Team Kalorik TKG MC 1001 User Manual

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/45
Fax +32 2 359 95 50
Schnellzerkleinerer
Mini-Chopper
Mini-Hachoir
Mini-Hakmolen
Mini picadora
Máquina para picar
Minitritatutto
Mini Rozdrabniacz
Minitocator
Mini sekáč
I/B Version
150304
TKG MC 1001
230V~ 50Hz 300W
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
2 TKG MC 1001 - 150304
Assembly page 2/45
Fax +32 2 359 95 50
D
1. Niedrige Geschwindigkeit (LOW)
2. Hohe Geschwindigkeit (HIGH)
3. Motorblock
4. Deckel
5. Messer
6. Behälter
7. Achse
8. Gummi-Ring
GB
1. Low speed (LOW)
2. High speed (HIGH)
3. Motor housing
4. Lid
5. Blade
6. Jug
7. Shaft
8. Rubber ring
FR
1. Vitesse lente (LOW)
2. Vitesse rapide (HIGH)
3. Bloc moteur
4. Couvercle du bol
5. Lame
6. Bol
7. Axe
8. Anneau caoutchouc
NL
1. Lage snelheid (LOW)
2. Hoge snelheid (HIGH)
3. Motorblok
4. Deksel
5. Mes
6. Kom
7. As
8. Rubberen steun
SP
1. Baja velocidad (LOW)
2. Alta velocidad (HIGH)
3. Bloque motor
4. Tapa
5. Cuchilla
6. Jarra
7. Eje
8. Anillo de caucho
P
1. Baixa velocidade (LOW)
2. Alta velocidade (HIGH)
3. Corpo do motor
4. Tampa
5. Lâmina
6. Taça
7. Eixo
8. Anel de borracha
I
1. Bassa velocità (LOW)
2. Alta velocità (HIGH)
3. Corpo motore
4. Coperchio
5. Gruppo lame
6. Recipiente
7. Perno
8. Anello in gomma
PL
1. Niskie obroty (LOW)
2. Wysokie obroty (HIGH)
3. Obudowa silnika
4. Pokrywa
5. Ostrze
6. Pojemnik
7. Trzon
8. Pierścień gumowy
RO
1. Viteză mică (LOW)
2. Viteză mare (HIGH)
3. Blocul motor
4. Capac
5. Lama
6. Cana
7. Maner
8. Inel cauciuc
SK
1. Nízka rýchlosť (LOW)
2. Vysoká rýchlosť (HIGH)
3. Blok motora
4. Veko
5. Držiak nožov
6. Mixovacia nádoba
7. Os
8. Gumový kruh
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
3 TKG MC 1001 - 150304
Assembly page 3/45
Fax +32 2 359 95 50
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung. Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit einer körperlichen, sensorischen, geistigen oder motorischen Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Lassen Sie Ihr Gerät und sein Netzkabel nie unbeaufsichtigt und in Reichweite von Kindern jünger als 8 Jahre oder unverantwortlichen Personen, wenn es an der Steckdose hängt oder wenn es abkühlt.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät
vermerkten Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt. Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht beschädigt ist.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern von einem Fachmann(*) überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte Anschlussleitung muss von einem Fachmann(*) ausgewechselt werden, damit jede Gefahr gemieden wird.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der
Bedienungsanleitung angegeben.
Tauchen Sie das elektrische Teil des Gerätes niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
4 TKG MC 1001 - 150304
Assembly page 4/45
Fax +32 2 359 95 50
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an
einem trockenen Platz auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen
wurde. Anderes Zubehör stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu
bewegen. Achten Sie darauf, dass nicht zufälligerweise die Anschlussleitung irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken Sie diese nicht.
Lassen Sie das Netzkabel nie über Ränder und Tischkanten
hängen, heiße Oberflächen berühren und passen Sie auf, dass es sich nicht verknotet.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, damit es
nicht fällt.
Entfernen Sie unbedingt den Stecker aus der Steckdose wenn
das Gerät nicht benutzt wird, vor Allem wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen oder wenn Sie Teile aufsetzen oder abnehmen, wenn Sie das Gerät reinigen oder wenn Sie den Behälter entleeren.
Benutzen Sie das Gerät nur für kulinarische Zubereitungen. Dieses Gerät ist nicht zum dauerhaften Gebrauch geeignet. Es ist
kein professionelles Gerät. Daher sollten Sie regelmäßige Pausen einlegen. Siehe hierzu Abschnitt "Betriebsdauer" der Bedienungsanleitung.
Sie sollten das Gerät sauber halten, da es in direktem Kontakt mit
Nahrungsmitteln ist. Siehe hierzu Abschnitt "Reinigung" der Bedienungsanleitung.
Um Verletzungen zu vermeiden sollte immer darauf geachtet
werden, dass Hände und/oder andere Objekte nicht in die Nähe der Aufsätze kommen, wenn das Gerät in Gebrauch ist.
Lassen Sie Kinder niemals das Gerät benutzen, auch nicht unter
Aufsicht.
Achten Sie darauf, dass der Motorblock korrekt auf dem Behälter
montiert ist, bevor Sie das Gerät einschalten.
Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verletzen, die Klinge im
Behälter ist besonders scharf.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
5 TKG MC 1001 - 150304
Assembly page 5/45
Fax +32 2 359 95 50
Zur Reinigung des Messers können Sie eine Spatel benutzen.
Achten Sie bitte darauf, dass der Netzstecker dabei zuvor aus der Steckdose gezogen wurde.
Betreiben Sie dieses Gerät niemals mit kochenden Flüssigkeiten. Das Gerät kann zum Zubereiten von kleinen Mengen benutzt
werden, die sofort verspeist werden. Große Mengen sollten nicht auf einmal in diesem Gerät zubereitet werden.
Berühren Sie niemals das Messer während das Gerät in Betrieb ist
oder versuchen Sie niemals das Messer auf irgendeine Weise anzuhalten.
Bei Gebrauch des Gerätes empfehlen wir, dass die Antriebseinheit
in kurzen Impulsen ein- und ausgeschaltet werden sollte. Dies führt zu einem besseren Zerkleiner- und Mix-Ergebnis. Das schützt gleichzeitig die Antriebseinheit vor einer zu langen Benutzung. Falls Sie noch weitere Informationen benötigen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung.
Der Zerkleinerer kann nur verwendet werden, wenn alle
Originalteile wie Deckel, Behälter und Messer zusammen verwendet werden und nicht beschädigt sind. Probieren Sie nicht, ein Teil durch ein anderes zu ersetzen. Wenn Sie ein Stück ersetzen müssen, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.
Wichtig: Das Gerät ist mit einer Sicherung ausgestattet, die
verhindert, dass der Motorblock anspringt, wenn das Gerät nicht korrekt montiert ist. Probieren Sie niemals, diese Sicherung zu umgehen, da sonst Gefahr für den Benutzer besteht.
(*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst.
BETRIEBSDAUER
Dieses Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Die auf dem Typenschild angegebene Betriebsdauer darf nicht überschritten werden. Bei Nichtbeachtung kann der Motor beschädigt werden. Richten Sie sich bitte nach dem Typenschild, auf dem die maximale Betriebsdauer angegeben ist (KB xx min, wobei xx die zugelassene maximale Betriebsdauer ist). Die Pausen sollten mindestens 10 Minuten betragen.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
6 TKG MC 1001 - 150304
Assembly page 6/45
Fax +32 2 359 95 50
MONTAGE UND GEBRAUCH DES GERÄTES
Achtung: Für Ihre Sicherheit und zu einem guten Funktionieren ist es absolut notwendig, auf korrekte Montage zu achten.
Stellen Sie den Gummi-Ring auf eine stabile und ebene Fläche, dann stellen Sie den
Behälter in den Ring.
Befestigen Sie die Klinge im Behälter.
Füllen Sie die Nahrungsmittel in den Behälter.
Setzen Sie den Deckel auf den Behälter, indem Sie auf die Ausbuchtungen achten. Wenn
nötig, drehen Sie den Deckel, bis er sich richtig in den Behälter einpasst.
Setzen Sie den Motorblock auf den Behälter, indem Sie auch hier die entsprechenden
Ausbuchtungen beachten. Wenn der Motorblock nicht korrekt montiert ist, ist es unmöglich das Gerät zu starten.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Um das Gerät zu starten, drücken Sie mit Ihrer Hand auf den Schalter LOW für eine
niedrige Geschwindigkeit oder auf den Schalter HIGH für eine hohe Geschwindigkeit. Mit der anderen Hand halten Sie den Behälter fest.
Um die zerkleinerten Lebensmittel zu entnehmen, entfernen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und gehen Sie umgekehrt vor. Seien Sie äußerst vorsichtig und achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verletzen, da die Klinge im Behälter besonders scharf ist.
GEBRAUCH
Dieses Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Wenn eine längere Zeit als 1 Minute
ununterbrochen Benutzung für Ihre Zubereitung notwendig ist, sollten Sie Pausen machen. Die Pausen sollten mindestens 2 Minuten betragen um die Abkühlung des Motors zu ermöglichen.
Um die Nahrungsmittel zu hacken, ist es ratsam stoßweise vorzugehen und wenn nötig,
zwischendurch die Nahrungsmittel mit einem Spachtel zu mischen. Achten Sie darauf, dass Sie die Sicherheitsvorschriften beobachten.
Wenn Sie Fleisch- oder Käsestücke zerkleinern, schneiden Sie im Voraus kleine Würfel von
ungefähr 1 bis 1,5 cm Kantenlänge, um ein homogenes und feines Hacken zu ermöglichen.
Nahrungsmittel
Maximale
Menge
Maximale Gröβe
Maximale
Betriebsdauer
Empfohlene
Geschwindigkeit
Mandeln
120g
ganz
15 Sekunden
HIGH
Gekochte Eier
240g
in halb geschnitten
10 Sekunden
HIGH
Brotkrümel
24g
20x20x20mm
15 Sekunden
LOW oder HIGH
Knoblauch
180g
30x30x30mm
2 Sekunden
LOW
Schinken
240g
20x20x20mm
15 Sekunden
HIGH
Haselnüsse
120g
ganz
15 Sekunden
HIGH
Eiscreme
240g
30x30x30mm
20 Sekunden
HIGH
Dünner Teig
0.5 l
-
15 Sekunden
LOW oder HIGH
Zwiebeln
240g
30x30x30mm
2 Sekunden
LOW
Petersilie
35g
zerkleinert
10 Sekunden
LOW oder HIGH
Pfeffer
0.25 l
-
30 Sekunden
HIGH
Schalotten
240g
30x30x30mm
2 Sekunden
LOW
Gewürz
0.25 l
-
30 Sekunden
HIGH
Suppe
0.5 l
-
30 Sekunden
HIGH
Steak
180-240g
20x20x20mm
15 Sekunden
HIGH
Walnüsse
120g
ganz
15 Sekunden
HIGH
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
7 TKG MC 1001 - 150304
Assembly page 7/45
Fax +32 2 359 95 50
Anmerkung: Falls Nahrungsmittel wie gekochte Eier im Krug steckenbleiben, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und entfernen Sie die Stückchen mit der Hand, bevor Sie weiter mixen.
REINIGUNG
Gerät immer vom Netz trennen bevor es gereinigt wird.
Sie können den Motorblock mit einem leicht feuchten Tuch reinigen. Tauchen Sie ihn
niemals ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten. Falls dies vorkommt, stecken Sie den Netzstecker nicht in die Steckdose und lassen Sie den Motorblock mindestens 24 Stunden trocknen, bevor Sie ihn wieder benutzen. Wenn dies nicht reicht, wenden Sie sich an einen Fachmann.
Um die Klinge, den Deckel und den Behälter zu reinigen, benutzen Sie Seifenwasser,
spülen Sie mit klarem Wasser ab und trocknen Sie das Ganze. Seien Sie äußerst vorsichtig und achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verletzen, die Klinge ist besonders scharf.
Um die Reinigung zu vereinfachen, können Sie die verschiedenen Teile
auseinandernehmen.
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw. Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt.
Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte).
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
8 TKG MC 1001 - 150304
Assembly page 8/45
Fax +32 2 359 95 50
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the safety and operating instructions. Important: This appliance can be used by children over 8 years old and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience or knowledge if they have been given supervision or instructions concerning the safe use of the appliance and the risks involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised. Never leave the appliance and its cord unsupervised and within reach of children less than 8 years old or irresponsible persons when it is plugged into the wall or when it is cooling down.
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the
appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use. From time to time check the appliance for damages. Never use
the appliance if cord or appliance shows any signs of damage. In that case, repairs should be made by a competent qualified electrician(*). Should the cord be damaged, it must be replaced by a competent qualified electrician(*) in order to avoid all danger.
Only use the appliance for domestic purposes and in the way
indicated in these instructions.
Never immerse the electric part of your appliance in water or any
other liquid for any reason whatsoever. Never place it in a dishwasher.
Never use the appliance near hot surfaces. Never use the appliance outside and always place it in a dry
environment.
Never use accessories that are not recommended by the
producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord
cannot get caught in any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
9 TKG MC 1001 - 150304
Assembly page 9/45
Fax +32 2 359 95 50
Do not let the supply cord hang over the edge of a table or
counter, touch hot surfaces or become knotted.
Make sure to stand the appliance on a flat surface. Always unplug the appliance from the power supply when it is not
in use, especially if you leave the appliance unsupervised or if you assemble or disassemble it, before cleaning it or when you empty the jug.
Only use this appliance for cooking purposes. This kind of appliance cannot function continuously; it is not a
professional type of appliance. It is necessary to make temporary stops. Check the section "Important information" in the instruction manual.
It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times
as it comes into direct contact with food. Check the section "CLEANING" in the instruction manual.
Make sure your hands and/or any kind of utensil stay clear of the
receptacle when the appliance is in use in order to avoid serious injuries. Never touch the accessories when the appliance is in use. Furthermore, never try to stop the movement of the blade in any way whatsoever. Unplug the appliance.
Never let children use the appliance, even when they are
supervised.
Make sure the motor block is correctly placed on the jug before
starting the appliance.
Pay attention not to get injured, as the blade is very sharp. You may use a scraper (to clean the blades) only when the
appliance is unplugged.
Never use this appliance to mix boiling liquids. The appliance is designed for the preparation of small quantities
of food, which have to be consumed rather quickly. It is not designed for the preparation of large quantities at once.
Never touch the blade when the appliance is in use. Furthermore,
never try to stop the movement of the blade in any way whatsoever.
We recommend that when using your product you operate the
motor unit in short on/off pulses. This will give better chopping, mixing, etc. It will also protect the motor against a too long use.
The chopper is designed to be used exclusively in its delivery
state (bowl, lid and blades in good state) because it gives all the
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
10 TKG MC 1001 - 150304
Assembly page 10/45
Fax +32 2 359 95 50
needed securities. Do not try to substitute one of those pieces by another one and if you have to replace one, contact your after­sales service.
Caution: your appliance has a security device that avoids
excessive starting. Do not try to overrule this device, as it could be very dangerous for you.
(*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician.
IMPORTANT INFORMATION
This appliance is not designed for professional use. You should follow the requested breaks. Failure to follow this instruction carefully may result in damage to the motor. Please refer to the rating label for the maximum continuous usage time (KB xx min where xx is the allowed maximum usage time). The breaks should last at least 10 minutes.
MOUNTING AND USE OF THE MINI-CHOPPER
Caution: for your own safety and a good functioning it is absolutely necessary to respect the mounting described hereunder.
Place the rubber ring on a flat surface, then insert the jug in the ring.
Place the blade of the mixer fitting in the jug.
Put the ingredients in the jug.
Place the lid on the jug respecting the positioning of its openings-out. If necessary, turn the
lid until it is correctly placed on the jug.
Place the unplugged motor block on the jug respecting the positioning of the openings-
out. If the motor block is not mounted correctly, it will be impossible to start the appliance.
Plug in the appliance.
To start, press the LOW or HIGH switch with your hand holding the jug with the other hand.
To remove food, unplug and proceed the other way round, but pay attention not to get
injured, as the blade is very sharp.
TIPS FOR USE
Your appliance is not intended to work for long periods. So if your preparation requires
more than 1 minute of continuous use, it is absolutely necessary to follow breaks. The breaks should last at least 2 minutes to allow the motor to cool down.
We advise you to chop the food by fits and starts and if necessary to mix them with a
spatula between two chopping processes following the safety instructions.
If you chop pieces of meat or cheese, we advise you to cut them into small pieces of 1 to
1.5 cm beforehand in order to obtain a homogeneous and fine chopping. Otherwise you could obtain lumps in your preparation.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
11 TKG MC 1001 - 150304
Assembly page 11/45
Fax +32 2 359 95 50
Type of food
Maximum
quantity
Maximum size
Maximum time
Recommended
speed
Almonds
120g
whole
15 seconds
HIGH
Boiled eggs
240g
cut in half
10 seconds
HIGH
Bread crumbs
24g
20x20x20mm
15 seconds
LOW or HIGH
Garlic
180g
30x30x30mm
2 seconds
LOW
Ham
240g
20x20x20mm
15 seconds
HIGH
Hazelnuts
120g
whole
15 seconds
HIGH
Ice cream
240g
30x30x30mm
20 seconds
HIGH
Light batter
0.5 l
-
15 seconds
LOW or HIGH
Onions
240g
30x30x30mm
2 seconds
LOW
Parsley
35g
cut in pieces
10 seconds
LOW or HIGH
Pepper
0.25 l
-
30 seconds
HIGH
Shallots
240g
30x30x30mm
2 seconds
LOW
Spice
0.25 l
-
30 seconds
HIGH
Soup
0.5 l
-
30 seconds
HIGH
Steak
180-240g
20x20x20mm
15 seconds
HIGH
Walnuts
120g
whole
15 seconds
HIGH
Note: If foodstuffs such as boiled eggs get stuck in the jug, unplug the appliance and remove the pieces manually before resuming action.
CLEANING
Unplug from outlet before cleaning.
You can wipe the motor block with a slightly damp cloth. Never immerse it in water or any
other liquid. If this happens, do not plug it in, let it dry for at least 24 hours before using it again. If this is not enough, bring your appliance back to a competent qualified electrician.
To clean the blade, the jug and the lid, use soapy water, rinse with clear water and dry.
Pay attention not to hurt yourself as the blade is very sharp.
To make the cleaning easier, you can disassemble the parts that are in contact with the
food.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2012/19/EU
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive.
The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card).
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
12 TKG MC 1001 - 150304
Assembly page 12/45
Fax +32 2 359 95 50
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d'usage. Important: Votre appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissances, s’ils ont pu bénéficier, au préalable, d’une surveillance ou d’instructions concernant son
utilisation en toute sécurité et sur les risques encourus. Les enfants ne doivent surtout pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient supervisés. Ne laissez jamais votre appareil et son câble d’alimentation sans surveillance et à la portée des enfants de moins de 8 ans ou des personnes non responsables, lorsque celui-ci est sous tension ou pendant sa phase de refroidissement.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau
correspond bien à celle de l'appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci
est en fonctionnement ou sous tension.
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est
endommagé de quelque façon que ce soit, ne l'utilisez pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié compétent(*). Si le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un service qualifié compétent(*) afin d’éviter tout danger.
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de
la manière indiquée dans la notice.
Ne plongez jamais la partie électrique de votre appareil dans
l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave-vaisselle.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le
dans un endroit sec.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
13 TKG MC 1001 - 150304
Assembly page 13/45
Fax +32 2 359 95 50
Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le
fabricant, cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et risque
d’endommager l’appareil.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce
que le cordon d’alimentation ne puisse être accidentellement
accroché et ce, afin d’éviter toute chute de l’appareil. N'enroulez
pas le cordon d'alimentation autour de l'appareil et ne le pliez pas.
Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre au-dessus du
bord de la surface de travail et assurez-vous qu'il n'entre pas en contact avec des surfaces chaudes.
Posez cet appareil sur une table ou un support suffisamment
stable pour éviter sa chute.
Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas en utilisation et
plus spécifiquement lorsque vous le laissez sans surveillance ou lorsque vous effectuez les opérations de montage, démontage et nettoyage ou que vous videz le bol.
N’utilisez cet appareil que dans le cadre d’applications culinaires.
Ce genre d’appareil ne peut fonctionner de façon continue, il ne
s’agit pas d’un appareil de type professionnel. Il est nécessaire
d’effectuer des pauses à intervalles réguliers. Consultez la rubrique "Intervalles d’utilisation" du mode d’emploi.
Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné
qu’il est en contact direct avec la nourriture. Consultez la rubrique "nettoyage" du mode d’emploi.
Gardez vos mains et/ou tout ustensile hors du récipient pendant
le fonctionnement de l’appareil afin d’éviter de graves blessures. Ne touchez jamais les accessoires lorsque l’appareil est en
fonctionnement et ne cherchez surtout pas à les immobiliser. Débranchez la fiche.
Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil même sous
surveillance.
Assurez-vous que le bloc moteur est correctement assemblé sur
le bol avant de mettre l’appareil en fonctionnement.
Prenez garde de ne pas vous blesser lors de la manipulation des
lames pour le nettoyage ou lors du retrait des aliments hachés car celles-ci sont très coupantes.
Pour nettoyer la lame, vous pouvez utiliser un grattoir. Veillez à
ce que l'appareil soit débranché avant de nettoyer la lame.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don’t change the page numbering. Keep the language
integrity.
14 TKG MC 1001 - 150304
Assembly page 14/45
Fax +32 2 359 95 50
N'utilisez pas cet appareil pour manipuler des boissons
bouillantes.
L’appareil est conçu pour la préparation de petites quantités de
nourriture dont la consommation ne doit pas être trop tardive.
L’appareil n’est pas conçu pour la préparation de grandes
quantités à la fois.
Ne touchez pas les lames pendant que l'appareil est en
fonctionnement et n'essayez en aucun cas de retenir la lame de quelque façon que ce soit.
Lors de l'utilisation de l'appareil, il est conseillé d'allumer et
éteindre l'appareil par courtes pulsations. Cela vous permettra de hacher et mixer plus facilement et protègera également le moteur contre une utilisation trop prolongée.
Le hachoir est prévu pour être utilisé exclusivement dans son état
de livraison (bol, couvercle et lames en bon état) car il fournit toutes les garanties de sécurité requises. Ne cherchez surtout
pas à substituer l’une de ces pièces par une autre et si vous
devez en remplacer une, adressez-vous à votre service après­vente.
Important: votre appareil est équipé de dispositifs de
sécurité qui empêchent son démarrage intempestif. Ne cherchez surtout pas à détourner ces dispositifs car ceci pourrait alors s’avérer très dangereux pour vous.
(*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
INTERVALLES D’UTILISATION
Cet appareil ne peut être utilisé de façon professionnelle. Vous devez respecter les pauses de
fonctionnement. Dans le cas contraire vous risqueriez d’endommager le moteur. Référez-vous à la plaque signalétique de votre appareil pour connaître la durée maximale d’utilisation
continue (notée KB xx min. où xx est la durée maximale admise). Les pauses de fonctionnement doivent durer au moins 10 minutes.
MONTAGE DU MINI-HACHOIR ET UTILISATION
Attention: il est impératif de respecter l’assemblage décrit ci-dessous à la fois pour votre sécurité mais aussi pour un bon fonctionnement.
Placez l’anneau caoutchouc sur une surface solide et stable puis insérez le bol dans
l’anneau.
Loading...
+ 31 hidden pages