Afin de nous permettre de régler sans problème les formalités de garantie, nous
vous prions de noter ici le numéro de série du mécanisme d’entraînement. Dans
un cas de garantie, nous vous prions d’envoyer la carte de garantie et une copie
de la facture à la prochaine succursale de TEAC.
• Toutes les informations données dans ce manuel peuvent
Cet appareil a été testé et agréé conformément aux règles VCCI pour
les appareils numériques de la classe B. Bien qu’il ait été conçu pour
l’utilisation dans les environnements domestiques, il peut émettre des
interférences qui conduisent à des défauts, lorsqu’il se trouve à proximité des appareils radio et de télévision. Utiliser l’appareil selon les
procédures décrites dans ce manuel.
MESURES DE PRECAUTION
• Ce produit et le manuel correspondant ont été mis au point avec la
plus grande minutie. Toutefois, si vous avez encore des questions,
ou si des erreurs ont été oubliées, veuillez nous en faire part. Notez
cependant que la société TEAC n’assumera aucune responsabilité
pour les incompréhensions ou les erreurs.
• La société TEAC n’assume aucune responsabilité – de nature im-
plicite ou explicite – pour les pertes de données survenues à la
suite d’une utilisation non conforme du produit, de catastrophes
naturelles, d’un incendie, d’une panne de courant ou d’une dé-
faillance spontanée de l’appareil.
•Il est interdit de copier ce manuel – partiellement ou au complet –
sans l’accord préalable par écrit de la société TEAC .
• Les détails décrits dans ce manuel se basent sur les connaissan-
ces de décembre 2002.
FRANÇAIS
REMARQUE A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
147
ACCORD DE LICENCE ET DE GARANTIE POUR
LE LOGICIEL PILOTE FOURNI AVEC LA
LIVRAISON
Important: Lire attentivement les dispositions.
Le présent accord de licence constitue un contrat entre vous (personne
physique ou morale) et TEAC Deutschland GmbH (dénommée ci-après
dans le texte „TEAC“). Il porte sur le logiciel pilote fourni avec la livraison
(y compris le logiciel ainsi que toute documentation en ligne et autre documentation électronique); il peut également porter sur des médias de mé-
morisation et des manuels imprimés joints s’ils font partie de l’étendue de
FRANÇAIS
la livraison; les éléments mentionnés sont dénommés „Logiciel“ dans la
suite du texte. En installant, en copiant ou en utilisant de toute autre façon
le Logiciel, vous reconnaissez sans réserve les dispositions du présent
accord. Dans le cas où vous ne seriez pas d’accord avec les dispositions
du présent accord, il ne vous sera pas permis d’utiliser le Logiciel sous
quelle forme que ce soit.
Ce Logiciel est protégé par la législation en matière de droit d’auteur ainsi
que par les dispositions de protection internationales et toutes les autres
prescriptions légales applicables pour la protection du droit d’auteur.
1. Droit d’utilisation
Le présent accord vous concède le droit d’utilisation suivant: Utilisation et
copie: TEAC vous transmet le droit d’utiliser le Logiciel avec le lecteur
acheté à TEAC (votre lecteur). Vous pouvez réaliser des copies du Logiciel pour vos lecteurs et à des fins de sauvegarde.
2. Conditions pour le droit d’utilisation
Une mention relative au droit d’auteur de TEAC figurera sur toutes les
copies du Logiciel. Il n’est pas autorisé de mettre le Logiciel à disposition
de tiers. Exception faite du type d’utilisation admise expressément autorisé comme forme d’utilisation admise par la législation et la jurisprudence
en vigueur à votre lieu de résidence, il n’est pas autorisé d’analyser, de
décompiler, de désassembler ou de soumettre le Logiciel à d’autres mé-
thodes du „Reverse Engineering“. Il n’est pas autorisé de rendre le Logiciel accessible à des tiers. Les droits et obligations résultant du présent
accord ne peuvent être transmis que dans le cadre de la transmission
permanente de votre lecteur à des tiers.
3. Cessation du droit d’utilisation
Vos droits et obligations résultant du présent accord cessent en même
148
ACCORD DE LICENCE ET DE GARANTIE POUR LE...
temps que la transmission de votre lecteur. En cas d’inobversation du
présent accord, TEAC se réserve expressément le droit de résilier vos
droits résultant du présent accord. D’autres droits n’en seront pas affectés. Si ce cas intervenait, vous vous engagez à effacer ou à rendre inutilisable sans délai toutes les copies du Logiciel.
4. Copyright
Tous les droits sur le Logiciel restent sans réserve chez TEAC et les fournisseurs de TEAC. Tous les droits et copyrights relatifs au Logiciel sont
valables pour chaque ayant-droit respectif lorsque le Logiciel est utilisé.
Les droits particuliers respectifs sont également protégés sans réserve
par la législation internationale et la jurisprudence correspondante. Le pré-
sent accord n’autorise pas à reconnaître seulement certains droits particuliers résultant de l’accord global.
5. Dispositions de garantie
Le Logiciel est utilisé au propre risque de l’utilisateur. Le Logiciel vous est
remis à la condition qu’il soit utilisé avec votre lecteur. Exception faite des
dispositions définies par le droit en vigueur pour vous, TEAC et les fournisseurs de TEAC excluent toute garantie explicite ou implicite, y compris, toutefois sans limatation, toutes réclamations en garantie implicites
de commerciabilité, de qualité, d’adéquation à un usage particulier ainsi
que la liberté de droits de tiers.
6. Exclusion de responsabilité pour dommages indirects
En aucun cas, TEAC ou les fournisseurs de TEAC ne seront responsables de dommages indirects, quelle que soit leur forme (y compris et inconditionnellement les pertes résultant d’actes juridiques, pertes commerciales et toute autre forme de dommages financiers) susceptibles de ré-
sulter de l’utilisation du Logiciel ou du fait que le Logiciel ne soit pas utilisable, ceci également si TEAC a explicitement signalé que de tels dommages étaient possibles. Les dispositions ci-dessus relatives aux domma-
ges indirects et aux dommages intervenant fortuitement ne vous concernent que si elles n’ont pas été entièrement ou partiellement limitées ou
exclues par des dispositions légales ou la juridiction.
7. Limite de prestation résultant de votre obligation contractuelle
Tous droits et revendications de dommages-intérêts de TEAC résultant du
présent accord envers vous ne dépasseront en aucun cas le prix d’achat
que vous avez payé pour votre lecteur.
8. Le présent accord est soumis aux dispositions du droit européen/
allemand.
Merci d’avoir choisi un lecteur portable TEAC CD-R/RW-ROM USB ou
DVD-ROM/CD-R/CD-RW.
Ce manuel décrit le procédé d’installation et de fonctionnement du TEAC
DW-224PUK (DVD-ROM/CD-RW/CD-R) et du TEAC CD-W224PUK
(CD-RW/CD-R). Les descriptions communes aux deux lecteurs utilisent les mots «lecteur» ou «périphérique» et, lorsqu’il s’agit de procédés différents, la dénomination complète de chaque périphérique est
indiquée. Vous trouverez des informations additionnelles dans les manuels de vos PC et des logiciels utilisés.
FRANÇAIS
Avant de mettre en marche votre périphérique, veuillez lire attentivement et dans son intégralité ce manuel.
Connecter le lecteur à une interface USB du PC. Il se connecte en
fonction du modèle d’interface USB du PC indistinctement sur USB
1.1 ou USB 2.0.
Un lecteur de disquette est nécessaire pour installer le logiciel du pi-
lote. Vous pouvez également télécharger le logiciel du pilote sur notre
site internet.
1.1 Configuration requise
• Ordinateur compatible PC/AT avec interface USB, selon USB 1.1
ou USB 2.0 (si vous utilisez un lecteur de disquettes USB pour la
restauration du système, il se peut que deux interfaces USB ou
plus soient requises).
• Unité centrale CD-W224PUK : Intel Pentium II avec 300 MHz ou
plus évoluée
• Unité centrale DW-224PUK : Intel Pentium II avec 266 MHz ou plus
évoluée
• 64 Mo de mémoire RAM ou plus évoluée
• 800 Mo de capacité libre sur le disque ou plus si vous voulez graver
sur des CD-R (gravables) ou des CD-RW (regravables).
• seulement pour la reproduction de disque DVD en DW-224PUK:
Pentium III CPU de 450 MHz ou plus; une carte graphique avec la
fonction, reproduction de DVD; une carte USB 2.0.
150
1. Introduction
– L’USB doit être conforme aux définitions suivantes : UHCI (Universal
Host Controller Interface), OHCI (Open Host Controller Interface)
ou EHCI (Enhanced Host Controller Interface) de l’USB 2.0. Le
lecteur ne fonctionne peut-être pas avec les interfaces USB conformes à l’OHCI. Selon l’environnement du système d’exploita-
tion, il se peut que le lecteur ne prennent en charge qu’une partie
des possibilités des interfaces USB.
– Seulement pour DW-224PUK: lors de la reproduction de vos vi-
déos DVD, de courtes interruptions d’image et de son peuvent se
produire en fonction de votre environnement et du titre DVD.
– Seulement pour DW-224PUK: à cause du faible débit de transfert
par les interfaces USB1.1, l’image et le son peuvent présenter des
interruptions lors de la reproduction.
1.2 Systèmes d’exploitation compatibles
Vous devez disposer d’un des systèmes d’exploitation listés ci-après :
• Microsoft
• Microsoft
• Microsoft
• Microsoft
– Le lecteur ne fonctionne pas sous Windows95, Windows98 et MS-
DOS
– Sont exclus les systèmes d’exploitation installés comme mises à
jour de Windows 98.
– La réinstallation d’un système d’exploitation à partir d’un CD de
restauration n’est pas prise en charge par le lecteur.
®
Windows 98 Second Edition
®
Windows Me
®
Windows 2000 Professional
®
Windows XP Home Edition/Professional
FRANÇAIS
1. Introduction
151
1.3 Vérification du contrôleur USB
Afin que vous puissiez utiliser le TEAC CD-W28PU, le contrôleur USB
de votre PC doit fonctionner parfaitement. Vérifiez le contrôleur comme
suit :
Windows98SE ou Windows Me
1. Cliquez sur «Démarrer», «Paramètres» et «Panneau de configura-
2. Double-cliquez sur «Système». Dans Windows Me, l’enregistrement
FRANÇAIS
tion».
«Système» n’apparaît peut-être pas dans certaines circonstances.
Si cela est le cas, cliquez sur «Afficher toutes les options du Panneau de configuration».
152
1. Introduction
3. Cliquez sur l’onglet «Gestionnaire de périphériques».
Vérifiez si le contrôleur USB figure dans la liste des contrôleurs de
bus USB. Le nom dépend du PC.
FRANÇAIS
1. Introduction
153
Dans Windows 2000
1. Cliquez sur «Démarrer», «Paramètres» et «Panneau de configura-
2. Double-cliquez sur «Système».
3. Cliquez sur l’onglet «Matériel».
4. Cliquez sur le bouton «Gestionnaire de périphériques».
5. Vérifiez si le contrôleur USB figure dans la liste.
FRANÇAIS
tion».
154
1. Introduction
Dans Windows XP
1. Cliquez sur «Démarrer» et «Panneau de configuration».
2. Ciquez sur «Performances and maintenance». Cliquez sur «Système».
3. Cliquez sur l’onglet «Matériel».
4. Cliquez sur le bouton «Gestionnaire de périphériques».
5. Vérifiez si le contrôleur USB figure dans la liste.
FRANÇAIS
1. Introduction
155
2. CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
2.1 Les caractéristiques du TEAC CD-W224PUK
• Connecter
FRANÇAIS
• Fonction branchement à chaud (hot-plugging)
Ce produit est équipé d’une interface USB 2.0/1.1. Par cette interface USB 1.1, le périphérique peut pratiquement être connecté à
tous les PC qui disposent d’une interface USB. Le lecteur peut
être connecté très facilement au moyen d’un câble aux cartes USB
2.0 courantes.
• Si le lecteur est connecté à un hub ou au PC avec d’autres
périphériques USB, des dysfonctionnements peuvent se produire. Dans ce cas, connectez le lecteur directement à la prise
USB du PC. Nous vous recommandons de ne connecter qu’un
seul périphérique USB au PC.
Le lecteur peut être connecté et débranché sans obligation d’étein-
dre le PC.
• Utiliser le programme de retrait de votre système d’exploitation
pour déconnecter correctement le lecteur avant de le débran-
cher.
• Dernière version de l’interface haute vitesse.
Le lecteur correspond à la norme haute vitesse USB 2.0. Il permet
une vitesse de lecture multipliée par 24. De plus il peut lire un CDR à une vitesse multipliée par 24 et un CD-RW multiplié par 10.
• Si le lecteur est connecté à une interface USB 1.1, les vitesses
peuvent se multiplier par 4 jusqu’à 6.
• Fonction de vérification de «buffer underrun».
Le lecteur opère avec un lecteur interne TEAC CD-W224E. Cette
fonction permet d’empêcher que la mémoire tampon ne se vide et
évite ainsi des erreurs d’écriture sur les CD-R/CD. Grâce à cette
fonction la lecture des CR-R et CD-RW est garantie sans incident.
• Compatibilité avec les supports habituels du marché.
Ce produit est équipé de telle manière qu’il est utilisable avec pratiquement tous les supports CD-R et CD-RW de tous les fabri-
156
2. CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
cants habituels. Son utilisation se fait sans restriction de compatibilité.
• Le logiciel correspondant est immédiatement disponible.
2.2 Les caractéristiques du TEAC DW-224PUK
Le DW-224PUK est un lecteur de CD-RW et de DVD qui se connecte à
la prise USB de votre PC. Le périphérique opère avec un lecteur TEAC
DW-224E interne qui s’affiche parfois en tant que tel dans le système
d’exploitation. Le lecteur dispose des caractéristiques suivantes:
• Le lecteur peut lire des données de supports CD-ROM et DVD.
• Reproduction de CD audio et vidéo ainsi que de DVD-ROM.
Le lecteur peut reproduire des CD et des DVD audio et vidéo.
• Il est recommandé de connecter le lecteur pour la reproduction
de vidéos DVD à une interface USB 2.0. À cause du faible débit
de données, de courtes interruptions du son et de l’image peuvent se produire si la connexion se fait par l’interface 1.1.
• Enregistrer des données sur des supports CD-R/CD-RW, effec-
tuer des sauvegardes sur CD.
Vous pouvez enregistrer vos données sur des CD-R ou CD-RW.
Vous pouvez réaliser un original de CD audio et le reproduire sur
d’autres lecteurs de CD audio tandis que vous préparez un fichier
MP3. De plus, il est possible de réaliser des sauvegardes de CD
importants.
• Certains CD disponibles dans le commerce présentent des
structures particulières. Veillez à ne pas réaliser de sauvegarde
sur de tels CD.
2.3 Manière de procéder/Installation/Mise en marche
Nous vous indiquons à continuation quelques étapes à suivre avant la
mise en marche. La description détaillée de chaque étape apparaît
dans ce manuel aux paragraphes correspondants.
FRANÇAIS
2. CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
157
• Vérifiez si l’emballage contient tous les accessoires.
• Familiarisez-vous avec les éléments de commande.
• Branchez le lecteur à l’alimentation secteur.
• Démarrez votre PC et reliez les interfaces USB entre elles.
• Installez les pilotes contenus dans la livraison ainsi que votre logi-
• Contrôlez si le lecteur fonctionne parfaitement. Veuillez nous faire
FRANÇAIS
3. ÉTENDUE DE LA FOURNITURE
ciel de gravure.
parvenir la fiche d’enregistrement dûment remplie.
La copie ou utilisation de matériel protégé par des droits
d’auteur, tels que compositions musicales, photographies, logiciels, banques de données etc. peuvent être
Remarque
soumises à des dispositions légales en matière de droit
d’auteur selon la législation en vigueur ou un contrat
de licence entre l’utilisateur et l’auteur. Veuillez vérifier
avant la création de copies sur ce lecteur la législation
en vigueur ainsi que les accords particuliers. TEAC n’est
pas responsable d’éventuelles infractions aux droits
d’auteur et aux contrats de licence.
3.1 Mesures de précaution lors du déballage
Ouvrez l’emballage et vérifiez si les composants listés ci-après s’y trouvent au complet. Le lecteur est un appareil de précision. Retirez-le
avec soin de l’emballage.
• Examinez le lecteur quant aux dommages du boîtier, des éléments
de commande et des connecteurs.
• Conservez l’emballage d’origine afin de pouvoir en disposer lors-
que vous expédiez l’appareil pour des réparations ou autre.
158
3. Étendue de la fourniture
3.2 Contenu de l’emballage
Lecteur DW-224PUKou Lecteur CD-W224PUK
Câble d’interface USB
Ce manuel
Logiciel de gravure
CD-R/RW
Alimentation
Signet de garantie/
formulaire d’enregistrement
Logiciel de play-back DVD
(seulement pour DW-224PUK)
FRANÇAIS
Disquette de
pilotes
3. Étendue de la fourniture
159
4. MESURES LORS DE LA MISE EN SERVICE
ET UTILISATION
• Placez le lecteur sur une sur-
face stable et exempte de vibrations.
FRANÇAIS
• Evitez de le placer dans des
• Evitez de le placer dans des
• Evitez de le placer à proximité
lieux soumis à d’importantes
variations de température,
comme la lumière du soleil directe ou à proximité d’un radiateur.
endroits poussiéreux ou humides.
directe des moniteurs ou des
appareils AV.
160
Mesures lors de la mise en service et utilisation
• Ne posez pas de récipients
contenant des liquides comme
par exemple des vases de
fleurs ou des tasses de café à
proximité de l’appareil. Si du liquide pénètre dans l’appareil,
cela peut provoquer des dé-
charges électriques et/ou pré-
senter des risques d’incendie.
• Evitez les chocs violents sur le
lecteur.
•Evitez de toucher la lentille car
cela peut entraîner des erreurs
de fonctionnement.
FRANÇAIS
Entretien quotidien
Eliminez les encrassements avec un chiffon doux. Utilisez un chiffon
humide si les saletés persistent; tordez-le à fond avant de commencer
le nettoyage.
Tout liquide qui pénètre dans le lecteur peut provoquer des déchargesélectriques et/ou un incendie. Si vous utilisez un liquide de nettoyage,
il faut absolument débrancher l’alimentation et le PC.
N’utilisez en aucun cas de l’essence ou du dissolvant. Les agents de
nettoyage chimiques, tels que les produits ménagers, peuvent endommager le boîtier.
Mesures lors de la mise en service et utilisation
161
5. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
5.1 Désignation des éléments sur le panneau avant et
FRANÇAIS
➀ Témoin lumineuxLe témoin est allumé lorsque le lecteur est
➁ Tiroir du lecteurPlacer un CD ou DVD pour être lu, gravé ou
supérieur
➀
➁
➂
➃
➄
connecté.
reproduit. Le tiroir du lecteur s’ouvre en appuyant sur la touche d’éjection. Placez le
support en situant le côté imprimé vers le
haut. Poussez à nouveau le tiroir dans le lecteur jusqu’à ce qu’il soit bien fermé.
➂ Touche éjectionEn appuyant sur cette touche, le tiroir s’ouvre
quelques secondes après. La touche ne fonctionne que lorsque le lecteur est connecté.
162
5. Description du fonctionnement
➃ Affichage BUSYCe témoin est allumé en permanence ou cli-
gnote lors de la reproduction et du processus de lecture.
Position de
fonctionnement
Pendant la recherche et
le transfert de données
Lors du démarrage et du
repérage du support
Lors de la gravure et en
mode audio
témoin
le témoin est allumé
le témoin clignote à
un intervalle
d’environ 0,5 s
le témoin clignote à
un intervalle
d’environ 1,5 s
➄ Ouverture d’urgenceCe creux est utilisé pour l’ouverture manuel
du tiroir quand le support est bloqué à l’inté-
rieur ou le lecteur est déconnecté. Il est cependant recommandé de ne pas abuser de
ce système. Si l’appareil est hors tension un
contact métallique de 1,2 mm de diamètre
environ se positionne dans l’ouverture. Le
verrouillage se libère ainsi et le tiroir s’ouvre.
Le procédé décrit ci-dessus ne doit s’effec-
tuer qu’après le retrait conforme du lecteur
dans le système d’exploitation et la mise hors
tension par retrait de la fiche secteur.
FRANÇAIS
5. Description du fonctionnement
163
5.2 Désignation des éléments de fonctionnement sur le
panneau arrière
➅ ➆ XY
FRANÇAIS
➅ Port USBConnecter à cet endroit la fiche du câble USB
fourni.
➆ Commutateur
marche/arrêtCe commutateur permet de mettre en mar-
che ou d’arrêter le lecteur. Normalement le
commutateur devrait être en position AUTO.
Ne jamais changer la position du commutateur lorsque le lecteur est en marche. Les
changements ne peuvent être effectués que
Remarque
lorsque le câble USB est débranché et l’ordinateur éteint.
En position AUTO, le lecteur est mis en marche et arrêté par le PC. Si le PC est éteint ou
le câble USB débranché, le lecteur s’arrête
automatiquement.
En position ON, le lecteur est allumé en permanence s’il est connecté au réseau.
164
5. Description du fonctionnement
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.