TEAC NT-505-X User guide [pl]

Page 1
USB DAC / Odtwarzacz sieciowy
IMPORTER: DSV BOKUNIEWICZ JANKOWSKI SP. J.;
Plac Kaszubski 8; 81-350 Gdynia
www.dsv.com.pl
Page 2
Uwaga: aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie zdejmuj obudowy (ani tylnej). Wewnątrz nie ma części, które można naprawić przez użytkownika. Należy zwrócić serwis do wykwalifikowanego personelu serwisowego.
Błyskawica z grotem w trójkącie równobocznym ma za zadanie ostrzec użytkownika o obecności
nieizolowanego „niebezpiecznego napięcia” w urządzeniu, którego moc może być stwarzać ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Wykrzyknik w trójkącie równobocznym ma na celu zwrócenie uwagi użytkownika na obecność ważnych instrukcji dotyczących obsługi konserwacji (serwisowania) w literaturze dołączonej do urządzenia.
JEŚLI MASZ PROBLEMY Z TYM PRODUKTEM, SKONTAKTUJ SIĘ ZE SKLEPEM, W KTÓRYM ZAKUPIŁEŚ URZĄDZENIE LUB Z AUTORYZOWANYM PUNKTEM SERWISOWYM, W CELU WYKONANIA NAPRAWY. NIE UŻYWAJ PRODUKTU DO CZASU NAPRAWY.
UŻYWANIE ELEMENTÓW STERUJĄCYCH LUB REGULACJI LUB WYKONYWANIE PROCEDUR INNYCH NIŻ OPISANE W NINIEJSZYM MIEJSCU MOŻE POWODOWAĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO WYSTAWIENIA NA SZKODLIWE PROMIENIOWANIE.
1) Zapoznaj się z instrukcjami obsługi.
2) Zachowaj instrukcje na przyszłość.
OSTRZEŻENIE: ABY ZAPOBIEC POŻAROWI LUB PORAŻENIOM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE WODY ANI WILGOCI.
UWAGA
NIE ZDEJMUJ ZEWNĘTRZNYCH OBUDÓW ANI KORPUSU W CELU ODSŁONIĆ ELEKTRONIKĘ. WEWNĄTRZ NIE ZNAJDUJĄ SIĘ ŻADNE CZĘŚCI, KTÓRE MOGŁYBY BYĆ NAPRAWIONE PRZEZ UŻYTKOWNIKA.
3) Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń.
4) Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.
5) Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody.
6) Czyść tylko suchą szmatką.
7) Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Zainstaluj zgodnie z instrukcjami producenta.
Page 3
8) Nie instaluj w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, rejestratory ciepła, piece lub inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
9) Nie lekceważ funkcji bezpieczeństwa, jaką zapewnia wtyczka spolaryzowana lub z uziemieniem. Wtyczka spolaryzowana ma dwa ’ostrza’, z których jedno jest szersze od drugiego. Wtyczka z uziemieniem ma dwa bolce i trzeci bolec uziemiający. Dla twojego bezpieczeństwa zapewniono szerokie ostrze lub trzeci bolec. Jeśli dostarczona wtyczka nie pasuje do gniazdka w Twoim domu, skonsultuj się z elektrykiem w celu wymiany przestarzałego gniazdka.
10) Chroń przewód zasilający przed nadepnięciem lub ściśnięciem, szczególnie przy wtyczkach, gniazdkach oraz w miejscu wyjścia z urządzenia.
11) Używaj tylko dodatków / akcesoriów określonych przez producenta.
12) Używaj tylko z wózkiem, stojakiem, statywem, wspornikiem lub stołem zalecanymi przez producenta lub sprzedawanych
wraz z urządzeniem. W przypadku korzystania ze stojaka należy zachować ostrożność podczas przesuwania zestawu, aby uniknąć obrażeń spowodowanych jego przewróceniem.
13) Odłącz urządzenie podczas burzy z wyładowaniami atmosferycznymi lub gdy nie będzie używane przez dłuższy czas.
14) Wszelkie czynności serwisowe należy powierzać wykwalifikowanemu personelowi serwisu. Serwis jest wymagany, gdy urządzenie zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone, np. uszkodzony jest przewód zasilający lub wtyczka, wylano ciecz lub przedmioty wpadły do wnętrza urządzenia, urządzenie zostało wystawione na działanie deszczu lub wilgoci, nie działa normalnie lub zostało upuszczone.
Page 4
oo Urządzenie pobiera nominalną moc w stanie spoczynku z gniazdka AC, gdy przełącznik POWER lub STANDBY / ON nie znajduje się w pozycji ON. oo Wtyczka sieciowa służy jako urządzenie odłączające; oo Należy zachować ostrożność podczas korzystania ze słuchawek wraz z tym produktem, ponieważ nadmierne ciśnienie akustyczne (głośność) ze słuchawek może spowodować utratę słuchu.
wybuchu w przypadku wymiany baterii na niewłaściwy rodzaj. Zastąp tylko takim samym lub równoważnym rodzajem.
OSTRZEŻENIE
Produkty o konstrukcji Class I wyposażone są w przewód zasilający z wtyczką z uziemieniem. Kabel takiego produktu musi być podłączony do gniazdka sieciowego z ochronnym połączeniem uziemiającym.
UWAGA
o Nie wystawiaj tego urządzenia na działanie płynów (kapanie lub rozpryski). o Nie umieszczaj na urządzeniu żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazony. o Nie instaluj tego urządzenia w zamkniętej przestrzeni takiej, jak półka, czy zamknięta szafka. o Urządzenie należy umieścić wystarczająco blisko gniazdka AC, dzięki czemu w każdej chwili można łatwo dotrzeć do wtyczki przewodu zasilające. o Jeśli produkt korzysta z baterii (w tym pakietu baterii lub zainstalowanych baterii), nie należy ich wystawiać na działanie promieni słonecznych, ogień lub nadmierne ciepło. o UWAGA dla produktów wykorzystujących wymienne baterie litowe: istnieje niebezpieczeństwo
Środki ostrożności dotyczące baterii
Niewłaściwe użytkowanie baterii może spowodować ich pęknięcie lub wyciek elektrolitu, prowadząc do pożaru, obrażeń lub zaplamienia pobliskich przedmiotów. Należy uważnie przeczytać i przestrzegać poniższych środków ostrożności.
- Upewnij się, że baterie zostały włożone w prawidłowej orientacji dodatniej (+) i ujemnej (-).
- Używaj baterii tego samego typu. Nigdy nie używaj razem różnych typów baterii.
- Jeśli pilot nie jest używany przez dłuższy czas (ponad miesiąc), wyjmij baterie, aby zapobiec ich wyciekaniu.
- Jeśli baterie wyciekną, wytrzyj wyciek wewnątrz komory baterii i wymień baterie na nowe.
Page 5
- Nie używaj baterii innych typów niż podane. Nie mieszaj nowych baterii ze starymi, ani nie używaj różnych typów baterii razem.
- Nie podgrzewaj ani nie demontuj baterii. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia ani wody.
- Nie przenoś, ani nie przechowuj baterii z innymi metalowymi przedmiotami. Baterie mogą spowodować zwarcie, wyciek lub wybuch.
- Nigdy nie próbuj ładować baterii, chyba że są to baterie akumulatorowe.
- Nie wystawiaj baterii na działanie skrajnie niskiego ciśnienia ponieważ może to skutkować wybuchem baterii lub wyciekiem elektrolitu lub gazu z baterii.
Model dla USA
Deklaracja zgodności Numer modelu: NT-505 Nazwa handlowa: TEAC Strona odpowiedzialna: Pioneer & Onkyo U.S.A. Corporation Adres: 22828 Lockness Avenue, Torrance, CA 90501 USA Numer telefonu: 1201-785-2600 Niniejsze urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działane jest przedmiotem następujących dwóch warunków: (1) to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie zakłócenia; odbierane, w tym zakłócenia, które mogą powodować
niepożądane działanie.
Informacja
To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z Limitami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z przepisami zawartymi w części 15 FCC. Limity te mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacji mieszkaniowej. Urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej oraz (jeśli nie jest zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją) może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednakże,nie ma gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnym przypadku instalacji. Jeśli to urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia do odbioru radiowego lub telewizyjnego, co można sprawdzić przez wyłączenie i włączenie zasilania urządzenia. Zakłócenia można wyeliminować za pomocą co najmniej jednego z następujących środków:
• Zmiana orientacji lub lokalizacji sprzętu i/lub anteny odbiorczej.
• Zwiększ odległość między urządzeniem a odbiornikiem.
• Podłącz urządzenie do gniazdka w innym obwodzie od tego, do którego podłączony jest odbiornik.
• Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu
Page 6
uzyskania pomocy.
OSTRZEŻENIE
Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do używania sprzętu.
Model dla Kanady
To urządzenie jest zgodne z limitami narażenia na promieniowanie IC RSS-102 określonymi dla niekontrolowanego środowiska.
Model Europejski
To urządzenie jest zgodne z normą EN.62311; Ocena sprzętu elektronicznego i elektrycznego związanego z ograniczeniami narażenia ludzi na pola elektromagnetyczne; zharmonizowana norma DYREKTYWY 2014/53 / UE.
Utylizacja baterii i / lub akumulatorów (a) Zużyte baterie i / lub akumulatory
należy usuwać oddzielnie od strumienia odpadów komunalnych za pośrednictwem punktów zbiórki wyznaczonych przez rząd lub władze lokalne.
(b) Poprzez prawidłową utylizację zużytych baterii i / lub akumulatorów pomagasz oszczędzać cenne zasoby i zapobiegasz wszelkim potencjalnym negatywnym skutkom dla zdrowia ludzkiego i środowiska.
(c) Niewłaściwa utylizacja zużytych baterii i / lub akumulatorów może mieć poważne skutki dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzi ze względu na obecność w nich niebezpiecznych substancji. (d) Symbol WEEE, który przedstawia przekreślony kosz na kółkach, wskazuje, że baterie i / lub akumulatory należy zbierać i utylizować oddzielnie od odpadów domowych. Jeżeli bateria lub akumulator zawiera więcej niż określone wartości ołowiu (Pb), rtęci (Hg) i / lub kadmu (Cd) określone w dyrektywie w sprawie baterii (2006/66 / WE), symbole chemiczne tych pierwiastków zostanie wskazany pod symbolem WEEE. (e) Systemy zwrotu i odbioru są dostępne dla użytkowników końcowych. Bardziej szczegółowe informacje na temat usuwania zużytych baterii i / lub akumulatorów można uzyskać w urzędzie miasta, firmie zajmującej się utylizacją lub w sklepie, w którym zostały zakupione.
Page 7
Zgodność nadajnika radiowego i zakłócenia
Ten produkt wyposażono w nadajnik szerokopasmowy wykorzystujący pasmo 2,4 Ghz. Użytkowy zakresu częstotliwości: 2402 MHz - 2480 Mhz Maksymalna moc wyjściowa: Bluetooth® Class 2 (mniej niż 2,5 mW) Proszę używać tylko w kraju, w którym zakupiono produkt. W zależności od kraju mogą występowac ograniczenia dotyczące korzystania z technologii Bluetooth.
Model dla USA
Oznakowanie zezwolenia FCC: XEG-NT505Model
Model dla EOG (Europejskiego Obszaru Gospodarczego)
Niniejszym TEAC Corporation oświadcza, że radio: typ urządzenia jest zgodne z Dyrektywą2014/53/UE., oraz pozostałymi dyrektywami oraz rozporządzeniami komisji.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym. Prosimy o kontakt mailowy. https://www.teac-audio.eu/en/
TEAC Corp. 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokio, 206-8530, Japonia
Dla Kanady
Zgodność nadajnika radiowego To urządzenie zawiera zwolnione z licencji nadajniki/odbiorniki, które są zgodne z wyjątkiem RSS zwolnienia z licencji Innowacji, Nauki i Rozwoju Gospodarczego Kanady. Działanie podlega następującym warunkom:
1) To urządzenie nie może powodować zakłóceń.
2) To urządzenie musi akceptować wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia które mogą spowodować niepożądane działanie urządzenia.
Oznakowanie zezwolenia: IC 1559C-NT505
Wymagania dotyczące ekspozycji na promieniowanie
To urządzenie spełnia wymagania, które są uznawane na arenie międzynarodowej, w przypadku ekspozycji ludzi na generowane fale radiowe przez nadajnik.
Oświadczenie o zgodności
Model dla USA/Kanady To urządzenie jest zgodne z
ustalonymi limitami ekspozycji na promieniowanie FCC / IC dla niekontrolowanego środowiska i spełnia wytyczne FCC dotyczące ekspozycji na częstotliwości radiowe (RF) i RSS-102 przepisów dotyczących ekspozycji na fale radiowe (RF). Ten sprzęt ma bardzo niski poziom energii fal
Page 8
radiowych, którą uznano za zgodną bez maksymalnej dopuszczalnej oceny ekspozycji (MPE). Zaleca się, aby urządzenie było zainstalowane i użytkowane w takim miejscu, w którym od radiatora urządzenia pozostaje co najmniej odległość 20 cm do człowieka (z wyjątkiem kończyn: dłoni, nadgarstków, stóp i kostek).
Model dla EOG (Europejskiego Obszaru Gospodarczego) To urządzenie jest zgodne z normą EN.62479; Ocena urządzeń elektronicznych i elektrycznych związane z ograniczeniami w zakresie ekspozycji ludzi na promieniowanie pola elektromagnetycznego; zharmonizowany standard DYREKTYWY 2014/53/UE.
MQA i Sound Wave Device są zastrzeżonymi znakami towarowymi MQAOgraniczone © 2016
Zjednoczonych i innych krajach.
aptX jest znakiem towarowym firmy Qualcomm Technologies International, Ltd., zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Microsoft i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Apple, Mac, OS X i macOS są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Apple Inc. w Stanach Zjednoczonych. i innych krajach.
App Store jest znakiem usługi Apple Inc.
Android jest znakiem towarowym firmy Google Inc.
„DSD” jest zastrzeżonym znakiem towarowym.
Znak słowny i logo Bluetooth® są zarejestrowanymi znakami towarowyminależące do Bluetooth SIG, Inc. i jakiekolwiek użycie takich znaków przez TEACCORPORATION odbywa się na zasadach licencji.
Qualcomm aptX jest produktem firmy Qualcomm Technologies, Inc. i /lub jej spółki zależne. Qualcomm jest znakiem towarowym firmy Qualcomm Incorporated, zarejestrowanym w Stanach
Google Play jest znakiem towarowym firmy Google Inc.
LDAC™ i logo LDAC są znakami towarowymi firmy Sony Corporation.
Bulk Pet jest zastrzeżonym znakiem towarowym INTERFACE CO. LTD.
Inne nazwy firm, produktów i logotypy w tym dokumencie są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do ich prawowitych właściciele.
Page 9
Umiejscowienie urządzenia
- Nie kładź na urządzeniu żadnych przedmiotów.
- Unikaj umieszczania urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym lub w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfer, grzejnik, otwarty kominek lub wzmacniacz. Unikaj także miejsc narażonych na wibracje lub na nadmierne stężenie kurzu, niską temperaturę lub wilgoć.
- Umieść urządzenie na stabilnej powierzchni w pobliżu systemu audio, którego będziesz z nim używać.
- Ponieważ urządzenie może się nagrzać podczas pracy, zawsze należy pozostawić wokół niego wystarczającą przestrzeń do zapewnienia prawidłowej wentylacji. Podczas instalowania tego urządzenia pozostaw przestrzeń co najmniej 5 cm między tym urządzeniem, a ścianami i innymi urządzeniami, aby umożliwić dobre odprowadzanie ciepła. Umieszczając je na przykład w szafce, pozostaw co najmniej 5 cm otwartej przestrzeni nad urządzeniem i 10 cm za urządzeniem. Nie pozostawianie tych szczelin może spowodować nagrzanie się wnętrza i spowodować pożar.
- Nie przesuwaj urządzenia podczas użytkowania.
- Napięcie dostarczane do urządzenia powinno odpowiadać
napięciu podanemu na etykiecie na panelu tylnym. Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości w tej sprawie, skonsultuj się z elektrykiem.
- Nie otwieraj obudowy urządzenia, ponieważ może to spowodować uszkodzenie obwodów elektrycznych lub porażenie prądem. Jeśli do urządzenia dostanie się obcy przedmiot, skontaktuj się z serwisem.
- Wyciągając wtyczkę z gniazdka, zawsze ciągnij bezpośrednio za wtyczkę; nigdy nie szarp za przewód.
Przed użyciem
- Jeśli telewizor zostanie włączony, gdy urządzenie jest włączone, na ekranie telewizora mogą pojawić się zakłócenia, w zależności od charakterystyki sygnału telewizyjnego. Nie oznacza to usterki urządzenia, ani telewizora. W takim przypadku przełącz urządzenie w tryb czuwania.
Page 10
Uwagi dotyczące umiejscowienia
Precyzyjne nóżki są luźno przymocowane do spodu urządzenia pozostawiając szczeliny. Nóżki będą luźno zwisać po podniesieniu urządzenia. To urządzenie jest zaprojektowane tak, aby spoczywało na nóżkach, gdy jest umieszczone w taki sposób, aby stopy nie obciążały niepotrzebnie obudowy.
- Stopy odsuną się lekko od spodu urządzenia, ale jest tonie wada.
- Nałóż dołączone podkładki na spody podstawek, aby unikać zarysowania powierzchni, na której znajduje się urządzenie. Górny panel tego urządzenia jest przymocowany z pewnym luzem.z
- Panel lekko się poruszy, ale nie jest to usterka.
Page 11
SPIS TREŚCI
Dziękujemy za wybranie produktu TEAC. Przeczytaj uważnie tę instrukcję, aby uzyskać najlepszą wydajność tego urządzenia. Po przeczytaniu instrukcji zachowaj ją w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
WPROWADZENIE
Akcesoria ....................................................... 12
Połączenia sieciowe ...................................... 14
Połączenia (tylny panel) ................................ 15
Nośniki USB .................................................. 18
Cyfrowe wejście audio (OPT / COAX IN)....... 19
Połączenie koncentryczne (COAX)................ 20
Podłączanie słuchawek ................................. 21
OPIS ELEMENTÓW
Środki ostrożności dotyczące stosowania...... 22
Opis elementów ............................................ 23
Przekształcanie sygnału .............................. 26
Pilot zdalnego sterowania ............................. 27
Wyświetlacz ................................................... 29
ROZPOCZĘCIE UŻYTKOWANIA
Podstawowe operacje ................................... 35
Bluetooth® ..................................................... 37
Konfiguracja ustawień ................................... 43
Instalacja sterownika ..................................... 52
Rozwiązywanie problemów ........................... 55
Przywracanie ustawień domyślnych.............. 58
Specyfikacje................................................... 59
DODATKOWE INFORMACJE
Aplikacja TEAC HR Audio Player ............. 62
ODTWARZANIE Z KOMPUTERA Instrukcja instalacji sterownika
TEAC ASIO USB DRIVER ........................... 76
Połączenie z komputerem ............................ 79
Konfiguracja wyjściowego urządzenia audio.. 80 Ustawienia oprogramowania
do odtwarzania dźwięku ................................ 82
Przełączanie trybu transmisji ....................... 83
TEAC HR Audio Player
Odtwarzacz audio TEAC HR ......................... 93
TEAC Hi-Res Editor
TEAC Hi-Res Editor ...................................... 124
Page 12
Akcesoria
Sprawdź, czy pudełko zawiera wszystkie dołączone elementy pokazane poniżej. Jeśli brakuje któregokolwiek z tych elementów lub został on uszkodzony podczas transportu skontaktuj się ze sklepem, w którym kupiłeś to urządzenie.
- Przewód zasilający × 1
- Kabel RCA > mini × 1
- Pilot zdalnego sterow. (RC-1330) × 1
- Baterie do pilota (AAA) × 2
- Podkładki x 3
pod tym urządzeniem. W przeciwnym razie, wewnątrz urządzenia może gromadzić ciepło i spowodować uszkodzenie urządzenia, a nawet pożar.
Napięcie dostarczane do urządzenia powinno odpowiadać napięciu wydrukowanemu na panelu tylnym. Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości w tej sprawie, skonsultuj się z elektrykiem.
Nie przesuwaj urządzenia podczas użytkowania.
Środki ostrożności
Nie instaluj tego urządzenia w miejscu, które mogłoby się nagrzać. Obejmuje to miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w pobliżu kaloryferów, grzejników, pieców lub innych urządzeń grzewczych. Ponadto nie umieszczaj go na wzmacniaczu lub innym sprzęcie, który generuje ciepło. Może to spowodować odbarwienie, deformację lub wadliwe działanie.
Unikaj miejsc, o skrajnie niskiej temperaturze lub narażone na nadmierne stężenie kurzu lub wilgotność.
Instalując to urządzenie, pozostaw przestrzeń (co najmniej 3 cm) między nim, a ścianami i innymi urządzeniami, aby umożliwić dobre odprowadzanie ciepła. Jeśli umieścisz je na przykład w stojaku, pozostaw co najmniej 5 cm ( 2 ") wolnej przestrzeni nad i co najmniej 10 cm (4")
Nie otwieraj obudowy urządzenia, ponieważ może to spowodować uszkodzenie obwodów elektrycznych lub porażenie prądem. Jeśli do urządzenia dostanie się obcy przedmiot, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Wyciągając wtyczkę z gniazdka, zawsze ciągnij bezpośrednio za wtyczkę; nigdy nie szarp za przewód.
Page 13
Konserwacja
Wytrzyj brud z górnej pokrywy i innych powierzchni panelu za pomocą miękkiej ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym neutralnym środkiem czyszczącym. Nie używaj do czyszczenia chemicznych ściereczek, rozcieńczalników ani innych środków chemicznych. Może to spowodować uszkodzenie powierzchni. Dla własnego bezpieczeństwa przed czyszczeniem odłącz przewód zasilający od gniazdka sieci elektrycznej.
Aktualizacje
Aktualizację oprogramowania dla tego urządzenia można pobrać ze strony TEAC: http://teac-global.com/
Pobieranie aplikacji sterującej
W celu korzystania z funkcji sieciowych funkcji odtwarzania z nośnika USB tego urządzenia, należy użyć smartfona lub tableta z zainstalowaną (bezpłatną) aplikacją TEAC HR Streamer i podłączonego do tej samej sieci co to urządzenie.
Odtwarzanie plików audio z podłączonego do gniazda USB napędu flash USB
1) Umieść pliki audio na nośniku flash USB i podłącz go do gniazda USB z przodu urządzenia.
2) Postępuj zgodnie z procedurami w sekcji TEAC HR Streamera, aby otworzyć menu Ustawienia.
3) W sekcji Odtwarzacz muzyczny wybierz TEAC NT-505-X.
4) Wybierz Music Library, a następnie wybierz TEAC NT-505-X USB
Music Server.
o Odświeżenie biblioteki muzycznej może zająć kilka minut, jeśli zawiera znaczna ilość plików audio. Na tym kończy się przygotowanie do odtwarzania plików audio z pamięci flash USB podłączonego do gniazda USB. Zapoznaj się z instrukcją obsługi TEAC HR Streamer, aby przygotować listy odtwarzania i rozpocząć odtwarzanie.
Szczegółowe informacje w instrukcji aplikacji TEAC HR Streamer, do pobrania ze strony http://www.teac-global.com/. Pobieranie aplikacji na iPad / iPhone / iPod touch: Wyszukaj „TEAC HR Streamer” w App Store.
UWAGA
Oprogramowanie modułu sieciowego jest aktualizowane przez TEAC HR Streamer. Zalecamy regularne wybieranie tej jednostki w TEAC HRStreamer i zaktualizuj go za pomocą najnowszego oprogramowania jeśli jest dostępne
Page 14
Połączenia sieciowe
Router Wi-Fi musi być podłączony doInternet podczas instalacji aplikacji na tablecie/smartfonie,podczas aktualizacji oprogramowania NET tegourządzenia, a także podczas słuchania radia internetowego.
a. NAS (Network Attached Storage)
Służy do przechowywania plików audio. Zaleca się używanie aplikacji MinimServer w celu korzystania z serwera multimediów z tym urządzeniem.
b. Router Wi-Fi Użyj Wi-Fi, aby podłączyć tablet lub smartfon do tego urządzenia i NAS.
c. Tablet/smartfon
Zainstaluj aplikację, aby sterować tym urządzeniem.
d. NT-505-X
Adres IP tego urządzenia jest pobierany z serwera DHCP.
14
Page 15
Połączenia (tylny panel)
Urządzenie z analogowym wyjściem audio
Urządzenie z cyfrowym wyjściem audio
Urządzenie z cyfrowym wyjściem audio
Urządzenie emitujące sygnał zegara taktującego
Wyjście audio (np. Line Out)
Podłącz kable dla zestawu par dla wyjścia liniowego (strona 32). Dźwięk będzie odtwarzany tylko z wybranej pary.
Po podłączeniu słuchawek, dźwięk przestanie być emitowany ze złączy na tylnym panelu.
Polaryzację złączy XLR można ustawić tak, aby 2 lub 3 były HOT (strona 46). Jeśli chcesz mieć możliwość regulacji głośności ze wzmacniacza, wybierz dla parametru LINE OUT LEVEL ustawienie „FIXED 0dB” lub „FIXED + 6dB” (strona 47).
Podłącz jeden z rodzajów kabli
Wejście audio (np. Line IN)
Wzmacniacz stereo lub aktywne głośniki
DIGITAL IN COAXIAL
Kabel audio RCA
Komputer
DIGITAL IN OPTICAL
Kabel optyczny
Kabel cyfrowy RCA
(coaxial)
Kabel USB
Zainstaluj dedykowany sterownik na komputerze przed podłączeniem tego urządzenia (strona 76)
CLOCK SYNC OUT
Kabel BNC
(coaxial)
Dostarczony
przewód zasilania
Gniazdko zasilania
15
Page 16
A. Ethernet
Podłącz dostępny w sprzedaży kabel LAN do tego gniazda, jeśli chcesz podłączyć to urządzenie do sieci przewodowej lub Internetu. To gniazdo jest przypisane funkcji oznaczonej jako „NET”.
B. OPTYCZNE cyfrowe złącze wejściowe audio
Służy do wprowadzania cyfrowego dźwięku. Podłącz do niego optyczne cyfrowe złącze wyjściowe audio urządzenia źródłowego audio. Użyj dostępnego w sprzedaży optycznego kabla cyfrowego z kwadratowym złączem (TOSLINK).
C. Cyfrowe gniazdo wejściowe audio RCA COAXIAL
Służy do wprowadzania cyfrowego dźwięku. Podłącz do niego koncentryczne cyfrowe złącze wyjściowe audio urządzenia audio. Użyj dostępnego w handlu koncentrycznego kabla cyfrowego RCA.
D. Złącze wejściowe CLOCK SYNC (10 MHz IN)
Służy do wprowadzania sygnału synchronizacji (synchronizacja zegara). W celu wprowadzenia sygnału oscylatora 10 MHz, podłącz tutaj wyjście oscylatora (strona 46). Użyj dostępnego w handlu kabla koncentrycznego BNC.
Synchronizacja zegara jest możliwa tylko wtedy, gdy jako funkcję wejścia wybrano USB lub NET (w tym dyski flash USB).
E. Wyjście analogowe audio (LINE OUT)
Transmituje 2 kanałowy dźwięk analogowy. Podłącz złącza XLR lub RCA do wzmacniacza stereo lub aktywnych głośników. Do połączeń użyj dostępnych w handlu kabli. XLR: zbalansowane kable XLR RCA: kable audio RCA Podłącz gniazdo R tego urządzenia do złącza R wzmacniacza, a złącze L, do złącza L wzmacniacza.
=> Szczegółowe informacje o ustawieniach wyjścia analogowego => sekcja „Wyjście liniowe” na stronie 46.
F. Gniazdo USB (tył)
Służy do wprowadzania dźwięku cyfrowego z komputera. Podłącz do gniazda USB komputera. Użyj dostępnego w sprzedaży kabla USB2.0 (typu A-B).
16
Page 17
UWAGA
Przed podłączeniem komputera z systemem operacyjnym Windows należy zainstalować na komputerze dedykowany sterownik (strona 76).
Prawidłowe połączenie nie jest możliwe z komputerem bez zainstalowanego sterownika.
G. Gniazdo serwisowe
Nie podłączaj niczego do tego gniazda.
H. Wejście zasilania (~ IN)
Tutaj podłącz dostarczony przewód zasilający. Po wykonaniu wszystkich innych połączeń podłącz wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda ściennego.
Nie używaj innego przewodu zasilającego niż ten dołączony do tego
urządzenia. Użycie innych przewodów zasilających może spowodować pożar lub porażenie prądem.
Odłącz kabel od gniazdka, jeśli nie używasz urządzenia przez dłuższy
czas.
Wykonaj wszystkie pozostałe połączenia przed włączeniem urządzenia.
- Uważnie przeczytaj instrukcje podłączanych urządzeń i postępuj zgodnie z ich instrukcjami podczas wykonywania połączeń.
- Nie splataj i nie spinaj w wiązki różnych przewodów Może to spowodować hałas.
- Podłącz całkowicie wszystkie wtyczki.
17
Page 18
Nośniki USB
Podłącz dyski flash USB do gniazda USB z przodu urządzenia. W celu odtwarzania plików muzycznych z dysku flash USB, przełącz funkcję źródła na NET i użyj aplikacji zdalnego sterowania do odtwarzania.
- Szczegółowe informacje => instrukcja obsługi TEAC HR Streamer.
18
Page 19
Cyfrowe wejście audio (OPT / COAX IN)
To złącze wejściowe może być używane zarówno do połączeń optycznych (OPT), jak i koncentrycznych (COAX).
Połączenie optyczne (OPT)
Użyj dostępnego w handlu kabla optycznego z wtyczką mini.
- W celu wybrania tego wejścia, pokrętłem SOURCE wybierz funkcję OPTICAL2.
Miniwtyk optyczny
19
Page 20
Połączenie koncentryczne (COAX)
Użyj dołączonego kabla przejściowego RCA i dostępnego w sprzedaży koncentrycznego kabla cyfrowego RCA.
- W celu wybrania tego wejścia, pokrętłem SOURCE wybierz funkcję COAXIAL2.
Kabel konwertujący RCA
Cyfrowy kabel koncentryczny RCA
20
Page 21
Podłączanie słuchawek
UWAGA:
Gdy masz założone słuchawki na uszach, nie podłączaj ich, ani nie odłączaj. Nie włączaj, ani nie wyłączaj urządzenia. Może to spowodować nagły hałas, który może uszkodzić słuch. Przed założeniem słuchawek należy zawsze ustawić poziom głośności na minimum (na wyświetlaczu powinno pojawić się „0” w przypadku ustawienia „STEP (0-100)” lub „−∞ dB” w przypadku ustawienia „dB”) (strona 48).
21
Page 22
Środki ostrożności dotyczące stosowania
Niewłaściwe użycie baterii może spowodować ich pęknięcie lub wyciek, co może spowodować pożar, obrażenia lub zaplamienie materiałów znajdujących się w pobliżu. Należy uważne przeczytać i przestrzegać środków ostrożności.
Używając pilota, kieruj go w stronę odbiornika sygnału na jednostce głównej z odległości 5 m lub mniejszej. Nie umieszczaj żadnych przeszkód między jednostką główną, a pilotem.
Pilot może nie działać, jeśli odbiornik sygnału pilota na urządzeniu jest wystawiony na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub jasnego światła. W takim przypadku spróbuj przesunąć urządzenie.
Pamiętaj, że użycie tego pilota może spowodować niezamierzone działanie działanie innych urządzeń, którymi można sterować za pomocą promieni
podczerwonych.
Wkładanie baterii
Zdejmij pokrywę z tyłu pilota zdalnego sterowania i włóż dwie baterie AAA w odpowiedni sposób, z zachowaniem prawidłowego ułożenia biegunów zgodnie ze wskazaniami wewnątrz przedziału na baterie pilota zdalnego sterowania. Załóż osłonę.
Wymiana baterii
Jeśli zakres działania pilota zmniejszy się lub urządzenie przestanie reagować na naciskanie przycisków pilota, wymień baterie na nowe. Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z instrukcjami na nich lub zgodnie z wymogami lokalnych przepisów.
22
Page 23
Opis elementów
A. Włącznik
Służy do włączania i wyłączania urządzenia.
- Jeśli wyświetlacz jest ciemny, mimo że przełącznik POWER znajduje się
w położeniu ON, przyczyną może być:
- Podświetlenie wyświetlacza jest wyłączone - funkcja DIMMER (strona 33).
- Funkcja automatycznego oszczędzania energii wyłączyła urządzenie w tryb czuwania.
- Przewód zasilający jest odłączony. W celu włączenia urządzenia, naciśnij przycisk STANDBY / ON na pilocie lub naciśnij przycisk POWER w położenie OFF, a następnie ponownie w położenie ON.
B. Wskaźnik CLOCK
Pokazuje stan synchronizacji zegara. Podświetlony: urządzenie jest synchronizowane z sygnałem z wejścia CLOCK SYNC (10MHz IN). Miga: zaden sygnał zegara nie jest wprowadzany lub urządzenie nie jest zsynchronizowane. Nie podświetlony: brak synchronizacji zegara.
- Synchronizacja zegara jest możliwa tylko wtedy, gdy źródłem wejściowym jest USB lub NET (w tym dyski flash USB).
- Na stronie 46 znajdziesz informacje o ustawieniach synchronizacji zegara.
C. Złącze cyfrowego wejścia audio (OPT / COAX IN)
` Służy do wprowadzania cyfrowego dźwięku (strona 19). Połączenie optyczne: użyj kabla optycznego z wtyczką mini.
23
Page 24
Połączenie koncentryczne: użyj dołączonego kabla przejściowego RCA.
D. Przycisk SOURCE
Służy do wyboru źródła sygnału.Służy do zmiany wartości ustawień, gdy wyświetlana jest pozycja menu. Naciśnij, aby użyć jako przycisku ENTER. Obróć, gdy menu jest otwarte, aby zmienić wyświetlany element lub wartość ustawienia.
E. Przycisk MENU
Naciśnij, aby przejść do trybu ustawień (strona 43). Naciśnij w trybie ustawień, aby powrócić do poprzedniego ekranu.
F. Odbiornik sygnału pilota
Odbiera sygnały z pilota. Używając pilota, kieruj go w stronę odbiornika sygnału z pilota.
G. Gniazdo USB (przód)
Podłącz nośnik pamięci USB. Wybierz źródło wejściowe na NET i użyj aplikacji do odtwarzania.
Nie podłączaj komputera do gniazda USB z przodu urządzenia. Komputer w celu odtwarzania zapisanych na nim plików muzycznych należy, podłączyć do gniazda USB z tyłu urządzenia.
Szczegółowe informacje znajdziesz w z podręcznikiem użytkownika TEAC HR Streamer.
H. Gniazdo PHONES
Tutaj można podłączyć słuchawki z miniwtyczką stereo 3,5 mm (1/8 ") (strona 21).
Ten obwód wzmacniacza słuchawkowego wykorzystuje czterobiegunowe złącze z niezależnymi uziemieniem lewego i prawego kanału. Można dzięki temu stosować zwykłe wtyczki z 3 lub 4 biegunami.
Po podłączeniu słuchawek do tego urządzenia wyjście słuchawkowe zostanie włączone, a dźwięk przestanie być emitowany ze złączy analogowych audio (LINE OUT) na panelu tylnym.
24
Page 25
Ilustracja okablowania
I. Wyświetlacz
Prezentuje informacje o odtwarzanym dźwięku i różne informacje menu.
J. Pokrętło VOLUME
Służy do regulacji głośności. Obróć w prawo, aby zwiększyć i w lewo, aby zmniejszyć poziom głośności.
W celu umożliwienia regulacji poziomu głośności analogowego wyjścia audio tego urządzenia, skonfiguruj wyjście LINE OUT LEVEL na ustawienie VARIABLE („Line output level” na stronie 47). Umożliwi to regulację poziomu wyjścia analogowego za pomocą pokrętła VOLUME tego urządzenia.
Ustawienia poziomu głośności są zachowywane oddzielnie dla analogowego
wyjścia audio i wyjścia słuchawkowego.
25
Page 26
Przekształcanie sygnału (’podnoszenie jakości’)
Funkcji konwersji można używać ze wszystkimi źródłami sygnału wejściowego (strona 45). Zależności między wejściowymi częstotliwościami próbkowania, a częstotliwościami próbkowania po konwersji są następujące.
Źródło sygnału Ustawienie konwersji
Cyfrowe wejście audio
Częstotliwość próbkowania wejścia
Częstotliwość próbkowania po przekształceniu
Te wartości nie są przekształcane.
Maksymalna konwersja wynosi 8 × Fs.
Konwersja nie jest możliwa, dla materiału DSD.
Podczas odtwarzania plików MQA, niezależnie od tego ustawienia, użyte zostanie ustawienie konwersji 4 × Fs
26
Page 27
Pilot zdalnego sterowania
A. Przycisk STANDBY / ON
Naciśnij, aby wyłączyć urządzenie w tryb czuwania lub włączyć je.
27
Page 28
B. Przyciski wyboru wejścia
Służy do wyboru źródła odtwarzania.
- Przycisk LINE nie ma żadnej funkcji.
C. Przycisk INFO
Przełącza informacje prezentowane na wyświetlaczu (strona 32).
D. Przycisk UPCONVERT
Naciśnij, aby zmienić ustawienie ’konwersji w górę’.
E. Przycisk FILTER
Naciśnij, aby zmienić ustawienie filtra. Zmienia w zależności od wejścia (PCM lub DSD).
F. Przycisk wyciszenia dźwięku
Naciśnij, aby wyciszyć dźwięk.
G. Przycisk DIMMER
Naciśnij, aby dostosować poziom jasności wyświetlacza urządzenia głównego.
H. Przycisk SŁUCHAWEK
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć wyjście słuchawkowe. Gdy wyjście słuchawkowe jest wyłączone, dźwięk jest przesyłany przez analogowe wyjścia audio (LINE OUT).
I. Przycisk DISPLAY
J. Przycisk MENU
Naciśnij, aby wywołać tryb ustawień (strona 43). Naciśnij w trybie ustawień, aby powrócić do poprzedniego ekranu.
K. Przyciski góra / dół ( )
Służy do wybierania elementów ustawień.
L. Przycisk ENTER
Naciśnij, aby potwierdzić wybraną pozycję.
M. Przyciski VOLUME (+/−)
Służy do regulacji poziomu głośności. Gdy jednostka główna i pilot zdalnego sterowania mają przyciski, o takich samych funkcjach, w niniejszej instrukcji wyjaśniono, jak używać jednego z przycisków. Drugi odpowiedni przycisk może być używany w ten sam sposób.
28
Page 29
Wyświetlacz
Kiedy jest włączony
Po pojawieniu się powyższych komunikatów na wyświetlaczu pojawi się źródło wejścia.
Informacje o wybranym źródle odtwarzania
Ekran informacji o źródle odtwarzania pojawi się po włączeniu urządzenia, a także po około 7 sekundach bezczynności, gdy otwarte jest menu konfiguracji ustawień. Format lub poziom głośności sygnału wejściowego są pokazany po prawej stronie źródła odtwarzania. Naciśnij przycisk DISPLAY na pilocie, aby zmienić to, co jest wyświetlane.
Przykład Informacje o źródle odtwarzania
Gdy odtwarzanie jest zatrzymane:
Źródło
Wyświetlane, gdy trwa sprawdzanie połączenia
Gdy trwa odtwarzanie:
Format sygnału wejściowego
Częstotliwość próbkowania
29
Page 30
Naciśnij przycisk DISPLAY na pilocie.
Poziom głośności
Poziom głośności
Nazwa źródła odtwarzania
Przedstawia nazwę wybranego źródła. Nazwy na wyświetlaczu odpowiadają wybranym złączom w następujący sposób. Nazwy w nawiasach pojawiają się podczas przełączania.
USB (USB)
Port USB na panelu tylnym
COAX1 (COAXIAL 1)
Cyfrowe złącze wejściowe audio RCA COAXIAL na panelu tylnym
COAX2 (COAXIAL 2)
Połączenie koncentryczne z cyfrowym wejściem audio (OPT / COAX IN) na panelu przednim
OPT1 (OPTYCZNY 1)
OPTICAL cyfrowe złącze wejściowe audio na panelu tylnym
OPT2 (OPTYCZNY 2)
Połączenie optyczne z cyfrowym wejściem audio (OPT / COAX IN) na panelu przednim
NET (SIEĆ)
Port Ethernet
Bluetooth (bluetooth)
Urządzenie Bluetooth
30
Page 31
Stan sygnału wejściowego
Pokazuje stan sygnału źródła wejściowego.
Check
Trwa sprawdzanie połączenia. PCM 32 kHz PCM 44,1 kHz PCM 48 kHz PCM 88,2 kHz PCM 96 kHz PCM 128kHz PCM 176,4 kHz
PCM 192 kHz PCM 256kHz PCM 352,8 kHz PCM 384 kHz PCM 705,6 kHz PCM 768 kHz DSD 2,8 Mhz DSD 5,6 Mhz DSD 11,2 Mhz DSD 22,5 MHz
Pokazują typ sygnału wejściowego i częstotliwość próbkowania.
31
Page 32
Wyświetlanie informacji o formacie odtwarzania
Naciśnij przycisk INFO na pilocie podczas odtwarzania, aby wyświetlić informacje o formacie odtwarzania.
Przykład, gdy źródłem odtwarzania jest USB, COAX1, COAX2, OPT1 lub OPT2
Sygnał wejściowy i sygnał odtwarzania będą takie same, gdy ustawienie konwersji ma wartość „OFF”.
Format sygnału
Częstotliwość próbkowania
Częstotliwość próbkowania sygnału wejściowego
Częstotliwość próbkowania odtwarzania
Przykład, gdy źródłem odtwarzania jest NET lub Bluetooth
Częstotliwość próbkowania sygnału wejściowego
Kodek Format odtwarzanego sygnału
Format odtwarzanego sygnału
Poziom głośności
Można wyświetlić dwa rodzaje wskazań: STEP (krok) i dB (ustawienie w decybelach). Jest to określane przez ustawienie VOLUME TYPE (strona 48). Wyświetlane ustawienie poziomu głośności zostanie powiększone po obróceniu pokrętła VOLUME tego urządzenia.
- VOLUME TYPE => „STEP (0–100)”:
32
Page 33
Maksymalny poziom głośności to 100, a minimalny to 0. Przed podłączeniem słuchawek ustaw pokrętło VOLUME na minimalną wartość (0). Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować nagłe, głośne dźwięki, które mogą uszkodzić słuch lub spowodować inne problemy.
- VOLUME TYPE => „dB”:
Maksymalny poziom głośności wynosi 0, a minimalny - −∞ (ujemna nieskończoność). Przed podłączeniem słuchawek ustaw pokrętło VOLUME na minimalną wartość (−∞). Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować nagłe, głośne dźwięki, które mogą uszkodzić słuch lub spowodować inne problemy.
Ustawiony poziom wyjściowy jest wyświetlany, gdy dla parametru LINE OUT LEVEL wybrano ustawienie „FIXED 0dB” lub „FIXED + 6dB”.
Przykład kiedy dla VOLUME TYPE wybrano ustawienie ”dB”:
Jeśli dla parametru VOLUME TYPE wybrano ustawienie ”STEP (0-100)”, wskazanie ”VOL. 86” pojawi się po wybraniu ustawienia ”FIXED 0dB”, a ”VOL. 90” pojawi się po wybraniu ustawienia ”FIXED + 6dB”.
Gdy słuchawki nie są podłączone i wyjście LINE OUT LEVEL jest wyłączone (OFF) lub skonfigurowane na ustawienie ”VOL. 0” lub na wyświetlaczu pojawi się komunikat „−∞ dB”.
Przykład dla ustawienia VOLUME TYPE => ”dB”
33
Page 34
Przykład, gdy słuchawki nie są podłączone, a wyjście LINE OUT LEVEL jest ustawione na opcję FIXED lub OFF.
Obracanie pokrętła VOLUME spowoduje wyświetlenie następującego
komunikatu.
LINE OUT LEVEL ustawiony na opcje FIXED:
LINE OUT LEVEL wyłączone (OFF):
34
Page 35
Podstawowe operacje
1. Przesuń przełącznik POWER do pozycji ON, aby włączyć urządzenie.
- Jeśli do tego urządzenia podłączony jest wzmacniacz stereo, zawsze włączaj jego zasilanie na końcu.
Naciśnij = ENTER
2. Obróć pokrętło SOURCE, aby wybrać źródło wejścia.
Wybrane źródło pojawi się na wyświetlaczu.
- Możesz także użyć przycisków wyboru wejścia na pilocie.
- Jeśli sygnał wejściowy nie jest cyfrowym sygnałem audio lub jest sygnałem cyfrowym audio nieobsługiwanym przez to urządzenie, takim jak Dolby Digital lub DTS, dźwięk nie będzie odtwarzany. Ustaw wyjście cyfrowe podłączonego
urządzenia na ustawienie PCM.
- W celu odtwarzania plików audio, gdy wybrana jest funkcja USB, należy najpierw zainstalować dedykowany sterownik na komputerze przed ich połączeniem (strona 76).
35
Page 36
- Materiał DSD można odtwarzać tylko wtedy, gdy źródłem wejściowym jest USB lub NET (w tym dyski flash USB) lub gdy używane jest wejście cyfrowe w formacie DoP.
- W celu korzystania z funkcji NET lub przedniego gniazda USB, zainstaluj na smartfonie lub tablecie aplikację TEAC HR Streamer (bezpłatny) i podłącz ją do tej samej sieci, co urządzenie.
3. Obsługuj urządzenie odtwarzające.
Zapoznaj się z instrukcją obsługi tego urządzenia.
4. Ustaw poziom głośności.
Podczas korzystania z wyjść liniowych gdy parametr LINE OUT LEVEL jest skonfigurowany na ustawienie VARIABLE, do regulacji głośności użyj pokrętła VOLUME na panelu przednim tego urządzenia .
Gdy parametr LINE OUT LEVEL jest skonfigurowany na dowolne inne ustawienie, nie można regulować poziomu głośności za pomocą pokrętła regulacji głośności VOLUME na panelu przednim tego urządzenia. Użyj wzmacniacza stereo lub innego urządzenie podłączone do tego urządzenia, aby wyregulować poziom głośności. Gdy do tego urządzenia podłączone są słuchawki obróć pokrętło regulacji głośności VOLUME na panelu przednim tego urządzenia, aby ustawić poziom głośności.
Gdy pokrętło VOLUME tego urządzenia jest zostanie obrócone, na wyświetlaczu pojawi się wskazanie poziomu głośności.
36
Page 37
Bluetooth®
Podczas używania tego urządzenia z telefonem komórkowym lub innymi urządzeniami zewnętrznymi z Bluetooth, nie powinny one się znajdować dalej od tego urządzenia niż około 10 m. Jednak w zależności od okoliczności użytkowania efektywna odległość transmisji może być mniejsza. Nie gwarantuje się bezprzewodowej komunikacji z każdym urządzeniem z technologią bezprzewodową Bluetooth.
W celu ustalenia zgodności między tym urządzeniem, a innym urządzeniem obsługującym technologię bezprzewodową Bluetooth, zapoznaj się z instrukcją obsługi tego urządzenia lub skontaktuj się ze sklepem, w którym zostało zakupione.
Profile
To urządzenie obsługuje następujące profile Bluetooth.
- A2DP (profil zaawansowanej dystrybucji audio)
- AVRCP (profil zdalnego sterowania audio / wideo)
W celu przesłania strumienia dźwięku za pomocą transmisji bezprzewodowej Bluetooth, urządzenie Bluetooth musi obsługiwać profil A2DP.
W celu sterowania odtwarzaniem na urządzeniu Bluetooth, musi ono obsługiwać profil AVRCP.
Nawet jeśli urządzenie Bluetooth obsługuje te same profile, jego funkcje mogą się różnić w zależności od specyfikacji.
Kodeki
To urządzenie obsługuje następujące kodeki. Automatycznie wybierze jeden z nich podczas przesyłania dźwięku.
- SBC
- AAC
- Qualcomm® aptX ™
- Qualcomm® aptX ™ HD
- LDAC
Urządzenie wybierze odpowiedni kodek do użycia zgodnie z kompatybilnością kodeków drugiego urządzenia Bluetooth i warunkami komunikacji.
37
Page 38
LDAC to technologia kodowania dźwięku opracowana przez firmę Sony, która umożliwia przesyłanie treści audio o wysokiej rozdzielczości (Hi-Res), nawet przez połączenie Bluetooth. W przeciwieństwie do innych technologii kodowania kompatybilnych z Bluetooth, takich jak SBC, ten sposób transmisji bezprzewodowej dźwięku działa bez konieczności konwersji sygnału źródłowego Hi-Res Audio* do niższej jakości umożliwiając przesyłanie około trzykrotnie większej ilości danych** niż te technologie transmisji sygnału przez Bluetooth z bezprecedensową jakością dźwięku, dzięki wydajnemu kodowaniu i zoptymalizowanej technologii pakietowania*. * Z wyłączeniem formatu DSD ** W porównaniu z kodekiem SBC (Subband Coding), jeśli wybrano ustawienie bitrate 990 kbps (96/48 kHz) lub 909 kbps (88,2 / 44,1 kHz)
UWAGA:
- Nie można wybrać kodeka, który ma być używany, na przykład, naciskając przycisk.
- Ze względu na charakterystykę technologii bezprzewodowej Bluetooth odtwarzanie z urządzenia Bluetooth będzie nieco opóźnione w porównaniu do odtwarzania z tego urządzenia.
Ochrona treści
To urządzenie obsługuje technologię SCMS-T jako formę ochrony treści podczas przesyłaniem dźwięku, dzięki czemu może odtwarzać zabezpieczony materiał.
Bezpieczeństwo transmisji
To urządzenie obsługuje funkcje bezpieczeństwa podczas bezprzewodowej transmisji Bluetooth zgodnie ze standardowymi specyfikacjami Bluetooth, ale nie gwarantuje poufności takich transmisji. TEAC CORPORATION nie ponosi odpowiedzialności za ’wyciek’ informacji podczas bezprzewodowej transmisji Bluetooth.
38
Page 39
Parowanie z innym urządzeniem Bluetooth
Parowanie tego urządzenia z innym urządzeniem Bluetooth jest konieczne przy pierwszym użyciu i podczas pierwszego łączenia z innym urządzeniem Bluetooth.
1. Obróć pokrętło SOURCE, aby wybrać Bluetooth.
2. Włącz transmisję Bluetooth na drugim urządzeniu Bluetooth.
3. Naciśnij i przytrzymaj pokrętło SOURCE, aby wejść w tryb parowania.
Podczas parowania miga komunikat „PAIRING…”.
4. Na drugim urządzeniu Bluetooth wybierz „NT-505-X” (to urządzenie).
Gdy to urządzenie przejdzie w tryb parowania, sparuj je z innym urządzeniem Bluetooth. Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi urządzenia Bluetooth.
Po nawiązaniu połączenia na wyświetlaczu pojawi się nazwa podłączonego urządzenia, a następnie funkcja źródła wejściowego.
Przykład:
39
Page 40
Odtwarzanie z urządzenia Bluetooth
Sparuj to urządzenie przy pierwszym użyciu oraz gdy chcesz połączyć je z innym urządzeniem Bluetooth po raz pierwszy.
Podczas parowania lub łączenia się z innym urządzeniem Bluetooth, powinny one znajdować się w odległości kilku metrów od siebie. Jeśli są zbyt daleko od siebie, późniejsze parowanie i połączenie się może nie być możliwe.
1. Włącz transmisję Bluetooth na drugim urządzeniu Bluetooth.
2. Obróć pokrętło SOURCE, aby wybrać funkcję Bluetooth.
Spowoduje to ustawienie źródła na funkcję Bluetooth. Możesz także użyć przycisku Bluetooth na pilocie.
Przykład wyświetlacza
To urządzenie wyszuka sparowane urządzenia i automatycznie się połączy z jednym z nich jeśli zostanie odnaleziony.
UWAGA
W zależności od urządzenia źródłowego konieczne może przeprowadzenie operacji połączenia z poziomu zewnętrznego urządzenia. Jeśli nie pomyślnie przeprowadzić połączenia, zapoznaj się z instrukcją obsługi urządzenia źródłowego.
40
Page 41
Zmiana podłączonego urządzenia
1. Naciśnij pokrętło SOURCE, aby wyświetlić DEVICE SELECT.
W dolnym wierszu wyświetlacza widać nazwę ostatnio podłączonego urządzenia.
Przykład wyświetlacza
Nazwa ostatnio podłączonego urządzenia
2. Obróć pokrętło SOURCE, aby wyświetlić już sparowane urządzenia Bluetooth.
Urządzenie może zapamiętać maksymalnie osiem sparowanych urządzeń.
Jeśli żadne sparowane urządzenie nie jest dostępne, wyświetlacz będzie wyglądał następująco.
- Naciśnij i przytrzymaj przycisk ENTER, aby przejść do trybu parowania.
- Wyświetlanych jest pierwszych 16 znaków nazwy urządzenia.
- Jeśli w nazwie urządzenia znajdują się znaki inne niż angielskie litery i cyfry, nie będą wyświetlane prawidłowo.
3. Naciśnij pokrętło SOURCE, aby połączyć.
Po podłączeniu na wyświetlaczu pojawi się źródło wejściowe.
UWAGA Niezależnie od stanu połączenia tego urządzenia z innym urządzeniem Bluetooth, jeśli funkcja źródła wejściowego nie jest wyświetlana, uruchom ponownie to urządzenie i zewnętrzne urządzenie Bluetooth, a następnie podłącz je ponownie.
UWAGA W zależności od urządzenia źródłowego konieczne może być przeprowadzenie operacji połączenia z poziomu zewnętrznego urządzenia. Jeśli nie możesz nawiązać połączenia, zapoznaj się z instrukcja urządzenia źródłowego.
41
Page 42
4. Rozpocznij odtwarzanie na drugim urządzeniu Bluetooth.
Sprawdź, czy na zewnętrznym urządzeniu Bluetooth jest skonfigurowany poziom głośności.
Jeśli nie podnieś poziom głośności w urządzeniu odtwarzającym, aby dźwięk był odtwarzany z tego urządzenia.
UWAGA
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU, aby wyczyścić sparowane urządzenie.
42
Page 43
Konfiguracja ustawień
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć ekran menu.
2. Obróć pokrętło SOURCE, aby wyświetlić element, który chcesz ustawić.
Możesz także użyć przycisków w górę iw dół ( ) na pilocie.
Naciśnięcie = Enter
Pozycje menu pojawiają się w następującej kolejności.
43
Page 44
3. Naciśnij pokrętło SOURCE.
Możesz także nacisnąć przycisk ENTER na pilocie. Aktualnie ustawiona wartość jest pokazana na wyświetlaczu.
4. Obróć pokrętło SOURCE, aby zmienić wartość ustawienia. Możesz także użyć przycisków w górę iw dół ( ) na pilocie.
Naciśnij przycisk MENU, aby powrócić do wyboru pozycji ustawień.
5. Naciśnij pokrętło SOURCE.
Możesz także nacisnąć przycisk ENTER na pilocie.
Naciśnięcie = Enter
6. Po zakończeniu konfiguracji ustawień naciśnij przycisk MENU, aby jeszcze raz wyświetlić stan źródła wejściowego .
Jeśli nie zrobisz nic przez około 7 sekund, wyświetlacz powróci do wyświetlania stanuźródła wejściowego.
44
Page 45
UPCONVERT Służy do aktywacji obwodu konwersji sygnałów wejściowych PCM.
Na stronie 26 opisano relacje między wejściowymi częstotliwościami próbkowania i częstotliwości próbkowania po konwersji.
Podczas odtwarzania plików MQA, niezależnie od tego ustawienia, stosowana jest konwersja 4 × Fs.
OFF
Oryginalny sygnał wejściowy jest przesyłany bezpośrednio do przetwornika C / A bez konwersji.
2 × Fs
Jeśli wejściowy sygnał audio jest niższej jakości niż 2 × standardowej częstotliwości próbkowania, sygnał jest konwertowany do 2 ×, a następnie wysyłany do przetwornika C / A.
4 × Fs Jeśli wejściowy sygnał audio jest niższej jakości niż 4 × standardowa
częstotliwość próbkowania, sygnał jest konwertowany 4 ×, a następnie przesyłany do przetwornika C / A.
8 × Fs Jeśli wejściowy sygnał audio jest niższej jakości niż 8 × standardowa
częstotliwość próbkowania, sygnał jest konwertowany 8 ×, a następnie przesyłany do przetwornika C / A.
DSD 256 DSD 512 Źródło wejściowe jest konwertowane na format cyfrowy DSD, a następnie przesyłane do przetwornika C / A.
45
Page 46
DIGITAL FILTER (PCM) Konfiguracja typu filtru cyfrowego używanego podczas konwersji sygnałów PCM z cyfrowego na analogowy.
CLOCK SYNC
Synchronizacja zegara jest możliwa tylko wtedy, gdy jako źródło wybrana jest funkcja USB lub NET (w tym dyski flash USB).
OFF Nie jest używana synchronizacja zegara.
ON Zegar główny tego urządzenia będzie zsynchronizowany z wejściem zegara 10
Mhz przez złącze wejściowe CLCOK SYNC (10 MHz IN).
LINE OUT SELECT
Użyj tego ustawienia, aby wybrać gniazda, które wyprowadzają dźwięk analogowy.
- Wyjście przez złącza RCA i złącza XLR w tym samym czasie nie jest możliwe.
RCA Wyjście przez złącza RCA.
XLR (HOT 2) Wyjście przez złącza XLR z polaryzacją 2: HOT.
XLR (HOT 3) Wyjście przez złącza XLR z polaryzacją 3: HOT.
46
Page 47
LINE OUTPUT LEVEL Służy do ustawienia poziomu wyjściowego dźwięku z analogowych wyjść audio
(LINE OUT).
FIXED 0 dB
Wysyłany jest sygnał maksymalnie 2 Vrms. Wybierz jeśli chcesz ustawiać poziom głośności z poziomu wzmacniacza.
- Po podłączeniu słuchawek dźwięk nie będzie odtwarzany.
FIXED + 6dB
Wysyłany jest sygnał maksymalnie 4 Vrms. Wybierz, jeśli chcesz ustawiać głośność z poziomu wzmacniacza.
- Po podłączeniu słuchawek dźwięk nie będzie odtwarzany.
- Jeśli dźwięk jest zniekształcony, ustaw to na FIXED 0dB.
VARIABLE Umożliwi to regulację poziomu wyjścia analogowego za pomocą pokrętła VOLUME. Wybierz tę opcję, jeśli chcesz ustawiać głośność za pomocą tego urządzenia.
- Po podłączeniu słuchawek dźwięk nie będzie odtwarzany.
OFF Żaden dźwięk nie jest przesyłany.
DIMMER BRIGHTNESS Jasność wyświetlacza
DARK Ciemny
SLIGHTLY BRIGHT Przyciemniony
47
Page 48
VOLUME TYPE Ustawia sposób wyświetlania poziomu głośności.
STEP (0-100) Przedstawia poziom głośności w krokach od 0 (minimum) do 100 (maksimum).
dB Przedstawia poziom głośności w decybelach (dB).
DISPLAY TYPE
Wybierz informacje wyświetlane po prawej stronie wskaźnika źródła odtwarzania.
VOLUME Poziom głośności.
SAMPLIND FREQ.
Wyświetlony zostanie poziom głośności częstotliwość próbkowania Wyświetlone zostaną informacje o źródle odtwarzania.
AUTO POWER SAVING To urządzenie posiada funkcję automatycznego oszczędzania energii. Funkcja
automatycznego oszczędzania energii jest włączona, gdy urządzenie jest wysyłane z fabryki jako nowe.
OFF Funkcja automatycznego oszczędzania energii jest wyłączona.
ON Urządzenie automatycznie wyłączy się w tryb czuwania, w przypadku braku
dźwięku i braku operacji przez około 30 minut.
48
Page 49
Version info Wyświetla wersję oprogramowania sprzętowego używanego przez urządzenie.
SYSTEM Wersja oprogramowania mikrokomputera
USB Wersja oprogramowania modułu USB
Bluetooth Wersja oprogramowania modułu Bluetooth
NETWORK Wersja oprogramowania modułu sieciowego
49
Page 50
Instalacja sterownika
To urządzenie można podłączyć do komputerów z następującymi systemami operacyjnymi. Działanie z innymi systemami operacyjnymi nie jest gwarantowane (stan na kwiecień 2021).
Podczas korzystania z komputera Mac
Sterownik działa z następującymi wersjami. OS X Yosemite (10.10) OS X El Capitan (10.11) macOS Sierra (10.12) macOS High Sierra (10.13) macOS Mojave (10.14) macOS Catalina (10.15) macOS Big Sur (11)
To urządzenie będzie działać ze standardowym sterownikiem systemu operacyjnego, więc nie ma potrzeby instalowania specjalnego sterownika. Jednak aby móc korzystać z Bulk Pet, na komputerze musi być zainstalowany dedykowany sterownik.
W przypadku korzystania z systemu Windows
Sterownik działa z następującymi wersjami. Windows 7 (32/64-bitowy) Windows 8 (32/64-bitowy) Windows 8.1 (32/64-bitowy) Windows 10 (32/64-bitowy)
Instalowanie sterownika na komputerze
Jeśli chcesz odtwarzać pliki audio zapisane na komputerze za pośrednictwem tego urządzenia, należy wcześniej zainstalować na tym komputerze dedykowany sterownik. Pobierz dedykowany sterownik z globalnej witryny TEAC. http://www.teac-global.com/
UWAGA
Zainstaluj dedykowany sterownik przed podłączeniem urządzenia do komputera przez USB. Jeśli podłączysz to urządzenie do komputera przed zainstalowaniem sterownika, nie będzie ono działać prawidłowo. Instrukcje dotyczące procedur instalacji sterowników, znajdziesz na stronie:
http://teac-global.com/).
50
Page 51
W zależności od kombinacji sprzętu i oprogramowania, prawidłowe działanie może nie być możliwe nawet z powyższymi systemami operacyjnymi.
Tryb transmisji
To urządzenie może przesyłać dane w trybie izochronicznym lub zbiorczym. Częstotliwości próbkowania, które można przesyłać to 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4, 192, 352,8, 384, 705,6 i 768 kHz. Po prawidłowym podłączeniu będzie można wybrać „TEAC USB AUDIO DEVICE” jako wyjście audio z systemu operacyjnego komputera.
- Podczas transmisji dane dźwiękowe wysyłane z komputera będą przetwarzane przy użyciu zegara taktującego tego urządzenia, co pozwoli zmniejszyć ilość drgań występujących podczas transmisji danych.
Aplikacja TEAC HR Audio Player
Możesz pobrać wersje dla Mac i Windows naszej bezpłatnej aplikacji TEAC HR Audio Player, która obsługuje odtwarzanie plików DSD z TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
Uwaga dotycząca ustawień odtwarzacza audio TEAC HR
W celu odtwarzania materiału DSD 22,5 MHz za pomocą TEAC HR Audio Player, otwórz okno i wybierz ustawienie Configure "Decode mode" > "DSD Native.”
W celu odtwarzania materiału innego niż DSD 22,5 MHz, możesz ustawić opcję
"DSD over PCM" or "DSD Native" wedle uznania.
Szczegółowe informacje, znajdziesz w sekcji (wybór "Selecting DSD decoding mode" trybu dekodowania DSD) w podręczniku użytkownika odtwarzacza audio TEAC HR.
51
Page 52
Odtwarzanie plików audio z komputera
1. Podłącz komputer do gniazda USB z tyłu tego urządzenia za pomocą kabla USB.
Kabel USB
Użyj kabla ze złączem pasującym do tego urządzenia.
2. Włącz komputer.
Sprawdź, czy system operacyjny został poprawnie uruchomiony.
3. Przesuń przełącznik POWER do pozycji ON, aby włączyć urządzenie.
52
Page 53
Naciśnij = ENTER
5. Rozpocznij odtwarzanie pliku audio na komputerze.
Ustawiając poziom głośności wyjściowej z komputera na maksymalnym poziomie i dostosowując głośność wyjściową ze wzmacniacza stereo, można osiągnąć lepszą jakość dźwięku.
- Zminimalizuj poziom głośności wzmacniacza stereo przed rozpoczęciem odtwarzania.
- Następnie stopniowo podnoś poziom głośności.
- Jeśli używasz słuchawek podłączonych do tego urządzenia, obróć pokrętło VOLUME przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby zminimalizować poziom głośności przed ich założeniem. Następnie stopniowo podnoś poziom głośność.
- Komputer i to urządzenie nie mogą wzajemnie się kontrolować.
- Podczas odtwarzania pliku audio przez USB nie wykonuj żadnej z poniższych czynności. Może to spowodować awarię komputera. Przed wykonaniem którejkolwiek z poniższych czynności zawsze wyłącz oprogramowanie do odtwarzania dźwięku.
- Odłączanie kabla USB
- Wyłączanie urządzenia lub przełączanie go w tryb czuwania
- Zmiana bieżącego wyboru wejścia
- Podczas odtwarzania pliku audio przez USB będą również odtwarzane dźwięki operacji komputera. Jeśli nie chcesz, aby te dźwięki były odtwarzane, wprowadź odpowiednie ustawienia na komputerze, aby je wyłączyć.
53
Page 54
- Jeśli podłączysz to urządzenie do komputera lub zmienisz jego wejście na USB po uruchomieniu oprogramowania do odtwarzania dźwięku, pliki audio mogą nie być odtwarzane prawidłowo. W takim przypadku uruchom ponownie oprogramowanie do odtwarzania dźwięku lub ponownie uruchom komputer. Odtwarzanie muzyki na komputerze (ciąg dalszy)
MQA
MQA to wielokrotnie nagradzana brytyjska technologia, która zapewnia dźwięk oryginalnego nagrania wzorcowego. Główny plik MQA jest w pełni uwierzytelniony i jest wystarczająco mały, aby przesyłać go strumieniowo lub pobierać.
Więcej informacji znajdziesz na mqa.co.uk.
NT-505-X zawiera technologię MQA, która umożliwia odtwarzanie plików audio i strumieni MQA, zapewniając dźwięk oryginalnego nagrania.
„MQA” lub „MQA.” Wskazuje, że produkt dekoduje i odtwarza strumień lub plik MQA i oznacza pochodzenie, aby zapewnić identyczność dźwięku z dźwiękiem materiału źródłowego. „„ MQA ”. wskazuje, że odtwarza plik MQA Studio, który został zatwierdzony w studiu przez artystę / producenta lub zweryfikowany przez właściciela praw autorskich.
To urządzenie może dekodować strumienie i pliki MQA tylko podczas odtwarzania ze źródła NET.
Przykładowy ekran podczas odtwarzania MQA.
Oryginalna częstotliwość próbkowania
54
Page 55
Rozwiązywanie problemów
Jeśli napotkasz problem z urządzeniem, poświęć chwilę na przejrzenie następujących informacji przed wezwaniem serwisu. Jeśli nadal nie działa prawidłowo, skontaktuj się ze sprzedawcą, u którego kupiłeś urządzenie.
Urządzenie nie włącza się.
- Sprawdź, czy przewód zasilający jest całkowicie podłączony do gniazdka elektrycznego. Jeśli gniazdko jest wyłączalne, sprawdź, czy przełącznik jest w pozycji ON.
- Podłącz inne urządzenie elektryczne do gniazdka, aby upewnić się, że dostarcza prąd.
- Jeśli funkcja automatycznego oszczędzania energii spowodowała przejście urządzenia w stan czuwania. naciśnij przycisk STANDBY / ON na pilocie, aby ponownie włączyć urządzenie.
Brak dźwięku.
- Jeśli do tego urządzenia podłączony jest wzmacniacz stereo, wyreguluj jego głośność.
- Jeśli używasz słuchawek podłączonych do tego urządzenia, użyj pokrętła VOLUME, aby wyregulować głośność.
- Pokrętłem SOURCE wybierz wejście podłączone do źródła, którego chcesz słuchać.
- Potwierdź połączenia z innym sprzętem.
Słychać buczenie.
- Jeśli kabel połączeniowy znajduje się w pobliżu przewodu zasilającego, światła jarzeniowego lub podobnej przyczyny zakłóceń, należy maksymalnie zwiększyć odległość między nimi.
Brak dźwięku z jednej strony słuchawek.
- Upewnij się, że wtyczka słuchawek jest całkowicie włożona.
Synchronizacja zegara
- Wskaźnik CLOCK nie przestaje migać.
55
Page 56
Wyłącz synchronizację zegara, gdy jej nie używasz.
- Synchronizacja z wejściowym sygnałem zegara może nie być możliwa. Sprawdź połączenia złączy synchronizacji zegara i ustawienia podłączonego urządzenia.
POŁĄCZENIA Z KOMPUTEREM
Komputer nie rozpoznaje tego urządzenia.
- Na stronie 76 znajdziesz informacje o obsługiwanych systemach operacyjnych. Prawidłowe działanie z innymi niż wymienione systemami operacyjnymi nie jest gwarantowane.
Występuje hałas.
- Uruchomienie innych aplikacji podczas odtwarzania pliku audio może przerwać odtwarzanie lub spowodować szum. Nie uruchamiaj innych aplikacji podczas odtwarzania.
- Na przykład, gdy urządzenie jest podłączone do komputera przez koncentrator USB, mogą być słyszalne szumy. W takim przypadku podłącz urządzenie bezpośrednio do komputera. Nie można odtwarzać plików audio.
- Podłącz to urządzenie do komputera i ustaw wejście tego urządzenia na USB przed uruchomieniem oprogramowania do odtwarzania dźwięku. Jeśli podłączysz to urządzenie do komputera lub ustawisz jego wejście na USB po uruchomieniu oprogramowania do odtwarzania dźwięku, pliki audio mogą nie być odtwarzane prawidłowo.
FUNKCJA BLUETOOTH
Nie można wyświetlić nazwy urządzenia.
- To urządzenie nie obsługuje wyświetlania symboli ani znaków dwubajtowych, w tym japońskich i chińskich. W nazwach urządzeń Bluetooth podłączonych do tego urządzenia należy używać tylko angielskich liter i cyfr.
56
Page 57
Nie można zmienić podłączonego urządzenia Bluetooth.
- To urządzenie nie może mieć połączeń Bluetooth z wieloma urządzeniami Bluetooth w tym samym czasie. W celu przełączenia urządzenia połączonego z tym urządzeniem przez Bluetooth, zakończ połączenie z aktualnie podłączonym urządzeniem Bluetooth przed połączeniem z innym urządzeniem Bluetooth.
Ponieważ to urządzenie wykorzystuje mikrokontroler, szum zewnętrzny i inne zakłócenia mogą spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. W takim przypadku należy odłączyć przewód zasilający, odczekać chwilę, a następnie ponownie włączyć urządzenie i ponownie rozpocząć pracę.
57
Page 58
Przywracanie ustawień domyślnych
1. Naciskając i przytrzymując przycisk MENU, przesuń przełącznik POWER w położenie ON.
2. Zwolnij przycisk MENU, gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat FACTORY RESET.
3. Naciśnij pokrętło SOURCE.
Gdy na wyświetlaczu pojawi się poniższy komunikat, przywracane są fabryczne ustawienia.
Po przywróceniu ustawień fabrycznych, pojawi się menu źródła odtwarzania.
Przykład wyświetlacza
UWAGA
- Nie wyłączaj urządzenia w trakcie przywracania fabrycznych ustawień, dopóki nie pojawi się menu źródła odtwarzania.
- Ta operacja przywróci wszystkie ustawienia do ich wartości fabrycznych.
- Domyślne ustawienia fabryczne to wartości ustawień pokazane na obrazach ekranów używanych w objaśnieniach w tej instrukcji.
58
Page 59
Specyfikacje
Złącza analogowe
Złącza XLR....................................................... 1 para (L / P.)
Złącza RCA...................................................... 1 para (L / P.)
Impedancja wyjściowa
XLR: ........................................................... 188 Ω
RCA: .......................................................... 150 Ω
Maksymalny poziom wyjściowy (1 kHz / pełna skala, do 10 kΩ)
FIXED 0dB ................................................. XLR / RCA: 2,0 Vrms
FIXED + 6dB............................................... XLR / RCA: 4,0 Vrms
VARIABLE .................................................. XLR: 12 Vrms
RCA: 6 Vrms
Pasmo przenoszenia* ..................................... 5 Hz - 80 kHz (+1 dB / −5 dB)
Stosunek S / N * .............................................. 110 dB (A-waga, 1 kHz)
Zniekształcenie* .............................................. 0,0015% (1 kHz, LPF: 20 Hz - 20 kHz)
* Warunki pomiaru Sygnał wejściowy: 192 kHz 24-bitowy PCM Wyjście pomiarowe: RCA Filtr cyfrowy PCM: wyłączony
Wyjście słuchawkowe
Złącze......................................................... 4-biegunowe gniazdo mini jack 3,5mm
Maksymalna efektywna moc:...................... 500 mW + 500 mW (przy 32 Ω)
Zgodny zakres impedancji............................... 16–600 Ω
Cyfrowe wejścia audio **
COAXIAL cyfrowy....................................... Złącze RCA × 1
Gniazdo mini jack 3,5 mm *** (Możliwe jest również podłączenie wtyku mini 3,5 mm za pomocą przejściówki z wtyczką mini RCA) (0,5 Vp-p, 75 Ω)
OPTICAL cyfrowy........................................ Złącze kwadratowe × 1
Okrągłe złącze *** ×1 (-24,0 do -14,5dBm szczyt)
59
Page 60
Pamięć flash USB .............................. typu A (przód) (zgodne z USB 2.0)
Gniazdo z tyłu .................................... typu B (z tyłu) (zgodny z USB 2.0)
LAN. ................................................... 100BASE-T
Częstotliwość próbkowania danych PCM
COAXIAL cyfrowy ........................ 32 kHz, 44,1 kHz, 48kHz, 88,2 kHz, 96kHz,
176,4 kHz, 192 kHz
OPITCAL cyfrowy ......................... 32 kHz, 44,1kHz, 48kHz, 88,2 kHz, 96 kHz
176,4 kHz, 192 kHz
USB............................................... 44,1kHz, 48kHz, 88,2kHz, 96kHz,
176,4kHz, 192 kHz, 352,8 kHz, 384 kHz, 705,6 kHz, 768kHz
Pamięć flash USB / sieć ............... 32kHz, 44,1kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz,
176,4 kHz, 192 kHz, 352,8 kHz, 384 kHz Głębia bitowa kwantyzacji
Cyfrowe COAXIAL / OPITCAL ..... 16 / 24-bity
Pamięć flash USB / USB / sieć..... 16 / 24 / 32-bitowe
Częstotliwość próbkowania danych DSD
cyfrowe COAXIAL / OPITCAL ...... 0,2,8 Mhz
(obsługiwane przy transmisji 176,4 kHz / 24-bit DoP)
USB............................................... 2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz, 22,5 Mhz
Pamięć flash USB / sieć. . ............ 2,8 / 5,6 Mhz
** Szczegółowe informacje na temat dysków flash USB i sieci znajdują się w podręczniku użytkownika TEAC HR Streamer.
*** To złącze wejściowe może być używane zarówno do połączeń optycznych, jak i koncentrycznych.
Funkcja Bluetooth
Wersja Bluetooth ..................................... 4.0
Klasa wyjściowa....................................... Klasa 2 (odległość transmisji bez
przeszkód ****.10 m.)
Obsługiwane profile ................................. A2DP, AVRCP
Obsługiwane kodeki ................................ A2DP. . SBC, AAC, Qualcomm® aptX ™,
Qualcomm® aptX ™ HD, LDAC
Obsługiwana ochrona treści A2DP .......... SCMS-T
Maksymalna liczba zapisanych par ......... 8
**** Odległość transmisji jest przybliżona. Odległość transmisji może się różnić w zależności od środowiska i pola elektromagnetycznego.
60
Page 61
DODATKOWE INFORMACJE
Wejście zegara synchronizującego
Złącze ...................................................... BNC
Częstotliwość próbkowania na wejściu.... 10 Mhz
Impedancja wejściowa............................. 50 Ω
Poziom wejściowy.................................... Fala prostokątna: odpowiednik
poziomów TTL Fala sinusoidalna: 0,5 do 1,0 Vrms
Ogólne
Zasilacz
Model dla Europy. ............................. AC 220–240 V, 50/60 Hz
Model dla USA / Kanady. ................... AC 120 V, 60 Hz
Pobór energii............................................ 20 W
Moc w trybie czuwania. ........................... 0,4 W (w trybie czuwania)
Wymiary zewnętrzne................................ 290 mm × 84,5 mm × 248,7 mm
(szer. × wys. × głęb. łącznie z wystającymi elementami)
Waga. ...................................................... 4.1 kg
Temperatura robocza............................... od + 5 ° C do + 35 ° C
Zakres wilgotności roboczej..................... 5% do 85% (bez kondensacji)
Zakres temperatur przechowywania........ −20 ° C do + 55 ° C
Dołączone akcesoria
Przewód zasilający × 1 Kabel konwersji RCA (wtyczka RCA do mini) × 1 Pilot zdalnego sterowania (RC-1330) × 1 Baterie do pilota (AAA) × 2 Podkładki x 3 Instrukcja obsługi (ten dokument, w tym gwarancja) × 1
Podręcznik użytkownika TEAC HR Streamer można pobrać z globalnej witryny TEAC (http://www.teac-global.com/).
Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Waga i wymiary są przybliżone.
Ilustracje w niniejszej instrukcji mogą nieznacznie różnić się od modeli produkcyjnych.
61
Page 62
TEAC HR STREAMER
Menu główne
To jest główne menu aplikacji .
Teraz odtwarzane
Lista odtwarzania Biblioteka
Teraz odtwarzane: użyj, aby wyświetlić informacje na temat aktualnie odtwarzanego pliku i sterować jego odtwarzaniem.
Lista odtwarzania: pokazuje utwory, które zostały dodane do listy odtwarzania.
Biblioteka: w tym obszarze wyświetlana jest biblioteka muzyczna. Wyszukaj i wybierz pliki które chcesz umieścić na liście odtwarzania w tym miejscu.
63
62
Page 63
TEAC HR STREAMER
Grafika dostarczona przez:e-onkyo music © Warner Music Japan http://www.e-onkyo.com/muzyka/
Niniejszy dokument wyjaśnia funkcje odtwarzacza sieciowego na przykładzie połączenia ze zintegrowanym wzmacniaczem sieciowym CD TEAC NR-7CD.
Ten dokument wykorzystuje przykłady z MinimServer, który jest zalecanym oprogramowaniem serwerowym, używanym jako NAS.
UWAGA
Objaśnienia w tym dokumencie dotyczą ekranów tabletów. Struktury menu będą czasami różnić się częściowo na wyświetlaczach smartfonów.
63
63
Page 64
TEAC HR STREAMER
UWAGA
o Poniższe wyjaśnienie dotyczy korzystania z MinimServer. Jeśli MinimServer nie jest używany, niektóre z opisanych dalej funkcji mogą być bezużyteczne, wgrywanie biblioteki może nie zostać zakończone, a niektóre pliki mogą nie być odtwarzane poprawnie.
o Biblioteki na nośnikach USB można wyświetlać tylko w widoku folderów.
o Specyfikacje i wygląd zewnętrzny mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
1) Podłącz sieciowy odtwarzacz audio TEAC i serwer NAS do sieci i włącz zasilanie urządzeń.
2) Ustaw źródło wejściowe w odtwarzaczu sieciowym TEAC na NETWORK lub NET.
3) Uruchom aplikacje TEAC HR Streamer. TEAC HR Streamer automatycznie
rozpoznaje kompatybilne urządzenia, ale w celu potwierdzenia wyboru urządzenia można zastosować następujące procedury.
4) Stuknij w przycisk Setup ( ), aby
otworzyć menu Setup.
5) Wybierz sieciowy odtwarzacz audio TEAC jako odtwarzacz muzyki.
6) Wybierz bibliotekę muzyczną. Pliki muzyczne na wybranym serwerze muzycznym pojawią się w obszarze biblioteki.
UWAGA
o Przy pierwszym wgrywaniu biblioteki buforowanie grafiki albumu zajmie trochę czasu. W przyszłości pamięć podręczna będzie używana, dzięki czemu działanie będzie płynniejsze.
o Dysk USB podłączony do portu USB DRIVE z tyłu odtwarzacza zostanie wyświetlony z nazwą, która łączy w sobie nazwę urządzenia i „USB Music Server”, np. „TEAC NR-7CD USB Music Server”.
6364
Page 65
TEAC HR STREAMER
Sortowanie
Pliki audio można sortować według ich informacji (danych znaczników).
Nazwa piosenki
Przyciski pojawiają się dla posortowanych elementów które posiadają znaczniki zapisane w plikach audio i mogą być używane do sortowania.
Tytuł albumu
Artysta
Kompozytor
Gatunek muzyczny
Rok
Ostatnio dodane pliki
Pokaż w widoku folderów. Jest to przydatne do przeglądania plików, którymi nie można zarządzać za
pomocą tagów.
Uzyskaj dostęp do usługi radia internetowego.
UWAGA
Korzystając z widoku folderów, można wyświetlić strukturę folderów na serwerze. Na przykład, można utworzyć foldery o nazwach „DSD”, „High Res”, „FLAC” i „Mp3”, umożliwiając sortowanie według klasyfikacji, które w innym przypadku nie byłyby możliwe.
63
65
Page 66
TEAC HR STREAMER
Dotknij obszaru zaznaczonego na pomarańczowo, aby wyświetlić historię wybranego folderu, umożliwiając powrót i przeglądanie poprzednich lokalizacji.
Przełączanie wyświetlacza
To pokazuje okładkę albumu.
Widok grupy utworów. Pokaż utwory w albumach i innych grupach.
Widok nagłówka Pokaż nagłówki zgodnie z aktywnym
przyciskiem sortowania z liczbą elementów uwzględnionych dla każdego z nich.
Dostępne opcje wyświetlania zależą od warunków sortowania.
Maksymalizacja przeglądarki
Maksymalizuje to rozmiar wyświetlania biblioteki.
Powiększanie
Gdy wyświetlana jest okładka albumu, możesz zmienić rozmiar okładki (i liczbę albumów, które można wyświetlić na jednym ekranie).
6366
Page 67
TEAC HR STREAMER
Tworzenie listy odtwarzania
Utwory można dodawać do listy odtwarzania, stukając nazwy utworów i nagłówki grup.
Można zmienić sposób działania tej operacji za pomocą elementu „Add to playlist” (dodaj do listy odtwarzania) w menu konfiguracji.
Pojedyncze dotknięcie:
- dodaj do listy odtwarzania jednym dotknięciem.
Podwójne dotknięcie:
- dodaj do listy odtwarzania za pomocą podwójnego dotknięcia. Możliwy jest wybór wielu utworów. Można wybrać, co się stanie po dodaniu utworu do listy odtwarzania (Play).
Odtwórz teraz:
- po dodaniu utworu do listy odtwarzania rozpocznie się odtwarzanie.
Odtwórz później:
- po dodaniu utworu do listy odtwarzania nie rozpoczynaj odtwarzania, dopóki nie zostanie naciśnięty przycisk odtwórz.
63
28
Page 68
TEAC HR STREAMER
UWAGA
Gdy wybrana jest opcja Double Tap (dwukrotne dotknięcie), po wybraniu utworu pierwszym dotknięciem pojawi się więcej przycisków, które umożliwiają wybór innych opcji dodawania utworu do listy odtwarzania.
Odtwarzaj natychmiast. Dodaj wybrany utwór na dole listy odtwarzania i rozpocznij odtwarzanie tego utworu.
Odtwarzaj następnie: dodaj do listy odtwarzania i rozpocznij odtwarzanie.
Odtwarzaj później: dodaj do listy odtwarzania i odtwórz później.
Zmień aktualnie odtwarzaną listę odtwarzania. Po wyczyszczeniu listy odtwarzania dodaje to wybrany utwór.
Zaznacz wszystko. Wybierz wszystkie wyświetlone utwory.
Odznacz wszystkie. Odznacz wszystkie wybrane utwory.
Postępuj zgodnie z procedurami w następnej sekcji, aby łatwo dodawać całe albumy.
63
68
Page 69
TEAC HR STREAMER
Meny wyświetlania informacji
Naciśnij i przytrzymaj utwór lub album na dowolnym ekranie menu, aby otworzyć wyskakujące okienko informacyjne.
Przyciski „Add to playlist” (dodaj do listy odtwarzania), które zostały opisane wcześniej, również znajdują się na tym ekranie informacyjnym. Na ekranie informacyjnym możesz wykonać następujące czynności.
Na przykład, gdy wyświetlane są informacje o utworze, możesz łatwo dodać ten utwór, dotykając jednego z przycisków „Add to playlist” (dodaj do listy odtwarzania). Gdy wyświetlane są informacje o albumie, możesz łatwo dodać cały album za pomocą jednego z przycisków w ten sam sposób.
Dotknij wyświetlonej informacji, aby ponownie wyszukać informacje tego typu.
Wyszukiwanie
Wybierz przycisk sortowania, którego chcesz użyć, i wprowadź wyszukiwane znaki. Ilustracja przedstawia wyszukiwanie hasła „JAZZ” po wybraniu gatunku. Tryb wyszukiwania można ustawić w menu ustawień.
Filtr: ten tryb umożliwia wyszukiwanie według filtrów. Wyświetlone zostaną tylko przedmioty spełniające warunki wyszukiwania.
Find: to jest zwykły tryb wyszukiwania. Elementy spełniające warunki wyszukiwania można wyróżnić za pomocą przycisków (następny) i (poprzedni) .
63
69
Page 70
TEAC HR STREAMER
Grupy albumów
Utwory z tego samego albumu można wyświetlać zgrupowane na liście odtwarzania, aby ułatwić ich przeglądanie. (Niebieski kontur przedstawia grupę).
Aktualnie odtwarzany utwór
Znak odtwarzania pojawi się po lewej stronie nazwy odtwarzanego utworu. Jeśli lista odtwarzania jest długa, znacznik odtwarzania może znajdować się obok utworu, który nie pojawia się na ekranie. W takim przypadku dotknij przycisku przełączania utworu, aby szybko zmienić widok i pokazać odtwarzany utwór.
UWAGA: jeśli włączysz funkcję „Follow Now Playing” w menu ustawień, lista odtwarzania będzie zawsze aktualizowana, tak aby odtwarzany utwór był wyświetlany na środku ekranu.
Edytowanie
Stuknij przycisk Edit, aby włączyć edycję listy odtwarzania.
Stuknij przycisk po lewej stronie, a następnie stuknij przycisk usuwania Delete, aby usunąć utwór lub album z listy odtwarzania.
Dotknij ponownie lewego końca, aby anulować usuwanie. Przeciągnij trzy linie na prawym końcu , aby zmienić kolejność odtwarzania.
Po zakończeniu edycji dotknij przycisku Edit, aby powrócić do pierwotnego ekranu.
63
70
Page 71
TEAC HR STREAMER
Zapisywanie i wgrywanie
Użyj przycisku Playlist (zaznaczonego na niebiesko), aby zapisać i wczytać listy odtwarzania.
W celu zapisania listy odtwarzania, wprowadź nazwę listy odtwarzania i naciśnij przycisk Save (zaznaczony na pomarańczowo).
W celu wczytania listy odtwarzania, dotknij jej nazwy.
Pole wyszukiwania jest wyświetlane u góry. Użyj tego, aby wprowadzić część nazwy
listy odtwarzania w celu jej wyszukania.
Czyszczenie list odtwarzania
Stuknij ikonę śmieci, aby usunąć aktualnie załadowaną listę odtwarzania.
Teraz odtwarzane
Informacje o utworze
Obok grafiki pojawiają się następujące informacje.
- Nazwa piosenki
- Wykonawca
- Tytuł albumu
- Kodek
- Częstotliwość próbkowania
- Głębia bitowa kwantyzacji
- Szybkość przesyłania danych
Stuknij w okładkę albumu, aby powiększyć ją. Stuknij ponownie, aby powrócić do poprzedniego ekranu.
63
71
Page 72
TEAC HR STREAMER
Przyciski przełączania / przeskoku
Przełącz na poprzedni lub następny utwór na liście odtwarzania. Dotknięcie przycisku przełączy na początek odtwarzanego utworu, chyba że naciśniesz przycisk w ciągu pięciu sekund od rozpoczęcia odtwarzania. Naciśnięcie przełączy na początek poprzedniego utworu.
/ Stuknij ten przycisk po zatrzymaniu, aby rozpocząć odtwarzanie. Dotknij podczas odtwarzania, aby wstrzymać odtwarzanie. (Nie ma przycisku stop.)
Przycisk odtwarzania losowego. Przycisk odtwarzania z powtarzaniem.
W celu powtórzenia odtwarzania jednego utworu, użyj listy odtwarzania tylko z tą piosenką.
Upływający czas
Upływający czas odtwarzania utworu (minuty: sekundy) / długość utworu (minuty: sekundy). Stuknij pierścień upływającego czasu, aby otworzyć wyskakujące okienko sterowania.
Przycisk uruchom ponownie. Odtwórz od
początku utworu.
Suwak pokazuje aktualną pozycję odtwarzania. Dotknij, aby zmienić pozycję odtwarzania.
/ Przyciski wyszukiwania. Przewiń
pozycję odtwarzania. Naciśnij i przytrzymaj, aby zmienić pozycję odtwarzania i zwolnij, aby rozpocząć odtwarzanie.
63
72
Page 73
TEAC HR STREAMER
Poziom głośności
Wyświetlany jako wartość od 0 do 100. Dotknij pierścienia wokół numeru, aby
otworzyć wyskakujące okienko sterowania.
Przycisk wyciszenia. Użyj tego przycisku, aby tymczasowo wyciszyć dźwięk.
Przesuń, aby zmienić głośność.
Przyciski - / + Dotknij, aby zmienić poziom głośności.
Najlepsza jakość dźwięku jest zapewniana, gdy głośność jest ustawiona na 100.
UWAGA:
Jeśli „Volume Control” jest wyłączone „Off”, poziom głośności jest ustawiony na maksymalną wartość 100.
Przed zmianą ustawienia na „Off” obniż ustawienie głośności we wzmacniaczu i innych urządzeniach wyjściowych.
63
73
Page 74
TEAC HR STREAMER
Usługi radia internetowego
Jeśli masz konto w serwisie radia internetowego, możesz przesyłać z niego strumień dźwięku za pomocą sieciowego odtwarzacza audio ESOTERIC.
UWAGA
- Obsługiwane serwisy radia internetowego mogą ulec zmianie.
- Szczegółowe informacje na temat usługi radia internetowego można znaleźć na witrynie internetowej takiego serwisu lub w innych zasobach.
Poniższy przykład przedstawia serwis TIDAL.
Dotknij ikony zaznaczonej na pomarańczowo. Wyświetlony zostanie menu logowania się do serwisu (pojawi się tylko za pierwszym razem).
Zaloguj się, używając informacji o koncie.
UWAGA
- Te informacje o koncie zostaną zachowane, a logowanie nastąpi automatycznie następnym razem i w przyszłości.
- Możesz dokonać zmian i wylogować się za pomocą menu ustawień.
- Jeśli nie masz konta, możesz dotknąć „Zarejestruj się”, aby utworzyć konto w witrynie internetowej serwisu.
63
74
Page 75
TEAC HR STREAMER
Po zalogowaniu do serwisu wyświetlone zostaną elementy udostępnione przez usługę w obszarze biblioteki, dzięki czemu można uzyskać z niej dostęp do różnorodnych utworów muzycznych.
Można również wyszukiwać według wykonawcy, utworu lub innych danych bezpośrednio z obszaru wyszukiwania (zaznaczonego na pomarańczowo).
Można dodawać utwory i albumy do list odtwarzania, wykonując te same operacje, co zwykle w przypadku TEAC HD Streamer.
6375
Page 76
ODTWARZANIE Z KOMPUTERA
Instrukcja instalacji sterownika TEAC ASIO USB DRIVER
Windows
Zalecany sprzęt Komputer PC z procesorem Intel Core 2 Duo lub szybszymi 1 GB lub więcej pamięci.
Obsługiwane systemy operacyjne (stan na kwiecień 2021) Windows 7 (32/64-bitowy) Windows 8 (32/64-bitowy) Windows 8.1 (32/64-bitowy) Windows 10 (32/64-bitowy)
Środki ostrożności przed instalacją Przed podłączeniem komputera przez USB należy zainstalować oprogramowanie dedykowanego sterownika
ASIO to znak towarowy i oprogramowanie Steinberg Media Technologies GmbH.Microsoft i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i / lub innych krajach.
Apple, Mac, OS X i macOS są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Bulk Pet jest zarejestrowanym znakiem handlowym INTERFACE CO., LTD.
Inne nazwy firm, nazwy produktów i logo w tym dokumencie są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do ich prawowitych właścicieli.
63
76
Page 77
ODTWARZANIE Z KOMPUTERA
Procedura instalacji sterownika
UWAGA
Ekrany użyte w tym przykładzie pochodzą z systemu Windows 7.
1. Kliknij dwukrotnie plik TEAC AudioHS_(ver).exe, aby otworzyć kreatora instalacji.
Jeśli pojawi się okienko potwierdzenia użycia oprogramowania (programu), kliknij „Uruchom” lub „Tak”, aby kontynuować instalację pliku sterownika.
2. Wybierz język, którego chcesz używać podczas instalacji i kliknij „Next”.
3. Kliknij „Next".
63
77
Page 78
ODTWARZANIE Z KOMPUTERA
4. Sprawdź treść umowy licencyjnej oprogramowania, zaznacz "I accept the
terms in the license agreement ” i kliknij „Installl” jeśli akceptujesz warunki
licencji.
- Jeśli podczas instalacji pojawi się następujący komunikat wyskakujący,
kliknij „Install” lub „ aby kontynuować.Continue Anyway"
Przykładowy
5. Gdy pojawi się okno zakończenia kreatora, kliknij „Finish”, aby zakończyć instalację.
63
78
Page 79
ODTWARZANIE Z KOMPUTERA
Połączenie z komputerem
Po pierwszym podłączeniu urządzenia do jednego z gniazd USB komputera, sterownik zostanie automatycznie wykryty.
- Zapoznaj się z instrukcją obsługi tego urządzenia, aby zapoznać się z procedurami podłączania.
Pierwsze podłączenie urządzenia do jednego z gniazd USB komputera, na pasku zadań pojawi się komunikat.
Przykład
Po krótkim czasie pojawi się komunikat „Device driver software installed successfully”
informujące o pomyślnym zainstalowaniu sterownika.
Jeśli podłączone urządzenie zostało poprawnie rozpoznane po otwarciu Panelu sterowania dźwiękiem w systemie Windows, jako urządzenie odtwarzające, zostanie dodane urządzenie „TEAC USB AUDIO DEVICE”.
63
79
Page 80
ODTWARZANIE Z KOMPUTERA
Konfiguracja wyjściowego urządzenia audio
Po otwarciu Panelu sterowania dźwiękiem w systemie Windows można wybrać urządzenie „TEAC USB AUDIO DEVICE” jako domyślne urządzenie do odtwarzania dźwięku.
Wybrane tutaj urządzenie będzie używane do generowania dźwięków obsługi systemu Windows i odtwarzania dźwięku z programu Windows Media Player.
Jeśli chcesz ustawić domyślne urządzenie do odtwarzania dźwięku, należy zmienić ustawienia w następujący sposób.
1. Po wybraniu „TEAC USB AUDIO DEVICE” menu odtwarzania dźwięku, kliknij „Właściwości”.
2. Kliknij kartę Obsługiwane formaty u góry menu Właściwości cyfrowego interfejsu audio.
3. W razie potrzeby kliknij pola wyboru obok DTS Audio i innych formatów na liście wspieranych formató, aby usunąć zaznaczenie wszystkich formatów (bez zaznaczenia w żadnych polach).
4. Kliknij „Zastosuj”, aby potwierdzić ustawienie.
63
80
Page 81
ODTWARZANIE Z KOMPUTERA
5. Następnie kliknij kartę Zaawansowane.
Jeśli jako Format domyślny wybrane jest „384000 Hz”, kliknij prawy koniec tego ustawienia, aby otworzyć rozwijane menu i wybierz dowolną częstotliwość próbkowania wynoszącą 192 000 Hz lub mniej. Niektóre programy mogą nie działać poprawnie, jeśli częstotliwość próbkowania jest ustawiona na wartość wyższą niż 192000 Hz.
- Po jednorazowej zmianie tego ustawienia „384000 Hz” nie pojawi się ponownie.
6. Kliknij „OK”, aby potwierdzić ustawienie
63
81
Page 82
ODTWARZANIE Z KOMPUTERA
Ustawienia oprogramowania do odtwarzania dźwięku
W celu odtwarzania dźwięku przez oprogramowanie do odtwarzania dźwięku za pośrednictwem tego urządzenia, gdy podłączone jest do komputera przez USB, w urządzeniu odtwarzającym dźwięk wybierz „TEAC USB AUDIO DEVICE” w menu ustawień oprogramowania, które używasz. Zapoznaj się z instrukcjami tego oprogramowania, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat konfiguracji urządzenia odtwarzającego dźwięk. Jeśli oprogramowanie nie posiada opcji ustawień urządzenia wyjściowego dźwięku, zwykle dźwięk będzie odtwarzany z urządzenia wybranego, jako urządzenie domyślne. Ustaw odtwarzanie dźwięku w systemie Windows, jak opisano powyżej.
- Jeśli chcesz, aby odtwarzany był tylko dźwięk z określonego oprogramowania z tego urządzenia, wybierz „TEAC USB AUDIO DEVICE” w ustawienia tego oprogramowania, ale nie wybieraj „TEAC USB AUDIO DEVICE„ jako domyślne urządzenie do odtwarzania dźwięku w panelu sterowania dźwiękiem systemu Windows.
63
82
Page 83
ODTWARZANIE Z KOMPUTERA
Przełączanie trybu transmisji
Można przełączyć tryb transmisji na Isochronous lub Bulk Pet. Ponadto w przypadku Bulk Pet można ustawić cztery różne tryby dla wzorca transmisji danych.
UWAGA
- Kiedy to urządzenie zostanie po raz pierwszy podłączone do gniazda USB komputera, tryb transmisji jest ustawiony na Isochronous.
- Zmień ustawienia po zatrzymaniu odtwarzania.
1. Uruchom TEAC HR Audio Player.
2. Wybierz „Panel sterowania” z menu „Configure”, aby otworzyć panel sterowania TEAC ASIO USB AUDIO.
63
83
Page 84
ODTWARZANIE Z KOMPUTERA
3. Wybierz żądany tryb transmisji (Mode).
Można również dostosować rozmiar bufora używanego do transmisji danych.
UWAGA
Instalacja sterownika Bulk Pet rozpocznie się po pierwszym wybraniu Bulk Pet. Po zakończeniu instalacji sterownika na pasku zadań pojawi się komunikat
podobny do poniższego.
Po zakończeniu instalacji sterownika postępuj zgodnie z procedurami z sekcji „Konfiguracja wyjściowego urządzenia audio” na poprzedniej stronie.
63
84
Page 85
ODTWARZANIE Z KOMPUTERA
Mac
Obsługiwane systemy operacyjne (stan na kwiecień 2021)
OS X Yosemite (10.10) OS X El Capitan (10.11) macOS Sierra (10.12) macOS High Sierra (10.13) macOS Mojave (10.14) macOS Catalina (10.15) macOS Big Sur (11.0)
Procedury instalacji sterowników
Ten sterownik musi być zainstalowany, aby móc korzystać z trybu transmisji Bulk Pet.
- Podczas instalacji konieczne jest ponowne uruchomienie systemu operacyjnego. Zamknij inne aplikacje przed rozpoczęciem instalacji sterownika.
1. Rozpakuj pobrany plik.
2. Kliknij dwukrotnie „TEAC USB AUDIO.pkg”, aby rozpocząć instalację.
3. Kliknij przycisk ”Continue”.
4. Sprawdź treść umowy licencyjnej oprogramowania i kliknij przycisk ”Continue”.
63
85
Page 86
ODTWARZANIE Z KOMPUTERA
5. Kliknij przycisk „Agree” jeśli zgadzasz się z warunkami licencji.
6. Upewnij się, że na dysku twardym wybranym do instalacji oprogramowania jest wystarczająca ilość wolnego miejsca i kliknij przycisk „Install”.
7. Upewnij się, że na dysku twardym wybranym do instalacji oprogramowania jest wystarczająca ilość wolnego miejsca i kliknij przycisk „Install”.
63
86
Page 87
ODTWARZANIE Z KOMPUTERA
8. Zamknij inne aplikacje przed kliknięciem przycisku „ ”.Continue Installation
9. W celu zainstalowania oprogramowania, należy wprowadzić konto administratora i hasło.
63
87
Page 88
ODTWARZANIE Z KOMPUTERA
10. Kiedy pojawi się komunikat "The installation was successful" oznacza to instalacja sterownika powiodła się. Kliknij przycisk „Restart”, aby wyjść z instalatora.
Wykonanie musi zostać zatwierdzone w preferencjach "Security & Privacy" (Bezpieczeństwo i prywatność), gdy pojawi się okienko aktualizacji rozszerzenia systemu, jak pokazano na ilustracji poniżej.
63
88
Page 89
ODTWARZANIE Z KOMPUTERA
Zmiana trybu transmisji
W przypadku jednostek obsługujących Bulk Pet, tryb transmisji można ustawić na Isochronous lub Bulk Pet. Ponadto w przypadku Bulk Pet można wybrać jeden z czterech trybów dla wzorca transmisji danych.
UWAGA
- Kiedy to urządzenie jest po raz pierwszy podłączone do portu USB komputera, tryb transmisji jest ustawiony na Isochronous.
- Zmień ustawienia po zatrzymaniu odtwarzania. Poniżej przedstawiono dwa sposoby zmiany trybu transmisji. Otwórz panel sterowania TEAC HR Audio Player w menu preferencji systemowych.
1. Uruchom TEAC HR Audio Player.
2. Wybierz „Control Panel” z menu ”TEAC HR Audio Player”, aby otworzyć panel sterowania TEAC USB AUDIO.
63
89
Page 90
ODTWARZANIE Z KOMPUTERAODTWARZANIE Z KOMPUTERA
3. Wybierz żądany tryb transmisji (Mode). W przypadku korzystania z komputera Mac nie można regulować rozmiaru
bufora używanego do transmisji danych.
63
90
Page 91
ODTWARZANIE Z KOMPUTERA
Uwagi do wersji sterowników TEAC ASIO USB DRIVER
Wersja Windows
Ver. 1.0.30 o UD-701N jest teraz obsługiwany.
Ver. 1.0.28 o W wersji 1.0.27, po ustawieniu na tryb izochroniczny, odtwarzanie za pomocą foobar2000 nie było możliwe. Zostało to naprawione.
Ver. 1.0.27 o Po raz pierwszy sterownik ASIO USB DRIVER został zainstalowany w systemie Windows 10, pliki inne niż te o określonych częstotliwościach próbkowania mogły nie być odtwarzane. Zostało to naprawione. o W systemie Windows 10, jeśli jako DRIVER wybrano TEAC ASIO USB DRIVER urządzenie audio w TEAC Hi-Res Editor, wystąpiłby błąd i TEAC Hi-Res Editor przestałby działać. Zostało to naprawione.
Ver. 1.0.21 o Dodano obsługę odtwarzania 768 kHz PCM i 22,5 MHz DSD przez modele NT-505 i UD-505. o Dodano wsparcie dla Bulk Pet.
Ver. 1.0.10 o Gdy nie używasz sterownika ASIO do odtwarzania, na przykład gdy za pomocą Windows Media Player lub iTunes, sterujesz odtwarzaniem (wstrzymywanie lub rozpoczynanie odtwarzania) w pewnych momentach mogło to powodować zakłócenia w odtwarzanym dźwięku. Zostało to naprawione. o Dodano obsługę systemu Windows 10.
Ver. 1.0.8 o Rozwiązaliśmy problem z wyglądem panelu sterowania TEAC ASIO USB DRIVER podczas odtwarzania DSD 11,2 Mhz. o Ze względu na aktualizację podpisu cyfrowego, wsparcie dla Windows VistaSystem zostało wycofane. Ponieważ jedynym rozwiązanym problemem był powyższy problem z wyświetlaniem, użytkownicy Windows Vista powinni zainstalować lub nadal korzystać z wersji1.0.6.
91
Page 92
ODTWARZANIE Z KOMPUTERA
Ver. 1.0.6 o Dodano obsługę odtwarzania DSD 11,2 MHz za pomocą UD-503.
Ver. 1.0.3 o Obsługiwane są teraz UD-301 i AI-301DA.
Ver. 1.0.2 o Po podłączeniu do kontrolera hosta USB 3.0 firmy Renesas(NEC), obsługiwane produkty nie były poprawnie rozpoznane w niektórych przypadkach. Zostało to naprawione. o Gdy sterownik jest zainstalowany w systemie Windows 8, Windows 7 lub Windows Vista, szybkość transmisji bitów i częstotliwość próbkowania „Formatu domyślnego” ustawienia we właściwościach urządzenia odtwarzającego dźwięk dla TEAC USB AUDIO DEVICE jest teraz 24-bity/192000 Hz. Więcej informacji na temat tego ustawienia, znajdziesz w punkcie 5 w sekcji „ ” na stronie 80.Konfiguracja wyjściowego urządzenia audio
Wersja na Mac
Ver. 1.0,5 o UD-701N jest teraz obsługiwany. o Dodano wsparcie dla macOS Big Sur.
Ver. 1.0.0 o Bulk Pet jest teraz obsługiwany.
92
Page 93
TEAC HR Audio Player
Odtwarzacz audio TEAC HR
Oprogramowanie do odtwarzania muzyki dla urządzenia TEAC USB AUDIO DAC.
„DSD” jest zastrzeżonym znakiem towarowym. „Direct Stream Digital”, DSD i ich logo są znakami towarowymi firmy Sony Corporation.
ASIO jest znakiem towarowym i oprogramowaniem Steinberg Media Technologies GmbH.
Microsoft, Windows i Windows Vista są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Apple, Mac, OS X i macOS są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Inne nazwy firm, nazwy produktów i znaki graficzne w tym dokumencie są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do ich prawowitych właścicieli.
6393
Page 94
TEAC HR Audio Player
Każdy może z łatwością cieszyć się wysoką jakością odtwarzania plików audio
Ta aplikacja na komputery z systemem Windows/Mac obsługuje odtwarzanie plików audio 22,5 MHz DSD i 768 kHz PCM.
TEAC HR Audio Player dostępny zarówno dla systemu Windows, jak i Mac to wysokiej jakości aplikacja do odtwarzania dźwięku, która może obsłużyć pliki audio o wysokiej rozdzielczości. Będziesz mógł cieszyć się odtwarzaniem plików audio o wysokiej rozdzielczości, w tym plików DSD, w wysokiej jakości dźwięku bez skomplikowanej konfiguracji przy użyciu tej aplikacji w połączeniu z przetwornikiem TEAC D/A z USB, który obsługuje takie pliki.
Wiele wcześniejszych aplikacji do odtwarzania materiału DSD było wyspecjalizowanych, wymagając wysokiego poziomu wiedzy i skomplikowanych konfiguracji sprzętowych i programowych. TEAC HR Audio Player pozwala na stworzenie wysokiej jakości środowiska odtwarzania dźwięku instalując aplikację i wybierając podłączone urządzenie. Po wykonaniu tej czynności będziesz mógł odtwarzać pliki wysokiej rozdzielczości w wysokiej jakości, po prostu przeciągając i upuszczając pliki muzyczne uporządkowane w aplikacji odtwarzacza.
Oprócz prostego w obsłudze środowiska odtwarzania wysokiej rozdzielczości plików ta aplikacja została również zaprojektowana tak, aby maksymalizować potencjał obsługiwanych urządzeń dzięki odtwarzaniu wysokiej jakości dźwięku. Uproszczenie menu aplikacji i obniżenie obciążenia procesora przyczynia się do jeszcze płynniejszego odtwarzania.
6395
Page 95
TEAC HR Audio Player
Format DoP i natywne odtwarzanie materiału DSD są obsługiwane dla plików DSD. *Każdy słuchacz może ustawić metodę odtwarzania zgodnie z osobistymi preferencjami. Dla słuchaczy, którzy pragną jeszcze lepszej jakości dźwięku, funkcja bufora pamięci odtwarzania RAM zapobiega degradacji jakości dźwięku ze względu na wahania obciążenia procesora poprzez tymczasowe ładowanie danych do pamięci komputera.
TEAC HR Audio Player to bezpłatna aplikacja do odtwarzania dźwięku z urządzeniami TEAC USB DAC. To bezpłatne oprogramowanie pozwala każdemu cieszyć się w łatwy sposób z wysokiej jakości dźwięku zapewnianym przez plik o wysokiej rozdzielczości.
* Odtwarzanie plików DSD jest ograniczone do modeli, które go obsługują. Zapoznaj się z instrukcją obsługi urządzenia, z którego korzystasz, aby uzyskać informacje na temat metody odtwarzania i formaty plików, które obsługuje.
Obsługiwane modele i systemy operacyjne
(stan na styczeń 2018 r.)
Urządzenia obsługujące odtwarzanie
PCMUD-H01, AI-501DA, A-H01, HR-S101(AI-101DA), HR-X101(CR-H101),HA-P50, HA-P50SE, NP-H750oo
- Odtwarzanie plików DSD nie jest obsługiwane.
Obsługiwane systemy operacyjne
Windows: Windows Vista (32/64-bitowy) Windows 7 (32/64-bitowy) Windows 8 (32/64-bitowy) Windows 8.1 (32/64-bitowy) Windows 10 (32/64-bitowy)
6395
Page 96
TEAC HR Audio Player
Mac: OS X Lion (10.7) OS X Mountain Lion (10.8) OS X Mavericks (10.9) OS X Yosemite (10.10) OS X El Capitan (10.11.1) macOS Sierra (10.12) macOS High Sierra (10.13)
Urządzenia obsługujące odtwarzanie PCM/DSD
- NT-505*
- UD-505*,
- NT-503**,
- UD-503**,
- AI-503**,
- UD-501,
- UD-501-SP,
- UD-301,
- UD-301-SP,
- AI-301DA,
- AI-301DA-SP,
- HA-P90SD,
- HA-P5
Obsługiwane systemy operacyjne
Windows:
Windows Vista (32/64-bitowy) Windows 7 (32/64-bitowy) Windows 8 (32/64-bitowy) Windows 8.1 (32/64-bitowy) Windows 10 (32/64-bitowy)
6396
Page 97
TEAC HR Audio Player
Mac: OS X Lion (10.7) OS X Mountain Lion (10.8)
OS X Mavericks (10.9)
OS X Yosemite (10.10) OS X El Capitan (10.11.1) macOS Sierra (10.12) macOS High Sierra (10.13)
- HA-P90SD nie obsługuje systemu Windows Vista.
- Więcej informacji na temat systemów operacyjnych, które każdy produkt obsługuje, znajdziesz w instrukcji obsługi i na stronę internetowej producenta.
* Obsługuje natywne odtwarzanie materiału DSD 22,5 Mhz. ** Obsługuje natywne odtwarzanie DSD 11,2 Mhz.
63
97
Page 98
TEAC HR Audio Player
Właściwości
Łatwe odtwarzanie muzyki z wysoką jakością dźwięku
Podczas użytkowania produktów TEAC każdy będzie mógł cieszyć się odtwarzaniem dźwięku o wysokiej rozdzielczości po zainstalowaniu tej aplikacji. W przeciwieństwie do wyspecjalizowanych aplikacji, niniejsza aplikacja używa bardzo prostych ustawień i nie wymaga instalacji innych, dodatkowych wtyczek.
Natywne odtwarzanie materiału DSD jest obsługiwane dla jednostek, które są do tego zdolne na systemach Windows i Mac
Natywne odtwarzanie DSD, które przekształca materiał DSD bezpośrednio na analogowy bez konwersji do formatu PCM, jest obsługiwane na systemach Windows i Mac podczas korzystania z urządzenia kompatybilnego z materiałem DSD. o Wybierz natywny format DSD, aby odtwarzać pliki DSD z najwyższą częstotliwością próbkowania obsługiwaną przez jednostkę zdolną do odtwarzania materiału DSD (11,2 MHz lub 22,5 Mhz)
Odtwarzanie obsługiwane również dla różnych innych formatów wysokiej rozdzielczości
Oprócz plików DSD o rozdzielczości do 22,5 MHz odtwarzanie jest obsługiwane dla plików PCM do jakości 768 kHz. Ponadto obsługiwane jest odtwarzanie kompatybilnych plików FLAC o rozdzielczości do 768 kHz.
Obsługiwane formaty plików DSF (.dsf) 2,8/5,6/11,2/22,5 Mhz DSDIFF (.dff) 2,8/5,6/11,2/22,5 Mhz PCM (.wav) 44,1 kHz – 768 kHz, 16 bitów – 32 bity FLAC (.flac) 44,1 kHz – 768 kHz, 16 bitów – 32 bity MP3 (.mp3) 32 kb/s – 320 kb/s AIFF (.aif ) 44,1 kHz – 768 kHz, 16 bitów – 32 bity ALAC (.m4a) 44,1 kHz – 768 kHz, 16 bitów – 32 bity
63
98
Page 99
TEAC HR Audio Player
o Odtwarzanie plików DSD jest ograniczone do modeli, które mają takie możliwości. Szczegółowe informacje na temat maksymalnych częstotliwości próbkowania plików, które można odtwarzać znajdują się w instrukcji obsługi danego modelu. Prosta konstrukcja ekranu zmniejsza obciążenie procesora i przyczynia się do wyższej jakości dźwięku. To urządzenie nie tylko ułatwia odtwarzanie plików wysokiej rozdzielczości odtwarzania, zapewnia również wysokiej jakości wyjście audio. Menu aplikacji jest przeznaczone do użytku w połączeniu z urządzeniem audio bez zakłócania jakości dźwięku. Prosta konstrukcja menu obniża obciążenie procesora, pozostawiając komputerowi możliwość skupienia zasobów na wyższej jakości dźwięku. Dla słuchaczy, którzy pragną jeszcze lepszej jakości dźwięku, bufor pamięci odtwarzania RAM tymczasowo ładuje dane do komputera pamięć przed odtwarzaniem, aby umożliwić odtwarzanie z jeszcze wyższą jakością.
Inne funkcje
- Listy odtwarzania można tworzyć, zapisywać i ładować
- Funkcja powtarzania odtwarzania dla list odtwarzania i pojedynczych utworów
- Funkcja odtwarzania losowego dla list odtwarzania (ta funkcja jest dostępna tylko w urządzeniach, które ją obsługują.)
63
99
Page 100
TEAC HR Audio Player
WINDOWS
Instalowanie oprogramowania
1. Zdekompresuj pobrany plik.
2. Kliknij dwukrotnie „Setup TEAC HR Audio Player.exe”, aby uruchomić kreatora instalacji.
3. Wybierz język używany podczas instalacji ikliknij przycisk „OK.”.
4. Kliknij przycisk „Next”.
5. Zapoznaj się z treścią Umowy Licencji oprogramowania i wybierz (akceptuję warunkiI accept the terms in the license agreement” licencji umowy) i kliknij przycisk „Next”.
63
100
Loading...