CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
<
B
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
CAUTION
o DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE
THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE.
o IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT,
CONTACT THE STORE WHERE YOU PURCHASED THE UNIT FOR A
SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN
REPAIRED.
o USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT
IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
Model for Europe
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
This product complies with the European
Directives request, and the other Commission
Regulations.
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or groundingtype plug. A polarized plug has two blades with one wider than
the other. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong are provided
for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where
they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a
cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused
for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
o The apparatus draws nominal non-operating power from the
AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON
position.
o The mains plug is used as the disconnect device; the disconnect
device shall remain readily operable.
o Caution should be taken when using earphones or headphones
with the product because excessive sound pressure (volume) from
earphones or headphones can cause hearing loss.
CAUTION
Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
2
Page 3
CAUTION
Pb, Hg, Cd
o Do not expose this apparatus to drips or splashes.o Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on
the apparatus.
o Do not install this apparatus in a confined space such as a book
case or similar unit.
o The apparatus should be located close enough to the AC outlet
so that you can easily reach the power cord plug at any time.
o If the product uses batteries (including a battery pack or
installed batteries), they should not be exposed to sunshine, fire
or excessive heat.
o CAUTION for products that use replaceable lithium batteries:
there is danger of explosion if a battery is replaced with an
incorrect type of battery. Replace only with the same or equivalent type.
Laser information
This product contains a semiconductor laser system inside the cabinet
and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUCT”.
To prevent being exposed to the laser beam, do not try to open the
enclosure.
Laser:
Type: EP-C101
Manufacturer: GUANGDONG EVER BRIGHT GROUP CO.,LTD
Laser output: Less than 1 mW on the objective lens
Wavelength: 790±25nm
V Precautions concerning batteries
For European Customers
Disposal of electrical and electronic equipment and
batteries and/or accumulators
a) All electrical/electronic equipment and waste batteries/accu-
mulators should be disposed of separately from the municipal
waste stream via collection facilities designated by the government or local authorities.
b) By disposing of electrical/electronic equipment and waste
batteries/accumulators correctly, you will help save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human
health and the environment.
c) Improper disposal of waste electrical/electronic equipment
and batteries/accumulators can have serious effects on the
environment and human health because of the presence of
hazardous substances in the equipment.
d) The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
symbols, which show wheeled bins that have been
crossed out, indicate that electrical/electronic equipment and batteries/accumulators must be collected
and disposed of separately from household waste.
If a battery or accumulator contains more than the
specified values of lead (Pb), mercury (Hg), and/or cadmium (Cd) as defined in the Battery Directive (2006/66/
EC), then the chemical symbols for those elements will
be indicated beneath the WEEE symbol.
e) Return and collection systems are available to end users. For
more detailed information about the disposal of old electrical/electronic equipment and waste batteries/accumulators,
please contact your city office, waste disposal service or the
shop where you purchased the equipment.
ENGLISH
Misuse of batteries could cause them to rupture or leak leading to fire,
injury or the staining of nearby things. Please read and observe the
following precautions carefully.
o Be sure to insert the batteries with correct positive (¥) and nega-
tive (^) orientations.
o Use batteries of the same type. Never use different types of batter-
ies together.
o If the remote control is not used for a long time (more than a
month), remove the batteries to prevent them from leaking.
o If the batteries leak, wipe away the leakage inside the battery com-
partment and replace the batteries with new ones.
o Do not use batteries of types other than those specified. Do not
mix new batteries with old ones or use different types of batteries
together.
o Do not heat or disassemble batteries. Never throw batteries into
fire or water.
o Do not carry or store batteries with other metallic objects. The bat-
teries could short circuit, leak or explode.
o Never recharge a battery unless it is confirmed to be a recharge-
able type.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft.
Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Other company names, product names and logos in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
3
Page 4
Contents
Included accessories
Thank you for choosing this TEAC product. Read this manual
carefully to get the best performance from this unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..............................2
Included accessories .............................................4
Before use ........................................................5
Remote control unit ..............................................5
MP3/WMA disc playback order ................................. 21
Check to be sure the box includes all the supplied accessories shown
below.
Please contact the store where you purchased this unit if any of these
accessories are missing or have been damaged during transportation.
RCA cable × 1
Remote control unit (RC-1326) × 1
Battery (AAA) for remote control × 2
Owner’s manual (this document) × 1
o Keep this manual in a safe place for future reference.o See page 142 for warranty information.
Using the TEAC Global Site
You can download updates for this unit from the TEAC Global Site:
http://teac-global.com/
1) Open the TEAC Global Site.
2) In the TEAC Downloads section, click the desired language to
open the Downloads website page for that language.
NOTE
If the desired language does not appear, click Other Languages.
3) Click the product name in the “Products” section.
4) Select and download the updates that are needed.
4
Page 5
Before use
Remote control unit
Read this before attempting any operations.
< In order to enable good heat dissipation, leave at least 20 cm (8”)
between this unit and walls and other equipment when installing
it. If you put it in a rack, take precautions to prevent overheating
by leaving at least 5 cm (2”) open above the top of the unit and at
least 10 cm (4”) open behind the unit. Failure to provide these gaps
could cause heat to build up inside and result in fire.
< Do not place anything on top of the unit.
< During playback, since the disc is revolving at high speed, do not
lift or move this unit. Doing so could damage the disc.
< Always remove the disc before relocating or moving this unit.
Moving the unit with a disc inside it could cause malfunction.
< The voltage supplied to the unit should match the voltage that is
printed on the rear panel. If you are in any doubt regarding this
matter, consult an electrician.
< Choose the installation location of your unit carefully. Avoid plac-
ing it in direct sunlight or close to a source of heat. Also avoid
locations that are subject to vibrations or excessive dust, heat, cold
or moisture.
Precautions for use
V
Misuse of batteries could cause them to rupture or leak
leading to fire, injury or the staining of items nearby.
Please read and observe the precautions on page 3
carefully.
< When using the remote control, point it towards the remote sensor
on the front panel of the main unit.
< Even if the remote control unit is used within its effective range,
operation by remote control might be impossible if there are any
obstructions between the unit and the remote control.
< If the remote control unit is operated near other devices that gen-
erate infrared rays, or if other remote controls that use infrared rays
are operated near the unit, this unit might operate incorrectly. The
other devices might also operate incorrectly.
Battery Installation
ENGLISH
< Do not place the unit on an amplifier or receiver or any other
device that generates heat.
< Do not open the cabinet as this might result in damage to the cir-
cuitry or cause electrical shock. If a foreign object should get into
the unit, contact your dealer.
< When removing the power plug from the wall outlet, always pull
directly on the plug. Never yank on the cord.
< To keep the laser pickup clean, do not touch it and always close
the disc tray.
< Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as they
might damage the finish. Use a clean, dry or slightly damp cloth.
< Keep this manual in a safe place for future reference.
1. Remove the battery compartment cover.
2. Insert two AAA dry batteries. Make sure that they are inserted with
their positive (+) and negative (_) poles oriented correctly.
3. Close the cover.
Battery Replacement
If the distance from the main unit that the remote control works effectively decreases, the batteries are probably exhausted. Replace the
batteries with new ones when this happens.
For more information about the collection of batteries, please contact
your local municipality, your waste disposal service or the place where
you purchased them.
5
Page 6
CD-P1260mkII
Connections
Discs
Caution:
< Turn off the power of all the equipment before making
connections.
< Read the instructions of each component that you intend to use
with this unit.
< Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, do
not bundle connection cords with power cords.
A
B
Wall outlet
RL
CD IN
Amplifier
A
LINE OUT jacks
An analog 2-channel audio signal is output from these jacks.
Connect it to the CD input jacks of an amplifier with RCA cables.
Be sure to connect:
White plug q White jack (L: left channel)
Red plug q Red jack (R: right channel)
B
AC Power Cord
After all other connections are complete, connect the plug to an
AC wall outlet.
Be sure to connect the power cord to an AC outlet that supplies
the correct voltage.
Hold the power plug when plugging or unplugging the power
cord. Never pull or yank on the power cord.
Discs that can be played on this unit:
CDs that bear the (12cm/8cm) “COMPACT disc DIGITAL AUDIO”
logo.
CD-R and CD-RW discs that have been correctly recorded in the
audio CD format and finalized.
Finalized CD-R and CD-RW discs that contain MP3 and WMA
files.
Caution:
Playback of any other type of disc could cause loud noise and
damage to speakers as well as harm hearing. Never play back any
other type of disc.
< Depending on the quality of the disc and/or the condition of the
recording, some discs might not be playable.
< Video CDs, CD-ROMs and similar types of discs can be read by the
unit, but they will make no sound when played back.
< Video and audio DVDs, DVD-ROMs and other types of DVDs can-
not be read and played back by this unit.
Caution:
If you put a video or audio DVD, DVD-ROM or other DVD into
the disc tray, the unit will attempt to read the disc and rotate at
high speed. If you accidentally insert such a disc, wait until the
unit stops spinning before ejecting it in order to avoid possibly
damaging the disc. (Do not attempt to remove the disc when
“
< Copy-protected discs and other discs that do not conform to the
CD standard might not play correctly in this player. If you use such
discs in this unit, TEAC Corporation and its subsidiaries will not
be responsible for any consequences or guarantee the quality of
reproduction. If you experience problems with such non-standard
discs, you should contact their issuers.
” appears on the screen.)
6
About CD-R/CD-RW discs
This unit can play back CD-R and CD-RW discs that have been
recorded in the audio CD format (CD-DA).
< Discs created by a CD recorder must be finalized before use with
this unit.
o WMA files
Windows Media Audio Professional (WMA Pro) and Windows
Media Audio Lossless (WMA Lossless) formats are not supported.
< Depending on disc quality and recording conditions, playback of
some discs might not be possible. Please see the manual for the
device that you used to create the disc.
< If you are uncertain about the handling of a CD-R or CD-RW disc,
please contact the seller of the disc directly.
Page 7
Caution:
Maintenance
< Do not play any disc that is warped, deformed or damaged.
Playing such discs could cause irreparable harm to the playing
mechanisms.
< Printable CD-R and CD-RW discs are not recommended because
their label sides could be sticky and damage the unit.
< Do not stick papers or protective sheets on the discs and do not
use any protective coating sprays.
< Use a soft oil-based felt-tipped pen to write information on the
label side. Never use a ball-point or hard-tipped pen, as this could
cause damage to the recorded side.
< Never use a stabilizer. Using commercially available CD stabilizers
with this unit will damage the mechanisms and cause them to
malfunction.
< Do not use irregularly-shaped discs (octagonal, heart-shaped, busi-
ness card size, etc.). CDs with these shapes could damage the unit.
Handling precautions
< If a disc becomes dirty, wipe its surface radially from the center
hole outward towards the outer edge with a soft, dry cloth.
< Never clean discs using chemicals such as record sprays, antistatic
sprays and fluids and thinner. Such chemicals will do irreparable
damage to the disc’s plastic surface.
If you are in any doubt as to the care and handling of a CD-R or
CD-RW disc, read the precautions supplied with the disc or contact
the disc manufacturer.
About MP3/WMA files
This unit can play MP3/WMA files that are on CD-R/CD-RW discs.
Audio file formats that can be played
MP3 (“.mp3” extension)
Bit rate: 8–320 kbps
Sampling frequency: 16–48 kHz
WMA (“.wma” extension)
Bit rate: 48–192 kbps
Sampling frequency: 32, 44.1, 48 kHz
DRM (digital rights management) is not supported.
ENGLISH
< Always place the disc on the disc tray with the label side up. Only
one side of a Compact Disc can be played or used for recording.
< To remove a disc from its storage case, press down on the center
of the case and lift the disc out, holding it carefully by the edges.
How to remove the disc How to hold the disc
Storage precautions
< Discs should be returned to their cases after use to avoid dust and
scratches that could cause the laser pickup to “skip.”
< Do not expose discs to direct sunlight or high-temperature and
humidity for extended periods. Long exposure to high temperatures will warp discs.
< CD-R and CD-RW discs are more sensitive to the effects of heat
and ultraviolet rays than ordinary CDs. It is important that they are
not stored in locations where they will be exposed to direct sunlight. They should also be kept away from sources of heat, such as
radiators and heat-generating electrical devices.
File information display
The display of this unit can only show single-byte letters and numbers.
< If a file information uses Japanese, Chinese or other double-byte
characters, playback is possible but the name will not be shown
correctly. In such cases, “
Cautions when preparing MP3/WMA files using a computer or
other device
< Always add the correct extension to the file name. Files without
extensions cannot be recognized.
< Always close the session (complete disc creation). This unit cannot
play discs if the session has not been closed.
< Carefully read the manual for the software that you are using when
you create an MP3/WMA disc.
Discs that are unplayable or only partially playable
< Files without extensions cannot be played. Files that are not in the
MP3/WMA format cannot be played even if they have extensions.
< Variable bit rate files might not play back correctly.
< If the disc has more than 999 files or 255 folders, this unit can only
play back the first 999 files and files in the first 255 folders.
” is displayed.
< Depending on disc conditions, this unit might not be able to play a
disc or skipping might occur.
7
Page 8
Identifying the parts (main unit)
A
BCDEF
GHI
J
KL
M
A
POWER button
Press this button to turn the unit on and off.
B
Disc tray button
C
OPEN/CLOSE button (-)
Press this button to open and close the disc tray.
D
Play/Pause button (y/J)
Press this button to start or pause CD/MP3 playback.
E
Stop button (H)
Press this button to stop CD/MP3 playback.
F
Skip buttons (.//)/Search buttons (m/,)
Press these buttons to skip through tracks/files.
Hold down these buttons to search for a part of a track/file.
G
MP3 FOLDER buttons ( j/k)
During playback of an MP3/WMA disc, use these buttons to
select folders on the disc (page 12).
M
PHONES jack/LEVEL knob
To listen with headphones, turn the LEVEL knob to minimize the
volume level before connecting the headphones plug to the
PHONES jack. Then, adjust the volume after connecting the plug.
Connected speakers will make no sound when headphones are
plugged in.
Caution:
Do not connect headphones with the PHONES jack while
wearing them. Moreover, do not disconnect headphones
or turn the unit on or off while wearing them. Very loud
sound could be output from the headphones.
AVOID DAMAGING YOUR HEARING - Do not put on
headphones until after plugging them in.
H
PROGRAM button
Use this button to program tracks/files (page 15).
I
REPEAT button
Use this button to enable repeat playback (page 13).
J
SHUFFLE button
Use this button to enable shuffle playback (page 14).
K
Display
L
Remote sensor
When operating the remote control, point it towards here.
8
Page 9
Identifying the parts (remote control unit)
e
Stop button (H)
a
h
i
b
c
d
e
j
k
l
m
n
f
o
g
Use this button to stop playback.
f
Play/Pause button (y/J)
Use this button to start or pause playback.
g
Number buttons
Use these buttons to select tracks/files.
h
OPEN/CLOSE button (-)
Press this button to open and close the disc tray.
i
SHUFFLE button
Use this button to enable shuffle playback (page 14).
j
INTRO CHECK button
Use this button to start using the Intro Check function (page
14).
k
FILE buttons (j/k)
When playing MP3/WMA files, use these to skip to the previous
or next file (page 12).
ENGLISH
p
When both the main unit and the remote control have buttons
with the same functions, the instructions in this manual refer to
only the main unit buttons, but the remote buttons can be used in
the same way.
a
STANDBY/ON button
Turns the unit on and puts it into standby.
This can only be used when the POWER switch on the main unit
is set to ON.
b REPEAT buttons (1/FOLDER/ALL, A-B)
Use this button to enable repeat playback (page 13).
l
TIME button
Press when playing an audio CD to change the display.
m ENTER button
Use to confirm the selection of a folder, for example.
n
Skip buttons (.//)
Press these buttons to skip through tracks/files.
o
Search buttons (m/,)
Press and hold during playback to search forward/backward.
p
PROGRAM button
Use this button to program tracks/files (page 15).
c
FOLDER buttons (j/k)
When playing MP3/WMA files, use these to skip to the previous
or next folder (page 12).
d
DISPLAY button
When playing an MP3/WMA disc, use this to change the display
of file information (page 12).
This button is also used in MP3/WMA search mode (page 18).
9
Page 10
Press the POWER switch to turn the unit on.
1
< Playback begins automatically if a disc is already inserted.
Press the OPEN/CLOSE button (L) to open the tray.
2
Basic operation
Press the OPEN/CLOSE button (L) to close the tray.
4
< After closing the tray, loading the disc takes a few seconds. No
buttons will work while loading. Wait until the total number of
tracks/files is displayed.
< When no disc is loaded in the CD player, “” is displayed.
When an audio CD is loaded
Place a disc on the tray with the label side up.
3
< Never place more than one disc on the tray.
< The disc must be centred on the disc tray. If the disc is not
correctly loaded, it might not be possible to open the tray again
after it has been closed. Confirm that the disc is always centered
on the tray before closing it.
< Do not force the tray by hand when opening and closing it.
Total tracks
When an MP3/WMA disc is loaded
Total number of files
Press the Play/Pause button (y/J) to start playback.
5
Playback starts from the first track/file on the disc.
< MP3/WMA files that are not in folders are automatically put in
the “ROOT” folder. Playback starts from the first file in the ROOT
folder.
Total playing time
Total number of folders
10
< When playback of all the tracks/files has finished, the unit stops
automatically.
< See page 21 for information about the playback order of
MP3/WMA discs.
Page 11
Suspending playback temporarily
(Pause mode)
Skipping to an earlier or later track/file
Press the Play/Pause button (G/J ) during playback to stop
playback at the current position. To resume playback, press the
Play/Pause button (G/J) again.
Stopping playback
Press the Stop button (H) to stop playback.
Searching for a part of a track/file
During playback
Press a Skip button (.//) repeatedly until the desired track/
file is selected. The selected track/file will be played from the
beginning.
ENGLISH
When playback is stopped
Press a Skip button (.//) repeatedly to select the track/file
you want to hear. Then, press the Play/Pause button (G/J) to
start playback of the selected track/file.
< If the . button is pressed once during playback, the track/file
being played will be played again from the beginning. To return
to the beginning of the previous track/file, press the . button
twice.
< During program playback, tracks/files in the program are selected
and played.
Direct Playback
When stopped or playing back, you can use the Number buttons on
the remote control to select tracks/files.
Hold down
During playback, hold down a Search button (m or ,) to
search a part of a track/file. Release it when you find the beginning
of the part you want to hear.
Select a track/file using the Number buttons, and press the Play/
Pause (G/J) button within 10seconds to start playback of the
selected track/file.
Examples:
Track/file 7:
Track/file 23:
< Direct playback is not possible during shuffle playback and
program playback.
11
Page 12
Basic operation (continued)
Listening with headphones
To listen with headphones, turn the LEVEL knob to minimize the
volume level before connecting the headphones plug to the
PHONES jack. Then, adjust the volume after connecting the plug.
Connected speakers will make no sound when headphones are
plugged in.
Changing the playback time display
During CD playback, press the remote control TIME button to change
the display.
Song elapsed
time
e
Song
remaining
time
Disc elapsed
e
time
remaining
e
Disc
time
Displaying MP3/WMA information
Caution:
Do not connect headphones with the PHONES jack while
wearing them. Moreover, do not disconnect headphones or
turn the unit on or off while wearing them. Very loud sound
could be output from the headphones.
AVOID DAMAGING YOUR HEARING - Do not put on
headphones until after plugging them in.
During MP3/WMA playback, press the DISPLAY button to show
information about the playing file on the display. Press again to cycle
through the information shown in the following order.
File name e Song e Albume Artist
Press the DISPLAY button for more than 1second again to cancel the
MP3/WMA information mode.
< “
< “
< The display of this unit can only show single-byte letters and num-
bers. If a file name uses Japanese, Chinese or other double-byte
characters, playback is possible but the name will not be shown
correctly. In such cases, “
” appears when there is no information.
” appears when the unit cannot read the information.
” is displayed.
Skipping to the next folder (MP3/WMA)
12
Press the MP3 FOLDER buttons (j/k) to skip folders.
Use the remote control FILE buttons (j/k) to skip files.
Page 13
Repeat playback
Press the REPEAT button to cycle through the following playback
modes:
When an audio CD is loaded.
Repeat all the files in the folder (REPEAT ALBUM) (MP3/WMA
only)
All the files in the selected folder will be played repeatedly.
Press the REPEAT button twice during ordinary playback. “REPEAT
ALBUM” appears on the display.
Repeat all tracks/files (REPEAT ALL)
All the tracks/files on the disc will be played repeatedly.
REPEAT
(Repeat one track/file)
Off (normal playback)
When an MP3/WMA disc is loaded.
REPEAT
(Repeat one
track/file)
< If one of the following buttons is pressed, the repeat mode will be
The track/file being played will be played repeatedly.
Press the REPEAT button once during ordinary playback. “REPEAT”
appears on the display.
< If you press the Skip button (. or /) to select another track/
file, the selected track/file will be played repeatedly.
REPEAT ALBUM
(
Repeat all the files
in the folder
Off (normal playback)
REPEAT ALL
(Repeat all tracks/files)
REPEAT ALL
(Repeat all
)
tracks/files)
During audio CD playback, press the REPEAT button twice. During
MP3/WMA disc playback, press the REPEAT button three times.
Press the REPEAT button twice during ordinary playback. “REPEAT
ALL” appears on the display.
< During program playback, the programmed tracks/files will be
played repeatedly.
A–B repeat
A specific part of a song can be played back repeatedly.
Play the CD, and press the A-B button at the beginning of the part you
want to repeat (A point).
The REPEAT indicator and A appear on the display.
Press the A-B button again at the end of the part you want to repeat
(B point). Repeat playback of the specified part (A-B) starts and “b”
appears to the right of “A”.
o A-B repeat playback is possible during ordinary repeat playback or
shuffle playback.
o If one of the following buttons is pressed, the repeat mode will be
< You can select a track/file to be repeated when playback is
stopped. Press the REPEAT button, select a track/file using a Skip
button (. or /), and then press the Play/Pause button
(G/J) to start playback.
13
Page 14
Shuffle playback
Intro check
The tracks/files on a disc can be played in random order.
Press the SHUFFLE button in the stop mode. “SHUFFLE” appears on
the display.
< If you press the / button during shuffle playback, the next
track/file will be randomly selected and played. If you press the
. button, the currently played track/file will be played from the
beginning.
Press again to return to the previous song.
During shuffle playback, a track/file that has completed playback
will not be played again.
< During shuffle playback, tracks/files cannot be selected using the
Number buttons.
< Repeat playback is not possible during shuffle playback.
Ten seconds of the beginning of each track/file can be played back in
succession.
Press the INTRO CHECK button during playback or when stopped.
The INTRO indicator appears on the display, and 10seconds of the
beginning of each tracks/files is played.
When you find the track/file that you want to hear, press the INTRO
CHECK button again to resume normal playback.
< To skip to an earlier or later track/file, press a Skip button (. or
/).
< Press the INTRO CHECK button during ordinary playback to start
checking the beginnings of tracks/files from the currently playing
track/file.
< After all tracks/files have been played once, playback ends and
shuffle mode is cancelled.
< If one of the following buttons is pressed, shuffle mode will be
Up to 32 tracks/files can be programmed in the desired order.
Press the PROGRAM button when playback is stopped.
1
CD
MP3/WMA disc
The MEMORY indicator appears, showing that program mode is
enabled.
< To stop programming, press the Stop button (H).
(When programming with an MP3/WMA disc)
2
Press the Number buttons to select a folder, then press
the PROGRAM button.
Press the Number buttons to select a track/file, then
3
press the PROGRAM button.
The track/file is programmed, and “P-02” is displayed.
< You can also use the Skip buttons (.//) to select tracks/
files.
< You can also press the ENTER button to confirm a song number.
< Repeat steps 2 and 3 to program more tracks/files.
< You can program up to 32 tracks/files.
< To stop programming, press the Stop button (H). Programming
is cancelled, but the program contents are retained in memory.
To restart program playback, press the PROGRAM button, and
then press the Play/Pause button (G/J).
When the selection of track/file numbers is completed,
4
press the Play/Pause button (G/J) to start program
playback.
ENGLISH
< You can also use the Skip buttons (.//) to select folders.
< MP3/WMA files not located in a specific folder are in the “01”
(ROOT) folder.
< You can also press the ENTER button to confirm a folder.
< After program playback finishes, press the Play/Pause button
(y/J) to play the program again.
< Pressing the POWER button or the OPEN/CLOSE button (L)
causes the program content to be discarded.
< The shuffle function does not work during program playback.
< During program playback, tracks/files cannot be selected using
the Number buttons.
15
Page 16
Program playback (continued)
to be changed
Adding tracks/files to the end of the program
In the stop mode, press the PROGRAM button repeatedly until
“00” appears on the display.
Press repeatedly
Select a track/file number using the Number buttons, and then
press the PROGRAM button.
Overwriting part of the program
When playback is stopped, press the PROGRAM button repeatedly
until the program number to be changed appears on the
display.
Press repeatedly
Program number
Select a track/file number using the Number buttons, and then
press the PROGRAM button.
< You can also use the Skip buttons (.//) to select track/file
numbers.
The track/file is added to the end of the program.
< You can also use the Skip buttons (.//) to select track/file
numbers.
The newly selected track/file is added to the program.
16
Page 17
Checking the program order
Press repeatedly
Clearing the program contents
When playback is stopped, press the PROGRAM button repeatedly.
The numbers of the programmed tracks/files and their program
numbers will be shown in order.
When playback is stopped, press the stop (8) button to clear the
program contents.
The program contents are also cleared if one of the following
buttons is pressed.
Main unit
POWER button, OPEN/CLOSE button (L)
Remote control unit
STANDBY/ON button, OPEN/CLOSE button (L)
ENGLISH
17
Page 18
Search mode (MP3/WMA disc only)
File nameFile number
First letter of le name
You can search for, select and play files by name.
< If a file name uses Japanese, Chinese or other double-byte
characters, “ ” is displayed and the search function will
not work accurately.
Searching for the name of a file
Press and hold the DISPLAY button for at least one
1
second during playback or when stopped.
Press and
hold for
at least
1second
The SEARCH indicator blinks, and the first letter of the file name,
the file name and the file number are shown.
When you reach the letter that is the first letter of the file
3
that you want to hear, press the ENTER button to blink the
first letter.
Press the Skip buttons (.//) to search through the
4
files that start with the selected letter until you find the
file that you want to play.
< Press the Stop button (H) to exit search mode. (This does not
stop playback when playing.)
< “
Select the first letter of the file you want to hear by
2
pressing the Skip buttons (.//).
< Press / to search forward from A to Z and then 0 to 9, and
press . to search backward from 9 to 0 and then Z to A.
” appears when there is no information.
< To return to selection of the first letter (as shown in the
illustration in step
Press the Play/Pause button (G/J).
5
Playback starts from the selected file.
), press the ENTER button again.
1
18
Page 19
Searching for a file in a folder
Folder name
Folder number
File name
1
During playback or when stopped, press and hold the
DISPLAY button for at least one second to enter song
name search mode.
Press and
hold for
at least
1second
Press the DISPLAY button again.
2
The SEARCH and ALBUM indicators light and the folder name is
shown.
When you find the folder that contains the song you want
4
to hear, press the ENTER button.
The ALBUM indicator will disappear.
< To return to selection of the folder (as shown in the illustration in
step
), press the ENTER button again.
1
Select the file in the folder by pressing the Skip buttons
5
(.//).
ENGLISH
< Press the Stop button (H) to exit search mode. (This does not
stop playback when playing.)
< “” appears when there is no information.
Press the Skip buttons (.//) to find the folder that
3
contains the file that you want to hear.
< Press / to search forward from A to Z and then 0 to 9, and
press . to search backward from 9 to 0 and then Z to A.
< If you press the Play/Pause button (y/J) before selecting a file,
playback will start from the first file in the selected folder.
Press the Play/Pause button (G/J).
6
Playback starts from the selected file.
19
Page 20
Troubleshooting
If you experience a problem with this unit, please check the following
items before requesting service. If it still does not operate correctly,
contact the retailer where you purchased the unit.
General
No power
e Check the connection to the AC power source. Confirm that the
AC source is not a switched outlet, and, if it is, that the switch is
turned on. Confirm that there is power to the AC outlet by plugging another item such as a lamp or a fan into the outlet.
Remote control does not work
e Press the POWER switch of the main unit to turn it on.e If the batteries are exhausted, change the batteries.e Use the remote control within the effective range (16ft/5m)
and point it toward the remote sensor on the front panel.
e Make sure that there are no obstructions between the remote
control and the main unit (page 5).
e Turn off any fluorescent lights near the unit.
No sound
e Check the connection to the amplifier.e Check the operation of the amplifier.
Since this device uses a microcontroller, external noise and
other interference can cause the unit to malfunction. If this
occurs, turn the power off and restart the operation after waiting about a minute.
Beware of condensation
Condensation could occur when the unit (or a disc) is moved from
a cold to a warm place, or used after a sudden temperature change.
Vapor in the air could condense on the internal mechanisms, making correct operation erratic or impossible. To prevent this, or if this
occurs, leave the unit for one or two hours with its power turned on.
The unit will stabilize at the temperature of its surroundings.
Maintenance
If the surface of the unit gets dirty, wipe it with a soft cloth or use
diluted mild liquid soap. Never spray liquid directly on this unit. Apply
cleaner to the cleaning cloth and wipe gently. Be certain to remove
any excess completely. Do not use thinner or alcohol as they could
damage the surface of the unit. Allow the surface of the unit to dry
completely before using.
Will not play
e Load a disc with the label side up.e If the disc is dirty, clean its surface.e If a blank disc has been loaded, load a prerecorded disc.e Depending on the disc and other factors, playback of some
CD-R/RW discs might not be possible. Try again with another
disc.
e You cannot play unfinalized CD-R/RW discs. Finalize such a disc
in a CD recorder and try again.
Sound skips
e Place the unit in a stable place to avoid vibrations and shocks.e If the disc is dirty, clean its surface.e Do not use scratched, damaged or warped discs.
WP3, WMA files
Playback is not possible.
e Check the file extension. Files are recognized by their exten-
sions: “.mp3” for MP3 files and “.wma” for WMA files.
e The MP3/WMA file might be damaged.e Check the file format. This unit can play MP3 and WMA files
(page 7).
About automatic power saving function
The unit will automatically enter standby if 30 minutes pass under
the conditions shown in the table below.
To reactivate the unit after it has entered standby automatically,
press a button on the main unit or the remote control. If pressing
the POWER button on the main unit, you must press it twice.
StatusCD
No disc
Stopped/paused
Playing back-
Automatic power saving function active
- Automatic power saving function active
The names of tracks, artists and albums are not shown.
e There is no ID3 tag information for the music file. Use a com-
puter, for example, to prepare MP3/WMA files with corrected
ID3 tag information.
Some characters are not shown correctly.
e If the file information uses Japanese, Chinese or other double-
byte characters, playback is possible but the name will not be
Operating temperature ...............................+5˚C to +35˚C
Operating humidity ..................5% to 85% (no condensation)
Storage temperature ..............................−20˚ C to +55˚ C
Included Accessories
RCA cable × 1
Remote control unit (RC-1326) × 1
Battery (AAA) for remote control × 2
Owner’s manual (this document) × 1
MP3/WMA files on a CD can be stored in folders in the same way that
files are handled on a computer. Moreover, multiple folders can be
contained inside another folder.
Here is an example of the file and folder structure of an MP3/
WMA disc, showing the order of the folders (01 “ROOT” to 05
folder) and the playback order of the files. (
1
MP3 file
2
MP3 file
02 folder
3
MP3 file
4
MP3 file
04 folder
03 folder
1 to 9
6
)
MP3 file
ENGLISH
< Design and specifications are subject to change without notice.
< Weight and dimensions are approximate.
< Illustrations may differ slightly from production models.
folder
5
MP3 file
05 folder
7
MP3 file
8
MP3 file
9
MP3 file
21
Page 22
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT
(OU L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE
RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
Le symbole d’éclair à tête de flèche dans un triangle
<
B
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR LES RISQUES
D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
o NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS POUR
EXPOSER L’ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
o SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE PRODUIT,
CONTACTEZ LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ ACHETÉ L’UNITÉ.
N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU’IL N’A PAS ÉTÉ RÉPARÉ.
o L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUIVI
DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS
CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN
RAYONNEMENT DANGEREUX.
Modèle pour l’Europe
équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence
dans l’enceinte du produit d’une «tension dangereuse»
non isolée d’une grandeur suffisante pour constituer un
risque d’électrocution pour les personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à
prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien)
dans les documents accompagnant l’appareil.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité.
6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que des
radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y
compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9) Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée
ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l’une plus large
que l’autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une
troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la
troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n’entre
pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10) Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer, en
particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de
sortie de l’appareil.
11) N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez-le uniquement avec des chariots,
socles, trépieds, supports ou tables spécifiés
par le fabricant ou vendus avec l’appareil.
Si un chariot est utilisé, faites attention à ne
pas être blessé par un renversement lors du
déplacement de l’ensemble chariot/appareil.
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation
prolongée.
14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été endommagé
d’une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche
d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur
l’appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.
o L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur
quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON.
Ce produit est conforme aux directives européennes et aux autres réglementations de la
Commission européenne.
ATTENTION
Les changements ou modifications non expressément approuvés
par la partie responsable de la conformité peuvent invalider le droit
de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
22
o La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et
doit donc toujours rester disponible.
o Des précautions doivent être prises en cas d’utilisation d’écouteurs
ou d’un casque avec le produit car une pression sonore excessive
(volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive.
Page 23
ATTENTION
Pb, Hg, Cd
o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme
par exemple un vase.
o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une
bibliothèque ou un meuble similaire.
o L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de cou-
rant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement
la fiche du cordon d’alimentation.
o Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de
batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
o PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries rem-
plaçables au lithium: remplacer une batterie par un modèle
incorrect entraîne un risque d’explosion. Remplacez-les uniquement par un type identique ou équivalent.
Informations sur le laser
Ce produit contient un système laser à semi-conducteur dans son boîtier et est répertorié comme « PRODUIT LASER DE CLASSE 1 ».
Pour éviter d’être exposé au faisceau laser, n’essayez pas d’ouvrir le
boîtier.
Laser :
Type : EP-C101
Fabricant : GUANGDONG EVER BRIGHT GROUP CO.,LTD
Puissance laser : moins de 1 mW sur la lentille de l’objectif
Longueur d’onde : 790±25nm
VPrécautions concernant les piles
Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite,
avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des
objets proches. Veuillez lire et suivre attentivement les précautions
suivantes.
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques et des piles et/ou accumulateurs
a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumulateur
hors d’usage doit être traité séparément de la collecte municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte désignés
par le gouvernement ou les autorités locales.
b) En vous débarrassant correctement des équipements élec-
triques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage,
vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources
et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé
humaine et l’environnement.
c) Le traitement incorrect des équipements électriques/électro-
niques et piles/accumulateurs hors d’usage peut avoir des effets
graves sur l’environnement et la santé humaine en raison de la
présence de substances dangereuses dans les équipements.
d) Le symbole de déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d’une croix, indique que les équipements
électriques/électroniques et piles/accumulateurs doivent
être collectés et traités séparément des déchets ménagers.
Si une pile ou un accumulateur contient plus que les
valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium
(Cd) spécifiées dans la directive sur les piles et accumulateurs (2006/66/CE), alors les symboles chimiques
de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE.
e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour
l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la
mise au rebut des vieux équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage, veuillez contacter
votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le magasin
dans lequel vous avez acquis l’équipement.
FRANÇAIS
o Veillez à insérer les piles avec leurs pôles positif (¥) et négatif (^)
correctement orientés.
o Utilisez des piles du même type. N’utilisez jamais des types de pile
différents ensemble.
o Si la télécommande doit rester inutilisée durant une période prolon-
gée (plus d’un mois), retirez ses piles pour éviter qu’elles ne coulent.
o Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartiment des
piles et remplacez les piles par des neuves.
o N’utilisez pas de piles d’un type autre que celui spécifié. Ne mélan-
gez pas des piles neuves avec des anciennes et n’utilisez pas
ensemble des types de pile différents.
o Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez jamais les
piles dans un feu ou dans de l’eau.
o Ne conservez et ne transportez pas les piles avec d’autres objets
métalliques. Les piles pourraient entrer en court-circuit, couler ou
exploser.
o Ne rechargez jamais une batterie sans avoir vérifié qu’elle peut
l’être.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft.
Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Les autres noms de société, noms de produit et logos présents dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs.
23
Page 24
Sommaire
Accessoires fournis
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit TEAC. Lisez ce
manuel avec attention pour tirer les meilleures performances
de cet appareil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .................... 22
Ordre de lecture d’un disque de MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires indiqués
ci-dessous.
Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité
si l’un de ces accessoires manque ou a été endommagé durant le
transport.
o Conservez ce mode d’emploi dans un endroit sûr pour vous y réfé-
rer ultérieurement.
o Voir page 142 pour des informations sur la garantie.
Utilisation du site mondial TEAC
Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité depuis le
site mondial TEAC: http://teac-global.com/
1) Allez sur le site mondial TEAC.
2) Dans la section TEAC Downloads (téléchargements TEAC), cliquez
sur la langue souhaitée afin d’ouvrir la page de téléchargement du
site web pour cette langue.
NOTE
Si la langue désirée n’apparaît pas, cliquez sur Other Languages
(autres langues).
3) Cliquez sur le nom du produit dans la section « Products »
(produits).
4) Sélectionnez et téléchargez les mises à jour nécessaires.
24
Page 25
Avant l’utilisation
Boîtier de télécommande
Lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.
< Afin de permettre une bonne dissipation de la chaleur, laissez au
moins 20 cm entre cette unité et les murs et les autres équipements lors de l’installation. Si vous la placez dans un rack, prenez
les précautions nécessaires pour éviter la surchauffe en laissant au
moins 5 cm d’espace au-dessus de l’unité et au moins 10 cm derrière. Ne pas laisser ces espaces peut faire monter la température
au risque d’entraîner un incendie.
< Ne placez rien sur l’appareil.
< Durant la lecture, comme le disque tourne à grande vitesse, ne
soulevez pas et ne déplacez pas l’appareil. Cela pourrait endommager le disque.
< Retirez toujours le disque avant de déplacer ou de transporter cet
appareil. Transporter cet appareil avec un disque à l’intérieur peut
entraîner un mauvais fonctionnement.
< La tension d’alimentation de l’appareil doit correspondre à la ten-
sion imprimée sur la face arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet,
consultez un électricien.
< Choisissez soigneusement l’emplacement de votre appareil. Évitez
de l’exposer directement aux rayons solaires ou à une source de
chaleur. Évitez aussi les endroits sujets aux vibrations, à une poussière excessive, à la chaleur, au froid et à l’humidité.
Précautions d’emploi
V
Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture
ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des
blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez attentivement lire et respecter les précautions en page 23.
< Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télé-
commande de la face avant de l’appareil.
< Même si le boîtier de télécommande est employé à portée de
fonctionnement, la commande à distance peut être impossible s’il
y a des obstacles entre l’appareil et la télécommande.
< Si le boîtier de télécommande est employé à proximité d’autres
appareils générant des rayons infrarouges, ou si d’autres télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont utilisées près de
l’appareil, ce dernier peut ne pas bien fonctionner. Les autres appareils peuvent aussi fonctionner incorrectement.
Mise en place des piles
FRANÇAIS
< Ne placez pas l’appareil sur un amplificateur, un récepteur ou tout
autre dispositif générant de la chaleur.
< N’ouvrez pas le boîtier car cela peut endommager le circuit ou cau-
ser un choc électrique. Si un objet étranger pénètre dans l’appareil,
consultez votre revendeur.
< Quand vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise sec-
teur, tirez toujours directement sur la prise. Ne tirez jamais sur le
cordon.
< Pour garder propre le capteur laser, ne le touchez pas et fermez
toujours le tiroir de disque.
< N’essayez pas de nettoyer l’appareil avec des solvants chimiques
car ils peuvent endommager la finition. Utilisez un chiffon propre
et sec, ou légèrement humidifié.
< Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez deux piles sèche AAA. Assurez-vous qu’elles sont insérées
avec leurs pôles plus (+) et moins (_) correctement orientés.
3. Refermez le couvercle.
Remplacement des piles
Si la distance de fonctionnement efficace entre la télécommande et
l’appareil se réduit, les piles sont probablement usées. Remplacez les
piles par des neuves quand cela se produit.
Pour plus d’informations sur la collecte des piles, veuillez contacter
votre mairie, votre service d’ordures ménagères ou le point de vente
dans lequel vous les avez achetées.
25
Page 26
CD-P1260mkII
Raccordements
Disques
Attention:
< Éteignez tous les appareils avant de faire les raccordements.
< Lisez les modes d’emploi de tous les éléments que vous comptez
employer avec cet appareil.
< Assurez-vous que chaque fiche est bien enfoncée. Pour éviter
tout ronflement ou bruit parasite, ne regroupez pas les câbles de
modulation avec les cordons d’alimentation.
A
B
Prise secteur
RL
CD IN
Amplificateur
A
Prises LINE OUT (sorties de niveau ligne)
Ces prises produisent un signal audio analogique à 2 canaux.
Branchez-les aux prises d’entrée CD d’un amplificateur à l’aide de
câbles RCA.
Une fois tous les autres branchements terminés, branchez sa
fiche dans une prise secteur.
Veillez à brancher le cordon d’alimentation dans une prise secteur fournissant la tension correcte.
Quand vous branchez ou débranchez le cordon d’alimentation,
saisissez-le par sa fiche. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même.
Disques lisibles par cet appareil:
CD qui portent le logo « COMPACT disc DIGITAL AUDIO »
(12cm/8cm).
CD-R et CD-RW qui ont été correctement enregistrés au format
CD audio et finalisés.
CD-R et CD-RW finalisés contenant des fichiers MP3 et WMA.
Attention:
La lecture de tout autre type de disque pourrait causer un bruit
fort et des dommages aux enceintes et à votre audition. Ne lisez
jamais un autre type de disque.
< Selon la qualité du disque et/ou les conditions de l’enregistrement,
certains disques peuvent ne pas être lisibles.
< Les CD vidéo, CD-ROM et types de disque similaires peuvent être
lus par l’appareil, mais ne produiront aucun son à la lecture.
< Les DVD vidéo et audio, les DVD-ROM et autres types de DVD ne
peuvent pas être lus et reproduits par cet appareil.
Attention:
Si vous placez un DVD vidéo ou audio, un DVD-ROM ou tout autre
DVD dans le tiroir de disque, l’appareil tentera de le lire et de le faire
tourner à haute vitesse. Si vous avez inséré accidentellement un tel
disque, attendez que la rotation cesse avant de l’éjecter, ceci afin
d’éviter d’endommager le disque (n’essayez pas de retirer le disque
tant que «» est affiché à l’écran).
< Les disques protégés contre la copie et les disques ne se confor-
mant pas à la norme CD peuvent ne pas être correctement lus
par cet appareil. Si vous utilisez de tels disques dans cet appareil,
TEAC Corporation et ses filiales ne pourront être tenues pour responsables des conséquences quelles qu’elles soient ni garantir la
qualité de reproduction. Si vous rencontrez des problèmes avec de
tels disques non standard, vous devez contacter leurs diffuseurs.
26
À propos des CD-R et CD-RW
Cet appareil peut lire les CD-R et CD-RW ayant été enregistrés au format CD audio (CD-DA).
< Les disques créés par un enregistreur de CD doivent être finalisés
pour être utilisés avec cet appareil.
o Fichiers WMA
Les formats Windows Media Audio professionnel (WMA Pro) et
Windows Media Audio Lossless (WMA Lossless) ne sont pas pris en
charge.
< Selon la qualité du disque et les conditions de l’enregistrement,
certains disques risquent de ne pas pouvoir être lus. Veuillez lire le
mode d’emploi de l’appareil ayant servi à créer le disque.
< En cas d’incertitude quant à la gestion d’un CD-R ou CD-RW, veuil-
lez directement contacter le vendeur du disque.
Page 27
Attention:
Entretien
< Ne faites pas lire de disque gondolé, déformé ou endommagé.
Faire lire de tels disques pourrait causer des dommages irréparables aux mécanismes de lecture.
< Les CD-R et CD-RW ne sont pas recommandés car le côté étiquette
peut être collant et risque d’endommager l’appareil.
< Ne collez pas de papiers ou de feuillets protecteurs sur les disques
et n’utilisez aucun aérosol de revêtement protecteur.
< Utilisez un stylo-feutre tendre à huile pour écrire du côté étiquette.
N’utilisez jamais de stylo à bille ou de stylo à pointe dure car cela
pourrait abîmer la surface enregistrée du disque.
< N’utilisez jamais de stabilisateurs. L’utilisation de stabilisateurs
pour CD disponibles dans le commerce pourrait endommager les
mécanismes de cet appareil et provoquer son dysfonctionnement.
< N’utilisez pas de disques ayant une forme irrégulière (octogonale,
en forme de cœur, de la taille d’une carte de visite, etc.). Des CD
ayant ces formes peuvent endommager l’appareil.
< Si un disque est sale, essuyez sa surface d’un mouvement radial (du
trou central vers le bord externe) avec un chiffon sec et doux.
< Ne nettoyez jamais les disques avec des produits chimiques tels
que des aérosols pour disque, des aérosols ou liquides antistatiques ou du diluant. Ces produits chimiques provoqueraient des
dégâts irréparables à la surface en plastique du disque.
En cas de doute quant à l’entretien et à la manipulation d’un CD-R ou
CD-RW, lisez les précautions accompagnant le disque ou contactez le
fabricant du disque.
A propos des fichiers MP3/WMA
Cet appareil peut lire les fichiers MP3/WMA gravés sur CD-R/CD-RW.
Fréquence d’échantillonnage : 32, 44,1, 48 kHz
La gestion des droits numériques ou DRM (Digital Rights
Management) n’est pas prise en charge.
FRANÇAIS
Précautions de manipulation
< Placez toujours le disque sur le tiroir, face sérigraphiée vers le haut.
Les CD ne peuvent être lus ou enregistrés que d’un côté.
<
Pour sortir un disque de son boîtier, appuyez sur le centre du
boîtier et soulevez le disque, en le tenant soigneusement par la
tranche.
Comment sortir le disque Comment tenir le disque
Précautions de rangement
< Les disques doivent être rangés dans leurs boîtiers après utilisation
afin d’éviter la poussière et les rayures qui pourraient provoquer
des «sauts» du capteur laser.
< N’exposez pas les disques directement au soleil, à une température
élevée et à l’humidité durant une période prolongée. Une exposition prolongée à des hautes températures les fera gondoler.
< Les CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de la chaleur et
des rayons ultraviolets que les CD ordinaires. Il est important de ne
pas les conserver dans des lieux directement exposés au soleil. Ils
doivent aussi être tenus à l’écart des sources de chaleur telles que
les radiateurs et dispositifs de chauffage électriques.
Affichage des informations de fichier
L’écran de cet appareil ne peut afficher que les lettres et chiffres à
simple octet.
< Si des informations de fichier utilisent des caractères japonais,
chinois ou autres à double octet, la lecture est possible mais le
nom ne sera pas affiché correctement. Dans ce cas, «»
s’affiche.
Précautions à suivre pour préparer des fichiers MP3/WMA à
l’aide d’un ordinateur ou d’un autre appareil
< Ajoutez toujours l’extension correcte dans le nom de fichier. Les
fichiers sans extension ne peuvent pas être reconnus.
< Fermez toujours la session (création d’un disque complet). Cet
appareil ne peut pas lire les disques dont la session n’a pas été
fermée.
< Lisez attentivement le mode d’emploi du logiciel que vous
employez pour créer le disque de MP3/WMA.
Disques illisibles ou partiellement lisibles
< Les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus. Les fichiers qui
ne sont pas au format MP3/WMA ne peuvent pas être lus même
s’ils portent cette extension.
< Les fichiers à débit binaire variable peuvent ne pas être lus
correctement.
< Si le disque contient plus de 999 fichiers ou de 255 dossiers, cet
appareil ne peut lire que les 999 premiers fichiers ou les fichiers
des 255 premiers dossiers.
< Selon l’état du disque, cet appareil peut être incapable de le lire ou
des sauts peuvent survenir.
27
Page 28
Identification des parties (unité principale)
A
BCDEF
GHI
J
KL
M
A Touche POWER
Appuyez sur cette touche pour allumer et éteindre l’unité.
B Tiroir de disque
C Touche OPEN/CLOSE (-)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir et fermer le tiroir de disque.
D Touche Lecture/Pause (y/9)
Appuyez sur cette touche pour lancer ou mettre en pause la lecture de CD/MP3.
E Touche Stop (8)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture de CD/MP3.
F Touches de saut (.//)/recherche (m/,)
Appuyez sur ces touches pour changer de piste/fichier.
Maintenez-les enfoncées pour rechercher un passage de morceau.
G Touches MP3 FOLDER ( j/k)
Durant la lecture d’un disque de MP3/WMA, utilisez ces touches
pour sélectionner un dossier sur le disque (page 32).
M Prise PHONES/bouton LEVEL
Pour écouter au casque, baissez le niveau de volume au minimum avec le bouton LEVEL avant de brancher la fiche du casque
à la prise PHONES. Ensuite, réglez le volume une fois le casque
branché.
Les enceintes connectées ne produiront aucun son si un casque
est branché.
Attention:
Ne branchez pas un casque à la prise PHONES pendant
que vous le portez sur la tête. Ne le débranchez pas non
plus et n’allumez/n’éteignez pas l’appareil quand vous le
portez. Un son très fort peut être produit par le casque.
ÉVITEZ D’ENDOMMAGER VOTRE AUDITION - Ne mettez le
casque qu’après l’avoir branché.
H Touche PROGRAM
Utilisez cette touche pour programmer des pistes/fichiers (page
35).
I Touche REPEAT
Utilisez cette touche pour activer la lecture en boucle (page
33).
J Touche SHUFFLE
Utilisez cette touche pour activer la lecture aléatoire (page 34).
K Écran
L Capteur de télécommande
Quand vous utilisez la télécommande, pointez-la vers ce capteur.
28
Page 29
Identification des parties (télécommande)
e
Touche Stop (H)
a
h
i
b
c
d
e
j
k
l
m
n
f
o
g
Utilisez cette touche pour arrêter la lecture.
f
Touche Lecture/Pause (y/J)
Utilisez cette touche pour lancer ou mettre en pause la lecture.
g
Touches numériques
Utilisez ces touches pour sélectionner des pistes/fichiers.
h
Touche OPEN/CLOSE (-)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir et fermer le tiroir de disque.
i
Touche SHUFFLE
Utilisez cette touche pour activer la lecture aléatoire (page 34).
j
Touche INTRO CHECK
Utilisez cette touche pour lancer la fonction Intro Check de
balayage des introductions (page 34).
k
Touches FILE (
Durant la lecture de fichiers MP3/WMA, utilisez ces touches pour
sauter au fichier précédent ou suivant (page 32).
j/k
)
FRANÇAIS
p
Quand l’unité principale et la télécommande ont toutes les deux
des touches ayant les mêmes fonctions, les instructions de ce
mode d’emploi ne se réfèrent qu’aux touches de l’unité principale,
mais celles de la télécommande peuvent être utilisées de la même
façon.
a
Touche STANDBY/ON
Allume l’unité et la fait passer en veille.
Elle ne peut servir que si l’interrupteur d’alimentation POWER de
l’unité principale est activé.
b
Touches REPEAT (1/FOLDER/ALL, A-B)
Utilisez cette touche pour activer la lecture en boucle (page
33).
l
Touche TIME
Appuyez sur cette touche pendant la lecture d’un CD pour changer l’affichage.
m
Touche ENTER
Utilisez cette touche pour confirmer par exemple la sélection
d’un dossier.
n
Touches de saut (.//)
Appuyez sur ces touches pour changer de piste/fichier.
o
Touches de recherche (m/,)
Maintenez-les enfoncées pendant la lecture pour rechercher vers
l’avant/l’arrière.
p
Touche PROGRAM
Utilisez cette touche pour programmer des pistes/fichiers (page
35).
c
Touches FOLDER (
Durant la lecture de fichiers MP3/WMA, utilisez ces touches pour
sauter au dossier précédent ou suivant (page 32).
d
Touche DISPLAY
Lors de la lecture d’un disque de MP3/WMA, utilisez-la pour
changer l’affichage des informations de fichier (page 32).
Cette touche sert aussi en mode de recherche MP3/WMA (page
38).
j/k
)
29
Page 30
Fonctionnement de base
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation POWER pour
1
allumer l’appareil.
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (L) pour fermer le
4
tiroir.
< Une fois le tiroir fermé, le chargement du disque prend quelques
secondes. Aucune touche ne fonctionne pendant ce chargement.
Attendez que le nombre total de pistes/fichiers soit affiché.
< S’il n’y a pas de disque chargé dans le lecteur de CD, «»
est affiché.
< La lecture commence automatiquement si un disque est déjà
inséré.
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (L) pour ouvrir le
2
tiroir.
Placez un disque sur le tiroir avec sa face sérigraphiée
3
vers le haut.
Si un CD audio est chargé
Total de pistes
Si un disque de MP3/WMA est chargé
Nombre total de fichiers
Appuyez sur la touche Lecture/Pause (y/J) pour lancer
5
la lecture.
Durée totale de lecture
Nombre total de dossiers
< Ne placez jamais plusieurs disques sur le tiroir.
< Le disque doit être centré dans le tiroir de disque. Si le disque
n’est pas correctement installé, le tiroir peut être impossible à
ouvrir après avoir été fermé. Vérifiez toujours que le disque est
bien centré dans le tiroir avant de fermer ce dernier.
< Ne forcez pas sur le tiroir avec la main quand vous l’ouvrez et le
fermez.
30
La lecture démarre de la première piste ou du premier fichier du
disque.
< Les fichiers MP3/WMA qui ne sont pas dans des dossiers sont
automatiquement placés dans le dossier racine («ROOT »). La
lecture démarre par le premier fichier du dossier ROOT.
< Quand la lecture de toutes les pistes/tous les fichiers est
terminée, l’appareil s’arrête automatiquement.
< Voir page 41 pour des informations sur l’ordre de lecture des
disques de MP3/WMA.
Page 31
Arrêt provisoire de la lecture (mode de pause)
Saut à une piste ou à un fichier précédent/suivant
Appuyez sur la touche Lecture/Pause (G/J ) durant la lecture
pour l’arrêter sur la position actuelle. Pour reprendre la lecture,
appuyez de nouveau sur la touche Lecture/Pause (G/J).
Arrêt de la lecture
Appuyez sur la touche Stop (H) pour arrêter la lecture.
Recherche d'un passage de piste ou de fichier
Durant la lecture
Appuyez sur une touche de saut (.//) autant de fois que
nécessaire pour sélectionner la piste ou le fichier désiré. La piste ou
le fichier sélectionné sera lu depuis son début.
Avec la lecture à l’arrêt
Appuyez sur une touche de saut (.//) autant de fois que
nécessaire pour sélectionner la piste ou le fichier désiré. Ensuite,
appuyez sur la touche Lecture/Pause (G/J) pour lancer la lecture
de la piste ou du fichier sélectionné.
< Si la touche . est pressée une fois durant la lecture, la piste
ou le fichier en cours reprend au début. Pour revenir en début de
piste/fichier précédent, appuyez deux fois sur la touche ..
< Durant la lecture de programme, les pistes/fichiers du programme
sont sélectionnés et lus.
Lecture directe
À l’arrêt ou en lecture, vous pouvez utiliser les touches numériques de
la télécommande pour sélectionner les pistes/fichiers.
FRANÇAIS
Tenez enfoncée
Durant la lecture, maintenez enfoncée une touche de recherche
(m ou ,) pour retrouver un passage de piste ou de fichier.
Relâchez-la quand vous avez atteint le début du passage que vous
voulez écouter.
Sélectionnez une piste/un fichier avec les touches numériques puis appuyez sur la touche Lecture/Pause (G/J ) dans
les 10secondes suivantes pour lancer la lecture du morceau
sélectionné.
Exemples:
Piste/fichier 7 :
Piste/fichier 23 :
< La lecture directe n’est pas possible durant la lecture aléatoire ou la
lecture de programme.
31
Page 32
Fonctionnement de base (suite)
Écoute au casque
Pour écouter au casque, baissez le niveau de volume au minimum
avec le bouton LEVEL avant de brancher la fiche du casque à la
prise PHONES. Ensuite, réglez le volume une fois le casque branché.
Les enceintes connectées ne produiront aucun son si un casque
est branché.
Attention:
Ne branchez pas un casque à la prise PHONES pendant que
vous le portez sur la tête. Ne le débranchez pas non plus et
n’allumez/n’éteignez pas l’appareil quand vous le portez.
Un son très fort peut être produit par le casque.
ÉVITEZ D’ENDOMMAGER VOTRE AUDITION - Ne mettez le
casque qu’après l’avoir branché.
Affichage des informations de MP3/WMA
Durant la lecture de MP3/WMA, appuyez sur la touche DISPLAY pour
afficher des informations sur le fichier lu. Appuyez à nouveau pour
passer en revue les informations dans l’ordre suivant.
Nom du fichier e Morceau e Album e Artiste
Maintenez à nouveau la touche DISPLAY pressée plus d’1 seconde
pour annuler le mode d’affichage des informations de MP3/WMA.
< «
< «
< L’écran de cet appareil ne peut afficher que les lettres et chiffres à
simple octet. Si un nom de fichier utilise des caractères japonais,
chinois ou autres à double octet, la lecture est possible mais le
nom ne sera pas affiché correctement. Dans ce cas, «
s’affiche.
» apparaît s’il n’y a pas d’informations.
» apparaît si l’appareil ne peut pas lire les informations.
»
Saut au dossier suivant (MP3/WMA)
Changement de l’affichage du temps de lecture
Pendant la lecture d’un CD, appuyez sur la touche TIME de la télécommande pour changer l’affichage.
Temps
écoulé dans
le morceau
e
Temps
restant
dans le
morceau
e
Temps
écoulé
sur le
disque
e
Temps
restant
sur le
disque
Appuyez sur les touches MP3 FOLDER (j/k) pour changer de
dossier.
Utilisez les touches FILE de la télécommande (FILE j/k) pour sauter
de fichier en fichier.
32
Page 33
Lecture en boucle
Appuyez sur la touche REPEAT pour passer en revue les modes de
lecture suivants:
Si un CD audio est chargé
REPEAT
(Répéter un fichier/
piste)
Off (Lecture normale)
REPEAT ALL
(
Répéter
tous les
fichiers/pistes)
Lecture en boucle de tous les fichiers d’un dossier (REPEAT
ALBUM) (MP3/WMA uniquement)
Tous les fichiers du dossier sélectionné seront lus en boucle.
Appuyez deux fois sur la touche REPEAT durant la lecture ordinaire. «REPEAT ALBUM» (répétition ou « lecture en boucle» de
l’album) s’affiche.
Lecture en boucle de tous les fichiers ou pistes (REPEAT ALL)
Tous les fichiers ou pistes du disque seront lus en boucle.
Durant la lecture de CD audio, appuyez deux fois sur la touche
REPEAT. Durant la lecture de disque MP3/WMA, appuyez trois fois
sur la touche REPEAT
«REPEAT ALL» (répétition ou «lecture en boucle» globale) s’affiche.
Si un disque de MP3/WMA est chargé
REPEAT
(Répéter un
fichier/piste)
o Si l’on appuie sur l’une des touches suivantes, le mode de lecture
Lecture en boucle d’une piste ou d’un fichier (REPEAT)
La piste ou le fichier sera lu en boucle.
Appuyez une fois sur la touche REPEAT durant la lecture ordinaire.
«REPEAT» (répétition ou «lecture en boucle») s’affiche.
< Si vous appuyez sur une touche de saut (. ou /) pour chan-
ger de piste/fichier, c’est la piste ou le fichier sélectionné qui est lu
en boucle.
REPEAT ALBUM
(Répéter
tous les
fichiers du dossier
Off (Lecture normale)
)
REPEAT ALL
(
Répéter
tous les
fichiers/pistes)
< Durant la lecture de programme, les pistes ou fichiers programmés
seront lus en boucle.
Lecture en boucle A–B
Un passage d’un morceau peut être lu en boucle.
Lisez le CD, et appuyez sur la touche A-B au début du passage que
vous souhaitez lire en boucle (point A).
L’indicateur REPEAT et un A s’affichent.
Appuyez de nouveau sur la touche A-B à la fin du passage que vous
souhaitez lire en boucle (point B). Cela lance la lecture en boucle du
passage (A-B) ainsi spécifié et «b» s’affiche à la droite de «A».
o La lecture en boucle A-B est possible durant la lecture en boucle
ordinaire ou la lecture aléatoire.
o Si l’on appuie sur l’une des touches suivantes, le mode de lecture
< Vous pouvez sélectionner une piste ou un fichier à lire en boucle
alors que la lecture est arrêtée. Appuyez sur la touche REPEAT,
sélectionnez une piste ou un fichier à l’aide d’une touche de saut
(. ou /), puis appuyez sur la touche Lecture/Pause (G/J)
pour lancer la lecture.
33
Page 34
Lecture aléatoire
Balayage des introductions
Les pistes/fichiers d’un disque peuvent être lus en ordre aléatoire.
Appuyez à l’arrêt sur la touche SHUFFLE. «SHUFFLE» (lecture aléatoire) s’affiche.
< Si vous appuyez sur la touche / durant la lecture aléatoire
(Shuffle), la piste ou le fichier lu ensuite sera choisi aléatoirement. Si
vous appuyez sur la touche ., la lecture de la piste ou du fichier
en cours reprendra à son début.
Appuyez à nouveau pour revenir au morceau précédent.
Durant la lecture aléatoire, une piste ou un fichier déjà lu n’est pas
lu de nouveau.
< Durant la lecture aléatoire, les pistes/fichiers ne peuvent pas être
sélectionnés à l’aide des touches numériques.
< La lecture en boucle n’est pas possible durant la lecture aléatoire.
Dix secondes du début de chaque piste/fichier sont lues tour à tour.
Appuyez sur la touche INTRO CHECK durant la lecture ou à l’arrêt.
Le témoin INTRO s’affiche et les 10secondes du début de chaque
piste/fichier sont lues.
Quand vous avez trouvé la piste ou le fichier que vous voulez
écouter, appuyez à nouveau sur la touche INTRO CHECK pour
reprendre une lecture normale.
< Pour sauter à une piste ou à un fichier précédent ou suivant,
appuyez sur une touche de saut (. ou /).
< Appuyez sur la touche INTRO CHECK durant la lecture ordinaire
pour lancer le balayage de contrôle des introductions de pistes/
fichiers à partir de la piste ou du fichier en cours de lecture.
< Une fois que les pistes/fichiers ont tous été lus, la lecture s’arrête et
le mode aléatoire est annulé.
< Si l’on appuie sur l’une des touches suivantes, le mode aléatoire est
< La lecture en boucle et la lecture aléatoire ne peuvent pas être
utilisées avec la fonction de balayage des introductions (les 10premières secondes de chaque piste/fichier ne peuvent pas être lues
en boucle ou aléatoirement).
< Après contrôle de l’introduction de chaque piste/fichier, la lecture
s’arrête et le mode de balayage des introductions est annulé.
< Si l’on appuie sur l’une des touches suivantes, le mode de balayage
< Pour arrêter la programmation, appuyez sur la touche Stop (H).
La programmation est arrêtée mais le contenu du programme
reste en mémoire. Pour relancer la lecture du programme,
appuyez sur la touche PROGRAM puis sur la touche Lecture/
Pause (G/J).
Une fois la sélection de pistes/fichiers terminée, appuyez
4
sur la touche Lecture/Pause (G/J) pour lancer la lecture
du programme.
< Quand la lecture du programme est terminée, appuyez sur
la touche Lecture/Pause (y/ J) pour relire à nouveau le
programme.
< Vous pouvez également appuyer sur la touche ENTER pour
confirmer un dossier.
< Appuyer sur la touche POWER ou sur la touche OPEN/CLOSE (L)
efface le contenu du programme.
< La fonction Shuffle de lecture aléatoire ne fonctionne pas
durant la lecture de programme.
< Durant la lecture de programme, les pistes/fichiers ne peuvent
pas être sélectionnés à l’aide des touches numériques.
35
Page 36
Lecture de programme (suite)
Numér
à changer
Ajout de pistes/fichiers à la fin du programme
À l’arrêt, appuyez sur la touche PROGRAM jusqu’à ce que «00 »
s’affiche à l’écran.
Appuyez
répétitivement
Sélectionnez un numéro de piste/fichier à l’aide des touches
numériques puis appuyez sur la touche PROGRAM.
Remplacement d'une partie du programme
Avec la lecture à l’arrêt, appuyez sur la touche PROGRAM jusqu’à
ce que le numéro de programme à changer s’affiche à l’écran.
Appuyez
répétitivement
o de programme
Sélectionnez un numéro de piste/fichier à l’aide des touches
numériques puis appuyez sur la touche PROGRAM.
< Vous pouvez aussi utiliser les touches de saut (.//) pour
sélectionner les numéros de piste/fichier.
La piste ou le fichier est ajouté à la fin du programme
< Vous pouvez aussi utiliser les touches de saut (.//) pour
sélectionner les numéros de piste/fichier.
La piste ou le fichier nouvellement sélectionné est ajouté au
programme.
36
Page 37
Vérification de l'ordre de programmation
Appuyez
répétitivement
Effacement du contenu du programme
À l’arrêt, appuyez répétitivement sur la touche PROGRAM.
Les numéros des pistes/fichiers programmés et leur numéro dans
le programme s’affichent tour à tour.
À l’arrêt, appuyez sur la touche Stop (8) pour effacer le contenu
du programme.
Ce contenu est aussi effacé si l’on appuie sur l’une des touches
suivantes.
Unité principale
Touche POWER, touche OPEN/CLOSE (L)
Boîtier de télécommande
Touche STANDBY/ON, touche OPEN/CLOSE (L)
FRANÇAIS
37
Page 38
Mode de recherche (disque de MP3/WMA uniquement)
Nom du chierNuméro du chier
Première lettre du nom du chier
Vous pouvez rechercher, sélectionner et lire les fichiers par nom.
< Si un nom de fichier utilise des caractères japonais, chinois ou
autres à double octet, «
fonctionne pas correctement.
» s’affiche et la recherche ne
Recherche du nom d'un fichier
Maintenez la touche DISPLAY enfoncée pendant au
1
moins une seconde pendant la lecture ou à l’arrêt.
Maintenir
la pression
au moins
1seconde
Le témoin SEARCH (recherche) clignote, et la première lettre du
nom de fichier, le nom de fichier et le numéro de fichier sont
affichés.
Quand vous atteignez la première lettre du fichier que
3
vous voulez entendre, maintenez enfoncée une touche de
saut (.//) jusqu’à ce que la première lettre clignote.
Appuyez sur les touches de saut (.//) pour parcourir
4
les fichiers qui commencent par la lettre sélectionnée
jusqu’à ce que vous ayez trouvé le fichier que vous voulez
lire.
< Appuyez sur la touche Stop (H ) pour quitter le mode de
recherche (cela n’arrête pas la lecture si elle est en cours).
< «» apparaît s’il n’y a pas d’informations.
Sélectionnez la première lettre du fichier que vous voulez
2
écouter en appuyant sur les touches de saut (.//).
< Appuyez sur / pour avancer de A à Z puis de 0 à 9, et
appuyez sur . pour reculer de 9 à 0 puis de Z à A.
< Pour revenir à la sélection de la première lettre (comme
représenté dans l’illustration de l’étape
sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche Lecture/pause (G/J).
5
La lecture démarre à partir du morceau sélectionné.
), appuyez à nouveau
1
38
Page 39
Recherche d'un fichier dans un dossier
Nom du dossier
Numéro du dossier
Nom du chier
1
Durant la lecture ou à l’arrêt, maintenez la touche
DISPLAY enfoncée pendant au moins une seconde pour
passer en mode de recherche de nom de morceau.
Maintenir
la pression
au moins
1seconde
Appuyez à nouveau sur la touche DISPLAY.
2
Les témoins SEARCH et ALBUM s’allument et le nom et le numéro
du dossier sont affichés.
Lorsque vous avez trouvé le dossier qui contient le mor-
4
ceau que vous voulez écouter, appuyez sur la touche
ENTER.
L’indicateur ALBUM disparaîtra.
< Pour revenir à la sélection du dossier (comme représenté dans
l’illustration de l’étape
ENTER.
), appuyez à nouveau sur la touche
1
FRANÇAIS
< Appuyez sur la touche Stop (H ) pour quitter le mode de
recherche (cela n’arrête pas la lecture si elle est en cours).
< «
Appuyez sur les touches de saut (.//) pour trouver
3
le dossier contenant le fichier que vous voulez entendre.
< Appuyez sur / pour avancer de A à Z puis de 0 à 9, et
appuyez sur . pour reculer de 9 à 0 puis de Z à A.
» apparaît s’il n’y a pas d’informations.
Sélectionnez le fichier dans le dossier en appuyant sur
5
les touches de saut (.//).
< Si vous appuyez sur la touche Lecture/Pause (y/J ) avant
d’avoir sélectionné un fichier, la lecture démarre du premier
fichier du dossier sélectionné.
Appuyez sur la touche Lecture/Pause (G/J).
6
La lecture démarre à partir du morceau sélectionné.
39
Page 40
Guide de dépannage
Si vous avez un problème avec cette unité, veuillez vérifier les points
suivants avant de demander une intervention. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur chez qui
vous l’avez achetée.
Générales
Pas d’alimentation
e Vérifiez que l’appareil est bien branché à la source d’alimenta-
tion secteur. Assurez-vous que la source d’alimentation n’est
pas une prise commutée et, si c’est le cas, qu’elle est en service.
Contrôlez que la prise délivre bien du courant en y branchant
un autre appareil électrique, une lampe ou un ventilateur par
exemple.
La télécommande ne fonctionne pas
e Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation POWER de l’unité
principale pour la mettre sous tension.
e Si les piles sont usées, changez-les.e Utilisez la télécommande à portée de fonctionnement (5m) et
pointez-la vers le capteur de télécommande en face avant de
l’appareil.
e Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre la télécommande et
l’appareil (page 25).
e Éteignez tout éclairage fluorescent proche de l’appareil.
Pas de son
e Vérifiez le branchement à l’amplificateur.e Vérifiez le fonctionnement de l’amplificateur.
Pas de lecture
e Chargez un disque avec sa face sérigraphiée vers le haut.e Si le disque est sale, nettoyez sa surface.e Si c’est un disque vierge qui a été chargé, remplacez-le par un
disque enregistré.
e Selon le disque et d’autres facteurs, la lecture de certains CD-R/
RW peut ne pas être possible. Réessayez avec un autre disque.
e Vous ne pouvez pas faire lire de CD-R/RW non finalisé. Finalisez
un tel disque dans un enregistreur de CD et réessayez.
Le son saute
e Placez l’appareil sur une surface stable pour éviter les vibrations
et les chocs.
e Si le disque est sale, nettoyez sa surface.e N’utilisez pas de disques rayés, endommagés ou gondolés.
Fichiers MP3 et WMA
Certains caractères ne s’affichent pas correctement.
e Si des informations de fichier utilisent des caractères japonais,
chinois ou autres à double octet, la lecture est possible mais le
nom ne sera pas affiché correctement.
Comme cet appareil utilise un micro-contrôleur, du bruit ou
d’autres interférences externes peuvent entraîner son mauvais fonctionnement. Si cela se produit, éteignez l’appareil et
refaites-le fonctionner après une attente d’environ une minute.
Attention à la condensation
De la condensation peut se produire si l’appareil (ou un disque) est
déplacé d’un lieu froid à un lieu chaud ou est utilisé après un changement brutal de température. La vapeur d’eau contenue dans l’air peut
se condenser sur les mécanismes internes et rendre le fonctionnement normal erratique ou impossible. Pour empêcher cela, ou si cela
se produit, laissez l’appareil allumé une heure ou deux. Il se stabilisera
à la température ambiante.
Entretien
Si la surface de l’unité est sale, essuyez-la avec un chiffon doux ou
utilisez un savon liquide neutre dilué. Ne vaporisez jamais du liquide
directement sur cet appareil. Appliquez le nettoyant sur le chiffon et
essuyez délicatement. Veillez à enlever tout excès de liquide. N’utilisez
pas de diluant ou alcool car ils peuvent endommager la surface de
l’appareil. Laissez la surface de l’appareil sécher complètement avant
utilisation.
À propos de la fonction d’économie automatique
d’énergie
L’unité passe automatiquement en veille après 30 minutes dans les
conditions qu’indique le tableau ci-dessous.
Pour réactiver l’unité après son passage automatique en veille,
appuyez sur une touche de l’unité principale ou de la télécommande. Si vous appuyez sur la touche POWER de l’unité principale,
vous devez le faire deux fois.
ÉtatCD
Pas de disque
À l’arrêt/en pause
En lecture-
La lecture n’est pas possible.
e Vérifiez l’extension du fichier. Les fichiers sont identifiés par leur
extension : « .mp3 » pour les fichiers MP3 et « .wma » pour les
fichiers WMA.
e Le fichier MP3/WMA peut être endommagé.e Vérifiez le format du fichier. Cette unité peut lire les fichiers MP3
et WMA (page 27).
Les noms de piste, d’artiste et d’album ne s’affichent pas.
e Le fichier musical ne contient pas de balise ID3 d’information.
Utilisez par exemple un ordinateur pour préparer des fichiers
MP3/WMA avec des informations de balise ID3 correctes.
40
Fonction d’économie automatique d’énergie activée
- Fonction d’économie automatique d’énergie non activée
Page 41
Caractéristiques techniques
01 “ROOT”
Ordre de lecture d’un disque de MP3/WMA
Lecteur de CD
Capteur .......................laser à semi-conducteur, 3 faisceaux
Filtre numérique .........................suréchantillonnage 8 fois
Réponse en fréquence .......................20 Hz – 20 kHz, ±2 dB
Distorsion harmonique totale .............0,008 % ou moins (1kHz)
Rapport signal/bruit (S/B) ....................100 dB ou plus (IHF-A)
Les fichiers MP3/WMA d’un CD peuvent être rangés dans des dossiers
de la même façon que les fichiers d’un ordinateur. De plus, un dossier
peut contenir lui-même plusieurs dossiers.
Voici un exemple de structure de fichiers et de dossiers d’un
disque de MP3/WMA, montrant l’ordre des dossiers (du dossier racine 01 «ROOT» au dossier 05) et l’ordre de lecture des
fichiers (
1
2
Dossier 02
).
1 à 9
Fichier MP3
Fichier MP3
3
4
Dossier 04
Fichier MP3
Fichier MP3
FRANÇAIS
< Conception et caractéristiques techniques sont sujettes à change-
ments sans préavis.
< Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.
< Les illustrations peuvent légèrement différer des modèles de
production.
Dossier 03
Dossier
5
Dossier 05
Fichier MP3
6
7
8
9
Fichier MP3
Fichier MP3
Fichier MP3
Fichier MP3
41
Page 42
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA
(NI EL PANEL POSTERIOR). NO HAY PIEZAS
INTERNAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. PARA
REPARACIONES, REMÍTASE A UN SERVICIO TÉCNICO
CUALIFICADO.
El símbolo del rayo acabado en flecha dentro de un
<
B
AVISO: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
o NO QUITE LAS CARCASAS EXTERNAS NI DEJE AL AIRE LA
ELECTRÓNICA. ¡EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO
PUEDA MANIPULAR!
o SI EXPERIMENTA PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO, PÓNGASE
EN CONTACTO CON EL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ
LA UNIDAD PARA SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO. NO UTILICE EL
APARATO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO.
o EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO
SEAN LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR
EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS.
triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de
un “voltaje peligroso” sin aislar dentro de la carcasa del
producto que puede ser de magnitud suficiente como
para constituir riesgo de descarga eléctrica para las
personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de importantes
instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en la
literatura que acompaña al aparato.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Cumpla con lo indicado en los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solo con un trapo seco.
7) No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores,
calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
9) No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene
dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si
el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de
corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.
10) Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser
pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los
enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato.
11) Use solo accesorios / complementos especificados por el
fabricante.
12) Utilice este aparato solo con un soporte,
trípode o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato.
Cuando utilice un bastidor con ruedas,
tenga cuidado al mover la combinación de
aparato/bastidor para evitar que vuelque y
puedan producirse daños.
13) Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas
eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de
tiempo largo.
14) Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial.
Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma,
como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos,
si ha sido derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto
ha sido introducido en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la
humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo en
algún momento.
Modelo para Europa
Este producto cumple con las exigencias de las
directivas europeas y con los reglamentos de la
Comisión Europea.
PRECAUCIÓN
Cualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que
no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable del
cumplimiento de los requisitos exigidos podría invalidar el derecho
del usuario a utilizar el equipo.
42
o Este aparato libera corriente nominal no válida para el funciona-
miento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor
de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté en la
posición de encendido (ON).
o El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desco-
nexión, por lo que deberá permanecer siempre en prefecto estado
de uso.
o Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya
que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los mismos puede causar perdidas de audición.
Page 43
PRECAUCIÓN
Pb, Hg, Cd
o No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.o No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejem-
plo jarrones, sobre el aparato.
o No instale este aparato en lugares cerrados tales como estante-
rías o similares.
o Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una
toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el
cable de corriente en cualquier momento.
o Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y los
“packs” de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego
o a cualquier otra fuente de calor excesivo.
o PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de litio
reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por otra
igual o de tipo equivalente.
Información sobre el láser
Este producto contiene en el interior de su carcasa un sistema de
láser semiconductor y está clasificado como “PRODUCTO LÁSER DE
CLASE1”.
Para evitar quedar expuesto al haz del rayo láser, no intente abrir la
carcasa.
Láser:
Tipo: EP-C101
Fabricante: GUANGDONG EVER BRIGHT GROUP CO.,LTD
Potencia láser: Inferior a 1 mW en la lente del objetivo
Longitud de onda: 790±25nm
VPrecauciones con respecto a las pilas
Un mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que tengan
fugas y ello causar fuego, lesiones u oxidación en los objetos cercanos.
Por favor, lea y observe las siguientes precauciones cuidadosamente.
o Asegúrese de introducir las pilas siempre con la correcta orienta-
ción de los polos positivo (¥) y negativo (^).
o Use pilas del mismo tipo. Nunca utilice juntas pilas de tipos
diferentes.
o Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo
(más de un mes), quite las pilas para evitar que se sulfaten y tengan
fugas.
o Si las pilas presentan fugas, limpie el líquido que haya caído en el
compartimento y sustituya las pilas por otras nuevas.
o No utilice pilas que no sean del tipo especificado. No mezcle pilas
nuevas con viejas ni utilice juntas pilas de tipos distintos.
o No caliente ni desarme las pilas. Nunca tire pilas al fuego ni al agua.o No transporte ni almacene pilas con otros objetos metálicos. Las
pilas podrían producir cortocircuitos, perder líquido o explotar.
o Nunca recargue una pila si no está completamente seguro de que
es una pila recargable.
Para consumidores europeos
Deshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos, pilas/
baterías y acumuladores
a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y
acumuladores gastados, deben ser eliminados separados del
resto de basura común y únicamente en los “puntos limpios” o
bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales.
b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y elec-
trónicos, y de pilas/baterías y acumuladores gastados, estará
ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los
posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio
ambiente.
c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electróni-
cos, y pilas/baterías y acumuladores, puede producir efectos
muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a
causa de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en
estos equipos.
d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por cubos
de basura con ruedas tachados, indican que los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas/baterías y
acumuladores, deben ser eliminados de forma totalmente
independiente con respecto a la basura doméstica.
Si una pila/batería o un acumulador contienen más
cantidad de los valores especificados de plomo (Pb),
mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido en
la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC), entonces
los símbolos químicos correspondientes a estos elementos estarán indicados debajo del símbolo WEEE.
e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición
del usuario final. Si necesita más información sobre cómo
deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, así
como de pilas/baterías y acumuladores, póngase en contacto
con su ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el establecimiento donde
adquirió ese aparato.
ESPAÑOL
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft.
Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Los nombres de otras compañías, nombres de productos y logos que aparecen en este documento son marcas comerciales o registradas de sus
respectivos propietarios.
43
Page 44
Contenido
Accesorios incluidos
Gracias por elegir este producto TEAC. Lea atentamente este
manual para obtener el mejor rendimiento de esta unidad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ................. 42
Orden de reproducción de discos MP3/WMA ....................61
Compruebe que todos los accesorios enumerados a continuación
están incluidos en la caja.
Por favor, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió esta unidad en caso de que alguno de estos accesorios falte o haya
sufrido desperfectos durante el transporte.
Cable RCA × 1
Mando a distancia (RC-1326) × 1
Pilas (AAA) para el mando a distancia × 2
Manual del usuario (este documento) × 1
o Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas.o Consulte la página 142 para obtener información sobre la garantía.
Web global de TEAC
Las actualizaciones para esta unidad pueden descargarse desde la
web global de TEAC: http://teac-global.com/
1) Entre en la web global de TEAC.
2) En la sección de descargas (downloads) de TEAC, haga clic en el
idioma que desee para abrir la página web de descargas correspondiente a ese idioma.
NOTA
Si no aparece el idioma que desea, haga clic en “Other Languages”
(otros idiomas).
3) Haga clic en el nombre del producto en la sección “Products”
(productos).
4) Seleccione y descargue las actualizaciones que necesite.
44
Page 45
Antes de su utilización
Mando a distancia
Lea esto antes de llevar a cabo ninguna operación.
< Para permitir una buena disipación del calor, deje al menos 20 cm
entre esta unidad y las paredes u otros componentes del equipo
cuando la instale. Si se coloca en un rack, tome precauciones para
evitar un sobrecalentamiento, dejando al menos 5 cm libres por
encima de la unidad y 10 cm por detrás. Si no deja estos márgenes
de seguridad, el calor podría acumularse en el interior y provocar
fuego.
< No ponga nada sobre ella.
< Durante la reproducción, puesto que el disco está girando a alta
velocidad, no levante ni mueva esta unidad. Si lo hace puede
dañar el disco.
< Saque siempre el disco antes de recolocar o mover esta unidad.
Si mueve la unidad con un disco dentro podría causar un fallo de
funcionamiento.
< El voltaje suministrado a la unidad debe coincidir con el voltaje
que está impreso en el panel posterior. Si tiene alguna duda al respecto, consulte a un electricista.
< Elija cuidadosamente el emplazamiento donde va a instalar la uni-
dad. Evite colocarla donde le dé directamente la luz solar o cerca
de una fuente de calor. Evite también emplazamientos sujetos a
vibraciones o excesivo polvo, calor, frío o humedad.
Precauciones de uso
V
Un mal uso de las pilas podría provocar que se rompan o
que tengan fugas, y ello causar un incendio, lesiones u oxidación de materiales cercanos. Por favor, lea atentamente
y observe las precauciones que encontrará en página 43.
< Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo hacia el sensor remoto
del panel frontal de la unidad principal.
< Incluso aunque se esté usando el mando a distancia dentro de su
rango de alcance efectivo, puede no funcionar si hay obstáculos
entre la unidad y el mando a distancia.
< Si se utiliza el mando a distancia cerca de otros dispositivos que
generen rayos infrarrojos, o se usan otros mandos a distancia que
funcionen por infrarrojos cerca de la unidad, pueden producirse
anomalías de funcionamiento en la unidad. Los demás dispositivos
también podrían funcionar incorrectamente.
Instalación de las pilas
ESPAÑOL
< No sitúe la unidad sobre un amplificador ni un receptor o cualquier
otro aparato que genere calor.
< No abra la carcasa ya que podría resultar dañado el circuito o cau-
sar una descarga eléctrica. Si se introdujese algún objeto extraño
en la unidad, contacte con su distribuidor.
< Cuando desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente, tire siempre directamente de la clavija, nunca dé un tirón
del cable.
< Para mantener el lector láser limpio, no lo toque y cierre siempre la
bandeja del disco.
< No intente limpiar la unidad con disolventes químicos ya que
podrían dañar el acabado. Utilice un paño limpio, seco o ligeramente humedecido.
< Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
1. Quite la tapa del compartimento de las pilas.
2. Introduzca dos pilas de tipo AAA. Asegúrese de que se introducen
con los polos positivo (+) y negativo (_) orientados correctamente.
3. Cierre la tapa.
Sustitución de las pilas
Si la distancia de efectividad entre la unidad principal y el mando a
distancia se hace cada vez más corta, probablemente las pilas estén
gastadas. Cámbielas por otras nuevas si esto ocurre.
Para más información sobre la recogida de pilas usadas, por favor
póngase en contacto con su ayuntamiento, con el servicio de recogida de basura o con la tienda donde las compró.
45
Page 46
CD-P1260mkII
Conexiones
Discos
Precaución:
< Apague todo el equipo antes de hacer las conexiones.
< Lea las instrucciones de cada componente que vaya a usar con
esta unidad.
< Asegúrese de que todos los conectores y clavijas están bien
conectados. Para prevenir ruido y zumbido, no entremezcle los
cables de conexiones con los de corriente.
A
B
Toma de
RL
CD IN
Amplificador
electricidad
Discos que se pueden reproducir en esta unidad:
CDs que lleven el logo “COMPACT disc DIGITAL AUDIO”
(12cm/8cm).
Discos CD-R y CD-RW que hayan sido correctamente grabados
y finalizados en formato CD audio.
Discos CD-R y CD-RW finalizados que contengan archivos MP3
y WMA.
Precaución:
La reproducción de cualquier otro tipo de disco podría causar
ruido a volumen elevado y dañar los altavoces y también los oídos.
Nunca reproduzca ningún otro tipo de disco.
< Dependiendo de la calidad del disco y/o de la condición de la gra-
bación, algunos discos podrían no reproducirse.
< Vídeo CDs, CD-ROMs y tipos de discos similares pueden ser leídos
por la unidad, pero no se escuchará sonido al reproducirse.
A
B
Conectores LINE OUT (salida de línea)
De estos terminales sale una señal de audio analógica de 2
canales. Conéctelos a los terminales de entrada de CD de un
amplificador con cables que tengan conectores RCA.
Una vez terminadas todas las demás conexiones, enchufe el
cable de alimentación a una toma de corriente.
Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma de
corriente que suministre el voltaje correcto.
Siempre que conecte o desconecte el cable de alimentación,
sujételo por la clavija del enchufe. Nunca tire del cable.
< DVDs de audio y vídeo, DVD-ROMs y otros tipos de DVDs no pue-
den leerse ni reproducirse en esta unidad.
Precaución:
Si usted pone un DVD de audio o vídeo, un DVD-ROM u otro DVD
en la bandeja de disco, la unidad intentará leer el disco y girará a
alta velocidad. Si accidentalmente introduce uno de estos discos,
espere hasta que la unidad deje de girar antes de expulsarlo para
evitar posibles daños al disco (no intente sacar el disco cuando
“
< Los discos protegidos contra copia y otros discos que no se ajustan
al formato de CD estándar podrían no reproducirse correctamente
en este reproductor. Si utiliza dichos discos en esta unidad, TEAC
Corporation y sus filiales no se responsabilizan de las consecuencias ni garantizan la calidad de reproducción. Si experimenta
problemas con tales discos no estandarizados, deberá ponerse en
contacto con sus publicadores.
Acerca de los discos CD-R/CD-RW
Esta unidad puede reproducir discos CD-R y CD-RW que hayan sido
grabados en formato de CD audio (CD-DA).
< Los discos creados por una grabadora de CDs deben ser finaliza-
dos antes de usarlos con esta unidad.
” aparece en la pantalla).
46
o Archivos WMA
Esta unidad no es compatible con los formatos Windows Media
Audio Professional (WMA Pro) y Windows Media Audio Lossless
(WMA Lossless).
< Dependiendo de la calidad del disco y/o de la condición de la gra-
bación, algunos discos podrían no reproducirse. Por favor, consulte
el manual del dispositivo utilizado para grabar el disco.
< Si no está seguro sobre el manejo de los discos CD-R o CD-RW, por
favor contacte con el vendedor del disco directamente.
Page 47
Precaución:
< No reproduzca ningún disco que esté abombado, combado, defor-
mado o dañado. La reproducción de dichos discos puede causar
un daño irreparable a los mecanismos de reproducción.
< Los discos CD-R y CD-RW sobre los que puede imprimirse no son
recomendables ya que el lado de la etiqueta podría estar pegajoso
y dañar la unidad.
< No pegue papeles ni utilice láminas ni sprays de protección sobre
los discos.
< Utilice rotuladores de punta blanda y tinta indeleble para escri-
bir información sobre el lado del disco que contiene la etiqueta.
Nunca use bolígrafos de punta dura o de bola ya que podría causar daños al lado grabado del disco.
< Nunca utilice estabilizadores. La utilización de estabilizado-
res de CD de los que se pueden adquirir en tiendas con esta
unidad dañará los mecanismos y provocará deficiencias en el
funcionamiento.
< No utilice discos con formas irregulares (octogonales, con forma de
corazón, de tamaño tarjeta de visita, etc.) Los CDs con estas formas
podrían dañar la unidad.
Mantenimiento
< Si un disco se ensucia, limpie su superficie radialmente desde el
agujero central hacia el borde externo con un paño suave y seco.
< Nunca limpie los discos utilizando productos químicos como
sprays limpia-discos, fluidos o sprays antiestáticos o disolvente.
Dichos productos químicos producirán daños irreparables a la
superficie plástica del disco.
Si tiene alguna duda sobre el cuidado o la manipulación de los discos
CD-R o CD-RW, lea las precauciones suministradas con el disco o contacte con el fabricante del disco.
Acerca de los archivos MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA que estén grabados en discos CD-R/CD-RW.
Formatos de audio que pueden reproducirse
MP3 (extensión “.mp3”)
Velocidad de bits: 8–320 kbps
Frecuencia de muestreo: 16–48 kHz
WMA (ex tensión “.wma”)
Velocidad de bits: 48–192 kbps
Frecuencia de muestreo: 32, 44,1, 48 kHz
Esta unidad no es compatible con DRM (gestión de derechos
digitales).
ESPAÑOL
Precauciones de manipulación
< Ponga siempre el disco en la bandeja de discos con el lado de la
etiqueta hacia arriba. Tan sólo un lado del CD es el que se reproduce o se utiliza para grabar.
< Para sacar un disco de su caja, presione en el centro de la caja y
levante el disco hacia afuera, sujetándolo con cuidado por los
bordes.
Cómo sacar el disco Cómo sujetar el disco
Precauciones de almacenamiento
< Los discos deben volver a sus cajas después de usarlos para evitar
polvo y arañazos que puedan provocar que el lector láser “salte”.
< No exponga los discos directamente a la luz del sol ni a altas
temperaturas o humedad durante mucho tiempo. La exposición
prolongada a altas temperaturas abombará los discos.
< Los discos CD-R y CD-RW son más sensibles a los efectos del calor
y de los rayos ultravioletas que los CDs normales. Es importante
que no se almacenen donde puedan recibir directamente la luz
solar. Igualmente deberán alejarse de fuentes de calor como radiadores o calefactores eléctricos.
Información del archivo en pantalla
La pantalla de esta unidad solamente puede mostrar letras y números
de byte único.
< Si la información de un archivo utiliza caracteres japoneses, chinos
u otros caracteres de doble byte, la reproducción es posible pero
el nombre no se mostrará correctamente. En tales casos en pantalla aparecerá “ ”.
Precauciones a la hora de preparar archivos MP3/WMA usando
un ordenador u otro dispositivo
< Añadir siempre la extensión correcta al nombre del archivo. Los
archivos sin extensión no pueden ser reconocidos.
< Cierre siempre la sesión (complete la creación del disco). Esta uni-
dad no puede reproducir discos en los que no ha sido cerrada la
sesión.
< Lea atentamente el manual del software que esté utilizando
cuando cree un disco MP3/WMA.
Discos que son irreproducibles o solamente reproducibles
parcialmente
< Los archivos sin extensión no se pueden reproducir. Los archivos
que no estén en formato MP3/WMA no se pueden reproducir aunque tengan la extensión.
< Archivos con velocidades de bits variables pueden no reproducirse
correctamente.
< Si el disco tiene más de 999 archivos ó 255 carpetas, esta unidad
solamente podrá reproducir los primeros 999 archivos y los archivos contenidos en las 255 primeras carpetas.
< Dependiendo del estado del disco, esta unidad puede no repro-
ducir un disco determinado o pueden producirse saltos en la
reproducción.
47
Page 48
Identificación de las partes (unidad principal)
A
BCDEF
GHI
J
KL
M
A
Botón POWER (encendido)
Pulse este botón para encender (on) y apagar (off) esta unidad.
B
Bandeja de disco
C
Botón OPEN/CLOSE (abrir/cerrar)
Pulse este botón para abrir y cerrar la bandeja de disco.
D
Botón de reproducción/pausa (y/J)
Pulse este botón para comenzar o dejar en pausa la reproducción
de CD/MP3.
E
Botón de parada (H)
Pulse este botón para detener la reproducción de CD/MP3.
F
Botones de salto (.//)/búsqueda (m/,)
Pulse este botón para saltar pistas/archivos.
Mantenga pulsados estos botones para buscar una parte de una
pista/archivo.
G
Botones MP3 FOLDER (carpeta MP3) ( j/k)
Durante la reproducción de un disco MP3/WMA, utilice estos
botones para seleccionar las carpetas del disco (página 52).
Para escuchar con auriculares, gire el control LEVEL para minimizar el nivel de volumen antes de conectar los auriculares al
conector PHONES. Una vez conectados, ajuste el volumen.
Los altavoces del equipo no sonarán cuando estén conectados
los auriculares.
Precaución:
No conecte los auriculares al conector PHONES si los
lleva puestos. Es más, no los desconecte ni encienda
ni apague la unidad con ellos puestos. Los auriculares
podrían emitir sonido a muy alto volumen.
EVITE DAÑAR SUS OÍDOS - No se ponga los auriculares
hasta que los haya conectado.
H
Botón PROGRAM (programar)
Utilice este botón para programar pistas/archivos (página 55).
I
Botón REPEAT (repetir)
Utilice este botón para activar la reproducción repetida (página
53).
J
Botón SHUFFLE (aleatoria)
Utilice este botón para activar la reproducción aleatoria (página
54).
K
Pantalla
L
Sensor remoto
Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo hacia aquí.
48
Page 49
Identificación de las partes (mando a distancia)
e
Botón de parada (H)
a
h
i
b
c
d
e
j
k
l
m
n
f
o
g
p
Utilice este botón para detener la reproducción.
f
Botón de reproducción/pausa (y/J)
Utilice este botón para comenzar la reproducción o para ponerla
en pausa.
g
Botones numéricos
Utilice estos botones para seleccionar pistas/archivos.
h Botón
i Botón
j
k
l
OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) (-)
Pulse este botón para abrir y cerrar la bandeja de disco.
SHUFFLE (aleatoria)
Utilice este botón para activar la reproducción aleatoria (página
54).
Botón INTRO CHECK (comprobación de inicio)
Utilice este botón para comenzar a usar la función de comprobación de inicio “Intro Check” (página 54).
Botones FILE (archivo) (j/k)
Cuando reproduzca archivos MP3/WMA, utilice estos botones
para saltar al archivo anterior o siguiente (página 52).
Botón TIME (tiempo)
ESPAÑOL
Cuando la unidad principal y el mando a distancia tienen botones
con las mismas funciones, las instrucciones de este manual se
refieren solo a los botones de la unidad principal, aunque los botones del mando a distancia pueden utilizarse de la misma manera.
a
Botón STANDBY/ON (reposo/encendido)
Enciende la unidad y la pone en reposo (standby).
Solo se puede utilizar cuando el interruptor POWER de la unidad
principal está encendido (ON).
b Botones REPEAT (repetir) (1/FOLDER/ALL, A-B)
Utilice este botón para activar la reproducción repetida (página
53).
c
Botones FOLDER (carpeta) (j/k)
Cuando reproduzca archivos MP3/WMA, utilice estos botones
para saltar a la carpeta anterior o siguiente (página 52)
Púlselo cuando reproduzca un CD de audio para cambiar la
pantalla.
m Botón ENTER
Se utiliza para confirmar la selección de una carpeta, por ejemplo.
n
Botones de salto (.//)
Pulse estos botones para saltar pistas/archivos.
o
Botones de búsqueda (m/,)
Púlselos y manténgalos pulsados durante la reproducción para
buscar hacia atrás/hacia delante.
p
Botón PROGRAM (programar)
Utilice este botón para programar pistas/archivos (página 55).
d
Botón DISPLAY (pantalla)
Cuando reproduzca un disco MP3/WMA, utilice este botón
para cambiar la información de archivo que aparece en pantalla
(página 52).
Este botón también se usa en el modo de búsqueda de MP3
(página 58).
49
Page 50
Funcionamiento básico
Pulse el interruptor POWER para encender (on) la unidad.
1
Pulse el botón OPEN/CLOSE (L) para cerrar la bandeja.
4
< Después de cerrar la bandeja, la carga del disco lleva unos cuan-
tos segundos. Ningún botón funcionará mientras dure la carga.
Espere hasta que en pantalla aparezca el número total de pistas/
archivos.
< Cuando no hay ningún disco cargado en el reproductor de CDs,
en la pantalla aparece “”.
< La reproducción empezará automáticamente si ya hay un disco
insertado.
Pulse el botón OPEN/CLOSE (L) para abrir la bandeja.
2
Coloque un disco en la bandeja con el lado de la etiqueta
3
hacia arriba.
< Nunca coloque más de un disco en la bandeja.
< El disco debe estar centrado en la bandeja. Si no se carga
correctamente el disco, podría no abrirse la bandeja después de
cerrarla. Confirme que el disco está siempre centrado en la bandeja antes de cerrarla.
Cuando se carga un CD de audio
Pistas totales
Cuando se carga un disco MP3/WMA
Número total de archivos
Pulse el botón de reproducción/pausa (y/J ) para
5
comenzar la reproducción.
Tiempo total de
reproducción
Número total de carpetas
< No haga fuerza en la bandeja con la mano ni al abrirla ni al
cerrarla.
50
La reproducción empieza desde la primera pista/archivo del
disco.
< Los archivos MP3/WMA que no están en carpetas son coloca-
dos automáticamente en la carpeta “ROOT” (directorio raíz). La
reproducción empieza desde el primer archivo de la carpeta raíz
“ROOT”.
< Cuando la reproducción de todas las pistas/archivos haya termi-
nado, la unidad se detendrá automáticamente.
< Ver página 61 para más información sobre el orden de repro-
ducción de los discos MP3/WMA.
Page 51
Suspender temporalmente la reproducción
(modo de pausa)
Saltar a una pista/archivo anterior o posterior
Pulse el botón de reproducción/pausa (G/J) mientras se repro-
duce para detener la reproducción en la posición actual. Para
reanudar la reproducción, pulse otra vez el botón de reproducción/pausa (G/J).
Parar la reproducción
Pulse el botón de parada (H) para parar la reproducción.
Durante la reproducción
Pulse un botón de salto (.//) repetidamente hasta que se
seleccione la pista/archivo deseado. La pista/archivo seleccionado
se reproducirá desde el principio.
Cuando la reproducción está parada
Pulse un botón de salto (.//) repetidamente para seleccio-
nar la pista/archivo que desee escuchar. Después pulse el botón
de reproducción/pausa (G/J) para iniciar la reproducción de la
pista/archivo seleccionado.
< Si usted pulsa una vez el botón . durante la reproducción, la
pista/archivo que se esté reproduciendo se volverá a reproducir
otra vez desde el principio. Para poder regresar al principio de la
pista/archivo previo, pulse el botón . dos veces.
< Durante la reproducción programada, se seleccionan y reproducen
las pistas/archivos de la programación.
Reproducción directa
Tanto si la unidad está reproduciendo como si está parada, usted
puede usar los botones numéricos del mando a distancia para seleccionar pistas/archivos.
ESPAÑOL
Buscar una parte de una pista/archivo
Mantener pulsado
Durante la reproducción, mantener pulsado un botón de búsqueda (m o ,) para buscar una parte de una pista/archivo.
Suéltelo cuando encuentre el principio de la parte que desee
escuchar.
Seleccione una pista/archivo usando los botones numéricos y
pulse el botón reproducción/pausa (G/J ) en los 10 segundos siguientes para iniciar la reproducción de la pista/archivo
seleccionado.
Ejemplos:
Pista/archivo 7:
Pista/archivo 23:
< La reproducción directa no es posible durante la reproducción
aleatoria y durante la reproducción programada.
51
Page 52
Funcionamiento básico (continuación)
Escuchar con auriculares
Para escuchar con auriculares, gire el control LEVEL para minimizar el nivel de volumen antes de conectar los auriculares al
conector PHONES. Una vez conectados, ajuste el volumen.
Los altavoces del equipo no sonarán cuando estén conectados
los auriculares.
Mostrar información del archivo MP3/WMA en
pantalla
Durante la reproducción de MP3/WMA, pulse el botón DISPLAY para
que aparezca en pantalla información acerca del archivo en reproducción. Vuelva a pulsar otra vez para mostrar consecutivamente la
siguiente información en este orden:
Nombre del archivo e Canción e Álbum e Artista
Pulse el botón DISPLAY durante más de 1 segundo otra vez para cancelar el modo de información de MP3/WMA.
< “
información.
” (ninguna) aparece en pantalla cuando no hay
Precaución:
No conecte los auriculares al conector PHONES si los
lleva puestos. Es más, no los desconecte ni encienda
ni apague la unidad con ellos puestos. Los auriculares
podrían emitir sonido a muy alto volumen.
EVITE DAÑAR SUS OÍDOS - No se ponga los auriculares
hasta que los haya conectado.
Cambiar la pantalla del tiempo de reproducción
Durante la reproducción de CD, pulse el botón TIME del mando a distancia para cambiar la pantalla.
Tiempo
transcurrido
de la canción
Tiempo
restante de
e
la canción
Tiempo
transcurrido
e
del disco
Tiempo
restante del
e
disco
< “
dad no puede leer la información.
< La pantalla de esta unidad solamente puede mostrar letras y
números de byte único. Si un nombre de archivo utiliza caracteres
japoneses, chinos u otros de doble byte, la reproducción es posible pero el nombre no se mostrará correctamente, En tales casos
en la pantalla aparecerá “
” (desconocido) aparece en pantalla cuando la uni-
” (desconocido).
Saltar a la siguiente carpeta (MP3/WMA)
Pulse los botones MP3 FOLDER (j/k) para saltar carpetas.
Utilice los botones FILE (j/k) del mando a distancia para saltar
archivos.
52
Page 53
Reproducción repetida
Pulse el botón REPEAT para recorrer cíclicamente los siguientes modos
de reproducción.
Cuando hay cargado un CD de audio.
REPEAT
(Repetir una pista/
archivo)
Desactivada (reproducción normal)
REPEAT ALL
(Repetir todas las pistas/
archivos)
Repetir todos los archivos de una carpeta (REPEAT ALBUM)
(MP3/WMA solamente)
Todos los archivos de la carpeta seleccionada se reproducirán
repetidamente.
Pulse el botón REPEAT dos veces durante la reproducción normal.
En la pantalla aparecerá “REPEAT ALBUM”.
Repetir todas las pistas/archivos (REPEAT ALL)
Todas las pistas/archivos del disco se reproducirán repetidamente.
Durante la reproducción de un CD de audio, pulse el botón REPEAT
dos veces. Durante la reproducción de un disco MP3/WMA, pulse
el botón REPEAT tres veces.
En la pantalla aparecerá “REPEAT ALL”.
Cuando hay cargado un disco MP3/WMA.
REPEAT
(Repetir una
pista/archivo)
Desactivada (reproducción normal)
o Si se pulsa uno de los siguientes botones se cancelará el modo de
La pista/archivo que esté sonando se reproducirá repetidamente.
Pulse el botón REPEAT una vez durante la reproducción normal.
En la pantalla aparecerá “REPEAT”.
< Si pulsa el botón de salto (. o /) para seleccionar otra
pista/archivo, la pista/archivo seleccionado se reproducirá
repetidamente.
REPEAT ALBUM
(
Repetir todos
los archivos de la
carpeta
)
REPEAT ALL
(Repetir todas
las pistas/
archivos)
< Durante la reproducción programada, las pistas/archivos progra-
mados se reproducirán repetidamente.
Repetición A–B
Es posible reproducir repetidamente una parte específica de una
canción.
Reproduzca el CD y pulse el botón A-B al principio de la parte que
desee repetir (punto A).
En la pantalla aparecerán el indicador REPEAT y la letra “A”.
Pulse otra vez el botón A-B al final de la parte que desee repetir (punto
B). Comenzará la reproducción repetida de la parte especificada (A-B)
y en la pantalla aparecerá “b” a la derecha de “A”.
o La reproducción repetida A-B es posible durante la reproducción
repetida normal y durante la reproducción aleatoria.
o Si se pulsa uno de los siguientes botones se cancelará el modo de
repetición:
Unidad principal
Botón POWER, botón OPEN/CLOSE (L), botones de salto
(.//), botón de parada (H), botón SHUFFLE.
Mando a distancia
Botón STANDBY/ON, botón OPEN/CLOSE (L), botones de salto
(.//), botón de parada (H), botón SHUFFLE, botón A-B,
botónes de búsqueda (m/,).
ESPAÑOL
< Cuando la reproducción está parada también se puede seleccio-
nar una pista/archivo para reproducción repetida. Pulse el botón
REPEAT, seleccione una pista/archivo utilizando el botón de salto
(. o /) y después pulse el botón de reproducción/pausa
(G/J) para comenzar la reproducción.
53
Page 54
Reproducción aleatoria
Comprobación de inicio
Las pistas/archivos de un disco se pueden reproducir en orden
aleatorio.
Pulse el botón SHUFFLE cuando no se esté reproduciendo nada.
“SHUFFLE” aparecerá en la pantalla.
< Si pulsa el botón / durante la reproducción aleatoria, la
siguiente pista/archivo se seleccionará al azar y se reproducirá. Si
pulsa el botón ., la pista/archivo que se esté reproduciendo en
ese momento se reproducirá desde el principio.
Púlselo otra vez para volver a la canción anterior.
Durante la reproducción aleatoria, una pista/archivo cuya reproducción se haya completado no se volverá a reproducir otra vez.
< Durante la reproducción aleatoria, las pistas/archivos no se pueden
seleccionar utilizando los botones numéricos.
< La reproducción repetida no es posible durante la reproducción
aleatoria.
< Después de que todas las pistas se hayan reproducido una vez, la
reproducción termina y se cancela el modo aleatorio.
o Si se pulsa uno de los siguientes botones, se cancelará el modo
Es posible reproducir fragmentos de diez segundos del principio de
cada pista/archivo de forma sucesiva.
Pulse el botón INTRO CHECK durante la reproducción o con ella
parada.
El indicador INTRO aparecerá en la pantalla y se reproducirán 10
segundos del principio de cada pista/archivo.
Cuando encuentre la pista/archivo que desee oír, pulse el botón
INTRO CHECK otra vez para reanudar la reproducción normal.
< Para saltar a una pista/archivo anterior o posterior, pulse un botón
de salto (. o /).
< Pulse el botón INTRO CHECK durante la reproducción normal para
comenzar a comprobar los principios de las pistas/archivos a partir
de la pista/archivo que se esté reproduciendo en ese momento.
< La reproducción repetida y la reproducción aleatoria no se pueden
utilizar con la función de comprobación de inicio (los 10 primeros
segundos de cada pista no se pueden reproducir ni repetidamente
ni aleatoriamente).
< Después de que se hayan comprobado los principios de todas
las pistas/archivos, la reproducción se detendrá y se cancelará el
modo de comprobación de inicio.
o Si se pulsa uno de los siguientes botones se cancelará el modo de
Se pueden programar en el orden deseado hasta un total de 32
pistas/archivos.
Pulse el botón PROGRAM cuando la reproducción esté
1
parada.
CD
Disco MP3/WMA
Pulse los botones numéricos para seleccionar una pista/
3
archivo y después pulse el botón PROGRAM.
La pista/archivo se incluye en la programación y aparece “P-02”
en la pantalla.
< También puede utilizar los botones de salto (.//) para
seleccionar pistas/archivos.
< También puede pulsar el botón ENTER para confirmar un
número de canción.
< Repita los pasos 2 y 3 para programar más pistas/archivos.
< Se pueden programar hasta un total de 32 pistas/archivos.
El indicador MEMORY aparece en pantalla mostrando que el
modo de reproducción programada está activado.
< Para detener el proceso de programación, pulse el botón de
parada (H).
(Cuando la programación es con un disco MP3/WMA)
2
Pulse los botones numéricos para seleccionar una
carpeta y después pulse el botón PROGRAM.
< También puede usar los botones de salto (.//) para
seleccionar carpetas.
< Para detener el proceso de programación, pulse el botón de
parada (H). Se cancelará la programación pero el contenido de
la misma se conservará en la memoria. Para recomenzar la reproducción programada, pulse el botón PROGRAM y después pulse
el botón reproducción/pausa (G/J).
Una vez completada la selección de números de pistas/
4
archivos, pulse el botón reproducción/pausa (G/J) para
empezar la reproducción programada.
< Después de terminar la reproducción programada, pulse el
botón reproducción/pausa (y/J) para reproducir otra vez la
programación.
ESPAÑOL
< Los archivos MP3/WMA no situados en una carpeta específica
están en la carpeta “01” ROOT (directorio raíz).
< También puede pulsar el botón ENTER para confirmar una
carpeta.
< Pulsando el botón POWER o el botón OPEN/CLOSE (L) hará que
se borre el contenido de la programación.
< La función de reproducción aleatoria no está operativa durante
la reproducción programada.
< Durante la reproducción programada no se pueden seleccionar
pistas/archivos usando los botones numéricos.
55
Page 56
programación a cambiar
Reproducción programada (continuación)
Añadir pistas/archivos al final de la programación
Con la reproducción parada, pulse repetidamente el botón
PROGRAM hasta que aparezca “00” en la pantalla.
Pulsar
repetidamente
Seleccione un número de pista/archivo usando los botones numéricos y a continuación pulse el botón PROGRAM.
Sobrescribir parte de la programación
Con la reproducción parada, pulse repetidamente el botón
PROGRAM hasta que el número de la programación que se vaya a cambiar aparezca en la pantalla.
Pulsar
repetidamente
Número de
Seleccione un número de pista/archivo usando los botones numéricos y después pulse el botón PROGRAM.
< También puede usar los botones de salto (.//) para selec-
cionar los números de pistas/archivos.
La pista/archivo se añade al final de la programación.
< También puede utilizar los botones de salto (.//) para
seleccionar números de pistas/archivos.
La nueva pista/archivo seleccionado se añade a la programación.
56
Page 57
Comprobar el orden de la programación
Pulsar
repetidamente
Borrar el contenido de la programación
Con la reproducción detenida, pulse repetidamente el botón
PROGRAM.
Los números de las pistas/archivos programados y sus números en
la programación se mostrarán en orden.
Con la reproducción parada, pulse el botón de parada (H) para
borrar el contenido de la programación.
El contenido de la programación también se borra si se pulsa uno
de los siguientes botones:
Unidad principal
Botón POWER, botón OPEN/CLOSE (L).
Mando a distancia
Botón STANDBY/ON, botón OPEN/CLOSE (L).
ESPAÑOL
57
Page 58
Modo de búsqueda (sólo discos MP3/WMA)
Nombre de archivo Número de archivo
Primera letra de nombre de archivo
Usted puede buscar, seleccionar y reproducir archivos por el nombre.
< Si un nombre utiliza caracteres japoneses, chinos u otros de doble
byte, en la pantalla aparecerá “ ” (desconocido) y la
función de búsqueda no funcionará con fiabilidad.
Buscar el nombre de un archivo
Pulse y mantenga pulsado el botón DISPLAY durante al
1
menos un segundo durante la reproducción o con ella
parada.
Pulse y mantenga
pulsado durante al
menos 1segundo
El indicador SEARCH (buscar) parpadeará y la primera letra del
nombre del archivo, el nombre del archivo y el número del
archivo se muestran en pantalla.
3
Cuando llegue a la letra que sea la primera letra del
archivo que desee oír, pulse y mantenga pulsado un botón
de salto (.//) hasta que la primera letra parpadee.
Pulse los botones de salto (.//) para buscar a través
4
de los archivos que comienzan por la letra seleccionada
hasta que encuentre el archivo que desee reproducir.
< Pulse el botón de parada (H ) para salir del modo de búsqueda
(esto no detendrá la reproducción cuando está en marcha).
< “
información.
Seleccione la primera letra del archivo que desee oír
2
pulsando los botones de salto (.//).
< Pulse / para buscar hacia adelante de la “A” a la “Z” y después
del “0” al “9”, y pulse . para buscar hacia atrás del “9” al “0” y
después de la “A” a la “Z”.
” (nada) aparece en pantalla cuando no hay
< Para volver a la selección de la primera letra (como se muestra
en la ilustración del paso
Pulse el botón reproducción/pausa (G/J).
5
La reproducción comenzará desde el archivo seleccionado.
), pulse otra vez el botón ENTER.
1
58
Page 59
Buscar un archivo en una carpeta
Nombre de carpeta
Número de carpeta
Nombre de archivo
1
Durante la reproducción o con ella parada, pulse y
mantenga pulsado el botón DISPLAY durante al menos
un segundo para acceder al modo de búsqueda de
nombre de canción.
Pulse y mantenga
pulsado durante al
menos 1segundo
Pulse otra vez el botón DISPLAY.
2
Los indicadores SEARCH (buscar) y ALBUM se encienden y se
muestra en pantalla el nombre y el número de la carpeta.
Cuando encuentre la carpeta que contiene la canción que
4
desee oír, pulse el botón ENTER.
El indicador ALBUM desaparecerá de la pantalla.
< Para volver a la selección de la carpeta (como se muestra en la
ilustración del paso
Seleccione el archivo de la carpeta pulsando los botones
5
de salto (.//).
), pulse otra vez el botón ENTER.
1
< Pulse el botón de parada (H ) para salir del modo de búsqueda
(esto no detendrá la reproducción cuando está en marcha).
< “” (nada) aparece en pantalla cuando no hay información.
Pulse los botones de salto (.//) para encontrar la
3
carpeta que contiene el archivo que deseea oír.
< Pulse / para buscar hacia adelante de la “A” a la “Z” y después
del “0” al “9”, y pulse . para buscar hacia atrás del “9” al “0” y
después de la “A” a la “Z”.
< Si pulsa el botón reproducción/pausa (y/J) antes de selec-
cionar un archivo, la reproducción empezará desde el primer
archivo de la carpeta seleccionada.
Pulse el botón reproducción/pausa (G/J).
6
La reproducción empezará desde el archivo seleccionado.
ESPAÑOL
59
Page 60
Solución de posibles fallos
Si experimenta algún problema con esta unidad, por favor lea los
puntos indicados a continuación antes de solicitar asistencia técnica.
Si aún así el problema persiste, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la unidad.
General
No hay corriente
e Compruebe la conexión a la toma de red. Confirme que la toma
de red utilizada no tiene un interruptor para activarla, y si es el
caso, que dicho interruptor esté encendido. Confirme que llega
corriente a la toma de red conectando a ella otro aparato, como
por ejemplo una lámpara o un ventilador.
El mando a distancia no funciona
e Pulse el interruptor POWER de la unidad principal para
encenderla.
e Si las pilas están gastadas, cámbielas.e Utilice el mando a distancia dentro del rango efectivo (5
metros) y diríjalo hacia el sensor remoto del panel frontal.
e Asegúrese de que no hay obstáculos entre el mando a distancia
y la unidad principal (página 45).
e Apague cualquier fluorescente que esté cerca de la unidad.
No hay sonido
e Compruebe la conexión al amplificador.e Compruebe el funcionamiento del amplificador.
No es posible la reproducción
e Cargue un disco con el lado de la etiqueta hacia arriba.e Si el disco está sucio, limpie la superficie.e Si ha cargado un disco vacío, cargue un disco grabado.e Dependiendo del disco y de otros factores, la reproducción de
algunos discos CD-R/RW puede no ser posible. Inténtelo de
nuevo con otro disco.
e No puede reproducir discos CD-R/RW sin finalizar. Finalice dicho
disco en una grabadora de CD e inténtelo de nuevo.
Se producen saltos en el sonido
e Coloque la unidad en un lugar estable para evitar vibraciones y
golpes.
e Si el disco está sucio, limpie la superficie.e No utilice discos rayados, dañados o abombados.
Archivos MP3 y WMA
La reproducción no es posible.
e Compruebe la extensión del archivo. Los archivos se reconocen
por su extensión: “.mp3” para los archivos MP3 y “.wma” para los
archivos WMA.
e El archivo MP3/WMA podría estar dañado.e Compruebe el formato de archivo. Esta unidad reproduce archi-
vos MP3 y WMA (página 47).
Algunos caracteres no se muestran bien en la pantalla.
e Si la información del archivo tiene caracteres japoneses, chinos
u otros caracteres de doble byte, puede reproducirse, pero su
nombre no se mostrará correctamente.
Puesto que este aparato utiliza un microcontrolador, ruidos
u otras interferencias externas pueden causar anomalías de
funcionamiento en la unidad. Si esto ocurre, apague la unidad
y reinicie el funcionamiento después de esperar aproximadamente un minuto.
Tenga cuidado con la condensación
Puede producirse condensación cuando se traslada la unidad (o un
disco) de un sitio frío a uno más cálido, o si se usa después de un
cambio brusco de temperatura. En los mecanismos internos podría
condensarse vapor de aire, provocando que el funcionamiento sea
errático o imposible. Para evitarlo, o si esto ocurre, deje la unidad
encendida durante una o dos horas. La unidad se estabilizará a la temperatura ambiente.
Mantenimiento
Si la superficie de la unidad se ensucia, límpiela con un paño suave
o utilice un jabón suave y diluido. Nunca aplique spray ni líquidos
directamente sobre esta unidad. Aplique el limpiador sobre el paño
y páselo con suavidad. Asegúrese de no dejar ningún residuo del
mismo. No use disolvente o alcohol ya que podrían dañar la superficie
de la unidad. Deje secar la unidad completamente antes de volver a
utilizarla.
Acerca de la función de ahorro de energía automático
La unidad entrará automáticamente en reposo (standby) si transcurren 30 minutos bajo las condiciones indicadas en la tabla que
figura más abajo.
Para reactivar la unidad después de que haya entrado en reposo
(standby) automáticamente, pulse un botón en la unidad principal
o en el mando a distancia. Si pulsa el botón POWER en la unidad
principal, deberá pulsarlo dos veces.
EstadoCD
Sin disco
Detenida/en pausa
Reproduciendo-
Función de ahorro de energía automático activada
- Función de ahorro de energía automático desactivada
Los nombres de las pistas, artistas y álbumes no aparecen en la pantalla.
e No hay información de etiqueta ID3 para ese archivo de música.
Utilice un ordenador, por ejemplo, para preparar los archivos
MP3/WMA con su información de etiqueta ID3 corregida.
60
Page 61
Especificaciones
01 “ROOT”
Orden de reproducción de discos MP3/WMA
Reproductor de CD
Lector ............................. láser semiconductor de 3 haces
Filtro digital ......................sobremuestreo óctuple (8 veces)
Repuesta de frecuencias ......................20Hz – 20kHz ±2dB
Distorsión armónica total ..................0,008% o menos (1kHz)
Relación señal/ruido (S/N) .................... 100dB o más (IHF-A)
Temperatura de funcionamiento .................de +5 ˚C a +35 ˚C
Humedad de funcionamiento .......5 % a 85 % (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . .de −20 ˚C a +55 ˚C
Accesorios incluidos
Cable RCA × 1
Mando a distancia (RC-1326) × 1
Pilas (AAA) para el mando a distancia × 2
Manual del usuario (este documento) × 1
< El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
< El peso y las dimensiones son aproximados.
< Las ilustraciones pueden diferir ligeramente de los modelos de
producción.
Los archivos MP3/WMA de un disco se pueden almacenar en carpetas
de la misma manera que ocurre en un ordenador. Es más, múltiples
carpetas pueden estar contenidas a su vez en otra carpeta.
Aquí tiene un ejemplo de la estructura de archivos y carpetas
de un disco MP3/WMA, mostrando el orden de las carpetas (de
la 01 ROOT o directorio raíz a la 05) y el orden de reproducción
de los archivos (del
1
MP3 archivo
2
MP3 archivo
02 carpeta
03 carpeta
carpeta
1 al 9
3
4
5
).
MP3 archivo
MP3 archivo
04 carpeta
MP3 archivo
6
7
MP3 archivo
MP3 archivo
ESPAÑOL
05 carpeta
8
9
MP3 archivo
MP3 archivo
61
Page 62
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT: VERMEIDEN SIE DAS RISIKO EINES
STROMSCHLAGS. ENTFERNEN SIE NICHT DIE
ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE). DIE BAUTEILE
IM GERÄTEINNEREN BEDÜRFEN NICHT DER
WARTUNG DURCH DEN NUTZER. WENDEN SIE
SICH IM WARTUNGS-/REPARATURFALL AN DEN
QUALIFIZIERTEN SERVICE.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen
<
B
WARNUNG: ZUR VERMEIDUNG VON BRAND ODER
STROMSCHLAG DARF DIESES GERÄT NICHT REGEN
ODER FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
WICHTIGER HINWEIS
o ENTFERNEN SIE NICHT DAS GEHÄUSE, UM DIE INTERNE
ELEKTRONIK FREIZULEGEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH
KEINE BAUTEILE, DEREN WARTUNG VOM NUTZER VORZUNEHMEN
IST.
o SOLLTEN FUNKTIONSSTÖRUNGEN AUFTRETEN, KONTAKTIEREN
SIE DEN HÄNDLER, BEI DEM SIE DAS GERÄT ERWORBEN HABEN
UND BITTEN SIE UM EINEN SERVICETERMIN. VERWENDEN SIE DAS
PRODUKT ERST WIEDER, WENN DIE REPARATUR DURCHGEFÜHRT
WURDE.
o DIE VERWENDUNG VON BEDIENELEMENTEN, EINSTELLUNGEN
SOWIE DAS ABWEICHEN VON DEN IN DIESEM HANDBUCH
BESCHRIEBENEN VERFAHRENSWEISEN KANN ZU GESUNDHEITSGEFÄHRDENDER STRAHLENBELASTUNG FÜHREN.
Europamodell
Dreieck weist den Benutzer auf das Vorhandensein ei ner
nicht isolierten „gefährlichen elektrischen Span nung“ im
Geräteinneren hin, deren Stärke ausreichen kann, um für
Personen ein Stromschlagrisiko darzustellen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck
weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungs- (Reparatur-) Anweisungen in den Dokumentationen hin, die dem Produkt beiliegen.
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen
europäischer Richtlinien sowie anderen
Verordnungen der Kommission.
1) Lesen Sie diese Hinweise.
2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3) Beachten Sie alle Warnungen.
4) Befolgen Sie alle Anweisungen.
5) Elektrische Geräte sollten nie in der Nähe von Wasser betrieben
werden.
6) Verwenden Sie zum Reinigen stets ein trockenes Tuch.
7) Achten Sie darauf, dass Belüftungsöffnungen nicht verdeckt sind.
Beachten Sie bei der Installation die entsprechenden Anwei sun gen
des Herstellers.
8) Vermeiden Sie Aufstellungsorte in der Nähe von Wärme quel len,
wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen, Herden oder anderen
Geräten (inklusive Verstärkern), die Wärme abstrahlen.
9) Umgehen Sie nie die Sicherheitsfunktionen eines verpolungssicheren oder geerdeten Steckers. Verpolungssichere Stecker besit zen
zwei Stromkontakte, von denen einer breiter ist als der andere.
Geerdete Stecker (Schutzkontaktstecker) besitzen zwei Strom kontakte sowie einen dritten Erdungskontakt. Beide Stecker aus führun gen dienen der Sicherheit. Falls der vorhandene Stecker nicht
in die verwendete Steckdose passt, lassen Sie den Stecker durch
einen Elektriker austauschen.
10) Achten Sie insbesondere im Bereich von Steckern, Steckdosen
sowie dem Netzkabelauslass/-anschluss darauf, dass nicht auf das
Netz kabel getreten oder das Kabel eingeklemmt werden kann.
11) Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehörartikel.
12) Verwenden Sie ausschließlich vom Herstel ler
empfohlene oder beim Gerätekauf erworbene Rollwagen, Hal terungen, Stative, Tische
usw. Achten Sie bei Verwendung eines
Rollwagens darauf, dass Wagen und Gerät
nicht umfallen und Sie verletzen.
13) Trennen Sie Ihr Audiosystem während eines Gewitters oder längerer Nichtverwendung vom Spannungsnetz.
14) Überlassen Sie alle Reparaturen/Wartungsarbeiten qualifiziertem
Fachpersonal. Reparatur oder Wartung sind erforderlich, wenn
eine Beschädigung jeglicher Art vorliegt. Beispielsweise, wenn das
Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind, Flüssigkeit oder
Gegen stände ins Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
o Es wird auch dann ein geringer Ruhe strom aus dem Netz bezogen,
wenn sich der POWER- oder STANDBY/ON-Schalter nicht in der
ON-Position befindet.
o Der Netzstecker dient als Verbindungs-/Trennglied zur Span nungs-
versorgung. Ach ten Sie darauf, dass er stets in einwandfreiem
Zustand ist.
o Achten Sie bei der Verwendung von Kopfhörern auf Ihr Gehör. Zu
hoher Schalldruck von Ohr- oder Kopfhö rern kann Hör schäden
oder Hörverlust verursachen.
WICHTIGER HINWEIS
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der
die Konformität zertifizierenden Stelle genehmigt sind, können zum
Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
62
Page 63
WICHTIGER HINWEIS
Pb, Hg, Cd
o Vermeiden Sie die Einwirkung von Tropf- oder Spritzwasser.o Stellen Sie niemals Vasen oder andere mit Flüssig keiten gefüllte
Gefäße auf das Gehäuse.
o Eine Installation in geschlossenen Regalsystemen oder ähnli-
chen Möbelstücken ist nicht zulässig.
o Wählen Sie einen Betriebsort in der Nähe der Wand steck dose,
so dass der Netzstecker jederzeit zugänglich ist.
o Falls Batterien (inklusive Akkupack oder aus tauschbare Trocken-
batterien) zum Einsatz kommen, setzen Sie diese nicht direkter
Sonne, Feuer oder großer Hitze aus.
o ACHTUNG bei Verwendung von Lithium-Batterien: bei inkorrekt
vorgenommenem Batteriewechsel besteht Explosions gefahr.
Ersetzen Sie verbrauchte Batterien ausschließlich durch frische
des glei chen oder gleichwertigen Typs.
o Erhitzen oder zerlegen Sie Batterien nicht und entsorgen Sie alte
Batterien nicht, indem Sie sie verbrennen oder in ein Gewässer
werfen.
o Um Auslaufen oder Bersten zu vermeiden, transportieren und la-
gern Sie Batterien stets so, dass sie keinen Kontakt mit anderen metallischen Gegen ständen haben, die einen Kurzschluss verursachen
könnten.
o Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht ausdrücklich
als wiederaufladbar gekennzeichnet sind.
Für Kunden in Europa
Informationen zur Lasertechnik
Dieses Gerät verfügt im Gehäuseinneren über einen Halbleiter-Laser
und ist als „LASERPRODUKT DER KLASSE 1“ klassifiziert.
Zum Schutz vor Laserstrahlen sollten Sie nicht versuchen das Gehäuse
zu öffnen.
Laser:
Typ: EP-C101
Hersteller: GUANGDONG EVER BRIGHT GROUP CO.,LTD
Laserleistung: weniger als 1 mW an der Objektivlinse
Wellenlänge: 790±25nm
V Sicherheitshinweise zum Umgang mit
Batterien
Bei missbräuchlicher Verwendung können Batte rien bersten oder
auslaufen, wodurch Brände, Ver letzun gen oder Flecken auf Gegenständen in unmittelbarer Nähe verursacht werden können. Bitte lesen
und beachten Sie die folgenden Sicherheits hinweise sorgfältig.
o Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf deren korrekte Pola-
rität: (¥) kennzeichnet den Pluspol und (^) den Minuspol.
o Verwenden Sie ausschließlich Batterien des gleichen Typs. Ver-
wenden Sie niemals unterschiedliche Batterie typen zusammen.
o Falls die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum (länger als
einen Monat) nicht verwendet wird, entfernen Sie die Batterien
aus dem Batterie fach, um Schäden durch auslaufende Batterieflüssigkeit zu vermeiden.
o Falls Batterien ausgelaufen sein sollten, reinigen Sie das Batterie-
fach sorgfältig, und ersetzen Sie defekte Batterien durch frische.
o Verwenden Sie stets den zulässigen Batterietyp. Verwenden Sie
niemals verbrauchte Batterien zusammen mit neuen oder Batterien unterschiedlichen Typs.
Entsorgung von elektrischen sowie elektronischen
Altgeräten und Batterien
a) Sofern ein Produkt, die Verpackung und/oder die begleitende
Dokumentation durch das Symbol einer durchgestrichenen
Abfalltonne gekennzeichnet ist, unterliegt dieses Pro dukt den
europäischen Richtlinien 2002/96/EC und/oder 2006/66/EC
sowie nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien.
b) Diese Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro- und
Elektronik-Altgeräte sowie Batterien und Akkus nicht in den
Hausmüll (Restmüll) gelangen dürfen. Um die fachgerechte
Entsorgung, Aufbereitung und Wiederverwertung sicherzustellen, sind Sie verpflichtet, Altgeräte und entladene Batterien/
Akkus an den dafür vorgesehenen Orten zu entsorgen.
c) Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte, Bat-
terien und Akkus leisten Sie einen Beitrag zur Einsparung wertvoller Rohstoffe und verhindern potenziell schädliche Auswirkungen auf die Gesundheit der Allgemeinheit und die Umwelt, die durch falsche Abfallentsorgung entstehen können.
Die Entsorgung ist für Sie kostenlos.
d) Falls der Gehalt an Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und/oder
Cadmium (Cd) in Batterien/Akkus die in der Richtlinie
zur Batterieentsorgung (2006/66/EC) angegebenen,
zulässigen Höchstwerte übersteigen, wird die Bezeichnung des entsprechenden chemischen Ele ments oder der
Elemente unterhalb der durchgestrichenen Abfall tonne angegeben.
e) Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung und
Wieder verwertung von Altgeräten, Batterien und
Akkus erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem für
Sie zuständigen Abfall entsorgungsunternehmen oder
der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben haben.
DEUTSCH
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft.
Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Alle anderen Firmen- und Produktnamen sowie Logos in diesem Dokument sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihres jeweiligen
Eigentümers.
63
Page 64
InhaltZubehör im Lieferumfang
Danke, dass Sie sich für den TEAC CD-P1260MKII entschieden
haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um den vollen Leistungsumfang des CD-Players
nutzen zu können.
Wiedergabereihenfolge bei MP3/WMA Discs ................... 81
Überprüfen Sie, ob die Verpackung alle im Folgenden aufgeführten
Zubehörteile enthält.
Sofern etwas fehlt oder auf dem Transportweg beschädigt wurde,
setzten Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung.
o Bewahren Sie diese Anleitung für Referenzzwecke auf.o Auf Seite 142 finden Sie weitere Informationen zu den Garantie-
bestimmungen.
Die globale TEAC-Website
Updates für das Gerät stehen auf der weltweiten Webseite von TEAC
zum Download bereit: http://teac-global.com/
1) Öffnen Sie die weltweite Webseite von TEAC.
2) Klicken Sie im Bereich „Downloads“ auf die gewünschte Sprache, um
die Download-Seite für diese Sprache zu öffnen.
ANMERKUNG
Sollte die gewünschte Sprache nicht angezeigt werden, klicken Sie auf
„Other Languages“.
3) Wählen Sie im Produkt-Bereich den Produktnamen aus.
4) Wählen Sie die benötigten Updates aus, um sie herunterzuladen.
64
Page 65
Vor der ersten Inbetriebnahme
Die Fernbedienung
Beachten Sie vor der Inbetriebnahme des CD-P1260MKII bitte
folgende Hinweise:
< Achten Sie bei der Installation auf ausreichenden Belüftungsabstand.
Der Abstand zu Wänden und anderen Geräten sollte mindestens
20 cm betragen. Treffen Sie bei Rack- oder Regalmontage entsprechende Vorkehrungen zur Vermeidung von Überhitzung, indem Sie
einen Mindestabstand von 5 cm über und 10 cm hinter dem CDP1260MKII einhalten. Bei Nichteinhaltung dieser Mindestabstände
kann es zu einem Hitzestau kommen, der schlimmstenfalls einen
Brand auslöst.
< Stellen Sie keine Gegenstände auf den CD-Player.
< Bewegen oder heben Sie den CD-Player während der Wiedergabe
nicht an, da sich die im Laufwerk befindliche Disc mit hoher
Geschwindigkeit dreht. Andernfalls riskieren Sie Beschädigungen
der Disc oder des CD-P1260MKII.
< Stellen Sie sicher, dass sich keine Disc in der Disc-Schublade
befindet, bevor Sie den CD-P1260MKII bewegen oder seinen
Aufstellungsort verändern. Bewegen des CD-Players, während sich
eine Disc im Laufwerk befindet, kann Fehlfunktionen verursachen.
< Die Spannung, an der der CD-P1260MKII betrieben wird, sollte den
Angaben auf der Geräterückseite entsprechen. Falls Sie diesbezüglich Zweifel haben, kontaktieren Sie einen Elektrofachmann.
Hinweise zur Betrieb
V
Bei missbräuchlicher Verwendung können Batterien undicht werden, was zu Bränden, Verletzungen und der
Verschmutzung anderer Gegenstände führen kann. Bitte
lesen und befolgen Sie dazu die Sicherheitshinweise auf
Seite 63.
< Richten Sie die Fernbedienung zur Übermittlung von Steuerbefehlen
auf den Infrarotsensor auf der Vorderseite des CD-Players.
< Selbst dann, wenn sie innerhalb des Betriebsradius verwen-
det wird, können Hindernisse zwischen CD-P1260MKII und
Fernbedienung eine einwandfreie Funktion verhindern.
< Sofern die Fernbedienung in der Nähe anderer, mittels Infrarot-
signalen gesteuerter Geräte betrieben wird oder andere InfrarotFernbedienungen in der Nähe des CD-P1260MKII betrieben werden, können unerwartete Fehlfunktionen des CD-Players oder der
anderen Geräte auftreten.
Einsetzen neuer Batterien
< Achten Sie beim Aufstellen des CD-P1260MKII darauf, dass er nicht
direkter Sonneneinstrahlung oder anderen Wärmequellen ausgesetzt ist. Vermeiden Sie Betriebsorte, an denen der Receiver
Erschütterungen, hoher Staubeinwirkung, extremer Hitze, Kälte
oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
< Stellen Sie den CD-P1260MKII nicht auf einen Verstärker (Endstufe),
Receiver oder andere Geräte, die Wärme erzeugen.
< Öffnen Sie nicht das Gehäuse, da dies zu Schäden an der Elektronik
oder zu einem Stromschlag führen kann. Falls ein Fremdkörper ins
Geräteinnere eingedrungen ist, kontaktieren Sie Ihren Fachhändler.
< Achten Sie beim Ziehen des Netzsteckers darauf, dass Sie stets am
Stecker ziehen und niemals am Kabel.
< Vermeiden Sie Verschmutzung des Laser-Pickup. Berühren Sie ihn
nicht, und schließen Sie stets die Disc-Schublade.
< Versuchen Sie nicht, den CD-P1260MKII mittels chemischer Lösungs-
mittel zu reinigen, da dies Schäden an der Gehäuseoberfläche verursachen kann. Verwenden Sie ein sauberes, trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch.
< Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort
auf, so dass Sie jederzeit etwas nachlesen können.
1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung.
2. Setzen Sie zwei Batterien des Typs „AAA“ in das Batteriefach ein.
Achten Sie hierbei auf korrekte Polarität: (+) bezeichnet den
Pluspol und (_) den Minuspol.
3. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.
Austauschen der Batterien
Sollte der Funktionsradius, in dem der CD-P1260MKII auf Befehle der
Fern-bedienung reagiert, abnehmen, so ist dies ein Anzeichen dafür,
dass die Batterien verbraucht sind und durch neue ersetzt werden
müssen.
Informationen zu Sammelpunkten für verbrauchte Batterien erhalten Sie auf Anfrage von Ihrer Stadtverwaltung, den zuständigen
Entsorgungsbetrieben oder dem Händler, bei dem Sie die Batterien
gekauft haben.
DEUTSCH
65
Page 66
CD-P1260mkII
Anschlüsse
Discs
Achtung:
< Schalten Sie sämtliche Komponenten Ihres Systems aus, bevor Sie
Anschlüsse vornehmen.
< Lesen Sie die Hinweise in den Bedienungsanleitungen aller Kom-
ponenten, die Sie am CD-P1260MKII betreiben möchten, aufmerksam durch. Beachten Sie die jeweiligen Hinweise.
< Achten Sie bitte darauf, dass alle Steckverbindungen korrekt und si-
cher vorgenommen wurden. Zur Vermeidung von Brummen und
Rauschen sollten Audio-/Videokabel niemals parallel oder gebündelt mit Netzstrom- oder Lautsprecherkabeln verlegt werden.
A
LINE OUT-Buchsen
B
66
A
B
Wandsteckdose
RL
CD IN
Verstärker
Über diese Anschlüsse wird ein analoges, zweikanaliges (Stereo)
Audiosignal ausgegeben. Verwenden Sie handelsübliche
RCA-Kabel (Cinch), um die Linepegel-Ausgänge mit den CDEingangsbuchsen eines Verstärkers (Receivers) zu verbinden.
Achten Sie darauf, dass die Kabel folgendermaßen angeschlossen sind:
Nachdem Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben, schließen Sie
den Netzstecker an einer Wandsteckdose an.
Achten Sie hierbei darauf, dass die Spannung der verwendeten
Wandsteckdose den Angaben auf der Geräterückseite entspricht.
Achten Sie beim Ziehen des Netzsteckers darauf, dass Sie stets
am Stecker ziehen und niemals am Kabel.
Der CD-P1260MKII unterstützt folgende DiscFormate:
CDs, die das (12cm/8cm) „COMPACT disc DIGITAL AUDIO“-Logo
tragen:
CD-R und CD-RW Discs, die entsprechend des Audio-CD
Formats aufgezeichnet und korrekt finalisiert wurden.
Finalisierte CD-R und CD-RW Discs, die MP3- und WMA-Dateien
enthalten.
Achtung:
Die Wiedergabe anderer Disctypen kann laute Rauschpegel verursachen, die den Lautsprechersystemen und Ihrem Gehör Schaden
zufügen können. Geben Sie keine anderen Disctypen wieder.
< Abhängig von der Qualität der Disc und/oder der darauf vorliegen-
den Daten, können einige Discs nicht wiedergegeben werden.
<
Video-CDs, CD-ROMs und ähnliche Disctypen kann der CDP1260MKII zwar lesen, allerdings wird kein Tonsignal wiedergegeben.
< Video- und Audio-DVDs, DVD-ROMs und andere DVD-Typen wer-
den vom CD-P1260MKII nicht gelesen und nicht wiedergegeben.
Achtung:
Beim Versuch Video-DVD, Audio-DVD, DVD-ROM oder andere DVDTypen wiederzugeben, versucht der CD-P1260MKII die jeweilige Disc
einzulesen. Die Disc rotiert hierbei mit sehr hoher Geschwindigkeit.
Falls Sie versehentlich eine solche Disc eingelegt haben, warten
Sie, bis diese sich nicht mehr dreht, bevor Sie die Disc wieder auswerfen. Um eine mögliche Beschädigungen vermeiden, entfernen Sie niemals eine Disc aus dem Laufwerk, während die Meldung
„ “ im Display angezeigt wird.
< Discs mit Kopierschutz sowie andere, nicht dem CD-Standard ent-
sprechende Discs, werden vom CD-P1260MKII möglicherweise
nicht fehlerfrei wiedergegeben. Falls Sie solche Discs in diesem
CD-Player verwenden, übernimmt die TEAC Corporation und deren Niederlassungen keinerlei Haftung für etwaige Folgen oder die
Qualität der Widergabe. Falls bei der Verwendung nicht Standardkonformer Discs Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an den
Hersteller der jeweiligen Disc.
Verwendung von CD-R/CD-RW Discs
Dieser CD-Player kann CD-R und CD-RW Discs, die dem AudioCD Format (CD-DA) entsprechen, wiedergeben.
o Discs, die mittels CD-Recorder erstellt wurden, müssen korrekt fi-
nalisiert werden, bevor sie mit dem CD-P1260MKII wiedergegeben
werden können.
o WMA-Dateien
Die Formate WMA Pro (Windows Media Audio Professional) und
WMA Lossless (Windows Media Audio Lossless) werden nicht unterstützt.
o Abhängig von der Qualität der Disc sowie der darauf vorliegenden
Daten, können einige Discs nicht wiedergegeben werden. Bitte
informieren Sie sich in der Bedienungsanleitung des Geräts, das Sie
zum Erstellen der jeweiligen Disc verwendet haben.
o Falls Sie bezüglich der Handhabung von CD-R oder CD-RW Discs
Fragen haben, wenden Sie sich bitte direkt an den Hersteller.
Page 67
Achtung:
< Versuchen Sie nicht gewellte, verformte oder beschädigte Discs
wiederzugeben. Die Wiedergabe solcher Discs kann zu irreparablen Schäden am Laufwerk führen.
< Bedruckbare CD-R und CD-RW Discs sind nicht empfehlenswert,
da die Labelseite Rückstände aufweisen kann, die den CD-Player
beschädigen können.
< Kleben Sie kein Papier auf eine Disc, verwenden Sie keine
Schutzfolien oder Sprays, die einen Film auf der Disc bilden.
< Verwenden Sie zum Beschriften des Labels einen weichen, auf Öl
basierten Filzschreiber. Verwenden Sie niemals Kugelschreiber, BallPens oder Stifte mit harter Spitze, da hierdurch die Datenseite der
Disc beschädigt werden könnte.
< Verwenden Sie keine Disc-Stabilizer. Die Verwendung handelsüb-
licher CD-Stabilizer beschädigt die Laufwerksmechanik des CDP1260MKII und verursacht Fehlfunktionen.
< Verwenden Sie keine außergewöhnlich geformten Discs (acht-
eckig, herzförmig, Vistenkartenformat, usw.), da diese den CDP1260MKII beschädigen könnten.
Hinweise zum Umgang mit Discs
< Legen Sie eine Disc stets mit der Labelseite nach oben in die Disc-
Schublade. Nur eine Seite von Compact Discs kann wiedergegeben oder beschrieben werden.
< Um eine Disc aus der CD-Box zu entnehmen, drücken Sie behut-
sam auf den mittleren Haltering. Ergreifen Sie die Disc vorsichtig
am Außenrand und nehmen Sie sie aus ihrer Box.
Pflege
< Reinigen Sie die Oberfläche verschmutzter Discs, indem Sie mit ei-
nem weichen trockenen Tuch vorsichtig von der Mittenöffnung zur
Kante hin wischen.
< Verwenden Sie zum Reinigen von Discs niemals Chemikalien, wie
Antistatiksprays oder Verdünner, da diese Mittel die aus Kunststoff
gefertigten Discs irreparabel zerstören.
Falls Sie bezüglich Umgang und Pflege von CD-R oder CD-RW Discs
unsicher sind, lesen Sie die der jeweiligen Disc beiliegenden Hinweise
oder kontaktieren Sie den Hersteller.
Hinweise zu MP3/WMA-Dateien
Dieser CD-Player kann auf CD-R oder CD-RW Discs gespeicherte MP3Dateien wiedergeben.
Unterstützte Audiodateiformate
MP3 (Erweiterung „.mp3“)
Bitrate: 8 bis 320 kbps
Samplingfrequenz: 16 bis 48kHz
WMA (Erweiterung „.wma“)
Bitrate: 48 bis 192 kbps
Samplingfrequenz: 32, 44,1, 48kHz
DRM (digitale Rechteverwaltung) wird nicht unterstützt.
Anzeige von Dateiinformationen
Im Display werden lediglich Single-Byte Buchstaben und Ziffern dargestellt.
< Falls die Information zu einer Datei japanische, chinesische oder
andere Double-Byte Zeichen verwendet, kann die entsprechende Datei zwar wiedergegeben werden, der zugehörige Name wird
allerdings nicht oder nicht korrekt angezeigt. Anstelle dessen erscheint die Meldung, „
im Display.
“
DEUTSCH
Entnehmen einer Disc Festhalten einer Disc
Hinweise zur Lagerung von Discs
< Um Discs vor Staub und Kratzern und damit vor Wiedergabefehlern
zu schützen, sollten sie nach Gebrauch stets in ihrer CD-Box aufbewahrt werden.
< Setzen Sie Discs nicht über eine längere Zeitspanne direkter
Sonne, hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit aus. Langzeitige
Einwirkung hoher Temperaturen führt zu Verformungen der Disc.
< Bezüglich Hitzeeinwirkung oder ultraviolette Strahlung sind CD-R
und CD-RW Discs schadensanfälliger als industriell gefertigte CDs.
Daher ist es wichtig, dass sie nicht an Orten aufbewahrt werden,
an denen sie direkter Sonne, Heizkörpern, Heizlüftern oder anderen
Wärmeerzeugern ausgesetzt sind.
Beim Erstellen vom MP3/WMA-Dateien mittels Computer oder
anderer Geräte ist Folgendes zu beachten:
< Stellen Sie sicher, dass die Datei immer die korrekte Dateierweiterung
trägt. Dateien ohne gültige Erweiterung werden nicht erkannt.
< Schließen Sie den Schreibvorgang immer ab (Disc At Once). Der
CD-P1260MKII kann Discs, deren Sessions nicht abgeschlossen
sind, nicht wiedergeben.
<
Lesen und beachten Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung
der Software, die Sie zum Erstellen von MP3/WMA-Discs verwenden.
Discs, die nicht oder nur eingeschränkt wiedergegeben werden
können
< Dateien, die nicht dem MP3/WMA-Format entsprechen oder keine
„.mp3“-Dateierweiterung besitzen, können nicht wiedergegeben
werden.
< Dateien, die „variable Bitrate“ verwenden, können möglicherwei-
sen nicht korrekt wiedergegeben werden.
<
Falls auf einer Disc mehr als 999 Dateien oder 255 Ordner aufgezeichnet sind, kann der CD-P1260MKII nur die ersten 999 Dateien beziehungsweise die Dateien in den ersten 255 Ordnern wiedergeben.
< Abhängig vom Zustand einer Disc, kann die Wiedergabe unmög-
lich sein oder es können Tonaussetzer auftreten.
67
Page 68
Bedienungselemente des CD-Players
A
BCDEF
GHI
J
KL
M
A
POWER-Taste
Betätigen Sie diese Taste zum Ein-/Ausschalten des CD-Players.
B
Disc-Schublade
C
OPEN/CLOSE-Taste
Mittels dieser Taste öffnen und schließen Sie die Disc-Schublade.
D
Play/Pause (y/J)
Diese Taste dient zum Starten sowie kurzzeitigen Unterbrechen
der CD/MP3-Wiedergabe.
E
Stopp-Taste (H)
Mittels dieser Taste beenden Sie die CD/MP3-Wiedergabe.
F
Sprungtasten (.//)/Suchtasten (m/,)
Durch (wiederholtes) Betätigen einer dieser Tasten gelangen Sie
direkt zum gewünschten Titel oder zu einer Datei.
Durch anhaltendes Betätigen der Tasten können Sie die gewünschte Position eines Titels/einer Datei suchen.
G
MP3 FOLDER-Taste ( j/k)
(-)
L
Infrarotsensor
Richten Sie die Fernbedienung zum Übermitteln von Steuerbefehlen
auf diesen Sensor am CD-P1260MKII aus.
M
PHONES-Buchse/LEVEL-Drehregler
Bevor Sie die Kopfhörer an der PHONES-Buchse anschließen, reduzieren Sie mittels LEVEL-Regler den Wiedergabepegel. Stellen
Sie danach die gewünschte Lautstärke ein.
Bei Verwendung von Kopfhörern wird über die Lautsprechersysteme kein Audiosignal wiedergegeben.
Achtung:
Verbinden Sie Kopfhörer nicht mit der PHONES-Buchse,
während Sie sie tragen. Trennen Sie die Kopfhörer nicht
von der PHONES-Buchse, und schalten Sie den CD-Player
nicht an oder aus, während Sie die Hörer tragen, da hierbei
sehr laute Schaltgeräusche übertragen werden können.
VERMEIDEN SIE HÖRSCHÄDEN - Setzen Sie Kopfhörer erst
auf, nachdem Sie sie angeschlossen haben.
Während der Wiedergabe einer MP3/WMA-Disc dienen diese
Tasten zum Auswählen von Verzeichnissen (Ordnern) (Seite 72).
H
PROGRAM-Taste
Diese Taste dient zum Programmieren der Wieder gabereihenfolge von Titeln/Dateien (Seite 75).
I
REPEAT-Taste (Wiederholung)
Mittels dieser Taste aktivieren Sie die Wiederholfunktion (Seite
73).
J
SHUFFLE-Taste
Diese Taste dient zum Aktivieren der Wiedergabe in zufälliger
Reihenfolge (Shuffle-Funktion) (Seite 74).
K
Display
68
Page 69
Bedienungselemente der Fernbedienung
e
Stopp-Taste (H)
a
h
i
b
c
d
e
j
k
l
m
n
f
o
g
p
Mit dieser Taste beenden Sie die Wiedergabe.
f
Wiedergabe/Pause-Taste (y/J)
Mit dieser Taste starten oder pausieren Sie die Wiedergabe.
g
Zierntasten
Mittels dieser Tasten können Sie Titel/Dateien direkt auswählen.
h
OPEN/CLOSE-Taste (-)
Mittels dieser Taste öffnen und schließen Sie die Disc-Schublade.
i
SHUFFLE-Taste
Diese Taste aktiviert die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge
(Seite 72).
j
INTRO CHECK-Taste
Mittels dieser Taste starten Sie die Intro Check-Funktion (Seite
74).
k
FILE-Tasten (j/k)
Mit diesen Tasten wechseln Sie während der Wiedergabe von
MP3/WMA-Dateien zur vorherigen oder nächsten Datei (Seite
72).
l
TIME-Taste
Sofern eine Funktion sowohl über das Hauptgerät als auch über
die Fernbedienung aufgerufen werden kann, wird sie in dieser
Anleitung nur anhand des Hauptgeräts beschrieben, die Tasten
der Fernbedienung arbeiten jedoch identisch.
a
STANDBY/ON-Taste
Schaltet das Gerät ein und in den Standby-Betrieb.
Diese Taste kann nur dann genutzt werden, wenn der POWERSchalter am Gerät auf ON gestellt ist.
b REPEAT-Tasten (1/FOLDER/ALL, A-B)
Mittels dieser Taste aktivieren Sie die Wiederholfunktion (Seite
73).
c
FOLDER-Tasten (j/k)
Mit diesen Tasten wechseln Sie während der Wiedergabe von MP3/
WMA-Dateien zum vorherigen oder nächsten Ordner (Seite 72).
Bei der Wiedergabe einer Audio-CD schalten Sie mit dieser Taste
das Display um.
m ENTER-Taste
Mit dieser Taste bestätigen Sie beispielsweise die Auswahl eines
Ordners.
n
Sprungtasten (.//)
Mit diesen Tasten springen Sie zwischen Tracks/Dateien.
o
Suchtasten (m/,)
Drücken und halten Sie diese Tasten während der Wiedergabe,
um den Suchlauf (vor- oder rückwärts) zu aktivieren.
p
PROGRAM-Taste
Diese Taste dient zum Programmieren der Wieder gabe reihenfolge von Titeln/Dateien (Seite 75).
DEUTSCH
d
DISPLAY-Taste
Bei Wiedergabe einer MP3/WMA-Disc verwenden Sie diese Taste
zum Umschalten der angezeigten Informationen (Seite 72).
Diese Taste benötigen Sie auch im MP3/WMA-Suchmodus (Seite
78).
69
Page 70
Grundlegende Bedienung
Betätigen Sie zum Einschalten des CD-P1260MKII die
1
POWER-Taste.
Betätigen Sie die OPEN/CLOSE-Taste (L), um die Disc-
4
Schublade zu schließen.
< Wenn die Schublade geschlossen ist, kann es einige Sekunden
dauern, bis die Disc geladen ist. Während des Ladevorgangs
funktionieren die Tasten nicht. Warten Sie bitte, bis die GesamtTitel-/Dateienanzahl im Display angezeigt wird.
< Sofern sich keine Disc im Laufwerk befindet, wird die Meldung
im Display angezeigt.
< Falls sich bereits eine Disc im Laufwerk befindet, beginnt die
Wiedergabe automatisch.
Betätigen Sie zum Öffnen der Disc-Schublade die OPEN/
2
CLOSE-Taste (L).
Legen Sie eine Disc mit der Labelseite nach oben in die
3
Disc-Schublade.
< Legen Sie nie mehr als eine Disc in die Disc-Schublade.
Wenn sich eine Audio-CD im Laufwerk befindet:
Gesamt-Titelanzahl
When an MP3/WMA disc is loaded
Gesamt-Dateianzahl
Betätigen Sie zum Starten der Wiedergabe die Play/Pause-
5
Taste (y/J) .
Gesamtwiedergabedauer
Gesamtanzahl der Verzeichnisse
< Achten Sie darauf, dass die Disc zentriert in der Disc-Schublade
liegt. Falls eine Disc nicht korrekt geladen wird, besteht die
Gefahr, dass die Disc-Schublade sich danach nicht mehr öffnen
lässt. Vergewissern Sie sich daher immer, ob eine Disc wirklich
zentriert in der Disc-Schublade liegt.
< Versuchen Sie nicht den Öffnen-/Schließvorgang per Hand zu
beschleunigen.
70
Die Wiedergabe beginnt ab dem ersten Titel/der ersten Datei der
Disc.
< MP3/WMA-Dateien, die sich nicht in Ordnern befinden, werden
automatisch in das „ROOT“-Verzeichnis gelegt. Die Wiedergabe
beginnt ab der ersten Datei im „ROOT“-Verzeichnis.
< Wenn alle Titel/Dateien wiedergegeben wurden, stoppt der CD-
P1260MKII automatisch.
< Nähere Einzelheiten zur Wiedergabereihenfolge von MP3/WMA-
Dateien finden Sie auf Seite 81.
Page 71
Kurzzeitiges Unterbrechen der Wiedergabe (Pause)
Betätigen Sie während der Wiedergabe die Play/Pause-Taste
(G/J), um die Wiedergabe an der aktuellen Position zu unterbrechen. Durch erneutes Betätigen der Play/Pause-Taste (G/J) wird
die Wiedergabe ab dieser Position fortgesetzt.
Beenden der Wiedergabe (Stopp)
Betätigen Sie zum Beenden der Wiedergabe die Stop-Taste (H).
„Springen“ zu einem/einer vorangegangenen oder
folgenden Titel/Datei
Während der Wiedergabe
Betätigen Sie wiederholt eine der Sprungtasten (.//), um
den gewünschten Titel oder eine Datei auszuwählen. Der Titel oder
die Datei werden vom Titel-/Dateianfang an wiedergegeben.
Bei unterbrochener oder beendeter Wiedergabe
Betätigen Sie wiederholt eine der Sprungtasten (.//), um
den gewünschten Titel oder eine Datei auszuwählen. Betätigen Sie
danach zum Starten der Wiedergabe die Play/Pause-Taste (G/J).
< Wenn Sie die .-Taste einmal während der Wiedergabe betäti-
gen, wird der aktuelle Titel/die Datei erneut vom Titel-/Dateianfang
an wiedergegeben. Durch zweimaliges Betätigen der .-Taste
gelangen Sie zum Anfang des vorangegangenen Titels/der Datei.
< Bei Wiedergabe einer programmierten Titel-/Dateifolge können Sie
die Titel/Dateien des Programms auswählen und wiedergeben.
Innerhalb von Titeln/Dateien die gewünschte
Passage suchen
gedrückt halten
Betätigen Sie während der Wiedergabe eine der Suchfunktionstasten (m oder ,) anhaltend, um die gewünschte Passage innerhalb eines Titels/einer Datei zu suchen. Lassen Sie die entsprechende Taste los, wenn Sie die gewünschte Position gefunden haben.
Direkte Titel-/Dateiwahl
Im Stoppmodus oder während der Wiedergabe können Sie mittels
Zifferntasten auf der Fernbedienung Titel/Dateien direkt auswählen.
Wählen Sie mittels Zifferntasten einen Titel/eine Datei aus, und
betätigen Sie zum Starten der Wiedergabe innerhalb von zehn
Sekunden die Wiedergabe/Pause-Taste (G/J).
Beispiele:
Track/Datei 7:
Track/Datei 23:
< Bei Wiedergabe programmierter Titelfolgen sowie bei Shuffle-
Wiedergabe steht die Titel-/Dateidirektwahl nicht zu Verfügung.
DEUTSCH
71
Page 72
Grundlegende Bedienung (Fortsetzung)
Verwendung von Kopfhörern
Bevor Sie die Kopfhörer an der PHONES-Buchse anschließen, reduzieren Sie mittels LEVEL-Regler den Wiedergabepegel. Stellen Sie
danach die gewünschte Lautstärke ein.
Bei Verwendung von Kopfhörern wird über die Lautsprechersysteme kein Audiosignal wiedergegeben.
Achtung:
Verbinden Sie Kopfhörer nicht mit der PHONES-Buchse,
während Sie sie tragen. Trennen Sie die Kopfhörer nicht von
der PHONES-Buchse, und schalten Sie den CD-Player nicht
an oder aus, während Sie die Hörer tragen, da hierbei sehr
laute Schaltgeräusche übertragen werden können
VERMEIDEN SIE HÖRSCHÄDEN - Setzen Sie Kopfhörer erst
auf, nachdem Sie sie angeschlossen haben
.
.
Anzeige von MP3/WMA-Informationen
Drücken Sie während der MP3/WMA-Wiedergabe die DISPLAY-Taste,
um Informationen zur Wiedergabedatei einzublenden. Drücken Sie
die Taste jeweils erneut, um zwischen folgenden Informationen umzuschalten.
Dateiname e Song e Album e Künstler
Betätigen Sie die DISPLAY-Taste erneut länger als eine Sekunde, um
die Anzeige von MP3/WMA-Informationen zu deaktivieren.
< „ “ wird angezeigt, wenn keine Informationen verfügbar
sind.
< „
Informationen nicht lesen kann.
< Im Display des CD-P1260MKII können nur Single-Byte Buchstaben
und Zahlen angezeigt werden. Falls ein Dateiname japanische,
chinesische oder andere Doppel-Byte Zeichen verwendet, kann
die entsprechende Datei zwar wiedergegeben werden, der zugehörige Name und die weiteren Informationen werden allerdings
nicht korrekt dargestellt. Anstelle dessen erscheint im Display die
Meldung im Display.
“ erscheint, wenn der CD-P1260MKII die vorhandenen
Ändern der Darstellung für die Wiedergabe-Zeit
Drücken Sie während der CD-Wiedergabe die TIME-Taste auf der
Fernbedienung, um das Display umzuschalten.
Verstrichene
Zeit im Song
Verbleibende
e
Zeit im Song
Verstrichene
Zeit auf der
e
Disk
Verbleibende
Zeit auf der
e
Disk
Das folgende Verzeichnis auswählen (MP3/WMA)
Betätigen Sie zum Auswählen von Ordnern eine der MP3 FOLDERTasten (j/k).
Mit Hilfe der FILE-Tasten (j/k) auf der Fernbedienung überspringen
Sie Dateien nach Bedarf.
72
Page 73
Wiedergabewiederholung
Betätigen Sie die REPEAT-Taste, um die gewünschte Wiedergabewiederholfunktion auszuwählen.
Bei Wiedergabe einer Audio-CD:
REPEAT
(Einen Track/eine
Datei wiederholen)
Off (normale Wiedergabe)
REPEAT ALL
(Alle Tracks/alle
Dateien wiederholen)
Wiederholen aller Dateien eines Ordners (REPEAT ALBUM)
(nur bei MP3/WMA-Wiedergabe)
Alle Dateien des gewählten Verzeichnisses werden wiederholt wiedergegeben.
Betätigen Sie die REPEAT-Taste zweimal während der „normalen“
Wiedergabe. Die Meldung „REPEAT ALBUM“ erscheint im Display.
Wiederholen aller Titel/Dateien (REPEAT ALL)
Alle Titel/Dateien einer Disc werden wiederholt wiedergegeben.
Drücken Sie während der Wiedergabe einer Audio-CD zweimal
die Taste REPEAT. Drücken Sie während der Wiedergabe einer MP3/
WMA-Disk dreimal die Taste REPEAT.
Die Meldung „REPEAT ALL“ erscheint im Display.
Bei Wiedergabe einer MP3/WMA-Disc:
REPEAT
(Einen Track/
eine Datei
wiederholen)
o Durch das Betätigen einer der folgenden Tasten wird die Wiederhol-
Der Titel/die Datei, die derzeit wiedergegeben wird, wird wiederholt.
Betätigen Sie die REPEAT-Taste einmal während der „normalen“
Wiedergabe. Die Meldung „REPEAT“ erscheint im Display.
< Wenn Sie mittels einer der Sprungfunktionstasten (. oder
/) einen anderen Titel/eine andere Datei auswählen, wird diese
fortan wiederholt wiedergegeben.
< Sie können einen Titel/eine Datei auch dann zur wiederholten
Wiedergabe auswählen, wenn die Wiedergabe unterbrochen oder
beendet wurde (Stoppmodus). Betätigen Sie die REPEAT-Taste,
wählen Sie mittels Sprungfunktionstasten (. oder /) einen Titel oder eine Datei aus, und betätigen Sie anschließend zum
Starten der Wiedergabe die Play/Pause-Taste (G/J).
REPEAT ALBUM
(
Alle Dateien im
Ordner wieder-
holen
)
Off (normale Wiedergabe)
REPEAT ALL
(Alle Tracks/
alle Dateien
wiederholen)
< Bei Wiedergabe einer programmierten Titelfolge werden die Titel/
Dateien des Programms wiederholt wiedergegeben.
Wiederholen aller Dateien eines Ordners (REPEAT ALBUM)
(nur bei MP3/WMA-Wiedergabe)
Alle Dateien des gewählten Verzeichnisses werden wiederholt wiedergegeben.
Betätigen Sie die REPEAT-Taste dreimal während der „normalen“
Wiedergabe. Die Meldung „REPEAT ALBUM“ erscheint im Display.
DEUTSCH
A–B Repeat
Sie können ein bestimmten Bereich in einem Song in der Schleife
wiedergeben.
Geben Sie die CD wieder und drücken Sie zu Beginn der Passage, die
Sie wiederholen möchten (Punkt A), die Taste A-B.
Im Display werden die Anzeigen REPEAT und A eingeblendet.
Drücken Sie am Ende der Passage, die Sie wiederholen möchten (Punkt
B), die Taste A-B erneut. Die Schleifenwiedergabe des angegebenen
Abschnitts (A-B) beginnt und rechts neben „A“ wird „b“ eingeblendet.
o Die Wiedergabe über A-B Repeat steht auch während der normalen
Repeat- und Shuffle-Wiedergabe zur Verfügung.
o Durch das Betätigen einer der folgenden Tasten wird die Wiederhol-
Die Titel/Dateien einer Disc können in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben werden.
Betätigen Sie die SHUFFLE-Taste, während sich der CD-P1260MKII im
Stoppmodus befindet. Die Meldung „SHUFFLE“ erscheint im Display.
< Falls Sie bei aktiver Shuffle-Funktion die /-Taste betätigen, wird
ein neuer Titel oder eine Datei zufällig ausgewählt und wiedergegeben. Wenn Sie die .-Taste betätigen, wird der aktuelle Titel
oder die Datei erneut ab Titelanfang wiedergegeben.
Drücken Sie sie erneut, um zu vorherigen Song zurückzukehren.
Bei aktiver Shuffle-Funktion werden Titel/Dateien, die bereits einmal komplett wiedergegeben wurden, nicht nochmals wiedergegeben.
< In der Shuffle-Betriebsart können Titel/Dateien nicht mittels der
Zifferntasten auf der Fernbedienung direkt zur Wiedergabe ausgewählt werden.
< Die Wiederholfunktion kann bei Shuffle-Wiedergabe nicht verwen-
det werden.
< Nachdem alle Titel/Dateien einmal wiedergegeben wurden, wird
die Wiedergabe automatisch beendet, und die Shuffle-Betriebsart
wird deaktiviert.
Mittels Intro Check-Funktion werden jeweils die ersten zehn Sekunden
aller Titel/Dateien einer Disc der Reihenfolge nach wiedergegeben.
Betätigen Sie während der Wiedergabe oder im Stoppmodus die
INTRO CHECK-Taste.
Die INTRO-Anzeige erscheint im Display, und jeweils die ersten
zehn Sekunden aller Titel/Dateien werden wiedergegeben.
Sobald der Titelanfang des gesuchten Titels oder der Datei wiedergegeben wird, betätigen Sie die bitte erneut die INTRO CHECKTaste, um zum Standardwiedergabemodus zurückzukehren.
< Durch das Betätigen einer der beiden Sprungtasten (. oder
/) können Sie einen vorangegangenen oder folgenden Titel
oder eine Datei auswählen.
< Betätigen Sie im Standardwiedergabebemodus die INTRO CHECK-
Taste, um mit dem Anspielen der Titelanfänge ab dem aktuellen
Titel oder der Datei zu beginnen.
< Wiederholfunktion und Shuffle-Wiedergabe können nicht gleich-
zeitig mit der Intro Check-Funktion eingesetzt werden. (Die ersten
zehn Sekunden eines Titels oder einer Datei können nicht wiederholt wiedergegeben oder zufällig ausgewählt werden.)
o Durch das Betätigen einer der folgenden Tasten wird die Shuffle-
Sie können die gewünschte Wiedergabereihenfolge von bis zu 32
Titeln/Dateien programmieren.
Betätigen Sie im Stoppmodus die PROGRAM-Taste.
1
CD
MP3/WMA-Disk
Betätigen Sie zum Auswählen eines Titels/einer Datei die
3
entsprechenden Zifferntasten auf der Fernbedienung und
anschließend die PROGRAM-Taste.
Der Titel/die Datei ist programmiert, und „P-02“ wird im Display
angezeigt.
< Sie können zum Auswählen von Titeln/Dateien auch die
Sprungtasten (.//) verwenden.
< Sie können eine Song-Nummer auch durch Drücken der ENTER-
Taste bestätigen.
< Wiederholen Sie zum Programmieren weiterer Titel/Dateien bitte
die Bedienschritte 2 und 3 .
Die MEMORY-Anzeige erscheint im Display, wodurch signalisiert
wird, dass der Programmmodus aktiviert wurde.
< Betätigen Sie zum Beenden der Programmierung die Stopp-
Taste (H).
(Bei der Programmerstellung von MP3/WMA-Discs)
2
Betätigen Sie zum Auswählen des gewünschten Ordners
die entsprechenden Zifferntasten auf der Fernbedienung
und anschließend die PROGRAM-Taste.
< Sie können zur Ordnerwahl auch die Sprungtasten (.//)
verwenden.
< MP3/WMA-Dateien, die sich nicht in einem bestimmten
Verzeichnis befinden, sind dem Ordner „01“ (ROOT-Ordner) zugewiesen worden.
< Sie können bis zu 32 Titel oder Dateien programmieren.
< Betätigen Sie zum Beenden des Programmiervorgangs die
Stopp-Taste (H). Der Programmmodus wird verlassen, wobei die
Programmfolge im internen Speicher des CD-P1260MKII erhalten bleibt. Zur Wiedergabe der programmierten Titel-/Dateifolge
betätigen Sie bitte zuerst die PROGRAM-Taste und anschließend
die Wiedergabe/Pause-Taste (G/J).
Nachdem die Auswahl von Titeln/Dateien mittels
4
Ziffernblock auf der Fernbedienung abgeschlossen ist,
betätigen Sie die Wiedergabe/Pause-Taste (G/J), um die
Wiedergabe der Programmfolge zu starten.
< Nachdem die Wiedergabe einer programmierten Titel-/Dateifolge
beendet ist, können Sie das Programm durch Betätigen der
Wiedergabe/Pause-Taste (y/J) erneut wiedergeben.
< Durch Betätigen der POWER- oder der OPEN/CLOSE-Taste (L)
wird der Programminhalt aus dem internen Speicher gelöscht.
DEUTSCH
< Sie können einen Ordner auch mit der ENTER-Taste bestätigen.
< Die Shuffle-Funktion kann bei Wiedergabe eines Programms
nicht verwendet werden.
< Bei Wiedergabe einer Programmfolge können Titel/Dateien nicht
mittels Zifferntasten auf der Fernbedienung ausgewählt werden.
75
Page 76
Programmieren einer Titelfolge (Fortsetzung)
Programmnummer
Titel/Dateien an das Ende einer programmierten
Titelfolge hinzufügen
Betätigen Sie im Stoppmodus wiederholt die PROGRAM-Taste, bis
„00“ im Display erscheint.
wiederholt
betätigen
Wählen Sie mittels Zifferntasten auf der Fernbedienung eine Titel-/
Dateinummer aus, und betätigen Sie anschließend die PROGRAMTaste.
Einen Teil eines Programms überschreiben
Betätigen Sie im Stoppmodus wiederholt die PROGRAM-Taste, bis
die zu ändernde Programmnummer im Display erscheint.
wiederholt
betätigen
die zu ändernde
Wählen Sie mittels Zifferntasten auf der Fernbedienung eine Titel-/
Dateinummer aus, und betätigen Sie anschließend die PROGRAMTaste.
< Sie können zum Auswählen von Titel-/Dateinummern auch die
Sprungtasten (.//) verwenden.
Der ausgewählte Titel oder die Datei wird an das Ende der programmierten Titelfolge hinzugefügt.
< Sie können zum Auswählen von Titel-/Dateinummern auch die
Sprungtasten (.//) verwenden.
Der neue Titel oder die Datei wird in die programmierte Titelfolge
aufgenommen.
76
Page 77
Überprüfen einer Titelfolge
wiederholt betä-
Löschen der programmierten Inhalte
tigen
Betätigen Sie im Stoppmodus wiederholt die PROGRAM-Taste.
Die einzelnen Programmplätze und die ihnen jeweils zugeordneten Titel-/Dateinummern werden der Reihenfolge nach angezeigt.
Drücken Sie bei angehaltener Wiedergabe die Taste Stopp (8), um
die programmierten Inhalte zu löschen.
Die programmierten Inhalte werden auch dann gelöscht, wenn Sie
eine der folgenden Tasten auslösen.
am CD-P1260MKII:
POWER-Taste, OPEN/CLOSE-Taste (L)
auf der Fernbedienung:
STANDBY/ON-Taste, OPEN/CLOSE-Taste (L)
DEUTSCH
77
Page 78
Suchfunktion (nur bei MP3/WMA Discs)
DateinameDateinummer
erster Buchstabe des Dateinamens
Dateien können anhand ihres Dateinamens gesucht, ausgewählt und
wiedergegeben werden.
< Falls in einem Dateinamen japanische, chinesische oder ande-
re Doppel-Byte Zeichen vorkommen, erscheint „ “ im
Display. In diesem Fall arbeitet die Suchfunktion nicht korrekt.
Suchen nach einem Dateinamen
Drücken und halten Sie die DISPLAY-Taste während der
1
Wiedergabe oder im Stopp-Modus für wenigstens eine
Sekunde.
Für wenigstens
1Sekunde
drücken und
halten
Sobald Sie den Anfangsbuchstaben oder die Ziffer des
3
gewünschten Dateinamens erreicht haben, betätigen Sie
eine der Sprungtasten (.// ) anhaltend, bis das
erste Zeichen blinkt.
Betätigen Sie eine der Sprungtasten (.//), um alle
4
Dateinamen, die mit dem entsprechenden Zeichen beginnen, zu durchsuchen.
Die SEARCH-Anzeige blinkt, und der erste Buchstabe des
Dateinamens, der Dateiname und die Dateinummer werden im
Display angezeigt.
< Betätigen Sie zum Verlassen des Suchmodus die Stopp-Taste (H).
(Dadurch wird die aktive Wiedergabe nicht angehalten.)
< Die Meldung „ “ erscheint im Display, wenn keine Infor-
mationen verfügbar sind.
Wählen Sie mittels der Sprungtasten (.//) den ers-
2
ten Buchstaben des gesuchten Dateinamens.
< Um (wie in der Abbildung in Schritt 1 dargestellt) zur Auswahl
für das erste Zeichen zurückzukehren, drücken Sie die Taste
ENTER erneut.
Betätigen Sie die Wiedergabe/Pause-Taste (G/J).
5
< Bei Betätigen der /-Taste wird zuerst nach Dateien mit
den Anfangsbuchstaben A bis Z gesucht und dann nach
Dateien, die mit den Ziffern 0 bis 9 beginnen. Bei Betätigen der
.-Taste wird in ungekehrter Folge gesucht. Die Suche erfolgt
von 9 bis 0 und danach von Z bis A.
78
Die Wiedergabe der gesuchten Datei beginnt.
Page 79
Suche nach einer Datei innerhalb eines Ordners
Ordnername
Verzeichnisnummer
Dateiname
1
Drücken und halten Sie die DISPLAY-Taste während der
Wiedergabe oder im Stopp-Modus für wenigstens eine
Sekunde, um den Such-Modus für Song-Namen zu öffnen.
Für wenigstens
1Sekunde
drücken und
halten
Drücken Sie die DISPLAY-Taste erneut.
2
Die SEARCH- und ALBUM-Anzeigen leuchten, und der
Ordnername sowie die Verzeichnisnummer werden angezeigt.
Wenn Sie den Ordner mit dem gewünschten Song gefun-
4
den haben, drücken Sie die Taste ENTER.
Die Anzeige ALBUM erlischt.
< Um (wie in der Abbildung in Schritt 1 dargestellt) zur Ordner-
Auswahl zurückzukehren, drücken Sie die Taste ENTER erneut.
Wählen Sie mittels Sprungtasten (.//) die ge wün-
5
schte Datei innerhalb des Ordners.
< Betätigen Sie zum Verlassen des Suchmodus die Stopp-Taste (H).
(Dadurch wird eine aktive Wiedergabe jedoch nicht angehalten.)
< Die Meldung „ “ erscheint im Display, wenn keine Infor-
mationen verfügbar sind.
Betätigen Sie eine der Sprungtasten (.//), um den
3
Ordner, der die gesuchte Datei enthält, zu finden.
< Bei Betätigen der /-Taste ist die Suchrichtung von A bis Z
und danach die Ziffern 0 bis 9. Bei Betätigen der .-Taste wird
in ungekehrter Folge gesucht. Die Suche erfolgt von 9 bis 0 und
danach von Z bis A.
< Wenn Sie vor den Auswählen einer Datei die Wiedergabe/Pause-
Taste (y/J) betätigen, beginnt die Wiedergabe ab der ersten
Datei, die sich in dem ausgewählten Verzeichnis befindet.
Betätigen Sie die Wiedergabe/Pause-Taste (G/J).
6
Die Wiedergabe der ausgewählten Datei beginnt.
DEUTSCH
79
Page 80
Hilfe bei Funktionsstörungen
Bei Problemen mit dem Gerät überprüfen Sie zuerst die folgenden
Punkte, bevor Sie den Service kontaktieren. Wenn weiterhin Fehler
auftreten, wenden Sie sich zuerst an den Händler, bei dem Sie das
Gerät gekauft haben.
Allgemein
Kein Strom
e Überprüfen Sie die Verbindung zum Stromnetz. Stellen Sie si-
cher, dass der verwendete Netzanschluss/Verteiler nicht schaltbar ist. Vergewissern Sie sich, dass er eingeschaltet ist und,
dass der verwendete Netzanschluss Strom führt. Schließen
Sie probeweise ein anderes Gerät, wie eine Lampe oder einen
Ventilator, an.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
e Betätigen Sie zum Einschalten des CD-Players den POWER-
Schalter des CD-P1260MKII.
e Falls die Batterien verbraucht sind, ersetzen Sie sie durch frische.e Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb ihres
Wirkungsradius (5 m), und richten Sie sie auf den Infrarotsensor
auf der Vorderseite des CD-P1260MKII aus.
e Entfernen Sie Hindernisse, die sich zwischen Fernbedienung
und CD-Player befinden (Seite 65).
e Wenn sich in der Nähe des CD-P1260MKII fluoreszierende
Lichtquellen befinden, schalten Sie diese aus
Keine Wiedergabe
e Überprüfen Sie die Verbindung zwischen CD-Player und
Verstärker/Receiver.
e Stellen Sie sicher, dass der Verstärker/Receiver einwandfrei funk-
tioniert.
Keine CD-Wiedergabe
e Laden Sie eine Disc mit der Labelseite nach oben.e Falls die Disc im Laufwerk verschmutzt ist, reinigen Sie sie.e Falls sich eine „leere“ Disc im Laufwerk befindet, laden Sie eine
handelsübliche CD.
e Aufgrund der Disc und anderen Faktoren können einige CD-R/
RW Discs nicht wiedergegeben werden. Versuchen Sie es mit
einer anderen Disc.
e Nicht korrekt finalisierte CD-R/RW Discs können nicht wieder-
gegeben werden. Finalisieren Sie die eine solche Disc in einem
CD-Recorder, und versuchen Sie es erneut.
Track-, Künstler- und Alben-Namen werden nicht angezeigt.
e Die Musikdatei enthält keine ID3-Tags. Verwenden Sie z. B.
einen Computer, um MP3/WMA-Dateien mit korrekten ID3-TagInformationen vorzubereiten.
Einige Zeichen werden nicht korrekt angezeigt.
e Wenn in den Datei-Informationen japanische, chinesische oder
Doppelbyte-Zeichensätze verwendet werden, wird der Name
nicht korrekt dargestellt, auch wenn die Wiedergabe problem-
los möglich ist.
Da der CD-P1260MKII eine Mikroprozessorsteuerung besitzt,
kön nen Überspannungen und andere Inter ferenzen Fehl funktio nen verursachen. Schalten Sie den CD-Player aus, und warten Sie ungefähr eine Minute, bevor Sie ihn wieder einschalten.
Vermeiden von Kondensationsbildung
Wird der CD-P1260MKII (oder eine Disc) von einer kalten in eine warme
Umgebung gebracht oder nach einer plötzlichen Temperaturänderung betrieben, besteht die Gefahr der Kondensationsbildung. Wasserdampf aus der
Luft schlägt sich auf internen Laufwerksteilen sowie der Disc nieder. Dies kann
den einwandfreien Betrieb stören oder unmöglich machen. Zur Vermeidung
oder falls Kondensation auftritt, lassen Sie den CD-P1260MKII etwa ein bis
zwei Stunden, bis zum Erreichen der Raumtemperatur, stehen, bevor Sie ihn
wieder verwenden
.
Pflege und Wartungshinweis
Falls die Gehäuseoberfläche des CD-P1260MKII verschmutzt ist, verwenden
Sie zum Reinigen ein weiches Tuch oder milde Seifenlösung. Sprühen Sie niemals Flüssigkeiten direkt auf den CD-Player. Bringen Sie Reinigungsmittel auf
ein Tuch auf, und wischen Sie damit das Gehäuse vorsichtig ab. Achten Sie
darauf, dass Sie alle Flüssigkeitsrückstände entfernen. Verwenden Sie niemals
Verdünner oder Alkohol, da diese Substanzen die Gehäuseoberfläche beschädigen können.
trocknet ist, bevor Sie den CD-Player verwenden.
Warten Sie, bis die Gehäuseoberfläche komplett ge-
Tonaussetzer während der Wiedergabe
e Wählen Sie einen Aufstellungsort, an dem der CD-Player keinen
Erschütterungen oder Stößen ausgesetzt ist.
e Falls die Disc im Laufwerk verschmutzt ist, reinigen Sie sie.e Verwenden Sie keine Discs, die verkratzt, beschädigt oder ver-
formt sind.
MP3- und WMA-Dateien
Die Wiedergabe ist nicht möglich.
e Überprüfen Sie die Dateierweiterung. Die Dateien werden an-
hand ihrer Erweiterung erkannt: „.mp3“ steht für MP3-Dateien
und „.wma“ für WMA-Dateien.
e Die MP3/WMA-Datei ist evtl. beschädigt.e Überprüfen Sie das Dateiformat. Dieses Gerät kann MP3- und
WMA-Dateien wiedergeben (Seite 67).
80
Über die automatische Energiesparfunktion
Das Gerät schaltet unter den in der Tabelle unten angegebenen
Bedingungen nach 30 Minuten automatisch in den Standby-Betrieb.
Betätigen Sie zum Aufheben der Energiesparfunktion und Rückkehr
zum normalen Betriebsmodus eine Taste am CD-P1260MKII oder
auf der Fernbedienung. Bei Verwendung der POWER-Taste am CDP1260MKII, muss diese zweimal nacheinander betätigt werden.
ÉtatCD
Keine Disc
Stopp/Pause
Wiedergabe-
Automatische Energiesparfunktion aktiviert
- Automatische Energiesparfunktion nicht aktiviert
MP3/WMA-Dateien auf einer CD können in der gleichen Art und
Weise in unterschiedlichen Ordnern gespeichert werden, wie auf der
Festplatte eines Computers. Zusätzlich kann ein Verzeichnis mehrere
weitere Ordner enthalten.
Die folgende Abbildung zeigt, wie die Datei-/Ordnerstruktur
einer MP3/WMA-Disc aufgebaut ist. Anhand dieses Beispiels
sehen Sie die Reihenfolge der Ordner und Unterverzeichnisse
(01 „ROOT“ bis 05 Ordner) sowie die Wiedergabereihenfolge
der Dateien ( 1 bis 9 ):
1
MP3-Datei
2
MP3-Datei
02 Ordner
3
MP3-Datei
4
MP3-Datei
< Änderungen in Design und technischer Ausstattung vorbehalten.
< Bei Gewichtsangaben und Abmessungen handelt es sich um
Näherungswerte.
< Abbildungen können geringfügig von den Produktionsmodellen
abweichen.
03 Ordner
Ordner
04 Ordner
5
05 Ordner
MP3-Datei
6
7
8
9
MP3-Datei
MP3-Datei
DEUTSCH
MP3-Datei
MP3-Datei
81
Page 82
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO
(O IL RETRO). NON CI SONO PARTI RIPARABILI
ALL’INTERNO DESTINATE ALL’UTENTE. PER LE
RIPARAZIONI RIVOLGERSI SOLO A PERSONALE
QUALIFICATO.
Il simbolo di un fulmine appuntito dentro un triangolo
<
B
AVVERTENZA: PER PREVENIRE IL PERICOLO DI
INCENDI O DI FOLGORAZIONE, NON ESPORRE
QUESTO APPARATO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
CAUTELA
o NON RIMUOVERE IL COPERCHIO O L'INVOLUCRO ESTERNO PER
ESPORRE LE PARTI ELETTRONICHE. ALL'INTERNO NON CI SONO
PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE.
o SE SI VERIFICANO PROBLEMI CON QUESTO PRODOTTO, CONTATTARE
IL NEGOZIO DOVE È STATO ACQUISTATO L'APPARECCHIO PER UNA
RIPARAZIONE. NON USARE IL PRODOTTO FINO A CHE NON SIA
STATO RIPARATO.
equilatero avverte l’utente della presenza di “tensioni
pericolose” non isolate all’interno del contenitore del
prodotto che possono essere di intensità sufficiente per
costituire un rischio di scossa elettrica alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero
avverte l’utente della presenza di importanti istruzioni
operative e di manutenzione nella documentazione che
accompagna l’apparecchio.
1) Leggere le seguenti istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Prestare attenzione agli avvertimenti.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
6) Pulire solo con un panno asciutto.
7) Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare secondo le
istruzioni del costruttore.
8) Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come radiatori,
regolatori di calore, stufe o altri apparecchi che producono calore
(inclusi gli amplificatori).
9) Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina di messa
a terra. La spina polarizzata ha due lame, una più larga dell’altra.
Una spina di messa a terra ha due lame e una terza punta di
messa terra. La lama larga o la terza punta sono fornite per la
vostra sicurezza. Se la spina fornita non è adatta al tipo di presa,
consultate un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10) Non calpestare o strattonare il cordone di alimentazione, in modo
particolare vicino alla spina e alla presa a cui è collegato l’apparecchio e dal punto in cui esce dall’apparecchio.
11) Usare solamente attacchi/accessori specificati dal costruttore.
12) Usare solo carrello, supporto, treppiede,
mensola o tavola specificata dal costruttore o venduto insieme all’apparecchio.
Quando viene usato un carrello, prestare
attenzione quando si sposta la combinazione carrello/apparato per evitare cadute
da sopra.
13) Scollegare questo apparato durante temporali o quando non
viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14) Rivolgersi solo a personale qualificato. La riparazione è richiesta
quando l’apparecchio è stato danneggiato in qualunque modo,
come nel caso che il cordone dell’alimentazione o la spina siano
stati danneggiati, l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni correttamente o sia stato lasciato cadere.
o L'USO DI CONTROLLI O REGOLAZIONI O L'ESECUZIONE DI
PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE QUI POTREBBERO
PROVOCARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI.
Modello per l'Europa
Questo prodotto è conforme alla richiesta delle
direttive europee e agli altri regolamenti della
commissione.
CAUTELA
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte
responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.
82
o Questo apparecchio consuma una quantità di corrente elettrica
irrilevante dalla presa di rete mentre il suo interruttore POWER o
STANDBY/ON non è in posizione ON.
o La presa di rete è utilizzata come dispositivo di sconnessione, il
quale dovrebbe restare sempre operabile.
o Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o le cuffie con
il prodotto, perché un eccesso di pressione sonora (volume) negli
auricolari o nelle cuffie può causare la perdita dell'udito.
Page 83
CAUTELA
Pb, Hg, Cd
o Non esporre questo apparecchio a gocce o schizzi.o Non appoggiare alcun contenitore, come un vaso, pieno d’ac-
qua sopra l’apparecchio.
o Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come una
libreria o ambienti simili.
o Questo apparecchio dovrebbe essere collocato sufficien-
temente vicino alla presa AC in modo da poter facilmente
afferrare la spina del cordone di alimentazione in qualsiasi
momento.
o Se il prodotto utilizza batterie (compresi un pacco batteria o
batterie installate), non dovrebbero essere esposte a luce solare,
fuoco o calore eccessivo.
o ATTENZIONE per i prodotti che utilizzano batterie al litio sosti-
tuibili: vi è pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita
con una di tipo non corretto. Sostituire solo con lo stesso tipo o
equivalente.
Informazioni sul laser
Questo prodotto contiene un sistema laser a semiconduttore all’interno del mobile ed è classificato come “CLASS 1 LASER PRODUCT”.
Per evitare di essere esposti al raggio laser, non tentare di aprire il
mobile.
Laser:
Tipo: EP-C101
Costruttore: GUANGDONG EVER BRIGHT GROUP CO.,LTD
Uscita laser: Meno di 1 mW sulla lente dell’obiettivo
Lunghezza d’onda: 790±25nm
VPrecauzioni sull'uso delle batterie
Per gli utenti europei
Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e di batterie e/o accumulatori
a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante
impianti di raccolta designati dal governo o dalle autorità locali.
b) Il corretto smaltimento di apparecchiature elettroniche/elet-
triche e di batterie/accumulatori, contribuisce a risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull'ambiente.
c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature elettroniche/
elettriche e di batterie/accumulatori può avere gravi conseguenze per l'ambiente e la salute umana a causa della presenza
di sostanze pericolose nelle apparecchiature.
d) Il simbolo RAEE (Rifiuti Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche), che mostra un bidone con ruote barrato,
indica che le apparecchiature elettriche/elettroniche e
le batterie/accumulatori devono essere raccolti e
smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.
Se una batteria o accumulatore contiene più dei valori
specificati di piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o cadmio (Cd) come definito nella direttiva sulle batterie
(2006/66/CE), i simboli chimici per quegli elementi sarà
indicato sotto al simbolo RAEE.
e) I centri di raccolta sono a disposizione degli utenti finali. Per
informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettroniche/elettriche e dei rifiuti di
batterie/accumulatori, si prega di contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è stato acquistato
l'apparecchio.
L'uso improprio delle batterie può causare la rottura o la perdita di
liquido con possibili incendi, lesioni o colorazione degli oggetti vicini.
Si prega di leggere e osservare attentamente le seguenti precauzioni.
o Assicurarsi di inserire le batterie con il polo positivo (¥) e il polo
negativo (^) orientati nella posizione corretta.
o Utilizzare batterie dello stesso tipo. Non usare mai tipi diversi di
batterie.
o Se il telecomando non verrà utilizzato per un lungo periodo (più
di un mese) rimuovere le batterie per evitare fuoriuscite di liquido.
o Se si verificano perdite di liquido, pulire a fondo l'interno del vano
batterie e sostituire le batterie con altre nuove.
o Non utilizzare batterie di tipi diversi da quelli specificati. Non met-
tere insieme batterie nuove con quelle vecchie o utilizzare diversi
tipi di batterie insieme.
o Non riscaldare o smontare le batterie. Non gettare le batterie nel
fuoco o nell'acqua.
o Non trasportare o conservare le batterie con altri oggetti metallici.
Le batterie potrebbero cortocircuitare, causare perdite o esplodere.
o Non ricaricare mai una batteria a meno che non sia di tipo
ricaricabile.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
ITALIANO
Altri nomi di società, nomi di prodotto e loghi in questo documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
83
Page 84
Indice
Accessori in dotazione
Vi ringraziamo innanzi tutto per aver scelto TEAC. Per ottenere
le massime prestazioni dall’apparecchio qui descritto vi
raccomandiamo di leggere con cura il presente manuale.
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA .................... 82
Accessori in dotazione ..........................................84
Sequenza di lettura nei dischi MP3/WMA ...................... 101
Verificare che la confezione includa tutti gli accessori in dotazione
indicati di seguito.
Si prega di contattare il negozio dove è stata acquistata l’unità se
uno di questi accessori è mancante o è stato danneggiato durante il
trasporto.
o Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future
consultazioni.
o Vedere a pagina 142 le informazioni sulla garanzia.
Uso del sito TEAC Global
È possibile scaricare gli aggiornamenti per questa unità dal sito TEAC
Global Site: http://teac-global.com/
1) Aprire il sito TEAC Global.
2) Nella sezione TEAC Downloads, selezionare la lingua desiderata
per aprire la pagina di download per la propria lingua.
NOTA
Se la lingua desiderata non viene visualizzata, cliccare su Other
Languages.
3) Fare clic sul nome del prodotto nella sezione “Products”.
4) Selezionare e scaricare gli eventuali aggiornamenti necessari.
84
Page 85
Prima dell’uso
Telecomando
Prima di usare l’apparecchio raccomandiamo di leggere
quanto segue.
< Al fine di consentire una buona dissipazione del calore, lasciare
almeno 20 cm tra l’unità e le pareti e di altre apparecchiature
durante l’installazione. Se messa in un rack, prendere le dovute
precauzioni per evitare il surriscaldamento lasciando almeno 5
cm sopra l’unità e almeno 10 cm dietro l’unità. In caso contrario si
potrebbe provocare un surriscaldamento all’interno e provocare
incendi.
< Non mettere niente sopra l’apparecchio.
< Poiché durante l’ascolto il disco gira ad alta velocità, si sconsiglia di
non alzare o spostare l’apparecchio in queste condizioni perchè ciò
potrebbe danneggiare il disco.
< Ricordarsi di togliere sempre il disco prima di spostare o di riposi-
zionare l’apparecchio. Non farlo potrebbe causare seri problemi di
funzionamento.
< L’apparecchio deve essere alimentato alla tensione indicata sul
pannello posteriore. In caso di dubbio si raccomanda di chiedere a
un elettricista.
Precauzioni per l’uso
V
L’uso improprio delle pile potrebbe causare la loro rottura
o la perdita di liquido causando incendi, lesioni o la colorazione di oggetti nelle vicinanze. Si prega di leggere con
attenzione e rispettare le precauzioni a pagina 83.
< Il telecomando deve essere puntato verso il sensore ubicato sul
pannello frontale dell’apparecchio.
< Il telecomando potrebbe non operare correttamente qualora tra il
telecomando stesso e l’apparecchio sia frapposto un ostacolo.
< Qualora si usi il telecomando nei pressi di altri apparecchi che
generano raggi infrarossi, oppure qualora si usi un altro telecomando all’infrarosso nei pressi di questo apparecchio, quest’ultimo
potrebbe non operare correttamente. Analogamente potrebbero
non operare correttamente gli altri apparecchi.
Inserimento delle batterie
< Il punto in cui collocare l’apparecchio deve essere scelto con atten-
zione. In particolare occorre evitare l’esposizione diretta al sole o la
vicinanza alle sorgenti di calore. Non lo si deve inoltre sottoporre a
eccessive vibrazioni né usarlo in ambienti eccessivamente polverosi, caldi, freddi o umidi.
< L’apparecchio non deve essere impilato su un amplificatore o un
sintonizzatore o su un altro apparecchio che si riscalda quando è
acceso.
< Non si deve aprire l’apparecchio, poiché ciò potrebbe causare il
danneggiamento della circuiteria interna o divenire causa di scosse
elettriche. Qualora vi penetrino corpi estranei si raccomanda di
rivolgersi al proprio rivenditore.
< Per sfilare il cavo di alimentazione dalla presa di rete lo si deve
afferrare direttamente per la spina anziché per il cordone.
< Per mantenere pulita il più a lungo possibile la lente del laser si rac-
comanda di non toccarla e di tenere sempre chiuso il cassetto del
CD.
< Non si deve pulire l’apparecchio con solventi chimici, poiché que-
ste sostanze ne danneggerebbero la finitura esterna. Per la pulizia
si deve usare piuttosto un panno pulito e asciutto oppure leggermente inumidito.
1. Rimuovere il coperchio del vano delle batterie.
2. Inserire due batterie tipo “AAA”. Accertarsi di avere inserito le batterie con le polarità positiva (+) e negativa (_) correttamente
orientate.
3. Riapplicare il coperchio.
Sostituzione delle batterie
Se il raggio d’azione del telecomando diminuisce, le batterie sono
esaurite. In questo caso, sostituirle con batterie nuove.
Per ulteriori informazioni sullo smaltimento delle batterie, si raccomanda di contattare le autorità comunali o il servizio per la
piattaforma ecologica o il punto vendita dell’apparecchio.
ITALIANO
< Si raccomanda infine di conservare questo manuale in un luogo
sicuro per poterlo consultare in caso di necessità.
85
Page 86
DischiCollegamenti
CD-P1260mkII
Attenzione
< Prima di eseguire i collegamenti, spegnete tutti gli apparecchi.
< Leggete le istruzioni relative a ciascun componente che intendete
utilizzare con questa unità.
< Accertatevi quindi di inserire saldamente nella presa di rete le
relative spine. Al fine di prevenire ronzii e rumore, evitate di raggruppare i cavi dei segnali di interconnessione con quello di
alimentazione CA ovvero con i cavi degli altoparlanti.
:
A
B
Presa a muro
RL
CD IN
Amplificatore
A
Presa LINE OUT
Questa presa, da cui escono segnali audio analogici a 2-canali, va
collegata alla presa d’ingresso CD dell’amplificatore, tramite un
cavo RCA.
Questo apparecchio può leggere i seguenti tipi di disco:
CD (di 8 e 12 cm) che siano dotati del logo “Compact disc
DIGITAL AUDIO”.
Dischi CD-R e CD-RW che siano stati correttamente masterizzati
e finalizzati nel formato CD audio.
Dischi CD-R e CD-RW correttamente finalizzati contenenti file
MP3 e WMA.
Attenzione:
La lettura di qualsiasi altro tipo di disco può causare suoni molto
elevati che oltre a danneggiare gli altoparlanti possono arrecare
disturbi all’udito. Si raccomanda quindi di non riprodurre nessun
altro tipo di disco se non quelli sopra elencati.
< A causa della qualità del disco e/o dalle condizioni di registrazione,
potrebbe non essere possibile riprodurre alcuni dischi CD-R/
CD-RW.
< Questo apparecchio può leggere anche Video CD e CD-ROM, ma
in tal caso non ci sarà alcuna emissione di suono.
< Questo apparecchio NON è in grado di leggere DVD video o audio
nè alcun altro tipo di DVD.
Attenzione:
Se vi dovesse capitare di inserire accidentalmente in questo lettore
un DVD video o audio ,o un DVD-ROM o un qualsiasi altro tipo di
DVD, l’apparecchio proverà a leggerlo comunque iniziando a farlo
ruotare ad alta velocità. In tal caso, prima di estrarlo, aspettate
che la rotazione si arresti prima di aprire il cassetto per evitare che
il disco si danneggi. (Non tentate di estrarre il disco se la parola
“
” appare sul display).
B
Cavo d’alimentazione
Dopo aver eseguito tutti i collegamenti necessari, inserire la spina
del cavo d’alimentazione in una presa di corrente.
Accertarsi che il cavo d’alimentazione venga inserito in una presa
che eroghi la corretta tensione.
Per inserire od estrarre il cavo d’alimentazione afferrarlo sempre
per la spina.
< Questo lettore potrebbe inoltre non essere in grado di leggere
correttamente dischi protetti contro la copia, come pure altri dischi
non conformi allo standard CD. Se quest’apparecchio viene usato
per leggere tali dischi, decliniamo ogni responsabilità per eventuali
conseguenze né possiamo garantire la qualità della riproduzione.
Se dovessero sorgere problemi con dischi non-standard, vi consigliamo di rivolgervi al produttore del disco stesso.
Cose da sapere sui CD-R/CD-RW
Questo apparecchio legge soltanto dischi CD-R e CD-RW che sono
stati masterizzati nel formato CD audio (CD-DA).
o Dischi masterizzati su un masterizzatore di CD devono essere
correttamente finalizzati per poter essere ascoltati su questo
apparecchio.
o File WMA
I formati Windows Media Audio Professional (WMA Pro) e Windows
Media Audio Lossless (WMA Lossless) non sono supportati.
o Può non essere possibile leggere dischi che non siano di qualità
adeguata o che siano stati masterizzati in modo non corretto.
In questo caso si raccomanda di consultare il manuale d’uso del
masterizzatore utilizzato.
o Se non siete sicuri circa il corretto utilizzo di dischi CD-R e CD-RW,
vi suggeriamo di contattare il venditore dei dischi.
86
Page 87
Attenzione:
< Non utilizzate dischi graffiati, deformati o danneggiati perché ciò
potrebbe danneggiare irreparabilmente il meccanismo di lettura.
< Non sono consigliabili dischi CD-R e CD-RW con etichette perso-
nalizzabili, che possono diventare vischiose e danneggiare sia il
masterizzatore che il lettore.
Manutenzione
< Per estrarre un disco dalla custodia protettiva, premere al centro
dell’astuccio e sollevare il disco afferrandolo accuratamente solo
per i bordi.
< Non attaccare pezzi di carta sui dischi e non spruzzarvi rivestimenti
protettivi.
< Per scrivere informazioni sul lato con l’etichetta usare solo penna-
relli morbidi non a base acquosa, evitando le penne a sfera che
possono danneggiare i dati registrati.
< Non usare mai uno stabilizzatore. I normali stabilizzatori per CD
disponibili in commercio potrebbero danneggiare le parti meccaniche causando malfunzionamenti dell’apparecchio.
< Non utilizzare CD di forma irregolare (ottagonale, a cuore, eccetera)
perché possono danneggiare l’apparecchio:
Precauzioni nel maneggiare i dischi
< Appoggiare il disco nell’apposito cassetto sempre con l’etichetta
rivolta verso l’alto. (i CD si possono leggere o registrare soltanto su
un lato).
< Per estrarre un disco dalla custodia protettiva, premere al centro
dell’astuccio e sollevare il disco afferrandolo accuratamente solo
per i bordi.
Come togliere il disco Come afferrare il disco
Precauzioni nella conservazione dei dischi
< Dopo l’uso, conservare sempre i dischi entro le relative custodie,
per evitare che eventuali graffi costringano il pickup laser a compiere spiacevoli “salti”.
< Non conservare i dischi per lunghi periodi esposti alla luce solare
diretta o in condizioni di eccessiva umidità e temperatura. Il calore
troppo elevato può addirittura incurvare la superficie del disco.
< Rispetto ai normali CD, i dischi CD-R e CD-RW sono inoltre molto
più sensibili agli effetti del calore e delle radiazioni ultraviolette.
Importante perciò non conservarli in luoghi esposti alle luce solare
diretta e tenerli lontano da sorgenti di calore, come radiatori o
apparecchiature elettriche in grado di generare calore.
< Per pulire i CD non usare mai prodotti chimici, come spray per
dischi analogici, fluidi, spray antistatici o solventi, che potrebbero
tutti danneggiare irreparabilmente la superficie plastica registrata.
In caso di dubbi sul modo di conservare e maneggiare un disco CD-R
e CD-RW, attenersi alle istruzioni allegate al disco stesso, oppure rivolgersi direttamente al fabbricante.
File MP3/WMA: cosa c’è da sapere
Questo apparecchio può leggere file MP3/WMA contenuti in dischi
CD-R e CD-RW.
Formati di file audio che possono essere riprodotti
MP3 (estensione “.mp3”)
Bit rate: 8–320 kbps
Frequenza di campionamento: 16–48 kHz
WMA (estensione “.wma”)
Bit rate: 48–192 kbps
Frequenza di campionamento: 32, 44.1, 48 kHz
DRM (la gestione dei diritti digitali) non è supportata.
Display: informazioni relative ai file
Il display di questo apparecchio è in grado di mostrare soltanto lettere
e numeri di un solo byte.
< Se le informazioni relative ai file contengono caratteri giapponesi,
cinesi o di byte doppi il nome non viene mostrato corretto anche
se è possibile la lettura del file. In questi casi sul display appare la
parola “
Precauzioni da prendere nella realizzazione di file MP3/WMA
con l’ausilio del computer o di altri strumenti
< Aggiungere sempre l’estensione corretta al nome del file. I file
senza estensione non possono essere riconosciuti.
< Ricordarsi di chiudere sempre la sessione (di completare cioè la
produzione del disco). Quest’apparecchio non può leggere dischi
se la sessione degli stessi non è stata chiusa.
< Si consiglia di leggere attentamente le istruzioni relative all’utilizzo
del software utilizzato per la creazione di dischi MP3/WMA.
Dischi non leggibili o leggibili solo parzialmente
< Non possono essere letti file privi della loro estensione né file che
non siano nel formato MP3/WMA anche se completi delle loro
estensioni.
< File con bit rate variabile potrebbero non essere letti corretta-
mente.
< Se il disco contiene più di 999 file e di 255 cartelle, quest’apparec-
chio può leggere soltanto I primi 999 file ed i file contenuti nelle
prime 255 cartelle.
< Le condizioni del disco possono inibire la lettura del disco stesso o
causare il salto di brani in esso contenuti.
”.
ITALIANO
87
Page 88
Identificazione delle parti (Unità principale)
A
BCDEF
GHI
J
KL
M
A Pulsante POWER
Premere questo interruttore per accendere e spegnere
l’apparecchio.
B Pulsante vassoio del disco
C Pulsante OPEN/CLOSE (-)
Premere questo pulsante per aprire o chiudere il cassetto del
disco.
D Pulsante Play/Pause (y/9)
Avvia la riproduzione dei dischi CD/MP3 o la interrompe
momentaneamente.
E Pulsante Stop (
Ferma la riproduzione dei dischi CD / MP3.
)
H
F Pulsanti Skip (.//)/Search (m/,)
Premere questi pulsanti per passare da un brano all’altro o da un
file all’altro.
Per localizzare il punto voluto di un brano o di un file, tenere
premuto l’uno o l’altro di questi pulsanti finchè lo si individua.
L Sensore REMOTE
Per azionare i comandi a distanza, il telecomando deve essere
puntato verso questo sensore.
M Manopola uscita cue/regolazione del livello
Per ascoltare in cuffia, ruotare la manopola del volume al minimo
prima di inserire lo spinotto della cuffia nell’apposito ingresso.
Dopo regolate il volume al livello desiderato.
Con l’inserimento dello spinotto della cuffia nell’apposito
ingresso si escludono i diffusori.
Attenzione:
Non inserite lo spinotto della cuffia nell’apposito ingresso
dopo aver indossato la cuffia.
Inoltre non togliete lo spinotto né accendete o spegnete
l’apparecchio indossando la cuffia. Da questa potrebbe
essere emesso un suono molto forte.
EVITATE DI DANNEGGIARE IL VOSTRO UDITO: non indossate
la cuffia se non dopo averla collegata all’apposito ingresso.
G Pulsanti MP3 FOLDER ( j/k)
Quando si sta leggendo un disco MP3/WMA, permette di
scegliere un cartella del disco (pagina 92).
H Pulsante PROGRAM
Utilizzare questo pulsante per programmare l’ordine d’ascolto dei
brani o dei file (pagina 95).
I Pulsante REPEAT
Premere questo pulsante per cambiare il modo di ripetizione
(pagina 93).
J Pulsante SHUFFLE
Attiva la lettura Shuffle (lettura dei brani in ordine casuale
(pagina 94).
K Display
88
Page 89
Identificazione delle parti (Telecomando)
e
Pulsante Stop (H)
a
h
i
b
c
d
e
j
k
l
m
n
f
o
Utilizzare questo pulsante per interrompere la riproduzione.
f
Pulsante Play/Pause (y/J)
Utilizzare questo pulsante per avviare o mettere in pausa la
riproduzione.
g
Pulsanti numerici
Usare questi pulsanti per selezionare brani e file.
h
Pulsante OPEN/CLOSE (-)
Premere questo pulsante per aprire o chiudere il cassetto del
disco.
i
Pulsante SHUFFLE
Attiva la lettura Shuffle (lettura dei brani in ordine casuale) (pagina
94).
j
Pulsante INTRO CHECK
Premere questo pulsante per attivare la funzione che permette
l’ascolto dei primi 10 secondi di ogni brano (pagina 94).
g
k
Pulsanti FILE ( j/k)
p
Quando sia l’unità principale che il telecomando hanno pulsanti
con le stesse funzioni, le istruzioni di questo manuale si riferiscono
solo ai pulsanti dell’unità principale, ma i pulsanti del telecomando
possono essere utilizzati allo stesso modo.
a
Pulsante STANDBY/ON
Accende e mette in standby l’unità.
Questo può essere utilizzato solo quando l’interruttore POWER
sull’unità principale è impostato su ON.
b
Pulsanti REPEAT (1/FOLDER/ALL, A-B)
Premere questo pulsante per cambiare il modo di ripetizione
(pagina 93).
Durante la riproduzione di file MP3/WMA, utilizzare questi pulsanti
per passare al file precedente o successivo (pagina 92).
l
Pulsante TIME
Premere durante la riproduzione di un CD audio per modificare la
visualizzazione sul display.
m
Pulsante
Usare per confermare la selezione di una cartella, ad esempio.
n
Pulsanti Skip (.//)
Premere questi pulsanti per passare da un brano all’altro o da un
file all’altro.
o
Pulsanti Search (m/,)
Tenere premuto durante la riproduzione per cercare in avanti/
indietro.
p
Pulsante PROGRAM
Utilizzare questo pulsante per programmare tracce/file (pagina
95).
ENTER
ITALIANO
c
Pulsanti Folder (j/k)
Durante la riproduzione di file MP3/WMA usare questi pulsanti
per saltare alla cartella precedente o successiva (pagina 92).
d
Pulsante DISPLAY
Durante la lettura di un disco MP3/WMA, usare questo pulsante per
cambiare le informazioni relative ai file sul display (pagina 92).
Questo pulsante è usato anche in modalità di ricerca MP3/WMA
(pagina 98).
89
Page 90
Funzionamento di base
Premere il pulsante POWER per accendere l’apparecchio.
1
Premere il pulsante OPEN/CLOSE (L ) per chiudere il
4
cassetto.
< Per riconoscere l’avvenuto inserimento di un disco il CD-P1260
impiega alcuni secondi, durante i quali nessun pulsante è
operativo. Attendere fino a quando il numero di tutti i brani o di
tutti i file appare sul display.
< In mancanza di un disco inserito, compare la scritta “”.
< Se è già stato inserito un disco, la lettura inizia automaticamente.
Premere il pulsante OPEN/CLOSE (L).
2
Inserire un disco nel cassetto, con l’etichetta rivolta verso
3
l’alto.
< Non inserire mai nel cassetto più di un disco.
< Il disco deve essere posizionato esattamente al centro del cassetto.
Attenzione: se il disco non fosse correttamente inserito, sarebbe
impossibile aprire di nuovo il cassetto, dopo averlo chiuso.
Quando è inserito un CD
Numero totale dei brani
Quando è inserito un disco MP3/WMA
Numero totale dei file
Premere il pulsante PLAY / PAUSE (y/J) per attivare la
5
lettura.
Tempo totale di riproduzione
Numero totale delle cartelle
< Durante le operazioni di apertura e chiusura, non forzare
manualmente il cassetto.
90
La lettura inizia dal primo brano o dal primo file presente sul
disco.
< I file MP3/WMA registrati fuori dalle cartelle vengono automatica-
mente inseriti nella cartella “ROOT” e la loro lettura inizia dal primo
file presente nella cartella ROOT stessa.
< Quando la lettura di tutti i brani e di tutti i file è finita, l’apparecchio
si arresta automaticamente.
< Vedere a pagina 101 le istruzioni relative all’ordine di ascolto
dei dischi MP3/WMA.
Page 91
Per interrompere momentaneamente la lettura
(modo Pause)
Per passare ad un brano o file precedente o successivo
Premere il pulsante Play/Pause (G/J) nel corso della lettura: questa
s’interrompe nel punto raggiunto. Per riprendere l’ascolto dal punto
in cui era stato interrotto, premere il pulsante Play/Pause (G/J).
Per fermare la lettura
Premere il pulsante Stop (H).
Ricerca di un punto di un brano o di un file
Durante la lettura
Premere uno dei pulsanti Skip (.//) ripetutamente finchè si
trova il brano o il file desiderato. A questo punto inizierà ad essere
letto dall’inizio.
A lettura interrotta
Premere uno dei pulsanti Skip (.//) ripetutamente per
selezionare il brano o il file che si desidera ascoltare. Poi premere
il pulsante Play/Pause (G/J) per iniziare la lettura del brano o del
file selezionato.
< Se il pulsante . è premuto una sola volta durante la lettura , il
brano o il file letto verrà letto nuovamente dall’inizio. Per tornare
all’inizio del brano o del file precedente, premere il pulsante .
due volte.
< Qualora si scelga la lettura programmata, i brani o i file program-
mati vengono selezionati e letti uno dopo l’altro automaticamente.
Riproduzione diretta
Durante la lettura o se questa è ferma,potete accedere direttamente
ai brani o ai file desiderati utilizzando i pulsanti Numero sul telecomando.
Tenere premuto
Se durante l’ascolto si vuole cercare un punto particolare di un
brano o di un file, tenere premuto un pulsante Search (m o ,)
finchè si trova il punto desiderato. Lasciare il pulsante non appena
inizia la parte che cercavamo.
ITALIANO
Selezionato un brano o un file tramite i pulsanti Number, premete
il pulsante Play/Pause (G/J) entro 10 secondi per dare inizio alla
lettura di ciò che avete selezionato.
Esempi:
Traccia/file 7:
Tracc ia/file 23:
< Non potete utilizzare la funzione riproduzione diretta durante la
riproduzione programmata nè durante la riproduzione casuale.
91
Page 92
Funzionamento di base (seguito)
Uso della cuffia
Per ascoltare la cuffia, ruotare la manopola del volume al minimo
prima di inserire lo spinotto della cuffia nell’apposito ingresso.
Dopo regolate il volume al livello desiderato.
Con l’inserimento della cuffia nell’apposito ingresso si escludono i
diffusori.
Attenzione:
Non inserite lo spinotto della cuffia nell’apposito ingresso
dopo aver indossato la cuffia.
Inoltre non togliete lo spinotto né accendete o spegnete
l’apparecchio indossando la cuffia.
Da questa potrebbe essere emesso un suono molto forte.
EVITATE DI DANNEGGIARE IL VOSTRO UDITO: non indossate
la cuffia se non dopo averla collegata all’apposito ingresso.
Per visualizzare le informazioni relative ai dischi
MP3/WMA
Durante la riproduzione di MP3/WMA, premere il pulsante DISPLAY
per visualizzare le informazioni sul display del file in riproduzione.
Premere di nuovo per scorrere le informazioni mostrate nel seguente
ordine.
Nome del brano e Brano e Album e Esecutore
Premere di nuovo il pulsante DISPLAY per più di 1 secondo per annullare la modalità informazioni MP3/WMA.
< In assenza di informazioni appare “
< Quando l'apparecchio non riesce a leggere le informazioni appare
“
< Il display di questo apparecchio è in grado di mostrare soltanto
lettere e numeri di un solo byte.
Se le informazioni relative ai file contengono caratteri giapponesi,
cinesi o di byte doppi il nome non viene mostrato corretto anche
se la lettura del file è possibile. In questi casi sul display appare la
parola “
”.
”.
”.
Cambiare la visualizzazione del tempo di
riproduzione
Durante la riproduzione del CD, premere il pulsante TIME del telecomando per cambiare il display.
Tempo
trascorso
del brano
Tempo
rimanente
e
del brano
Tempo trascorso
e
del disco
Tempo
rimanente
e
del disco
Per saltare alla cartella successiva (MP3/WMA)
Per accedere direttamente alla cartella successiva, premere il pulsante
MP3 FOLDER (j/k).
Utilizzare i pulsanti FILE (j/k) del telecomando per saltare i file.
92
Page 93
Lettura ripetuta (Repeat)
Ogni volta che si preme il pulsante REPEAT, i modi di ripetizione si susseguono come qui indicato.
Quando è inserito un CD
REPEAT
(Ripetizione di una
traccia/file)
Off (Riproduzione normale)
REPEAT ALL
(Ripetizione di tutte le
tracce /file)
Ripetizione di tutti i file contenuti in una cartella
(REPEAT ALBUM) (solo MP3/WMA)
Tutti i file contenuti nella cartella selezionata verranno letti ripetutamente se:
Se durante la lettura si premerà due volte il pulsante REPEAT. La
scritta “REPEAT ALBUM” appare sul display.
Ripetizione di tutti i brani o di tutti i file (REPEAT ALL)
Tutti i brani o tutti i file presenti nel disco verranno letti ripetutamente
se:
Durante la riproduzione di CD audio, premere due volte il pulsante
REPEAT. Durante la riproduzione di dischi MP3/WMA, premere il
pulsante REPEAT tre volte.
La scritta “REPEAT ALL” appare sul display.
Quando è inserito un disco MP3/WMA
REPEAT
(Ripetizione
di una
traccia/file)
o Il modo di riproduzione Repeat verrà annullato premendo uno dei
Il brano o il file la cui lettura è in corso verrà letto ripetutamente se:
REPEAT ALBUM
(Ripetezione di
tutti i file nella
cartella)
Off (Riproduzione normale)
REPEAT ALL
(Ripetizione di
tutte le tracce/
file)
< Se si è impostato il modo di lettura programmata, verranno letti
ripetutamente i brani o i file programmati.
Ripetizione A–B
Una parte specifica di un brano può venire riprodotta ripetutamente.
Riprodurre il CD e premere il pulsante A-B all’inizio della parte che si
desidera ripetere (punto A).
L’indicatore REPEAT e A appaiono sul display.
Premere nuovamente il pulsante A-B alla fine della parte che si desidera ripetere (punto B). La riproduzione ripetuta della parte specificata
(A-B) inizia e “b” appare a destra di “A”.
o La ripetizione A-B della riproduzione è possibile durante la riprodu-
zione ripetuta normale o la riproduzione casuale.
o Il modo di riproduzione Repeat verrà annullato premendo uno dei
Si preme una sola volta il pulsante REPEAT. La parola “Repeat”
appare sul display.
< Se si preme il pulsante Skip (. o /) per selezionare un altro
brano o un altro file, il brano o il file selezionato saranno letti ripetutamente.
< Se si interrompe la lettura è possibile selezionare un brano o un file
che si desidera venga letto ripetutamente. Per farlo, premere il pulsante REPEAT, selezionare il brano o il file utilizzando un pulsante
Skip (. o /), premere poi il pulsante Play/Pause (G/J) per
dar inizio alla lettura.
I brani o i file contenuti in un disco possono venire letti in ordine
casuale se:
Viene premuto il pulsante SHUFFLE partendo dalla posizione Stop
o Play. La parola “SHUFFLE” appare sul display.
< Quando si preme il pulsante / mentre è attiva la funzione
Shuffle, il track/file successivo verrà scelto casualmente e quindi
letto. Premendo invece il pulsante ., il brano o il file in lettura
verrà ri-letto dall’inizio.
Premere di nuovo per tornare al brano precedente.
Durante la lettura casuale, il brano o il file che sono già stati letti
non verranno letti nuovamente.
< Durante la lettura casuale né i brani né i file possono essere sele-
zionati usando i pulsanti Number.
< Il modo di lettura Repeat non è operativo durante la lettura
casuale.
Grazie a questa funzione è possibile ascoltare in successione i primi
dieci secondi di ogni brano o file.
Premere il pulsante INTRO CHECK mentre è attivato il modo di
arresto o di lettura.
Sul display appare la parola INTRO e inizia la lettura dei primi
10secondi di ogni brano o file.
Appena trovato il brano o il file che desiderate ascoltare, premete
il pulsante INTRO CHECK nuovamente per tornare alla lettura
normale.
< Per passare ad un brano o ad un file precedente o successivo pre-
mere un pulsante Skip (. o /).
< Premendo il pulsante INTRO CHECK durante la lettura di un brano
o di un file, si attiva la lettura della parte iniziale di tutti i brani o di
tutti i file successivi a quel brano o file.
< Dopo che tutti i brani o tutti i file sono stati letti una volta, la let-
tura termina e il modo di lettura casuale viene cancellato.
o La funzione Shuffle verrà annullata premendo uno dei seguenti
Questa funzione permette di programmare un massimo di 32 brani o
file, nell’ordine desiderato.
Durante il modo di arresto, premere il pulsante PROGRAM.
1
CD
Disco MP3/WMA
Premere i pulsanti Numero per selezionare un brano o un
3
file, poi premere il pulsante PROGRAM.
Il brano o il file è stato programmato e sul display appare “P-02”.
< Per selezionare brani o file è possibile usare anche i pulsanti Skip
(.//).
< È possibile premere anche il pulsante ENTER per confermare il
numero di brano.
< Per programmare più di un brano o più di un file è necessario
ripetere le operazioni n° 2 e
< Si possono programmare fino a 32 brani o file.
.
3
Sul display appare la parola MEMORY indicante che è possibile
effettuare la programmazione.
< Per cancellare il modo Program, premere il pulsante Stop (H).
(Per programmare un disco MP3/WMA)
2
Premere i pulsanti Numero per selezionare una cartella ,
poi premere il pulsante PROGRAM.
< Per selezionare le cartelle si possono usare anche I pulsanti Skip
(.//).
< I brani MP3/WMA registrati fuori cartelle si trovano nella cartella
“01” (ROOT).
< Per interrompere la programmazione, premere il pulsante
Stop (H ). La programmazione verrà interrotta ma i contenuti
resteranno conservati in memoria. Per riattivare la lettura
programmata premere il pulsante PROGRAM poi premere il
pulsante Play/Pause (G/J).
Dopo aver completato la selezione dei numeri dei brani o
4
dei file, premere il pulsante Play/Pause (G/J) per
iniziare la lettura.
< Come la lettura programmata termina, premere il pulsante Play/
Pause (y/J) per farla ripartire.
< Se si premono il pulsante POWER o OPEN/CLOSE (L) quanto
precedentemente programmato viene perduto.
ITALIANO
< È possibile premere anche il pulsante ENTER per confermare una
cartella.
< La funzione Shuffle non si può usare durante la lettura
programmata.
< Durante la lettura programmata i brani o i file non possono
essere selezionati usando i pulsanti Number.
95
Page 96
Lettura programmata (seguito)
che si vuole cambiare
Per aggiungere brani o file alla fine della
programmazione
Nel modo Stop, premere ripetutamente il pulsante PROGRAM
finché viene visualizzato il numero di brano “00”.
Premere
ripetutamente
Selezionare il numero di un brano o di un file usando i pulsanti
Numero e poi premere il pulsante PROGRAM.
Per cambiare un brano programmato
mediante sovrascrittura
Quando si arresta la lettura, premere ripetutamente il pulsante
PROGRAM fino a che il numero del programma che si vuole cambiare appare sul display.
Premere
ripetutamente
Numero del brano programmato
Selezionare il numero di un brano o file usando i pulsanti Numero
e poi premere il pulsante PROGRAM.
< Per selezionare i numeri dei brani o dei file potete usare anche i
pulsanti Skip (.//).
Il brano o il file viene aggiunto alla fine del programma.
< Si possono usare anche i pulsanti Skip (.//) per selezionare i
numeri dei brani e dei file.
Il brano o il file così selezionato è aggiunto a quelli programmati.
96
Page 97
Per verificare l’ordine dei brani e dei file nella loro
sequenza
Premere
ripetutamente
Partendo dal modo Stop, premere ripetutamente il pulsante
PROGRAM.
Il numero dei brani o dei file programmati ed il loro numero
progressivo verranno mostrati uno dopo l’altro.
Cancellazione del contenuto del programma
Quando la riproduzione viene interrotta, premere il pulsante Stop
(8) per cancellare il contenuto del programma.
Inoltre, il contenuto del programma viene cancellato se viene premuto uno dei seguenti pulsanti
Sull’unità principale
Pulsante POWER, Pulsante OPEN/CLOSE (L)
Sul telecomando
Pulsante STANDBY/ON, Pulsante OPEN/CLOSE (L)
ITALIANO
97
Page 98
Modo di ricerca (solo per i dischi MP3/WMA)
Nome del leNumero del le
Prima lettera del nome del le
I file possono essere cercati, selezionati e letti utilizzando il loro nome.
< Se il nome del file è scritto in caratteri giapponesi, cinesi o in
caratteri composti da doppio byte la ricerca non da risultati e sul
display appare la parola “ ”.
Come cercare il nome di un file
Tenere premuto il pulsante DISPLAY per almeno un
1
secondo durante la riproduzione o in Stop.
Tenere
premuto per
almeno 1
secondo
La parola SEARCH inizia a lampeggiare e sul display appare la
prima lettera del nome del file poi il nome per intero seguito dal
proprio numero.
Una volta trovata la prima lettera che compone il nome
3
del file che desiderate ascoltare, premete e tenete
premuto uno dei pulsanti Skip (.// ) fino a che
questa lettera inizia a lampeggiare.
Premere i pulsanti Skip (.//) per cercare il file che
4
volete ascoltare tra quelli che hanno un nome che inizia
con la lettera che avete selezionato.
< Premere il pulsante Stop (H ) per uscire dal modo di ricerca.
(Questo non ferma la riproduzione in corso.)
< Se non vengono trovate informazioni relative al file ricercato, sul
display appare la parola “
Selezionare la prima lettera che compone il nome del file
2
che si desidera ascoltare premendo il pulsante Skip
(.//).
< Premere / per cercare in avanti dalla A alla Z e poi dallo 0 al
9, e poi premere . per cercare indietro dal 9 allo 0 e dalla Z
alla A.
”.
< Per tornare alla selezione della prima lettera (come mostrato
in figura nel passaggio
ENTER.
Premere il pulsante Play/Pause (G/J).
5
La lettura inizia dal file selezionato.
), premere nuovamente il pulsante
1
98
Page 99
Come cercare un file in una cartella
Nome della cartella
Numero della cartella
Nome del le
1
Durante la riproduzione o da fermo, tenere premuto il
pulsante DISPLAY per almeno un secondo per entrare in
modalità di ricerca del brano.
Tenere
premuto per
almeno 1
secondo
Premere nuovamente il pulsante DISPLAY.
2
Sul display si accendono le parole SEARCH ed ALBUM assieme al
nome ed al numero della cartella.
Quando si trova la cartella che contiene il brano che si
4
desidera ascoltare, premere il pulsante ENTER.
L’indicatore ALBUM scomparirà.
< Per tornare alla selezione della cartella (come mostrato in figura
nel passaggio
Come selezionare un file nella cartella utilizzando i
5
pulsanti Skip (.//).
), premere nuovamente il pulsante ENTER.
1
< Premere il pulsante Stop (H ) per uscire dal modo di ricerca.
(Questo non si ferma la riproduzione durante la riproduzione).
< Se non si sono trovate informazioni sul display appare la parola
“”.
Premere ora il pulsante Skip (.//) per cercare la
3
cartella contenente il file che si vuole ascoltare.
< Premere / per cercare in avanti dalla A alla Z e poi dallo 0 al
9, e poi premere . per cercare indietro dal 9 allo 0 e dalla Z
alla A.
< Premendo il pulsante Play/Pause (y/J ) prima di selezionare
un file, la lettura inizierà dal primo file contenuto nella cartella
selezionata.
Premere il pulsante Play/Pause (G/J).
6
La lettura inizia dal brano selezionato.
ITALIANO
99
Page 100
Risoluzione dei problemi
Se si verifica un problema con questa unità, si prega di controllare i
seguenti punti prima di richiedere assistenza. Se ancora non funziona
correttamente, rivolgersi al rivenditore presso cui è stata acquistata
l’unità.
Generali
Non arriva la corrente
e Verificare che la spina del cavo d’alimentazione sia inserita a
fondo nella presa di rete. Per verificare se c’è corrente nella presa
di rete, provare ad inserirvi un altro apparecchio, come un ventilatore o un phon.
Non funziona il telecomando.
e Premere l’interruttore POWER dell’apparecchio, per accenderlo.e Può darsi che le pile siano scariche: sostituirle con pile nuove.e Usare il telecomando entro il suo raggio d’azione (5 metri) e
puntarlo verso il sensore sul pannello frontale del lettore.
e Eliminare qualsiasi ostacolo che impedisca il percorso del
segnale dal telecomando al lettore CD (pagina 85).
e Spegnere tutte le lampade fluorescenti vicine all’apparecchio.
Assenza totale di suono
e Verificare i collegamenti all’amplificatore.e Verificare il funzionamento dell’amplificatore.
Impossibile la lettura del disco
e Inserire il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto.e Il disco potrebbe essere sporco: pulirlo delicatamente in superficie.e È stato caricato un disco vuoto: inserire un disco preregistrato.e Il difetto dipende forse dal tipo di disco inserito: potrebbe non
essere possibile leggere dischi CD-R/CD-RW. Provare a leggere
un disco di altro tipo.
e L’apparecchio non può leggere dischi CD-R/CD-RW non finalizzati.
Finalizzare questi dischi in un registratore CD e provare di nuovo.
Suono saltellante (errata centratura sulla traccia)
e Collocare l’apparecchio su un appoggio stabile, per evitare
vibrazioni ed urti.
e Il disco potrebbe essere sporco: pulirlo delicatamente in
superficie.
e Non utilizzare dischi graffiati, danneggiati o deformati.
File MP3 e WMA
Questo lettore incorpora un circuito di autocontrollo, pertanto
rumori esterni ed altre interferenze possono causarne un
cattivo funzionamento. Se ciò dovesse accadere, spegnerlo e
riaccenderlo dopo aver atteso almeno un minuto.
Pericoli della condensa
Quando l’apparecchio (o un disco) viene spostato da un ambiente
freddo in uno caldo, oppure viene usato dopo un improvviso sbalzo
di temperatura, può manifestarsi un pericoloso fenomeno di condensa: in altre parole, il vapore acqueo presente nell’aria si condensa
sulle parti meccaniche interne, rendendo impossibile il corretto
funzionamento. Per evitare questo pericolo, prima di usare di nuovo
l’apparecchio quando si è formata condensa bisogna lasciarlo acceso
per 1 o 2 ore, in modo che abbia il tempo di stabilizzarsi alla nuova
temperatura ambiente.
Manutenzione
Se la superficie esterna si sporcasse, strofinarla con un panno soffice,
inumidito con una blanda soluzione di sapone. Non spruzzare liquidi
direttamente su questa unità. Applicare detergente sul panno di
pulizia e pulire delicatamente. Accertarsi poi di togliere tutto il liquido
in eccesso. Non usare mai solventi oppure alcool perché potrebbero
danneggiare la finitura superficiale. Far asciugare completamente la
superficie dell’unità prima dell’uso.
A proposito della funzione automatica di risparmio
energetico
L’unità entrerà automaticamente in standby se trascorrono 30
minuti nelle condizioni indicate nella tabella qui sotto.
Per riattivare l’unità dopo che è entrata automaticamente in standby, premere un pulsante dell’unità principale o del telecomando.
Se si preme il pulsante POWER dell’unità principale, è necessario
premere due volte.
StatoCD
Nessun disco
In Stop/pausa
In riproduzione-
La riproduzione non è possibile.
e Controllare l’estensione del file. I file vengono riconosciuti dalla
loro estensione: “.mp3” per i file MP3 e “.wma” per i file WMA.
e Il file MP3/WMA potrebbe essere danneggiato.e Controllare il formato del file. Questa unità può riprodurre i file
MP3 e WMA (pagina 87).
I nomi di brani, artisti e album non sono visualizzati.
e Non ci sono informazioni tag ID3 per il file musicale. Usare un
computer, ad esempio, per preparare i file MP3/WMA con le
corrette informazioni tag ID3.
Alcuni caratteri non vengono visualizzati correttamente.
e NSe le informazioni del file utilizzano caratteri giapponesi, cinesi
o altri caratteri a doppio byte, la riproduzione è possibile, ma il
nome non verrà mostrato correttamente.
100
Funzione di risparmio energetico attiva
- Funzione di risparmio energetico non atti
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.