o TASCAM is a registered trademark of TEAC Corporation.o SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
o VST is a trademark of Steinberg Media Technologies GmbH,
registered in Europe and other countries.
o Audinate®, the Audinate logo and Dante are trademarks of
Audinate Pty Ltd.
www.audinate.com/patents
o Other company names, product names and logos in this
document are the trademarks or registered trademarks of
their respective owners.
Information is given about products in this manual
only for the purpose of example and does not indicate
any guarantees against infringements of third-party
intellectual property rights and other rights related to
them. TEAC Corporation will bear no responsibility for
infringements on third-party intellectual property rights
or their occurrence because of the use of these products.
Properties copyrighted by third parties cannot be used for
any purpose other than personal enjoyment and the like
without the permission of the right holders recognized by
copyright law. Always use this equipment properly.
TEAC Corporation will bear no responsibility for rights
infringements committed by users of this product.
2 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 3
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 3
Page 4
OWNER’S MANUAL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning ash with arrowhead symbol, within equilateral triangle, is intended to alert the
user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may
be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence
of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the appliance.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
For U.S.A.
Supplier's Declaration of Conformity
Model Number: Sonicview 16 / Sonicview 24
Trade Name: TASCAM
Responsible party: TEAC AMERICA, INC.
Address: 10410 Pioneer Blvd., Unit #1, Santa
Fe Springs, California 90670, U.S.A
Telephone number: 1-323-726-0303
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
INFORMATION TO THE USER
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment o and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures.
a) Reorient or relocate the receiving antenna.
b) Increase the separation between the equipment and
receiver.
c) Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is connected.
d) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
IN USA/CANADA, USE ONLY ON 120 V SUPPLY.
For Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN
ICES-003.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A
LA NORME NMB-003 DU CANADA.
This product complies with the European
Directives request and the other Commission
Regulations.
This product complies with applicable UK
regulations.
CAUTION
Changes or modications to this equipment not expressly
approved by TEAC CORPORATION for compliance could void
the user’s authority to operate this equipment.
4 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 5
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including ampliers)
that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided
plug does not t into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specied by the
manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specied by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
WARNING
• Products with Class 1 construction are equipped with a
power supply cord that has a grounding plug. The cord of
such a product must be plugged into an AC outlet that has
a protective grounding connection.
WARNING
• To prevent possible hearing damage, do not listen
at high volume levels for long periods.
CAUTION
• Do not expose this apparatus to drips or splashes.
• Do not place any objects lled with liquids, such as vases,
on the apparatus.
• Do not install this apparatus in a conned space such as a
book case or similar unit.
• The apparatus should be located close enough to the AC
outlet so that you can easily grasp the power cord plug at
any time.
• If the product uses batteries (including a battery pack
or installed batteries), they should not be exposed to
sunshine, re or excessive heat.
• CAUTION for products that use replaceable lithium
batteries: there is danger of explosion if a battery is
replaced with an incorrect type of battery. Replace only
with the same or equivalent type.
ENGLISH
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing
isrequired when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
• The apparatus draws nominal non-operating power from the
AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the
ON position.
• The mains plug is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
• Caution should be taken when using earphones or
headphones with the product because excessive sound
pressure (volume) from earphones or headphones can cause
hearing loss.
• If you are experiencing problems with this product, contact
TEAC for a service referral. Do not use the product until it has
been repaired.
CAUTION
• DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO
EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS
ARE INSIDE.
• IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT,
CONTACT THE STORE WHERE YOU PURCHASED THE UNIT FOR
A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT
HAS BEEN REPAIRED.
• USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY
RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 5
Page 6
For European Customers
Pb, Hg, Cd
Disposal of electrical and electronic equipment and
batteries and/or accumulators
(a) All electrical/electronic equipment and waste batteries/
accumulators should be disposed of separately from the
municipal waste stream via collection facilities designated
by the government or local authorities.
(b) By disposing of electrical/electronic equipment and
waste batteries/accumulators correctly, you will help save
valuable resources and prevent any potential negative
eects on human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste electrical/electronic equipment
and batteries/accumulators can have serious eects on the
environment and human health because of the presence
of hazardous substances in the equipment.
(d) The Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) symbols, which show wheeled bins that
have been crossed out, indicate that electrical/
electronic equipment and batteries/accumulators
must be collected and disposed of separately
from household waste.
If a battery or accumulator contains more than
the specied values of lead (Pb), mercury (Hg),
and/or cadmium (Cd) as dened in the Battery
Directive (2006/66/EC, 2013/56/EU), then the
chemical symbols for those elements will be
indicated beneath the WEEE symbol.
(e) Return and collection systems are available to end users.
For more detailed information about the disposal of old
electrical/electronic equipment and waste batteries/
accumulators, please contact your city oce, waste
disposal service or the shop where you purchased the
equipment.
Other .......................................................................................................... 25
Block diagram / Diagrama de bloques .................................. 48
Dimensional drawings / Esquema de dimensiones ............. 50
Thank you very much for purchasing the TASCAM Sonicview
16XP/24XP Multitrack Recording Console.
Before using this unit, read this Owner’s Manual carefully so that
you will be able to use it correctly and enjoy working with it for
many years. After you have nished reading this manual, please
keep it in a safe place for future reference.
You can also download this Owner’s Manual from the TASCAM
website.
This Owner’s Manual provides an overview of the unit. Please
see the Reference Manual for detailed information about each of
the functions.
You can download the Reference Manual from the TASCAM
website.
Included items
This product includes the following items.
Take care when opening the package to avoid damaging the
items. Keep the packing materials for transportation in the
future.
Please contact the store where you purchased this unit if any
of these items are missing or have been damaged during
transportation.
o Main unit ................................................................................................x 1
o Power cords (for Japan/USA, Europe and Oceania) ................x 3
o TASCAM ID registration guide ........................................................x 1
o Owner’s Manual (this document) including warranty ...........x 1
Conventions used in this manual
In this manual, we use the following conventions:
o This unit has two types of buttons that can be operated:
physical buttons on the top panel and buttons that appear
on the touchscreen. The buttons on the top panel are
identied as keys, for example, the “MUTE key”.
o The sets of 8 knobs beneath the touchscreens are called “LCD
knobs” and are identied from left to right as LCD knob 1 –
LCD knob 8.
o SDHC/SDXC memory cards are referred to as “SD cards”.
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 7
Page 8
o As necessary, additional information is provided under TIP,
NOTE and CAUTION headings.
Cleaning the unit
TIP
These are tips about how to use the unit.
NOTE
These provide additional explanations and describe special
cases.
ATTENTION
Failure to follow these instructions could result in damage to
equipment or lost data, for example.
V
CAUTION
Failure to follow these instructions could result in injury.
Precautions for placement and use
o The operating temperature range of this unit is 0 - 40 °C.
o Do not install this unit in the following types of locations.
Doing so could make the sound quality worse or cause
malfunction.
Places with signicant vibrations
Next to a window or in another location exposed to direct
sunlight
Near heaters or other extremely hot places
Extremely cold places
Very humid or poorly ventilated places
Very dusty places
o Do not block the ventilation ports, which dissipate heat, on
the back and sides of the unit.
o To enable good heat dissipation, do not place anything on
top of the unit.
o Do not place this unit on top of a power amplier or other
device that generates heat.
Notes about power supply
Use a dry soft cloth to wipe the unit clean. Do not wipe
with chemical cleaning cloths, thinner, alcohol or other
chemical agents. Doing so could damage the surface or cause
discoloration.
About SD cards
This unit uses SD cards for recording and playback.
This unit can use SD cards that are Class 10 or higher and
compatible with SDHC or SDXC standards.
A list of SD cards that have been conrmed for use with this
unit can be found on the TASCAM website. Alternatively, please
contact TASCAM customer support service.
Precautions for use
SD cards are delicate media.
In order to avoid damaging SD cards, please take the following
precautions when handling them.
o Do not leave them in extremely hot or cold places.
o Do not leave them in extremely humid places.
o Do not let them get wet.
o Do not put things on top of them or twist them.
o Do not hit them.
o Do not remove or insert them during recording, playback,
data transmission or other access.
o When transporting them, put them into cases, for example.
SD card write protection
This unit writes settings data for recording/playback folders on
media. Since setting information cannot be written to writeprotected SD cards, settings for recording/playback folders will
not be retained when the unit is restarted and performance will
be otherwise aected.
o Insert the included power cord all the way into the AC IN
connector.
o Do not connect a power supply other than one that is
AC100V - 240V (50/60Hz).
o Hold the power cord by its plug when connecting or
disconnecting it.
NOTE
This product includes 3 types of power cords. Use the power
cord that matches the type of power outlet being used.
Beware of condensation
Condensation could occur if the unit is moved from a cold place
to a warm place, it is used immediately after a cold room has
been heated or it is otherwise exposed to a sudden temperature
change.
To prevent this, or if this occurs, let the unit sit for one or two
hours at the new room temperature before using it.
Note about formatting
SD cards formatted by this unit are optimized to improve
performance during recording. Use this unit to format the SD
cards to be used with it. Errors might occur when recording with
this unit using an SD card formatted by a computer or other
device.
About TASCAM customer support
service
TASCAM products are supported and warrantied only in their
country/region of purchase.
To receive support after purchase, on the TASCAM Distributors
list page of the TEAC Global Site (https:// teac-global.com/),
search for the local company or representative for the
region where you purchased the product and contact that
organization.
When making inquiries, the address (URL) of the shop or
web shop where it was purchased and the purchase date are
required.
Moreover, the warranty card and proof of purchase might also
be necessary.
8 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 9
Features
Main features
Each 8-channel module has a touchscreen with 8 LCD knobs, enabling intuitive operation of various parameters for each channel while
simultaneously monitoring and checking them.
Multiple touchscreens provide excellent visual feedback while
rotary encoders enable intuitive operation
o MUTE, SOLO and SEL keys
with an independent design
o MUTE keys have guards
around them to prevent
accidental operation
Channel screens
o Module name/icon
o Module meters
o Gain reduction meters
100mm motorized faders
18 USER KEYS can have
functions and colors assigned
freely
7 LAYER KEYS can be reordered
and have their colors assigned
freely
The MASTER section can have
modules assigned to it freely by
the user
ENGLISH
Main specications
Simultaneous processing capabilities
o Input: 40 mono channels and 2 stereo channels
o Output buses: 22 switchable AUX/GROUP buses and a stereo main bus
o 4 internal eects, 4 eect send buses, and 4 stereo eect return channels
Input and output ports
o 16 or 24 mic/line inputs
o 2 stereo RCA inputs
o 16 analog line outputs
o Stereo analog monitor outputs
o Dante I/O that supports redundancy
o 1 expansion slots
o 32-in/32-out USB audio interface port
Internal processing
o 96kHz/54-bit oating-point arithmetic
2 headphone jacks
(6.3mm, 3.5mm)
Multitrack recording capabilites
o 32 track (48kHz),16 track (96kHz) Recording/Playback
o 32 track (48kHz), 16 track (96kHz) Punch IN/OUT
o Up to 96kHz
o Up to 512 GB SDXC (UHS-I)
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 9
Page 10
Names and functions of parts
Top panel
NOTE
The various buttons that have indicators remain dimly lit even when o, making them easier to see and use even in dark situations.
Channel sectionMaster section
1 Touchscreen
2 LCD knobs and indicators
3 MUTE keys and indicators
4 SOLO keys and indicators
5 SEL keys and indicators
6 Channel screen
7 Channel color bars
8 Channel faders
9 Output meters
0 HOME key
q MENU key
w USER KEYS A–F and indicators
e MUTE key and indicator (MASTER)
r SOLO CLEAR key and indicator
t SOLO key and indicator (MASTER)
y SEL key and indicator (MASTER)
10 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
u L/R indicator
i SEND indicator
o Color bar (MASTER)
p LAYER KEYS 1–7 and indicators
a MASTER fader
s FIX LAYER key and indicator
d USB port (5V
f SD card slot
g MONITOR OUT volume
h TALKBACK volume
j TALKBACK key and indicator
k SENDS ON FADER key and indicator
l USER KEYS 1–12 and indicators
0.5A)
Page 11
Front panel
Rear panel
Sonicview 16
; Headphone jack (stereo mini)
z Headphone jack (stereo phone)
x Headphone volume
ENGLISH
Sonicview 24
c LAMP jack
v MIC/LINE input jacks
b LINE IN (BAL) jacks (TRS phone)
n INSERT jacks (TRS phone)
m TALKBACK input jack
, Analog output jacks
. Dante PRIMARY connector
/ Dante SECONDARY connector
! Expansion card slot (SLOT 2)
@ WORD THRU/OUT connector
# WORD IN connector
$ FOOTSWITCH jack
% USB to PC port
^ ETHERNET port
& SD card slot for MTR
* GPIO connector
( MONITOR OUT L/R jacks
) ST IN 1/ST IN 2 jacks
Q POWER switch
W AC IN connector
NOTE
IF-MTR32 recording card in integrated into the Sonicview
16XP and Sonicview 24XP (US version only)
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 11
Page 12
Turning the unit on and o
V
CAUTION
i Turn down the volume of the sound system connected to the
unit before starting up or shutting down the unit.
i Do not wear connected headphones when turning the unit
on and o. Loud noises could damage the speakers or harm
your hearing.
Before turning the power on
1. Connect an included AC cord to the AC IN connector (W).
2. Connect input sources to the MIC/LINE input jacks (v), LINE
IN (BAL) jacks (b), ST IN 1 L/R jacks ()) and ST IN 2 L/R jacks
()).
3. Connect monitor speakers (powered monitor speakers or
an amp and speaker system) and other line level inputs to
the analog output jacks (,) and MONITOR OUT L/R jacks
(().
4. If necessary, connect a computer or other external device to
the USB port (%).
5. Make connections with the FOOTSWITCH ($) and GPIO (*)
connectors if using them.
NOTE
This product includes 3 types of power cords. Use the power
cord that matches the type of power outlet being used.
Turning the power on
1. Use the POWER switch (Q) to turn the unit on.
2. Turn on connected monitor speakers (powered speakers or
an amplier and speaker system).
Operation procedures
Screen overviews
LCD knobs and touchscreens
The LCD knobs can be used to control the parameters shown
and selected on the touchscreen above them.
When LCD knobs can be used, the corresponding indicators
light.
LCD knobs and indicators
Main screens
Home Screen (shown on all touchscreens)
Turning the power o
1. Turn o connected ampliers and powered speakers.
2. Press the MENU key (q) to open the Menu Screen, and tap
the Save Current Settings item.
3. Tap the SAVE button to save the current settings to the
internal memory.
4. Use the POWER switch (Q) to turn the unit o.
V
CAUTION
Do not turn the power o or disconnect the power cord
when the unit is operating (including recording, playing
back, writing data to an SD card or USB ash drive, or saving
settings to the internal memory). Doing so could cause
proper recording to fail, recorded data to be lost, and sudden
loud noises from monitoring equipment, which might
damage the equipment, harm hearing or cause other trouble.
o The Home Screen, which appears immediately after the unit
is started, shows channel strips in a row on the touchscreen.
o Press the HOME key (0) on the top of the unit to open the
Home Screen.
o This enables showing and operating the main parameters of
multiple modules as well as showing various meters.
o Tap parameters to select them, and use the LCD knobs (2) to
adjust them.
12 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 13
Setting various parameters on the Home Screen
Tap an a, c or d area on the Home Screen to show the
selection frame.
This selects the tapped area, enabling setting using the LCD
knobs (2).
a INPUT/FX/OUTPUT area
b GATE/EQ/GEQ/COMP area
c SEND area
d PAN area
e NAME area
MODULE Screens (shown on all touchscreens)
o Press the SEL key (5, y) on the top of the unit or tap a graph
or selection frame on the Home Screen to open one of these
screens.
o These enable showing and operating the mixer parameters
of the selected module as well as showing various meters.
o Tap parameters to select them, and use the LCD knobs to
adjust them.
Menu Screen (shown on right touchscreen)
Menu itemSub menu item
Meter
MIX Send Overview
Main L/R Assign Overview
Mixer Setup
Front Panel Setup
Rear Panel Setup
System Setup
Recorder / Player
Save Current Settings
DCA / Mute Group
Monitor / Solo Setup
Talkback / OSC Setup
Mixer Cong / Bus Cong
User Key Setup
Layer / Master Fader Setup
Talkback Setup
Brightness
Dante Setup
Slot Setup
WORD OUT Mode Setup
Network Setup
FOOT SW Setup
GPIO Input Setup
GPIO Output Setup
LAMP Dimmer Setup
Info
Sync Clock
Preferences
Media Manage
All System Data
Clock Adjust
Version Information
Firmware Update
Recorder / Player
Multi Track Recorder
Channel modules and touchscreens
o The Home Screen for a channel module (Fader/SEL/SOLO/
MUTE) is shown on the touchscreen above it.
o The MODULE Screen is shown on the touchscreen above the
SEL key (5) that was operated.
ENGLISH
o Press the MENU key (q) to open the Menu Screen on the
right touchscreen. Various system settings, for example, can
be adjusted on this screen.
o The menu structure is as follows. See the Reference Manual
for detailed information about each menu item.
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 13
Page 14
Basic operations
Touchscreen operations
Tap/swipe an item on a touchscreen to operate it.
Special touchscreen operations
Touch continuouslyContinuously touching a +48V button will turn it on/o.
Tapping the DIM button on the MONITOR/SOLO page of the MONITOR SETUP screen, or tapping
Tap/touch continuously
Return to previous screenSwitch to Home Screen
the TALKBACK button on the TALKBACK/OSCILLATOR page will turn that function on/o.
Touching it continuously will turn it on temporarily until released.
Screen name
Open pull-down menu
LCD knobs and indicators
Open Settings Screen
LCD knob operations
The LCD knobs can be used to control the parameters shown and selected above them on the touchscreen.
When LCD knobs can be used, the corresponding indicators light.
LCD knobExplanation
Turn without pressingThis allows precise adjustment of one step per click.
Turn while pressingThis allows quick parameter adjustment from one extreme to the other.
Settings
Setting the master clock and word connectors
To set the master clock and WORD connectors for the unit, press the MENU key (q) to open the Menu Screen. Then, from the System
Setup menu, select the Sync Clock item to open the SYNC CLOCK Screen.
14 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 15
Restoring default settings
To restore all settings, including signal processing and routing,
to their default values, use the and buttons at the top of
the Menu Screen to select “P001 Initial Data”, and tap the RECALL
button.
OUT PORT SELECT screen.
Input Routing
To check and change input channel routing settings, tap the
Input area at the top of the Home Screen for a Channel 1–40 or
ST IN 1-2 module (a area in “Setting various parameters on the
Home Screen” on page 13) to show the selection frame. Then,
tap the selection frame again to open the MODULE (INPUT)
Screen.
Output Routing
To check and change output connector routing settings, tap
the Output Area at the top of the Home Screen for a MIX 1–22
module (a area in “Setting various parameters on the Home
Screen” on page 13) to open the MODULE (OUTPUT) Screen.
To check and change MAIN L/R output connector routing
settings, press the MASTER section SEL key (y) to open the
MAIN L/R master MODULE Screen. Then, tap the OUTPUT screen
selection button at the top of the screen to open the MODULE
(OUTPUT) screen.
ENGLISH
Functions
Layers
Channel sets and custom layers can be assigned and arranged
freely in seven layers. Dierent modules can be opened easily
using the LAYER KEYS.
Change settings for the LAYER KEYS (p) on the Layer Key Setup
screen. Open this using Menu Screen > Front Panel Setup menu
> Layer / Master Fader Setup item.
Default settings for LAYER KEYS 1–7
Sonicview 16 settings
KeyAssigned function
LAYER KEYS 1CH 1-16
LAYER KEYS 2CH 17-32
LAYER KEYS 3CH 33-40 / ST IN / FX RTN
LAYER KEYS 4MIX 1-16
LAYER KEYS 5MIX 17-22 / MAIN L/R
LAYER KEYS 6DCA
LAYER KEYS 7CUSTOM 2
Direct Out Routing
To check and change Direct Out routing settings, tap a channel
1–40 NAME area on the Home Screen (e area in “Setting various
parameters on the Home Screen” on page 13) to open the
MODULE (OVERVIEW) Screen. Then, tap the OUTPUT button
above the DIRECT OUT TRIM volume area to open the DIRECT
Sonicview 24 settings
KeyAssigned function
LAYER KEYS 1CH 1-24
LAYER KEYS 2CH 25-40 / ST IN / FX RTN
LAYER KEYS 3MIX 1-22 / MAIN L/R
LAYER KEYS 4DCA
LAYER KEYS 5CUSTOM 1
LAYER KEYS 6CUSTOM 2
LAYER KEYS 7CUSTOM 3
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 15
Page 16
MASTER fader
Modules can be assigned as desired to the MASTER fader (MAIN
L/R assigned by default).
Change settings for the MASTER fader from the Custom Layer
SETUP page. Open this using Menu Screen > Front Panel Setup
menu > Layer/Master Fader Setup item.
User Dened Control
Various functions and operations can be assigned to the 18
USER KEYS, a Foot Switch, and the 8-input/8-output GPIO port.
Change settings for the USER KEYS on the User Key Setup page.
Open this using Menu Screen > Front Panel Setup menu > User
Key Setup item.
Change footswitch settings on the Foot Switch page. Open this
using Menu Screen > Rear Panel Setup menu > FOOT SW Setup
item.
Default settings for USER KEYS A-F/1–12
KeyLit color Assigned function
USER KEYS AGreenMonitor Source Select 1 (MAIN L/R)
USER KEYS BGreenMonitor Source Select 2 (MIX15-16)
USER KEYS CRedMonitor MUTE
USER KEYS DGreenMonitor Source Select 3 (MIX1)
USER KEYS EGreenMonitor Source Select 4 (MIX11-12)
USER KEYS FOrange Monitor DIM
USER KEYS 1RedMute Group 1
USER KEYS 2RedMute Group 2
USER KEYS 3RedMute Group 3
USER KEYS 4RedMute Group 4
USER KEYS 5Orange Sends On Fader Mix1
USER KEYS 6Orange Sends On Fader Mix2
USER KEYS 7Orange Sends On Fader Mix3
USER KEYS 8Orange Sends On Fader Mix4
USER KEYS 9Orange Sends On Fader Mix5
USER KEYS 10 Orange Sends On Fader Mix6
USER KEYS 11 Orange Sends On Fader Mix7
USER KEYS 12 Orange Sends On Fader Mix8
Default Foot Switch setting
Assigned function
Tap Tempo FX3 Delay1
GPIO settings
Change GPIO settings on the GPIO-IN/GPIO-OUT pages. Open
these using Menu Screen > Rear Panel Setup menu > GPIO Input
Setup/GPIO Output Setup items.
The pin assignments are as follows.
Pin No.FunctionIN/OUT
1GND2GPIO IN 2IN
3GPIO IN 4IN
4GPIO IN 6IN
5GPIO IN 8IN
6NC7NC8NC9GPIO OUT 2OUT
10GPIO OUT 4OUT
11GPIO OUT 6OUT
12GPIO OUT 8OUT
13NC14GPIO IN 1IN
15GPIO IN 3IN
16GPIO IN 5IN
17GPIO IN 7IN
18NC19NC20GND21GPIO OUT 1OUT
22GPIO OUT 3OUT
23GPIO OUT 5OUT
24GPIO OUT 7OUT
25+5V-
IN: For command input
i Internal circuit with +5V pull-up
i Operates with low signal input of 50 msec or longer
OUT: For command and tally output
i Internal circuit is open collector (10Ω output
impedance)
i 20V dielectric strength, 35mA maximum current
+5V: 50mA maximum supplied current
16 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 17
User Dened Control functions list
The following functions can be assigned to user dened controls (USER KEYS, FOOTSWITCH, GPIO IN and GPIO OUT).
These functions can be assigned to each control on the USER DEFINED CONTROLS Screen.
Use to tap the tempo to input the DELAY TIME when
the selected eect type is DELAY.
Turn the Sends On Fader mode for the selected bus
on/o.
Increase by one the number of the Snapshot available
for STORE/RECALL shown at the top of the Menu
Screen.
Decrease by one the number of the Snapshot
available for STORE/RECALL shown at the top of the
Menu Screen.
This makes the specied Snapshot number shown
at the top of the Menu Screen the target for STORE/
RECALL.
Recall the Snapshot available for RECALL shown at
the top of the Menu Screen.
Switch the number of the Snapshot available for
RECALL shown at the top of the Menu Screen to the
Snapshot that is one later, and then recall it.
Switch the number of the Snapshot available for
RECALL shown at the top of the Menu Screen to the
Snapshot that is one earlier, and then recall it.
Press this simultaneously with a key that has Function
set to Snapshot and Parameter 1 set to Target to recall
that set snapshot number.
Store the Snapshot available for STORE shown at the
top of the Menu Screen.
Press this simultaneously with a key that has Function
set to Snapshot and Parameter 1 set to Target to
store in that set snapshot number. However, even
when Function is set to Snapshot and Parameter 1 is
set to Target, this will not work if the key assigned to
Parameter 2 as “Next” or “Prev” is pressed at the same
time.
Press simultaneously with a key assigned to a
+Target Key function to STORE to or RECALL from
the Snapshot number shown at the top of the Menu
Screen.
Press simultaneously with a key assigned to a +Target
Key function to make the Snapshot number target for
STORE/RECALL one after that shown at the top of the
MENU Screen subject to RECALL.
Press simultaneously with a key assigned to a +Target
Key function to make the Snapshot number target for
STORE/RECALL one before that shown at the top of
the MENU Screen subject to RECALL.
Press simultaneously with a key assigned to a
+Target Key function to STORE to or RECALL from the
specied Snapshot number.
Undo/redo Snapshot RECALL operations.
Use Parameters 2 and 3 to set the colors that the
USER KEYS light when Undo/Redo can be executed.
Undo Color and Redo Color can only be set for USER
TalkbackON/OFFTurn the talkback mic on/o.
Monitor Source SelectMonitor Select 1-6Select a specic number for Monitor Select.
Monitor Control
SEND ON/OFF
NOTE
i Foot Switch: GPIO-IN:
• When Mute Group, Talkback, Monitor Control and SEND ON/OFF functions are assigned, the selected function will be activated
while a Low level signal is being input. Moreover, if the same function is assigned to multiple GPIO-IN and/or footswitches, the
function will be activated when any one of those signals is Low level. The function will be deactivated only when all the signals
from the assigned GPIO-IN and/or footswitches are High level (OR operation).
• When other functions are assigned, the selected function will operate if a Low level signal of 50 ms or longer is input.
i Snapshots stored with this function are named “USER KEY” followed by a three-digit slot number (for example, “USER KEY 018”).
i When the Function is set to Snapshot and Parameter 2 is set to No, if Parameter 3 matches the current Snapshot number, the
corresponding USER KEY will light.
MUTETurn monitoring signal muting on/o.
DIMTurn monitoring signal dimming on/o.
CH 1-40
ST IN 1-2
FX RTN 1-4
MIX 1-22
MAIN L/R
ALL LAYER
OUTPUT
LAYER1-7
LAST TAB
MIX 1-22
FX 1-4
the MONITOR SETUP Screen on the rightmost
touchscreen and light the corresponding USER KEY.
When this screen is open, pressing a corresponding
USER KEY will close it.
Show the page of the METER Screen specied by
Parameter 2 on the rightmost touchscreen and light
the corresponding USER KEY. When this screen is
open, pressing a corresponding USER KEY will close it.
This turns ON/OFF the SEND from the module
specied with Parameter 1 to the bus specied with
Parameter 2.
The key will light when this setting is on.
GPIO-OUT page
FunctionParameter1Parameter2 Parameter3 Function explanation
A pulse signal will be output when the status of the
specied module becomes as follows (Active Low/150ms
pulse width).
o When MUTE is o and the FADER level changes from
below to above the fader start level setting value
o When the FADER level is above the fader start level
setting value, and MUTE changes from on to o
A pulse signal will be output when the status of the
specied module becomes as follows (Active Low/150ms
pulse width).
o When MUTE is o, and the FADER level changes from
above to below the fader start level setting value
o When the FADER level is above the fader start level
setting value and MUTE changes from o to on
When MUTE is o for the specied module and the FADER
level is above the fader start level setting value, LOW level
signal output will be latched.
Fader Start
Fader Stop
Fader Start/Stop
CH 1-40
ST IN 1-2
FX RTN 1-4
MIX 1-22
MAIN L/R
CH 1-40
ST IN 1-2
FX RTN 1-4
MIX 1-22
MAIN L/R
CH 1-40
ST IN 1-2
FX RTN 1-4
MIX 1-22
MAIN L/R
18 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 19
Input channels
Overview of input channel types
CH1-40
These input modules, which can be switched between mono
and stereo, have 2 dynamics channels and EQ.
ST IN1-2
These input modules are specically for stereo and has EQ.
FX RTN1-4
These stereo input modules are specically for eect returns
and have EQ.
Input connector assignments (input routing)
To check and change input channel routing settings, tap the
Input Area at the top of the Home Screen for a Channel 1–40 or
ST IN 1-2 module (a area in “Setting various parameters on the
Home Screen” on page 13) to show the selection frame. Then,
tap the selection frame again to open the MODULE (INPUT)
Screen.
Direct output routing
To check and change Direct Out routing settings, tap a channel
1–40 NAME area on the Home Screen (e area in “Setting various
parameters on the Home Screen” on page 13) to open the
MODULE (OVERVIEW) Screen. Then, tap the OUTPUT button
above the DIRECT OUT TRIM volume area to open the DIRECT
OUT PORT SELECT screen.
Input level adjustment (GAIN/PAD/+48V/Φ)
o Tap the INPUT area (a area in “Setting various parameters
on the Home Screen” on page 13) on the Home Screen of
a CH 1–40 or ST IN 1–2 module to show the selection frame.
Then, use the LCD knobs (2) to adjust the parameters being
shown.
If ANALOG is selected as the input source, adjust the input
level from the analog input jack.
If ANALOG is not selected as the input source, adjust the
D.TRIM.
o When the selection frame is shown on the INPUT area (a
area in “Setting various parameters on the Home Screen”
on page 13), tap it to open the MODULE (INPUT) screen.
The input source, input level, PAD function, phantom power,
polarity (Φ) and other items can be set on this screen.
GATE/EQ/COMP
Tap the GATE/EQ/COMP area (b area in “Setting various
parameters on the Home Screen” on page 13) on a module
Home Screen to open the MODULE (GATE), MODULE (EQ) or
MODULE (COMP) screen. On these screens, use the touchscreen
(1) and LCD knobs (2) to make GATE/EQ/COMP settings.
In addition, by opening the LIBRARY Screen using a LIBRARY
button on a MODULE screen, preset data can be recalled and
current settings can be stored.
SEND level adjustment
o Tap the SEND area (c area in “Setting various parameters
on the Home Screen” on page 13) on the Home Screen to
show the selection frame, enabling adjustment of the SEND
levels of the selected MIX1–22/FX1–4 buses using the LCD
knobs (2).
o Tap a SEND/PAN button on the Home Screen to open the
MODULE (SEND/PAN) screen of the tapped channel module.
On this screen, the SEND LEVEL as well as the ON/OFF, PRE/
POST and PAN/BAL settings of the selected channel module
can be set. MODE and IMAGE can also be adjusted for stereo
input modules. To switch the Pre/Post setting, tap the PRE/
POST SETTINGS button on the screen.
o Tap the button on the left edge of the Home Screen to
open the selection window for the bus shown in the SEND
area (c area in “Setting various parameters on the Home
Screen” on page 13).
ENGLISH
bus selection button
i Tap a bus selection button to open the selected bus group
in the SEND area.
i Tap the button at the top left of the selection window
to close it.
i When the button is o ( ), tapping the bus selection
button will automatically close this window.
i When the button is on ( ), tapping a bus selection
button will not close this window.
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 19
Page 20
o Tap the ALL SEND ( ) button on the right edge of the Home
Screen to show the SEND levels of all MIX 1–22/FX 1–4 buses
in the SEND area (c area in “Setting various parameters on
the Home Screen” on page 13). Tap this display to switch to
showing the SEND buses in the tapped area.
PAN settings
Tap the PAN area (d area in “Setting various parameters on the
Home Screen” on page 13) on the Home Screen to show the
selection frame, enabling PAN adjustment using the LCD knobs
(2).
MAIN L/R assignments
o The MAIN L/R bus assignment status is shown above and to
the right of the pan/balance setting in the PAN area (d area
in “Setting various parameters on the Home Screen” on page
13) on the Home Screen.
o Tap the PAN area selection frame on the Home Screen to
open the MODULE (SEND/PAN) screen of the tapped channel
module. Tap the L/R button at the bottom right of the screen
to change the MAIN L/R bus assignment settings.
• Press the SOLO CLEAR key (r) while pressing the MENU
key (q)
SEL keys
Press a channel section SEL key (5) or the master section SEL
key (y) to open the MODULE Screen for the selected channel.
Tap the desired screen selection button at the top of the
MODULE screen, and use the touchscreen (1) and LCD knobs
(2) to set various parameters.
Faders
The 16 channel faders of Sonicview 16 and the 24 channel
faders of the Sonicview 24 show the SEND levels to the
following buses.
o MAIN L/R bus when the SENDS ON FADER key (k) is o
(unlit)
o Selected MIX SEND/FX SEND bus when the SENDS ON FADER
key (k) is on (lit)
Use LAYER KEYS 1–7 (p) to switch layers. Then, use the faders to
adjust the levels of each module.
The MASTER fader (a) controls the master SEND level of the
selected bus.
Copy/Paste
Tap the button at the top right of the MODULE Screen to
open the MODULE pull-down menu.
NOTE
Assignments can also be checked and changed on the ON/
OFF (INPUT) page of the MAIN L/R master module SEND
OVERVIEW Screen. Open this using Menu Screen > Mixer
Setup menu > Main L/R Assign Overview item.
MUTE keys
Press a MUTE key (3) to mute/unmute.
When a MUTE key is on (lit), the signal of the corresponding
module is muted.
SOLO keys
Using the default factory settings, multiple SOLO keys (4) can
be pressed to enable solo monitoring of signals mixed from
multiple channel modules.
SOLO settings can be changed on the MONITOR SETUP Screen.
Open this using Menu Screen > Mixer Setup menu > Monitor/
Solo Setup item.
Parameters can be copied and pasted using the MODULE menu.
Parameters that can be copied and pasted dier according to
the open MODULE screen.
To copy or paste all the parameters of the selected channel
module, execute Copy MODULE or Paste MODULE in this
MODULE menu.
NOTE
The MONITOR SETUP screen MONITOR/SOLO page can also
be opened by pressing one of the following buttons while
pressing the MENU key (q).
• Press any SOLO key (4) while pressing the MENU key (q)
20 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 21
Output channels
Overview of output channel types
MIX1-22
These output modules, which can be switched between
mono and stereo, have EQ, GEQ and dynamics.
MAIN L/R
This stereo main bus output module has EQ, GEQ and
dynamics.
EQ/GEQ/COMP
Tap the EQ/GEQ/COMP area (b area in “Setting various
parameters on the Home Screen” on page 13) on the Home
Screen of a module to open the MODULE (EQ), MODULE
(GEQ) or MODULE (COMP) screen. On these screens, use the
touchscreen (1) and LCD knobs (2) to make EQ/GEQ/COMP
settings. In addition, by opening the LIBRARY Screen using
a LIBRARY button on a MODULE screen, preset data can be
recalled and current settings can be stored.
SEND level adjustment
o Tap the SEND area (c area in “Setting various parameters
on the Home Screen” on page 13) on the Home Screen to
show the selection frame, enabling adjustment of the SEND
levels of the selected MIX1–22/FX1–4 buses using the LCD
knobs (2).
o Tap a SEND/PAN button on the Home Screen to open the
MODULE (SEND/PAN) screen of the tapped channel module.
On this screen, the SEND LEVEL as well as the ON/OFF, PRE/
POST and PAN/BAL settings of the selected channel module
can be set. MODE and IMAGE can also be adjusted for stereo
input modules. To switch the Pre/Post setting, tap the PRE/
POST SETTINGS button on the screen.
o Tap the button on the left edge of the Home Screen to
open the selection window for the bus shown in the SEND
area (c area in “Setting various parameters on the Home
Screen” on page 13).
o Tap the ALL SEND ( ) button on the right edge of the Home
Screen to show the SEND levels of all MIX 1–22/FX 1–4 buses
in the SEND area (c area in “Setting various parameters on
the Home Screen” on page 13). Tap this display to switch to
showing 4 buses in the tapped area.
ENGLISH
PAN settings
Tap the PAN area (d area in “Setting various parameters on the
Home Screen” on page 13) on the Home Screen to show the
selection frame, enabling PAN adjustment using the LCD knobs
(2).
MUTE keys
Press a MUTE key (3) to mute/unmute.
When a MUTE key is on (lit), the signal of the corresponding
module is muted.
SOLO keys
Using the default factory settings, multiple SOLO keys (4) can
be pressed to enable solo monitoring of signals mixed from
multiple channel modules.
SOLO settings can be changed on the MONITOR SETUP Screen.
Open this using Menu Screen > Mixer Setup menu > Monitor/
Solo Setup item.
bus selection button
i Tap a bus selection button to open the selected bus group
in the SEND area.
i Tap the button at the top left of the selection window
to close it.
i When the button is o ( ), tapping the bus selection
button will automatically close this window.
i When the button is on ( ), tapping a bus selection
button will not close this window.
NOTE
The MONITOR SETUP screen MONITOR/SOLO page can also
be opened by pressing one of the following buttons while
pressing the MENU key (q).
• Press any SOLO key (4) while pressing the MENU key (q)
• Press the SOLO CLEAR key (r) while pressing the MENU
key (q)
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 21
Page 22
SEL keys
Press a channel section SEL key (5) or the master section SEL
key (y) to open the MODULE Screen for the selected channel.
Tap the desired screen selection button at the top of the
MODULE screen, and use the touchscreen (1) and LCD knobs
(2) to set various parameters.
Faders
The 16 channel faders of Sonicview 16 and the 24 channel
faders of the Sonicview 24 show the SEND levels to the
following buses.
o MAIN L/R bus when the SENDS ON FADER key (k) is o
(unlit)
o Selected MIX SEND/FX SEND bus when the SENDS ON FADER
key (k) is on (lit)
Use the Use LAYER KEYS 1–7 (p) to move between the 7 fader
layers, and set their levels.
The MASTER fader (a) controls the master SEND level of the
selected bus.
Copy/Paste
Tap the button at the top right of the MODULE Screen to
open the MODULE pull-down menu.
Parameters can be copied and pasted using the MODULE menu.
Parameters that can be copied and pasted dier according to
the open MODULE screen.
To copy or paste all the parameters of the selected channel
module, execute Copy MODULE or Paste MODULE in this
MODULE menu.
FX settings
o Tap the FX area (a area in “Setting various parameters on the
Home Screen” on page 13) at the top of the Home Screen
of the FX RTN 1-4 module to show the selection frame.
Then, use the LCD knobs (2) to adjust the parameters being
shown.
o When the selection frame is shown on the FX area (a), tap
it to open the MODULE (FX) screen for the FX RTN module.
On this screen, use the touchscreen (1) and LCD knobs (2)
to make FX parameter settings and change the FX TYPE.
The FX Library Screen can also be opened from this screen.
In addition, on the FX LIBRARY Screen opened using the
LIBRARY button on this screen, preset data can be recalled
and current settings can be stored.
Output connector assignments (output
routing)
To check and change output connector routing settings, tap
the Output Area at the top of the Home Screen for a MIX 1–22
module (a area in “Setting various parameters on the Home
Screen” on page 13) to open the MODULE (OUTPUT) Screen.
To check and change MAIN L/R output connector routing
settings, press the MASTER section SEL key (y) to open the
MAIN L/R master MODULE Screen. Then, tap the OUTPUT screen
selection button at the top of the screen to open the MODULE
(OUTPUT) screen.
Copy/Paste
Tap the button at the top right of the MODULE Screen to
open the MODULE pull-down menu.
Parameters can be copied and pasted using the MODULE menu.
Parameters that can be copied and pasted dier according to
the open MODULE screen.
To copy or paste all the parameters of the selected channel
module, execute Copy MODULE or Paste MODULE in this
MODULE menu.
22 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 23
Snapshot functions
Snapshots are used to save and recall settings, including mixer
signal processing and routing.
Storing and recalling snapshots
1. Press the MENU key (q) to open the Menu Screen.
Use the Snapshot selection buttons ( / ) at the top of
the Menu Screen to select a number. Then, tap the RECALL
button to recall the settings for the number shown, or tap
the STORE button to save settings to the number shown.
2. Tap the snapshot number/name area at the top left of the
Menu Screen to open the Snapshot List Screen.
Tap the list and select a slot. Then, tap the RECALL button to
recall the settings for that slot, or tap the STORE button to
save settings to that slot.
Troubleshooting
If you are having trouble with the operation of this unit, please
try the following before seeking repair.
If these measures do not solve the problem, please contact
the store where you purchased this unit or TASCAM customer
support service.
Power will not turn on
o Conrm that the power plug and other connectors are
inserted completely.
No sound is output
o Conrm that the input and output routings and bus
assignments are correct.
o Check connections with the monitoring system again. Check
the volume of the amplier as well.
o Conrm that the monitoring sources are correctly selected.
o Are that channel faders raised to suitable levels?
o Conrm that the MASTER fader is raised to a suitable level.
o Conrm that the PHONES or MONITOR OUT volume is raised
to a suitable level?
o Are any of the channel MUTE (3) or SOLO (4) keys on?
There is noise
o Conrm that the connection cables do not have contact
issues.
ENGLISH
3. Use the Recall Safe settings to set items that will be
protected (not changed) when recalling snapshots.
To change the Recall Safe settings, tap the RECALL SAFE
button on the Snapshot List Screen to open the SNAPSHOT
RECALL SAFE Screen.
4. Snapshot data can also be imported from and exported to
external storage.
To import/export snapshot data, tap the IMPORT/EXPORT
button at the bottom of the Snapshot List Screen to open
the SNAPSHOT IMPORT/EXPORT screen.
Changed settings are forgotten
This unit saves settings at one-minute intervals.
Since saving could fail depending on when the power is turned
o, use the Save Current Settings item on the Menu Screen to
save the current settings in the internal memory before turning
the power o.
* etherCON is a registered trademark of Neutrik AG.
USB Audio
Sampling Rate: 48 kHz, 96 kHz
Bit Depth: 32 bit
Number of inputs: 32 channels (Input to this unit)
Number of outputs: 32 channels (Output from this unit)
* See “Setting the master clock and word connectors”
on page 14 for details about through/word output
switching.
Recorder/Player specications
Recording media
SDHC cards (8GB–32GB, Class 10 or more)
SDXC cards (64GB–128GB, Class 10 or more)
USB ash drives (8GB–128GB, playback only)
NOTE
A list of SD cards that have been conrmed for use with this
unit can be found on the TASCAM website. Alternatively,
please contact TASCAM customer support service.
Sonicview 16
https://tascam.jp/int/product/sonicview_16/docs
Sonicview 24
https://tascam.jp/int/product/sonicview_24/docs
File System
SDHC card: FAT32
SDXC card: exFAT
USB ash drives: FAT32/exFAT
Sonicview 16: 472.0 x 228.1 x 554.4 mm
Sonicview 24: 690.8 x 228.1 x 554.4 mm
(width × height × depth)
Weight
Sonicview 16: 13 kg
Sonicview 24: 18 kg
Operating temperature range
0 - 40°C (32 - 104°F)
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 25
Page 26
MANUAL DEL USUARIO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CARCASA (NI
LA TAPA TRASERA) DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL
USUARIO. CONSULTE CUALQUIER REPARACIÓN SOLO CON PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO.
El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero se usa internacionalmente para alertar al
usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del aparato que
pueden ser de magnitud suciente para constituir un riesgo real de descarga eléctrica para las
personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para advertir al usuario
de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (reparaciones) en los
documentos que acompañan a la unidad.
CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A
LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
Para EE.UU.
Declaración de conformidad del suministrador
Modelo: Sonicview 16 / Sonicview 24
Fabricante: TASCAM
Responsable: TEAC AMERICA, INC.
Dirección: 10410 Pioneer Blvd., Unit #1, Santa
Fe Springs, California 90670, U.S.A
Teléfono: 1-323-726-0303
Este dispositivo cumple con lo indicado en la sección 15 de
las normas FCC y su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este aparato no debe producir
interferencias molestas, y (2) este aparato debe aceptar
cualquier interferencia que reciba, incluso aquellas que
produzcan un funcionamiento no deseado.
PARA EL USUARIO
Se ha vericado que este aparato cumple con los límites
establecidos para las unidades digitales de clase B, de acuerdo
a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Esos límites
han sido diseñados para ofrecer una protección razonable
contra las interferencias molestas en una instalación no
profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencias y, si no se instala y se utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede producir interferencias molestas
en las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco hay
garantías de que no se produzcan ese tipo de interferencias
en una instalación concreta. Si este aparato produce
interferencias molestas en la recepción de la radio o TV (lo que
puede determinar encendiendo y apagando el aparato), el
usuario será el responsable de tratar de corregirlas usando una
o más de las siguientes medidas.
a) Reorientar o reubicar la antena receptora.
b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta
diferente a la que esté conectado el receptor.
d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en
radio/TV para que le ayuden.
En Norteamérica/Canadá utilice solo fuentes de
alimentación de 120 V.
Este aparato cumple con todos los requisitos
establecidos por las Directivas Europeas, así
como por otras Regulaciones de la Comisión
Europea.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todos los avisos.
4. Siga todo lo indicado en las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato solo con un trapo seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como
radiadores, calentadores, hornos o cualquier otro aparato
(incluyendo amplicadores) que produzca calor.
9. No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe
de corriente polarizado o con toma de tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos bornes de distinta anchura. Uno con
toma de tierra tiene dos bornes iguales y una lámina para
la conexión a tierra. El borne ancho del primer tipo de
enchufe y la lámina del otro se incluyen para su seguridad.
Si el enchufe que se incluye con la unidad no encaja en
su salida de corriente, haga que un electricista cambie su
salida anticuada.
10. Coloque el cable de corriente de forma que no pueda
quedar aplastado o retorcido, especialmente allí donde
estén los conectores, receptáculos y en el punto en que el
cable sale del aparato.
11. Utilice solo accesorios/complementos que hayan sido
especicados por el fabricante.
12. Utilice este aparato solo con un bastidor, soporte, trípode o
supercie especicado por el fabricante o que se venda con
el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas,
tenga cuidado al mover la combinación bastidor/aparato
para evitar posibles daños en caso de que vuelquen.
PRECAUCIÓN
Cualquier modicación en este aparato no aprobada
expresamente y por escrito por TEAC CORPORATION podrá
anular la autorización del usuario a usar dicho aparato.
26 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
13. Desconecte de la corriente este aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un
periodo de tiempo largo.
Page 27
14. Consulte cualquier posible avería al servicio técnico ocial.
Pb, Hg, Cd
Este aparato deberá ser revisado cuando se haya dañado de
alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o
el enchufe se ha roto, si se ha derramado cualquier líquido
o se ha introducido un objeto dentro de la unidad, si el
aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no
funciona normalmente o si se ha caído al suelo.
• Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la
salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o
STANDBY/ON no esté en la posición ON.
• El enchufe de alimentación sirve como dispositivo de
desconexión, por lo que colóquelo de forma que siempre
pueda acceder a él fácilmente.
• Una presión sonora excesiva en los auriculares puede
producirle daños auditivos.
• Si experimenta cualquier tipo de problema con este aparato,
póngase en contacto con TEAC para una reparación. No
utilice de nuevo el aparato hasta que no haya sido reparado.
PRECAUCIÓN
• Los productos de Clase 1 están equipados con una cable
de alimentación con un enchufe con toma de tierra. Por
este motivo, debe conectar el cable de alimentación de
este aparato a una salida de corriente que disponga de una
conexión a toma de tierra de seguridad.
PRECAUCIÓN
• Para evitar posibles daños auditivos, no utilice este
aparato a niveles de volumen excesivos durante
periodos de tiempo prolongados.
CUIDADO
• No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras
de ningún tipo.
• No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones,
encima de este aparato.
• No instale este aparato encastrado en una librería o mueble
similar.
• El aparato debe estar colocado lo sucientemente cerca de
la salida de corriente como para poder acceder al enchufe
en cualquier momento.
• Si este aparato utiliza pilas, dichas pilas (el bloque de pilas
o las pilas individuales instaladas) no deben ser expuestas a
niveles de calor excesivos como expuestas directamente a
la luz solar o sobre un fuego.
• AVISO para aquellos aparatos que usen pilas de litio
recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de que
la pila sea sustituida por otra del tipo incorrecto. Sustituya
la pila únicamente por otra idéntica o equivalente.
PRECAUCIÓN
• NO DESMONTE LAS CARCASAS O TAPAS EXTERIORES PARA
ACCEDER AL MECANISMO INTERNO. DENTRO DE ESTE
APARATO NO HAY PIEZAS SUSCEPTIBLES DE SER REPARADAS
O SUSTITUIDAS POR EL PROPIO USUARIO.
• SI OBSERVA CUALQUIER PROBLEMA AL USAR ESTE APARATO,
PÓNGASE EN CONTACTO CON EL COMERCIO EN EL QUE LO
ADQUIRIÓ Y SOLICITE QUE LO REPAREN. NO UTILICE ESTE
APARATO DE NUEVO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO.
• EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA EJECUCIÓN DE
PROCESOS DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS EN ESTE
DOCUMENTO PUEDEN DAR LUGAR A UNA EXPOSICIÓN
PELIGROSA A RADIACIONES.
Para los usuarios europeos
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos y
pilas y/o acumuladores
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico
y/o pilas/acumuladores junto con el resto de la basura
orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados
en los “puntos limpios” creados a tal efecto por su
Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y
electrónicos y/o pilas/acumuladores estará ayudando a
ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos
negativos potenciales tanto para la salud como para el
entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos y/o
pilas/acumuladores junto con la basura orgánica puede
producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud
a causa de la presencia de sustancias potencialmente
peligrosas que pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado (WEEE)
indica la obligación de separar los aparatos
eléctricos y electrónicos y/o pilas/acumuladores
del resto de basura orgánica a la hora de
eliminarlos.
Si la batería o acumulador contiene una cantidad
superior de plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio
(Cd) que los valores especicados en la Directiva
de pilas y baterías (2006/66/EC, 2013/56/EU),
aparecerán los símbolos de estas sustancias
químicas (Pb, Hg y/o Cd) debajo del símbolo del
cubo de basura tachado.
(e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada
selectiva de este tipo de productos y/o pilas/acumuladores
están disponibles para cualquier usuario nal. Para más
información acerca de la eliminación de este tipo de
elementos, póngase en contacto con el departamento
correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza
o recogida de basuras o con el comercio en el que adquirió
este aparato.
ESPAÑOL
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 27
Page 28
Índice
Introducción
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ................. 26
Entrada y salida audio analógica .....................................................45
Entrada/salida de audio digital ........................................................46
Entrada/salida de control ...................................................................46
Especicaciones de otras entradas y salidas ...............................46
Especicaciones de la grabadora/reproductor ..........................47
Otras ........................................................................................................... 47
Block diagram / Diagrama de bloques .................................. 48
Dimensional drawings / Esquema de dimensiones ............. 50
Muchas gracias por adquirir la consola de grabación multipista
TASCAM Sonicview 16XP/24XP.
Antes de empezar a utilizar esta unidad, lea detenidamente
este manual para saber cómo congurar y conectar esta unidad
correctamente y cómo utilizar sus funciones. Una vez que
lo haya leído, conserve este manual a mano para cualquier
consulta en el futuro.
También puede descargarse este manual de instrucciones desde
la página web de TASCAM.
Este Manual de instrucciones le ofrece un resumen de la unidad.
Consulte el Manual de referencia para información más concreta
acerca de estas funciones.
Puede descargar el Manual de referencia desde la página web
de TASCAM.
Elementos incluidos
Dentro del embalaje encontrará los siguientes elementos.
Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el embalaje.
Conserve la caja y las protecciones por si alguna vez necesita
transportar el aparato.
Póngase en contacto con su distribuidor si echa en falta
alguno de estos elementos o si observa que alguno de ellos ha
resultado dañado durante el transporte.
o Unidad principal ..................................................................................x 1
o Cable de alimentación
(para Japón/EE.UU., Europa y Oceanía) ......................................x 3
o Guía de registro de ID TASCAM ......................................................x 1
o Manual de instrucciones (este manual) incluyendo garantía .. x 1
Acerca de este manual
En este manual utilizamos los siguientes convencionalismos:
o Esta unidad tiene dos tipos de botones que puede usar:
botones físicos en el panel superior y botones que aparecen
en la pantalla táctil. A los botones del panel superior los
identicaremos como teclas; por ejemplo la “tecla MUTE”.
o Los grupos de 8 mandos que están debajo de la pantalla son
llamados “mandos LCD” y los identicaremos de izquierda a
derecha como mando LCD 1 – mando LCD 8.
o “Tarjeta SD” hace referencia a una tarjeta de memoria SDHC
o SDXC.
28 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 29
o Además también encontrará información adicional en los
siguientes formatos.
Limpieza de la unidad
AVISO
Son avisos y consejos relativos al uso de este aparato.
NOTA
Son explicaciones sobre actuaciones para casos concretos.
ATENCIÓN
Esto le advierte que puede dañar el equipo o perder datos si
no sigue las instrucciones.
V
CUIDADO
Esto le advierte de posibles daños personales si no sigue las
instrucciones.
Precauciones relativas a la
ubicación y uso
o El rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato
es entre 0–40 °C.
o Para evitar degradar la calidad del sonido o que se produzcan
averías, no instale la unidad en los siguientes tipos de
lugares.
Lugares sujetos a fuertes vibraciones o inestables
Cerca de ventanas o expuestos a la luz solar directa
Cerca de radiadores o lugares extremadamente calurosos
Lugares demasiado fríos
Sitios mal ventilados o demasiado húmedos
Lugares polvorientos
o No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación que
sirven para disipar el calor y que están situadas en los paneles
laterales y trasero de la unidad.
o Para permitir la correcta refrigeración de la unidad, no
coloque ningún objeto encima de este producto.
o No coloque este aparato encima de una etapa de potencia o
de otro aparato que genere mucho calor.
Nota acerca de la fuente de
alimentación
o Introduzca el cable de alimentación incluido completamente
en la toma AC IN.
o No conecte este aparato a una salida de corriente que esté
fuera del rango 100 - 240 V (50/60 Hz).
o A la hora de conectar o desconectar el cable de alimentación,
tire del enchufe y nunca del cable.
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use
gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría
dañar su supercie.
Acerca de las tarjetas SD
Esta unidad usa tarjetas SD para la grabación y reproducción.
Esta unidad puede usar tarjetas SD de Class 10 o superiores y
compatibles con los standards SD, SDHC o SDXC.
En la página web de TASCAM encontrará un listado de las
tarjetas SD cuyo funcionamiento ha sido vericado con esta
unidad. Si necesita más alternativas, póngase en contacto con el
servicio técnico ocial de TASCAM.
Precauciones de uso
Las tarjetas SD son soportes delicados.
De cara a evitar daños las tarjetas SD, tenga en cuenta las
siguientes precauciones a la hora de usarlos.
o No las deje en lugares excesivamente calurosos o fríos.
o No las exponga tampoco a altos niveles de humedad.
o Evite que puedan mojarse.
o No coloque objetos encima de ellas, ni las doble.
o Evite que puedan sufrir golpes.
o No introduzca o extraiga la tarjeta durante la grabación,
reproducción, transferencia de datos u otra operación en la
que la unidad acceda a la tarjeta.
o Nunca las transporte de forma que sus terminales queden al
aire. Use sus tapas de protección.
Protección contra grabación de tarjetas SD
Esta unidad registra datos de ajustes de carpetas de grabación/
reproducción en la tarjeta. Dado que la información de ajustes
no puede ser almacenada en tarjetas SD protegidas contra la
grabación, en ese caso los ajustes de las carpetas de grabación/
reproducción no quedarán memorizados cuando reinicie la
unidad y por tanto su rendimiento puede verse afectado.
Nota acerca del formateo
Las tarjetas SD que hayan sido formateados por esta unidad son
optimizadas para un mejor rendimiento durante la grabación.
Use esta unidad para formatear las tarjetas SD que vaya a usar
en ella. Se pueden producir errores al grabar en esta unidad en
una tarjeta SD formateada en un ordenador u otro dispositivo.
ESPAÑOL
NOTA
Este producto incluye 3 tipos de cables de alimentación.
Utilice el cable que se ajuste el tipo de salida de corriente del
país o región en el que lo esté usando.
Cuidado con la condensación
Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa
después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse
condensación de agua.
Para evitar esto o si se produce la condensación, deje la unidad
en la sala en la que la vaya a usar durante una o dos horas antes
de encenderla.
Acerca del servicio de atención al
usuario de TASCAM
La garantía y el soporte técnico de los productos TASCAM solo
se garantiza en el país/región de la compra original.
En caso de que necesite soporte técnico tras la compra, busque
en el listado de distribuidores TASCAM de la web global de
TEAC (https:// teac-global.com/), la empresa o distribuidor local
del país en el que haya adquirido este producto y contacte con
ellos.
A la hora de cualquier consulta o reclamación será necesaria
la dirección (URL) del comercio o página web en el que haya
adquirido esta unidad. De la misma forma, también deberá
disponer de la tarjeta de garantía y la prueba de compra (factura
o recibo de compra).
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 29
Page 30
Características
Características principales
Cada módulo de 8 canales dispone de una pantalla táctil con 8 mandos LCD, lo que le permite un control intuitivo de los distintos
parámetros de cada canal a la vez que los monitoriza y comprueba.
Varias pantallas táctiles le ofrecen un excelente control visual a la
vez que unos controles giratorios le permiten un control intuitivo
o Teclas MUTE, SOLO y SEL con
un diseño independiente
o Las teclas MUTE tienen un
reborde a su alrededor para
evitar un uso accidental
Pantallas de canal
o Nombre/icono de módulo
o Medidores de módulo
o Medidores de reducción de
ganancia
Faders motorizados de 100 mm
18 teclas de usuario o USER
KEYS cuya función y color puede
ser asignada libremente
7 teclas de capa o LAYER KEYS
que pueden ser reordenadas y
a las que puede asignar el color
libremente
El usuario puede asignar
módulos libremente a esta
sección MASTER
2 salidas de auriculares
(6.3 mm, 3.5 mm)
Especicaciones principales
Capacidades de procesado simultáneas
o Entradas: 40 canales mono y 2 canales stereo
o Buses de salida: 22 buses AUX/GROUP conmutables y un bus principal stereo
o 4 efectos internos, 4 buses de envío a efectos y 4 canales de retorno de efectos stereo
Puertos de entrada y salida
o 16 o 24 entradas de micro/línea
o 2 entradas RCA stereo
o 16 salidas de línea analógicas
o Salidas de monitorización analógica stereo
o E/S Dante que admite redundancia
o 1 ranuras de expansión
o Puerto de interface audio USB de 32 entradas/32 salidas
Procesado interno
o 96 kHz/54 bits de cálculo de punto otante
Capacidad de grabación multipista
o Grabación/reproducción de 32 pistas (48 kHz), 16 pistas (96 kHz)
o 32 pistas(48kHz), 16 pistas(96kHz) Punch IN/OUT
o Hasta 96kHz
o Hasta 512 GB SDXC (UHS-I)
30 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 31
Nombres y funciones de las partes
Panel superior
NOTA
Los indicadores disponibles en algunos de los botones permanecen iluminados tenuemente cuando la unidad está apagada,
haciendo que sea más fácil verlos y usarlos incluso en entornos oscuros.
Sección de canalSección máster
1 Pantalla táctil
2 Mandos e indicadores LCD
3 Teclas e indicadores MUTE
4 Teclas e indicadores SOLO
5 Teclas e indicadores SEL
6 Pantalla de canal
7 Barras de color de canal
8 Faders de canal
9 Medidores de salida
0 Tecla HOME
q Teclas MENU
w TECLAS DE USUARIO A–F e indicadores
e Tecla e indicador MUTE (MASTER)
r Tecla e indicador SOLO CLEAR
t Tecla e indicador SOLO (MASTER)
ESPAÑOL
y Tecla e indicador SEL (MASTER)
u Indicador L/R
i Indicador SEND
o Barra de color (MASTER)
p TECLAS LAYER 1–7 e indicadores
a Fáder MASTER
s Tecla e indicador FIX LAYER
d Puerto USB (5V 0.5A)
f Ranura de tarjeta SD
g Volumen MONITOR OUT
h Volumen TALKBACK
j Tecla e indicador TALKBACK
k Tecla e indicador SENDS ON FADER
l TECLAS USER 1–12 e indicadores
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 31
Page 32
Panel frontal
Panel trasero
Sonicview 16
; Salida de auriculares (stereo mini)
z Salida de auriculares (toma de auriculares stereo)
x Volumen de auriculares
Sonicview 24
c Toma LAMP
v Tomas de entrada MIC/LINE
b Tomas LINE IN (BAL) (conector TRS)
n Tomas INSERT (conector TRS)
m Toma de entrada TALKBACK
, Salidas analógicas
. Conector Dante PRIMARY
/ Conector Dante SECONDARY
! Ranuras de tarjeta de expansión (SLOT 2)
@ Conector WORD THRU/OUT
# Conector WORD IN
$ Toma FOOTSWITCH
% Puerto USB to PC
^ Puerto ETHERNET
& Ranura de tarjeta SD para grabación multipista
* Conector GPIO
( Tomas MONITOR OUT L/R
) Tomas ST IN 1 / ST IN 2
Q Interruptor POWER
W Conector AC IN
NOTA
la tarjeta de grabación IF-MTR32 está integrada en Sonicview
16XP y Sonicview 24XP (Versión sólo para EE.UU.)
32 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 33
Encendido y apagado de la unidad
V
CUIDADO
i Reduzca el volumen del sistema de sonido conectado a esta
unidad antes de encenderla o apagarla.
i No lleve puestos los auriculares cuando encienda o apague
esta unidad. Se pueden producir ruidos fuertes capaces de
dañar los propios auriculares o sus oídos.
Antes de encender la unidad
1. Conecte uno de los cables de alimentación incluidos a la
toma AC IN (W).
2. Conecte las fuentes de entrada a las tomas de entrada MIC/
LINE (v), LINE IN (BAL) (b), ST IN 1 L/R ()) y ST IN 2 L/R
()).
3. Conecte unos monitores (monitores autoamplicados o
un amplicador y un sistema de altavoces) y otras entradas
de nivel de línea a las tomas de salida analógicas (,) y
MONITOR OUT L/R (().
4. Si es necesario, conecte un ordenador u otro dispositivo
exterior al puerto USB (%).
5. Realice las conexiones las tomas FOOTSWITCH ($) y GPIO
(*) si es que va a usarlas.
NOTA
Este producto incluye 3 tipos de cables de alimentación.
Utilice el cable que se ajuste el tipo de salida de corriente del
país o región en el que lo esté usando.
Procesos operativos
Resumen de la pantalla
Mandos LCD y pantallas táctiles
Puede usar los mandos LCD para controlar los parámetros que
aparecen y están seleccionados en la pantalla táctil que está
encima de ellos.
Cuando pueda usar los mandos LCD, sus correspondientes
indicadores se iluminarán.
ESPAÑOL
Mandos LCD e indicadores
Encendido
1. Use el interruptor POWER (Q) para encender la unidad.
2. Encienda los monitores conectados (monitores
autoamplicados o un amplicador y un sistema de
altavoces).
Apagado
1. Apague los amplicadores y monitores conectados.
2. Pulse la tecla MENU (q) para acceder a la pantalla de menú
y pulse sobre el elemento Save Current Settings (almacenar
ajustes activos).
3. Pulse sobre el botón SAVE para almacenar los ajustes
activos en la memoria interna.
4. Use el interruptor POWER (Q) para apagar la unidad.
V
CUIDADO
No apague la unidad ni desconecte el cable de alimentación
si la unidad está en marcha (incluyendo la grabación,
reproducción, registro de datos en una tarjeta SD o
dispositivo USB ash o almacenando los ajustes en la
memoria interna). El hacer eso puede producir un fallo en
la grabación o la pérdida de datos, así como la aparición de
fuertes ruidos en el sistema de monitorización, capaces de
dañar otros equipos, sus oídos o producir otros problemas.
Pantallas principales
Pantalla inicial (en todas las pantallas táctiles)
o La pantalla inicial, que aparece justo después de poner en
marcha la unidad, muestra de golpe todas las bandas de
canal en la pantalla táctil.
o Pulse la tecla HOME (0) en el panel superior de la unidad
para acceder a esta pantalla inicial.
o Esta pantalla le permite visualizar y usar los parámetros
principales de varios módulos, así como visualizar distintos
medidores.
o Pulse sobre los parámetros para elegirlos y use los mandos
LCD (2) para ajustarlos.
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 33
Page 34
Ajuste de diversos parámetros en la pantalla
inicial
Pulse en una zona a, c o d de la pantalla inicial para que
aparezca el marco de selección.
Este marco selecciona la zona pulsada, lo que le permite su
ajuste usando los mandos LCD (2).
a Zona INPUT/FX/OUTPUT
b Zona GATE/EQ/GEQ/COMP
c Zona SEND
d Zona PAN
e Zona NAME
Pantallas MODULE (todas las pantallas táctiles)
o Pulse la tecla SEL (5,y) en el panel superior de la unidad o
pulse sobre un gráco o un marco de selección en la pantalla
inicial para acceder a una de estas pantallas.
o Estas pantallas le permiten visualizar y usar los parámetros
del mezclador del módulo elegido, así como visualizar
distintos medidores.
o Pulse sobre los parámetros para elegirlos y use los mandos
LCD para ajustarlos.
Elemento de menúElemento de submenú
Meter
MIX Send Overview
Main L/R Assign Overview
Mixer Setup
Front Panel Setup
Rear Panel Setup
System Setup
Recorder / Player
Save Current Settings
DCA / Mute Group
Monitor / Solo Setup
Talkback / OSC Setup
Mixer Cong / Bus Cong
User Key Setup
Layer / Master Fader Setup
Talkback Setup
Brightness
Dante Setup
Slot Setup
WORD OUT Mode Setup
Network Setup
FOOT SW Setup
GPIO Input Setup
GPIO Output Setup
LAMP Dimmer Setup
Info
Sync Clock
Preferences
Media Manage
All System Data
Clock Adjust
Version Information
Firmware Update
Recorder / Player
Multi Track Recorder
Módulos de canal y pantallas táctiles
o La pantalla inicial para un módulo de canal (Fader/SEL/SOLO/
MUTE) aparece en la pantalla táctil que está encima de él.
o La pantalla MODULE aparece en la pantalla táctil que está
encima de la tecla SEL (5) que haya utilizado.
Pantalla de menú (pantalla táctil de la derecha)
o Pulse la tecla MENU (q) para acceder a la pantalla de menú
en la pantalla táctil de la derecha. En ella podrá ajustar
diversos valores y opciones.
o La estructura del menú es la siguiente. Consulte el Manual de
referencia para ver una información más detallada de cada
elemento.
34 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 35
Operaciones básicas
Uso de la pantalla táctil
Pulse/deslice un elemento en una pantalla táctil para usarlo.
Operaciones especiales de la pantalla táctil
Pulsar continuamenteEl pulsar continuamente un botón +48V lo activará/desactivará.
El pulsar el botón DIM en la página MONITOR/SOLO de la pantalla MONITOR SETUP, o pulsar
Pulsar/pulsar continuamente
Retorno a la pantalla anteriorIr a la pantalla inicial
el botón TALKBACK en la página TALKBACK/OSCILLATOR activará/desactivará esa función. El
pulsarlo continuamente la activará de forma temporal hasta que lo deje de pulsar.
Nombre de pantalla
Abre menú desplegable
Mandos LCD e indicadores
Abre pantalla de ajustes
Uso de los mandos LCD
Los mandos LCD pueden ser usados para controlar los parámetros que aparecen y están seleccionados encima de ellos en la pantalla
táctil.
Cuando pueda usar los mandos LCD, sus correspondientes indicadores se iluminarán.
Mando LCDExplicación
Girar sin pulsarEsto permite un ajuste preciso de un paso por cada clic.
Girar mientras pulsaEsto permite un ajuste rápido del parámetro desde un extremo al otro.
ESPAÑOL
Ajustes
Ajuste del reloj máster y de los conectores word
Para ajustar el reloj máster y los conectores WORD de la unidad, pulse la tecla MENU (q) para acceder a la pantalla de menú. Allí, desde
el menú System Setup (conguración del sistema), elija el elemento Sync Clock (reloj de sincronización) para acceder a la pantalla SYNC
CLOCK.
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 35
Page 36
Restauración de valores por defecto
Para restaurar todos los ajustes, incluyendo el procesado de
señal y el ruteo, a sus valores por defecto, use los botones y
de la parte superior de la pantalla de menú para elegir “P001
Initial Data” y pulse el botón RECALL.
Ruteo de entrada
Para comprobar y cambiar los ajustes de ruteo de canal de
entrada, pulse sobre la zona de entrada en la parte superior de
la pantalla inicial de un módulo de canal 1–40 o ST IN 1-2 (zona
a en “Ajuste de diversos parámetros en la pantalla inicial” en
pág. 34) para que aparezca el marco de selección. Entonces,
pulse otra vez el marco de selección para acceder a la pantalla
MODULE (INPUT).
Ruteo de salida directa
Para comprobar y cambiar los ajustes de ruteo de salida directa,
pulse en la zona NAME de un canal 1–40 en la pantalla inicial
(zona e en “Ajuste de diversos parámetros en la pantalla inicial”
en pág. 34) para acceder a la pantalla MODULE (OVERVIEW).
Después, pulse el botón OUTPUT que está sobre la zona de
volumen DIRECT OUT TRIM para acceder a la pantalla DIRECT
OUT PORT SELECT.
Ruteo de salida
Para comprobar y cambiar los ajustes de ruteo de conector de
salida, pulse sobre la zona de salida en la parte superior de la
pantalla inicial de un módulo MIX 1–22 (zona a en “Ajuste de
diversos parámetros en la pantalla inicial” en pág. 34) para
acceder a la pantalla MODULE (OUTPUT).
Para comprobar y cambiar los ajustes de ruteo del conector
de salida MAIN L/R, pulse la tecla SEL de la sección MASTER
(y) para acceder a la pantalla MODULE del MAIN L/R máster.
Después, pulse el botón de selección de la pantalla OUTPUT
en la parte superior de la pantalla para acceder a la pantalla
MODULE (OUTPUT).
Funciones
Estratos o capas
Puede asignar y distribuir libremente grupos de canales y
estratos o capas de usuario en siete capas. Puede acceder
fácilmente a los distintos módulos usando las teclas de capa o
LAYER KEYS.
Cambie los ajustes de estas TECLAS LAYER (p) en la pantalla
Layer Key Setup. Acceda a esta pantalla usando la pantalla de
menú > menú Front Panel Setup > elemento Layer Setup.
Ajustes por defecto para TECLAS LAYER 1–7
Ajustes Sonicview 16
TeclaFunción asignada
LAYER KEYS 1CH 1-16
LAYER KEYS 2CH 17-32
LAYER KEYS 3CH 33-40 / ST IN / FX RTN
LAYER KEYS 4MIX 1-16
LAYER KEYS 5MIX 17-22 / MAIN L/R
LAYER KEYS 6DCA
LAYER KEYS 7CUSTOM 2
Ajustes Sonicview 24
36 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
TeclaFunción asignada
LAYER KEYS 1CH 1-24
LAYER KEYS 2CH 25-40 / ST IN / FX RTN
LAYER KEYS 3MIX 1-22 / MAIN L/R
LAYER KEYS 4DCA
Puede asignar como quiera los módulos al fader MASTER (MAIN
L/R o salida principal asignada por defecto).
Cambie los ajustes para este fader MASTER en la página de
conguración o SETUP de la capa de usuario. Acceda a ello
usando la pantalla de menú > menú de conguración de panel
frontal > elemento de ajuste de fáder máster/estrato.
Controles denidos por el usuario
Hay diversas funciones y operaciones que pueden ser asignadas
a las 18 TECLAS DE USUARIO, pedal de disparo y al puerto GPIO
de 8 entradas/8 salidas.
Cambie los ajustes para estas TECLAS DE USUARIO en la página
User Key Setup. Acceda a ella usando la pantalla de menú >
menú Front Panel Setup > elemento User Key Setup.
Cambie los ajustes del pedal en la página Foot Switch. Acceda
a ella usando la pantalla de menú > menú Rear Panel Setup >
elemento FOOT SW Setup.
Ajustes por defecto para TECLAS DE
USUARIO A-F/1–12
TeclaColorFunción asignada
USER KEYS AVerde
USER KEYS BVerde
USER KEYS CRojoMonitor MUTE
USER KEYS DVerde
USER KEYS EVerde
USER KEYS FNaranjaMonitor DIM
USER KEYS 1RojoMute Group 1
USER KEYS 2RojoMute Group 2
USER KEYS 3RojoMute Group 3
Monitor Source Select 1
(MAIN L/R)
Monitor Source Select 2
(MIX15-16)
Monitor Source Select 3
(MIX1)
Monitor Source Select 4
(MIX11-12)
USER KEYS 4RojoMute Group 4
USER KEYS 5NaranjaSends On Fader Mix1
USER KEYS 6NaranjaSends On Fader Mix2
USER KEYS 7NaranjaSends On Fader Mix3
USER KEYS 8NaranjaSends On Fader Mix4
USER KEYS 9NaranjaSends On Fader Mix5
USER KEYS 10NaranjaSends On Fader Mix6
USER KEYS 11NaranjaSends On Fader Mix7
USER KEYS 12NaranjaSends On Fader Mix8
Ajuste por defecto del pedal
Función asignada
Tap Tempo FX3 Delay1
Ajustes GPIO
Modique los ajustes GPIO en las páginas GPIO-IN/GPIO-OUT.
Para acceder a ellas vaya a la pantalla de menú > menú Rear
Panel Setup > elemento GPIO Input Setup/GPIO Output Setup.
La asignación de las puntas es la siguiente.
Nº puntaFunciónE/S
1masa2GPIO IN 2E
3GPIO IN 4
4GPIO IN 6E
5GPIO IN 8E
6NC7NC8NC9GPIO OUT 2S
10GPIO OUT 4S
11GPIO OUT 6S
12GPIO OUT 8S
13NC14GPIO IN 1E
15GPIO IN 3E
16GPIO IN 5E
17GPIO IN 7E
18NC19NC20masa21GPIO OUT 1S
22GPIO OUT 3S
23GPIO OUT 5S
24GPIO OUT 7S
25+5V-
IN: Para una orden de entrada
i Circuito interno con realce de +5V
i Funciona con una entrada de señal baja de 50 ms o
superior
OUT: Para orden y tally de salida
i El circuito interno es de acumulador abierto
(impedancia de salida 10 Ω)
i 20 V de fuerza dieléctrica, 35 mA de amperaje máximo
+5V: 50 mA amperaje máximo suministrado
E
ESPAÑOL
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 37
Page 38
Listado de funciones de control denidas por el usuario
Puede asignar las funciones siguientes a los controles denidos por el usuario (TECLAS DE USUARIO, FOOTSWITCH, GPIO IN y GPIO OUT).
Puede asignar estas funciones a cada control en la pantalla USER DEFINED CONTROLS.
Páginas User Key, Pedal y GPIO-IN
FunciónParámetro 1Parámetro 2 Parámetro 3Explicación de la función
Tap TempoFX1-4Delay1-3
Mute Group1-8
Sends On FaderMix1-22/FX1-4
Next
Select
Recall
Snapshot
Store
Target
Prev
No1-128/P001-Pxxx
Selected
Next
Prev
No1-128/P001-PxxxCarga la instantánea correspondiente al número.
+Target Key
Selected
No1-128Almacena la instantánea correspondiente al número.
+Target Key
Selected
Next
Prev
No1-128/P001-Pxxx
Úselo para marcar el tempo a introducir en DELAY
TIME cuando el tipo de efecto elegido sea DELAY.
Activa/desactiva el grupo de anulación (mute)
elegido.
Activa/desactiva el modo Sends On Fader para el bus
elegido.
Aumenta en uno el número de la instantánea
disponible para STORE/RECALL mostrada en la parte
superior de la pantalla menú.
Reduce en uno el número de la instantánea
disponible para STORE/RECALL mostrada en la parte
superior de la pantalla menú.
Esto hace que el número de instantánea o Snapshot
especicado aparezca en la parte superior de la
pantalla de menú como destino para las operaciones
STORE/RECALL.
Carga la instantánea disponible para RECALL
mostrada en la parte superior de la pantalla menú.
Cambia el número de la instantánea disponible para
la función RECALL en la parte superior de la pantalla
de menú a la instantánea siguiente y después la
carga.
Cambia el número de la instantánea disponible para
la función RECALL en la parte superior de la pantalla
de menú a la instantánea anterior y después la carga.
Pulse esto a la vez con una tecla que tenga una
función ajustada a Snapshot y Parameter 1 ajustado a
Target para cargar ese número de instantánea.
Almacena la instantánea disponible para STORE
mostrada en la parte superior de la pantalla menú.
Pulse esto a la vez con una tecla que tenga una
función ajustada a Snapshot y Parameter 1 ajustado a
Target para almacenar ese número de instantánea. No
obstante, incluso cuando la función esté ajustada a
instantánea (Snapshot) y el parámetro 1 esté ajustado
a destino (Target), esto no funcionará si pulsa a la vez
la tecla asignada a parámetro 2 como “Next” o “Prev”.
Pulse a la vez con una tecla asignada a una función
+Target Key para ALMACENAR o CARGAR desde el
número de instantánea mostrada en la parte superior
de la pantalla menú.
Pulse esto simultáneamente con una tecla asignada
a una función de tecla +Target para hacer que el
número de instantánea de destino para la función
STORE/RECALL sea uno más que el que aparece en la
parte superior de la pantalla MENU relativo a RECALL.
Pulse esto simultáneamente con una tecla asignada
a una función de tecla +Target para hacer que el
número de instantánea de destino para la función
STORE/RECALL sea uno menos que el que aparece
en la parte superior de la pantalla MENU relativo a
RECALL.
Pulse a la vez con una tecla asignada a una función
+Target Key para ALMACENAR o CARGAR desde el
número de instantánea especicada.
38 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 39
FunciónParámetro 1Parámetro 2 Parámetro 3Explicación de la función
Deshace/rehace las operaciones RECALL de
instantánea.
SnapshotUndo/RedoUndo ColorRedo Color
TALKBACK/
OSCILLATOR
Screen
ALL LAYER
METER
TalkbackON/OFFActiva/desactiva el micro talkback o de línea interior.
Monitor Source SelectMonitor Select 1-6Elige un número concreto para Monitor Select.
MUTE
Monitor Control
DIM
CH 1-40
ST IN 1-2
SEND ON/OFF
NOTA
i Pedal: GPIO-IN:
• Cuando las funciones de grupo de anulación (Mute Group), línea interior (Talkback), control de monitorización (Monitor Control) y
envío SEND ON/OFF estén asignadas, la función seleccionada será activada con una señal de bajo nivel entrante. Además, si la misma
función es asignada a varios GPIO-IN y/o pedales, la función será activada cuando cualquiera de esas señales sea de bajo nivel. La
función solo será desactivada cuando todas las señales de los GPIO-IN y/o pedales asignadas sean de alto nivel (operación O).
• Cuando estén asignadas otras funciones, la función seleccionada será usada cuando sea recibida una señal de bajo nivel de 50 ms
o superior.
i Las instantáneas almacenadas con esta función recibirán el nombre “USER KEY” seguido por un número de espacio de tres dígitos
(por ejemplo, “USER KEY 018”).
i Cuando la función sea asignada a instantánea (Snapshot) y el parámetro 2 esté asignado a número (No), si el parámetro 3 coincide
con el número de instantánea activa, la tecla de usuario correspondiente se iluminará.
FX RTN 1-4
MIX 1-22
MAIN L/R
OUTPUT
LAYER1-7
LAST TAB
MIX 1-22
FX 1-4
Use los parámetros 2 y 3 para ajustar los colores en
los que se iluminarán las teclas USER KEYS cuando
ejecute la función Undo/Redo. Estos colores Undo
y Redo solo pueden ser ajustados para las teclas de
usuario (USER KEYS).
Visualiza la página TALKBACK/OSCILLATOR de la
pantalla MONITOR SETUP en la pantalla de la derecha
y hace que se ilumine la tecla de usuario (USER KEY)
correspondiente. Cuando esta pantalla esté activa, el
pulsar la tecla USER KEY correspondiente hará que se
cierre.
Visualiza la página de la pantalla de medidor o METER
especicada por el parámetro 2 en la pantalla de más
a la derecha y hace que se ilumine la tecla USER KEY
correspondiente. Cuando esta pantalla esté activa, el
pulsar la tecla USER KEY correspondiente hará que se
cierre.
Activa/desactiva la anulación (mute) de la señal de
monitorización.
Activa/desactiva la reducción de nivel de la señal de
monitorización.
Esto activa/desactiva el envío (SEND) desde el
módulo especicado con el parámetro 1 al bus
especicado con el parámetro 2.
La tecla se iluminará cuando este ajuste esté activo.
ESPAÑOL
Página GPIO-OUT
FunciónParámetro 1Parámetro 2 Parámetro 3 Explicación de la función
Será emitida una señal de pulso cuando el estado del
módulo especicado sea el siguiente (activo bajo/amplitud
de pulso 150 ms).
o Cuando MUTE esté en o y el nivel del FADER cambie de
abajo a arriba el valor de ajuste de nivel inicial de fáder
o Cuando el nivel del FADER esté por encima del valor de
ajuste de nivel inicial de fáder y MUTE cambie de on a o
Será emitida una señal de pulso cuando el estado del
módulo especicado sea el siguiente (activo bajo/amplitud
de pulso 150 ms).
o Cuando MUTE esté en o y el nivel del FADER cambie de
arriba a abajo el valor de ajuste de nivel inicial de fáder
o Cuando el nivel de FADER esté por encima del valor
de ajuste del nivel inicial de fáder y MUTE cambie de
desactivado a activado.
Cuando MUTE esté en o para el módulo especicado y
el nivel del FADER esté por encima del valor de ajuste de
nivel inicial de fáder, la salida de señal de nivel LOW o bajo
quedará bloqueada.
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 39
Fader Start
Fader Stop
Fader Start/Stop
CH 1-40
ST IN 1-2
FX RTN 1-4
MIX 1-22
MAIN L/R
CH 1-40
ST IN 1-2
FX RTN 1-4
MIX 1-22
MAIN L/R
CH 1-40
ST IN 1-2
FX RTN 1-4
MIX 1-22
MAIN L/R
Page 40
Canales de entrada
Resumen de los tipos de canales de entrada
CH1-40
Estos módulos de entrada, que pueden ser conmutados
entre mono y stereo, tienes 2 canales de dinamismo y EQ.
ST IN1-2
Estos módulos de entrada son especícos para stereo y
disponen de EQ.
FX RTN1-4
Estos módulos de entrada stereo son especícos para retorno
de efectos y disponen también de EQ.
Asignación de conectores de entrada (ruteo
de entrada)
Para comprobar y modicar los ajustes de ruteo de canal de
entrada, pulse en la zona de entrada en la parte superior de
la pantalla inicial del módulo Channel 1–40 o ST IN 1-2 (zona
a en “Ajuste de diversos parámetros en la pantalla inicial” en
pág. 34) para hacer que aparezca el recuadro de selección.
Después, pulse de nuevo sobre el recuadro de selección para
acceder a la pantalla MODULE (INPUT).
Ruteo de salida directa
Para comprobar y modicar los ajustes de ruteo de salida
directa, pulse la zona de NOMBRE de un canal 1–40 en la
pantalla inicial (zona e en “Ajuste de diversos parámetros
en la pantalla inicial” en pág. 34) para acceder a la pantalla
MODULE (OVERVIEW). Después, pulse sobre el botón OUTPUT
que está encima de la zona de volumen DIRECT OUT TRIM para
acceder a la pantalla DIRECT OUT PORT SELECT.
Ajuste de nivel de entrada (GAIN/PAD/+48V/Φ)
o Pulse en la zona INPUT (zona a en “Ajuste de diversos
parámetros en la pantalla inicial” en pág. 34) de la pantalla
inicial de un módulo de canal 1–40 o ST IN 1–2 para que
aparezca el recuadro de selección. Después, use los mandos
LCD (2) para ajustar los parámetros que aparecerán.
Si elige ANALOG como fuente de entrada, ajuste el nivel de
entrada de la toma de entrada analógica.
Si no elige ANALOG como fuente de entrada, ajuste D.TRIM.
o Cuando el recuadro de selección aparezca en la zona INPUT
(zona a de “Ajuste de diversos parámetros en la pantalla
inicial” en pág. 34), pulse sobre él para acceder a la pantalla
MODULE (INPUT). En esta pantalla podrá ajustar la fuente de
entrada, nivel de entrada, función de amortiguación o PAD,
alimentación fantasma, polaridad (Φ) y otros elementos.
GATE/EQ/COMP
Pulse sobre la zona GATE/EQ/COMP (zona b en “Ajuste de
diversos parámetros en la pantalla inicial” en pág. 34) de la
pantalla inicial de un módulo para acceder a la pantalla MODULE
(GATE), MODULE (EQ) o MODULE (COMP). En estas pantallas, use
la pantalla táctil (1) y los mandos LCD (2) para realizar ajustes
de GATE/EQ/COMP. Además, al acceder a la pantalla LIBRARY por
medio de un botón LIBRARY de una pantalla MODULE, podrá
cargar datos prejados y podrá almacenar los ajustes activos.
Ajuste de nivel SEND
o Pulse en la zona SEND (zona c en “Ajuste de diversos
parámetros en la pantalla inicial” en pág. 34) de la pantalla
inicial para acceder al recuadro de selección, que le permitirá
el ajuste de los niveles de envío o SEND de los buses MIX1–
22/FX1–4 elegidos por medio de los mandos LCD (2).
o Pulse en un botón SEND/PAN de la pantalla inicial para
acceder a la pantalla MODULE (SEND/PAN) del módulo de
canal que haya pulsado. En esta pantalla, podrá ajustar el
nivel SEND LEVEL, así como los ajustes ON/OFF, PRE/POST
y PAN/BAL del módulo de canal elegido. También podrá
ajustar MODE y IMAGE para los módulos de entrada stereo.
Para cambiar el ajuste Pre/Post, pulse en el botón PRE/POST
SETTINGS de la pantalla.
o Pulse en el botón del extremo izquierdo de la pantalla
inicial para acceder a la ventana de selección del bus
mostrado en la zona SEND (zona c en “Ajuste de diversos
parámetros en la pantalla inicial” en pág. 34).
40 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Botón de selección de bus
i Pulse en un botón de selección de bus para acceder al
grupo de bus elegido en la zona SEND.
i Pulse en el botón de la parte superior izquierda de la
ventana de selección para cerrarla.
i Cuando el botón esté en o ( ), la pulsación del
botón de selección de bus cerrará automáticamente esta
ventana.
Page 41
i Cuando el botón esté activo on ( ), la pulsación del
botón de selección de bus no cerrará esta ventana.
o Pulse en el botón ALL SEND ( ) del extremo derecho de la
pantalla inicial para visualizar los niveles de envío SEND de
todos los buses MIX 1–22/FX 1–4 en la zona SEND (zona c en
“Ajuste de diversos parámetros en la pantalla inicial” en pág.
34). Pulse en esta pantalla para cambiar y ver los buses
SEND en la zona pulsada.
Ajustes PAN
Pulse en la zona PAN (zona d en “Ajuste de diversos parámetros
en la pantalla inicial” en pág. 34) en la pantalla inicial para
visualizar el recuadro de selección, lo que le permitirá el ajuste
PAN usando los mandos LCD (2).
Teclas SOLO
Con los ajustes de fábrica, puede pulsar varias teclas SOLO (4)
para activar la monitorización solista de las señales mezcladas
de múltiples módulos de canal.
Puede modicar los ajustes SOLO en la pantalla MONITOR
SETUP. Vaya a ella usando la pantalla de menú > menú Mixer
Setup > elemento Monitor/Solo Setup.
NOTA
Solo puede activar la página MONITOR/SOLO de la pantalla
MONITOR SETUP pulsando uno de los botones siguientes
mientras pulsa la tecla MENU (q).
• Cualquier tecla SOLO (4) mientras pulsa MENU (q)
• La tecla SOLO CLEAR (r) mientras pulsa MENU (q)
Asignaciones MAIN L/R
o El estado de las asignaciones de buses MAIN L/R aparece
arriba y a la derecha del ajuste de panorama/balance en la
zona PAN (zona d en “Ajuste de diversos parámetros en la
pantalla inicial” en pág. 34) en la pantalla inicial.
o Pulse en el recuadro de selección de la zona PAN en la
pantalla inicial para acceder a la pantalla MODULE (SEND/
PAN) del módulo de canal pulsado. Pulse en el botón L/R
en la parte inferior derecha de la pantalla para cambiar los
ajustes de asignación del bus MAIN L/R.
NOTA
También puede comprobar y modicar las asignaciones en
la página ON/OFF (INPUT) de la pantalla SEND OVERVIEW
del módulo máster MAIN L/R. Vaya a ella usando la pantalla
de menú > menú Mixer Setup > elemento Main L/R Assign
Overview.
Teclas MUTE
Pulse una tecla MUTE key (3) para anular (mute)/reactivar
(unmute) la señal.
Cuando una tecla MUTE esté activa (iluminada), la señal del
módulo correspondiente estará anulada.
Teclas SEL
Pulse una tecla SEL (5) de una sección de canal o la tecla SEL
(y) de la sección máster para acceder a la pantalla MODULE del
canal seleccionado.
Pulse en el botón de selección de la pantalla que quiera en la
parte superior de la pantalla MODULE y use la pantalla táctil (1)
y los mandos LCD (2) para ajustar diversos parámetros.
Faders
Los 16 faders de canal del Sonicview 16 y los 24 del Sonicview
24 le muestran los niveles SEND de los siguientes buses.
o Bus MAIN L/R cuando la tecla SENDS ON FADER (k) está en
o (apagada)
o Bus MIX SEND/FX SEND seleccionado cuando la tecla SENDS
ON FADER (k) está activa (encendida)
Use las TECLAS LAYER 1–7 (p) para cambiar de capa. Después,
use los faders para ajustar los niveles de cada módulo.
El fáder MASTER (a) controla el nivel de envío SEND máster del
bus elegido.
Copia/pegado
Pulse en el botón de la esquina superior derecha de la
pantalla MODULE para abrir el menú desplegable MODULE.
ESPAÑOL
Puede copiar y pegar parámetros usando el menú MODULE.
Los parámetros que puede copiar y pegar varían dependiendo
de la pantalla MODULE que tenga abierta.
Para copiar o pegar todos los parámetros del módulo de canal
elegido, ejecute Copy MODULE o Paste MODULE de este menú
MODULE.
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 41
Page 42
Canales de salida
Resumen de los tipos de canales de salida
MIX1-22
Estos módulos de salida, que puede conmutar entre mono y
stereo, disponen de EQ, GEQ y dinamismo.
MAIN L/R
Este módulo de salida del bus stereo principal tiene EQ, GEQ
y dinamismo.
EQ/GEQ/COMP
Pulse en la zona EQ/GEQ/COMP (zona b en “Ajuste de diversos
parámetros en la pantalla inicial” en pág. 34) de la pantalla
inicial de un módulo para acceder a la pantalla MODULE (EQ),
MODULE (GEQ) o MODULE (COMP). En estas pantallas, use la
pantalla táctil (1) y los mandos LCD (2) para realizar ajustes
EQ/GEQ/COMP. Además, al acceder a la pantalla LIBRARY usando
un botón LIBRARY de una pantalla MODULE, podrá cargar datos
prejados y almacenar los ajustes activos.
Ajuste de nivel SEND
o Pulse en la zona SEND (zona c en “Ajuste de diversos
parámetros en la pantalla inicial” en pág. 34) de la pantalla
inicial para que aparezca el recuadro de selección, lo que le
permitirá el ajuste de los niveles de envío SEND de los buses
MIX1–22/FX1–4 elegidos por medio de los mandos LCD (2).
o Pulse en un botón SEND/PAN de la pantalla inicial para
acceder a la pantalla MODULE (SEND/PAN) del módulo de
canal pulsado. Allí, podrá ajustar los valores SEND LEVEL así
como los ajustes ON/OFF, PRE/POST y PAN/BAL del módulo
de canal seleccionado. También podrá ajustar MODE y IMAGE
para los módulos de entrada stereo. Para cambiar el ajuste
Pre/Post, pulse el botón PRE/POST SETTINGS de la pantalla.
o Pulse el botón del extremo izquierdo de la pantalla inicial
para acceder a la ventana de selección del bus elegido en la
zona SEND (zona c en “Ajuste de diversos parámetros en la
pantalla inicial” en pág. 34).
o Pulse el botón ALL SEND ( ) en el extremo derecho de la
pantalla inicial para visualizar los niveles de envío SEND de
todos los buses MIX 1–22/FX 1–4 en la zona SEND (zona c en
“Ajuste de diversos parámetros en la pantalla inicial” en pág.
34). Pulse en esta vista para cambiar y visualizar 4 buses en
la zona pulsada.
Ajustes PAN
Pulse la zona PAN (zona d en “Ajuste de diversos parámetros
en la pantalla inicial” en pág. 34) de la pantalla inicial para
visualizar el recuadro de selección, lo que le permitirá el ajuste
PAN usando los mandos LCD (2).
Teclas MUTE
Pulse una tecla MUTE (3) para anular (mute)/reactivar (unmute)
la señal audio.
Cuando una tecla MUTE esté activa (iluminada), la señal del
módulo correspondiente estará activa (no anulada).
Teclas SOLO
Con los ajustes de fábrica, puede pulsar varias teclas SOLO (4)
para activar la monitorización solista de las señales mezcladas
de múltiples módulos de canal.
Puede modicar los ajustes SOLO en la pantalla MONITOR
SETUP. Vaya a ella usando la pantalla de menú > menú Mixer
Setup > elemento Monitor/Solo Setup.
botón de selección de bus
i Pulse un botón de selección de bus para acceder al grupo
de bus seleccionado en la zona SEND.
i Pulse en el botón en la parte superior izquierda de la
ventana de selección para cerrarla.
i Cuando el botón esté en o ( ), el pulsar el botón de
selección del bus hará que se cierre automáticamente esta
ventana.
i Cuando el botón esté activo ( ), el pulsar un botón de
selección de bus no hará que se cierre esta ventana.
42 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
NOTA
Solo puede activar la página MONITOR/SOLO de la pantalla
MONITOR SETUP pulsando uno de los botones siguientes
mientras pulsa la tecla MENU (q).
• Cualquier tecla SOLO (4) mientras pulsa MENU (q)
• La tecla SOLO CLEAR (4) mientras pulsa MENU (q)
Page 43
Teclas SEL
Pulse una tecla SEL (5) de una sección de canal o la tecla SEL
(y) de la sección máster para acceder a la pantalla MODULE del
canal seleccionado.
Pulse en el botón de selección de la pantalla que quiera en la
parte superior de la pantalla MODULE y use la pantalla táctil (1)
y los mandos LCD (2) para ajustar diversos parámetros.
Faders
Los 16 faders de canal del Sonicview 16 y los 24 del Sonicview
24 le muestran los niveles SEND de los siguientes buses.
o Bus MAIN L/R cuando la tecla SENDS ON FADER (k) está en
o (apagada)
o Bus MIX SEND/FX SEND seleccionado cuando la tecla SENDS
ON FADER (k) está activa (encendida)
Use las TECLAS LAYER 1–7 (p) para cambiar entre las 7 capas y
ajustar sus niveles.
El fáder MASTER (a) controla el nivel de envío SEND máster del
bus elegido.
Copia/pegado
Pulse en el botón de la esquina superior derecha de la
pantalla MODULE para abrir el menú desplegable MODULE.
Puede copiar y pegar parámetros usando el menú MODULE.
Los parámetros que puede copiar y pegar varían dependiendo
de la pantalla MODULE que tenga abierta.
Para copiar o pegar todos los parámetros del módulo de canal
elegido, ejecute Copy MODULE o Paste MODULE de este menú
MODULE.
Ajustes de efectos (FX)
o Pulse en la zona FX (zona a en “Ajuste de diversos
parámetros en la pantalla inicial” en pág. 34) en la parte
superior de la pantalla inicial de FX RTN 1-4 para que
aparezca el recuadro de selección. Después, use los mandos
LCD (2) para ajustar los parámetros que aparecen.
o Cuando el recuadro de selección aparezca en la zona FX
(a), pulse sobre él para acceder a la pantalla MODULE (FX)
para el módulo FX RTN. Allí, use la pantalla táctil (1) y los
mandos LCD (2) para realizar ajustes en los parámetros FX y
cambiar el tipo FX TYPE. También puede acceder a la pantalla
de biblioteca de efectos (FX Library) desde esta pantalla.
Además, cuando acceda a FX LIBRARY usando el botón
LIBRARY en esta pantalla, podrá cargar datos prejados y
almacenados los ajustes activos.
ESPAÑOL
Asignaciones del conector de salida (ruteo de
salida)
Para comprobar y modicar los ajustes de ruteo del conector
de salida, pulse en la zona de salida en la parte superior de la
pantalla inicial de un módulo MIX 1–22 (zona a en “Ajuste de
diversos parámetros en la pantalla inicial” en pág. 34) para
acceder a la pantalla MODULE (OUTPUT).
Para comprobar y modicar los ajustes de ruteo del conector
de salida MAIN L/R, pulse la tecla SEL de la sección MASTER
(y) para acceder a la pantalla MODULE del MAIN L/R máster.
Después, pulse el botón de selección de la pantalla OUTPUT
en la parte superior de la pantalla para acceder a la pantalla
MODULE (OUTPUT).
Copia/pegado
Pulse en el botón de la esquina superior derecha de la
pantalla MODULE para abrir el menú desplegable MODULE.
Puede copiar y pegar parámetros usando el menú MODULE.
Los parámetros que puede copiar y pegar varían dependiendo
de la pantalla MODULE que tenga abierta.
Para copiar o pegar todos los parámetros del módulo de canal
elegido, ejecute Copy MODULE o Paste MODULE de este menú
MODULE.
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 43
Page 44
Funciones de instantánea (Snapshot)
Los Snapshots o instantáneas son usados para almacenar y
recargar ajustes, incluyen procesado de señal del mezclador y
ruteo.
Almacenamiento y recarga de snapshots
1. Pulse la tecla MENU (q) para acceder a la pantalla Menu.
Use los botones de selección de instantánea ( / ) de
la parte superior de la pantalla de menú para elegir un
número. Después, pulse el botón RECALL para recargar los
ajustes correspondientes al número visualizado, o pulse
el botón STORE para almacenar los ajustes en la posición
correspondiente al número visualizado.
2. Pulse en la zona de número/nombre de instantánea en
la parte superior izquierda de la pantalla de menú para
acceder a la pantalla de lista de instantáneas.
Pulse sobre la lista y elija un espacio. Después, pulse
en el botón RECALL para recargar los ajustes que estén
almacenados en ese espacio o pulse sobre el botón STORE
para almacenar los ajustes activos en ese espacio.
Resolución de problemas
Si detecta cualquier problema al usar esta unidad, compruebe
los aspectos siguientes antes de llevarla al servicio técnico.
Si estas medidas no solucionan el problema, póngase en
contacto con el comercio en el que adquirió esta unidad o con
el departamento de atención al cliente de TASCAM.
La unidad no se enciende
o Conrme que el cable de alimentación esté correctamente
conectado en los dos extremos.
No es emitido ningún sonido
o Compruebe que los ruteos de entrada y salida y la asignación
de los buses es correcta.
o Compruebe de nuevo las conexiones con el sistema de
monitorización. Compruebe también el volumen del
amplicador.
o Compruebe que las fuentes de monitorización estén
correctamente seleccionadas.
o ¿Están los faders de canal ajustados a un nivel adecuado?
o Compruebe que el fáder MASTER esté ajustado a un nivel
adecuado .
o Compruebe que el volumen de PHONES o MONITOR OUT
estén ajustados a un nivel adecuado
o ¿Están activadas las teclas MUTE (3) o SOLO (4) de canal?
Hay ruidos
o Compruebe que no haya problemas de falsos contactos en
los cables de conexión a esta unidad.
Los ajustes modicados no son memorizados
La unidad almacena los ajustes a intervalos de un minuto.
Dado que el proceso de almacenamiento puede fallar
dependiendo de en qué momento apague la unidad, use el
elemento Save Current Settings de la pantalla de menú para
almacenar los ajustes activos en la memoria interna antes de
apagar la unidad.
3. Use los ajustes Recall Safe para ajustar elementos que
quedarán protegidos (no serán modicador) cuando
recargue una instantánea.
Para cambiar los ajustes Recall Safe, pulse sobre el botón
RECALL SAFE en la pantalla de listado de instantáneas para
acceder a la pantalla SNAPSHOT RECALL SAFE.
4. Los datos de instantáneas también pueden ser importados
desde un sistema de almacenamiento externo y exportados
a dicho sistema.
Para importar/exportar datos de instantáneas, pulse sobre
el botón IMPORT/EXPORT en la parte inferior de la pantalla
de listado de instantáneas para acceder a la pantalla
SNAPSHOT IMPORT/EXPORT.
44 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 45
Especicaciones técnicas
Rendimiento audio
0 dBu = 0.775 Vrms
EIN (ruido de entrada equivalente) de
amplicador de micro
Nivel de salida máxima: +24 dBu
Nivel de salida nominal: +4 dBu
Impedancia de salida: 100 Ω o inferior
Tomas PHONES
Conector: Clavija de tipo auriculares TS de 6,3 mm (1/4”)
clavija stereo mini de 3.5 mm (1/8”)
Salida máxima: 100 mW + 100 mW
(32 Ω carga, conexión solo a una toma)
Entrada/salida de audio digital
Conectores Dante PRIMARY/SECONDARY
Conector: Conector compatible con etherCON Cat5e*
Protocolo de transmisión: Dante
Standard Gigabit Ethernet: 1000BASE-T (IEEE 802.3ab)
Cables: cables STP de categoría 5e o superiores
* etherCON es una marca registrada de Neutrik AG.
USB Audio
Frecuencia de muestreo: 48 kHz, 96 kHz
Profundidad de bits: 32 bit
Número de entradas: 32 canales (entrada a esta unidad)
Número de salidas: 32 canales (salida desde esta unidad)
Entrada/salida de control
Toma FOOTSWITCH
Conector: Clavijas de tipo auriculares TS de 6,3 mm (1/4”)
(Punta: activo, lateral: masa)
Especicaciones de otras entradas y
salidas
Puerto USB (Panel superior)
Conector: USB de tipo C y 4 puntas
Protocolo: USB 2.0 HIGH SPEED (480 Mbps)
Puerto USB (Panel trasero)
Conector: USB de tipo B y 4 puntas
Protocolo: USB 2.0 HIGH SPEED (480 Mbps)
Toma LAMP
Conector: XLR hembra de 4 puntas (punta 4: +12V, punta 3: masa)
Voltaje de la fuente de alimentación: 0 V – +12 V
Salida máxima: 5 W
Conector WORD IN
Conector: BNC
Amplitud de voltaje de señal: 0.5–5 Vp-p
Impedancia de entrada: 75 Ω ±10% (terminación activa)*
Frecuencia de entrada: 48, 96 kHz
Desviación admisible frecuencia: ±100 ppm
* Vea “Ajuste del reloj máster y de los conectores word”
en pág. 35 para más detalles sobre la activación/
desactivación de la resistencia de terminación.
Conector WORD THRU/OUT*
Conector: BNC
Nivel de salida: equivalente a 5V TTL
Frecuencia de salida: 48, 96 kHz
* Vea “Ajuste del reloj máster y de los conectores word” en
pág. 35 para más detalles acerca de la conmutación de
salida/through word.
Conector: Sub D de 25 puntas (8 entradas/8 salidas, hembra,
standard)
46 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 47
Especicaciones de la grabadora/
reproductor
Soporte de grabación
Tarjetas SDHC (8 GB–32 GB, Class 10 o superior)
Tarjetas SDXC (64 GB–128 GB, Class 10 o superior)
Unidades USB ash (8 GB–128 GB, sólo reproducción)
NOTA
En la página web de TASCAM encontrará un listado de las
tarjetas SD cuyo funcionamiento ha sido vericado con esta
unidad. Si necesita más alternativas, póngase en contacto
con el servicio técnico ocial de TASCAM.
Sonicview 16
https://tascam.jp/int/product/sonicview_16/docs
Sonicview 24
https://tascam.jp/int/product/sonicview_24/docs
Sistema de cheros
Tarjeta SDHC: FAT32
Tarjeta SDXC: exFAT
Unidades USB ash: FAT32/exFAT
Support8DCA Groups and8Mu te Groups
Do notconnect boththe XL Rand 1/4" Line inputonthe same channel.
Comp Key-in Tr iggerSource : SELF, CH1-40 Pr eComp, MIX1-22Pre Comp,MAINL/R PreComp
48 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 49
OUTPUT ROUTER
Send to SLOT1/2OUT
RTNfromSLOT1/2 IN
OUT1-40
MIXFX
34
19 202221
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
234144LR
L/RL/R L/RL/R
+
+
+
+
+
+
SOLO
+
+
+
+
+
Block diagram / Diagrama de bloques
Digital
Trim
2
SD
2trRecorderOut
32 64
32 64
40
MAIN L/R
MM
INS
to MIXBUS
+
+
+
+
MAIN L/Rmastersection
MIX1
MM
INS
to MIXBUS
except tothemselves
MIX1-22mastersection
from Linked MIXtoMAINL/RBUS/SOLO BUS
MIX-L
MIX-R
SOLO-L
+
SOLO-R
MAIN-L
MAIN-R
SOLO
SOLO PFL
MIXtoMAIN
LEVEL
+10dB...-Inf
4BAND
4BAND
PEQ
PEQ
FX1
FX4
MIX1
MIX22
MIX1
MIX22
PAN
BALANCE
to MIXBUS
31BAND
GEQ
SOLO PFL
31BAND
GEQ
SOLO PFL
Trigger
Source
M
32767samples
341.32msec
117.3meters
COMP/
DELAY
DUCKER
TALK BACKCtrl
SEND
LEVEL
Trigger
Source
MM
32767samples
341.32msec
117.3meters
COMP/
DELAY
DUCKER
TALK BACKCtrl
SEND
LEVEL
SENDLEVEL
MIXtoMAIN
OUTPUT ROUTER
Only activeon up to 3screens
TALK BACK
ASSIGN
M
TB
+
DIM
+
MUTE
FADER
+10dB...-Inf
Only activeon up to3screens
TALK BACK
ASSIGN
TB
+
DIM
MUTE
FADER
+10dB...-Inf
PAN
from MonoMi x
BUS
to MonoGr oup
MIX-a
PFLPFL
MIX-b
POST FADER
from Linked MIX
to MonoGr oup
BUS
MIX-L
MIX-R
MIX-a
PFLPFL
+
POST FADER
+
Insert Send to SLOT1/2OUT
Digital
Trim
to Linked MIXBUS
RTA
STEREO-L
STEREO-R
MIX-L
M
PHASE
MIX-R
to MonoGr oupBUS
STEREO-L
STEREO-R
+
+
MIX-a
to Linked GroupBUS
STEREO-L
STEREO-R
MIX-L
MIX-R
to Group Mode MIXBUS
RTA
M
PHASE
from MonoMIX
to Linked MIXBUS
MIX-a
MIX-L
MIX-R
from Linked MIX
to Linked MIXBUS
MIX-La
MIX-Ra
MIX-Lb
MIX-Rb
from Linked MIX
to MonoMIXBUS
MIX-L
MIX-R
+
+
MIX-a
from MonoMi x
to Linked Group
MIX-a
MIX-L
OUTPUT ROUTER
MIX-R
AFL/to MAIN
from Linked MIX
to Linked Group
BALANCE
MIX-La
MIX-Ra
MIX-Lb
OUTPUT ROUTER
MIX-Rb
AFL/to MAIN
to Group Mode MIXBUS
DIRECT OUT1-40
PFL
SEND
BALANCE
LEVEL
AFL
PFL
POST FADER
AFL
PFL
POST FADER
AFL
PFL
SEND
PAN
LEVEL
BALANCE
PFL
SEND
BALANCE
LEVEL
BALANCE
PFL
SEND
LEVEL
BUS
POST FADER
AFL/to MAIN
BUS
BALANCE
POST BALL
POST BALR
AFL/to MAIN
OUTPUT ROUTEROUTPUT ROUTEROUTPUTROUTER
AFL/to MAIN
AFL/to MAIN
AFL/to MAIN
M
M
OUTPUT ROUTER
OUTPUT ROUTEROUTPUT ROUTER
OUTPUT ROUTER
OUTPUT ROUTER
Card
32
32@2xFs
64@1xFs
32@2xFs
SLOT1
OUT
64@1xFs
32@2xFs
SLOT2
OUT
64@1xFs
depends onoutput portsta tus
DAC
USBAudio I/F OUT
1-32
DanteOUT
1-32@2xFs
1-64@1xFs
SLOT1OUT
1-32@2xFs
1-64@1xFs
SLOT2OUT
1-32@2xFs
1-64@1xFs
ANALOG OUT1-16
PMUTE
PMUTE
PMUTE
PMUTE
PMUTE
PMUTE
PMUTE
+4dBuBalance
+ + + + + +
L/RL/R L/RL/R
34
19 202221
MIXSOLO
234144
FX
LR
SOLO section
depends onoutput portsta tusand metering point
MAIN L-R
MIX1-22
2TRPLAYBACKIN
ST IN1-2
DanteIN1/2 63/64
SLOT1IN1/2
SLOT2IN1/2 63/64
USBIN1/2
MONITORsection
31/32
63/64
GPICtrl
MONITORL
MONITORSELECT
MONITORR
-R
L
SOLO L
SOLO R
MIX1-22
MAIN
MUTE
MONITORLEVEL
M
MONO
M
32767sample s
341.32msec
117.3meters
MONITORLOUT
DELAY
DIM
TALK BACKCtrlSOLO Ctrl
GPICtrl
MONITORROUT
DAC
DAC
PHONELEVEL
PMUTE:PowerON/OFFMUTE
SOLO L
SOLO R
SOLO
MONITOROUT
PMUTE
PMUTE
GPICtrl
100mW+100mW/32ohm HR:20dB
PMUTE
PMUTE
PMUTE
PMUTE
ANALOG PROCESSING
PHONES
PHONES
LEFT
RIGHT
+4dBuBalance
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 49
Page 50
Dimensional drawings / Esquema de dimensiones
Sonicview 16XP
472.0mm
Sonicview 24XP
228.1mm554.4mm
690.8mm
50 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
228.1mm554.4mm
Page 51
WARRANTY
< In the United States >
This warranty gives you specic legal rights and you may also have other
rights which vary from state to state. This warranty is only valid within
the country the unit was originally purchased.
WHAT IS COVERED AND WHAT IS NOT COVERED
Except as specied below, this warranty covers all defects in materials
and workmanship in this product. The following are not covered by the
warranty:
1. Damage to or deterioration of the external cabinet.
2. Damage resulting from accident, misuse, abuse or neglect.
3. Damage resulting from failure to perform basic daily maintenance
and/or calibration or otherwise resulting from failure to follow
instructions contained in your owner’s manual.
4. Damage occurring during shipment of the product. (Claims must be
presented to the carrier)
5. Damage resulting from repair or attempted repair by anyone other
than TEAC or an authorized TASCAM service station.
6. Damage resulting from causes other than product defects, including
lack of technical skill, competence, or experience of the user.
7. Damage to any unit which has been altered or on which the serial
number has been defaced, modied or is missing.
WHO IS COVERED UNDER THE WARRANTY
This warranty may be enforced only by the original purchaser.
This warranty is not valid if the product was purchased through an
unauthorized dealer.
LENGTH OF WARRANTY
All parts except heads and disk drives are warranted for one (1) year
from the date of original purchase. Heads and disk drives are warranted
for ninety (90) days from date of original purchase. Labor is warranted
for ninety (90) days from date of original purchase.
WHAT WE WILL PAY FOR
We will pay all labor and material expenses for items covered by the
warranty. Payment of shipping charges is disc ussed in the next section
of this warranty.
HOW YOU CAN GET WARRANTY SERVICE
Your unit must be serviced by an authorized TASCAM service station in
the United States. (This warranty is not enforceable outside the U.S.) If
you are unable to locate an authorized TASCAM service station in your
area, please contact us. We either will refer you to an authorized service
station or instruct you to return the unit to the factory. Whenever
warranty service is required, you must present a copy of the original
dated sales receipt from an Authorized TASCAM Dealer.
You must pay any shipping charges if it is necessary to ship the product
to service. However, if the necessary repairs are covered by the warranty,
we will pay return surface shipping charges to any destination within
the United States.
LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES
Any implied warranties, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are limited in duration to the
length of this warranty.
EXCLUSION OF DAMAGES
TEAC’s liability for any defective product is limited to repair or
replacement of the product, at TEAC’s option. TEAC shall not be liable for:
1. Damages based upon inconvenience, loss of use of the product, loss
of time interrupted operation or commercial loss; or
2. Any other damages, whether incidental, consequential or
otherwise.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts and/or do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations and exclusions may
not apply to you.
To locate an Authorized Service Center in Your
Area
CALL 1-323-726-0303
< Europe >
This product is subject to the legal warranty regulations of the country
of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer
where you bought the product.
Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale
dans le pays d’achat. En cas de défaut ou de problème, veuillez contacter
le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen
Gewährleistungsbestimmungen des Landes, in dem es erworben
wurde. Bitte wenden Sie sich im Gewährleistungsfall an den Händler,
bei dem sie das Gerät erworben haben.
Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel
rispettivo Paese in cui esso è stato acquistato. S i prega di rivolgersi al
proprio commerciante, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio,
nel caso in cui si voglia richiedere una prestazione in garanzia.
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las
disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido.
En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió
el aparato.
< In other countries/areas >
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have
other rights that vary by country, state or province.
If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where
you bought the product.
If you require repair services for your TASCAM equipment, please contact
the dealer where the product was purchased from or the TASCAM
Distributor in your country. A list of TASCAM Distributors can be found
on our website at: https://teac-global.com/
✂
✂
Page 52
TEAC CORPORATIONhttps://tascam.jp/jp/
Phone: +81-42-356-9143
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan
TEAC AMERICA, INC.https://tascam.com/us/
Phone: +1-323-726-0303
10410 Pioneer Blvd., Unit #1, Santa Fe Springs, California 90640, U.S.A
TEAC UK Ltd. https://www.tascam.eu/en/
Phone: + 44-1923-797205
Luminous House, 300 South Row, Milton Keynes, Buckinghamshire, MK9 2FR, UK