Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/33
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
2 TKG VT 1020 - 160301
Assembly page 2/33
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of the
I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
D
1. L-Schraube
2. Gegengewicht
3. Untergestell
4. Feste Stange
5. Nutmutter Stangenbefestigung
6. Regelbarer Ständer
7. Sicherheitsschraube
8. Mutter mit Griff Stützschraube
9. Rand
10. Kupplungsschraube (oben/unten)
11. Motorgehäuse
12. Oszillationstaste
13. Wählschalter
14. Schraube mit Mutter
15. Vorderes Gitter/Schutzhaube
16. Flügelrad
17. Schraube Flügelradbefestigung
18. Befestigungsschrauben hinteres
Gitter
19. Hinteres Gitter
20. Motorwelle
21. Stützschraube mit rundem Kopf
GB
1. “L” screws
2. Counterweight
3. Base
4. Fixed rod
5. Rod fastening screw
6. Adjustable rod
7. Safety screws
8. Nut with retaining screw grip
9. Cord
10. Clutch screw (up / down)
11. Motor housing
12. Oscillation button
13. Switch
14. Screw with nut
15. Front grill/protective screen
16. Fan
17. Fan fixing screw
18. Rear grill fixing screws
19. Rear grill
20. Motor shaft
21. Round-head retaining screw
F
1. Vis en “L”
2. Contrepoids
3. Base
4. Barre fixe
5. Virole fixage barre
6. Colonne réglable
7. Vis de sécurité
8. Ecrou avec poignée vis de
support
9. Cordon
10. Vis de l’embrayage (haut/bas)
11. Corps moteur
12. Touche oscillation
13. Sélecteur
14. Vis avec écrou
15. Grille avant/écran de protection
16. Ventilateur
17. Vis fixage ventilateur
18. Vis fixage grille arrière
19. Grille arrière
20. Arbre moteur
21. vis de support avec tête ronde
SP
1. Tornillos tipo “L”
2. Contrapeso
3. Base
4. Barra fija
5. Abrazadera de fijación barra
6. Tubo regulable
7. Tornillo de seguridad
8. Tuerca con mango tonillo de
soporte
9. Cable
10. Tornillos de fricción (alto/bajo)
11. Cuerpo motor
12. Pulsador oscilación
13. Selector
14. Tornillo con tuerca
15. Rejilla frontal/pantalla de
protección
16. Ventilador
17. Tornillo de fijación ventilador
18. Tornillos fijación rejilla posterior
19. Rejilla trasera
20. Eje del motor
21. Tornillo de soporte con cabeza
redonda
3 TKG VT 1020 - 160301
Assembly page 3/33
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of the
I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
I
1. Vite a “L”
2. Contrappeso
3. Base
4. Asta fissa
5. Ghiera fissaggio asta
6. Colonna regolabile
7. Vite di sicurezza
8. Dado con impugnatura vite
sostegno
9. Cordone
10. Vite frizzione (inclinazione
alto/basso)
11. Corpo motore
12. Pulsante oscillazione
13. Selettore
14. Vite con dado
15. Griglia anteriore/schermo di
protezione
16. Ventola
17. Vite fissaggio ventola
18. Viti fissaggio griglia posteriore
19. Griglia posteriore
20. Albero motore
21. Vite sostegno a testa tonda
4 TKG VT 1020 - 160301
Assembly page 4/33
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr
Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die
Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung.
Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit einer körperlichen, sensorischen, geistigen oder
motorischen Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung
und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen
beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
beaufsichtigt. Lassen Sie Ihr Gerät und sein Netzkabel nie
unbeaufsichtigt und in Reichweite von Kindern jünger als 8
Jahre oder unverantwortlichen Personen, besonders wenn es
an der Steckdose hängt oder wenn es abkühlt.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem
Gerät vermerkten Spannung übereinstimmt, bevor Sie das
Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch
unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht
beschädigt ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder
des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern von einem
Fachmann(*) überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine
beschädigte Anschlussleitung muss von einem Fachmann(*)
ausgewechselt werden, damit jede Gefahr gemieden wird.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der
Bedienungsanleitung angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen
Zweck. Vermeiden Sie Spritzer.
5 TKG VT 1020 - 160301
Assembly page 5/33
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer
Wärmequelle.
Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das
Gerät reinigen.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es
an einer trockenen Stelle auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten
empfohlen wurde. Anderes Zubehör stellt eine Gefahr für den
Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt
werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu
bewegen. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung
nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes
führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das
Gerät oder knicken Sie diese nicht.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose bevor Sie den
Ständer oder andere Zubehörteile montieren oder
auseinandernehmen.
Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät richtig
zusammensetzen, bevor Sie es an das Stromnetz
anschließen. Stellen Sie das Gerät niemals ohne das
Sicherheitsgitter an.
Stellen Sie Ihr Gerät auf "Aus" bevor Sie den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
Stecken Sie niemals Ihre Finger, Bleistifte oder andere
Gegenstände durch das Sicherheitsgitter.
Fassen Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten
Händen an.
Stellen Sie Ihren Ventilator niemals auf eine Fensterbank
oder auf unebene Flächen. Achten Sie darauf, dass das
Gerät auf einer ebenen Fläche steht, um Vibrationen zu
vermeiden.
Jede nicht zugelassene Handlung stellt eine Gefahr für den
Verbraucher dar; der Hersteller ist für eventuell hierdurch
entstehende Beschädigungen am Gerät nicht
verantwortlich.
6 TKG VT 1020 - 160301
Assembly page 6/33
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Lassen Sie Ihren Ventilator bei langer Abwesenheit auf
keinen Fall an. Schalten Sie ihn aus, bevor Sie weggehen.
Drehen Sie den Ventilator nicht in die Richtung einer
kranken Person oder einer Person, die gerade schläft.
Bauen Sie die Gitter nicht beim Reinigen ab, siehe Abschnitt
"Reinigung und Pflege".
(*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für
derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an
diesen Kundendienst.
INSTALLATION
Prüfen Sie nach dem Auspacken, dass das Gerät unversehrt ist; benutzen Sie das Gerät im
Zweifelsfall auf keinen Fall und wenden Sie sich an entsprechend qualifiziertes
Fachpersonal. Das Verpackungsmaterial (Kunststoffbeutel, Polystyrolschaum usw.) darf
nicht in die Reichweite von Kindern gelangen, da es eine Gefahrenquelle darstellt, und es
und muss gemäß den geltenden Bestimmungen in den entsprechenden Behältern für die
getrennte Abfallentsorgung entsorgt werden. Achtung: Eventuelle Aufkleber oder
Werbezettel am Gitter müssen vor dem Gebrauch des Gerätes von diesem entfernt
werden.
Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, bitte kontrollieren, ob die Werte Ihres
Stromnetzes mit den auf dem Geräteschild vermerkten Werten (Spannung, usw.)
übereinstimmen. Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden
(der Hersteller übernimmt bei Nichteinhaltung dieser Vorschrift keine Haftung). Im Fall einer
Unvereinbarkeit zwischen dem Stecker und der Steckdose, lassen Sie die Anschlussleitung
von einem Fachmann auswechseln, der sich vergewissern wird, dass die Netzspannung
mit der der Anschlussleitung übereinstimmt. Im Allgemeinen wird abgeraten, Adapter oder
Verlängerungskabel zu verwenden; falls es aber unentbehrlich sein sollte, sie zu
verwenden, so sollen sie den Sicherheitsvorschriften entsprechen, und ihre Stromstärke
darf nicht niedriger sein als die maximale Stromstärke des Gerätes. Der Hersteller lehnt
jede Verantwortung ab, wenn nicht sichere Arbeitsverfahren eingehalten werden.
Prüfen Sie vor jeder Verwendung, dass sich das Gerät in einem guten Zustand befindet
und dass das Stromkabel nicht beschädigt ist: Wenden Sie sich im Zweifelsfall an
entsprechend qualifiziertes Personal.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, damit der Stecker im Bedarfsfall problemlos aus
der Steckdose gezogen werden kann.
Stellen Sie das Gerät nicht auf Konsolen und/oder in der Nähe von Waschbecken oder
Flüssigkeitsbehältern auf (Mindestabstand 2 Meter), damit es nicht hineinfallen kann.
Stellen Sie den Ventilator nicht in der Nähe von Stoffen (Vorhänge usw.) oder fliegenden
Materialien auf, die das Schutzgitter auf der Saugseite verdecken könnten; vergewissern
Sie sich auch, dass der vordere Teil sauber und unverstellt ist (ohne Staub usw.).
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen auf (z. B. offene Flammen,
Gasofen etc.).
Stellen Sie den Ventilator nicht auf Konsolen oder Fensterstöcke.
Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, waagerechten und glatten Fläche auf (das Gerät
könnte sonst umkippen).
Benutzen Sie das Gerät nicht mit einer Zeitschaltuhr oder einem sonstigen System zur
Programmierung oder Fernbedienung, um Brandgefahr zu vermeiden, falls das Gerät
abgedeckt oder nicht ordnungsgemäß positioniert ist.
7 TKG VT 1020 - 160301
Assembly page 7/33
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
3. Das Motorgehäuse (11) am regelbaren Ständer (6) in Stellung bringen:
a.) Die
Stützschraube (21)
in ihren Sitz setzen,
Das Etikett “F” am
Ständer muss sich
auf der
Vorderseite
befinden.
b.) Die Sicherheitsschraube
(7) anziehen.
c.) Die Stützschraube
mit Hilfe der
Griffmutter (8)
blockieren.
d.) Die
Kupplungsschraub
e oben/unten
anziehen.
4. Das hintere Gitter (19) auf die Motorwelle (20) setzen, so dass sich der
Griff an der oberen Seite befindet (siehe seitliche Abbildung) und das
Gitter mit den 4 mitgelieferten Schrauben (18) befestigen.
5. Das Flügelrad (16) auf die Motorwelle (20) setzen und es mit der
Schraube (17) so befestigen, dass es an der Fräsung an der Motorwelle
(siehe seitliche Abbildung) anliegt (am Ende dieses Arbeitsgangs
prüfen, ob das Flügelrad ordnungsgemäß befestigt ist)
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
MONTAGE
Achtung: der Ventilator kann ausschließlich bei vollständiger und ordnungsgemäßer Montage
verwendet werden, d.h. mit Grundgestell, Halterung und Schutzgitter. Im Zweifelsfall lassen Sie
bitte diese Arbeit von qualifizierten Fachkräften kontrollieren oder durchführen. Für die
Montage verweisen wir auf die Abb.
Beim Zusammenbauen die Abbildungen als Bezugspunkt nehmen.
1. Die Stange (4) in ihren Sitz setzen und am Untergestell (3) und am Gegengewicht (2)
befestigen. Sie mit Hilfe der L-Schraube mit Unterlegscheibe (1) blockieren.
2. Den regelbaren Ständer (6) bis auf die gewünschte Höhe verlängern und ihn durch
Anziehen der Stangenbefestigungsnutmutter (5) blockieren (5).
6. Das vordere Gitter (15) und das hintere Gitter (19) zusammensetzen und mit den
Haltehaken blockieren. Aus Sicherheitsgründen besteht die Pflicht die Befestigung durch
Verwendung der entsprechenden Schraube mit Mutter (14) abzusichern. Die Schraube in
die Bohrungen am Rand der Gitter einschrauben (die Bohrungen für die Schraube müssen
sich im unteren Teil befinden).
GEBRAUCH
Vor jedem Gebrauch immer den einwandfreien Zustand des Netzkabels kontrollieren.
8 TKG VT 1020 - 160301
Assembly page 8/33
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
Lüftung: zur Auswahl der gewünschten Drehzahl den Schalter (7) auf eine der folgenden
Stellungen drehen:
I–Langsamste Geschwindigkeit II–Mittlere Geschwindigkeit III – Maximale Geschwindigkeit
Zum Abschalten den Schalter auf die Position “0” drehen und anschließend das Netzkabel
ziehen.
Waagrechte Schwenkbewegung (rechts-links): Zum Aktivieren der Schwenkbewegung müssen
Sie die Taste (12) auf dem Motorgehäuse drücken. Wenn Sie die Bewegung stoppen wollen,
damit der Ventilator in einer festen Position verbleibt, müssen Sie die Taste herausziehen.
Senkrechte Neigung (oben-unten): Neigen Sie das Motorgehäuse mit den Händen in die
gewünschte Richtung; Die entsprechende Schraube (10) zur Blockierung des Motorgehäuses in
der gewünschten Stellung festschrauben.
Bei längerem Gerätestillstand den Stecker aus der Steckdose ziehen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Achtung: ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, leicht feuchtes Tuch. Verwenden Sie keine
scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel.
Kein Teil des Ventilators darf in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden: Sollte
dies geschehen, keinesfalls die Hand in die Flüssigkeit tauchen, sondern als Erstes den
Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Trocknen Sie das Gerät sorgfältig und
vergewissern Sie sich, dass alle elektrischen Teile trocken sind: Wenden Sie sich im Zweifelsfall
an einen Fachmann.
Die Lüftungsöffnungen des Motors müssen unbedingt frei von Staub und sonstigen
Verunreinigungen gehalten werden.
Wenn Sie den Ventilator längere Zeit nicht verwenden wollen, müssen Sie ihn geschützt vor
Staub und Feuchtigkeit aufbewahren. Wir empfehlen Ihnen, hierzu die Originalverpackung
zu verwenden.
Wenn Sie vorhaben, das Gerät nicht mehr zu verwenden, sollten Sie es unbrauchbar
machen, indem Sie das Netzkabel abschneiden. Vergewissern Sie sich vorher, dass Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen haben! Außerdem sollten Sie dafür Sorge
tragen, dass die gefährlichen Teile (wie z.B. das Flügelrad) keine Verletzungen verursachen
können, wenn Sie von Kindern zum Spielen verwendet werden.
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2012/19/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die
spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
sichergestellt.
9 TKG VT 1020 - 160301
Assembly page 9/33
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
ErP Deklaration – VO 1275/2008/EG
Wir, die Team Kalorik Group NV bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der
VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt zwar nicht über eine Funktion zur
Minimierung des Verbrauchs, welche laut VO 1275/2008/EG das Produkt nach Beendigung der
Hauptfunktion in den Aus- oder Bereitschaftszustand versetzen soll, aber dies ist aus Sicht des
Gebrauchswertes nicht möglich, da dies die Hauptfunktion des Produktes so stark
beeinträchtigen würde, dass eine Benutzung des Produktes nicht mehr möglich sein würde!
Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format
bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte).
10 TKG VT 1020 - 160301
Assembly page 10/33
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.