op het motoronderstel (A) en draai het tot het goed in elkaar past.
- Plaats de aandrijfschijf (J) en daarna de snijschijf voor groenten (K) op het snijblok voor groenten (I) .
- Vergrendel het deksel (L) van links naar rechts op het snijblok voor groenten (I) .
- Plaats een bak of de kom onder de uitgang .
- Doe de stekker in het stopcontact,
- Zet het apparaat aan door de aan/uit-knop
(H) naar rechts te verplaatsen naar "I".
- Opgelet : als het deksel niet goed geplaatst
is kan de aan/uit-knop (H) niet aangezet worden; het apparaat zal dan ook niet werken (Veiligheidssysteem van Tefal). Om dezelfde reden kan het deksel niet gedemonteerd worden als de groentesnijder in werking is.
- Verwijder de aandrukstaaf (M).
- Voer de groenten geleidelijk via de koker van het deksel (L) naar binnen als de motor eenmaal draait.
9
8
3
Notice La Moulinette_mouli 02/05/11 16:58 Page9
10
- Druk het voedsel zonder al te veel kracht te
zetten aan met de aandrukstaaf (M). Gebruik geen ander keukengerei. Vooral niet aandrukken met de vingers.
- Om het apparaat stop te zetten, zet u de
aan/uit-knop (H) weer naar links op "0".
Werking van de centrifuge
(afhankelijk van model)
- Zet het motoronderstel (A) op de tafel.
- Zet uw centrifuge nog niet aan.
- Plaats het centrifugeblok (N), de filter (O) en het deksel (P) op het motoronderstel (A), en draait u het geheel totdat het goed in elkaar grijpt .
- Snij de vruchten in stukjes en plaats een glas onder de schenktuit .
- Doe de stekker in het stopcontact,
- Zet het apparaat aan door de aan/uit-knop (H) naar rechts te verplaatsen naar "stand I". Als het deksel niet goed geplaatst is kan de aan/uit-knop (H) niet aangezet worden ; het apparaat zal dan ook niet werken (Veiligheidssysteem van Tefal).
- Voer vervolgens het fruit en de groenten via de koker van het deksel (P) door een lichte druk uit te oefenen met de aandrukstaaf (Q). Nooit met de vingers aandrukken! Gebruik geen enkel ander keukengerei.
- Om het apparaat stop te zetten, zet u de aan/uit-knop (H) weer naar links (stand "0").
- Belangrijk : als het opvangbakje voor pulp vol is dient u het apparaat uit te zetten en het bakje te legen.
- Wacht tot het filter helemaal tot stilstand is gekomen alvorens het deksel te openen.
- Trek de stekker uit het stopcontact na elk gebruik en voordat u het schoonmaakt.
Praktische tips
- Voor vruchten met een dikke schil de pit verwijderen. Gebruik alleen het binnenste gedeelte van de ananas.
- Het is onmogelijk om sap te verkrijgen van de volgende vruchten en groenten: bananen, avocado’s, bramen, etc.
- Druiven, kweeperen of aalbessen (zwarte bessen) : reinig het filter om de 300 g voor een beter resultaat.
- U kunt uw sappen met verschillende vruchten en groenten bereiden zonder steeds de centrifuge schoon te maken: er treedt geen smaakvermenging op.
11
104
- Consumeer de sappen snel na de bereiding, of voeg wat citroensap toe om ze langer te bewaren.
Er dienen voorzorgsmaatregelen genomen te worden tijdens het manipuleren van de scherpe mesjes bij het legen van de kom en bij het schoonmaken.
- Voor optimaal reinigen van de mengkom (E) vult u deze met een beetje warm water, doe het deksel erop en zet het apparaat enige seconden in werking. Gooi het water weg en laat drogen.
- Het motoronderstel (A) kan met een vochtige spons worden afgenomen (vooral niet onder water houden).
- Het snijblok voor groenten (I) en de centrifuge (N) kunnen onder de kraan schoongemaakt worden.
- Gebruik voor het filtermandje (O) nooit bleekwater of een schuurspons. Maak het meteen schoon na elk gebruik met een spons of een zachte borstel (type tandenborstel).
- Alle andere accessoires kunnen in de vaatwasser gezet worden (bovenste vak).
Als u het snoer wilt opbergen of tot de gewenste lengte wilt oprollen kunt u het binnen in het motoronderstel (A) drukken.
U kunt een persoonlijk tintje aan uw apparaat geven door bij de gebruikelijke after-sales service of een erkend servicepunt van Tefal de volgende accessoires aan te schaffen:
- hakkom ref. XF 0010
- mengkom ref. XF 0020
- groentesnijder ref. XF 0030
- centrifuge ref. XF 0040
Accessoires
12
Opbergen van het snoer
Schoonmaken
Notice La Moulinette_mouli 02/05/11 16:58 Page10
Loading...
+ 28 hidden pages