15.4 Podmínky vpřípadě poruchy ___________________________________________________________________ 18
15.5 Údaje ke spotřebě energie _____________________________________________________________________ 19
15.6 Tabulka údajů ________________________________________________________________________________ 19
ZÁRUKA
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE
CZ
7
Page 8
ZVLÁŠTNÍ POKYNY
!
!
!
- Přístroj smí používat děti od 8let a osoby se sníženými fyzickými,
senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo snedostatkem zkušeností a znalostí pouze pod dozorem nebo po poučení
obezpečném používání přístroje, a poté, co porozuměly nebezpečí, které zjeho používání plyne. Nenechávejte děti, aby si
spřístrojem hrály. Čištění a údržbu, kterou má provádět uživatel,
nesmí provádět samotné děti bez dozoru.
- Přípojka k elektrické síti smí být provedena pouze jako pevná přípojka. Přístroj musí být možné odpojit odsíťové přípojky navšech
pólech navzdálenost nejméně 3mm.
- Upevněte přístroj způsobem popsaným vkapitole „Instalace/
Příprava“.
- Dodržujte maximální dovolený tlak (viz kapitola „Instalace/Technické údaje/Tabulka stechnickými údaji“).
- Přístroj je pod tlakem. Během ohřevu z pojistného ventilu odkapává přebytečná voda.
- Pravidelně otáčejte hlavičkou pojistného ventilu, abyste zabránili
jeho zablokování usazeninami vodního kamene.
- Vypusťte přístroj způsobem podle popisu vkapitole „Instalace/
Údržba / Vypuštění přístroje“.
- Nainstalujte pojistný ventil schváleného konstrukčního vzoru na
přívodní potrubí studené vody. Nezapomeňte, že vzávislosti na
napájecím tlaku budete případně navíc potřebovat také tlakový
redukční ventil.
- Odtok dimenzujte tak, aby v případě zcela otevřeného pojistného
ventilu mohla voda plynule odtékat.
- Namontujte odtok pojistného ventilu s plynulým sklonem v nezamrzající místnosti.
- Vypouštěcí otvor pojistného ventilu musí zůstat směrem do atmosféry otevřený.
CZ
8
Page 9
OBSLUHA
1 OBECNÉ POKYNY
Kapitoly „Zvláštní pokyny“ a „Obsluha“ jsou určeny uživatelům přístroje a instalačním technikům.
Kapitola „Instalace“ je určena instalačním technikům.
Upozornění
Dříve, než zahájíte provoz, si pozorně přečtěte tento návod a pečlivě jej uschovejte.
Případně předejte návod dalšímu uživateli.
1.1 Bezpečnostní pokyny
1.1.1 Struktura bezpečnostních pokynů
UVOZUJÍCÍ SLOVO - Druh nebezpečí
Zde jsou uvedeny možné následky nedodržení bezpečnostních pokynů.
!
» Zde jsou uvedena opatření kodvrácení nebezpečí.
1.1.2 Symboly, druh nebezpečí
SymbolDruh nebezpečí
1.2 Jiné symboly použité vtéto dokumentaci
Úraz
!
Úraz elektrickým proudem
Popálení
(popálení, opaření)
Upozornění
Obecné pokyny jsou označeny symbolem zobrazeným vedle.
» Texty upozornění čtěte pečlivě.
1.1.3 Uvozující slova
UVOZUJÍCÍ
SLOVO
NEBEZPEČÍPokyny, jejichž nedodržení má za
VÝSTRAHAPokyny, jejichž nedodržení může mít
POZORPokyny, jejichž nedodržení může
Význam
následek vážné nebo smrtelné
úrazy.
za následek vážné nebo smrtelné
úrazy.
mít za následek středně vážné nebo
lehké úrazy.
CZ
SymbolVýznam
Věcné škody
!
» Tento symbol vás vyzývá kurčitému jednání. Potřebné úkony jsou popsány po jednotlivých krocích.
M
Tento symbol odkazuje naobrázek A na začátku dokumentu.
1.3 Měrné jednotky
Upozornění
Pokud není uvedeno jinak, jsou všechny rozměry uvedeny vmilimetrech.
(poškození přístroje, následné škody, poškození životního prostředí )
Likvidace přístroje
9
Page 10
OBSLUHA
2 BEZPEČNOST
2.1 Použití vsouladu súčelem
Přístroj je určen kohřevu pitné vody. Může zásobovat jedno nebo několik odběrných míst.
Přístroj je určen kpoužití vdomácnostech. Mohou jej tedy bezpečně obsluhovat neškolené osoby. Lze
jej používat i mimo domácnosti, např. v drobném průmyslu, pokud způsob použití v takových oblastech
odpovídá určení přístroje.
Jiné použití nebo použití nad rámec daného rozsahu je považováno za použití vrozporu surčením. Za
použití vrozporu súčelem je považováno také použití přístroje kohřívání jiných kapalin než je voda nebo
ohřívání vody spřísadou chemikálií, jako je nemrznoucí směs.
Kpoužití vsouladu surčením patří také dodržování tohoto návodu a návodů kpoužívanému příslušenství.
2.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA popálení
Armatura a pojistný ventil mohou během provozu dosáhnout teploty vyšší než 60 °C.
Pokud je výstupní teplota vyšší než 43°C hrozí nebezpečí opaření.
VÝSTRAHA úraz
Přístroj smí používat děti od 8let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo
!
mentálními schopnostmi nebo snedostatkem zkušeností a znalostí pouze pod dozorem
nebo po poučení obezpečném používání přístroje, a poté, co porozuměly nebezpečí,
které zjeho používání plyne. Nenechávejte děti, aby si spřístrojem hrály. Čištění a údržbu,
kterou má provádět uživatel, nesmí provádět samotné děti bez dozoru.
Věcné škody
Rozvody vody a pojistný ventil musí uživatel chránit před mrazem.
!
Upozornění
Přístroj je pod tlakem. Během ohřevu z pojistného ventilu odkapává přebytečná voda.
» Pokud voda kape i po ukončení ohřevu vody, informujte svého specializovaného od-
borníka.
CZ
2.3 Označení CE
Označení CE dokládá, že přístroj splňuje všechny základní podmínky:
- Směrnice oelektromagnetické kompatibilitě
- Směrnice oelektrických zařízeních nízkého napětí
2.4 Kontrolní symbol
Viz typový štítek na přístroji.
10
Page 11
OBSLUHA
CZ
3 POPIS PŘÍSTROJE
Tl akov ý přís troj slouží kel ektrickém u ohřevu pi tné vody. Teploty lze nastavovat knoíkem regulátoru teploty.
V závislosti na napájení elektrickým proudem proběhne automatický ohřev až na požadovanou teplotu.
Aktuální teplotu teplé vody lze zjistit pomocí indikátoru teploty.
Ocelová vnitřní nádoba je ošetřena speciálním přímým emailem „Co Pro“ a vybavena ochrannou anodou.
Anoda zajišťuje ochranu vnitřní nádoby proti korozi.
Protizámrazová ochrana
Přístroj je chráněn před zamrznutím i při nastavení teploty na „*“, pokud je zajištěno elektrické napájení.
Přístroj se včas za pne a oh řívá vodu. Přístroj nechrání před zamrznutím vodovodní potrubí a pojistný ventil.
4 NASTAVENÍ
Upozornění
Demontáž knoíku pro regulaci teploty smí provést pouze specializovaný odborník.
Teplotu je možné nastavovat plynule.
A
1 Kontrolka ukazatele provozního režimu
2 Regulátor teploty
* Protizámrazová ochrana
E doporučená úspora energie, omezená tvorba vodního kamene, 60°C
Max nastavení maximální teploty, 70°C
Následkem podmínek vsystému se mohou teploty lišit od požadovaných hodnot.
Kontrolka ukazatele provozního režimu
Během ohřívání vody svítí indikátor provozního stavu.
Indikátor teploty
B
1 Poloha ukazatele při cca 30°C
2 Poloha ukazatele při cca 50°C
3 Poloha ukazatele při cca 70°C
Aktuální teplota se měří vpoloze indikátoru teploty vevnitřním prostoru nádoby (viz kapitola „Technické
údaje/ Rozměry a přípojky“).
4.1 Dovolená a nepřítomnost
» Nebudete-li přístroj několik dnů používat, nastavte knoík regulátoru teploty dopolohy mezi protizá-
mrazovou ochranu a polohu pro úsporu energie.
» Pokud nebudete přístroj podelší dobu využívat, nastavte zdůvodu úspory energie režim ochrany
proti zamrznutí. Nehrozí-li zamrznutí, můžete přístroj také odpojit odelektrické sítě.
» Z hygienických důvodů ohřejte obsah zásobníku před prvním použitím jednorázově na teplotu vyšší
než 60C.
11
Page 12
OBSLUHA
CZ
5 ČIŠTĚNÍ, PÉČE A ÚDRŽBA
» Pravidelně nechejte instalatéra provést kontrolu elektrické bezpečnosti přístroje a funkce pojistného
ventilu.
» Instalační technik musí pojednom roce poprvé zkontrolovat ochrannou anodu. Na základě kontroly
instalatér rozhodne, v jakých časových intervalech musí být kontrola provedena znovu.
» Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo prostředky obsahující rozpouštědla. Košetřování a
údržbě přístroje stačí vlhká textilie.
Vodní kámen
» Téměř vkaždé vodě se při vyšších teplotách vylučuje vápník. Ten se v přístroji usazuje a ovlivňuje
funkci a životnost přístroje. Topná tělesa musí být proto čas od času zbavena vodního kamene.
Specializovaný odborník, který zná kvalitu místní vody, stanoví termín další údržby.
» Kontrolujte pravidelně armatury. Vodní kámen na výtocích zarmatur odstraníte běžnými prostředky
kodstranění vodního kamene.
» Aktivujte pravidelně pojistný ventil, abyste zabránili jeho zablokování usazeninami vodního kamene.
6 ODSTRANĚNÍ PROBLÉMŮ
ProblémPříčinaOdstranění
Voda se neohřívá a kontrolka nesvítí. Došlo kvýpadku elektrického na-
Voda není dost teplá a kontrolka svítí. Je nastavena příliš nízká teplota.Nastavte o něco vyšší teplotu.
Přístroj zatím ohřívá vodu po větším
Příliš malý průtok odebírané vody.Perlátor v armatuře nebo sprchová
pájení.
předchozím odběru.
hlavice jsou zaneseny vodním kamenem nebo jsou znečištěné.
Pokud nelze příčinu odstranit, kontaktujte odborníka. K získání lepší a rychlejší pomoci si připravte čísla
z typového štítku (č. 000000 a 0000-000000):
C
Zkontrolujte pojistky vnitřní instalace.
Počkejte, dokud nezhasne kontrolka
provozního stavu.
Očistěte perlátor nebo sprchovou hlavici a zbavte je vodního kamene.
12
Page 13
INSTALACE
CZ
7 BEZPEČNOST
Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí provádět pouze odborník.
7.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Řádnou funkci a spolehlivý provoz lze zaručit pouze vpřípadě použití původního příslušenství a originálních
náhradních dílů určených pro tento přístroj.
7.2 Předpisy, normy a ustanovení
Upozornění
Dodržujte všechny národní a místní předpisy a ustanovení.
8 POPIS PŘÍSTROJE
8.1 Rozsah dodávky
Spolu spřístrojem je dodáváno:
- Pojistný ventil
- Indikátor teploty
- Pojistka proti vytržení kabelu se 2šrouby
9 PŘÍPRAVA
9.1 Místo montáže
Přístroj je určen kpevné montáži nastěnu nauzavřené ploše. Pamatujte, že stěna musí být dostatečně
nosná.
K odvedení přebytečné vody se musí v blízkosti přístroje nacházet vhodný odtok.
Přístroj instalujte vždy svisle vmístnosti chráněné před mrazem a vblízkosti odběrného místa.
Přístroj nelze instalovat do rohu, protože šrouby určené kmontáži nastěnu musí být přístupné zestrany.
9.2 Montáž nástěnného závěsu
Upozornění
Dbejte, aby byl knoík knastavení teploty přístupný zepředu.
Konzole upevněná na přístroji je opatřena podélnými otvory pro zavěšení a vevětšině případů umožňuje
montáž na stávající závěsné čepy předchozích přístrojů.
» V opačném případě přeneste rozměry otvorů na stěnu (viz kapitola „Technické údaje / míry a
připojení“).
» Je-li zapotřebí, vyvrtejte otvory a upevněte závěs pomocí šroubů a hmoždinek. Upevňovací materiál
zvolte podle pevnosti stěny.
» Zavěste přístroj konzolí na šrouby nebo čepy. Pamatujte přitom na vlastní hmotnost přístroje (viz ka-
pitola „Technické údaje / tabulka s údaji“) a pracujte případně ve dvou.
» Vyrovnejte přístroj do svislé polohy.
9.3 Příprava přívodního kabelu
D
13
Page 14
INSTALACE
10 MONTÁŽ
10.1 Vodovodní přípojka
Věcné škody
Veškeré vodovodní přípojky a instalace provádějte podle předpisů.
!
Přístroj je nutno provozovat v kombinaci s tlakovými armaturami.
» Před připojením přístroje vypláchněte důkladně vodovodní potrubí studenou vodou, aby se do nádr-
že nebo do pojistného ventilu nedostala žádná cizí tělesa.
» Hydraulické přípojky připojte s plochým těsněním.
10.1.1 Schválené materiály
Věcné škody
Při použití plastových potrubních systémů dbejte údajů výrobce a kapitoly „Technické
!
údaje/ Podmínky pro případ poruchy“.
Rozvod studené vody
Jako materiály jsou přípustné žárově pozinkovaná ocel, nerezová ocel, měď a plasty.
Rozvod teplé vody
Dovolenými materiály jsou nerezová ocel, měď a plast.
10.1. 2 Montáž pojistného ventilu
Upozornění
Je-li tlak vody vyšší než 0,6MPa, musí se do „přívodu studené vody“ zabudovat tlakový
redukční ventil.
Nesmí být překročen maximální přípustný tlak (viz kapitola „Technické údaje/ Tabulka údajů“).
» Nainstalujte pojistný ventil schváleného konstrukčního vzoru na přívodní potrubí studené vody.
Nezapomeňte, že vzávislosti na napájecím tlaku budete případně navíc potřebovat také tlakový
redukční ventil.
» Odtok dimenzujte tak, aby v případě zcela otevřeného pojistného ventilu mohla voda plynule
odtékat.
» Namontujte odtok pojistného ventilu s plynulým sklonem v nezamrzající místnosti.
» Vypouštěcí otvor pojistného ventilu musí zůstat směrem do atmosféry otevřený.
Mezi zařízení a pojistný ventil se nesmí montovat uzavírací armatura.
CZ
14
Page 15
INSTALACE
10.2 Elektrická přípojka
VÝSTRAHA elektrický proud
Veškerá elektrická zapojení a instalace provádějte podle předpisů.
Při všech činnostech odpojte přístroj na všech pólech od sítě.
VÝSTRAHA elektrický proud
Přípojka k elektrické síti smí být provedena pouze jako pevná přípojka. Přístroj musí být
možné odpojit odsíťové přípojky navšech pólech navzdálenost nejméně 3mm.
VÝSTRAHA elektrický proud
Pamatujte, že přístroj musí být připojen kochrannému vodiči.
Věcné škody
Dodržujte údaje uvedené na typovém štítku. Uvedené napětí se musí shodovat se síťovým
!
napětím.
» Odejměte knoík regulátoru teploty.
» Vyšroubujte 2 šrouby.
» Sundejte spodní kryt. Přitom dbejte na přívodní kabel pro regulátor teploty a kontrolku provozního
stavu, která je upevněna na spodním krytu.
E
» Namontujte přiloženou pojistku proti vytržení kabelu.
» Protáhněte jí přívodní kabel.
» Přívodní kabel připojte uvnitř přístroje a zajistěte jej 2 šrouby.
» Upevněte spodní kryt přístroje 2 šrouby.
» Nasaďte knoík regulátoru teploty.
10.3 Instalace indikátoru teploty
» Zatlačte indikátor teploty dootvoru, dokud nezaklapne.
CZ
11 UVEDENÍ DO PROVOZU
11.1 První uvedení do provozu
Upozornění
Před připojením přístroje ksíti ho naplňte vodou. Pokud zapnete prázdný přístroj, vypne
ho bezpečnostní omezovač teploty.
» Otevřete uzavírací ventil vpřívodu studené vody.
» Odběrné místo otevřete po dobu, dokud nebude přístroj naplněn a rozvodné potrubí odvzdušněno.
» Nastavte průtokové množství. Přitom dbejte na maximální přípustné průtokové množství při zcela
otevřené armatuře (viz kapitola „Technické údaje / Tabulka údajů“).
» Otočte regulátor teploty namaximální teplotu.
» Zapněte napájení ze sítě.
» Zkontrolujte funkci přístroje. Dávejte přitom pozor navypnutí regulátoru teploty.
» Zkontrolujte funkci pojistného ventilu.
15
Page 16
INSTALACE
11.1.1 Předání přístroje
» Vysvětlete uživateli funkci přístroje a pojistného ventilu a seznamte jej sezpůsobem používání.
» Upozorněte uživatele na možná rizika, především na nebezpečí opaření.
» Předejte tento návod.
11.2 Opětovné uvedení do provozu
Viz kapitola „Prvotní uvedení do provozu“.
12 UVEDENÍ MIMO PROVOZ
» Odpojte přístroj pojistkami v domovní instalaci od síťového napětí.
» Vypusťte přístroj. Viz kapitola „Údržba / Vyprázdnění přístroje“.
13 ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
Upozornění
Př i tepl otách nižších než -15° C se může bezpečnos tní omezovač te plot y ak tivovat . Těmto
teplotám může být přístroj vystaven již při skladování nebo při dopravě.
ZávadaPříčinaOdstranění
Voda se neohřívá a kontrolka nesvítí.Bezpečnostní omezovač teploty
Voda se neohřívá a indikátor svítí.Topné těleso je vadné.Vyměňte topné těleso.
Voda není dost teplá a kontrolka svítí.Regulátor teploty je vadný.Vyměňte regulátor teploty.
Doba ohřevu je velmi dlouhá a svítí
signalizační kontrolka.
Pojistný ventil kape při vypnutém topení. Sedlo ventilu je znečištěné.Vyčistěte sedlo ventilu.
se aktivoval z důvodu závady na
regulátoru.
Došlo kaktivaci bezpečnostního
omezovače teploty, protože teplota
klesla pod -15°C.
Topné těleso je zaneseno vodním
kamenem.
Tlak vody je příliš vysoký.Nainstalujte tlakový redukční ventil.
Odstraňte příčinu závady. Vyměňte
regulátor.
Stiskněte tlačítko Reset (viz obrázek).
Odstraňte ztopného tělesa vodní
kámen.
CZ
Tlačítko Reset bezpečnostního omezovače teploty
F
16
Page 17
INSTALACE
CZ
14 ÚDRŽBA
VÝSTRAHA elektrický proud
Veškerá elektrická zapojení a instalace provádějte podle předpisů.
Při všech činnostech odpojte přístroj na všech pólech od síťového napětí.
Pokud musíte přístroj vypustit, prostudujte si kapitolu „Vypuštění přístroje“.
14.1 Kontrola pojistného ventilu
» Pojistný ventil pravidelně kontrolujte.
14. 2 Vypuštění přístroje
VÝSTRAHA popálení
Při vypouštění může vytékat horká voda.
Pokud je nutno přístroj z důvodu údržby nebo při nebezpečí zamrznutí z důvodu ochrany kompletní
instalace vyprázdnit, postupujte takto:
» Uzavřete ventil na přívodu studené vody.
» Otevřete ventily teplé vody navšech odběrných místech, dokud není přístroj prázdný.
» Zbytek vody vypusťte přes pojistný ventil.
14.3 Kontrola a výměna ochranné anody
» Ochrannou anodu zkontrolujte poprvé po jednom roce a případně ji vyměňte.
» Potom rozhodněte, vjakých časových intervalech mají být provedeny další kontroly.
14.4 Odvápnění
» Odstraňte z nádoby uvolněné usazeniny vodního kamene.
» V případě nutnosti odstraňte vodní kámen z vnitřní nádrže pomocí obvyklých prostředků k jeho
odstranění.
» Vodní kámen z příruby odstraňujte jen po demontáži.
» Prostředkem k odstranění vodního kamene nečistěte povrch přístroje a ochrannou anodu.
14.5 Antikorozní ochrana
Zajistěte, aby během údržby nebyl poškozen nebo odstraněn odpor protikorozní ochrany (560Ω) . Elektrický odpor antikorozní ochrany po výměně opět řádně namontujte.
G
14.6 Výměna kombinace regulátor-omezovač
H
1 Snímač regulátoru
2 Snímač bezpečnostní pojistky
» Snímač regulátoru a snímač bezpečnostní pojistky vsaďte nadoraz do jímky snímače.
17
Page 18
INSTALACE
CZ
15 TECHNICKÉ ÚDAJE
15.1 Rozměry a přípojky
I
EOV 50
a10 PřístrojVýškamm609810964111713491654
b01 Průchodka el. rozvodů
c01 Přítok studené vodyVnější závitG 1/2 AG 1/2 AG 1/2 AG 1/2 AG 1/2 AG 1/2 A
c06 Výtok teplé vodyVnější závitG 1/2 AG 1/2 AG 1/2 AG 1/2 AG 1/2 AG 1/2 A
h46 Indikátor teploty
i13 Zavěšení na zeďVýškamm45052079082510601360
Zavěšení na zeď
J
15.2 Schéma elektrického zapojení
K
1 Připojovací svorka
2 Bezpečnostní omezovač teploty
3 Regulátor teploty
4 Kontrolka ukazatele provozního režimu
5 Topná tělesa
6 Elektrický odpor 560 ohmů
7 Anoda
8 Nádoba
15.3 Diagramy ohřevu
Doba ohřevu závisí na objemu zásobníku, teplotě studené vody a výkonu topení.
Diagram pro teplotu studené vody 15°C:
L
X Nastavení teploty [°C]
Y Doba ohřevu [h]
1 200l
2 150l
3 120l
4 100l
5 80l
6 50l
15.4 Podmínky vpřípadě poruchy
V případě poruchy může dojít k teplotám až 95°C při tlaku 0,6MPa.
Tre nd
EOV 80
Tre nd
EOV 100
Tre nd
EOV 120
Tre nd
EOV 150
Tre nd
EOV 200
Tre nd
18
Page 19
INSTALACE
CZ
15.5 Údaje ke spotřebě energie
Údaje o výrobku odpovídají nařízením EU ke směrnici o ekodesignu výrobků v souvislosti se spotřebou
energie (ErP).
234167 234168 234169 23 4170 23 4171 234172
Výrobce Tatramat Tatramat Tatramat Tatramat Tatramat Tatramat
Zátěžový profilMMLLLXL
Třída energetické účinnostiCCCCCD
Energetická účinnost%383738383738
Roční spotřeba el. energiekWh135313862694272327664463
Nastavení teploty od výrobce°C606060606060
Hladina akustického výkonudB(A)151515151515
Možnost v ýhradního provozu v období mimo špičku-----Funkce Smart-----Denní spotřeba el. energiekWh6,2536,448 12,452 12,62012,876 20,696
Množství smíšené vody 40 °Cl82125168219270347
EOV 50
Tre nd
EOV 80
Tre nd
EOV
100
Tre nd
EOV
120
Tre nd
EOV
150
Tre nd
EOV
200
Tre nd
15.6 Tabulka údajů
EOV 50
23 4167 234168234169 23417 023417123 4172
Údaje ohydraulickém systému
Jmenovitý objeml5080100120150200
Množství smíšené vody 40°Cl82125168219270347
Elektrotechnické údaje
Příkon ~ 230 VkW1,81,81,81,81,81,8
Jmenovité napětíV 220 -240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240
Fáze1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE
FrekvenceHz50/6050/6050/6050/6050/6050/60
Jednookruhový provozní režimXXXXXX
Doba ohřevu z 15°C na 65°Ch1,812,643,33,964,946,59
Hmotnost při naplněníkg69104128152189250
Vlastní hmotnostkg192428323950
Tre nd
EOV 80
Tre nd
EOV 100
Tre nd
EOV 120
Tre nd
EOV 150
Tre nd
EOV 200
Tre nd
19
Page 20
ZÁRUKA, ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE
Při dodržení pokynů obsažených v této příručce a při odborné montáži, údržbě a řádném užívání
zaručujeme, že si náš výrobek po celou záruční dobu zachová předepsané vlastnosti v závislosti na
technických podmínkách. Pokud by přesto během záruční doby nastala porucha nezaviněná uživatelem
či vyšší mocí (např. po přírodní katastrofě), výrobek bezplatně opravíme. Pro výměnu nebo odstoupení
od smlouvy platí příslušná ustanovení civilního občanského zákoníku.
Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody způsobené v důsledku neodborné instalace, obsluhy, údržby
a neodborného připojení přístroje.
Platnost záruky
Záruční doba výrobku počíná dnem prodeje (respektive dnem prvního uvedení do provozu) konečnému
zákazníkovi a trvá:
- 5 let pro smaltované nádrže
- 24 měsíců pro jiné díly a příslušenství
Záruční doba se v případě záručních oprav prodlužuje o dobu potřebnou na tyto opravy.
Podmínky pro poskytování záruky
- Pro uznání pětileté záruky správně vyplněný záruční list súdaji odni prodeje, spodpisem a razítkem
prodejního místa, respektive súdajem odatu instalace, spodpisem a razítkem specializované rmy
prokazující uvedení přístroje do provozu (příslušné náklady jsou na účet zákazníka).
- Faktura, dodací list nebo jiný doklad o prodeji.
Vý robce neposk y tuj e záruku na prob lémy vznikl é v důsl edku tvr dé vody nebo nízké kvality
vody.
Záruka se nevztahuje na odstraňování usazenin vodního kamene.
Postup při reklamaci
Pokud by při provozu přístroje došlo kporuše, obraťte se na jedno zuvedených zákaznických center a
popište poruchu. Přitom uveďte také typ přístroje, sériové číslo a datum nákupu.
Vpřípadě poruchy proto přístroj nedemontujte.
Kposouzení poruchy přístroje je nezbytné, aby měl servisní technik možnost pracovat
spříst rojem za stejných podmí nek, ve kterýc h byl př ístro j insta lován a uve den do pr ovozu.
Servisní technik odstraní poruchu nebo učiní jiná opatření za účelem vyřízení reklamace. Po záruční opravě
zapíše servisní technik do záručního listu datum, opatří záruční list svým podpisem a razítkem.
Zánik záruky
- chybějící záruční list nebo doklad o nabytí věci
- vpřípadě poruchy jednoznačně způsobené neodbornou montáží nebo neodborným připojením
přístroje
- pokud nebyl přístroj používán vsouladu spokyny uvedenými vtomto návodu
- v případě, že opravu provedla rma, která nemá k opravám našich výrobků oprávnění
- pokud na přístroji byly provedeny neodborným způsobem změny nebo zásahy do jeho konstrukce
- chybějící nebo poškozený typový štítek
Na škody přístroje způsobené přirozeným opotřebením, usazeninami vodního kamene,
chemickými nebo elektrochemickými vlivy záruku neposkytujeme.
Vyhrazujeme si právo na provádění změn na přístroji, které nemají vliv na funkci a užívání přístroje.
Likvidace starých přístrojů
Př ístroje označen é tímto symb olem nepatř í do směs ného odpadu. Třídí se a lik v idují podle
zvláštních předpisů. Likvidace se řídí příslušnými zákony a předpisy.