Tatramat OVK 120 D, LOVK 120 D, OVK 150 D, LOVK 150 D User Manual [cz]

TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o.
DE Geschlossener Warmwasser-
Wandspeicher mit Doppelmantelwärmeübertrager Bedienung und Installation 8
CZ Tlakový nástěnný zásobník teplé vody s
výměníkem tepla s dvojitým pláštěm Obsluha a instalace 23
SK Tlakový nástenný zásobník teplej vody s
dvojplášťovým výmenníkom tepla Obsluha a inštalácia 39
PL Ciśnieniowy, ścienny zasobnik ciepłej wody z
wymiennikiem ciepła o podwójnym płaszczu Obsługa i instalacja 55
LT Uždara sieninė karšto vandens talpykla su
dvigubo apvalkalo šilumokaičiu Naudojimas ir montavimas 71
LV Noslēgta, pie sienas stiprināma siltā ūdens
tvertne ar dubultsienu siltummaini Apkalpošana un instalēšana 86
OVK 120 D OVK 150 D LOVK 120 D LOVK 150 D
EE Seinale paigaldatav suletud soojaveeboiler
manteltoru-soojusvahetiga Kasutamine ja paigaldamine 101
БГ Затворен стенен бойлер за топла вода с
топлообменник с двоен кожух Обслужване и инсталиране 116
A
B
max
1
2
D0000037145
1
C
2
max
1 3
2
D0000037876
D0000037129
D
E
F
E-NO.: 000000 F-NO.: 0000-000000
D0000037149
D0000037875
D0000037143
G
H
D0000037877
D0000037878
I
21
D0000037142
J
270
100
c01
c06
520 530
d33
d34
d33
d34
330
d36
715
d35
c10
d35
d36
c10
i13
a10
b02 b03
25
D0000037873
c06
c01
D0000037874
K
c10
a20
143
385
d33
288
c06
c01
100
c06
c01
23
i13
c10
d34
d33
520
i13
376
b02 b03
548
D0000037871
L
265 300 350 360 415 450
d34
D0000037872
80_02_07_0006
M
21 3 4
N
10
13
12
11
10
L
N
678
D0000037038
1
2
3
5
9
45678
O
D0000037913
1
10 11 12 13 10
2
3
7654 8
1
D0000037912
OBSAH
ZVLÁŠTNÍ POKYNY OBSLUHA
1 OBECNÉ POKYNY ��������������������������������������������������������������������������� 25
1.1 Bezpečnostní pokyny _________________________________________________________________________ 25
1.2 Jiné symboly použité vtéto dokumentaci ________________________________________________________ 25
1.3 Měrné jednotky _______________________________________________________________________________ 25
2 BEZPEČNOST ������������������������������������������������������������������������������� 26
2.1 Použití vsouladu súčelem _____________________________________________________________________ 26
2.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny _______________________________________________________________26
2.3 Označení CE _________________________________________________________________________________ 26
2.4 Kontrolní symbol ______________________________________________________________________________ 26
3 POPIS PŘÍSTROJE �������������������������������������������������������������������������� 27 4 N ASTAVENÍ ��������������������������������������������������������������������������������� 27
4.1 Dovolená a nepřítomnost ______________________________________________________________________ 27
5 ČIŠTĚNÍ, PÉČE A ÚDRŽBA ������������������������������������������������������������������� 28 6 ODSTRANĚNÍ PROBLÉMŮ �������������������������������������������������������������������28
INSTAL ACE
7 BEZPEČNOST ������������������������������������������������������������������������������� 29
7.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny _______________________________________________________________ 29
7.2 Předpisy, normy a ustanovení __________________________________________________________________ 29
8 POPIS PŘÍSTROJE �������������������������������������������������������������������������� 29
8.1 Rozsah dodávky ______________________________________________________________________________ 29
9 PŘÍPRAVA ���������������������������������������������������������������������������������� 29
9.1 Místo montáže _______________________________________________________________________________ 29
9.2 Montáž nástěnného závěsu ____________________________________________________________________ 29
10 MONTÁŽ ������������������������������������������������������������������������������������ 30
10.1 Vodovodní přípojka ___________________________________________________________________________ 30
10.2 Elektrická přípojka ____________________________________________________________________________ 31
10.3 Výměník tepla ________________________________________________________________________________ 31
10.4 Instalace indikátoru teploty _____________________________________________________________________ 31
11 UVEDENÍ DO PROVOZU ���������������������������������������������������������������������� 32
11.1 Pr vní uvedení do provozu ______________________________________________________________________ 32
11.2 Opětovné uvedení do provozu __________________________________________________________________ 32
12 UVEDENÍ MIMO PROVOZ �������������������������������������������������������������������� 32 13 ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH ������������������������������������������������������������������� 32 14 ÚDRŽBA ������������������������������������������������������������������������������������ 33
14.1 Kontrola pojistného ventilu _____________________________________________________________________33
14.2 Vyprázdnění přístroje __________________________________________________________________________ 33
14.3 Kontrola a výměna ochranné anody _____________________________________________________________ 33
14.4 Odvápnění ___________________________________________________________________________________ 33
14.5 Antikorozní ochrana ___________________________________________________________________________ 34
14.6 Výměna elektrického přívodního kabelu __________________________________________________________ 34
14.7 Výměna kombinace regulátor-omezovač _________________________________________________________ 34
15 TECHNICKÉ ÚDAJE �������������������������������������������������������������������������34
15.1 Rozměry a přípojky ___________________________________________________________________________ 34
15.2 Schéma elektrického zapojení __________________________________________________________________ 35
15.3 Hydraulické schéma __________________________________________________________________________35
15.4 Podmínky vpřípadě poruchy ___________________________________________________________________ 35
15.5 Tabulka údajů ________________________________________________________________________________ 36
ZÁRUKA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE
CZ
23
ZVLÁŠTNÍ POKYNY
!
!
!
- Přístroj smějí používat děti od 8let a osoby se sníženými fyzický- mi, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo snedostat­kem zkušeností a znalostí pouze pod dozorem, nebo po poučení obezpečném použití přístroje, a poté, co porozuměly nebezpečí, která zjeho použití plynou. Nenechávejte děti, aby si spřístrojem hrály. Čištění a údržbu, kterou má provádět uživatel, nesmí prová­dět samotné děti bez dozoru.
- Přípojka k elektrické síti smí být provedena pouze jako pevná pří- pojka. Přístroj musí být možné odpojit odsíťové přípojky navšech
pólech navzdálenost nejméně 3mm.
- Elektrické přívodní vedení smí při poškození nebo při výměně na- hrazovat originálním náhradním dílem pouze specializovaný elekt­rotechnik soprávněním výrobce.
- Upevněte přístroj způsobem popsaným vkapitole „Instalace/ Příprava“.
- Zohledněte minimální a maximální tlak vody navstupu (viz kapito- la „Technické údaje/Tabulka údajů“).
- Přístroj je pod tlakem. Během ohřevu z pojistného ventilu odkapá- vá přebytečná voda.
- Aktivujte pravidelně pojistný ventil, abyste zabránili jeho zabloko- vání usazeninami vodního kamene.
- Vyprázdněte přístroj způsobem podle popisu vkapitole „Instala- ce/ Údržba / Vypuštění přístroje“.
- Nainstalujte pojistný ventil schváleného konstrukčního vzoru na přívodní potrubí studené vody. Nezapomeňte, že vzávislosti na klidovém tlaku budete případně navíc potřebovat také tlakový re­dukční ventil.
- Odtok dimenzujte tak, aby v případě zcela otevřeného pojistného ventilu mohla voda plynule odtékat.
- Namontujte odtok pojistného ventilu s plynulým sklonem v neza- mrzající místnosti.
- Vypouštěcí otvor pojistného ventilu musí zůstat směrem do atmo- sféry otevřený.
CZ
24
OBSLUHA
1 OBECNÉ POKYNY
Kapitoly „Obsluha“ a „Zvláštní pokyny“ jsou určeny uživatelům přístroje a instalačním technikům. Kapitola „Instalace“ je určena instalačním technikům.
Upozornění Dříve, než zahájíte provoz, si pozorně přečtěte tento návod a pečlivě jej uschovejte. Případně předejte návod dalšímu uživateli.
1.1 Bezpečnostní pokyny
1.1.1 Struktura bezpečnostních pokynů
UVOZUJÍCÍ SLOVO - Druh nebezpečí Zde jsou uvedeny možné následky nedodržení bezpečnostních pokynů.
!
» Zde jsou uvedena opatření kodvrácení nebezpečí.
1.1.2 Symboly, druh nebezpečí
Symbol Druh nebezpečí
1.2 Jiné symboly použité vtéto dokumentaci
Úraz
!
Úraz elektrickým proudem
Popálení (popálení, opaření)
Upozornění Obecné pokyny jsou označeny symbolem zobrazeným vedle.
» Texty upozornění čtěte pečlivě.
1.1.3 Uvozující slova
UVOZUJÍCÍ SLOVO Význam
NEBEZPEČÍ Pokyny, jejichž nedodržení má za
VÝSTRAHA Pokyny, jejichž nedodržení může
POZOR Pokyny, jejichž nedodržení může
následek vážné nebo smrtelné úrazy.
mít za následek vážné nebo smr­telné úrazy.
mít za následek středně vážné nebo lehké úrazy.
CZ
Symbol
Věcné škody
!
» Tento symbol vás vyzývá k určitému jednání. Potřebné úkony jsou popsány po jednotlivých krocích.
A
Tento symbol odkazuje naobrázek A.
1.3 Měrné jednotky
Upozornění Pokud není uvedeno jinak, jsou všechny rozměry uvedeny vmilimetrech.
(poškození přístroje, následné škody, poškození životního prostředí )
Likvidace přístroje
25
OBSLUHA
2 BEZPEČNOST
2.1 Použití vsouladu súčelem
Přístroj je určen kohřevu pitné vody. Může zásobovat jedno nebo několik odběrných míst. Přístroj je určen kpoužití vdomácnostech. Mohou jej tedy bezpečně obsluhovat neškolené osoby. Lze
jej používat i mimo domácnosti, např. v drobném průmyslu, pokud způsob použití v takových oblastech odpovídá určení přístroje.
Jiné použití nebo použití nad rámec daného rozsahu je považováno za použití vrozporu surčením. Za použití vrozporu súčelem je považováno také použití přístroje kohřívání jiných kapalin než je voda nebo ohřívání vody spřísadou chemikálií, jako je nemrznoucí směs.
Kpoužití vsouladu surčením patří také dodržování tohoto návodu a návodů kpoužívanému příslušenství.
2.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA popálení Armatura a pojistný ventil mohou během provozu dosáhnout teploty vyšší než 60 °C. Pokud je výstupní teplota vyšší než 43°C hrozí nebezpečí opaření.
VÝSTRAHA úraz Přístroj smí používat děti od 8let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo
!
mentálními schopnostmi nebo snedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pouze pod dozorem, nebo poté, co byly poučeny obezpečném používání přístroje a jsou si vědomy nebezpečí, která zjeho používání plynou. Nenechávejte děti, aby si spřístrojem hrály. Čištění a údržbu, kterou má provádět uživatel, nesmí provádět samotné děti bez dozoru.
Věcné škody Rozvody vody a pojistný ventil musí uživatel chránit před mrazem.
!
Upozornění Přístroj je pod tlakem. Během ohřevu z pojistného ventilu odkapává přebytečná voda.
» Pokud voda kape i po ukončení ohřevu vody, informujte svého specializovaného od-
borníka.
CZ
2.3 Označení CE
Označení CE dokládá, že přístroj splňuje všechny základní podmínky:
- Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě
- Směrnice oelektrických zařízeních nízkého napětí
2.4 Kontrolní symbol
Viz typový štítek na přístroji.
26
OBSLUHA
CZ
3 POPIS PŘÍSTROJE
Tlakový přístroj ohřívá pitnou vodu elektricky nebo prostřednictvím výměníku tepla s dvojitým pláštěm. Teplotu pro elektrický ohřev lze nastavovat regulátorem teploty. V závi slosti na napá jení elektr ickým prou -
dem proběhne automatický ohřev až na požadovanou teplotu. Aktuální teplotu teplé vody lze zjistit pomocí
indikátoru teploty.
Ocelová vnitřní nádoba je ošetřena speciálním přímým emailem „Co Pro“ a vybavena ochrannou anodou. Anoda zajišťuje ochranu vnitřní nádoby proti korozi.
Protizámrazová ochrana
Přístroj je chráněn před zamrznutím i při nastavení teploty na „*“, pokud je zajištěno elektrické napájení. Přístroj se včas za pne a oh řívá vodu. Přístroj nechrání před zamrznutím vodovodní potrubí a pojistný ventil.
4 NASTAVENÍ
Teplotu pro elektrický ohřev můžete nastavovat plynule. Pro ohřev vody prostřednictvím výměníku tepla nastavte požadovanou teplotu na regulaci zdroje tepla
nebo na čerpadle.
OVK D
A
LOVK D
B
1 Kontrolka ukazatele provozního režimu 2 Regulátor teploty * Protizámrazová ochrana E doporučená úspora energie, omezené zavápňování, 60°C Max nastavení maximální teploty, 80°C
Následkem podmínek v systému se mohou teploty lišit od požadovaných hodnot.
Kontrolka ukazatele provozního režimu
Během ohřívání vody svítí indikátor provozního stavu.
Indikátor teploty
C
1 Poloha ukazatele při cca 30°C 2 Poloha ukazatele při cca 50°C 3 Poloha ukazatele při cca 80°C
Aktuální teplota se měří vpoloze indikátoru teploty vevnitřním prostoru nádoby (viz kapitola „Technické údaje/ Rozměry a přípojky“).
4.1 Dovolená a nepřítomnost
» Nebudete-li přístroj několik dnů používat, přepněte tlačítko pro nastavování teploty dopolohy mezi
protizámrazovou ochranu a polohu pro úsporu energie.
» Pokud nebudete přístroj podelší dobu využívat, nastavte zdůvodu úspory energie režim ochrany
proti zamrznutí. Nehrozí-li zamrznutí, můžete přístroj také odpojit odsítě.
» Z hygienických důvodů ohřejte obsah zásobníku před prvním použitím jednorázově na teplotu vyšší
než 60C.
27
OBSLUHA
CZ
5 ČIŠTĚNÍ, PÉČE A ÚDRŽBA
» Pravidelně nechejte instalatéra provést kontrolu elektrické bezpečnosti přístroje a funkce pojistného
ventilu.
» Instalační technik musí pojednom roce poprvé zkontrolovat ochrannou anodu. Na základě kontroly
instalatér rozhodne, v jakých časových intervalech musí být kontrola provedena znovu.
» Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo prostředky obsahující rozpouštědla. K ošetřování a
údržbě přístroje stačí vlhká textilie.
Vodní kámen
» Téměř vkaždé vodě se při vyšších teplotách vylučuje vápník. Ten se v přístroji usazuje a ovlivňuje
funkci a životnost přístroje. Topná tělesa musí být proto čas od času zbavena vodního kamene. Specializovaný odborník, který zná kvalitu místní vody, stanoví termín další údržby.
» Kontrolujte pravidelně armatury. Vodní kámen na výstupech z armatur odstraníte běžnými prostřed-
ky k odstranění vodního kamene.
» Aktivujte pravidelně pojistný ventil, abyste zabránili jeho zablokování usazeninami vodního kamene.
6 ODSTRANĚNÍ PROBLÉMŮ
Problém Příčina Odstranění
Voda se neohřívá a kontrolka nesvítí. Došlo kvýpadku elektrického na-
Voda není dost teplá a kontrolka svítí. Je nastavena příliš nízká teplota. Nastavte o něco vyšší teplotu. Přístroj zatím ohřívá vodu po větším
Příliš slabý proud odebírané vody. Perlátor v armatuře nebo sprchová
pájení.
předchozím odběru.
hlavice jsou zaneseny vodním kame­nem nebo jsou znečištěné.
Pokud nelze příčinu odstranit, kontaktujte odborníka. K získání lepší a rychlejší pomoci si připravte čísla z typového štítku (č. 000000 a 0000-000000):
D
Zkontrolujte pojistky vnitřní instalace.
Počkejte dokud nezhasne kontrolka provozního stavu.
Očistěte perlátor nebo sprchovou hla­vici a zbavte je vodního kamene.
28
INSTALACE
CZ
7 BEZPEČNOST
Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí provádět pouze odborník.
7.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Řádnou funkci a spolehlivý provoz lze zaručit pouze vpřípadě použití původního příslušenství a originálních náhradních dílů určených pro tento přístroj.
7.2 Předpisy, normy a ustanovení
Upozornění Dodržujte všechny národní a místní předpisy a ustanovení.
8 POPIS PŘÍSTROJE
8.1 Rozsah dodávky
Spolu s přístrojem dodáváme:
- Pojistný ventil
- Indikátor teploty
OVK D
- vždy 2 šrouby, podložky, hmoždinky
- Zátky (2 x G 1, 1 x G 3/4)
LOVK D
- 2 nástěnné držáky
- vždy 4 šrouby, podložky, hmoždinky
- Zátka (1 x G 3/4)
9 PŘÍPRAVA
9.1 Místo montáže
Přístroj je určen kpevné montáži nastěnu nauzavřené ploše. Pamatujte, že stěna musí být dostatečně nosná.
K odvedení přebytečné vody se musí v blízkosti přístroje nacházet vhodný odtok. Přístroj instalujte vždy vmístnosti chráněné proti mrazu a svisle doblízkosti odběrného místa.
OVK D
Přístroj nelze instalovat do rohu, protože šrouby určené kmontáži nastěnu musí být přístupné zestrany.
LOVK D
Přípojky „vstup studené vody“ a „výstup teplé vody“ na levé straně přístroje musí být přístupné.
9.2 Montáž nástěnného závěsu
Upozornění Dbejte, aby byl regulátor knastavení teploty přístupný zepředu.
Konzole upevněná na přístroji je opatřena podélnými otvory pro zavěšení a vevětšině případů umožňuje montáž na stávající závěsné čepy předchozích přístrojů.
» V opačném případě přeneste rozměry otvorů na stěnu (viz kapitola „Technické údaje / míry a
připojení“).
29
INSTALACE
OVK D
» Vyvrtejte otvory a upevněte nástěnný závěs pomocí šroubů a hmoždinek. Upevňovací materiál zvol-
te podle pevnosti stěny.
» Zavěste přístroj závěsy na šrouby nebo čepy. Pamatujte přitom na vlastní hmotnost přístroje (viz ka-
pitola „Technické údaje / tabulka s údaji“) a pracujte případně ve dvou.
» Vyrovnejte přístroj dovodorovné polohy.
LOVK D
» Vyvrtejte otvory pro nástěnné držáky a zašroubujte šrouby. » Zavěste přístroj dovodorovné polohy. Pamatujte přitom na vlastní hmotnost přístroje (viz kapitola
„Technické údaje / tabulka s údaji“) a pracujte případně ve dvou.
10 MONTÁ Ž
10.1 Vodovodní přípojka
Věcné škody Veškeré vodovodní přípojky a instalace provádějte podle předpisů.
!
Dodržujte pokyny kapitoly „Technické údaje/Hydraulické schéma“. Přístroj je nutno provozovat v kombinaci s tlakovými armaturami.
10.1.1 Schválené materiály
Věcné škody Při použití plastových potrubních systémů dbejte údajů výrobce a kapitoly „Technické
!
údaje/ Podmínky pro případ poruchy“.
Rozvod studené vody
Jako materiály jsou přípustné žárově pozinkovaná ocel, nerezová ocel, měď a plasty.
Rozvod teplé vody
Dovolenými materiály potrubních systémů jsou nerezová ocel, měď a plast.
10.1. 2 Montáž pojistného ventilu
Upozornění Je-li tlak vody vyšší než 0,6MPa, musí se do „přívodu studené vody“ zabudovat tlakový redukční ventil.
Nesmí být překročen maximální přípustný tlak (viz kapitola „Technické údaje/ Tabulka údajů“).
» Nainstalujte pojistný ventil schváleného konstrukčního vzoru na přívodní potrubí studené vody. Ne-
zapomeňte, že v závislosti na klidovém tlaku budete případně navíc potřebovat také tlakový redukční
ventil.
» Odtok dimenzujte tak, aby v případě zcela otevřeného pojistného ventilu mohla voda plynule
odtékat.
» Namontujte odtok pojistného ventilu s plynulým sklonem v nezamrzající místnosti. » Vypouštěcí otvor pojistného ventilu musí zůstat směrem do atmosféry otevřený.
CZ
30
INSTALACE
10.2 Elektrická přípojka
VÝSTRAHA elektrický proud
Veškerá elektrická zapojení a instalace provádějte podle předpisů. Při všech činnostech odpojte přístroj na všech pólech od sítě.
VÝSTRAHA elektrický proud
Přípojka k elektrické síti smí být provedena pouze jako pevná přípojka. Přístroj musí být možné odpojit odsíťové přípojky navšech pólech navzdálenost nejméně 3mm.
VÝSTRAHA elektrický proud
Pamatujte, že přístroj musí být připojen k ochrannému vodiči.
Věcné škody Dodržujte údaje uvedené na typovém štítku. Uvedené napětí se musí shodovat se síťovým
!
napětím.
10.3 Výměník tepla
Věcné škody V režimu tepelného výměníku nemá přístroj žádný bezpečnostní omezovač teploty. Bez-
!
pečnostní funkci musí zajišťovat externí zdroj tepla.
» Omezte maximální teplotu externího zdroje tepla na maximálně přípustnou teplotu
přístroje.
» Namontujte vstup a výstup (viz kapitola „Technické údaje/Rozměry a přípojky“).
Elektrický přívodní kabel
NEBEZPEČÍ - úraz elektrickým proudem Elektrické přívodní vedení smí při poškození nebo při výměně nahrazovat originálním náhradním dílem pouze specializovaný elektrotechnik soprávněním výrobce.
Přístroj je dodán s exibilním připraveným přívodním kabelem s koncovými dutinkami.
» Pokud délka kabelu nestačí, odpojte přívodní kabel v přístroji. Použijte vhodný instalační kabel. » Při zapojování nového elektrického přívodního kabelu pamatujte, že musí být veden vodotěsně in-
stalovanou průchodkou a uvnitř přístroje řádně zapojen.
10.4 Instalace indikátoru teploty
» Zatlačte indikátor teploty dootvoru dokud nezaklapne.
CZ
31
INSTALACE
11 UVEDENÍ DO PROVOZU
11.1 První uvedení do provozu
Upozornění Před připojením přístroje ksíti ho naplňte vodou. Pokud zapnete prázdný přístroj, vypne ho bezpečnostní omezovač teploty.
OVK D
» Nepoužívané přípojky výměníku tepla zakryjte přiloženými plastovými zátkami.
Všechny typy přístrojů
» Před připojením přístroje vypláchněte důkladně vodovodní potrubí studenou vodou, aby se do nádr-
že nebo do pojistného ventilu nedostala žádná cizí tělesa.
E
» Zasuňte teplotní čidlo regulace zdroje tepla, který je připojený k výměníku tepla, do volné objímky
pro čidlo na přírubě. K tomu otevřete „průchodku elektrického vedení I“ v požadovaném místě pro­stupu. Prostrčte teplotní čidlo „průchodkou elektrického vedení I“ do objímky čidla až nadoraz.
» Otevřete uzavírací ventil napřívodu studené vody. » Odběrné místo otevřete po dobu, dokud nebude přístroj naplněn a rozvodné potrubí odvzdušněno. » Odvzdušněte tepelný výměník. » Nastavte průtokové množství. Přitom dbejte na maximální přípustné průtokové množství při zcela
otevřené armatuře (viz kapitola „Technické údaje / Tabulka údajů“).
» Průtokové množství případně snižte pomocí škrtící klapky pojistného ventilu. » Otočte regulátor teploty namaximální teplotu. » Zapněte napájení ze sítě. » Zkontrolujte funkci přístroje. Dbejte přitom navypnutí regulátoru teploty. » Zkontrolujte funkci pojistného ventilu.
11.1.1 Předání přístroje
» Vysvětlete uživateli funkci přístroje a pojistného ventilu a seznamte jej sezpůsobem používání. » Upozorněte uživatele na možná rizika, především na nebezpečí opaření. » Předejte tento návod.
11.2 Opětovné uvedení do provozu
Viz kapitola „Prvotní uvedení do provozu“.
CZ
12 UVEDENÍ MIMO PROVOZ
» Odpojte přístroj pojistkami v domovní instalaci od síťového napětí. » Vypusťte přístroj. Viz kapitola „Údržba / Vyprázdnění přístroje“.
13 ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
Upozornění Při teplotách nižších než -15°C se může bezpečnostní omezovač te plot y ak tivovat . Těmto teplotám může být přístroj vystaven již při skladování nebo při dopravě.
32
INSTALACE
Závada Příčina Odstranění
Voda se neohřívá a kontrolka nesvítí. Bezpečnostní omezovač teploty se
Voda se neohřívá a indikátor svítí. Topné těleso je vadné. Vyměňte topné těleso.
Voda není dost teplá a kontrolka svítí. Regulátor teploty je vadný. Vyměňte regulátor teploty. Doba ohřevu je velmi dlouhá a svítí
signalizační kontrolka. Pojistný ventil kape při vypnutém
topení.
Tlačítko Reset bezpečnostního omezovače teploty
F
aktivoval z důvodu závady na regu­látoru.
Došlo kaktivaci bezpečnostního omezovače teploty, protože teplota klesla pod -15°C.
Topné těleso je zaneseno vodním
kamenem.
Sedlo ventilu je znečištěné. Vyčistěte sedlo ventilu.
Tlak vody je příliš vysoký. Nainstalujte tlakový redukční ventil.
Odstraňte příčinu závady. Vyměňte
regulátor.
Stiskněte tlačítko Reset (viz obrázek).
Odstraňte ztopného tělesa vodní
kámen.
CZ
14 ÚDRŽBA
VÝSTRAHA elektrický proud
Veškerá elektrická zapojení a instalace provádějte podle předpisů. Při všech činnostech odpojte přístroj na všech pólech od síťového napětí.
Pokud musíte přístroj vyprázdnit, prostudujte si kapitolu „Vyprázdnění přístroje“.
14.1 Kontrola pojistného ventilu
» Pojistný ventil pravidelně kontrolujte.
14. 2 Vyprázdnění přístroje
VÝSTRAHA popálení Při vypouštění může vytékat horká voda.
Pokud je nutné zásobník z důvodu údržby nebo při nebezpečí zamrznutí k ochraně celé instalace vy­prázdnit, postupujte takto:
» Uzavřete ventil napřívodu studené vody. » Otevřete ventily teplé vody navšech odběrných místech dokud není přístroj prázdný. » Zbytek vody vypusťte přes pojistný ventil.
14. 3 Kontrola a výměna ochranné anody
» Ochrannou anodu zkontrolujte poprvé po jednom roce a případně ji vyměňte. » Potom rozhodněte, vjakých časových intervalech mají být provedeny další kontroly.
14.4 Odvápnění
» Odstraňte z nádoby uvolněné usazeniny vodního kamene. » V případě nutnosti odstraňte vodní kámen z vnitřní nádrže pomocí obvyklých prostředků k jeho
odstranění.
» Odvápňujte přírubu pouze po demontáži. Neošetřujte povrch nádoby a ochrannou anodu dekalci-
kačními prostředky.
33
INSTALACE
14. 5 Antikorozní ochrana
Zajistěte, aby během údržby nebyl poškozen nebo odstraněn odpor protikorozní ochrany (560Ω). Antiko- rozní ochranu po výměně opět řádně namontujte.
OVK D
G
LOVK D
H
14.6 Výměna elektrického přívodního kabelu
NEBEZPEČÍ - úraz elektrickým proudem Elektrické přívodní vedení smí při poškození nebo při výměně nahrazovat originálním náhradním dílem pouze specializovaný elektrotechnik soprávněním výrobce.
14.7 Výměna kombinace regulátor-omezovač
I
OVK D
1 Čidlo regulátoru 2 Čidlo omezovače
LOVK D
1 Čidlo omezovače 2 Čidlo regulátoru
» Vsaďte čidlo regulátoru a čidlo omezovače nadoraz do jímky snímače.
CZ
15 TECHNICKÉ ÚDAJE
15.1 Rozměry a přípojky OVK D
J
LOVK D
K
OVK 120 D OVK 150 D LOVK 120 D LOVK 150 D
a10 Přístroj Výška mm 1143 1373 a20 Přístroj Šírka mm 1143 1373 b02 Průchodka el. rozvoduI b03 Průchodka el. rozvoduII Šroubení PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 c01 Prítok studené vody Vnější závit G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A c06 Výtok teplé vody Vnější závit G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A c10 Cirkulace Vnější závit G 3/4 A G 3/4 A G 3/4 A G 3/4 A Výška mm 836 1046 d33 Zdroj tepla vstup.strana Vnitřní závit G 1 G 1 G 1 G 1
d34 Zdroj tepla vrat.tok Vnitřní závit G 1 G 1 G 1 G 1 d35 Zdroj tepla vstup.strana vol. Vnitřní závit G 1 G 1 d36 Zdroj tepla vrat.tok vol. Vnitřní závit G 1 G 1 i13 Zavešení na zed Výška mm 780 1015 i13 Zavešení na zed Vzdálenost mm 750 950
Boční vzdálenost mm 506 737
34
INSTALACE
Zavešení na zed
L
15.2 Schéma elektrického zapojení
M
1 Připojovací svorka 2 Bezpečnostní omezovač teploty 3 Regulátor teploty 4 Kontrolka ukazatele provozního režimu 5 Topná tělesa 6 Elektrický odpor 560 ohmů 7 Anoda 8 Nádoba
15.3 Hydraulické schéma OVK D
N
LOVK D
O
1 Uzavírací ventil ústředního topení 2 Čerpadlo 3 Kotel ústředního topení 4 Tlakový redukční ventil 5 Uzavírací ventil vodovodního potrubí 6 Manometr 7 Bezpečnostní zpětný ventil 8 Vypouštěcí ventil 9 Odběrné místo
Cirkulace: 10 Uzavírací ventil 11 Ochrana proti zpětnému toku 12 Filtr 13 Čerpadlo
15.4 Podmínky vpřípadě poruchy
V případě poruchy může dojít k teplotám až 95°C při tlaku 0,6MPa.
CZ
35
INSTALACE
CZ
15.5 Tabulka údajů
OVK 120 D OVK 150 D LOVK 120 D LOVK 150 D
232807 232808 232809 232810
Údaje o hydraulickém systému
Jmenovitý objem l 120 150 120 150 Množství smíšené vody 40 °C (15 °C/65 °C) l 226 270 226 270 Ztráta tlaku ve výměníku tepla při průtoku 720 l/hod MPa 0,003 0,003 0,003 0,003 Ztráta tlaku ve výměníku tepla při průtoku 900 l/hod MPa 0,003 0,003 0,003 0,003
Elektrotechnické údaje
Příkon ~ 230 V kW 2 2 2 2 Jmenovité napětí V 220-240 220-24 0 230 230
Fáze 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE Frekvence Hz 50/60 50/60 50/- 50/-
Jednookruhový provozní režim X X X X Doba ohřevu z 15°C na 65°C h 3,55 4,45 3,55 4,45
Meze použitelnosti
Rozsah nastavení teplot °C 5-80 5-80 5-80 5-80 Max. dovolený tlak MPa 0,6 0,6 0,6 0,6
Max. přípustný tlak ve výměníku tepla MPa 0,4 0,4 0,4 0,4 Zkušební tlak MPa 0,2 0,2 0,2 0,2 Maximální dovolená teplota °C 95 95 95 95 Max. průtok l/min 23,5 23,5 23,5 23,5
Min. tlak vody na vstupu MPa 0,1 0,1 0,1 0,1 Max. tlak vody na vstupu MPa 0,6 0,6 0,6 0,6
Energetické údaje
Tepelná ztráta/24h při 65°C kWh 1,4 1,64 1,63 1,78
Tepelný výkon
Tepelný výkon při teplotním rozdílu 70 K a průtoku
720 l/hod
Tepelný výkon při teplotním rozdílu 70 K a průtoku
900 l/hod
Provedení
Barva bílá bílá bílá bílá Elektrické krytí (IP) IP25 IP25 IP25 IP25 Tlakové provedení X X X X Elektrický přívodní kabel X X X X Délka elektrického přívodního kabelu cca mm 950 950 950 950
Rozměry
Výška mm 1143 1373 Šírka 1143 1373 Hloubka mm 530 530 548 548 Prumer mm 520 520 520 520
Hmotnosti
Vlastní hmotnost kg 59,3 66,4 62,5 69,6 Hmotnost při naplnění kg 179,3 216,4 182,5 219,6
kW 6,8 7,5 6,8 7,5
kW 7, 0 7,8 7,0 7, 8
36
ZÁRUKA, ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE
Při dodržení pokynů obsažených v této příručce a při odborné montáži, údržbě a řádném užívání zaručujeme, že si náš výrobek po celou záruční dobu zachová předepsané vlastnosti v závislosti na technických podmínkách. Pokud by přesto během záruční doby nastala porucha nezaviněná uživatelem či vyšší mocí (např. po přírodní katastrofě), výrobek bezplatně opravíme. Pro výměnu nebo odstoupení od smlouvy platí příslušná ustanovení civilního občanského zákoníku.
Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody způsobené v důsledku neodborné instalace, obsluhy, údržby a neodborného připojení přístroje.
Platnost záruky
Záruční doba výrobku počíná dnem prodeje (respektive dnem prvního uvedení do provozu) konečnému zákazníkovi a trvá:
- 5 let pro smaltované nádrže
- 24 měsíců pro jiné díly a příslušenství
Záruční doba se v případě záručních oprav prodlužuje o dobu potřebnou na tyto opravy.
Podmínky pro poskytování záruky
- Pro uznání pětileté záruky správně vyplněný záruční list súdaji odni prodeje, spodpisem a razítkem prodejního místa, respektive súdajem odatu instalace, spodpisem a razítkem specializované rmy prokazující uvedení přístroje do provozu (příslušné náklady jsou na účet zákazníka).
- Faktura, dodací list nebo jiný doklad o prodeji.
Vý robce neposk y tuj e záruku na prob lémy vznikl é v důsl edku tvr dé vody nebo nízké kvality
vody.
Záruka se nevztahuje na odstraňování usazenin vodního kamene.
Postup při reklamaci
Pokud by při provozu přístroje došlo kporuše, obraťte se na jedno zuvedených zákaznických center a popište poruchu. Přitom uveďte také typ přístroje, sériové číslo a datum nákupu.
Vpřípadě poruchy proto přístroj nedemontujte. Kposouzení poruchy přístroje je nezbytné, aby měl servisní technik možnost pracovat spříst rojem za stejných podmínek, ve kterýc h byl př ístro j insta lován a uve den do provozu.
Servisní technik odstraní poruchu nebo učiní jiná opatření za účelem vyřízení reklamace. Po záruční opravě zapíše servisní technik do záručního listu datum, opatří záruční list svým podpisem a razítkem.
Zánik záruky
- chybějící záruční list nebo doklad o nabytí věci
- vpřípadě poruchy jednoznačně způsobené neodbornou montáží nebo neodborným připojením přístroje
- pokud nebyl přístroj používán vsouladu spokyny uvedenými vtomto návodu
- v případě, že opravu provedla rma, která nemá k opravám našich výrobků oprávnění
- pokud na přístroji byly provedeny neodborným způsobem změny nebo zásahy do jeho konstrukce
- chybějící nebo poškozený typový štítek
Na škody přístroje způsobené přirozeným opotřebením, usazeninami vodního kamene,
chemickými nebo elektrochemickými vlivy záruku neposkytujeme.
Vyhrazujeme si právo na provádění změn na přístroji, které nemají vliv na funkci a užívání přístroje.
Likvidace starých přístrojů Přístroje označen é tímto symbolem nepatř í do směsného odpadu. Třídí se a lik v idují podle zvláštních předpisů. Likvidace se řídí příslušnými zákony a předpisy.
CZ
37
ZÁRUKA, ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE
PRODEJ ZÁRUČNÍ SERVIS
Výrobek byl v záruční opravě:
1. v době od - do:
Typ
CZ
Výrobní číslo
Datum prodeje Razítko prodejny a podpis
MONTÁŽ
Razítko servisní
firmy a podpis:
2. v době od - do:
Razítko servisní
firmy a podpis:
3. v době od - do:
Razítko servisní
firmy a podpis:
Zrušení záruky z důvodu:
Datum uvedení
do provozu
38
Razítko montážní
firmy a podpis
Datum zrušení
záruky
Razítko servisní
firmy a podpis
OBSAH
ŠPECIÁLNE POKYNY OBSLUHA
1 VŠEOBECNÉ POKYNY ����������������������������������������������������������������������� 41
1.1 Bezpečnostné pokyny _________________________________________________________________________ 41
1.2 Iné označenia v tejto dokumentácii ______________________________________________________________ 41
1.3 Rozmerové jednotky __________________________________________________________________________ 41
2 BEZPEČNOSŤ ������������������������������������������������������������������������������� 42
2.1 Použitie v súlade s určením ____________________________________________________________________ 42
2.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny ______________________________________________________________ 42
2.3 Označenie CE ________________________________________________________________________________ 42
2.4 Kontrolné značky _____________________________________________________________________________ 42
3 POPIS PRÍSTROJA �������������������������������������������������������������������������� 43 4 NASTAVENIA �������������������������������������������������������������������������������� 43
4.1 Dovolenka a neprítomnosť _____________________________________________________________________ 43
5 ČISTENIE, OŠETROVANIE A ÚDRŽBA ��������������������������������������������������������� 44 6 ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV ��������������������������������������������������������������44
INŠTALÁCIA
7 BEZPEČNOSŤ ������������������������������������������������������������������������������� 45
7.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny ______________________________________________________________ 45
7.2 Predpisy, normy a ustanovenia _________________________________________________________________ 45
8 POPIS PRÍSTROJA �������������������������������������������������������������������������� 45
8.1 Rozsah dodávky ______________________________________________________________________________ 45
9 PRÍPRAVY ���������������������������������������������������������������������������������� 45
9.1 Miesto montáže ______________________________________________________________________________ 45
9.2 Montáž zavesenia na stenu ____________________________________________________________________ 45
10 MONTÁŽ ������������������������������������������������������������������������������������ 46
10.1 Vodovodné pripojenie _________________________________________________________________________ 46
10.2 Elektrické pripojenie ___________________________________________________________________________ 47
10.3 Výmenník tepla _______________________________________________________________________________ 47
10.4 Inštalácia indikátora teploty ____________________________________________________________________ 47
11 UVEDENIE DO PREVÁDZKY ������������������������������������������������������������������ 48
11.1 Pr vé uvedenie do prevádzk y ___________________________________________________________________ 48
11.2 Opätovné uvedenie do prevádzky _______________________________________________________________ 48
12 VYRADENIE Z PREVÁDZKY ������������������������������������������������������������������ 48 13 ODSTRAŇOVANIE PORÚCH ������������������������������������������������������������������ 48 14 ÚDRŽBA ������������������������������������������������������������������������������������ 49
14.1 Kontrola poistného ventilu _____________________________________________________________________49
14.2 Vypustenie zariadenia _________________________________________________________________________ 49
14.3 Kontrola / výmena ochrannej anódy _____________________________________________________________ 49
14.4 Odvápnenie __________________________________________________________________________________ 49
14.5 Odpor antikoróznej ochrany ____________________________________________________________________ 50
14.6 Výmena elektrického prípojného vedenia_________________________________________________________ 50
14.7 Vymeňte kombináciu termostatu a obmedzovača _________________________________________________ 50
15 TECHNICKÉ ÚDAJE �������������������������������������������������������������������������50
15.1 Rozmery a prípojky ___________________________________________________________________________ 50
15.2 Elektrická schéma zapojenia ___________________________________________________________________ 51
15.3 Schéma hydrauliky ____________________________________________________________________________ 51
15.4 Poruchové podmienky ________________________________________________________________________ 51
15.5 Tabuľka s údajmi _____________________________________________________________________________ 52
ZÁRUKA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE A RECYKLÁCIA
SK
39
ŠPECIÁLNE POKYNY
!
!
!
- Deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, senzorický- mi či mentálnymi schopnosťami alebo osoby snedostatočnými skúsenosťami avedomosťami môžu prístroj používať pod dozo­rom, prípadne ak boli obezpečnom používaní prístroja poučené aporozumeli ztoho vyplývajúcim nebezpečenstvám. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie apoužívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
- Pripojenie k elektrickej sieti je dovolené len v podobe trvalej prípo- jky. Zariadenie sa musí dať odpojiť od siete všetkými pólmi s mi-
nimálnou odpojovacou vzdialenosťou 3mm.
- Elektrický napájací kábel smie pri poškodení alebo výmene nahrádzať iba odborný remeselník oprávnený výrobcom, a to za
originálny náhradný diel.
- Upevnite prístroj tak, ako je popísané v kapitole Inštalácia /
prípravy.
- Dbajte na minimálny a maximálny vstupný tlak vody (pozri kapitolu
Technické údaje / Tabuľka s údajmi).
- Zariadenie je pod tlakom. Počas ohrevu z poistného ventilu kvap- ká expanzná voda.
- Pravidelne otáčajte hlavičkou poistného ventila, aby ste predišli
zadreniu, zapríčinenému napr. vápenatými usadeninami.
- Vypustite prístroj tak, ako je popísané v kapitole Inštalácia / Údrž- ba / Vypustenie zariadenia.
- Nainštalujte poistný ventil, ktorý má testovaný konštrukčný vzor,
do prívodného vedenia studenej vody. Dbajte pri tom, že v zá­vislosti od statického tlaku príp. potrebujete dodatočný redukčný
ventil.
- Dimenzujte odtokové potrubie tak, aby pri úplne otvorenom poist-
nom ventile mohla voda odtekať bez prekážky.
- Namontujte vypúšťacie potrubie poistného ventilu s trvalým sklo- nom nadol v nezamŕzajúcej miestnosti.
- Vypúšťací otvor poistného ventilu musí zostať otvorený do atmosféry.
SK
40
OBSLUHA
SK
1 VŠEOBECNÉ POKYNY
Kapitoly Obsluha a Špeciálne pokyny sú zamerané na používateľa zariadenia a odborného remeselníka. Kapitola Inštalácia je určená odbornému remeselníkovi.
Upozornenie
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento návod a uschovajte ho. Tento návod prípadne odovzdajte nasledujúcemu používateľovi.
1.1 Bezpečnostné pokyny
1.1.1 Štruktúra bezpečnostných pokynov
SIGNÁLNE SLOVO Druh nebezpečenstva Tu sú uvedené možné následky pri nerešpektovaní bezpečnostných pokynov.
!
» Tu sú uvedené opatrenia na odvrátenie nebezpečenstva.
1.1.2 Symboly, druh nebezpečenstva
Symbol Druh nebezpečenstva
1.2 Iné označenia v tejto dokumentácii
Poranenie
!
Zásah elektrickým prúdom
Popálenie
(popálenie, obarenie)
Upozornenie
Všeobecné pokyny sú označené symbolom nachádzajúcim sa vedľa.
» Pozorne si prečítajte texty upozornení.
1.1.3 Signálne slová
SIGNÁLNE SLOVO Význam
NEBEZPEČENSTVO Pokyny, ktorých nerešpektovanie
VÝSTRAHA Pokyny, ktorých nerešpektovanie
POZOR Pokyny, ktorých nerešpektovanie
má za následok ťažké poranenia alebo smrť.
môže mať za následok ťažké po­ranenia alebo smrť.
môže mať za následok stredne ťažké alebo ľahké poranenia.
Symbol
Materiálne škody
!
» Tento symbol vám signalizuje, že musíte niečo urobiť. Potrebné postupy sú popísané krok za
krokom.
A
Toto označenie odkazuje na obrázok A.
1.3 Rozmerové jednotky
Upozornenie
Ak nie je uvedené inak, všetky rozmery sú v milimetroch.
(škody na prístroji, následné škody, škody na životnom prostredí)
Likvidácia prístroja
41
OBSLUHA
2 BEZPEČNOSŤ
2.1 Použitie v súlade s určením
Zariadenie slúži na ohrev pitnej vody a môže zásobovať jedno alebo viacero odberných miest. Zariadenie je určené na používanie vdomácom prostredí. Bezpečne ho môžu používať aj osoby, ktoré
neboli opoužívaní poučené. Prístroj sa môže používať aj v inom ako domácom prostredí, napr. vmalých prevádzkach, ak sa používa rovnakým spôsobom.
Iné použitie alebo použitie nad určený rámec sa pokladá za použitie v rozpore s určením. Za použitie v rozpore s určený m použitím sa pova žuje po užitie prí stroja na ohrev inýc h kvapa lín, ako je voda al ebo vo dy obsahujúcej chemikálie, ako napr. soľanka.
K použitiu v súlade s určením patrí aj dodržiavanie tohto návodu, ako aj návodov pre použité príslušenstvo.
2.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA Popálenie Armatúra a poistný ventil môžu počas prevádzky nadobudnúť teplotu nad 60°C. Pri výtokových teplotách vyšších ako 43°C vzniká nebezpečenstvo obarenia.
VÝSTRAHA Poranenie Deti od 8 rokov ako aj osoby so zníženými fyzickými, senzorickými či mentálnymi schop-
!
nosťami, alebo osoby snedostatočnými skúsenosťami avedomosťami môžu zariadenie používať pod dozorom, prípadne ak boli obezpečnom používaní zariadenia poučené aporozumeli ztoho vyplývajúcim nebezpečenstvám. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie apoužívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Materiálne škody Vodovodné potrubia a poistný ventil musí používateľ chrániť pred mrazom.
!
Upozornenie Zariadenie je pod tlakom. Počas ohrevu z poistného ventilu kvapká expanzná voda.
» Ak voda kvapká po ukončení ohrevu, informujte odborného remeselníka.
SK
2.3 Označenie CE
Označenie CE potvrdzuje, že prístroj spĺňa všetky základné požiadavky:
- smernice o elektromagnetickej kompatibilite,
- smernice o nízkom napätí.
2.4 Kontrolné značky
Pozri typový štítok na prístroji.
42
OBSLUHA
SK
3 POPIS PRÍSTROJA
Uzavreté (tlakové) zariadenie zohrieva pitnú vodu elektricky alebo prostredníctvom dvojplášťového vý­menníka tepla.
Teplotu elektrického ohrevu môžete nastavovať otočným regulátorom teploty. V závislosti od napájania el. prúdom sa uskutočňuje automatický ohrev na želanú teplotu. Aktuálnu teplotu teplej vody môžete odčítať na indikátore teploty.
Oceľová vnútorná nádrž je vybavená špeciálnym priamym smaltovaním „Co Pro“ a ochrannou anódou. Anóda slúži na ochranu vnútornej nádrže pred koróziou.
Protimrazová ochrana
Prístroj je chránený pred mrazom aj pri nastavení teploty „*“, ak je zabezpečené napájanie el. prúdom. Zariadenie sa v správny čas zapína a zohrieva vodu. Prístroj nechráni pred mrazom vodovodné potrubia
ani poistný ventil.
4 NASTAVENIA
Teplota elektrického ohrevu je plynule nastaviteľná. Pri ohreve vody pomocou výmenníka tepla nastavíte požadovanú teplotu na regulácii externého zdroja
tepla alebo na čerpadle.
OVK D
A
LOVK D
B
1 Signálne svetlo pre indikátor prevádzkového stavu 2 Otočný regulátor teploty * Protimrazová ochrana E odporúčaná poloha pre úsporu energie, nízka tvorba vápnika, 60°C max maximálne nastavenie teploty, 80°C
V závislosti od systému sa teploty môžu odchyľovať od požadovanej hodnoty.
Signálne svetlo pre indikátor prevádzkového stavu
Signálne svetlo pre indikátor prevádzkového stavu počas zohrievania vody svieti.
Indikátor teploty
C
1 Poloha ukazovateľa pri cca 30°C 2 Poloha ukazovateľa pri cca 50°C 3 Poloha ukazovateľa pri cca 80°C
Aktuálna teplota sa meria na pozícii indikátora teploty vnútri nádrže (pozri kapitolu Technické údaje / Rozmery a prípojky).
4.1 Dovolenka a neprítomnosť
» Pri viacdňovom nepoužívaní nastavte otočný regulátor teploty na pozíciu medzi polohou protimrazo-
vej ochrany a úspory energie.
» Keď zariadenie dlhší čas nepoužívate, nastavte ho z dôvodu úspory energie na protimrazovú ochra-
nu. Keď nie je prítomné žiadne nebezpečenstvo mrazu, môžete prístroj aj odpojiť od elektrickej siete.
» Pred prvým použitím ohrejte obsah nádrže z hygienických dôvodov jednorázovo na viac ako 60°C.
43
OBSLUHA
SK
5 ČISTENIE, OŠETROVANIE A ÚDRŽBA
» Pravidelne nechajte odbornému remeselníkovi skontrolovať bezpečnosť zariadenia a funkciu poist-
ného ventilu.
» Nechajte odbornému remeselníkovi skontrolovať ochrannú anódu prvýkrát po roku. Odborný reme-
selník sa následne rozhodne, v akých intervaloch sa musí vykonávať opätovná kontrola.
» Nepoužívajte čistiace prostriedky s obsahom abrazívnych látok alebo rozpúšťadiel. Na ošetrovanie a
čistenie zariadenia vám postačí vlhká utierka.
Zavápnenie
» Takmer každá voda pri vysokých teplotách odlučuje vápnik. Tento sa usadzuje v prístroji a ovplyvňu-
je funkciu a životnosť prístroja. Ohrievacie telesá sa preto z času na čas musia odvápniť. Odborný remeselník, ktorý pozná kvalitu miestnej vody, vám určí čas pre ďalšiu údržbu.
» Pravidelne kontrolujte armatúry. Vápnik na výtoku armatúr môžete odstrániť pomocou bežných od-
vápňovacích prostriedkov.
» Pravidelne otáčajte hlavičkou poistného ventila, aby ste predišli zadreniu, zapríčinenému napr. vápe-
natými usadeninami.
6 ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
Problém Príčina Odstránenie
Voda sa nezohrieva a signálne svetlo nesvieti.
Voda sa nezohrieva dostatočne a sig­nálne svetlo svieti.
Zariadenie dohrieva, napr. po veľkom
Výtokové množstvo je veľmi malé. Prúdový regulátor v armatúre alebo
Nie je prítomné žiadne napätie. Skontrolujte poistky domovej inštalá-
Je nastavená príliš nízka teplota. Nastavte vyššiu teplotu.
odbere vody.
sprchovacia hlavica sú zavápnené, resp. znečistené.
cie.
Čakajte, kým signálne svetlo pre pre­vádzkový stav nezhasne.
Vyčistite, resp. odvápnite prúdový re­gulátor alebo sprchovaciu hlavicu.
Ak neviete príčinu odstrániť, zavolajte odborného remeselníka. Kvôli lepšej a rýchlejšej pomoci mu uveďte čísla z typového štítku (000000 a 0000-000000):
D
44
INŠTALÁCIA
SK
7 BEZPEČNOSŤ
Inštaláciu, uvedenie do prevádzky, ako aj údržbu a opravu zariadenia smie vykonávať iba odborný re­meselník.
7.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny
Bezchybnú funkciu a prevádzkovú be zpečnosť za ručuj eme len vtedy, ak sa používa or igin álne pr íslu šenst­vo a originálne náhradné diely, ktoré sú pre prístroj určené.
7.2 Predpisy, normy a ustanovenia
Upozornenie
Dbajte na všetky vnútroštátne a regionálne predpisy a ustanovenia.
8 POPIS PRÍSTROJA
8.1 Rozsah dodávky
S prístrojom sa dodáva:
- Poistný ventil
- Indikátor teploty
OVK D
- po 2 skrutky, podložky, hmoždinky
- Zátky (2 x G 1, 1 x G 3/4)
LOVK D
- 2 nástenné držiaky
- po 4 skrutky, podložky, hmoždinky
- Zátka (1 x G 3/4)
9 PRÍPRAVY
9.1 Miesto montáže
Prístroj je určený na trvalú montáž na stenu na uzavretej ploche. Dbajte pri tom na to, aby mala stena dostatočnú nosnosť.
Na odvádzanie expanznej vody by sa v blízkosti zariadenia mal nachádzať vhodný odtok. Zariadenie montujte vždy zvislo, LOVK vždy horizontálne, v miestnosti bez rizika mrazu a v blízkosti od-
berného miesta.
OVK D
Prístroj sa nesmie montovať v rohu, pretože skrutky na upevnenie na stene musia byť prístupné z bočnej
strany.
LOVK D
Prípojky „Studená voda prívod“ a „Teplá voda výtok“ na ľavej strane prístroja musia byť prístupné.
9.2 Montáž zavesenia na stenu
Upozornenie
Dbajte na to, aby otočný regulátor teploty bol spredu prístupný.
Záves pripevnený na zariadení je vybavený pozdĺžnymi otvormi pre háky, ktoré vo väčšine prípadov um­ožňujú montáž na už jestvujúce závesné háky po predchádzajúcom zariadení.
» V opačnom prípade preneste na stenu rozmery pre vývrty (pozri kapitolu Technické údaje / Rozmery
a prípojky).
45
Loading...
+ 87 hidden pages