Teac DW-224PUK, CD-W224PUK User Manual

®
Lecteur portable de
CD-RW/DVD-ROM USB DW-224PUK
Lecteur portable de
CD-RW USB CD-W224PUK
Manuel
Afin de nous permettre de régler sans problème les formalités de garantie, nous vous prions de noter ici le numéro de série du mécanisme d’entraînement. Dans un cas de garantie, nous vous prions d’envoyer la carte de garantie et une copie de la facture à la prochaine succursale de TEAC.
Toutes les informations données dans ce manuel peuvent
être modifiées à tout moment sans avis spécial.
Copyright © 2003, TEAC Corporation Ltd. Tous droits réser-
vés. Edition originale: Février 2003.
Toute raison sociale et désignation de produit constitue une
marque de fabrique du propriétaire respectif.
Windows 98 Second Edition, Windows Me, Windows 2000
et Windows XP sont des marques déposées de la Microsoft Corporation aux USA.

TABLE DES MATIÈRES

REMARQUE A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR....................... 147
MESURES DE PRECAUTION...................................................... 147
ACCORD DE LICENCE ET DE GARANTIE POUR LE LOGICIEL
PILOTE FOURNI AVEC LA LIVRAISON ...................................... 148
1. INTRODUCTION ....................................................................... 150
1.1 Configuration requise ......................................................... 150
1.2 Systèmes dexploitation compatibles ................................. 151
1.3 Vérification du contrôleur USB ........................................... 152
2. CARACTERISTIQUES DU PRODUIT ...................................... 156
2.1 Les caractéristiques du TEAC CD-W224PUK ................... 156
2.2 Les caractéristiques du TEAC DW-224PUK ...................... 157
2.3 Manière de procéder/Installation/Mise en marche ............ 157
3. ÉTENDUE DE LA FOURNITURE ............................................. 158
3.1 Mesures de précaution lors du déballage .......................... 158
3.2 Contenu de lemballage ..................................................... 159
4. MESURES LORS DE LA MISE EN SERVICE ET
UTILISATION ............................................................................ 160
Entretien quotidien ................................................................... 161
FRANÇAIS
5. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ................................ 162
5.1 Désignation des éléments sur le panneau avant et
supérieur ............................................................................ 162
5.2 Désignation des éléments de fonctionnement sur le
panneau arrière .................................................................. 164
5.3 Alimentation ....................................................................... 166
5.4 Câble USB ......................................................................... 166
6. MISE EN MARCHE DU LECTEUR ........................................... 167
6.1 Raccordement du câble ..................................................... 167
6.2 Débranchement le lecteur .................................................. 171
6.3 Installation de pilote sous Windows 98SE/
Windows Me ....................................................................... 174
Table des matières
145
6.4 Installation «manuelle» du pilote sous Windows 98SE ...... 182
6.5 Installation «manuelle» du pilote sous Windows Me
(seulement pour DW-224PUK)........................................... 185
6.6 Désinstaller le pilote sous Windows 98SE ........................ 188
6.7 CD-W224PUK installation des pilotes sous Windows Me . 189
6.8 Installation des pilotes sous Windows 2000 ...................... 190
6.9 Installation des pilotes sous Windows XP.......................... 191
7. MESURES DE PRÉCAUTION À PRENDRE PENDANT
L’USAGE DES SUPPORTS DE MÉMOIRE .............................. 192
8. L’INSERTION ET LE RETRAIT DU SUPPORT......................... 194
8.1 L’insertion du support ......................................................... 194
FRANÇAIS
8.2 Le retrait du support ........................................................... 195
9. UTILISATION............................................................................. 196
9.1 Reproduction de supports audio. ....................................... 196
9.2 Avant lactivation de l’écriture sous Windows XP ............... 201
9.3 Suspendre/reprise (Suspend/Resume) ............................. 203
9.4 Fonctionnement avec USB 2.0 .......................................... 203
9.5 RPC et la programmation du code régional (seulement
pour DW-224PUK) ............................................................. 204
10. SUPPORTS DE MÉMOIRE .................................................... 206
10.1 Supports de lecture .......................................................... 206
10.2 Vitesse de gravure de CD-R/RW ..................................... 207
10.3 Supports de mémoire utilisés .......................................... 209
11. MAINTENANCE ET RÉPARATION ......................................... 210
11.1 Durée de garantie ............................................................ 210
11.2 Réparation........................................................................ 210
11.3 Service technique après-vente (Europe) ......................... 211
12. SPÉCIFICATIONS ................................................................... 212
12.1 Spécification générale...................................................... 212
12.2 Spécification fonctionnelle................................................ 213
146
Table des matières

REMARQUE A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR

Cet appareil a été testé et agréé conformément aux règles VCCI pour les appareils numériques de la classe B. Bien quil ait été conçu pour lutilisation dans les environnements domestiques, il peut émettre des interférences qui conduisent à des défauts, lorsquil se trouve à proxi­mité des appareils radio et de télévision. Utiliser lappareil selon les procédures décrites dans ce manuel.

MESURES DE PRECAUTION

Ce produit et le manuel correspondant ont été mis au point avec la
plus grande minutie. Toutefois, si vous avez encore des questions, ou si des erreurs ont été oubliées, veuillez nous en faire part. Notez cependant que la société TEAC nassumera aucune responsabilité pour les incompréhensions ou les erreurs.
La société TEAC nassume aucune responsabilité – de nature im-
plicite ou explicite – pour les pertes de données survenues à la suite dune utilisation non conforme du produit, de catastrophes naturelles, dun incendie, dune panne de courant ou dune dé- faillance spontanée de lappareil.
Il est interdit de copier ce manuel – partiellement ou au complet –
sans laccord préalable par écrit de la société TEAC .
Les détails décrits dans ce manuel se basent sur les connaissan-
ces de décembre 2002.
FRANÇAIS
REMARQUE A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
147

ACCORD DE LICENCE ET DE GARANTIE POUR LE LOGICIEL PILOTE FOURNI AVEC LA LIVRAISON

Important: Lire attentivement les dispositions.
Le présent accord de licence constitue un contrat entre vous (personne physique ou morale) et TEAC Deutschland GmbH (dénommée ci-après dans le texte „TEAC“). Il porte sur le logiciel pilote fourni avec la livraison (y compris le logiciel ainsi que toute documentation en ligne et autre docu­mentation électronique); il peut également porter sur des médias de mé- morisation et des manuels imprimés joints sils font partie de l’étendue de
FRANÇAIS
la livraison; les éléments mentionnés sont dénommés Logiciel dans la suite du texte. En installant, en copiant ou en utilisant de toute autre façon le Logiciel, vous reconnaissez sans réserve les dispositions du présent accord. Dans le cas où vous ne seriez pas daccord avec les dispositions du présent accord, il ne vous sera pas permis dutiliser le Logiciel sous quelle forme que ce soit. Ce Logiciel est protégé par la législation en matière de droit dauteur ainsi que par les dispositions de protection internationales et toutes les autres prescriptions légales applicables pour la protection du droit dauteur.
1. Droit d’utilisation
Le présent accord vous concède le droit dutilisation suivant: Utilisation et copie: TEAC vous transmet le droit dutiliser le Logiciel avec le lecteur acheté à TEAC (votre lecteur). Vous pouvez réaliser des copies du Logi­ciel pour vos lecteurs et à des fins de sauvegarde.
2. Conditions pour le droit d’utilisation
Une mention relative au droit dauteur de TEAC figurera sur toutes les copies du Logiciel. Il nest pas autorisé de mettre le Logiciel à disposition de tiers. Exception faite du type dutilisation admise expressément auto­risé comme forme dutilisation admise par la législation et la jurisprudence en vigueur à votre lieu de résidence, il nest pas autorisé d’analyser, de décompiler, de désassembler ou de soumettre le Logiciel à d’autres mé- thodes du Reverse Engineering. Il nest pas autorisé de rendre le Logi­ciel accessible à des tiers. Les droits et obligations résultant du présent accord ne peuvent être transmis que dans le cadre de la transmission permanente de votre lecteur à des tiers.
3. Cessation du droit d’utilisation
Vos droits et obligations résultant du présent accord cessent en même
148
ACCORD DE LICENCE ET DE GARANTIE POUR LE...
temps que la transmission de votre lecteur. En cas dinobversation du présent accord, TEAC se réserve expressément le droit de résilier vos droits résultant du présent accord. Dautres droits nen seront pas affec­tés. Si ce cas intervenait, vous vous engagez à effacer ou à rendre inutili­sable sans délai toutes les copies du Logiciel.
4. Copyright
Tous les droits sur le Logiciel restent sans réserve chez TEAC et les four­nisseurs de TEAC. Tous les droits et copyrights relatifs au Logiciel sont valables pour chaque ayant-droit respectif lorsque le Logiciel est utilisé. Les droits particuliers respectifs sont également protégés sans réserve par la législation internationale et la jurisprudence correspondante. Le pré- sent accord nautorise pas à reconnaître seulement certains droits parti­culiers résultant de laccord global.
5. Dispositions de garantie
Le Logiciel est utilisé au propre risque de lutilisateur. Le Logiciel vous est remis à la condition quil soit utilisé avec votre lecteur. Exception faite des dispositions définies par le droit en vigueur pour vous, TEAC et les four­nisseurs de TEAC excluent toute garantie explicite ou implicite, y com­pris, toutefois sans limatation, toutes réclamations en garantie implicites de commerciabilité, de qualité, dadéquation à un usage particulier ainsi que la liberté de droits de tiers.
6. Exclusion de responsabilité pour dommages indirects
En aucun cas, TEAC ou les fournisseurs de TEAC ne seront responsa­bles de dommages indirects, quelle que soit leur forme (y compris et in­conditionnellement les pertes résultant dactes juridiques, pertes commer­ciales et toute autre forme de dommages financiers) susceptibles de ré- sulter de lutilisation du Logiciel ou du fait que le Logiciel ne soit pas utili­sable, ceci également si TEAC a explicitement signalé que de tels dom­mages étaient possibles. Les dispositions ci-dessus relatives aux domma- ges indirects et aux dommages intervenant fortuitement ne vous concer­nent que si elles nont pas été entièrement ou partiellement limitées ou exclues par des dispositions légales ou la juridiction.
7. Limite de prestation résultant de votre obligation contractuelle
Tous droits et revendications de dommages-intérêts de TEAC résultant du présent accord envers vous ne dépasseront en aucun cas le prix d’achat que vous avez payé pour votre lecteur.
8. Le présent accord est soumis aux dispositions du droit européen/ allemand.
FRANÇAIS
© 2003, TEAC Deutschland GmbH
ACCORD DE LICENCE ET DE GARANTIE POUR LE...
149

1. INTRODUCTION

Merci davoir choisi un lecteur portable TEAC CD-R/RW-ROM USB ou DVD-ROM/CD-R/CD-RW.
Ce manuel décrit le procédé d’installation et de fonctionnement du TEAC DW-224PUK (DVD-ROM/CD-RW/CD-R) et du TEAC CD-W224PUK (CD-RW/CD-R). Les descriptions communes aux deux lecteurs utili­sent les mots «lecteur» ou «périphérique» et, lorsqu’il s’agit de procé­dés différents, la dénomination complète de chaque périphérique est indiquée. Vous trouverez des informations additionnelles dans les ma­nuels de vos PC et des logiciels utilisés.
FRANÇAIS
Avant de mettre en marche votre périphérique, veuillez lire attentive­ment et dans son intégralité ce manuel.
Connecter le lecteur à une interface USB du PC. Il se connecte en fonction du modèle dinterface USB du PC indistinctement sur USB
1.1 ou USB 2.0. Un lecteur de disquette est nécessaire pour installer le logiciel du pi-
lote. Vous pouvez également télécharger le logiciel du pilote sur notre site internet.

1.1 Configuration requise

Ordinateur compatible PC/AT avec interface USB, selon USB 1.1
ou USB 2.0 (si vous utilisez un lecteur de disquettes USB pour la restauration du système, il se peut que deux interfaces USB ou plus soient requises).
Unité centrale CD-W224PUK : Intel Pentium II avec 300 MHz ou
plus évoluée
Unité centrale DW-224PUK : Intel Pentium II avec 266 MHz ou plus
évoluée
64 Mo de mémoire RAM ou plus évoluée
800 Mo de capacité libre sur le disque ou plus si vous voulez graver
sur des CD-R (gravables) ou des CD-RW (regravables).
seulement pour la reproduction de disque DVD en DW-224PUK:
Pentium III CPU de 450 MHz ou plus; une carte graphique avec la fonction, reproduction de DVD; une carte USB 2.0.
150
1. Introduction
– L’USB doit être conforme aux définitions suivantes : UHCI (Universal
Host Controller Interface), OHCI (Open Host Controller Interface) ou EHCI (Enhanced Host Controller Interface) de lUSB 2.0. Le lecteur ne fonctionne peut-être pas avec les interfaces USB con­formes à l’OHCI. Selon l’environnement du système d’exploita- tion, il se peut que le lecteur ne prennent en charge quune partie des possibilités des interfaces USB.
– Seulement pour DW-224PUK: lors de la reproduction de vos vi-
déos DVD, de courtes interruptions dimage et de son peuvent se produire en fonction de votre environnement et du titre DVD.
– Seulement pour DW-224PUK: à cause du faible débit de transfert
par les interfaces USB1.1, limage et le son peuvent présenter des interruptions lors de la reproduction.
1.2 Systèmes d’exploitation compatibles
Vous devez disposer dun des systèmes dexploitation listés ci-après :
Microsoft
Microsoft
Microsoft
Microsoft – Le lecteur ne fonctionne pas sous Windows95, Windows98 et MS-
DOS
– Sont exclus les systèmes dexploitation installés comme mises à
jour de Windows 98.
– La réinstallation dun système dexploitation à partir dun CD de
restauration nest pas prise en charge par le lecteur.
®
Windows 98 Second Edition
®
Windows Me
®
Windows 2000 Professional
®
Windows XP Home Edition/Professional
FRANÇAIS
1. Introduction
151

1.3 Vérification du contrôleur USB

Afin que vous puissiez utiliser le TEAC CD-W28PU, le contrôleur USB de votre PC doit fonctionner parfaitement. Vérifiez le contrôleur comme suit :
Windows98SE ou Windows Me
1. Cliquez sur «Démarrer», «Paramètres» et «Panneau de configura-
2. Double-cliquez sur «Système». Dans Windows Me, l’enregistrement
FRANÇAIS
tion».
«Système» napparaît peut-être pas dans certaines circonstances.
Si cela est le cas, cliquez sur «Afficher toutes les options du Pan­neau de configuration».
152
1. Introduction
3. Cliquez sur longlet «Gestionnaire de périphériques».
Vérifiez si le contrôleur USB figure dans la liste des contrôleurs de bus USB. Le nom dépend du PC.
FRANÇAIS
1. Introduction
153
Dans Windows 2000
1. Cliquez sur «Démarrer», «Paramètres» et «Panneau de configura-
2. Double-cliquez sur «Système».
3. Cliquez sur l’onglet «Matériel».
4. Cliquez sur le bouton «Gestionnaire de périphériques».
5. Vérifiez si le contrôleur USB figure dans la liste.
FRANÇAIS
tion».
154
1. Introduction
Dans Windows XP
1. Cliquez sur «Démarrer» et «Panneau de configuration».
2. Ciquez sur «Performances and maintenance». Cliquez sur «Sys­tème».
3. Cliquez sur l’onglet «Matériel».
4. Cliquez sur le bouton «Gestionnaire de périphériques».
5. Vérifiez si le contrôleur USB figure dans la liste.
FRANÇAIS
1. Introduction
155

2. CARACTERISTIQUES DU PRODUIT

2.1 Les caractéristiques du TEAC CD-W224PUK

Connecter
FRANÇAIS
Fonction branchement à chaud (hot-plugging)
Ce produit est équipé dune interface USB 2.0/1.1. Par cette inter­face USB 1.1, le périphérique peut pratiquement être connecté à tous les PC qui disposent dune interface USB. Le lecteur peut être connecté très facilement au moyen dun câble aux cartes USB
2.0 courantes.
Si le lecteur est connecté à un hub ou au PC avec d’autres
périphériques USB, des dysfonctionnements peuvent se pro­duire. Dans ce cas, connectez le lecteur directement à la prise USB du PC. Nous vous recommandons de ne connecter quun seul périphérique USB au PC.
Le lecteur peut être connecté et débranché sans obligation d’étein- dre le PC.
Utiliser le programme de retrait de votre système dexploitation
pour déconnecter correctement le lecteur avant de le débran- cher.
Dernière version de linterface haute vitesse.
Le lecteur correspond à la norme haute vitesse USB 2.0. Il permet une vitesse de lecture multipliée par 24. De plus il peut lire un CD­R à une vitesse multipliée par 24 et un CD-RW multiplié par 10.
Si le lecteur est connecté à une interface USB 1.1, les vitesses
peuvent se multiplier par 4 jusqu’à 6.
• Fonction de vérification de «buffer underrun».
Le lecteur opère avec un lecteur interne TEAC CD-W224E. Cette fonction permet dempêcher que la mémoire tampon ne se vide et évite ainsi des erreurs d’écriture sur les CD-R/CD. Grâce à cette fonction la lecture des CR-R et CD-RW est garantie sans incident.
Compatibilité avec les supports habituels du marché.
Ce produit est équipé de telle manière quil est utilisable avec pra­tiquement tous les supports CD-R et CD-RW de tous les fabri-
156
2. CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
cants habituels. Son utilisation se fait sans restriction de compati­bilité.
Le logiciel correspondant est immédiatement disponible.

2.2 Les caractéristiques du TEAC DW-224PUK

Le DW-224PUK est un lecteur de CD-RW et de DVD qui se connecte à la prise USB de votre PC. Le périphérique opère avec un lecteur TEAC DW-224E interne qui saffiche parfois en tant que tel dans le système dexploitation. Le lecteur dispose des caractéristiques suivantes:
Le lecteur peut lire des données de supports CD-ROM et DVD.
Reproduction de CD audio et vidéo ainsi que de DVD-ROM.
Le lecteur peut reproduire des CD et des DVD audio et vidéo.
Il est recommandé de connecter le lecteur pour la reproduction
de vidéos DVD à une interface USB 2.0. À cause du faible débit de données, de courtes interruptions du son et de limage peu­vent se produire si la connexion se fait par linterface 1.1.
Enregistrer des données sur des supports CD-R/CD-RW, effec-
tuer des sauvegardes sur CD. Vous pouvez enregistrer vos données sur des CD-R ou CD-RW. Vous pouvez réaliser un original de CD audio et le reproduire sur dautres lecteurs de CD audio tandis que vous préparez un fichier MP3. De plus, il est possible de réaliser des sauvegardes de CD importants.
Certains CD disponibles dans le commerce présentent des
structures particulières. Veillez à ne pas réaliser de sauvegarde sur de tels CD.

2.3 Manière de procéder/Installation/Mise en marche

Nous vous indiquons à continuation quelques étapes à suivre avant la mise en marche. La description détaillée de chaque étape apparaît dans ce manuel aux paragraphes correspondants.
FRANÇAIS
2. CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
157
Vérifiez si lemballage contient tous les accessoires.
Familiarisez-vous avec les éléments de commande.
Branchez le lecteur à lalimentation secteur.
Démarrez votre PC et reliez les interfaces USB entre elles.
Installez les pilotes contenus dans la livraison ainsi que votre logi-
Contrôlez si le lecteur fonctionne parfaitement. Veuillez nous faire
FRANÇAIS

3. ÉTENDUE DE LA FOURNITURE

ciel de gravure.
parvenir la fiche denregistrement dûment remplie.
La copie ou utilisation de matériel protégé par des droits dauteur, tels que compositions musicales, photogra­phies, logiciels, banques de données etc. peuvent être
Remarque
soumises à des dispositions légales en matière de droit dauteur selon la législation en vigueur ou un contrat de licence entre lutilisateur et lauteur. Veuillez vérifier avant la création de copies sur ce lecteur la législation en vigueur ainsi que les accords particuliers. TEAC nest pas responsable d’éventuelles infractions aux droits dauteur et aux contrats de licence.

3.1 Mesures de précaution lors du déballage

Ouvrez lemballage et vérifiez si les composants listés ci-après sy trou­vent au complet. Le lecteur est un appareil de précision. Retirez-le avec soin de lemballage.
Examinez le lecteur quant aux dommages du boîtier, des éléments
de commande et des connecteurs.
Conservez lemballage dorigine afin de pouvoir en disposer lors-
que vous expédiez lappareil pour des réparations ou autre.
158
3. Étendue de la fourniture
3.2 Contenu de l’emballage
Lecteur DW-224PUK ou Lecteur CD-W224PUK
Câble dinterface USB
Ce manuel
Logiciel de gravure
CD-R/RW
Alimentation
Signet de garantie/
formulaire denregistrement
Logiciel de play-back DVD
(seulement pour DW-224PUK)
FRANÇAIS
Disquette de
pilotes
3. Étendue de la fourniture
159

4. MESURES LORS DE LA MISE EN SERVICE ET UTILISATION

Placez le lecteur sur une sur-
face stable et exempte de vibra­tions.
FRANÇAIS
Evitez de le placer dans des
Evitez de le placer dans des
Evitez de le placer à proximité
lieux soumis à d’importantes variations de température, comme la lumière du soleil di­recte ou à proximité d’un radia­teur.
endroits poussiéreux ou humi­des.
directe des moniteurs ou des appareils AV.
160
Mesures lors de la mise en service et utilisation
Ne posez pas de récipients
contenant des liquides comme par exemple des vases de fleurs ou des tasses de café à proximité de lappareil. Si du li­quide pénètre dans lappareil, cela peut provoquer des dé- charges électriques et/ou pré- senter des risques d’incendie.
Evitez les chocs violents sur le
lecteur.
Evitez de toucher la lentille car
cela peut entraîner des erreurs de fonctionnement.
FRANÇAIS

Entretien quotidien

Eliminez les encrassements avec un chiffon doux. Utilisez un chiffon humide si les saletés persistent; tordez-le à fond avant de commencer le nettoyage.
Tout liquide qui pénètre dans le lecteur peut provoquer des décharges électriques et/ou un incendie. Si vous utilisez un liquide de nettoyage, il faut absolument débrancher lalimentation et le PC.
Nutilisez en aucun cas de lessence ou du dissolvant. Les agents de nettoyage chimiques, tels que les produits ménagers, peuvent endom­mager le boîtier.
Mesures lors de la mise en service et utilisation
161

5. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

5.1 Désignation des éléments sur le panneau avant et
FRANÇAIS
Témoin lumineux Le témoin est allumé lorsque le lecteur est
Tiroir du lecteur Placer un CD ou DVD pour être lu, gravé ou
supérieur
connecté.
reproduit. Le tiroir du lecteur souvre en ap­puyant sur la touche d’éjection. Placez le support en situant le côté imprimé vers le haut. Poussez à nouveau le tiroir dans le lec­teur jusqu’à ce quil soit bien fermé.
Touche éjection En appuyant sur cette touche, le tiroir s’ouvre
quelques secondes après. La touche ne fonc­tionne que lorsque le lecteur est connecté.
162
5. Description du fonctionnement
Affichage BUSY Ce témoin est allumé en permanence ou cli-
gnote lors de la reproduction et du proces­sus de lecture.
Position de
fonctionnement
Pendant la recherche et le transfert de données
Lors du démarrage et du repérage du support
Lors de la gravure et en mode audio
témoin
le témoin est allumé
le témoin clignote à
un intervalle
denviron 0,5 s
le témoin clignote à
un intervalle
denviron 1,5 s
Ouverture d’urgence Ce creux est utilisé pour louverture manuel
du tiroir quand le support est bloqué à l’inté- rieur ou le lecteur est déconnecté. Il est ce­pendant recommandé de ne pas abuser de ce système. Si lappareil est hors tension un contact métallique de 1,2 mm de diamètre environ se positionne dans louverture. Le verrouillage se libère ainsi et le tiroir souvre.
Le procédé décrit ci-dessus ne doit s’effec- tuer quaprès le retrait conforme du lecteur dans le système dexploitation et la mise hors tension par retrait de la fiche secteur.
FRANÇAIS
5. Description du fonctionnement
163
5.2 Désignation des éléments de fonctionnement sur le
panneau arrière
➅ ➆ XY
FRANÇAIS
Port USB Connecter à cet endroit la fiche du câble USB
fourni.
Commutateur
marche/arrêt Ce commutateur permet de mettre en mar-
che ou darrêter le lecteur. Normalement le commutateur devrait être en position AUTO.
Ne jamais changer la position du commuta­teur lorsque le lecteur est en marche. Les changements ne peuvent être effectués que
Remarque
lorsque le câble USB est débranché et lor­dinateur éteint.
En position AUTO, le lecteur est mis en mar­che et arrêté par le PC. Si le PC est éteint ou le câble USB débranché, le lecteur s’arrête automatiquement.
En position ON, le lecteur est allumé en per­manence sil est connecté au réseau.
164
5. Description du fonctionnement
Loading...
+ 50 hidden pages