Si tratta di un prodotto di Classe A. In un ambiente
domestico, questo prodotto può causare interferenze
CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
PARTI RIPARABILI ALL’INTERNO DESTINATE ALL’UTENTE. PER
RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Il simbolo di un fulmine appuntito dentro un
triangolo equilatero avverte l’utente della
presenza di “tensioni pericolose” non isolate
all’interno del contenitore del prodotto che
possono essere di intensità sufficiente per
costituire un rischio di scossa elettrica alle
persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avverte l’utente della presenza di importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione che
accompagna l’apparecchio.
AVVERTENZA: PER PREVENIRE
IL PERICOLO DI INCENDI O DI
FOLGORAZIONE, NON ESPORRE
radio, nel qual caso all'utente potrebbe essere richiesto di
adottare misure adeguate.
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche
devono essere smaltite separatamente dai rifiuti
urbani mediante impianti di raccolta specifici designati
dal governo o dalle autorità locali.
(b) Lo smaltimento in modo corretto delle apparec-
chiature elettriche ed elettroniche contribuisce a
risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti
negativi sulla salute umana e l’ambiente.
(c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature può
avere gravi conseguenze sull’ambiente e sulla salute
umana come risultato della presenza di sostanze
pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(d) Il simbolo barrato della pattumiera indica che le
apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
essere raccolte e smaltite separatamente dai rifiuti
domestici.
QUESTO APPARATO ALLA PIOGGIA O
ALL’UMIDITÀ.
(e) I sistemi di raccolta sono a disposizione degli utenti
finali. Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed
elettroniche, contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è stato acquistato
l’apparecchio.
Informazioni marcatura CE
a) Ambiente elettromagnetico applicabile: E4
b) Picco di corrente: 17 A
Questo apparecchio ha un numero di serie situato sul
pannello posteriore. Segnare il numero di modello e il
numero di serie e conservarlo per il proprio archivio.
2 TASCAM SS-CDR200/SS-R200/SS-R100
Modello numero
Numero di serie
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
1 Leggere le seguenti istruzioni.
2 Conservare queste istruzioni.
3 Prestare attenzione agli avvertimenti.
4 Seguire tutte le istruzioni.
5 Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
6 Pulire solo con un panno asciutto.
7 Non blo ccare le ap e rtu re per la vent i lazio n e.
Installare secondo le istruzioni del costruttore.
8 Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore
come radiatori, regolatori di calore, stufe o altri apparecchi che producono calore (inclusi gli amplificatori).
9 Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la
spina di messa a terra. La spina polarizzata ha due
lame, una più larga dell’altra. Una spina di messa a
terra ha due lame e una terza punta di messa terra. La
lama larga o la terza punta sono fornite per la vostra
sicurezza. Se la spina fornita non è adatta al tipo di
presa, consultate un elettricista per sostituire la presa
obsoleta.
10 Non calpestare o strattonare il cordone di alimen-
tazione, in modo particolare vicino alla spina e alla
presa a cui è collegato l’apparecchio e dal punto in
cui esce dall’apparecchio.
11 Usare solamente attacchi/accessori specificati dal
costruttore.
12 Usare solo carrello, supporto, treppiede, mensola o
tavola specificata dal costruttore o venduto insieme
all’apparecchio. Quando viene usato un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione
carrello/apparato per evitare cadute da sopra.
Non esporre questo apparecchio a gocciolamenti o
•
schizzi.
Non appoggiare alcun contenitore o vaso pieno d’ac-
•
qua sopra l’apparecchio.
Non installare questo apparecchio in spazi ristretti
•
come una libreria o ambienti simili.
Questo apparecchio porta corrente elettrica non
•
operativa dalla presa di rete mentre il suo interruttore
POWER o STANDBY/ON non è in posizione ON.
Questo apparecchio dovrebbe essere collocato suf-
•
ficientemente vicino alla presa AC in modo da poter
facilmente afferrare la spina del cordone di alimentazione in qualsiasi momento..
La presa di rete è utilizzata come dispositivo di scon-
•
nessione, il dispositivo di sconnessione deve restare
sempre operativo
I prodotti costruiti in Classe I sono dotati di un cavo di
•
alimentazione con un polo di terra. Il cavo di un tale
prodotto deve essere inserito in una presa AC che abbia una connessione a terra protettiva.
Se il prodotto utilizza batterie (incluso un pacco batte-
•
rie o batterie installate), non dovrebbero essere esposte
alla luce solare, fuoco o calore eccessivo.
Cautela per i prodotti che utilizzano batterie al litio so-
•
stituibili: vi è pericolo di esplosione se la batteria viene
sostituita con una di tipo scorretto. Sostituire solo con
tipo uguale o equivalente.
Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o le
•
cuffie con il prodotto, perché un eccesso di pressione
sonora (volume) negli auricolari o nelle cuffie può causare la perdita dell'udito.
13 Scollegare questo apparato durante temporali o
quando non viene utilizzato per lunghi periodi di
tempo.
14 Rivolgersi solo a personale qualicato. La riparazione
è richiesta quando l’apparecchio è stato danneggiato
in qualunque modo, come nel caso che il cordone
dell’alimentazione o la spina siano stati danneggiati,
l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità,
non funzioni correttamente o sia stato lasciato cadere.
TASCAM SS-CDR200/SS-R200/SS-R100 3
Informazioni di sicurezza
NOTE SULLA RADIAZIONE LASER
8
(SS-CDR200)
Questo prodotto è stato progettato e costruito in accordo
ai regolamenti FDA “titolo 21, CFR, capitolo 1, sottocapitolo J, basati sul Controllo della Radiazione per la Salute
e Azione di Sicurezza del 1968”, ed è classificato come
prodotto laser in classe 1. Non c’è alcuna radiazione
laser invisibile pericolosa durante l’operatività perché la
radiazione laser invisibile emessa internamente a questo
prodotto è completamente confinata nei suoi alloggiamenti protettivi. L’etichetta richiesta in questa regolamentazione è mostrata 1.
1
CAUTELA
NON RIMUOVERE L’ALLOGGIAMENTO PROTETTIVO
•
USANDO UN CACCIAVITE.
L’USO DI CONTROLLI O REGOLAZIONI O L’ATTIVAZIONE
•
DI PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE
QUI POTREBBERO RISULTARE PERICOLOSE PER
L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI.
SE QUESTO PRODOTTO PRODUCE DISTURBI,
•
CONTATTARE PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO
E NON USARE QUESTO PRODOTTO NEL SUO STATO DI
MALFUNZIONAMENTO.
QUANDO L’UNITÀ È APERTA E IL SISTEMA DI BLOCCO È
•
ASSENTE SONO PRESENTI RADIAZIONI LASER CLASSE
1M INVISIBILI. NON GUARDARE DIRETTAMENTE CON
STRUMENTI OTTICI.
For USA
Pickup ottico
Tipo: HOP-6201T
Costruttore: Hitachi Media Electronics Co,Ltd.
Uscita laser: Meno di 75 mW sulla lente
dell’obiettivo (registrazione)
Lunghezza d’onda: da 777 a 787 nm
4 TASCAM SS-CDR200/SS-R200/SS-R100
Montaggio dell’unità a rack
8
Per montare l’unità a rack, usare il kit di montaggio fornito,
ponendo l’unità all’interno di un rack standard 19 pollici,
come visualizzato in questa sezione.
Rimuovere i piedini dell’unità prima del montaggio.
NOTA
Lasciare lo spazio di 1U sopra l’apparecchio per la
•
ventilazione.
Lasciare almeno 10 cm o più di spazio dietro
Differenze tra SS-CDR200, SS-R200 e SS-R100 ..........8
Caratteristiche
Accessori forniti
Convenzioni usate in questo manuale
Intellectual property rights
Precauzioni per il posizionamento e l'uso
Collegare l'alimentazione
Attenzione alla condensa
Visualizzare la sorgente di ingresso
Formato dei file di registrazione
Usare il Sampling Rate Converter
Monitoraggio del segnale in ingresso
Regolazione del bilanciamento e del livello di
segnale in ingresso
Operazioni di registrazione di base
Finalizzazione dei dischi CD-R/CD-RW (solo
SS-CDR200)
Finalizzare i dischi ......................................................43
Sincronizzazione della registrazione..........................43
Impostazioni di sincronizzazione
Sincronizzazione della registrazione
Funzione Auto Track
Creare nuove tracce manualmente
Impostazione della modalità Pause
Uso del compressore in registrazione
Impostare il formato per il nome dei file (solo file
MP3/WAV)
Registrazione con Dithering
Capacità dei supporti e tempi di registrazione
6 −
Operazioni su file e cartelle (schermata
FINDER)
Apertura della schermata FINDER...............................50
Navigare nella schermata FINDER
Icone della schermata FINDER
Operazioni sui file
Operazioni sulla cartella
Modificare i nomi delle cartelle (solo USB/SD/CF)
Modifica dei nomi dei file
(solo USB/SD/CF)
Eliminazione di cartelle e file
(solo USB/SD/CF)
Aggiungere intere cartelle a una playlist
(solo USB/SD/CF)
Aggiungere file a una playlist
(solo USB/SD/CF)
Creare una nuova cartella
(solo USB/SD/CF)
Spostamento e copia dei file
(solo USB/SD/CF)
Controllo a pedale ............................................................71
Impostazione del pedale
Uso del pedale
Modalità delle funzioni del pedale
Impostazione del formato di uscita digitale
Visualizzazione delle informazioni dei supporti
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Grazie per aver acquistato il TASCAM SS-CDR200 Solid
State/CD Stereol Audio Recorder o SS-R200/SS-R100 Solid
State Stereo Audio Recorder. Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l'unità per
capire le procedure operative corrette e le sue funzioni.
Speriamo che questa unità possa soddisfare le vostre
necessità per molti anni.
Si prega di conservare questo manuale per poterlo
leggere in qualsiasi momento. Una copia digitale di
questo manuale può essere scaricata anche dal nostro sito
(http://tascam.com/)
Differenze tra SS-CDR200, SS-R200 e
SS-R100
Il modello SS-R200 aggiunge alle caratteristiche dell'SSR100 ingressi e uscite bilanciate XLR, connettori di
controllo seriale e parallelo e funzioni EOM.
Il modello SS-CDR200 aggiunge alle caratteristiche
dell'SS-R200 un'unità CD.
I pannelli retro dei modelli SS-CDR200 e SS-R200 sono
dotati di connettori bilanciati XLR di ingresso e uscita così
come di connettori sbilanciati di ingresso e di uscita RCA.
Il segnale in ingresso può essere impostato sia per gli
ingressi XLR bilanciati che per gli ingressi RCA sbilanciati.
Caratteristiche
Incluso telecomando a filo per un affidabile
•
funzionamento a distanza
Controllo e immissione di caratteri utilizzando una
•
tastiere PS/2 e USB
Trasporto e intonazione possono essere controllati da
•
un pedale TASCAM RC-3F (venduto separatamente)
Flash Start utilizzando un TASCAM RC-20 (venduto
•
separatamente) per la riproduzione remota diretta
Accessori forniti
Questo prodotto include i seguenti articoli.
Fare attenzione quando si apre la confezione a non
danneggiare gli oggetti. Conservare i materiali di imballo
per un eventuale trasporto futuro.
Si prega di contattare il rivenditore presso cui si è acquistata l'unità se uno di questi articoli manca o è stato
danneggiato durante il trasporto.
I registratori audio a 2 canali possono utilizzare una
•
memoria USB, card SD e card CF
Le unità SS-CDR200 possono utilizzare anche i CD
•
Dimensioni 1U rack
•
Usando memorie USB, card SD e CF, è possibile la
•
riproduzione e la registrazione di file in formato MP3
(44.1/48 kHz, 16/24 bit) e in formato WAV (44.1/48 kHz,
16/24 bit, 24 bit può essere solo riprodotto)
È possibile l'utilizzo di supporti CD, la riproduzione e la
•
registrazione di file in CD audio (CD-DA) e formati MP3,
così come la riproduzione di file in formato WAV (solo
SS-CDR200)
Porte di controllo parallelo e seriale incorporate
•
possono essere usate per il controllo remoto (solo
SS-CDR200/SS-R200)
Funzione flash permette di iniziare la riproduzione
•
istantanea
Controllo dell'intonazione, controllo della tonalità e
•
altre funzioni di controllo della riproduzione
Può essere impostata l'area di riproduzione a piacere
•
usando playlist e cartelle
Modifica della traccia (solo file WAV)
•
Orologio incorporato per il time-stamping
•
Ingressi e uscite audio bilanciate (solo SS-CDR200/
•
SS-R200) e sbilanciati
Ingressi e uscite audio digitali coassiali
•
Convenzioni usate in questo manuale
In questo manuale si usano le seguenti convenzioni:
L'illustrazione del pannello frontale sulla copertina di
•
questo manuale è di un SS-CDR200. I modelli SS-R200 e
SS-R100 hanno un aspetto diverso.
Le schermate mostrate in questo manuale sono
•
dell'SS-CDR200. Le schermate dell'SS-R200 e SS-R100
sono diverse, in alcuni casi.
Pulsanti, prese e le altre parti sull'unità principale e le
•
periferiche esterne sono indicati così: HOME/DISPLAY
I messaggi sul display di questa unità sono mostrati
•
così:
MOVE
“USB flash drive” è abbreviato come "memoria USB”.
•
"Memory card SD" viene abbreviato come "card SD".
•
“CompactFlash card” viene abbreviato come “card CF".
•
Il formato CD-DA è a volte indicato come formato"CD
•
audio". Un CD audio contenente brani registrati in
formato CD audio è a volte indicato come un "CD
audio".
Un CD contenente file MP3 o WAV è a volte indicato
•
come un "CD di dati".
Ulteriori informazioni vengono fornite, se necessario,
•
come suggerimenti, note e precauzioni.
8 TASCAM SS-CDR200/SS-R200/SS-R100
1 − Introduzione
SUGGERIMENTO
Si tratta di suggerimenti su come utilizzare l'unità.
NOTA
Fornisce ulteriori spiegazioni e descrive casi particolari.
CAUTELA
La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe
provocare lesioni, danni alle apparecchiature o la perdita
dei dati della registrazione, per esempio.
Intellectual property rights
TASCAM is a trademark of TEAC Corporation, registered
•
in the U.S. e other countries.
SDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
•
CompactFlash is a US registered trademark of SanDisk
•
Corporation.
Supply of this product does not convey a license
•
nor imply any right to distribute MPEG Layer-3
compliant content created with this product in
revenue-generating broadcast systems (terrestrial,
satellite, cable and/or other distribution channels),
streaming applications (via Internet, intranets and/or
other networks), other content distribution systems
(pay-audio o audio-on-demand applications e the like)
o on physical media (compact discs, digital versatile
discs, semiconductor chips, hard drives, memory cards
e the like). An independent license for such use is
required. For details, please visit
http://mp3licensing.com.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from
•
Fraunhofer IIS e Thomson.
This product contains PrFILE®2 FAT file system e PrFILE2
PrFILE® is a registered trademark of eSOL Co., Ltd. in
•
Japan.
Other company names, product names e logos in this
•
document are the trademarks o registered trademarks
of their respective owners.
Any data, including, but not limited to information,
described herein are intended only as illustrations of
such data and/or information e not as the specifications for such data and/or information. TEAC Corporation disclaims any warranty that any use of such data
and/or information shall be free from infringement of
any third party’s intellectual property rights o other
proprietary rights, e further, assumes no liability of
whatsoever nature in the event of any such infringement, o arising from o connected with o related to
the use of such data and/or information.
This product is designed to help you record e
reproduce sound works to which you own the
copyright, o where you have obtained permission from
the copyright holder o the rightful licensor. Unless
you own the copyright, o have obtained the appropriate permission from the copyright holder o the
rightful licensor, your unauthorized recording, reproduction o distribution thereof may result in severe
criminal penalties under copyright laws e international
copyright treaties. If you are uncertain about your
rights, contact your legal advisor. Under no circumstances will TEAC Corporation be responsible for the
consequences of any illegal copying performed using
the recorder.
Precauzioni per il posizionamento e
l'uso
La temperatura di esercizio deve essere compresa tra 5
•
°C e 35 °C.
Non installare nei seguenti luoghi. Ciò potrebbe
•
degradare la qualità del suono e/o causare
malfunzionamenti.
Luoghi con forti vibrazioni o che sono altrimenti
•
instabili
In prossimità di finestre o altri luoghi esposti alla
•
luce diretta del sole
Vicino a termosifoni o altri luoghi estremamente
•
caldi
Luoghi estremamente freddi
•
Luoghi con cattiva ventilazione o con elevata
•
umidità
Luoghi molto polverosi
•
Assicurarsi che l'unità sia montata in una posizione
•
orizzontale per il corretto funzionamento.
Non collocare alcun oggetto sull'apparecchio per
•
favorire la dissipazione del calore.
Evitare di installare l'apparecchio sopra qualsiasi
•
dispositivo elettrico che genera calore come un
amplificatore di potenza.
TASCAM SS-CDR200/SS-R200/SS-R100 9
1 − Introduzione
Collegare l'alimentazione
Inserire completamente il cavo di alimentazione nel
•
connettore AC IN.
Tenere il cavo di alimentazione per la spina quando si
•
collega o si scollega l'unità.
Attenzione alla condensa
Se l'unità viene spostata da un ambiente freddo a uno
caldo o utilizzata subito dopo che una stanza fredda è
stata riscaldata o comunque esposta a un improvviso
cambiamento di temperatura, può formarsi la condensa.
In questo caso, lasciare l'unità per una o due ore prima di
accenderla.
Pulizia dell'unità
Per pulire l'unità, asciugarla delicatamente con un panno
morbido e asciutto. Non pulire l'unità con prodotti chimici
per le pulizie, benzene, diluenti, alcool etilico o altri agenti
chimici in quanto potrebbero danneggiare la superficie.
Informazioni sulle memorie USB, card
SD e CF
Le capacità e le prestazioni dell'unità varieranno in base
alla velocità e la capacità del supporto usato. Memorie
USB e card SD/CF datate o economiche usano componenti di memoria più lenti e poco buffer interno, producendo scadenti prestazioni in registrazione.
Un elenco di memorie USB e card SD/CF testate per
funzionare con questa unità è disponibile sul nostro sito
web (http://tascam.com/).
Protezione da scrittura della card SD
Questa unità scrive le informazioni sul brano sui supporti
al fine di migliorare le prestazioni. Poiché i dati della
traccia non possono essere scritti su card SD protette da
scrittura, la lettura dei supporti impiega più tempo e le
prestazioni potrebbero esserne influenzate.
Formattazione dei supporti
I supporti flash formattati da questa unità sono ottimizzati
per le prestazioni durante la registrazione. L'uso di
supporti flash formattati da un computer, per esempio,
potrebbero causare errori durante la registrazione. Si
consiglia, quando è possibile di utilizzare supporti flash
formattati con questa unità.
Informazioni sui Compact Disc
Questa unità utilizza memorie USB, card SD e card CF per
la riproduzione e la registrazione.
Un elenco di memorie USB, card SD e CF testate per
lavorare con questa unità è disponibile sul nostro sito web
(http://tascam.com/).
Precauzioni per l'uso
Le memorie USB, le card SD e CF sono dispositivi delicati.
Per prevenire danni alla memoria, alla card o allo
scomparto, si prega di seguire le seguenti precauzioni.
Evitare luoghi estremamente caldi o freddi.
•
Evitare luoghi molto umidi.
•
Non permettere che si bagnino.
•
Non applicare pesi o torsioni.
•
Evitare forti colpi.
•
Non inserire o rimuovere una memoria USB, una card
•
SD o CF durante la registrazione, la riproduzione, il
trasferimento di dati o altre operazioni che accedono a
una memoria o a una card.
Evitare il trasporto con i terminali esposti. Utilizzare la
•
custodia di protezione.
Oltre ai CD musicali disponibili in commercio, questa unità
può riprodurre CD-R e CD-RW che sono stati registrati
in formato CD audio (CD-DA), così come CD-R e CD-RW
contenenti file audio MP3 e WAV registrati al loro interno.
Oltre ai CD da 5 pollici, possono essere riprodotti anche
CD da 3 pollici.
Maneggiare i Compact Disc
Per la registrazione, utilizzare compact disc che
•
riportano uno dei seguenti loghi.
CD-R
CD-RW
Supporti testati per l'utilizzo in questa unità
Questa unità utilizza memorie USB, card SD e card CF per
la riproduzione e la registrazione.
I microdrive non possono essere utilizzati con questa
unità.
10 TASCAM SS-CDR200/SS-R200/SS-R100
Inserire sempre il compact disc nella fessura con
•
l'etichetta rivolta verso l'alto.
Per rimuovere un disco dalla custodia, premere il centro
•
del porta-disco, quindi estrarre il disco, tenendolo con
attenzione per i bordi.
Non toccare il lato del segnale (il lato privo di etichetta).
•
Impronte digitali, unto e altre sostanze possono
causare errori durante la riproduzione.
Per pulire il lato dei dati di un disco, strofinare
•
delicatamente con un panno morbido e asciutto dal
centro verso l'esterno.
Lo sporco sui dischi può ridurre la qualità del suono,
pertanto pulire e tenere sempre pulito il disco.
Non utilizzare spray per dischi, soluzioni anti-statiche,
•
benzene, diluenti o altri agenti chimici per la pulizia
dei CD in quanto potrebbero danneggiare la delicata
superficie. Possono rendere i CD non più riproducibili.
Non applicare etichette o altri materiali per i dischi.
•
Non utilizzare dischi con nastro adesivo o altri materiali
applicati alla loro superficie. Non utilizzare dischi che
presentano residui di colla da adesivi ecc. perché
potrebbero bloccarsi all'interno dell'unità o causare
malfunzionamenti.
Non usare mai uno stabilizzatore di CD disponibile in
•
commercio. L'uso di stabilizzatori con questo lettore
può danneggiare il meccanismo e causare problemi di
funzionamento.
Non utilizzare dischi rotti.
•
Utilizzare solo compact disc circolari. Evitare di usare i
•
dischi non circolari promozionali ecc.
1 − Introduzione
Caricamento dei dischi nell'apertura
1 Come mostrato in figura, tenere il disco con il lato
etichettato verso l'alto e inserirlo parzialmente
nell'apertura.
2 Dopo aver spinto il disco un po' più avanti, sarà
tirato all'interno in modo automatico appena
prima di scomparire nell'apertura.
Caricamento di CD da 3 pollici
Per caricare un CD da 3 pollici, basta spingerlo verso il
centro dello slot completamente. Se non è centrato, il
caricamento potrebbe non avvenire correttamente.
Difficoltà di inserimento di un disco
Se, per esempio, il disco rimane bloccato durante l'inserimento e risulta difficile spingerlo all'interno, non cercare
di forzare l'inserimento del disco. Estrarre il disco un po'
e premere il tasto di espulsione EJECT e poi provare a
reinserirlo (il tentativo di forzare l'inserimento del disco
potrebbe danneggiare l'unità).
I dischi di musica con controllo della copia e sistemi
•
anti-copia sono stati rilasciati da diverse case
discografiche nel tentativo di proteggere il diritto
d'autore. Poiché alcuni di questi dischi non sono
conformi alle specifiche CD, potrebbero non essere
riproducibili da questa unità.
Per dubbi riguardo la cura e la gestione di un CD-R o
•
CD-RW, leggere le precauzioni in dotazione con il disco,
o contattare direttamente il produttore del disco.
Informazioni su CD-R e CD-RW
I dischi CD-R possono essere registrati una sola volta. Una
volta utilizzati per la registrazione, non possono essere
cancellati o ri-registrati. Tuttavia, se è disponibile spazio
sul disco, può essere registrato del materiale aggiuntivo.
Con la finalizzazione di un CD-R usato per la registrazione, è possibile renderlo riproducibile dai lettori CD più
comuni (alcuni lettori CD potrebbero non essere in grado
di riprodurre dischi CD-R, anche se sono finalizzati).
I CD-RW permettono la cancellazione di tracce registrate
per liberare spazio, permettendo il riutilizzo del disco.
Tuttavia, le tracce possono essere cancellate solo
dall'ultima traccia aggiunta. Per cancellare una traccia nel
mezzo, è necessario cancellare tutte le tracce aggiunte
dopo. Il disco CD-RW può essere riprodotto solo su lettori
CD che supportano la riproduzione di CD-RW.
TASCAM SS-CDR200/SS-R200/SS-R100 11
2 − Nomi delle parti e funzioni
TOTAL
TITLE
Pannello frontale
SS-CDR200
SS-R200/SS-R100
1 Interruttore POWER
Spegne e accende l'unità.
CAUTELA
Prima di accendere l'alimentazione, portare al minimo
il volume degli altri apparecchi collegati a questa unità.
In caso contrario potrebbero verificarsi forti rumori
improvvisi, che potrebbero danneggiare l'udito o gli altri
apparecchi.
2
Apertura del disco (solo SS-CDR200)
Inserire il CD qui.
Dopo aver inserito un disco parzialmente, verrà
automaticamente tirato all'interno.
3
Tasto EJECT (solo SS-CDR200)
Premere questo tasto per espellere il disco.
4
Display
Visualizza vari tipi di informazioni.
5
Tasto HOME/DISPLAY
Quando è aperta una schermata
MENU
o
FINDER
,
premere questo per tornare alla schermata iniziale.
Premere quando la schermata iniziale è aperta per
cambiare la modalità della schermata iniziale (vedere
"Schermata iniziale" a pagina 17 e "Schermata di
registrazione" a pagina 19).
TRACK
mode
mode
mode
FOLDER
mode
6 Tasto MENU [JOG]
Premere questo tasto quando la schermata iniziale è
aperta per aprire la schermata
Premere questo tasto quando la schermata
MENU
.
MENU
è aperta per spostare il cursore da destra a sinistra.
Premere di nuovo questo tasto per tornare alla
schermata iniziale.
Premere questo tasto mentre si tiene premuto il tasto
SHIFT per impostare la modalità riproduzione Jog.
(Vedere "Riproduzione Jog" a pagina 31).
In modalità Menu, premere per tornare al livello di
menu precedente.
7
Tasto EDIT [INPUT]
Premere questo tasto per mettere l'unità in standby
nel punto corrente e aprire il menu di modifica pop-up
(vedere "Uso del menu Edit" a pagina 57).
Premere questo tasto mentre si tiene premuto il tasto
SHIFT per visualizzare la sorgente di ingresso corrente.
Premere quando la sorgente di ingresso è indicata per
scorrere le opzioni della sorgente di ingresso (vedere
"Selezione della sorgente di ingresso" a pagina 40).
8
Tasto FINDER [A-B]
Premere questo tasto quando la schermata iniziale
è aperta per aprire la schermata
FINDER
(vedere "
Operazioni su file e cartelle (schermata FINDER)" a
pagina 50).
Premere questo tasto mentre si tiene premuto il tasto
SHIFT per avviare la modalità di ripetizione A-B (vedere
"Riproduzione ciclica A-B" a pagina 34).
9
Tasto m [SKIP]
Durante la riproduzione o quando la riproduzione è
in standby, tenere premuto il pulsante per la ricerca
all'indietro, con emissione del suono.
Premere durante la riproduzione o quando la riproduzione è in stand-by per saltare all'indietro (vedere
"Saltare avanti e indietro" a pagina 31).
In modalità Menu, premere per tornare al livello di
menu precedente.
12 TASCAM SS-CDR200/SS-R200/SS-R100
2 − Nomi delle parti e funzioni
Quando l'area di riproduzione è impostata su
PLAYLIST
, premere da fermo per selezionare la
playlist corrente.
Quando l'area di riproduzione è impostata su
FOLDER
premere da fermo o in attesa di registrazione per
selezionare la cartella corrente.
Quando la schermata
FINDER
è aperta, premere
questo tasto dopo aver selezionato una cartella per
tornare a un livello superiore (vedere "Navigare nella
schermata FINDER" a pagina 50).
Premere questo tasto mentre si tiene premuto il tasto
SHIFT per aprire una finestra pop-up in cui è possibile
impostare il tempo di salto (vedere "Saltare avanti e
indietro" a pagina 31).
Quando si modificano i nomi, sposta il cursore indietro.
Durante la modifica dei nomi, premere questo tasto
mentre si tiene premuto il tasto SHIFT per cancellare il
carattere nella posizione del cursore.
0
Tasto, [LOCK]
Durante la riproduzione o quando la riproduzione è in
standby, tenere premuto il tasto per la ricerca in avanti
con emissione del suono.
Premere durante la riproduzione o quando la riproduzione è in standby per andare avanti (Vedere "Saltare
avanti e indietro" a pagina 31).
In modalità Menu, premere per passare al livello
successivo.
Quando l'area di riproduzione è impostata su
PLAYLIST
, premere da fermo per selezionare la
playlist corrente.
Quando l'area di riproduzione è impostata su
FOLDER
premere da fermo o in attesa di registrazione per
selezionare la cartella corrente.
Quando la schermata
FINDER
è aperta, premere
questo tasto dopo aver selezionato una cartella
per visualizzare il contenuto della cartella (vedere
"Navigare nella schermata FINDER" a pagina 50).
Premere questo tasto mentre si tiene premuto il tasto
SHIFT per attivare/disattivare la funzione di blocco
del pannello, che disattiva i tasti del pannello frontale
(vedere "funzione di blocco del pannello" a pagina 27).
Quando si modificano i nomi, sposta il cursore alla
voce successiva.
Durante la modifica dei nomi, premere questo tasto
mentre si tiene premuto il tasto SHIFT per inserire uno
spazio (vedere "Inserimento e modifica dei caratteri" a
pagina 48).
q
Tasto SHIFT
Se si preme un tasto con un'etichetta blu mentre si
tiene premuto questo tasto, il tasto attiverà la funzione
corrispondente alla scritta dell'etichetta blu.
w
Manopola PITCH [KEY]
Girare questa manopola per regolare l'intonazione
(velocità di riproduzione). Spingere la manopola per
attivare/disattivare il Pitch Control. Tenere premuto
la manopola per aprire il pop-up
PITCH STEP X.X%
(vedi "Controllo dell'intonazione in riproduzione" a
pagina 32).
Girare questa manopola tenendo premuto il tasto
,
SHIFT per regolare il livello della tonalità.
Premere questo mentre si tiene premuto il tasto SHIFT
per attivare/disattivare il controllo di tonalità (vedi
"Controllo della tonalità in riproduzione" a pagina 33).
e
Presa/manopola PHONES
Usare questa presa stereo standard per collegare le
cuffie stereo.
Usare la manopola PHONES per regolare l'uscita delle
cuffie.
CAUTELA
Prima di collegare cuffie, ridurre al minimo il volume con
la manopola PHONES. In caso contrario, forti rumori
improvvisi potrebbero danneggiare l'udito o causare altri
problemi.
r
Presa REMOTE (TRS da 2,5 mm di diametro)
Collegare un pedale TASCAM RC-3F o TASCAM RC-20
Direct Play Remote (entrambi progettati per l'utilizzo con questa unità e venduti separatamente) per
abilitare il controllo remoto di avvio e arresto della
riproduzione, per esempio. Quando è collegato
un pedale TASCAM RC-3F, le funzioni dei tre pedali
possono essere modificate (vedi "Controllo a pedale" a
pagina 71).
t
Porta USB
Collegare qui una memoria USB per registrare e riprodurre file.
Collegare una tastiera USB per l'inserimento di nomi di
,
file, per esempio.
Di default, il registratore è impostato per l'uso di una
tastiera inglese. Per utilizzare tastiere giapponesi, che
sono disposte in modo diverso dalle tastiere inglesi,
modificare l'impostazione nel menu
UTILITY
(vedere
"Impostazione della lingua della tastiera" a pagina 73).
y
Slot per card SD e CF
Inserire qui ed espellere card SD e CF (vedi "Inserimento ed espulsione di card SD e CF" a pagina 25).
u
Tasto FUNCTION
Premere questo tasto quando la schermata iniziale è
aperta per aprire la schermata
FUNCTION
.
Utilizzare per selezionare e deselezionare i file da
copiare o spostare da un CD alla memoria USB, card
SD o CF (vedi "Copiare i file tra CD e altri supporti
(SS-CDR200)" a pagina 63).
i
Tasto DEVICE
Premere questo tasto quando la schermata iniziale
è aperta per aprire la schermata
DEVICE SELECT
(vedere "Selezione del dispositivo utilizzato" a pagina
26).
o
Ruota MULTI JOG
La ruota funziona sia come ruota che come un
pulsante.
[Funzioni come ruota]
TASCAM SS-CDR200/SS-R200/SS-R100 13
2 − Nomi delle parti e funzioni
Quando la schermata iniziale è aperta, girare la ruota
per selezionare le tracce.
Quando si immette un programma, girare la ruota per
selezionare le tracce da aggiungere.
In modalità menu, usare la ruota per selezionare le
voci del menu e i valori di impostazione.
Quando si modificano i nomi, utilizzare la ruota per
selezionare i caratteri.
Durante la riproduzione Jog, utilizzare la ruota per
spostarsi tra i frame (vedi "Riproduzione Jog" a pagina
31).
Tenendo premuto il tasto SHIFT, ruotare il MULTI JOG
per regolare il contrasto del display.
[Funzioni come pulsante]
Utilizzare per confermare le selezioni e le impostazioni
(funzione ENTER).
Premere quando la schermata
aprire il menu pop-up
selezionato (vedi "Operazioni sui file" e "Operazioni
sulla cartella" a pagina 51).
p
Tasto STOP
Ferma la riproduzione e la registrazione.
In modalità di riproduzione
fermo per cancellare l'intero programma.
a
Tasto/indicatore PLAY
Premere da fermo o in standby di riproduzione per
avviare la riproduzione.
Premere in attesa di registrazione per iniziare la
registrazione.
Durante la riproduzione o la registrazione, questo
tasto si accende.
Durante la riproduzione Jog, il tasto lampeggia.
s
Tasto/indicatore READY [CALL]
Premere da fermo o durante la riproduzione per
passare alla modalità standby di riproduzione.
Premere durante la registrazione per passare alla
modalità standby di registrazione.
Il tasto si illumina quando è in standby di riproduzione
e in standby di registrazione.
Il tasto lampeggia durante la riproduzione Jog.
Quando la riproduzione è in standby, premere questo
tasto per cercare il punto Call (il punto nel quale la
riproduzione è stata avviata) e passare allo standby di
riproduzione (vedere "Funzione Call" a pagina 31).
d Tasto/indicatore RECORD [TRK INC]
Premere da fermo per la modalità standby di registrazione.
Premere durante la registrazione per iniziare una
nuova traccia e continuare a registrare senza interruzione.
Il tasto si accende in registrazione e in standby di
registrazione.
Premere quando non vi è alcun supporto nel dispositivo corrente per attivare il monitoraggio di ingresso,
FINDER
FINDER
della cartella o del file
PROGRAM
è aperta per
, premere da
mandando in uscita il segnale di ingresso. Il tasto
lampeggia durante il monitoraggio di ingresso.
f
Connettore KEYBOARD
Collegare qui una tastiera PS/2 IBM compatibile.
Di default, il registratore è impostato per l'uso di una
tastiera inglese. Per utilizzare tastiere giapponesi, che
sono disposte in modo diverso dalle tastiere inglesi,
modificare l'impostazione nel menu
"Impostazione della lingua della tastiera" a pagina 73).
UTILITY
(vedere
14 TASCAM SS-CDR200/SS-R200/SS-R100
Pannello posteriore
SS-CDR200/SS-R200
SS-R100
2 − Nomi delle parti e funzioni
g ANALOG L/R INPUTS (BALANCED)
(solo SS-CDR200/SS-R200)
Questi connettori bilanciati XLR di ingresso analogico
hanno un livello nominale di +4 dBu.
(1: GND, 2: HOT, 3: COLD)
ANALOG L/R INPUTS (UNBALANCED)
h
Queste prese di ingresso analogico RCA hanno un
livello nominale di ingresso di -10 dBV.
j
ANALOG L/R OUTPUTS (UNBALANCED)
Queste prese di uscita analogica RCA hanno un livello
nominale di uscita di -10 dBV.
ANALOG L/R OUTPUTS (BALANCED)
k
(solo SS-CDR200/SS-R200)
Queste prese bilanciate XLR di uscita analogica hanno
un livello nominale di +4 dBu.
(1: GND, 2: HOT, 3: COLD)
DIGITAL IN (COAXIAL)
l
Questa presa di ingresso digitale accetta l'ingresso nel
formato IEC60958-3 (S/PDIF) e AES3-2003/IEC60958-4
(AES/EBU) (rilevato automaticamente).
Per collegare due di queste unità insieme, collegare
la presa DIGITAL OUT dell'altro SS-CDR200/SS-R200/
SS-R100 a questo connettore (vedi "Collegamenti per
la riproduzione" a pagina 38).
;
DIGITAL OUT (COAXIAL)
Questa presa di uscita digitale può mandare un
segnale in formato IEC60958-3 (S/PDIF) e AES3-2003/
IEC60958-4 (AES/EBU) in base alle impostazioni
dell'unità.
Per collegare due di queste unità insieme, collegare
la presa DIGITAL IN dell'altro SS-CDR200/SS-R200/
SS-R100 a questo connettore (vedi "Collegamenti per
la riproduzione" a pagina 38).
z
Connettore CONTROL I/O RS-232C
(solo SS-CDR200/SS-R200)
Questo connettore D-sub a 9 pin di I/O per il controllo
RS-232C può essere collegato a un computer o altro
dispositivo esterno (vedere "Uso del connettore
RS-232C" a pagina 75).
Connettore CONTROL I/O PARALLEL
x
(solo SS-CDR200/SS-R200)
Questo connettore D-sub a 25 pin di I/O per il
controllo parallelo può essere utilizzato per collegare
un RC-SS20 (venduto separatamente) o altro controller
esterno.
Per l'assegnazione dei piedini e altre informazioni,
vedere "Uso del connettore parallelo" a pagina 75.
c
Connettore REMOTE IN
Collegare qui il telecomando a filo TASCAM RC-SS2,
progettato per essere utilizzato con questa unità.
Connettore AC IN
v
Collegare qui il cavo di alimentazione fornito.
TASCAM SS-CDR200/SS-R200/SS-R100 15
TOTAL
TITLE
2 − Nomi delle parti e funzioni
Telecomando a filo TASCAM RC-SS2
1Tasto FLASH LOAD
Questo carica le tracce registrate in preparazione per
Flash Start. Quando le tracce sono caricate,
nella schermata iniziale (vedi "Funzione Flash Start" a
pagina 38).
2
Tasto DEVICE SELECT
Questo ha la stessa funzione del tasto DEVICE del
pannello frontale.
3
Tasto HOME/DISP
Questo ha la stessa funzione del tasto HOME/DISPLAY
del pannello frontale.
Premere quando la schermata iniziale è aperta per
cambiare la modalità della schermata iniziale (vedere
"Schermata iniziale" a pagina 17).
TRACK
mode
mode
mode
4 Tasto FUNC
Questo ha la stessa funzione del tasto FUNCTION del
pannello frontale.
5
Tasto REPEAT
Attiva/disattiva la funzione di ripetizione della riproduzione ciclica (vedi "Riproduzione ripetuta normale" a
pagina 33).
6
Tasto A-B
Utilizzare per le operazioni di riproduzione ripetuta
A-B (vedi "Ripetizione ciclica A-B" a pagina 34).
apparirà
FOLDER
mode
Tasto A.CUE
7
Attiva/disattiva la funzione Auto Cue (vedi "Funzione
Auto Cue" a pagina 34).
8 Tasto A.READY
Attiva/disattiva la funzione Auto Ready (vedi "Funzione
Auto Ready" a pagina 35).
9 Tasto SYNC
Attiva/disattiva la sincronizzazione in registrazione
(vedi “Sincronizzazione in registrazione” a pagina 43).
0 Tasto A.TRACK
Cambia la modalità Auto Track tra
TIME
(vedi “Funzione Auto Track” a pagina 45).
OFF, LEVEL, DD
q Tasto FINDER
Apre la schermata
FINDER
o
USER PLAYLIST
a
seconda dell'impostazione dell'area di riproduzione
(vedi “Apertura della schermata FINDER” a pagina 50 e
“Modificare la playlist (solo USB/SD/CF)” a pagina 60).
w Tasto MENU
Questo ha la stessa funzione del tasto MENU [JOG] del
pannello frontale.
e Tasti SEARCH (m e ,)
Questi hanno le stesse funzioni dei tastim[SKIP]/, [LOCK] del pannello frontale. Tuttavia, essi
non funzionano in modalità menu.
r Tasti SKIP (.and /)
Questi hanno le stesse funzioni di rotazione del MULTI
JOG del pannello frontale.
t Tasto STOP
Questo ha la stessa funzione del tasto STOP del
pannello frontale.
y Tasti LCD (–/+)
Questi regolano il contrasto del display (vedi “Regolazione del contrasto del display” a pagina 24).
u
Tasti KEY (–/+)
Il tasto KEY ha stessa funzione della manopola PITCH
del pannello frontale tenendo premuto il tasto SHIFT.
I tasti -/+ a destra del tasto KEY hanno le stesse
funzioni della manopola frontale PITCH del pannello
mentre si tiene premuto il tasto SHIFT (vedi "Controllo
della tonalità in riproduzione" a pagina 33).
i
Tasti PITCH (–/+)
Il tasto PITCH ha stessa funzione della manopola
PITCH del pannello frontale.
I tasti -/+ a destra del tasto PITCH hanno le stesse
funzioni della manopola frontale PITCH del pannello
(vedi "Controllo dell'intonazione in riproduzione" a
pagina 32).
o
Tasto INPUT SEL
Questo seleziona la sorgente di registrazione. È
possibile scegliere sbilanciato (RCA), bilanciato (XLR,
solo SS-CDR200/SS-R200) o coassiale (vedi "Selezione
della sorgente di input" un pagina 40).
Bilanciato (XLR) non può essere selezionato su
SS-CDR200/SS-R200).
e
16 TASCAM SS-CDR200/SS-R200/SS-R100
2 − Nomi delle parti e funzioni
p Tasti numerici
Utilizzare questi per selezionare le tracce (vedi "Specificare un numero di traccia" a pagina 30).
a Tasto EDIT
Premere questo tasto per avviare lo standby della
riproduzione nella posizione corrente e aprire il menu
pop-up di modifica (vedi "Uso del menu Edit" a pagina
57).
Premere quando si immette un numero di traccia per
cancellare l'intero numero immesso.
Durante l'immissione nel programma, premere per
cancellare il numero della traccia aggiunto. Altre
volte, l'ultima traccia aggiunta verrà cancellata dal
programma (vedi "Riproduzione programmata" a
pagina 32).
s Tasti 5/b/g/t
Utilizzati per operare nei menù.
I tasti 5/b selezionare gli elementi e i valori sopra e
sotto.
In modalità menu, utilizzare il tasto g per salire nella
struttura del menu e utilizzare il tasto t per procedere
nella struttura del menu.
Quando la schermata
tasto g per salire di livello nella struttura di cartelle e
il tasto t per entrare in una cartella (vedi "Navigare
nella schermata FINDER" a pagina 50).
d Tasto ENTER
Questo ha la stessa funzione della pressione sul tasto
MULTI JOG del pannello frontale.
f Tasto RECORD
Questo ha la stessa funzione del tasto RECORD del
pannello frontale.
g Tasto CALL
Cerca il punto di Call (il punto in cui la riproduzione è
stata messa in modalità standby dall'ultimo avvio) e
avvia lo standby di riproduzione (vedi “Funzione Call” a
pagina 31).
h Tasto READY
Questo ha la stessa funzione del tasto READY del
pannello frontale.
j Tasto PLAY
Questo ha la stessa funzione del tasto PLAY del
pannello frontale.
FINDER
è aperta, utilizzare il
Schermata iniziale
La schermata iniziale possiede le modalità TRACK, TOTAL,
TITLE e FOLDER.
Ogni volta che si preme il tasto HOME/DISPLAY (o HOME /DISP del telecomando), le informazioni mostrate al
centro del display cambiano.
Schermata iniziale modalità TRACK
Schermata iniziale modalità TOTAL
Schermata iniziale modalità TITLE
Schermata iniziale modalità FOLDER
1Area di riproduzione
Mostra l'attuale area di riproduzione del file corrente.
ALL
FOLDER
PLAYLIST
: Tutti i file sul supporto del dispositivo
attuale
: Tutti i file nella cartella selezionata
Tutti i file aggiunti alla playlist
:
2
Modalità di riproduzione
Mostra la modalità di riproduzione corrente.
CONTINUE
SINGLE
PROGRAM
RANDOM
: modalità di riproduzione continua
: modalità di riproduzione singola
: modalità di riproduzione programmata
: modalità di riproduzione casuale
TASCAM SS-CDR200/SS-R200/SS-R100 17
2 − Nomi delle parti e funzioni
3 Indicatore PITCH
Quando la funzione di controllo dell'intonazione è
attivata, appare l'indicatore .
4
Indicatore KEY
Quando la funzione di controllo della tonalità è
attivata, appare l'indicatore .
5 Modalità del display
Indica la modalità di visualizzazione attualmente
visualizzato nella schermata iniziale.
6 Numero della traccia
Mostra il numero della traccia in riproduzione.
7
Posizione della traccia in riproduzione
Mostra la posizione di riproduzione con una barra.
Man mano che la riproduzione avanza, la barra si
estende da sinistra.
8
Tempo trascorso della traccia
Mostra il tempo trascorso (ore: minuti: secondi) della
traccia corrente.
9
Tempo rimanente della traccia
Mostra il tempo rimanente (ore: minuti: secondi) della
traccia corrente.
0 Numero della traccia/numero totale di tracce
Indica il numero della traccia e il numero totale delle
tracce nell'area di riproduzione corrente.
q
Formato del file
Mostra il formato del file in esecuzione.
w Icona di protezione della card SD
Questa icona appare quando viene caricata una card
SD protetta da scrittura e il dispositivo corrente viene
SD
impostato su
.
e Dispositivo corrente
Mostra il dispositivo attualmente selezionato.
r
Posizione totale della riproduzione
Mostra la posizione di riproduzione corrente con una
barra. Man mano che la riproduzione avanza, la barra
si estende da sinistra. In questa schermata, questa
barra rappresenta l'intera area di riproduzione.
t
Tempo della traccia totale trascorso
Mostra il tempo trascorso (ore: minuti: secondi) della
corrente area di riproduzione.
y Tempo della traccia totale rimanente
Mostra il tempo rimanente (ore: minuti: secondi) della
corrente area di riproduzione.
u
Titolo della traccia
Mostra il titolo della traccia corrente.
i Nome della cartella di riproduzione corrente
Mostra il nome della cartella che contiene il file attualmente riprodotto.
Quando si utilizza un disco CD-R/CD-RW con file MP3
•
o WAV, registrati utilizzando un computer o altre
apparecchiature diverse da questa unità, il tempo
totale da fermo, il tempo totale trascorso e il tempo
totale rimanente durante la riproduzione non verranno
mostrati (solo il numero di tracce e il numero di traccia.
Appare “– –” nel display tempo di riproduzione).
Tuttavia, dopo che tutte le tracce sono state riprodotte
da questa unità, il tempo appare.
In modalità riproduzione
•
PROGRAM
, il tempo trascorso e
il tempo residuo sono indicati per l'intero programma,
non l'intera area di riproduzione.
Stato del display FUNCTION nella schermata
iniziale
Quando è aperta la schermata iniziale, premere il tasto
FUNCTION (o il tasto FUNC del telecomando) per aprire
la schermata
Stato del display FUNCTION nella schermata iniziale
Nella schermata
modificare lo stato di ON/OFF di tutte le voci del menu
PLAY su una schermata. Le voci che sono ON sono di
colore chiaro su fondo scuro.
NOTA
Quando la schermata
FUNCTION (o il tasto FUNC del telecomando) per tornare
alla schermata iniziale.
Le seguenti voci appaiono nella schermata
N.FunzioneRiferimento
Impostazione di ripetizione della
1
riproduzione
Impostazione di ripetizione della
2
riproduzione A-B
Impostazione Auto CuePagina 34
3
Impostazione Auto ReadyPagina 35
4
Impostazione riproduzione incre-
5
mentale
NOTA
La voce “
impostata.
FUNCTION
A-B
” appare solo quando la ripetizione AB è stata
.
FUNCTION
FUNCTION
è possibile controllare e
è aperta, premere il tasto
FUNCTION
Pagina 33
Pagina 34
Pagina 35
.
NOTA
Da fermo, viene sempre mostrato il tempo di
•
riproduzione totale dell'area di riproduzione,
indipendentemente dalla modalità di visualizzazione
corrente della schermata iniziale.
18 TASCAM SS-CDR200/SS-R200/SS-R100
Modificare le impostazioni nella schermata FUNCTION
1 Quando la schermata
FUNCTION
è aperta,
ruotare il MULTI JOG (o premere i tasti 5/b del
telecomando), per spostare 7 sulla voce che si
desidera impostare.
2 − Nomi delle parti e funzioni
2 Premere il MULTI JOG (o il tasto ENTER del
telecomando) per attivare/disattivare la voce
selezionata. Quando è attiva, la voce appare chiara
su fondo scuro.
Schermata di registrazione
La schermata di registrazione possiede le modalità TRACK,
TOTAL, TITLE e FOLDER.
Ogni volta che si preme il tasto HOME/DISPLAY (o HOME /DISP del telecomando), le informazioni mostrate al
centro del display cambiano.
Schermata di registrazione modalità TRACK
Schermata di registrazione modalità TOTAL
5 Tempo della traccia registrato
Mostra il tempo di registrazione (ore: minuti: secondi)
del file in registrazione.
6
Tempo di registrazione rimanente della traccia
Mostra il tempo rimanente di registrazione (ore:
minuti: secondi) per la dimensione massima dei file di
2 GB.
7
Numero della traccia/numero totale di tracce
Indica il numero della traccia e il numero totale delle
tracce nell'area di riproduzione corrente.
8
Formato del file
Mostra l'attuale formato del file in registrazione.
9
Dispositivo corrente
Mostra il dispositivo attualmente selezionato.
0
Posizione totale della registrazione
Mostra la posizione attuale della registrazione con una
barra. Man mano che la registrazione avanza, la barra
si estende da sinistra. In questa schermata, questa
barra rappresenta la capacità totale dei supporti.
q
Tempo totale registrato della traccia
Mostra il tempo totale di registrazione (ore: minuti:
secondi) sul supporto corrente.
w
Tempo totale rimanente della traccia
Mostra il tempo totale di registrazione rimanente
possibile (ore: minuti: secondi) del supporto corrente.
e
Titolo della traccia
Mostra il titolo della traccia in registrazione.
r
Nome della cartella corrente
Mostra il nome della cartella che contiene il file in
registrazione.
Schermata di registrazione modalità TITLE
Schermata di registrazione modalità FOLDER
1 Livello di ingresso
Mostra il livello d'ingresso audio.
2
Modalità del display
Indica la modalità di visualizzazione attuale della
schermata di registrazione.
3
Numero della traccia
Mostra il numero della traccia in fase di registrazione.
4
Posizione della traccia in registrazione
Mostra la posizione attuale della registrazione con una
barra. Man mano che la registrazione avanza, la barra
si estende da sinistra. In questa schermata, questa
barra rappresenta la massima dimensione del file di 2
GB.
NOTA
Il tempo rimanente dipende dal formato di registrazione
(voce
REC FORMAT
nel menu
REC
).
Stato del display FUNCTION nella schermata
di registrazione
In standby di registrazione o durante la registrazione
premere il tasto FUNCTION (o il tasto FUNC del telecomando) per aprire la schermata
Stato del display FUNCTION nella schermata registrazione
Nella schermata
controllare e modificare lo stato di ON/OFF di tutte le voci
del menu PLAY su una schermata. Le voci che sono ON
sono di colore chiaro su fondo scuro.
FUNCTION
FUNCTION
di registrazione è possibile
.
TASCAM SS-CDR200/SS-R200/SS-R100 19
2 − Nomi delle parti e funzioni
NOTA
Quando la schermata
premere il tasto FUNCTION (o il tasto FUNC del telecomando) per tornare alla schermata di registrazione.
Le seguenti voci appaiono nella schermata
registrazione.
FunzioneRiferi-
N.
Impostazione del formato del file di registra-
1
zione
Impostazione della frequenza di campiona-
2
mento
Impostazione Auto TrackPagina 45
3
Impostazione Sync RecordingPagina 43
4
Impostazione Sampling Rate ConverterPagina 41
5
Impostazione CompressorPagina 47
6
Impostazione del livello di ingressoPagina 42
7
Modifica delle impostazioni nella
8
schermata FUNCTION di registrazione
1 Quando la schermata
ruotare il MULTI JOG (o premere i tasti 5/b del
telecomando), per spostare 7 sulla voce che si
desidera impostare.
2 Per le voci
e
COMP
, premere il MULTI JOG (o il tasto ENTER
del telecomando) per attivare/disattivare la voce
selezionata. Quando è attiva, la voce appare
selezionata (chiara su fondo scuro).
Per la voce
JOG (o il tasto ENTER del telecomando) e poi
ruotare il MULTI JOG (o premere i tasti5/b del
telecomando) per cambiare il livello di ingresso.
Dopo aver modificato l'impostazione, premere il
MULTI JOG (o il tasto ENTER del telecomando) per
confermare l'impostazione.
FUNCTION
MP3 192kbps, 44.1kHz, AUTO TRACK
INPUT 0.0dB
di registrazione è aperta,
FUNCTION
FUNCTION
è aperta,
, premere il MULTI
mento
Pagina 41
Pagina 41
di
Il
MENU
ha tre o quattro voci principali.
PLAY: Voci relative alla riproduzione
REC: Voci relative alla registrazione
UTILITY: Voci relative alle impostazioni dell'unità, ecc
CD: Voci relative a operazioni sul CD (solo SS-CDR200)
Le voci del sottomenu sono le seguenti.
Voce del
menu
principale
PLAY
REC
Voce del
sottomenuFunzione
Impostazioni
PLAY AREA
PLAY MODE
P.L.EDIT
REPEAT
AUTO CUE
AUTO READY
INC.PLAY
OTHERS
INPUT
SELECT
INPUT
VOLUME
REC FORMAT
SYNC
AUTO TRACK
OTHERS
dell'area di riproduzione
Modalità di riproduzione
Modifica playlistPagina 60
Impostazioni di
ripetizione della
riproduzione
Impostazioni Auto
Cue
Impostazioni Auto
Ready
Impostazioni di
riproduzione incrementale
Altre impostazioni di
riproduzione
Selezione della sorgente di ingresso
Impostazioni del
volume d'ingresso
Impostazioni del
formato del file di
registrazione
Impostazioni di
sincronizzazione in
registrazione
Impostazioni dell'incremento automatico della traccia
Altre impostazioni di
registrazione
Riferimento
Pagina 28
Pagina 29
Pagina 33
Pagina 34
Pagina 35
Pagina 35
—
Pagina 40
Pagina 42
Pagina 41
Pagina 43
Pagina 45
—
Struttura del menu
Premere il tasto MENU [JOG] o il tasto MENU sul telecomando TASCAM RC-SS2 incluso per aprire la schermata
MENU
.
Schermata MENU quando è selezionato USB/SD/CF
Schermata MENU quando è selezionato CD
(solo SS-CDR200)
20 TASCAM SS-CDR200/SS-R200/SS-R100
2 − Nomi delle parti e funzioni
Voce del
menu
principale
UTILITY
CD
Voce del
sottomenu
MEMORY
FORMAT
BRIGHTNESS
KEYBOARD
CLOCK ADJUST
RS-232C
RC-3F MODE
DIGITAL OUT
INFORMATION
FACTORY
PRESET
FINALIZE
ERASE
BURN TO CD
RIP TO
MEMORY
Funzione
Formattazione
USB, SD, CF
Impostazioni di luminosità indicatori
e display
Impostazione del
tipo di tastiera
Impostazione
dell'orologio
Impostazione RS232C
Impostazione
pedale
Impostazione
uscita digitale
Mostra informazioni circa il tempo
di funzionamento
e dei supporti
Ripristino delle
impostazioni di
fabbrica
Finalizza e definalizza un disco
CD-R/CD-RW
Cancella un disco
CD-RW scritto
Scrive dal supporto selezionato a
un disco CD-R/CDRW
Scrive da un CD al
supporto
Riferimento
Pagina 27
Pagina 25
Pagina 73
Pagina 24
Pagina 75
Pagina 71
Pagina 71
Pagina 72
Pagina 72
Pagina 43
Pagina 69
Pagina 63
Pagina 66
Funzioni di base del menu
È possibile eseguire le seguenti operazioni nei menu.
Per selezionare una voce (in verticale sullo schermo):
Ruotare il MULTI JOG.
Utilizzare i tasti cursore 5 e b del telecomando.
Per confermare la voce selezionata:
Premere il MULTI JOG.
Premere il tasto ENTER del telecomando.
Per spostare il cursore a sinistra/destra:
Usare i tasti m [SKIP]/, [LOCK].
Usare i tasti cursore g/t del telecomando.
Per aprire una sotto-schermata al momento non
visibile sul display(,
Premere il MULTI JOG o il tasto , [LOCK].
Premere il tasto ENTER o il tasto tdel telecomando.
Per tornare al livello di menu precedente:
Premere il tasto MENU [JOG] o il tasto m[SKIP].
Premere il tasto MENU o il tasto g del telecomando.
Per tornare direttamente alla schermata iniziale dalla
modalità menu:
Premere il tasto HOME/DISPLAY.
Premere il tasto HOME/DISP del telecomando.
NOTA
Se ci sono voci sopra o sotto gli elementi attualmente
visualizzati nell'elenco, verrà mostrato 5 e/o b nella
parte superiore in fondo all'elenco.
è mostrato a destra):
Le voci del sottomenu PLAY OTHERS sono le seguenti.
Voce del menu
PLAY OTHERS
MONO MIX
EOM TRACK
EOM MEDIA
RESUME
POWER ON PLAY
LINK
Funzione
Impostazione riproduzione
mono
Impostazione funzione EOM Pagina 36
Impostazione funzione EOM Pagina 36
Impostazione di ripresa
della riproduzione
Impostazione Power-on
play
Impostazione riproduzione
Link
Riferimento
Pagina 36
Pagina 37
Pagina 37
Pagina 38
Le voci del sottomenu REC OTHERS sono le seguenti.
Voce del menu
REC OTHERS
PAUSE MODE
SRC
WORD CLIP
COMP
DITHER
Funzione Riferimento
Impostazione modalità
pausa
Impostazione Sampling
Rate Converter
Impostazione del nome
del file di registrazione
Impostazione Compressor Pagina 47
Impostazione DitherPagina 48
P.age 46
Pagina 41
Pagina 47
Procedure delle operazioni del menu
Questo esempio spiega l'impostazione di sincronizzazione
della registrazione.
NOTA
Le illustrazioni del pannello frontale qui sotto sono
•
del modello SS-CDR200. I modelli SS-R200 e SS-R100
hanno un aspetto diverso.
Le schermate di seguito riportate sono dell'SS-CDR200.
•
Le schermate dell'SS-R200 e SS-R100 sono diverse, in
alcuni casi.
1 Usare l'unità principale o il telecomando TASCAM
RC-SS2 incluso per aprire la schermata
Operazione dal pannello frontale:
Premere il tasto MENU [JOG].
Operazione dal telecomando:
Premere il tasto MENU.
MENU
.
TASCAM SS-CDR200/SS-R200/SS-R100 21
2 − Nomi delle parti e funzioni
Usare i tasti 5 e b per selezionare
ON
.
2 Aprire il menu REC.
Operazione dal pannello frontale:
Ruotare il MULTI JOG per selezionare
MULTI JOG o il tasto , [LOCK].
Operazione dal telecomando:
Usare i tasti 5 e b per selezionare
tasto ENTER o il tasto t.
REC
e premere il
REC
e premere il
5 Aprire la schermata
SYNC
in cui è possibile
effettuare impostazioni dettagliate.
Operazione dal pannello frontale:
Premere il MULTI JOG o il tasto , [LOCK].
Operazione dal telecomando:
Premere il tasto ENTER o il tasto t.
6 Selezionare la voce da impostare nella schermata
SYNC
.
Operazione dal pannello frontale:
Ruotare il MULTI JOG per selezionare la voce.
Operazione dal telecomando:
Usare i tasti 5 e b per selezionare la voce.
7 Spostare il cursore sul valore di impostazione.
Operazione dal pannello frontale:
Premere il MULTI JOG o il tasto , [LOCK].
Operazione dal telecomando:
Premere il tasto ENTER o il tasto t.
3 Selezionare l'impostazione della voce
Operazione dal pannello frontale:
Ruotare il MULTI JOG per selezionare
SYNC
il MULTI JOG o il tasto , [LOCK].
Operazione dal telecomando:
Usare i tasti 5 e b per selezionare
SYNC
tasto ENTER o il tasto t.
4 Impostare
SYNC
su ON o
OFF
.
Operazione dal pannello frontale:
Ruotare il MULTI JOG per selezionare
ON
Operazione dal telecomando:
22 TASCAM SS-CDR200/SS-R200/SS-R100
SYNC
.
e premere
e premere il
.
8 Modificare il valore di impostazione.
Operazione dal pannello frontale:
Ruotare il MULTI JOG per cambiare il valore.
Operazione dal telecomando:
Usare i tasti 5 e b per cambiare il valore.
9 Per modificare un'altra voce nella stessa schermata,
premere il tasto m [SKIP] (o il tasto g del
telecomando) per tornare alla selezione della voce
da impostare. Usare il MULTI JOG (o i tasti 5/
b del telecomando) per selezionare la voce da
impostare.
10 Se necessario, ripetere i passaggi 7-9 per impostare
ogni voce.
11 Tornare alla schermata iniziale.
Operazione dal pannello frontale:
Premere il tasto HOME/DISPLAY.
Operazione dal telecomando:
Premere il tasto HOME/DISP.
3 − Preparativi
Effettuare i collegamenti
L'esempio che segue mostra le connessioni a un SS-CDR200.
Precauzioni prima di effettuare i collegamenti
Prima di effettuare i collegamenti, leggere con attenzione i manuali di funzionamento delle altre apparecchiature ed
•
effettuare i collegamenti in modo corretto.
Spegnere (o mettere in standby) l'alimentazione di questa unità e di tutti gli altri dispositivi prima di collegarli.
•
Collegare tutti i dispositivi alla stessa linea di alimentazione. Quando si usa una presa multipla, per esempio, utilizzare un
•
cavo di spessore, con una capacità elevata per ridurre al minimo le variazioni della tensione di alimentazione.
Cue
Pedale TASCAM RC-3F
(venduto separatamente)
TASCAM RC-20
Direct Play Remote
(venduto separatamente)
$1$/2*287
%$/$1&('
Mixer,
registratore,
amplicatore ecc.
(solo SS-CDR200/
SS-R200)
$1$/2*
287
81%$/$1&('
Mixer,
registratore,
amplicatore
ecc.
$1$/2*
81%$/$1&('
,1
$1$/2*,1
%$/$1&('
Mixer,
registratore,
amplicatore
ecc. (solo
SS-CDR200/
SS-R200)
',*,7$/
',*,7$/
287
,1
&2$;,$/
&2$;,$/
Mixer digitale,
registratore
digitale,
Amplicatore
digitale ecc.
Computer
porta RS-232C
(porta COM ecc.)
(solo SS-CDR200/SS-R200)
Premere il tasto POWER del pannello frontale per
accendere l'alimentazione.
NOTA
La schermata sopra è un esempio su un SS-CDR200 o
SS-R200.
L'SS-R100 non ha la voce di menu
3 Selezionare
CLOCK ADJUST
5.RS-232C
.
.
Schermata di avvio
Schermata iniziale
L'unità si avvia e appare la schermata di avvio (l'esempio
precedente è di un SS-CDR200).
Se nessun supporto è caricato nel dispositivo attuale,
appare il messaggio
Se il supporto è caricato nel dispositivo corrente, appare
il messaggio
supporti. Una volta completato, si aprirà la schermata
iniziale.
Spegnimento:
Premere il tasto POWER per spegnere l'unità. Nessuna
particolare procedura di arresto è necessaria.
CAUTELA
Non spegnere l'unità quando è in uso (registrazione,
riproduzione, scrittura dei dati su USB/SD/CF ecc). Ciò
potrebbe causare il fallimento della registrazione, il
danneggiamento dei dati registrati, un forte rumore
improvviso dalle apparecchiature di monitoraggio con
possibili danni alle apparecchiature e all'udito.
MEDIA READING
NO MEDIA
.
mentre l'unità legge i
4 Premere il MULTI JOG o il tasto , [LOCK] (o il
tasto ENTER o t) per aprire la schermata
ADJUST
5 Impostare la data e l'ora seguendo queste
operazioni.
•
•
6 Al termine dell'impostazione, premere il MULTI JOG
(o il tasto ENTER del telecomando) per confermare
la data e l'ora e tornare al menu
7 Premere il tasto HOME/DISPLAY (o il tasto HOME/
DISP del telecomando) per tornare alla schermata
iniziale.
.
Use the m [SKIP] e , [LOCK] (o i tasti g e
t del telecomando) per selezionare la voce che si
vuole impostare.
Ruotare il MULTI JOG (o premere i tasti 5 e b del
telecomando) per cambiare la voce selezionata.
UTILITY
CLOCK
.
Regolazione del display
È possibile regolare il contrasto e la luminosità del display,
se necessario.
Impostazione della data e dell'ora
La data e l'ora vengono aggiunti al file registrato in base
all'orologio incorporato.
1 Premere il tasto MENU [JOG] (o il tasto MENU del
telecomando) per aprire la schermata
2 Aprire il menu
UTILITY
.
MENU
.
24 TASCAM SS-CDR200/SS-R200/SS-R100
Regolazione del contrasto del display
Mentre si tiene premuto il tasto SHIFT, ruotare il MULTI
JOG (o premere i tasti LCD –/+) per regolare il contrasto
del display.
3 − Preparativi
1 Tirare lo sportello dello slot in avanti per aprirlo.
Regolazione della luminosità del display e
degli indicatori
Usare la voce
regolare la luminosità del display e degli indicatori dei
tasti PLAY, READY e RECORD.
1 Premere il tasto MENU [JOG] (o il tasto MENU del
telecomando) per aprire la schermata
2 Aprire il menu
3 Selezionare
NOTA
La schermata sopra è un esempio su un SS-CDR200 o
•
SS-R200.
L'SS-R100 non ha la voce di menu
•
4 Premere il MULTI JOG o il tasto , [LOCK] (o il
tasto ENTER o t del telecomando) per spostare il
cursore a destra e selezionare il valore.
BRIGHTNESS
UTILITY
BRIGHTNESS
del menu
.
.
UTILITY
5.RS-232C
per
MENU
.
.
2 Inserire la card SD/CF con l'orientamento corretto.
L'etichetta deve essere rivolta verso l'alto e i
contatti rivolti verso l'interno.
3 Chiudere lo sportello dello slot.
5 Ruotare il MULTI JOG (o premere i tasti 5/b) per
regolare la luminosità.
6 Premere il tasto HOME/DISPLAY (o il tasto HOME/
DISP del telecomando) per tornare alla schermata
iniziale.
NOTA
L'impostazione
viene mantenuta anche dopo lo spegnimento.
BRIGHTNESS
del display e degli indicatori
Inserimento ed espulsione di card SD
e CF
Inserimento di card SD e CF
Inserire una card SD o CF nello slot appropriato del
pannello frontale per poterla utilizzare in registrazione e
riproduzione.
NOTA
È possibile inserire card SD e CF a unità accesa o spenta.
NOTA
Se lo sportello della card SD/CF non si chiude, rimuovere
la card e quindi inserirla nuovamente. Per rimuovere una
card SD, basta tirarla. Per rimuovere una card CF, premere
il tasto quadrato posizionato a destra dello slot.
Espulsione di card SD e CF
Spegnere l'unità o interrompere il funzionamento prima
di espellere una card SD o CF.
CAUTELA
Non rimuovere la card SD o CF quando l'unità è in uso
(registrazione, riproduzione, scrittura di dati sulla card
ecc.). Ciò potrebbe causare il fallimento della registrazione, il danneggiamento dei dati registrati, un forte
rumore improvviso dalle apparecchiature di monitoraggio
con possibili danni alle apparecchiature e all'udito.
1 Tirare lo sportello dello slot in avanti per aprirlo.
2 Per espellere una card SD, spingere un po' la card.
Per espellere una card CF, premere il pulsante
quadrato situato alla destra della card. Il pulsante
verrà fuori. Spingere nuovamente per espellere
parzialmente la card CF.
TASCAM SS-CDR200/SS-R200/SS-R100 25
3 − Preparativi
3 Estrarre completamente la card SD o CF.
Uso della vite di sicurezza
La vite di sicurezza inclusa può essere utilizzata per
bloccare lo sportello dello slot.
Utilizzare un cacciavite a stella per installare o rimuovere
la vite di sicurezza.
Protezione da scrittura della card SD
Le card SD hanno un interruttore di protezione.
Spingere il disco un po' in avanti fino a che viene automaticamente attirato dentro lo slot.
Dopo che il disco è inserito l'unità legge le informazioni
del disco. Verranno mostrati il numero totale di tracce e
il tempo totale di riproduzione di un CD audio. Verranno
mostrati il numero totale delle tracce nella cartella
corrente di un CD di dati.
CAUTELA
I dischi non possono essere inseriti se l'unità è spenta.
•
Cercare di forzare un disco potrebbe danneggiare
•
l'unità. Se un disco è parzialmente bloccato, per
esempio, ed è difficile da spingere, non cercare di
forzare l'inserimento, estrarlo leggermente, premere il
pulsante EJECT e poi provare a reinserirlo.
MEDIA ERROR
•
diversi da CD audio o dischi inseriti a rovescio. Premere
il tasto EJECT per espellere tali dischi.
Quando si inseriscono CD da 3 pollici, assicurarsi di
•
inserirli completamente al centro dello slot.
apparirà se vengono inseriti dischi
Sprotetta Protetta
Se l'interruttore di protezione è nella posizione "LOCK",
non sarà possibile la modifica dei file. Per registrare,
cancellare o comunque modificare i file, disabilitare la
protezione da scrittura.
NOTA
Quando si utilizza una card SD protetta, ogni volta che
viene cambiato il supporto, i file audio della card verranno
controllati in anticipo. Per questo motivo, il cambio dei
supporti richiede tempo. Inoltre, l'editing delle playlist e
altre operazioni non sono possibili.
Inserimento e rimozione dei dischi
(solo SS-CDR200)
Inserimento dei dischi
Con l'etichetta del disco verso l'alto, inserire parzialmente
il disco nella fessura.
NOTA
Si può inserire un disco quando l'unità è attiva, indipendentemente dall'impostazione del dispositivo corrente.
Espulsione dei dischi
Premere il tasto EJECT per espellere un disco parzialmente. Tenendolo dai lati, estrarlo completamente.
CAUTELA
Quando l'unità è spenta, il pulsante EJECT non funziona.
Selezione del dispositivo utilizzato
Prima di utilizzare l'unità, selezionare il dispositivo (USB,
SD, CF o CD) per il tipo di supporto che si sta utilizzando
(scegliere CD per i CD-R e CD-RW).
Per selezionare il dispositivo utilizzato, seguire questa
procedura.
1 Premere il tasto DEVICE (o il tasto DEVICE SELECT
del telecomando) per aprire la schermata
SELECT
.
DEVICE
26 TASCAM SS-CDR200/SS-R200/SS-R100
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.