Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
Gugelhupf maker
Cupcakemaker
Appareil à kougelhopf
Tulbandcakejesbereider
Máquina para hacer pasteles
Máquina de Queques
Macchina per i Muffin
Urządzenie do wypieku ciastek
Aparat de preparat fursecuri
Prístroj na výrobu koláčikov
TKG CKM 1002
230V~ 50Hz 900W
I/B Version
120516
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/35
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie
immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung.
Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung
übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Bei Beschädigung der
Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern von einem
Fachmann(*) überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte Anschlussleitung muss
von einem Fachmann(*) ausgewechselt werden, damit jede Gefahr gemieden wird.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen,
noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör
stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt
werden.
Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf,
dass zufälligerweise die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall
des Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder
knicken Sie sie nicht.
Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder auf eine ebene Fläche damit es nicht umfällt.
Achten Sie darauf, dass das Gerät vollständig erkaltet ist, bevor Sie es reinigen oder
wegräumen.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht mit den heißen Teilen des Gerätes in
Kontakt kommt.
Während des Gebrauchs können zugängliche Teile des Gerätes eine sehr hohe
Temperatur erreichen. Berühren Sie diese heißen Teile nicht.
Achten Sie darauf, dass die heißen Teile während des Backvorganges nicht mit leicht
entflammbarem Material, wie Gardinen, Tischdecken, usw. in Berührung kommen.
Brandgefahr!
Achten Sie darauf, dass die Beschichtung nicht abgekratzt wird, da ansonsten kleine Teile
der Beschichtung in die Nahrung gelangen. Benutzen Sie einen Holzspatel oder einen
wärmebeständigen Plastikspatel, um die Nahrung aus dem Gerät zu nehmen.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wird, da das
Gerät keinen An-/Aus-Schalter besitzt.
Bereiten Sie nur Nahrungsmittel zu, die zum Backen und zum Verzehr geeignet sind.
Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder irgendein anderes, separates
Fernbedienungssystem eingeschaltet werden.
2 TKG CKM 1002 - 120516
Assembly page 2/35
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
(*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für
derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an
diesen Kundendienst.
INBETRIEBNAHME
Während des ersten Gebrauchs entwickelt die Antihaftbeschichtung Qualm. Dieser Rauch
ist NICHT schädlich. Dennoch wird es angeraten, das Gerät erst 10 Minuten leer
funktionieren zu lassen.
Vor dem ersten Gebrauch sind die Platten mit einem feuchten Tuch zu reinigen.
Schließen Sie das Gerät und stecken Sie den Stecker in eine Steckdose. Die rote
Betriebsleuchte und die grüne Kontrollleuchte werden aufleuchten und anzeigen, dass
das Gerät funktioniert und aufheizt.
Sobald das Gerät die gewünschte Temperatur erreicht hat, erlischt die grüne
Kontrollleuchte. Während des Gebrauchs wird diese Kontrollleuchte regelmäßig an- und
ausgehen. Das bedeutet, dass die Betriebstemperatur geregelt wird.
Achtung! Während des Gebrauchs werden die Backplatten heiß. Berühren Sie sie nicht!
Öffnen Sie das aufgeheizte Gerät und fetten Sie die Backplatten leicht ein mit Butter,
Margarine oder Speiseöl.
Füllen Sie den Teig in die Aussparungen der unteren Backplatte und schließen Sie den
Deckel. Drücken Sie den Deckel einen Moment fest herunter, damit sich der Teig
gleichmäßig verteilt. Füllen Sie nicht zuviel Teig ein, dieser läuft ansonsten an den Seiten
heraus.
Schließen Sie das Gerät mit dem Verschlussriegel.
Backen Sie die Törtchen je nach gewünschtem Bräunungsgrad (ca. 5-7 Minuten). Wenn
die Törtchenfertig sind, nehmen Sie diese bitte mit einem Holz- oder Kunststoffspachtel
heraus. Benutzen Sie keine scharfen oder spitzen Gegenstände und keine
Metallgegenstände, da ansonsten die Antihaftbeschichtung der Backplatten beschädigt
werden kann.
Nach Beendigung des Backens ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen
Sie das Gerät auf, damit die Backplatten abkühlen können.
Die Butter auslassen.
Eier, Zucker und Vanillezucker schaumig rühren.
Dann die zerlassene Butter hinzufügen.
Das Mehl mit Backpulverzusatz sieben.
Das Mehl mit Backpulverzusatz in die Mischung einrühren.
Sie können auch andere Hausrezepte oder flüssigen Kuchenteig UND/ODER trockenen
Kuchenteig benutzen.
Zubereitung:
Bereiten Sie den Teig zu wie angegeben im Rezept oder auf der Verpackung der flüssigen oder
trockenen Teigmischung.
3 TKG CKM 1002 - 120516
Assembly page 3/35
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Backvorgang:
Das Gerät vorwärmen.
Gießen Sie anschließend den Teig in die Backförmchen. Diese brauchen normalerweise nicht
mit Butter ausgestrichen zu werden, aber wenn Sie empfinden dass es schwierig ist, die
gebackenen Törtchen zu entfernen, wird es empfohlen die Backförmchen leicht einzufetten
vor dem nächsten Backvorgang.
Etwa 5-7 Minuten backen lassen, nicht länger so dass die Kuchen gut weich bleiben an der
Innenseite. Zur Beachtung: Die Garzeit kan variieren je nach dem Typ von Kuchenteig.
HINWEIS: Nach dem Backvorgang können Sie die Törtchen zum Beispiel bestreuen mit
Schokoladenstreuseln, Zuckerperlen...
PFLEGEHINWEISE
Gerät vom Netz trennen und das Gerät und die Platten abkühlen lassen, bevor sie
gereinigt werden.
Wischen Sie die Außenseite mit einem feuchten Tuch ab, und vergewissern Sie sich dass
keine Feuchtigkeit, Öl oder Fett in das Gerät dringt.
Wischen Sie die Backplatten mit einem weichen Tuch oder mit Küchenpapier.
Niemals mit metallenen Gegenständen reinigen oder Schleif- und Scheuermittel
verwenden.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2002/96/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach
bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw.
Lieferanten als auch des Verbrauchers.
Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat
das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die
spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie
sichergestellt.
4 TKG CKM 1002 - 120516
Assembly page 4/35
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the
safety and operating instructions.
Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way,
due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge,
must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their
safety or if they previously received instructions concerning the safe use of the appliance.
Close supervision is necessary to prevent children from using the appliance as a toy.
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use.
From time to time check the appliance for damages. Never use the appliance if cord or
appliance shows any signs of damage. In that case, repairs should be made by a
competent qualified electrician(*). Should the cord be damaged, it must be replaced by
a competent qualified electrician(*) in order to avoid all danger.
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these
instructions.
Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever.
Never place it into the dishwasher.
Never use the appliance near hot surfaces.
Before cleaning, always unplug the appliance from the power supply.
Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
Never use accessories which are not recommended by the producer. They could
constitute a danger to the user and risk to damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in
any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
Stand the appliance on a table or flat surface.
Make sure the appliance has cooled down before cleaning and storing it.
Make sure the cord never comes into contact with the hot parts of the appliance.
The temperature of the accessible surfaces may be very high when the appliance is in
use. Make sure not to touch these hot parts of the appliance.
Make sure the appliance never comes into contact with inflammable materials, such as
curtains, cloth, etc. when it is in use, as a fire might occur.
Be careful not to scratch the special coating of the baking plates, as you might get little
pieces of this coating into the food. Use a classical wooden spatula or a heat-resistant
plastic one.
Always unplug the appliance when it is not in use, especially since it is not equipped with
an on-off switch.
Only use the appliance for food that is supposed to be cooked.
Your appliance must never be switched on through an external timer or any kind of
separate remote control system.
(*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any
person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to
avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician.
5 TKG CKM 1002 - 120516
Assembly page 5/35
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
USE
Protective coating burn off will cause smoking on first use. This is NOT harmful and will
disappear after a short time. Therefore it is recommended to let your appliance work
empty for 10 minutes before the first use.
When using for the first time, wipe the surface of the plates with a damp cloth, then dry.
Close the appliance and plug into the electrical outlet. The red pilot light and the green
ready light will come on to indicate that the appliance is switched on and heating.
The green ready light will go out when the cooking temperature is reached. During use,
this ready light will come on and off regularly. This simply means that the thermostat is
regulating the appliance's temperature.
Attention: during operation, the baking plates heat up. Pay attention not to get burned.
Open the appliance and lightly brush the baking plates with butter, margarine or cooking
oil.
Pour the dough evenly into the notches of the bottom baking plate but not all the way to
the edges and close the appliance. Press the lid down for a moment to spread the dough
evenly on the baking plate.
Lock the two halves of the appliance with the locking clip.
Bake until golden brown (about 5 to 7 minutes). When the cupcakes are ready, remove
them with a plastic or wooden spatula. Never use any sharp or metallic objects, as this
might damage the non-stick coating of the baking plates.
When you have finished baking, unplug the appliance and leave it open so that the
Let the butter melt.
Beat the eggs, sugar and vanilla sugar until fluffy.
Then add the melted butter.
Sift the self-rising flour.
Beat the self-rising flour into the mixture.
You can also use other homemade recipes or liquid cake mix AND/OR powdered cake mix.
Preparation:
Prepare the batter as indicated in the recipe or on the packaging of the liquid or powdered
cake mix.
Baking:
Preheat the appliance.
Then pour the batter into the baking forms. The baking forms normally do not have to be
buttered, but if you notice that the cupcakes are hard to remove when they have been
baked, it is advised to grease the baking forms lightly before the next baking process.
Let them bake for 5-7 minutes, not longer so that they remain nice and smooth on the inside.
Please note: the cooking time may vary depending on the type of cake mix used.
6 TKG CKM 1002 - 120516
Assembly page 6/35
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
TIP: after baking, you can garnish the cupcakes for instance with chocolate sprinkles, sugar
pearls...
CLEANING
Before cleaning, unplug and wait for the appliance to cool down.
Wipe the outside only with a slightly moistened cloth ensuring that no moisture, oil or
grease enters the cooling slots.
Wipe the inside and the edges of the plate with a paper towel or a soft cloth.
Do not clean the inside or outside with any abrasive scouring pad or steel wool as this will
damage the finish.
Do not immerse in water or any other liquid.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2002/96/EC
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and
electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the
implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the
rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing
waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with
the directive.
7 TKG CKM 1002 - 120516
Assembly page 7/35
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes
de sécurité et d'usage.
Important: Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant son utilisation en toute sécurité.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de
l'appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement ou
sous tension.
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est endommagé de quelque façon
que ce soit, ne l'utilisez pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié
compétent(*). Si le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un
service qualifié compétent(*) afin d’éviter tout danger.
N’utilisez l'appareil que pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans la
notice.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni
pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave-vaisselle.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.
La prise doit être débranchée avant de nettoyer l'appareil.
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec.
Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un
danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon
d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute
de l’appareil. Evitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas.
Posez cet appareil sur une table ou un support suffisamment stable pour éviter sa chute.
Veuillez laisser refroidir votre appareil avant nettoyage et avant rangement.
Veillez à ce que le cordon n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes de
l’appareil.
La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil fonctionne.
Ne pas toucher ces surfaces chaudes.
Veillez à ce que l’appareil ne rentre pas en contact avec des matériaux facilement
inflammables comme les rideaux, les tissus,... lorsqu’il est en fonctionnement car le feu
pourrait se déclarer.
Veillez à ne pas griffer le revêtement spécial des plaques de cuisson car il perdrait alors
son caractère antiadhésif. Utilisez une spatule en bois classique ou en plastique
spécialement étudié pour résister à la chaleur.
Débranchez votre appareil lorsqu’il n’est pas en utilisation d’autant qu’il ne comporte pas
d’interrupteur.
Ne faites cuire que des aliments appropriés à la cuisson et propres à la consommation.
Votre appareil ne doit jamais être mis en fonctionnement par le biais d’une minuterie
extérieure ou d’un autre système de commande à distance séparé.
(*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une
personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout
danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
8 TKG CKM 1002 - 120516
Assembly page 8/35
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
UTILISATION
Lors de la première utilisation la couche antiadhésive produira de la fumée. Celle-ci n'est
pas nocive et s’estompera rapidement. Il est tout de même préconisé lors de la première
utilisation de laisser fonctionner votre appareil pendant une dizaine de minutes sans
nourriture.
Lorsque vous utilisez votre appareil pour la première fois, essuyez-le avec un chiffon
humide.
Fermez votre appareil et branchez la fiche de votre appareil dans la prise de courant. Le
témoin rouge et le témoin lumineux vert s’allument, vous indiquant ainsi que l’appareil est
sous tension et qu'il chauffe.
Dès que la température désirée est atteinte, le témoin lumineux vert s'éteint. Pendant
l'utilisation, ce témoin lumineux se rallumera et s'éteindra régulièrement. Cela signifie
simplement que le thermostat règle la température de l'appareil.
Attention: pendant l'utilisation, les plaques deviennent chaudes. Faites attention de ne
pas vous brûler.
Ouvrez entièrement l’appareil et enduisez légèrement les plaques de cuisson de matière
grasse telle que du beurre, de la margarine ou toute autre graisse de cuisson.
Déposez la pâte sur les plaques du bas de façon à ce qu’elle se répartisse équitablement
dans tous les interstices puis fermez l’appareil. Ne mettez pas trop de pâte sinon celle-ci
risque de déborder sur les côtés.
Fermez l’appareil à l’aide du loquet de fermeture.
Faites cuire selon vos goûts (environ 5 à 7 minutes). Lorsque les petits gâteaux sont cuits,
retirez-les de l’appareil à l’aide d’une spatule en bois ou en plastique. N'utilisez pas
d'objets métalliques ou griffants car ils risqueraient d'endommager le revêtement
antiadhésif des plaques.
Lorsque vous avez terminé d’utiliser l’appareil, débranchez-le et laissez-le ouvert afin que
les plaques puissent refroidir.
RECETTES
Gâteaux naturels de pâte faite maison
Ingrédients:
200g de farine pour gâteaux (avec levure incorporée)
1 sachet de sucre de vanille
200g de sucre
200g de beurre fondu
4 œufs
Préparation:
Faire fondre le beurre.
Battre les œufs avec le sucre et le sucre de vanille jusqu’à ce que le mélange soit mousseux.
Ajouter alors le beurre fondu.
Tamiser la farine pour gâteaux.
Incorporer la farine pour gâteaux dans le mélange.
Vous pouvez aussi utiliser d’autres recettes maison ou des préparations instantanées liquides
ET/OU des préparations instantanées en poudres.
Préparation:
Préparer la pâte tel qu’indiqué dans la recette ou sur l’emballage de la préparation liquide ou
en poudre.
Cuisson:
Préchauffer l’appareil.
9 TKG CKM 1002 - 120516
Assembly page 9/35
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
Puis verser la pâte dans les moules. Ceux-ci ne doivent normalement pas être beurrés, mais si
vous remarquez que quand les cakes sont cuits ils ne se détachent pas bien, il vaut mieux
légèrement graisser les moules avant la cuisson suivante.
Faites cuire pendant 5-7 minutes, pas plus pour que les gâteaux restent bien moelleux à
l’intérieur. Remarque: le temps de cuisson peut varier selon le type de pâte utilisée.
CONSEIL: Après la cuisson vous pouvez garnir les gâteaux avec par exemple des vermicelles
de chocolat, des perles de sucre...
NETTOYAGE
Veuillez retirer la fiche de la prise de courant et attendre que l’appareil et les plaques
refroidissent totalement avant de les nettoyer.
Essuyez l’intérieur et les angles de l’appareil à l’aide de papier absorbant ou d’un chiffon
doux.
Essuyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon légèrement humide, en vous assurant
que l'humidité, l’huile ou la graisse ne s’infiltre pas dans les aérations de refroidissement de
l’appareil.
Ne nettoyez jamais votre appareil (extérieur et intérieur) à l’aide de produits abrasifs car
cela abîmerait le revêtement.
N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2002/96/CE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils
électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite
l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre
appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur
l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée
aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de
collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour
d’autres applications conformément à la directive.
10 TKG CKM 1002 - 120516
Assembly page 10/35
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
Fax +32 2 359 95 50
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt, en respecteer altijd de
veiligheids- en de gebruiksvoorschriften.
Belangrijk: Personen (kinderen inbegrepen) die wegens hun fysieke, sensoriële of mentale
capaciteiten, of wegens hun gebrek aan ervaring of kennis, het toestel niet veilig kunnen
gebruiken, mogen dit toestel niet zonder toezicht of instructies van een verantwoordelijke
persoon gebruiken. Houd kinderen goed in het oog om te vermijden dat ze met het toestel
spelen.
Controleer of de netspanning overeenkomt met deze van het toestel vooraleer u het
gebruikt.
Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht.
Controleer regelmatig of het toestel of het snoer niet beschadigd is. Gebruik het toestel
niet indien het snoer of het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen maar laat het
in dit geval nakijken en herstellen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om ieder
gevaar te vermijden.
Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de
gebruiksaanwijzing.
Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere vloeistof, noch om het te
reinigen, noch om welke andere reden ook. Steek het nooit in een afwasmachine.
Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen.
Verwijder de stekker uit het stopcontact vooraleer u het toestel reinigt.
Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge ruimte.
Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant werden aanbevolen. Dit kan
gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen.
Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg dat het elektriciteitssnoer
nergens kan achterhaken en daardoor de val van het toestel veroorzaken. Draai het
snoer niet rond het toestel en plooi het niet.
Zet het toestel op een tafel of op een voldoende stabiel oppervlak zodat het niet valt.
Wacht tot het toestel volledig is afgekoeld alvorens het te reinigen of op te bergen.
Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de warme onderdelen van het toestel.
Wanneer het toestel in werking is, kunnen toegankelijke delen ervan een zeer hoge
temperatuur bereiken. Raak deze warme onderdelen niet aan.
Zorg ervoor dat de warme onderdelen van het toestel tijdens het gebruik niet in aanraking
komen met gemakkelijk ontvlambare materialen, zoals gordijnen, een tafelkleed en
dergelijke vermits deze in brand zouden kunnen vliegen.
Let erop dat u de speciale bekleding van de bakplaat niet schramt, vermits u hiervan
stukjes in uw voedsel zou kunnen vinden. Gebruik een klassieke houten spatel of een
warmtebestendige plastic spatel.
Trek de stekker uit het stopcontact als het toestel niet wordt gebruikt, vermits het geen
schakelaar bevat.
Kook enkel etenswaren geschikt om te koken en voor consumptie.
Uw toestel mag nooit worden aangezet door middel van een externe timer of een
separaat systeem met afstandsbediening.
(*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die
erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt.
Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
11 TKG CKM 1002 - 120516
Assembly page 11/35
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.