TAURUS Ready 20L User Manual

4 (3)

Ready 20L / Ready Grill 20L / Ready Tronic 20L

Horno microondas Forn microones Microwave oven Four micro-ondes Mikrowellenofen Forno a microonde Forno microondas Magnetron

Kuchnia mikrofalowa z piekarnikiem

Φούρνος μικροκυμάτων

Микроволновая печь

Cuptor cu microunde

Микровълнова фурна

ﻒﻳﻭﺮﻜﻴﻣ نﺮﻓ

TAURUS Ready 20L User Manual

Español

Horno microondas READY 20L READY GRILL 20L

READY TRONIC 20L

Distinguido cliente:

Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS.

Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.

Descripción

A.Cierre seguridad puerta

B.Ventana

C.Rejilla de ventilación

D.Eje plato giratorio

E.Bandeja cristal

F.Panel de control

G.Grill (*)

H.Parrilla metálica (*)

(*) Sólo disponible en modelos READY GRILL y READY TRONIC

Panel de control modelos READY y READY GRILL

I.Mando selector de potencia / función I1 Icono cocción a baja potencia

I2 Icono función descongelación

I3 Icono cocción a media potencia

I4 Icono cocción a media-alta potencia

I5 Icono cocción a alta potencia

I6 Icono función grill

I7 Icono función combinada 1

I8 Icono función combinada 2

I9 Icono función combinada 3

J.Mando temporizador

Panel de control modelo READY TRONIC

K.Pantalla digital

K1 Icono función Auto Menú

K2 Icono función temporizador

K3 Icono indicativo listo para el funcionamiento

K4 Icono función grill

K5 Icono reloj

K6 Icono seguridad niños

K7 Icono función descongelación

K8 Icono función microondas

K9 Icono función combinada 1

K10 Icono cocción a alta potencia

K11 Icono función combinada 2

K12 Icono cocción a baja potencia

K13 Icono porcentaje potencia (%)

K14 Icono peso alimentos (g)

L.Botón selector de potencia

M.Botón Reloj

N.Botón selector función Grill

O.Botón selector función Combi 1

P.Botón selector función Combi 2

Q.Programas automáticos

R.Botón selector ajuste peso

S.Mando temporizador /selector Auto Menú

T.Botón Inicio

U.Botón Cancelar / Parar

Consejos y advertencias de seguridad

- Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente.

Entorno de uso o trabajo:

-El aparato no debe colocarse debajo de una base de toma de corriente.

-Situar el aparato sobre una superficie horizontal, plana, estable y apta para soportar altas temperaturas, alejada de otras fuentes de calor y de posibles salpicaduras de agua.

Seguridad eléctrica:

-No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.

-Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red.

-Conectar el aparato a una base provista de toma de tierra y que soporte 16 amperios.

-La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija.

-No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.

-No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el riesgo de choque eléctrico.

-No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga.

-No fuerce el cable eléctrico. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato.

-Verificar el estado del cable de alimentación. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.

-No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.

Utilización y cuidados:

-No utilizar el aparato vacío.

-No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.

-No mover el aparato mientras esta en uso.

-No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuelta.

-No forzar la capacidad de trabajo del aparato.

-Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza.

-Este aparato esta pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial.

-Este aparato está pensado para que lo usen adultos. No permitir que lo usen personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas discapacitadas o niños.

-Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapacitadas.

-Verificar que las rejas de ventilación del aparato no queden obstruidas por polvo, suciedad u otros objetos.

-Como orientación en la tabla anexa se indican una serie de recetas, que incluyen la cantidad de alimento a procesar y el tiempo de funcionamiento del aparato.

-Para reducir el riesgo de fuego en el interior: al calentar alimentos en recipientes de plástico o papel, vigilar el aparato debido al riesgo de ignición. Si aparece humo, parar o desconectar el aparato y mantener la puerta cerrada para apagar las posibles llamas

-No usar el microondas con objetos metálicos (incluso papel de aluminio o utensilios con decoraciones metálicas) en la cavidad interna del horno.

-Mantener la cavidad del horno limpia, caso contrario los restos de alimento pueden carbonizarse y dañar el aparato.

-No usar el aparato sin la bandeja de cristal, el anillo giratorio y el eje correctamente colocados.

-No usar el aparato para secar mascotas o animales.

-No usar el aparato para secar prendas textiles de ningún tipo.

-No utilizar la cavidad interna del horno para guardar cosas.

-Los líquidos calentados en éste aparato pueden hervir violentamente, tenga cuidado al manejar el recipiente que los contiene.

-No calentar huevos en su cáscara o huevos duros enteros en el aparato, pueden explotar incluso después de la cocción.

-El contenido de los biberones y botes de alimentos para bebés debe ser agitado o removido, y se debe verificar la temperatura antes de su consumo para evitar quemaduras

-Utilizar solamente utensilios apropiados para los hornos microondas.

-ADVERTENCIA: No calentar líquidos u otros alimentos en recipientes herméticos, ya que tienen riesgo de explosionar.

-ADVERTENCIA: Si la puerta o la unión de la puerta está dañada, el horno no debe ser utilizado antes de ser reparado por personal competente.

-ADVERTENCIA: No usar el aparato si el cristal esta agrietado o roto

-ADVERTENCIA: Es peligroso para toda persona no competente proceder a operaciones de mantenimiento o de reparación, que necesiten de la retirada de la tapa que protege contra la exposición a la energía de las microondas.

-Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.

Instalación

-Asegurarse de retirar todo material de embalaje del interior del aparato.

-No retirar las patas del aparato.

-El aparato necesita ventilación adecuada para funcionar correctamente. Dejar un espacio de 20 cm. encima del mismo, 10 cm. en la parte trasera y 5 cm. a ambos lados.

-No cubrir ni obstruir ninguna de las aberturas del aparato.

-La clavija debe ser fácilmente accesible para poder desconectarla en caso de emergencia.

Modo de empleo

-ADVERTENCIA: en los modelos READY y READY GRILL, tan pronto como gire el mando temporizador, el aparato empezará a funcionar.

-ADVERTENCIA: en los modelos READY y READY GRILL, si retira los alimentos antes de terminar el tiempo fijado, o no utiliza el aparato, dejar siempre el mando temporizador en posición “0”. En el modelo READY TRONIC presionar 2 veces el botón Cancelar / Parar. Para detener el aparato mientras cocina, pulsar el botón Cancelar / Parar o abrir la puerta.

-ADVERTENCIA: Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta, secarlo con un paño suave. Esto puede suceder cuando se use el aparato en condiciones de humedad alta, es un fenómeno normal.

Notas previas al uso:

-Enchufar el aparato a la red eléctrica.

-Preparar el aparato acorde a la función que desee realizar.

Poner el reloj en marcha (Modelo READY TRONIC)

-Al enchufar el microondas por primera vez, la pantalla digital muestra “1:01”, para ajustar la hora:

-Pulsar el botón reloj 1 vez para utilizar modo 12 H y 2 veces para utilizar el modo 24H -Girar el mando temporizador para fijar las horas.

-Pulsar el botón reloj una vez para confirmar. -Girar el mando temporizador para fijar los minutos.

-Pulsar el botón reloj de nuevo para confirmar.

Cocinar con microondas:

 

 

 

 

 

Colocar los alimentos en el aparato y cerrar la puerta.

 

 

 

(Modelo READY y READY GRILL) Girar el mando selector

 

 

 

de potencia / función al nivel deseado y girar el

 

 

 

mando temporizador para seleccionar el tiempo. ( ver

 

 

 

tabla )

 

 

 

 

 

(Modelo READY TRONIC) Pulsar el botón selector de

 

 

 

potencia tantas veces como sea necesario para

 

 

 

seleccionar al nivel de potencia deseado

100, 80,

 

 

 

60%, … . Girar el mando temporizador para fijar el

 

 

 

tiempo.

 

 

 

 

 

Pulsar el botón Inicio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALIMENTO

POTENCIA

CANTIDAD /

TIEMPO

REPOSO

Recomendaciones

(W)

PORCIÓN

COCCIÓN

(min)

 

 

 

 

 

 

 

 

RECALENTAR

 

 

 

 

 

Bebidas

800 W

250 gr.

1-1.30 min

2

Remover antes

Agua hervir

800 W

100 gr.

6 min

1

Calentar tapado.

Sopa

800 W

250 gr.

2 min

3

Remover durante y al final

Verdura cocida

800 W

500 gr.

7 min

2

Calentar tapado.

 

 

 

 

 

Remover durante y al final.

Legumbre cocinada

800 W

500 gr.

7 min

2

Calentar tapado.

 

 

 

 

 

Remover durante y al final.

Purés de verdura / carne

600 W

200 gr.

30 seg

3

Calentar tapado.

 

 

 

 

 

Remover durante y al final.

Guisados / Estofados

600 W

300 gr.

6 min

3

Calentar tapado.

 

 

 

 

 

Remover durante y al final.

Pasta preparada

600 W

400 gr

5 min

3

Calentar tapado.

 

 

 

 

 

Remover durante y al final

Platos preparados

600 W

400 gr.

6 min

3

Calentar tapado.

Derretir chocolate

800 W

100 gr.

3 min

1

Remover durante y al final

Derretir mantequilla

800 W

100 gr.

2 min

1

Calentar tapado.

VERDURAS CONGELADAS

 

 

 

 

 

Espinacas congeladas

600 W

150 gr.

5 min

3

Añadir 1 cucharada agua

 

 

 

 

 

 

Guisantes congelados

600 W

300 gr.

8 min

3

Añadir 1 cucharada agua

 

 

 

 

 

 

Zanahorias congeladas

600 W

300 gr.

8 min

3

Añadir 1 cucharada agua

 

 

 

 

 

 

Menestra congelada

600 W

300 gr.

8 min

3

Añadir 1 cucharada agua

 

 

 

 

 

 

Bróculi / Coliflor congelada

600 W

300 gr.

9 min

3

Añadir 2 cucharadas agua

PASTA / ARROZ

 

 

 

 

 

Arroz blanco

800 W

250 gr

16 min

5

Utilizar un recipiente grande.

 

 

 

 

 

Añadir ½ litro agua.

 

 

 

 

 

Cocinar tapado.

Arroz integral

800 W

250 gr.

21 min

5

Utilizar un recipiente grande.

 

 

 

 

 

Añadir ½ litro agua.

 

 

 

 

 

Cocinar tapado.

Pasta

800 W

250 gr.

11 min

5

Utilizar un recipiente grande.

 

 

 

 

 

Añadir 1 litro agua hirviendo.

 

 

 

 

 

Cocinar tapado.

 

 

 

 

 

 

VERDURAS FRESCAS

 

 

 

 

 

Patata

800 W

250 gr.

4 min

3

Cortar en trozos uniformes

Cebolla

800 W

250 gr

6 min

3

Cortar en trozos uniformes.

 

 

 

 

 

Añadir 1 cucharada agua o

 

 

.

 

 

aceite. Cocinar tapado

Puerros

800 W

250 gr

5 min

3

Cortar en trozos uniformes.

 

 

 

 

 

Añadir 1 cucharada agua.

 

 

 

 

 

Cocinar tapado

Zanahoria

800 W

250 gr.

5 min

3

Cortar en trozos uniformes

 

 

 

 

 

Añadir 1 cucharada agua

 

 

 

 

 

Cortar en rodajas.

Calabacín

800 W

250 gr.

4 min

3

Añadir 2 cucharadas agua o

 

 

 

 

 

aceite. Cocinar tapado

Berenjenas

800 W

250 gr.

4 min

3

Cortar en rodajas finas. Añadir

 

 

 

 

 

zumo de limón

Coles de Bruselas

800 W

250 gr.

6 min

3

Añadir 6 cucharas agua

Bróculi / Coliflor

800 W

250 gr.

5 min

3

Cortar en ramilletes iguales.

 

 

 

 

 

Dejar el tallo en el centro

Pimientos

800 W

250 gr

5 min

3

Cortar en trozos uniformes

Champiñones / Setas

800 W

250 gr.

3 min

3

Cortar en trozos uniformes.

 

 

 

 

 

Añadir zumo de limón, no agua.

Cocción rápida:

Colocar los alimentos en el aparato y cerrar la puerta.

(Modelo READY y READY GRILL) Girar el mando selector de potencia / función al nivel máximo y girar el mando temporizador para seleccionar el tiempo. (Modelo READY TRONIC) Pulsar el botón inicio para programar el tiempo de cocción en bloques de 30 segundos. El microondas funcionará con la máxima potencia.

Descongelación:

Colocar los alimentos en el aparato y cerrar la puerta.

(Modelo READY y READY GRILL) Girar el mando selector de potencia / función hasta la posición descongelar, girar el mando temporizador para seleccionar el tiempo.

(Modelo READY TRONIC) Girar el mando temporizador hasta que en la pantalla aparezcan los gramos del alimento que usted desea descongelar (100g, 200g, …). Después de pulsar el botón inicio, la pantalla mostrará automáticamente el tiempo necesario y el aparato empezará a funcionar.

Función Grill:

Colocar los alimentos en el aparato y cerrar la puerta. (Modelo READY GRILL) Girar el mando selector de potencia / función hasta la posición grill, girar el mando temporizador para seleccionar el tiempo. (Modelo READY TRONIC) Pulsar el botón selector función grill. Girar el mando temporizador hasta que en la pantalla aparezca el tiempo deseado. Después pulsar el botón inicio.

Función combinada grill y microondas.(*)

Colocar los alimentos en el aparato y cerrar la puerta.

(Modelo READY GRILL)

-Combi 1: combina el 30% de microondas con el 70% de grill. Girar el mando selector de potencia / función hasta la posición función combinada 1. Girar el mando temporizador para seleccionar el tiempo. -Combi 2: combina el 49% de microondas con el 51% de grill. Girar el mando selector de potencia / función hasta la posición función combinada 2. Girar el mando temporizador para seleccionar el tiempo. -Combi 3: combina el 67% de microondas con el 33% de grill. Girar el mando selector de potencia / función hasta la posición función combinada 3. Girar el mando temporizador para seleccionar el tiempo.

(Modelo READY TRONIC)

-Combi 1: combina el 30% de microondas con el 70% de grill. Pulsar el botón selector función Combi

1.Girar el mando temporizador hasta que en la pantalla aparezca el tiempo deseado. Después pulsar el botón inicio.

-Combi 2: combina el 55% de microondas con el 45% de grill. Pulsar el botón selector función Combi

2.Girar el mando temporizador hasta que en la pantalla aparezca el tiempo deseado. Después pulsar el botón inicio.

Cocinar con los programas automáticos (*):

(*) Sólo disponible en modelo READY TRONIC Colocar los alimentos en el aparato y cerrar la puerta. Girar el mando temporizador hasta que en la pantalla aparezca el programa automático deseado.

1.Café

2.Arroz

3.Spaghetti

4.Patata

5.Recalentar

6.Pescado

7.Pollo

8.Ternera

9.Brochetas de carne

10.Autodescongelación

Pulsar el botón selector ajuste peso, hasta seleccionar la cantidad de alimento a cocinar. Pulsar el botón inicio. La pantalla mostrará automáticamente el tiempo necesario y el aparato empezará a funcionar.

Seguridad niños (*):

(*) Sólo disponible en modelo READY TRONIC Pulsar el botón Cancelar / Parar durante 4 segundos. Sonará una señal acústica y el Icono seguridad niños se iluminará.

Para cancelar el bloqueo de seguridad: Presionar el botón Cancelar / Parar 4 segundos hasta que el icono se apague.

Una vez finalizado el uso del aparato:

(Modelos READY y READY GRILL)

-Seleccionar la posición “0” mediante el mando temporizador hasta oír la señal acústica.

-Cerrar la puerta del microondas.

(Modelo READY TRONIC)

-Presionar el botón Cancelar / Parar 2 veces.

-Cerrar la puerta del microondas.

Consejos prácticos:

-Colocar la parte más gruesa de los alimentos hacia el borde exterior del recipiente.

-Cubrir los alimentos durante la cocción para evitar salpicaduras y favorecer una cocción uniforme.

Limpieza

-Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.

-Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después.

-No utilizar disolventes, ni productos con un factor ph ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.

-No deje entrar agua u otro líquido por las aberturas de ventilación para evitar daños en las partes operativas interiores del aparato.

-Retirar la bandeja de cristal y el anillo giratorio para limpiarlos. Lavarlos en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas. Volver a colocarlos en posición correcta.

-No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo

-Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos.

-Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su superficie puede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa.

Anomalías y reparación

-En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.

-Si la conexión red esta dañada, debe ser substituida, proceder como en caso de avería.

Ecología y reciclabilidad del producto

-Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.

-El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente.

-Si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos.

Este aparato cumple con la Directiva 73/23/EC de Baja Tensión y con la directiva 89/336/EC de Compatibilidad Electromagnética.

Català

Forn microones READY 20L READY GRILL 20L

READY TRONIC 20L

Benvolgut client,

Li agraïm que s'hagi decidit a comprar un producte de la marca TAURUS.

La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d'haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garantiran una satisfacció total durant molt de temps.

Descripció

A.Tancament seguretat porta

B.Finestra

C.Reixa de ventilació

D.Eix plat giratori

E.Safata vidre

F.Panell de control

G.Graella (*)

H.Graella metàl·lica (*)

(*) Només disponible en models READY GRILL i READY TRONIC

Panell de control models READY i READY GRILL

I.Comandament selector de potència / funció I1 Icona cocció a baixa potència

I2 Icona funció descongelació

I3 Icona cocció a mitjana potència

I4 Icona cocció a mitjana-alta potència

I5 Icona cocció a alta potència

I6 Icona funció graella

I7 Icona funció combinada 1

I8 Icona funció combinada 2

I9 Icona funció combinada 3

J.Comandament temporitzador

Panell de control model READY TRONIC

K.Pantalla digital

K1 Icona funció automenú

K2 Icona funció temporitzador

K3 Icona indicativa preparada per al funcionament

K4 Icona funció graella

K5 Icona rellotge

K6 Icona seguretat nens

K7 Icona funció descongelació

K8 Icona funció microones

K9 Icona funció combinada 1

K10 Icona cocció a alta potència

K11 Icona funció combinada 2

K12 Icona cocció a baixa potència

K13 Icona percentatge potència (%)

K14 Icona pes aliments (g)

L.Botó selector de potència

M.Botó rellotge

N.Botó selector funció graella

O.Botó selector funció Combi 1

P.Botó selector funció Combi 2

Q.Programes automàtics

R.Botó selector ajustament pes

S.Comandament temporitzador /selector automenú

T.Botó inici

U.Botó cancel·lar / aturar

Consells i advertiments de seguretat

- Abans d'engegar l'aparell, llegiu atentament aquest full d'instruccions i conserveu-lo per a consultes posteriors. La no-observació i compliment d'aquestes instruccions podria donar com a resultat un accident.

Entorn d'ús o treball:

-L'aparell no s'ha de col·locar sota una base de presa de corrent.

-Col·loqueu l'aparell sobre una superfície plana, estable i apta per suportar altes temperatures, lluny d'altres fonts de calor i de possibles esquitxades d'aigua.

Seguretat elèctrica:

-No utilitzeu l'aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos.

-Abans de connectar l'aparell a la xarxa, verifiqueu que el voltatge que s'indica a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa.

-Connecteu l'aparell a una base proveïda amb presa de terra i que suporti 16 ampers.

-La clavilla de l'aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de corrent. No modifiqueu mai la clavilla. No useu adaptadors de clavilla.

-No utilitzeu ni guardeu l'aparell a la intempèrie.

-No exposeu l'aparell a la pluja o a condiciones d'humitat. L'aigua que entri a l'aparell augmentarà el risc de xoc elèctric.

-No utilitzeu l'aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha una fuita.

-No forceu el cable elèctric. No useu mai el cable elèctric per aixecar, transportar o desendollar l'aparell.

-Verifiqueu l'estat del cable d'alimentació. Els cables malmesos o enredats augmenten el risc de xoc elèctric.

-No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles.

Utilització i cura:

-No utilitzeu l'aparell buit.

-No useu l'aparell si el dispositiu d'engegada/aturada no funciona.

-No mogueu l'aparell mentre està en ús.

-No utilitzeu l'aparell inclinat ni el capgireu.

-No forceu la capacitat de treball de l'aparell.

-Desendolleu l'aparell de la xarxa quan no l'utilitzeu

i abans de netejar-lo.

-Aquest aparell està pensat únicament per a ús domèstic, no per a ús professional o industrial.

-Aquest aparell està pensat perquè l'utilitzin persones adultes. No permeteu que l'utilitzin persones no familiaritzades amb aquest tipus de producte, persones discapacitades o nens.

-Guardeu aquest aparell fora de l'abast dels nens i/o persones discapacitades.

-Verifiqueu que les reixes de ventilació de l'aparell no quedin obstruïdes per pols, brutícia o altres objectes.

-Com a orientació, a la taula annexa s'indiquen una sèrie de receptes que inclouen la quantitat d'aliment que s'ha de processar i el temps de funcionament de l'aparell.

-Per reduir el risc de foc a l'interior: en escalfar aliments en recipients de plàstic o paper, vigileu l'aparell pel risc d'ignició. Si apareix fum, atureu o desconnecteu l'aparell i manteniu la porta tancada per apagar les possibles flames.

-No useu el microones amb objectes metàl·lics (fins i tot paper d'alumini o estris amb decoracions metàl·liques) a la cavitat interna del forn.

-Manteniu la cavitat del forn neta. En cas contrari, les restes d'aliments es podrien carbonitzar i danyar l'aparell.

-No useu l'aparell sense la safata de vidre, l'anell giratori i l'eix correctament col·locats.

-No utilitzeu l'aparell per assecar mascotes o animals.

-No useu l'aparell per assecar peces de roba tèxtil de cap mena.

-No utilitzeu la cavitat interna del forn per guardarhi coses.

-Els líquids escalfats en aquest aparell poden bullir violentament. Aneu amb compte en utilitzar el recipient que els conté.

-No escalfeu ous amb la closca o ous durs sencers a l'aparell, ja que podrien explotar fins i tot després de la cocció.

-El contingut dels biberons i pots d'aliments per a nadons s'ha d'haver sacsat abans i cal verificar-ne la temperatura abans de consumir-ho per evitar cremades.

-Utilitzeu solament estris adequats per als forns microones.

-ADVERTIMENT: no escalfeu líquids o altres aliments en recipients hermètics, perquè hi ha risc que explotin.

-ADVERTIMENT: si la porta o la unió de la porta estan malmeses, no heu d'utilitzar el forn abans de ser reparat per personal competent.

-ADVERTIMENT: no useu l'aparell si el vidre està esquerdat o trencat.

-ADVERTIMENT: és perillós per a les persones no competents fer operacions de manteniment o de

reparació que requereixin la retirada de la tapa que protegeix contra l'exposició a l'energia de les microones.

- Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d'ús suposa un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant.

Instal·lació

-Assegureu-vos que heu retirat tot el material d'embalatge de l'interior de l'aparell.

-No retireu les potes de l'aparell.

-L'aparell necessita ventilació adequada per funcionar correctament. Deixeu un espai de 20 cm a sobre, 10 a la part posterior i 5 cm a ambdues bandes.

-No cobriu ni obstruïu cap de les obertures de l'aparell.

-La clavilla ha de ser fàcilment accessible per poder desconnectar-la en cas d'emergència.

Instruccions d'ús

-ADVERTIMENT: en els models READY i READY GRILL, tan aviat com gireu el comandament temporitzador l'aparell començarà a funcionar.

-ADVERTIMENT: en els models READY i READY GRILL, si retireu els aliments abans que finalitzi el temps fixat o no utilitzeu l'aparell deixeu sempre el comandament temporitzador en posició “0”. En el model READY TRONIC premeu 2 vegades el botó cancel·lar / aturar. Per aturar l'aparell mentre cuineu, premeu el botó cancel·lar / aturar o bé obriu la porta.

-ADVERTIMENT: si s'acumula vapor dins o fora de la porta, eixugueu-lo amb un drap suau. Tot això es podria produir en utilitzar l'aparell en condicions d'humitat alta, que és un fenomen normal.

Notes prèvies a l'ús:

-Connecteu l'aparell a la xarxa elèctrica.

-Prepareu l'aparell segons la funció que vulgueu realitzar:

Poseu el rellotge en funcionament (model READY TRONIC)

-En connectar el microones per primer cop la pantalla digital mostra “1:01” per ajustar l'hora:

-Premeu el botó rellotge 1 cop per utilitzar mode 12 h i 2 vegades per utilitzar el mode 24 h.

-Gireu el comandament temporitzador per fixar les hores.

-Premeu el botó rellotge un cop per confirmar. -Gireu el comandament temporitzador per fixar els minuts.

-Premeu el botó rellotge novament per confirmar.

Cuinar amb microones:

Col·loqueu els aliments a l'aparell i tanqueu la porta.

(Model READY i READY GRILL) Gireu el comandament selector de potència / funció al nivell desitjat i gireu el comandament temporitzador per seleccionar el temps (vegeu la taula).

(Model READY TRONIC) Premeu el botó selector de potència tants cops com sigui necessari per seleccionar el nivell de potència desitjat (100, 80, 60%…). Gireu el comandament temporitzador per fixar el temps.

Premeu el botó inici.

ALIMENT

POTÈNCIA

QUANTITAT /

TEMPS

REPÒS

Recomanacions

(W)

PORCIÓ

COCCIÓ

(min)

 

 

 

 

 

 

 

 

REESCALFAR

 

 

 

 

 

Begudes

800 W

250 gr.

1-1.30 min

2

Remeneu-ho abans

Aigua-bullir

800 W

100 gr.

6 min

1

Escalfeu-ho tapat

Sopa

800 W

250 gr.

2 min

3

Remeneu-ho durant la cocció i al final

Verdura cuita

800 W

500 gr.

7 min

2

Escalfeu-ho tapat.

 

 

 

 

 

Remeneu-ho durant la cocció i al final.

Llegums cuites

800 W

500 gr.

7 min

2

Escalfeu-ho tapat.

 

 

 

 

 

Remeneu-ho durant la cocció i al final.

Purés de verdura / carn

600 W

200 gr.

30 seg

3

Escalfeu-ho tapat. Remeneu-ho

 

 

 

 

 

durant la cocció i al final.

Guisats / Estofats

600 W

300 gr.

6 min

3

Escalfeu-ho tapat. Remeneu-ho

 

 

 

 

 

durant la cocció i al final.

Pasta preparada

600 W

400 gr

5 min

3

Escalfeu-ho tapat. Remeneu-ho

 

 

 

 

 

durant la cocció i al final.

Plats preparats

600 W

400 gr.

6 min

3

Escalfeu-ho tapat.

Desfer xocolata

800 W

100 gr.

3 min

1

Remeneu-ho durant la cocció i al final.

Desfer mantega

800 W

100 gr.

2 min

1

Escalfeu-ho tapat.

VERDURES CONGELADES

 

 

 

 

Espinacs congelats

600 W

150 gr.

5 min

3

Afegiu-hi 1 cullerada d'aigua.

 

 

 

 

 

 

Pèsols congelats

600 W

300 gr.

8 min

3

Afegiu-hi 1 cullerada d'aigua.

 

 

 

 

 

 

Pastanagues congelades

600 W

300 gr.

8 min

3

Afegiu-hi 1 cullerada d'aigua.

 

 

 

 

 

 

Minestra congelada

600 W

300 gr.

8 min

3

Afegiu-hi 1 cullerada d'aigua.

 

 

 

 

 

 

Bròquil / Coliflor congelats

600 W

300 gr.

9 min

3

Afegiu-hi 2 cullerades d'aigua.

PASTA / ARRÒS

 

 

 

 

 

Arròs bullit

800 W

250 gr

16 min

5

Utilitzeu un recipient gros.

 

 

 

 

 

Afegiu-hi 0,5 litres d'aigua.

 

 

 

 

 

Cuineu-ho tapat.

Arròs integral

800 W

250 gr.

21 min

5

Utilitzeu un recipient gros.

 

 

 

 

 

Afegiu-hi 0,5 litres d'aigua.

 

 

 

 

 

Cuineu-ho tapat..

Pasta

800 W

250 gr.

11 min

5

Utilitzeu un recipient gros.

 

 

 

 

 

Afegiu-hi 1 litre d'aigua bullent.

 

 

 

 

 

Cuineu-ho tapat.

 

VERDURES FRESQUES

 

 

 

 

 

 

Patata

800 W

250 gr.

4 min

3

Talleu-ho en trossos uniformes.

 

Ceba

800 W

250 gr

6 min

3

Talleu-ho en trossos uniformes.

 

 

 

 

 

 

Afegiu-hi 1 cullerada d'aigua o

 

 

 

.

 

 

oli. Cuineu-ho tapat.

 

Porros

800 W

250 gr

5 min

3

Talleu-ho en trossos uniformes.

 

 

 

 

 

 

Afegiu-hi 1 cullerada d'aigua.

 

 

 

 

 

 

Cuineu-ho tapat.

 

Pastanaga

800 W

250 gr.

5 min

3

Talleu-ho en trossos uniformes.

 

 

 

 

 

 

Afegiu-hi 1 cullerada d'aigua.

 

 

 

 

 

 

Talleu-ho en rodanxes.

 

Carbassó

800 W

250 gr.

4 min

3

Afegiu-hi 2 cullerades d'aigua o

 

 

 

 

 

 

oli. Cuineu-ho tapat.

 

Albergínies

800 W

250 gr.

4 min

3

Talleu-ho en rodanxes fines.

 

 

 

 

 

 

Afegiu-hi suc de llimona.

 

Cols de Brussel·les

800 W

250 gr.

6 min

3

Afegiu-hi 6 cullerades d'aigua.

 

Bròquil / Coliflor

800 W

250 gr.

5 min

3

Talleu-ho en ramells iguals.

 

 

 

 

 

 

Deixeu-hi la tija al centre.

 

Pebrots

800 W

250 gr

5 min

3

Talleu-ho en trossos uniformes.

 

Xampinyons / Bolets

800 W

250 gr.

3 min

3

Talleu-ho en trossos uniformes.

Afegiu-hi suc de llimona, no aigua.

Cocció ràpida:

Col·loqueu els aliments a l'aparell i tanqueu la porta.

(Model READY i READY GRILL) Gireu el comandament selector de potència / funció al nivell màxim i gireu el comandament temporitzador per seleccionar el temps.

(Model READY TRONIC) Premeu el botó inici per programar el temps de cocció en blocs de 30 segons. El microones funcionarà amb la màxima potència.

Descongelació:

Col·loqueu els aliments a l'aparell i tanqueu la porta.

(Model READY i READY GRILL) Gireu el comandament selector de potència / funció fins a la posició descongelar i gireu el comandament temporitzador per seleccionar el temps.

(Model READY TRONIC) Gireu el comandament temporitzador fins que a la pantalla apareguin els grams de l'aliment que voleu descongelar (100, 200 g…). Després de prémer el botó inici, la pantalla mostrarà automàticament el temps necessari i l'aparell començarà a funcionar.

Funció graella:

Col·loqueu els aliments a l'aparell i tanqueu la porta. (Model READY GRILL) Gireu el comandament selector de potència / funció fins a la posició graella i gireu el comandament temporitzador per seleccionar el temps.

(Model READY TRONIC) Premeu el botó selector funció graella. Gireu el comandament temporitzador fins que a la pantalla aparegui el temps desitjat. Després premeu el botó inici.

Funció combinada graella i microones (*)

Col·loqueu els aliments a l'aparell i tanqueu la porta.

(Model READY GRILL)

-Combi 1: combineu el 30% de microones amb el 70% de graella. Gireu el comandament selector de potència / funció fins a la posició funció combinada 1. Gireu el comandament temporitzador per seleccionar el temps.

-Combi 2: combineu el 49% de microones amb el 51% de graella. Gireu el comandament selector de potència / funció fins a la posició funció combinada 2. Gireu el comandament temporitzador per seleccionar el temps.

-Combi 3: combineu el 67% de microones amb el 33% de graella. Gireu el comandament selector de potència / funció fins a la posició funció combinada 3. Gireu el comandament temporitzador per seleccionar el temps.

(Model READY TRONIC)

-Combi 1: combineu el 30% de microones amb el 70% de graella. Premeu el botó selector funció Combi 1. Gireu el comandament temporitzador fins que a la pantalla aparegui el temps desitjat. Després premeu el botó inici.

-Combi 2: combineu el 55% de microones amb el 45% de graella. Premeu el botó selector funció Combi 2. Gireu el comandament temporitzador fins que a la pantalla aparegui el temps desitjat. Després premeu el botó inici.

Cuineu amb els programes automàtics (*):

(*) Només disponible en model READY TRONIC Col·loqueu els aliments a l'aparell i tanqueu la porta. Gireu el comandament temporitzador fins que a la pantalla aparegui el programa automàtic desitjat.

1.Cafè

2.Arròs

3.Espaguetis

4.Patata

5.Reescalfar

6.Peix

7.Pollastre

8.Vedella

9.Broquetes de carn

10.Autodescongelació

Premeu el botó selector ajustament pes fins a seleccionar la quantitat d'aliment que voleu cuinar. Premeu el botó inici. La pantalla mostrarà automàticament el temps necessari i l'aparell començarà a funcionar.

Seguretat nens (*):

(*) Només disponible en model READY TRONIC Premeu el botó cancel·lar / aturar durant 4 segons. Sonarà un senyal acústic i la icona seguretat nens s'il·luminarà.

Per cancel·lar el bloqueig de seguretat: Premeu el botó cancel·lar / aturar 4 segons fins que la icona s'apagui.

Un cop finalitzat l'ús de l'aparell: (Models READY i READY GRILL)

-Seleccioneu la posició “0” mitjançant el comandament temporitzador fins que sentiu el senyal acústic.

-Tanqueu la porta del microones.

(Model READY TRONIC)

-Premeu el botó cancel·lar / aturar 2 vegades.

-Tanqueu la porta del microones.

Consells pràctics:

-Col·loqueu la part més gruixuda dels aliments cap a la part exterior del recipient.

-Tapeu els aliments durant la cocció per evitar esquitxades i afavorir una cocció uniforme.

Neteja

-Desendolleu l'aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de netejar-lo.

-Netegeu l'aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo.

-Per netejar l'aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius.

-No deixeu entrar aigua o cap altre líquid per les obertures de ventilació per evitar danys a les parts operatives interiors de l'aparell.

-Retireu la safata de vidre i l'anell giratori per

netejar-los. Netegeu-los amb aigua calenta amb sabó o al rentavaixelles. Torneu a col·locar-los en posició correcta.

-No submergiu l'aparell en aigua o en un altre líquid ni el poseu sota l'aixeta.

-Es recomana netejar l'aparell regularment i retirar-ne les restes d'aliments.

- Si l'aparell no es manté en bon estat de neteja, la superfície es pot degradar i pot afectar de manera inexorable la durada de la vida de l'aparell i portar a una situació perillosa.

Anomalies i reparació

En cas d'avaria, porteu l'aparell a un servei d'assistència tècnica autoritzat. No intenteu desmuntar-lo o reparar-lo perquè podria ser perillós. Si la connexió a la xarxa està malmesa, cal substituir-la i actuar com en cas d'avaria.

Ecologia i reciclabilitat del producte

-Els materials que componen l'envàs d'aquest electrodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, classificació i reciclatge. Si us en voleu desfer, utilitzeu els contenidors públics adequats per a cada tipus de material.

-Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient.

-Si voleu desfer-vos del producte un cop exhaurida la seva vida útil, dipositeu-lo a través dels mitjans adequats a un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de residus d'aparells elèctrics i electrònics.

Aquest aparell compleix la Directiva 73/23/EC de Baixa Tensió i la Directiva 89/336/EC de Compatibilitat Electromagnètica.

English

Microwave oven READY 20L READY GRILL 20L

READY TRONIC 20L

Dear Customer,

Thank you for choosing a TAURUS brand product. Our technology and design and the fact that it exceeds the strictest quality standards, ensure satisfactory service for a long time.

Description

A.Door safety catch

B.Window

C.Fan grill

D.Rotating plate centre piece

E.Glass plate

F.Control panel

G.Grill (*)

H.Metallic grate (*)

(*) Only available in the READY GRILL and READY TRONIC models

Control panels for the READY and READY GRILL models

I.Power/function selector

I1 Low power cooking symbol

I2 Defrosting symbol

I3 Medium-power cooking symbol

I4 Medium-high cooking power symbol

I5 High power cooking symbol

I6 Grill function symbol

I7 Combined function 1 symbol

I8 Combined function 2 symbol

I9 Combined function 1 symbol

J.Timer control

READY TRONIC Control panel

K.Digital screen

K1 Auto Menu function symbol

K2 Timer function symbol

K3 Ready for operation indicator symbol

K4 Grill function symbol

K5 Clock symbol

K6 Child safety symbol

K7 Defrosting symbol

K8 Micro wave function symbol

K9 Combined function 1 symbol

K10 High power cooking symbol

K11 Combined function 2 symbol

K12 Low power cooking symbol

K13 Power percentage symbol (%)

K14 Food weight symbol (g)

L.Power selector button

M.Clock button

N.Selector button for grill function

O.Selector button for Combi 1 function

P.Selector button for Combi 2 function

Q.Automatic programs

R.Weight adjustment selector button

S.Timer control /Auto Menu selector

T.Start button

U.Cancel/Stop button

Safety advice and warnings

- Read these instructions carefully before switching the appliance on and keep them for future consultation. Failure to follow and observe these instructions may result in an accident.

Use or working environment:

-The appliance must not be placed below a power socket.

-Place the appliance on a horizontal, flan, stable surface, suitable for withstanding high temperatures and away from other heat sources and contact with water.

Electrical safety:

-Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.

-Ensure that the voltage indicated on the nameplate matches the mains voltage before plugging in the appliance.

-Connect the appliance to a base with an earthed socket rated at 16 amps.

-The appliance plug must fit into the mains socket properly. Do not alter the plug. Do not use plug adaptors.

-Do not use or store the appliance outdoors.

-Do not leave the appliance in the rain or exposed to moisture. If water enters the appliance, this will increase the risk of electric shock.

-Do not use the appliance if it has been dropped, if there are visible signs of damage or if it has a leak.

-Do not stretch the electric cable. Never use the electric cable to lift, carry or as a means to unplug the appliance.

-Check the state of the power cable. Damaged or tangled cables increase the risk of electric shock.

-Do not touch the plug with wet hands.

Use and care:

-Do not use the appliance when empty.

-Do not use the appliance if the on/off switch does not work.

-Do not move the appliance while it is in use.

-Do not use the appliance if it is tipped up, and do not turn it over.

-Do not exceed the appliance's operational capacity.

-Disconnect the appliance from the mains when not in use and before undertaking any cleaning tasks.

-This appliance is for household use only, and is not designed for professional or industrial use.

-This appliance is intended for use by adults. Do not allow people not used to handling this kind of product, mentally handicapped people or children to use it.

-This appliance should be stored out of reach of children and/or handicapped people.

-Make sure that the fan grill on the appliance is not blocked by dust, dirt or other foreign objects.

-The table enclosed shows a series of recipes as an example, including the amount of food to be processed and the correct operating time.

-In order to reduce the risk of fire inside the appliance: on heating food in plastic or paper recipients, watch over the appliance in case of fire. If smoke appears, stop or disconnect the appliance and keep the door closed in order to reduce flames.

-Do not place metallic objects inside the microwave oven (including tin (aluminium) foil or utensils with metallic decoration).

-Keep the inside of the oven clean to avoid the carbonising of left over food which may damage the appliance.

-Do not use the appliance if the glass plate, the rotating ring and the centre piece are not in the correct position.

-Do not use the appliance to dry pets or animals.

-Do not use the appliance to dry textiles of any kind.

-Do not use the inside of the oven for storage purposes.

-Take care when handling recipients containing liquids heated in this appliance as they may boil violently.

-Do not heat eggs in their shells or whole boiled eggs in the appliance as they may explode, even after cooking.

-Baby's bottles and food pots for babies must be shaken or stirred, and their temperature checked before consumption in order to avoid burning.

-Use only utensils appropriate for microwave ovens.

-CAUTION: Do not heat up liquids or other foods in hermetic recipients as they may explode.

-CAUTION: If the door or the door catch is damaged the oven must not be used until repaired by a competent technician.

-CAUTION: Do not use the appliance if the glass is cracked or broken.

-CAUTION: Maintenance or repair work which requires the removal of the microwave protection cover should be carried out only by trained technicians as such actions are dangerous.

-Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer's liability null and void.

Installation:

- Be sure to remove all packaging material from inside the appliance.

-Do not remove the support feet of the appliance.

-The appliance requires suitable ventilation in order to function correctly. Leave a space of 20 cm above the appliance, 10 cm behind the appliance, and 5 cm at both sides.

-Do not cover or obstruct any of the openings of the appliance.

-The plug must be easily accessible so it can be pulled out in an emergency.

Instructions for use

-CAUTION: In the READY and READY GRILL models, the appliance will begin to function when the timer control is turned.

-CAUTION: In the READY and READY GRILL models, if the food is removed before established time has finished, or if the appliance is not being used always reset the timer control to the “0” position. In the READY TRONIC model, press the Cancel/Stop button twice. To stop the appliance while cooking, press the Cancel/Stop button or open the door.

-CAUTION: If steam accumulates inside or outside the door, dry with a soft cloth. This may occur when the appliance is used in conditions where there is a lot of moisture, it is a normal occurrence.

Before use:

-Connect the appliance to the mains.

-Prepare the appliance according to the function you wish to use:

Setting the clock (READY TRONIC Model)

-On connecting the microwave for the first time the digital screen will display “1:01”. To adjust the time:

-Press the clock button once in order to use mode 12 H, and twice to use the 24 hour mode.

-Turn the timer control to set the time. -Press the clock button once to confirm. -Turn the timer button to set the minutes. -Press the clock button again to confirm.

Cooking with a microwave oven:

Place the food in the appliance and close the door.

(READY and READY GRILL Model) Turn the power/function selector to the required level and turn the timer control to select the time (see table). (READY TRONIC Model) Press the selector button as many times as necessary in order to select the power level required; 100, 80, 60%… Turn the timer control to set the time.

Press the Start button.

FOOD

POWER

QUANTITY /

COOKING

LEAVE TO

(W)

PORTION

TIME

STAND

Recommendations

 

 

 

 

(min)

 

REHEAT

 

 

 

 

 

Drinks

800 W

250 gr.

1-1.30 min

2

Stir first

Water - boiling

800 W

100 gr.

6 min

1

Heat with cover

Soup

800 W

250 gr.

2 min

3

Stir during and after

Cooked vegetables

800 W

500 gr.

7 min

2

Heat with cover.

 

 

 

 

 

Stir during and after.

Cooked pulses

800 W

500 gr.

7 min

2

Heat with cover.

 

 

 

 

 

Stir during and after.

Vegetable / meat purées

600 W

200 gr.

30 seg

3

Heat with cover.

 

 

 

 

 

Stir during and after.

Casseroles / Stews

600 W

300 gr.

6 min

3

Heat with cover.

 

 

 

 

 

Stir during and after.

Cooked pasta

600 W

400 gr

5 min

3

Heat with cover.

 

 

 

 

 

Stir during and after.

Pre-cooked dishes

600 W

400 gr.

6 min

3

Heat with cover.

Melting chocolate

800 W

100 gr.

3 min

1

Stir during and after.

Melting butter

800 W

100 gr.

2 min

1

Heat with cover.

FROZEN VEGETABLES

 

 

 

 

 

Frozen spinach

600 W

150 gr.

5 min

3

Add 1 spoonful of water

 

 

 

 

 

 

Frozen peas

600 W

300 gr.

8 min

3

Add 1 spoonful of water

 

 

 

 

 

 

Frozen carrots

600 W

300 gr.

8 min

3

Add 1 spoonful of water

 

 

 

 

 

 

Frozen mixed vegetables

600 W

300 gr.

8 min

3

Add 1 spoonful of water

 

 

 

 

 

 

Frozen broccoli / cauliflower

600 W

300 gr.

9 min

3

Add 2 spoonfuls of water

PASTA / RICE

 

 

 

 

 

White rice

800 W

250 gr

16 min

5

Use a large container.

 

 

 

 

 

Add 0.5 litres of water.

 

 

 

 

 

Cook with cover.

Brown rice

800 W

250 gr.

21 min

5

Use a large container.

 

 

 

 

 

Add 0.5 litres of water.

 

 

 

 

 

Cook with cover.

Pasta

800 W

250 gr.

11 min

5

Use a large container.

 

 

 

 

 

Add 1 litre of boiling water.

 

 

 

 

 

Cook with cover.

 

 

 

 

 

 

FRESH VEGETABLES

 

 

 

 

 

Potatoes

800 W

250 gr.

4 min

3

Cut into uniform pieces.

Onions

800 W

250 gr

6 min

3

Cut into uniform pieces.

 

 

 

 

 

Add 1 spoonful of water or oil.

 

 

.

 

 

Cook with cover

Leeks

800 W

250 gr

5 min

3

Cut into uniform pieces.

 

 

 

 

 

Add 1 spoonful of water.

 

 

 

 

 

Cook with cover

Carrots

800 W

250 gr.

5 min

3

Cut into uniform pieces.

 

 

 

 

 

Add 1 spoonful of water

 

 

 

 

 

Cut into slices.

Courgettes

800 W

250 gr.

4 min

3

Add 2 spoonfuls of water or oil.

 

 

 

 

 

Cook with cover

Aubergines

800 W

250 gr.

4 min

3

Cut into fine slices.

 

 

 

 

 

Add lemon juice

Brussel sprouts

800 W

250 gr.

6 min

3

Add 6 spoonfuls of water

Broccoli / Cauliflower

800 W

250 gr.

5 min

3

Cut into equal-sized bunches.

 

 

 

 

 

Leave the stalk in the centre

Peppers

800 W

250 gr

5 min

3

Cut into uniform pieces

Mushrooms

800 W

250 gr.

3 min

3

Cut into uniform pieces.

 

 

 

 

 

Add lemon juice, not water

Rapid cooking:

Place the food in the appliance and close the door.

(READY and READY GRILL Model) Turn the power/function selector to the highest level and turn the timer control in order to select the time.

(READY TRONIC Model) Press the start button to program the cooking time in 30 second phases, the micro wave will function at maximum power.

Defrosting:

Place the food in the appliance and close the door.

(READY and READY GRILL Model) Turn the power/function selector to the defrosting position, and turn the timer control in order to select the time. (READY TRONIC Model) Turn the timer control until the weight of food which you wish to defrost appears (100 g, 200 g, etc). After pressing the start button the screen will automatically show the time needed and the appliance will begin to operate.

Grill function:

Place the food in the appliance and close the door. (READY GRILL Model) Turn the power/function selector to the grill position, and turn the timer control in order to select the time.

(READY TRONIC Model) Press the grill function selector button. Turn the timer control until the time required appears on the screen. Press the start button.

Combined grill and microwave function.(*)

Place the food in the appliance and close the door.

(READY GRILL Model)

-Combi 1: combines 30% microwave with 70% grill power. Turn the power/function selector to Combined function 1 position. Turn the timer control to select the time.

-Combi 2: combines 49% microwave with 51% grill power. Turn the power/function selector to Combined function 2 position. Turn the timer control to select the time.

-Combi 3: combines 67% microwave with 43% grill power. Turn the power/function selector to Combined function 3 position. Turn the timer control to select the time.

.

(READY TRONIC Model)

-Combi 1: combines 30% microwave with 70% grill power. Turn the power/function selector to Combined function 1 position. Turn the timer control until the time required appears on the screen. Press the start button.

-Combi 2: combines 55% microwave with 45% grill power. Turn the power/function selector to Combined function 2 position. Turn the timer control until the time required appears on the screen. Press the start button.

Cooking with automatic programs (*):

(*) Only available in the READY TRONIC model Place the food in the appliance and close the door. Turn the timer control until the automatic program required appears on the screen.

1.Coffee

2.Rice

3.Spaghetti

4.Potato

5.Re-heat

6.Fish

7.Chicken

8.Beef

9.Meat kebabs

10.Auto-defrost

Press the weight adjustment selector button to select the quantity of food to be cooked.

Press the start button. The screen will automatically display the time needed and the appliance will begin to operate.

Child safety (*):

(*) Only available in the READY TRONIC model Press the Cancel / Stop button for 4 seconds. A sound alarm will be activated and the Child Safety symbol will light up.

To cancel the safety block: Press the Cancel / Stop button for 4 seconds until the symbol goes off.

Once you have finished using the appliance: (READY and READY GRILL Models)

-Select the “0” position using the timer control until the sound signal is heard.

-Close the microwave oven door.

(READY TRONIC Model)

-Press the Cancel /Stop button twice.

-Close the microwave oven door.

Practical recommendations:

-Place the thickest part of the food near the outside edge of the recipient.

-Cover the food during cooking in order to avoid splashing and ensure an even cooking temperature.

Cleaning

-- Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning tasks.

-Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of added washing-up liquid and then dry.

-Do not use solvents, products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products for cleaning the appliance.

-Do not allow water or any other liquid to enter the air vents to avoid damage to the inner parts of the appliance.

-Remove the glass plate and the rotating ring for

cleaning. Clean in hot, soapy water or in a dishwasher. Replace parts correctly.

-Do not submerge the appliance in water or any other liquid, or place it under a running tap.

-We recommend cleaning the appliance regularly and removing any leftover food.

-If the appliance is not in kept clean, its surface may deteriorate, affecting the duration of the appliance's useful life which may cause potential health risks.

Malfunctions and repair

Take the appliance to an authorised technical support service if problems occur. Do not try to dismantle or repair the appliance yourself as this may be dangerous.

If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced and you should proceed as you would in the case of damage.

Ecology and recycling the product

-The materials used in the packaging of this appliance are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public containers for each type of material.

-This product does not contain concentrations of substances which are considered harmful to the environment.

-Should you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste disposal body for the selective recollection of material from electric and electronic appliances.

This appliance complies with EC regulation 73/23/EC on low voltage and regulation 89/336/EC on electromagnetic compatibility.

Français

Four micro-ondes READY 20L READY GRILL 20L

READY TRONIC 20L

Cher client,

Nous vous remercions d'avoir choisi d'acheter un produit de la marque TAURUS.

Sa technologie, sa conception et sa fonctionnalité, ainsi que le fait qu'il réponde aux normes de qualité les plus strictes, vous garantissent une satisfaction à long terme.

Description

A.Fermeture de sécurité de la porte

B.Fenêtre

C.Grille de ventilation

D.Axe du plateau tournant

E.Plateau en verre

F.Tableau de contrôle

G.Gril (*)

H.Gril métallique (*)

(*) Seulement disponible pour le modèle READY GRILL et READY TRONIC

Tableau de contrôle pour les modèles READY et READY GRILL

I.Sélecteur de puissance / fonction I1 Icône cuisson à basse puissance I2 Icône fonction décongélation

I3 Icône cuisson à puissance moyenne

I4 Icône cuisson à puissance moyenne-élevée

I5 Icône cuisson à haute puissance

I6 Icône fonction gril

I7 Icône fonction combinée 1

I8 Icône fonction combinée 2

I9 Icône fonction combinée 3

J.Minuterie

Tableau de contrôle pour le modèle READY TRONIC

K.Ecran digital

K1 Icône fonction Auto Menu

K2 Icône fonction minuterie

K3 Icône indicateur prêt à fonctionner

K4 Icône fonction gril

K5 Icône horloge

K6 Icône sécurité enfants

K7 Icône fonction décongélation

K8 Icône fonction micro-ondes

K9 Icône fonction combinée 1

K10 Icône cuisson à haute puissance

K11 Icône fonction combinée 2

K12 Icône cuisson à basse puissance

K13 Icône pourcentage puissance (%)

K14 Icône poids des aliments (g)

L.Bouton sélection de puissance

M.Bouton horloge

N.Bouton sélecteur de fonction Gril

O.Bouton sélecteur de fonction Combi 1

P.Bouton sélecteur de fonction Combi 2

Q.Programmes automatiques

R.Bouton sélecteur réglage du poids

S.Commande minuterie / sélecteur Auto Menu

T.Bouton démarrer

U.Bouton Annuler / Arrêter

Conseils et mesures de sécurité

- Lire attentivement cette notice d'instructions avant de mettre l'appareil sous tension et la conserver pour toute consultation ultérieure. La non-observation et application de ces instructions peuvent entraîner un accident.

Environnement d'utilisation ou de travail :

-L'appareil ne doit pas être placé sous une prise électrique.

-Placer l'appareil sur une surface horizontale, plane, stable et pouvant supporter des températures élevées, éloignée d'autres sources de chaleur et de possibles éclaboussures d'eau.

Sécurité électrique :

-Ne pas utiliser l'appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé.

-Avant de raccorder l'appareil au secteur, s'assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur.

-Raccorder l'appareil à une prise pourvue d'une fiche de terre et supportant 16 ampères.

-La prise de courant de l'appareil doit coïncider avec la base de la prise de courant. Ne jamais modifier la prise de courant. Ne pas utiliser d'adaptateur de prise de courant.

-Ne pas exposer l'appareil aux intempéries.

-Ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à un environnement humide. L'eau qui entre dans l'appareil augmente le risque de choc électrique.

-Ne pas utiliser l'appareil s'il est tombé, s'il y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite.

-Ne pas forcer le câble électrique. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l'appareil.

-Vérifier l'état du câble d'alimentation. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

-Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.

Utilisation et précautions :

-Ne pas utiliser l'appareil vide.

-Ne pas utiliser l'appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.

-Ne pas déplacer l'appareil lorsqu'il est en marche.

-Ne pas utiliser l'appareil alors qu'il est incliné, ni le retourner.

-Ne pas forcer la capacité de travail de l'appareil.

-Débrancher l'appareil du secteur tant qu'il reste hors d'usage et avant de procéder à toute opération de nettoyage.

-Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non professionnel ou industriel.

-Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Ne pas laisser des personnes non familiarisées avec ce type de produit, des personnes handicapées ou des enfants l'utiliser.

-Laisser l'appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handicapées.

-Vérifier que les grilles de ventilation de l'appareil ne sont pas obstruées par de la poussière, de la saleté ou tout objet.

-À titre indicatif sur le tableau en annexe, sont indiquées une série de recettes qui précisent les quantités à mettre d'aliments et le temps de fonctionnement de l'appareil.

-Pour réduire le risque de feu à l'intérieur : lorsque vous chauffez des aliments dans des récipients en plastique ou en papier, surveiller l'appareil et faire attention au risque d'ignition. Si de la fumée apparaît, arrêter ou débrancher l'appareil et maintenir la porte fermée pour éteindre les éventuelles flammes.

-Ne pas utiliser le micro-ondes avec des objets métalliques (inclus le papier d'aluminium ou ustensiles ayant des décorations métalliques) à l'intérieur du four.

-Maintenir la cavité du four propre, en cas contraire les restes d'aliments peuvent se carboniser et endommager l'appareil.

-Ne pas utiliser l'appareil sans que le plateau en verre, l'anneau tournant et l'axe ne soient correctement placés.

-Ne pas utiliser l'appareil pour sécher des animaux domestiques ou tout animal.

-Ne pas utiliser l'appareil pour sécher des vêtements.

-Ne pas utiliser la cavité interne du four pour ranger des objets.

-Les liquides chauffés dans l'appareil peuvent bouillir violemment, faire attention au maniement du récipient qui les contient.

-Ne pas chauffer des œufs dans leur coquille ou des œufs durs entiers dans l'appareil, ils peuvent exploser, même après la cuisson.

-Le contenu des biberons et bouteilles d'alimentations pour bébés doit être agité ou remué, vous devez vérifier également la température avant sa consommation pour éviter toutes brûlures.

-Utiliser uniquement des ustensiles adaptés aux fours micro-ondes.

-AVERTISSEMENT : ne pas chauffer des liquides ou autres aliments dans des récipients hermétiques, ils risquent d'exploser.

-AVERTISSEMENT : si la porte ou la jonction de la porte est endommagée, le four ne doit par être utilisé avant d'être réparé par une personne compétente.

-AVERTISSEMENT : ne pas utiliser l'appareil si le verre est lézardé ou cassé.

-AVERTISSEMENT : il est dangereux pour toute personne non compétente de procéder aux opérations

d'entretien ou de réparation nécessitant le retrait du couvercle qui protège de l'exposition aux microondes.

- Toute utilisation inadéquate ou non conforme aux instructions d'utilisation comporte un risque, invalide la garantie et annule la responsabilité du fabricant.

Installation

-Veiller à bien enlever tout le matériel d'emballage de l'intérieur de l'appareil.

-Ne pas retirer les pieds de l'appareil.

-L'appareil nécessite une ventilation adéquate pour fonctionner correctement. Laisser un espace de 20 cm au-dessus, 10 cm derrière et 5 cm sur les côtés.

-Ne pas couvrir ni obstruer aucune ouverture de l'appareil.

-La prise de courant doit être facilement accessible afin de pouvoir être débranchée en cas d'urgence.

Mode d'emploi

-AVERTISSEMENT : pour les modèles READY et READY GRILL, dès que vous tournez la commande minuterie, l'appareil commence à fonctionner.

-AVERTISSEMENT : pour les modèles READY et READY GRILL, si vous enlevez les aliments avant la fin du temps programmé, ou si vous n'utilisez pas l'appareil, laisser toujours la minuterie sur “0”. Pour les modèles READY TRONIC, appuyer 2 fois sur le bouton Annuler / Arrêter. Pour arrêter l'appareil pendant la cuisson, appuyer sur le bouton Annuler / Arrêter ou ouvrir la porte.

-AVERTISSEMENT : si de la vapeur s'accumule à l'intérieur ou à l'extérieur de la porte, la sécher avec un chiffon doux. Ceci peut se produire lorsque vous utilisez l'appareil dans des conditions d'humidité

importante, c'est un phénomène normal.

Remarques avant utilisation :

-Brancher l'appareil au secteur.

-Préparer l'appareil selon la fonction que vous souhaitez utiliser.

Mettre l'horloge en marche (Modèle READY TRONIC)

-À la première mise sous tension de l'appareil, l'écran digital indique « 1 : 01 », pour régler l'heure :

-Appuyer sur la touche horloge 1 fois pour utiliser le mode 12 H et 2 fois pour utiliser le mode 24 H.

-Tourner la commande minuterie pour régler l'heure.

-Appuyer sur la touche horloge pour confirmer. -Tourner la commande minuterie pour régler les minutes.

-Appuyer de nouveau sur la touche horloge pour confirmer.

Cuire avec des micro-ondes :

Placer les aliments dans l'appareil et fermer la porte. (Modèle READY et READY GRILL) Tourner le sélecteur de puissance / fonction au niveau désiré et tourner la commande minuterie pour sélectionner le temps (voir tableau).

(Modèle READY TRONIC). Appuyer sur le bouton sélecteur de puissance autant de fois que nécessaire pour sélectionner le niveau de puissance désirée 100, 80, 60 %… Tourner la commande minuterie pour régler le temps.

Appuyer sur le bouton Démarrer.

ALIMENT

PUISSANCE

QUANTITÉ /

TEMPS DE

REPOS

Conseils

(W)

PORTION

CUISSON

(min)

 

 

 

 

 

 

 

 

RÉCHAUFFER

 

 

 

 

 

Boissons

800 W

250 gr.

1-1.30 min

2

Remuer préalablement

Eau-bouillir

800 W

100 gr.

6 min

1

Réchauffer couvert

Soupe

800 W

250 gr.

2 min

3

Remuer pendant la cuisson et à la fin

Légumes verts cuisinés

800 W

500 gr.

7 min

2

Réchauffer couvert. Remuer

 

 

 

 

 

pendant la cuisson et à la fin.

Légumes cuisinés

800 W

500 gr.

7 min

2

Réchauffer couvert. Remuer

 

 

 

 

 

pendant la cuisson et à la fin.

Purées de légumes verts /

600 W

200 gr.

30 seg

3

Réchauffer couvert. Remuer

viande

 

 

 

 

pendant la cuisson et à la fin.

Ragoûts / Plats à l'étuvée

600 W

300 gr.

6 min

3

Réchauffer couvert. Remuer

 

 

 

 

 

pendant la cuisson et à la fin.

Pâtes déjà préparées

600 W

400 gr

5 min

3

Réchauffer couvert.

 

 

 

 

 

Remuer pendant la cuisson et à la fin.

Plats déjà préparés

600 W

400 gr.

6 min

3

Réchauffer couvert.

Faire fondre du chocolat

800 W

100 gr.

3 min

1

Remuer pendant la cuisson et à la fin.

Faire fondre du beurre

800 W

100 gr.

2 min

1

Réchauffer couvert.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LÉGUMES VERTS CONGELÉS

 

 

 

 

Epinards congelés

600 W

150 gr.

5 min

3

Ajouter 1 cuillerée d'eau

 

 

 

 

 

 

Petits pois congelés

600 W

300 gr.

8 min

3

Ajouter 1 cuillerée d'eau

 

 

 

 

 

 

Carottes congelées

600 W

300 gr.

8 min

3

Ajouter 1 cuillerée d'eau

 

 

 

 

 

 

Macédoine congelée

600 W

300 gr.

8 min

3

Ajouter 1 cuillerée d'eau

 

 

 

 

 

 

Brocolis / Chou-fleur congelé

600 W

300 gr.

9 min

3

Ajouter 2 cuillerées d'eau

PÂTES / RIZ

 

 

 

 

 

Riz blanc

800 W

250 gr

16 min

5

Utiliser un grand récipient.

 

 

 

 

 

Ajouter 0,5 litre d'eau.

 

 

 

 

 

Cuisiner couvert.

Riz complet

800 W

250 gr.

21 min

5

Utiliser un grand récipient.

 

 

 

 

 

Ajouter 0,5 litre d'eau.

 

 

 

 

 

Cuisiner couvert.

Pâte

800 W

250 gr.

11 min

5

Utiliser un grand récipient.

 

 

 

 

 

Ajouter 1 litre d'eau bouillante.

 

 

 

 

 

Cuisiner couvert.

légumes ffrais

 

 

 

 

 

Pomme de terre

800 W

250 gr.

4 min

3

Couper en morceaux uniformes.

Oignon

800 W

250 gr

6 min

3

Couper en morceaux uniformes.

 

 

 

 

 

Ajouter une cuillerée d'eau ou

 

 

.

 

 

d'huile. Cuisiner couvert

Poireaux

800 W

250 gr

5 min

3

Couper en morceaux uniformes.

 

 

 

 

 

Ajouter une cuillerée d'eau.

 

 

 

 

 

Cuisiner couvert

Carottes

800 W

250 gr.

5 min

3

Couper en morceaux uniformes.

 

 

 

 

 

Ajouter une cuillerée d'eau

 

 

 

 

 

Couper en tranches.

Courgettes

800 W

250 gr.

4 min

3

Ajouter 2 cuillerées d'eau ou

 

 

 

 

 

d'huile. Cuisiner couvert

Aubergines

800 W

250 gr.

4 min

3

Couper en fines tranches.

 

 

 

 

 

Ajouter du jus de citron

Choux de Bruxelles

800 W

250 gr.

6 min

3

Ajouter 6 cuillerées d'eau

Brocolis / Chou-fleur

800 W

250 gr.

5 min

3

Couper en brindilles égales.

 

 

 

 

 

Laisser la tige au centre

Poivrons

800 W

250 gr

5 min

3

Couper en morceaux uniformes

Champignons

800 W

250 gr.

3 min

3

Couper en morceaux uniformes.

 

 

 

 

 

Ajouter du jus de citron, pas de l'eau.

Cuisson rapide :

Placer les aliments dans l'appareil et fermer la porte.

(Modèle READY et READY GRILL) Tourner le sélecteur de puissance / fonction au niveau maximum et tourner la commande minuterie pour sélectionner le temps.

(Modèle READY TRONIC) Appuyer sur le bouton démarrer pour programmer le temps de cuisson par tranches de 30 secondes. Le micro-ondes fonctionnera à puissance maximum.

Décongélation :

Placer les aliments dans l'appareil et fermer la porte.

(Modèle READY et READY GRILL) Tourner le sélecteur de puissance / fonction vers la position décongélation et tourner la commande minuterie pour sélectionner le temps.

(Modèle READY TRONIC) Tourner la commande minuterie jusqu'à ce que le poids en grammes de l'aliment que vous voulez décongeler apparaisse sur

l'écran (100 g, 200 g…). Après avoir appuyé sur le bouton démarrer, l'écran indiquera automatiquement le temps nécessaire et l'appareil commencera à fonctionner.

Fonction Gril :

Placer les aliments dans l'appareil et fermer la porte. (Modèle READY GRILL) Tourner le sélecteur de puissance / fonction vers la position gril, et tourner la commande minuterie pour sélectionner le temps. (Modèle READY TRONIC) Appuyer sur le bouton sélecteur fonction gril. Tourner la commande minuterie jusqu'à ce que le temps désiré apparaisse à l'écran. Ensuite appuyer sur le bouton Démarrer.

Fonction combinée gril et micro-ondes. (*)

Placer les aliments dans l'appareil et fermer la porte.

(Modèle READY GRILL)

- Combi 1 : combine 30 % de micro-ondes et 70 % de gril. Tourner le sélecteur de puissance / fonction

jusqu'à la position fonction combinée 1. Tourner la commande minuterie pour sélectionner le temps.

-Combi 2 : combine 49% de micro-ondes et 51% de gril. Tourner le sélecteur de puissance / fonction jusqu'à la position fonction combinée 2. Tourner la commande minuterie pour sélectionner le temps.

-Combi 3 : combine 67% de micro-ondes et 33% de gril. Tourner le sélecteur de puissance / fonction jusqu'à la position fonction combinée 3. Tourner la commande minuterie pour sélectionner le temps.

(Modèle READY TRONIC)

-Combi 1 : combine 30 % de micro-ondes et 70 % de gril. Appuyer sur le bouton sélecteur de fonction Combi 1. tourner la commande minuterie jusqu'à ce que le temps désiré apparaisse à l'écran. Ensuite appuyer sur le bouton Démarrer.

-Combi 2 : combine 55% de micro-ondes et 45% de gril. Appuyer sur le bouton sélecteur de fonction Combi 2. Tourner la commande minuterie jusqu'à ce que le temps désiré apparaisse à l'écran. Ensuite appuyer sur le bouton Démarrer.

Cuire avec les programmes automatiques (*) :

(*) Disponible uniquement pour le modèle READY TRONIC

Placer les aliments dans l'appareil et fermer la porte. Tourner la commande minuterie jusqu'à ce que le programme automatique désiré apparaisse à l'écran.

1.Café

2.Riz

3.Spaghetti

4.Pommes de terre

5.Réchauffer

6.Poisson

7.Poulet

8.Veau

9.Brochettes de viande

10.Auto-décongélation

Appuyer sur le bouton sélecteur réglage du poids, jusqu'à sélectionner la quantité d'aliment à cuire. Appuyer sur le bouton Démarrer. L'écran indiquera automatiquement le temps nécessaire et l'appareil commencera à fonctionner.

Sécurité enfants (*) :

(*) Disponible uniquement pour le modèle READY TRONIC

Appuyer pendant 4 secondes sur la touche Annuler / Arrêter. Un signal sonore sonnera et l'icône de sécurité enfants s'allumera.

Pour annuler le blocage de sécurité : appuyer sur le bouton Annuler / Arrêter pendant 4 secondes jusqu'à ce que l'icône s'éteigne.

Lorsque vous avez fini de vous servir de l'appareil : (Modèle READY et READY GRILL)

-Sélectionner la position “0” avec la minuterie jusqu'à entendre le signal sonore.

-Fermer la porte du micro-ondes.

(Modèle READY TRONIC)

-Appuyer sur le bouton Annuler / Arrêter 2 fois.

-Fermer la porte du micro-ondes.

Conseils pratiques :

- Placer la partie la plus épaisse des aliments vers le

bord extérieur du récipient.

- Couvrir les aliments pendant la cuisson pour éviter les éclaboussures et obtenir une cuisson uniforme.

Nettoyage

-Débrancher l'appareil du secteur et le laisser refroidir avant de procéder à toute opération de nettoyage.

-Nettoyer l'appareil en le frottant avec un chiffon humidifié imprégné de quelques gouttes de détergent puis le sécher.

-Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l'eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l'appareil.

-Ne pas laisser pénétrer de l'eau ni tout autre liquide par les ouvertures de ventilation afin d'éviter d'endommager les parties intérieures de l'appareil.

-Retirer le plateau de verre et l'anneau tournant pour les laver. Les laver dans de l'eau chaude avec du savon ou dans le lave-vaisselle. Les remettre en place correctement.

-Ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.

-Il est recommandé de nettoyer l'appareil régulièrement et de retirer tous les restes d'aliments.

-Si l'appareil n'est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa superficie peut se dégrader et affecter de façon inexorable la durée de vie de l'appareil et le rendre dangereux.

Anomalies et réparation

-En cas de panne, remettre l'appareil à un service d'assistance technique autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l'appareil; cela implique des risques.

-Si le branchement au secteur est endommagé, il doit être remplacé. Procéder alors comme en cas de panne.

Écologie et recyclage du produit

-Les matériaux dont l'emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériel.

-Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées comme étant nocives pour l'environnement.

-Lorsque ce produit n'est plus utilisable, si vous souhaitez vous en défaire, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets habilité pour la collecte sélective de déchets d'appareils électriques et électroniques.

Cet appareil est conforme à la directive 73/23/CE de basse tension ainsi qu'à la directive 89/336/CE de compatibilité électromagnétique.

Loading...
+ 50 hidden pages