TASCAM SONICVIEW 24XP User guide

Page 1
D01414920A
Sonicview 16XP Sonicview 24XP
Multitrack Recording Console
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
ENGLISHESPAÑOL
Page 2
o TASCAM is a registered trademark of TEAC Corporation. o SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
registered in Europe and other countries.
o Audinate®, the Audinate logo and Dante are trademarks of
Audinate Pty Ltd.
www.audinate.com/patents
o Other company names, product names and logos in this
document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Information is given about products in this manual only for the purpose of example and does not indicate any guarantees against infringements of third-party intellectual property rights and other rights related to them. TEAC Corporation will bear no responsibility for infringements on third-party intellectual property rights or their occurrence because of the use of these products.
Properties copyrighted by third parties cannot be used for any purpose other than personal enjoyment and the like without the permission of the right holders recognized by copyright law. Always use this equipment properly.
TEAC Corporation will bear no responsibility for rights infringements committed by users of this product.
2 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 3
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 3
Page 4
OWNER’S MANUAL

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning ash with arrowhead symbol, within equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
For U.S.A.
Supplier's Declaration of Conformity
Model Number: Sonicview 16 / Sonicview 24 Trade Name: TASCAM Responsible party: TEAC AMERICA, INC. Address: 10410 Pioneer Blvd., Unit #1, Santa
Fe Springs, California 90670, U.S.A
Telephone number: 1-323-726-0303
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
INFORMATION TO THE USER
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
a) Reorient or relocate the receiving antenna. b) Increase the separation between the equipment and
receiver.
c) Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is connected.
d) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
IN USA/CANADA, USE ONLY ON 120 V SUPPLY.
For Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA.
This product complies with the European Directives request and the other Commission Regulations.
This product complies with applicable UK regulations.
CAUTION
Changes or modications to this equipment not expressly approved by TEAC CORPORATION for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
4 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 5
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specied by the
manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specied by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
WARNING
• Products with Class 1 construction are equipped with a power supply cord that has a grounding plug. The cord of such a product must be plugged into an AC outlet that has a protective grounding connection.
WARNING
• To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
CAUTION
• Do not expose this apparatus to drips or splashes.
• Do not place any objects lled with liquids, such as vases, on the apparatus.
• Do not install this apparatus in a conned space such as a book case or similar unit.
• The apparatus should be located close enough to the AC outlet so that you can easily grasp the power cord plug at any time.
• If the product uses batteries (including a battery pack or installed batteries), they should not be exposed to sunshine, re or excessive heat.
• CAUTION for products that use replaceable lithium batteries: there is danger of explosion if a battery is replaced with an incorrect type of battery. Replace only with the same or equivalent type.
ENGLISH
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing
isrequired when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
• The apparatus draws nominal non-operating power from the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON position.
• The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
• Caution should be taken when using earphones or headphones with the product because excessive sound pressure (volume) from earphones or headphones can cause hearing loss.
• If you are experiencing problems with this product, contact TEAC for a service referral. Do not use the product until it has been repaired.
CAUTION
• DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE.
• IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, CONTACT THE STORE WHERE YOU PURCHASED THE UNIT FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED.
• USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 5
Page 6
For European Customers
Pb, Hg, Cd
Disposal of electrical and electronic equipment and batteries and/or accumulators
(a) All electrical/electronic equipment and waste batteries/
accumulators should be disposed of separately from the municipal waste stream via collection facilities designated by the government or local authorities.
(b) By disposing of electrical/electronic equipment and
waste batteries/accumulators correctly, you will help save valuable resources and prevent any potential negative eects on human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste electrical/electronic equipment
and batteries/accumulators can have serious eects on the environment and human health because of the presence of hazardous substances in the equipment.
(d) The Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) symbols, which show wheeled bins that have been crossed out, indicate that electrical/ electronic equipment and batteries/accumulators must be collected and disposed of separately from household waste.
If a battery or accumulator contains more than
the specied values of lead (Pb), mercury (Hg), and/or cadmium (Cd) as dened in the Battery Directive (2006/66/EC, 2013/56/EU), then the chemical symbols for those elements will be indicated beneath the WEEE symbol.
(e) Return and collection systems are available to end users.
For more detailed information about the disposal of old electrical/electronic equipment and waste batteries/ accumulators, please contact your city oce, waste disposal service or the shop where you purchased the equipment.
For China
“仅适用于海拔 2000m以下地区安全使用”
“仅适用于非热帯气候条件下安全使用”
“环境保护使用年限”
产品有毒有害物质或元素的名称及含量
机种 : Sonicview 16/Sonicview 24 有毒有害物质或元素
品名
1 CHASSIS部
2 FRONT PANEL部分
3 螺丝部分
4 线材部分
5 PCB Assy部分 ×
6 电源部分 ×
7 附属品部分 ×
8 LABEL部分
9 包装部分
○ :表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含有量均在 GB/T26572 标准规定的限量要求以下。 × :表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T26572 标准规定的限量要求。
(针对现在代替技术困难的电子部品及合金中的铅 )
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬 (Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
6 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 7
Contents

Introduction

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................................... 4
Introduction .............................................................................. 7
Note about the Reference Manual .......................................... 7
Included items .......................................................................... 7
Conventions used in this manual ............................................ 7
Precautions for placement and use ......................................... 8
Notes about power supply ....................................................... 8
Beware of condensation .......................................................... 8
Cleaning the unit ...................................................................... 8
About SD cards ......................................................................... 8
Precautions for use ................................................................................. 8
SD card write protection ....................................................................... 8
Note about formatting .......................................................................... 8
About TASCAM customer support service .............................. 8
Features ..................................................................................... 9
Main features ............................................................................................ 9
Main specications ................................................................................. 9
Names and functions of parts ............................................... 10
Top panel ..................................................................................................10
Front panel ..............................................................................................11
Rear panel ................................................................................................ 11
Turning the unit on and o .................................................... 12
Operation procedures ............................................................ 12
Screen overviews ..................................................................................12
Basic operations .....................................................................................14
Settings ................................................................................... 14
Setting the master clock and word connectors .........................14
Restoring default settings .................................................................. 15
Input Routing..........................................................................................15
Output Routing ...................................................................................... 15
Direct Out Routing ................................................................................ 15
Functions ................................................................................. 15
Layers .........................................................................................................15
MASTER fader .........................................................................................16
User Dened Control ...........................................................................16
User Dened Control functions list .................................................17
Input channels........................................................................................19
Output channels .................................................................................... 21
FX settings ...............................................................................................22
Snapshot functions ..............................................................................23
Troubleshooting ..................................................................... 23
Specications and rated values ............................................. 24
Audio performance .............................................................................. 24
Analog audio input and output ratings ........................................24
Digital audio input/output ratings .................................................25
Control input/output ratings ............................................................25
Other input and output specications .......................................... 25
Recorder/Player specications .........................................................25
Other .......................................................................................................... 25
Block diagram / Diagrama de bloques .................................. 48
Dimensional drawings / Esquema de dimensiones ............. 50
Thank you very much for purchasing the TASCAM Sonicview 16XP/24XP Multitrack Recording Console.
Before using this unit, read this Owner’s Manual carefully so that you will be able to use it correctly and enjoy working with it for many years. After you have nished reading this manual, please keep it in a safe place for future reference.
You can also download this Owner’s Manual from the TASCAM website.
Sonicview 16XP
https://tascam.jp/int/product/ sonicview_16xp/docs
ENGLISH
Sonicview 24XP
https://tascam.jp/int/product/ sonicview_24xp/docs

Note about the Reference Manual

This Owner’s Manual provides an overview of the unit. Please see the Reference Manual for detailed information about each of the functions.
You can download the Reference Manual from the TASCAM website.

Included items

This product includes the following items. Take care when opening the package to avoid damaging the
items. Keep the packing materials for transportation in the future.
Please contact the store where you purchased this unit if any of these items are missing or have been damaged during transportation.
o Main unit ................................................................................................x 1
o Power cords (for Japan/USA, Europe and Oceania) ................x 3
o TASCAM ID registration guide ........................................................x 1
o Owner’s Manual (this document) including warranty ...........x 1

Conventions used in this manual

In this manual, we use the following conventions:
o This unit has two types of buttons that can be operated:
physical buttons on the top panel and buttons that appear on the touchscreen. The buttons on the top panel are identied as keys, for example, the “MUTE key”.
o The sets of 8 knobs beneath the touchscreens are called “LCD
knobs” and are identied from left to right as LCD knob 1 – LCD knob 8.
o SDHC/SDXC memory cards are referred to as “SD cards”.
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 7
Page 8
o As necessary, additional information is provided under TIP,
NOTE and CAUTION headings.

Cleaning the unit

TIP
These are tips about how to use the unit.
NOTE
These provide additional explanations and describe special cases.
ATTENTION
Failure to follow these instructions could result in damage to equipment or lost data, for example.
V
CAUTION
Failure to follow these instructions could result in injury.

Precautions for placement and use

o The operating temperature range of this unit is 0 - 40 °C. o Do not install this unit in the following types of locations.
Doing so could make the sound quality worse or cause malfunction.
Places with signicant vibrations Next to a window or in another location exposed to direct
sunlight Near heaters or other extremely hot places Extremely cold places Very humid or poorly ventilated places Very dusty places
o Do not block the ventilation ports, which dissipate heat, on
the back and sides of the unit.
o To enable good heat dissipation, do not place anything on
top of the unit.
o Do not place this unit on top of a power amplier or other
device that generates heat.

Notes about power supply

Use a dry soft cloth to wipe the unit clean. Do not wipe with chemical cleaning cloths, thinner, alcohol or other chemical agents. Doing so could damage the surface or cause discoloration.

About SD cards

This unit uses SD cards for recording and playback. This unit can use SD cards that are Class 10 or higher and
compatible with SDHC or SDXC standards. A list of SD cards that have been conrmed for use with this
unit can be found on the TASCAM website. Alternatively, please contact TASCAM customer support service.

Precautions for use

SD cards are delicate media. In order to avoid damaging SD cards, please take the following
precautions when handling them.
o Do not leave them in extremely hot or cold places. o Do not leave them in extremely humid places. o Do not let them get wet. o Do not put things on top of them or twist them. o Do not hit them. o Do not remove or insert them during recording, playback,
data transmission or other access.
o When transporting them, put them into cases, for example.

SD card write protection

This unit writes settings data for recording/playback folders on media. Since setting information cannot be written to write­protected SD cards, settings for recording/playback folders will not be retained when the unit is restarted and performance will be otherwise aected.
o Insert the included power cord all the way into the AC IN
connector.
o Do not connect a power supply other than one that is
AC100V - 240V (50/60Hz).
o Hold the power cord by its plug when connecting or
disconnecting it.
NOTE
This product includes 3 types of power cords. Use the power cord that matches the type of power outlet being used.

Beware of condensation

Condensation could occur if the unit is moved from a cold place to a warm place, it is used immediately after a cold room has been heated or it is otherwise exposed to a sudden temperature change.
To prevent this, or if this occurs, let the unit sit for one or two hours at the new room temperature before using it.

Note about formatting

SD cards formatted by this unit are optimized to improve performance during recording. Use this unit to format the SD cards to be used with it. Errors might occur when recording with this unit using an SD card formatted by a computer or other device.

About TASCAM customer support service

TASCAM products are supported and warrantied only in their country/region of purchase.
To receive support after purchase, on the TASCAM Distributors list page of the TEAC Global Site (https:// teac-global.com/), search for the local company or representative for the region where you purchased the product and contact that organization.
When making inquiries, the address (URL) of the shop or web shop where it was purchased and the purchase date are required.
Moreover, the warranty card and proof of purchase might also be necessary.
8 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 9

Features

Main features

Each 8-channel module has a touchscreen with 8 LCD knobs, enabling intuitive operation of various parameters for each channel while simultaneously monitoring and checking them.
Multiple touchscreens provide excellent visual feedback while rotary encoders enable intuitive operation
o MUTE, SOLO and SEL keys
with an independent design
o MUTE keys have guards
around them to prevent accidental operation
Channel screens
o Module name/icon o Module meters o Gain reduction meters
100mm motorized faders
18 USER KEYS can have functions and colors assigned freely
7 LAYER KEYS can be reordered and have their colors assigned freely
The MASTER section can have modules assigned to it freely by the user
ENGLISH
Main specications
Simultaneous processing capabilities
o Input: 40 mono channels and 2 stereo channels o Output buses: 22 switchable AUX/GROUP buses and a stereo main bus o 4 internal eects, 4 eect send buses, and 4 stereo eect return channels
Input and output ports
o 16 or 24 mic/line inputs o 2 stereo RCA inputs o 16 analog line outputs o Stereo analog monitor outputs o Dante I/O that supports redundancy o 1 expansion slots o 32-in/32-out USB audio interface port
Internal processing
o 96kHz/54-bit oating-point arithmetic
2 headphone jacks (6.3mm, 3.5mm)
Multitrack recording capabilites
o 32 track (48kHz),16 track (96kHz) Recording/Playback o 32 track (48kHz), 16 track (96kHz) Punch IN/OUT o Up to 96kHz o Up to 512 GB SDXC (UHS-I)
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 9
Page 10

Names and functions of parts

Top panel

NOTE
The various buttons that have indicators remain dimly lit even when o, making them easier to see and use even in dark situations.
Channel section Master section
1 Touchscreen 2 LCD knobs and indicators 3 MUTE keys and indicators 4 SOLO keys and indicators 5 SEL keys and indicators 6 Channel screen 7 Channel color bars 8 Channel faders 9 Output meters 0 HOME key q MENU key w USER KEYS A–F and indicators e MUTE key and indicator (MASTER) r SOLO CLEAR key and indicator t SOLO key and indicator (MASTER) y SEL key and indicator (MASTER)
10 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
u L/R indicator i SEND indicator o Color bar (MASTER) p LAYER KEYS 1–7 and indicators a MASTER fader s FIX LAYER key and indicator d USB port (5V f SD card slot g MONITOR OUT volume h TALKBACK volume j TALKBACK key and indicator k SENDS ON FADER key and indicator l USER KEYS 1–12 and indicators
0.5A)
Page 11

Front panel

Rear panel

Sonicview 16
; Headphone jack (stereo mini) z Headphone jack (stereo phone) x Headphone volume
ENGLISH
Sonicview 24
c LAMP jack v MIC/LINE input jacks b LINE IN (BAL) jacks (TRS phone) n INSERT jacks (TRS phone) m TALKBACK input jack , Analog output jacks . Dante PRIMARY connector / Dante SECONDARY connector ! Expansion card slot (SLOT 2) @ WORD THRU/OUT connector # WORD IN connector
$ FOOTSWITCH jack % USB to PC port ^ ETHERNET port & SD card slot for MTR * GPIO connector ( MONITOR OUT L/R jacks ) ST IN 1/ST IN 2 jacks Q POWER switch W AC IN connector
NOTE
IF-MTR32 recording card in integrated into the Sonicview 16XP and Sonicview 24XP (US version only)
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 11
Page 12
Turning the unit on and o
V
CAUTION
i Turn down the volume of the sound system connected to the
unit before starting up or shutting down the unit.
i Do not wear connected headphones when turning the unit
on and o. Loud noises could damage the speakers or harm your hearing.
Before turning the power on
1. Connect an included AC cord to the AC IN connector (W).
2. Connect input sources to the MIC/LINE input jacks (v), LINE
IN (BAL) jacks (b), ST IN 1 L/R jacks ()) and ST IN 2 L/R jacks ()).
3. Connect monitor speakers (powered monitor speakers or
an amp and speaker system) and other line level inputs to the analog output jacks (,) and MONITOR OUT L/R jacks (().
4. If necessary, connect a computer or other external device to
the USB port (%).
5. Make connections with the FOOTSWITCH ($) and GPIO (*)
connectors if using them.
NOTE
This product includes 3 types of power cords. Use the power cord that matches the type of power outlet being used.
Turning the power on
1. Use the POWER switch (Q) to turn the unit on.
2. Turn on connected monitor speakers (powered speakers or
an amplier and speaker system).

Operation procedures

Screen overviews

LCD knobs and touchscreens
The LCD knobs can be used to control the parameters shown and selected on the touchscreen above them.
When LCD knobs can be used, the corresponding indicators light.
LCD knobs and indicators
Main screens
Home Screen (shown on all touchscreens)
Turning the power o
1. Turn o connected ampliers and powered speakers.
2. Press the MENU key (q) to open the Menu Screen, and tap
the Save Current Settings item.
3. Tap the SAVE button to save the current settings to the
internal memory.
4. Use the POWER switch (Q) to turn the unit o.
V
CAUTION
Do not turn the power o or disconnect the power cord when the unit is operating (including recording, playing back, writing data to an SD card or USB ash drive, or saving settings to the internal memory). Doing so could cause proper recording to fail, recorded data to be lost, and sudden loud noises from monitoring equipment, which might damage the equipment, harm hearing or cause other trouble.
o The Home Screen, which appears immediately after the unit
is started, shows channel strips in a row on the touchscreen.
o Press the HOME key (0) on the top of the unit to open the
Home Screen.
o This enables showing and operating the main parameters of
multiple modules as well as showing various meters.
o Tap parameters to select them, and use the LCD knobs (2) to
adjust them.
12 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 13
Setting various parameters on the Home Screen
Tap an a, c or d area on the Home Screen to show the selection frame.
This selects the tapped area, enabling setting using the LCD knobs (2).
a INPUT/FX/OUTPUT area b GATE/EQ/GEQ/COMP area c SEND area d PAN area e NAME area
MODULE Screens (shown on all touchscreens)
o Press the SEL key (5, y) on the top of the unit or tap a graph
or selection frame on the Home Screen to open one of these screens.
o These enable showing and operating the mixer parameters
of the selected module as well as showing various meters.
o Tap parameters to select them, and use the LCD knobs to
adjust them.
Menu Screen (shown on right touchscreen)
Menu item Sub menu item
Meter MIX Send Overview Main L/R Assign Overview
Mixer Setup
Front Panel Setup
Rear Panel Setup
System Setup
Recorder / Player
Save Current Settings
DCA / Mute Group Monitor / Solo Setup Talkback / OSC Setup Mixer Cong / Bus Cong User Key Setup Layer / Master Fader Setup Talkback Setup Brightness Dante Setup Slot Setup WORD OUT Mode Setup Network Setup FOOT SW Setup GPIO Input Setup GPIO Output Setup LAMP Dimmer Setup Info Sync Clock Preferences Media Manage All System Data Clock Adjust Version Information Firmware Update Recorder / Player Multi Track Recorder
Channel modules and touchscreens
o The Home Screen for a channel module (Fader/SEL/SOLO/
MUTE) is shown on the touchscreen above it.
o The MODULE Screen is shown on the touchscreen above the
SEL key (5) that was operated.
ENGLISH
o Press the MENU key (q) to open the Menu Screen on the
right touchscreen. Various system settings, for example, can be adjusted on this screen.
o The menu structure is as follows. See the Reference Manual
for detailed information about each menu item.
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 13
Page 14

Basic operations

Touchscreen operations
Tap/swipe an item on a touchscreen to operate it.
Special touchscreen operations
Touch continuously Continuously touching a +48V button will turn it on/o.
Tapping the DIM button on the MONITOR/SOLO page of the MONITOR SETUP screen, or tapping
Tap/touch continuously
Return to previous screen Switch to Home Screen
the TALKBACK button on the TALKBACK/OSCILLATOR page will turn that function on/o. Touching it continuously will turn it on temporarily until released.
Screen name
Open pull-down menu
LCD knobs and indicators
Open Settings Screen
LCD knob operations
The LCD knobs can be used to control the parameters shown and selected above them on the touchscreen. When LCD knobs can be used, the corresponding indicators light.
LCD knob Explanation
Turn without pressing This allows precise adjustment of one step per click. Turn while pressing This allows quick parameter adjustment from one extreme to the other.

Settings

Setting the master clock and word connectors

To set the master clock and WORD connectors for the unit, press the MENU key (q) to open the Menu Screen. Then, from the System Setup menu, select the Sync Clock item to open the SYNC CLOCK Screen.
14 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 15

Restoring default settings

To restore all settings, including signal processing and routing, to their default values, use the and buttons at the top of the Menu Screen to select “P001 Initial Data”, and tap the RECALL button.
OUT PORT SELECT screen.

Input Routing

To check and change input channel routing settings, tap the Input area at the top of the Home Screen for a Channel 1–40 or ST IN 1-2 module (a area in “Setting various parameters on the Home Screen” on page 13) to show the selection frame. Then, tap the selection frame again to open the MODULE (INPUT) Screen.

Output Routing

To check and change output connector routing settings, tap the Output Area at the top of the Home Screen for a MIX 1–22 module (a area in “Setting various parameters on the Home Screen” on page 13) to open the MODULE (OUTPUT) Screen.
To check and change MAIN L/R output connector routing settings, press the MASTER section SEL key (y) to open the MAIN L/R master MODULE Screen. Then, tap the OUTPUT screen selection button at the top of the screen to open the MODULE (OUTPUT) screen.
ENGLISH

Functions

Layers

Channel sets and custom layers can be assigned and arranged freely in seven layers. Dierent modules can be opened easily using the LAYER KEYS.
Change settings for the LAYER KEYS (p) on the Layer Key Setup screen. Open this using Menu Screen > Front Panel Setup menu > Layer / Master Fader Setup item.
Default settings for LAYER KEYS 1–7
Sonicview 16 settings
Key Assigned function
LAYER KEYS 1 CH 1-16 LAYER KEYS 2 CH 17-32 LAYER KEYS 3 CH 33-40 / ST IN / FX RTN LAYER KEYS 4 MIX 1-16 LAYER KEYS 5 MIX 17-22 / MAIN L/R LAYER KEYS 6 DCA LAYER KEYS 7 CUSTOM 2

Direct Out Routing

To check and change Direct Out routing settings, tap a channel 1–40 NAME area on the Home Screen (e area in “Setting various parameters on the Home Screen” on page 13) to open the MODULE (OVERVIEW) Screen. Then, tap the OUTPUT button above the DIRECT OUT TRIM volume area to open the DIRECT
Sonicview 24 settings
Key Assigned function
LAYER KEYS 1 CH 1-24 LAYER KEYS 2 CH 25-40 / ST IN / FX RTN LAYER KEYS 3 MIX 1-22 / MAIN L/R LAYER KEYS 4 DCA LAYER KEYS 5 CUSTOM 1 LAYER KEYS 6 CUSTOM 2 LAYER KEYS 7 CUSTOM 3
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 15
Page 16

MASTER fader

Modules can be assigned as desired to the MASTER fader (MAIN L/R assigned by default).
Change settings for the MASTER fader from the Custom Layer SETUP page. Open this using Menu Screen > Front Panel Setup menu > Layer/Master Fader Setup item.
User Dened Control
Various functions and operations can be assigned to the 18 USER KEYS, a Foot Switch, and the 8-input/8-output GPIO port.
Change settings for the USER KEYS on the User Key Setup page. Open this using Menu Screen > Front Panel Setup menu > User Key Setup item.
Change footswitch settings on the Foot Switch page. Open this using Menu Screen > Rear Panel Setup menu > FOOT SW Setup item.
Default settings for USER KEYS A-F/1–12
Key Lit color Assigned function
USER KEYS A Green Monitor Source Select 1 (MAIN L/R) USER KEYS B Green Monitor Source Select 2 (MIX15-16) USER KEYS C Red Monitor MUTE USER KEYS D Green Monitor Source Select 3 (MIX1) USER KEYS E Green Monitor Source Select 4 (MIX11-12) USER KEYS F Orange Monitor DIM USER KEYS 1 Red Mute Group 1 USER KEYS 2 Red Mute Group 2 USER KEYS 3 Red Mute Group 3 USER KEYS 4 Red Mute Group 4 USER KEYS 5 Orange Sends On Fader Mix1 USER KEYS 6 Orange Sends On Fader Mix2 USER KEYS 7 Orange Sends On Fader Mix3 USER KEYS 8 Orange Sends On Fader Mix4 USER KEYS 9 Orange Sends On Fader Mix5 USER KEYS 10 Orange Sends On Fader Mix6 USER KEYS 11 Orange Sends On Fader Mix7 USER KEYS 12 Orange Sends On Fader Mix8
Default Foot Switch setting
Assigned function
Tap Tempo FX3 Delay1
GPIO settings
Change GPIO settings on the GPIO-IN/GPIO-OUT pages. Open these using Menu Screen > Rear Panel Setup menu > GPIO Input Setup/GPIO Output Setup items.
The pin assignments are as follows.
Pin No. Function IN/OUT
1 GND ­2 GPIO IN 2 IN 3 GPIO IN 4 IN 4 GPIO IN 6 IN 5 GPIO IN 8 IN 6 NC ­7 NC ­8 NC ­9 GPIO OUT 2 OUT 10 GPIO OUT 4 OUT 11 GPIO OUT 6 OUT 12 GPIO OUT 8 OUT 13 NC ­14 GPIO IN 1 IN 15 GPIO IN 3 IN 16 GPIO IN 5 IN 17 GPIO IN 7 IN 18 NC ­19 NC ­20 GND ­21 GPIO OUT 1 OUT 22 GPIO OUT 3 OUT 23 GPIO OUT 5 OUT 24 GPIO OUT 7 OUT 25 +5V -
IN: For command input
i Internal circuit with +5V pull-up i Operates with low signal input of 50 msec or longer
OUT: For command and tally output
i Internal circuit is open collector (10Ω output
impedance)
i 20V dielectric strength, 35mA maximum current
+5V: 50mA maximum supplied current
16 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 17
User Dened Control functions list
The following functions can be assigned to user dened controls (USER KEYS, FOOTSWITCH, GPIO IN and GPIO OUT). These functions can be assigned to each control on the USER DEFINED CONTROLS Screen.
User Key, Foot Switch and GPIO-IN pages
Function Parameter1 Parameter2 Parameter3 Function explanation
Tap Tempo FX1-4 Delay1-3
Mute Group 1-8 Turn the selected Mute Group on/o.
Sends On Fader Mix1-22/FX1-4
Next
Select
Recall
Snapshot
Store
Target
Undo/Redo Undo Color Redo Color
Prev
No 1-128/P001-Pxxx
Selected
Next
Prev
No 1-128/P001-Pxxx Recall a snapshot by number.
+Target Key
Selected
No 1-128 Store a snapshot by number.
+Target Key
Selected
Next
Prev
No 1-128/P001-Pxxx
Use to tap the tempo to input the DELAY TIME when the selected eect type is DELAY.
Turn the Sends On Fader mode for the selected bus on/o.
Increase by one the number of the Snapshot available for STORE/RECALL shown at the top of the Menu Screen.
Decrease by one the number of the Snapshot available for STORE/RECALL shown at the top of the Menu Screen.
This makes the specied Snapshot number shown at the top of the Menu Screen the target for STORE/ RECALL.
Recall the Snapshot available for RECALL shown at the top of the Menu Screen.
Switch the number of the Snapshot available for RECALL shown at the top of the Menu Screen to the Snapshot that is one later, and then recall it.
Switch the number of the Snapshot available for RECALL shown at the top of the Menu Screen to the Snapshot that is one earlier, and then recall it.
Press this simultaneously with a key that has Function set to Snapshot and Parameter 1 set to Target to recall that set snapshot number.
Store the Snapshot available for STORE shown at the top of the Menu Screen.
Press this simultaneously with a key that has Function set to Snapshot and Parameter 1 set to Target to store in that set snapshot number. However, even when Function is set to Snapshot and Parameter 1 is set to Target, this will not work if the key assigned to Parameter 2 as “Next” or “Prev” is pressed at the same time.
Press simultaneously with a key assigned to a +Target Key function to STORE to or RECALL from the Snapshot number shown at the top of the Menu Screen.
Press simultaneously with a key assigned to a +Target Key function to make the Snapshot number target for STORE/RECALL one after that shown at the top of the MENU Screen subject to RECALL.
Press simultaneously with a key assigned to a +Target Key function to make the Snapshot number target for STORE/RECALL one before that shown at the top of the MENU Screen subject to RECALL.
Press simultaneously with a key assigned to a +Target Key function to STORE to or RECALL from the specied Snapshot number.
Undo/redo Snapshot RECALL operations. Use Parameters 2 and 3 to set the colors that the
USER KEYS light when Undo/Redo can be executed. Undo Color and Redo Color can only be set for USER
KEYS.
ENGLISH
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 17
Page 18
Function Parameter1 Parameter2 Parameter3 Function explanation
Show the TALKBACK/OSCILLATOR page of
TALKBACK/ OSCILLATOR
Screen
METER
Talkback ON/OFF Turn the talkback mic on/o. Monitor Source Select Monitor Select 1-6 Select a specic number for Monitor Select.
Monitor Control
SEND ON/OFF
NOTE
i Foot Switch: GPIO-IN:
• When Mute Group, Talkback, Monitor Control and SEND ON/OFF functions are assigned, the selected function will be activated while a Low level signal is being input. Moreover, if the same function is assigned to multiple GPIO-IN and/or footswitches, the function will be activated when any one of those signals is Low level. The function will be deactivated only when all the signals from the assigned GPIO-IN and/or footswitches are High level (OR operation).
• When other functions are assigned, the selected function will operate if a Low level signal of 50 ms or longer is input.
i Snapshots stored with this function are named “USER KEY” followed by a three-digit slot number (for example, “USER KEY 018”). i When the Function is set to Snapshot and Parameter 2 is set to No, if Parameter 3 matches the current Snapshot number, the
corresponding USER KEY will light.
MUTE Turn monitoring signal muting on/o. DIM Turn monitoring signal dimming on/o. CH 1-40
ST IN 1-2 FX RTN 1-4 MIX 1-22 MAIN L/R
ALL LAYER OUTPUT LAYER1-7 LAST TAB
MIX 1-22 FX 1-4
the MONITOR SETUP Screen on the rightmost touchscreen and light the corresponding USER KEY. When this screen is open, pressing a corresponding USER KEY will close it.
Show the page of the METER Screen specied by Parameter 2 on the rightmost touchscreen and light the corresponding USER KEY. When this screen is open, pressing a corresponding USER KEY will close it.
This turns ON/OFF the SEND from the module specied with Parameter 1 to the bus specied with Parameter 2.
The key will light when this setting is on.
GPIO-OUT page
Function Parameter1 Parameter2 Parameter3 Function explanation
A pulse signal will be output when the status of the specied module becomes as follows (Active Low/150ms pulse width).
o When MUTE is o and the FADER level changes from
below to above the fader start level setting value
o When the FADER level is above the fader start level
setting value, and MUTE changes from on to o
A pulse signal will be output when the status of the specied module becomes as follows (Active Low/150ms pulse width).
o When MUTE is o, and the FADER level changes from
above to below the fader start level setting value
o When the FADER level is above the fader start level
setting value and MUTE changes from o to on
When MUTE is o for the specied module and the FADER level is above the fader start level setting value, LOW level signal output will be latched.
Fader Start
Fader Stop
Fader Start/Stop
CH 1-40 ST IN 1-2 FX RTN 1-4 MIX 1-22 MAIN L/R
CH 1-40 ST IN 1-2 FX RTN 1-4 MIX 1-22 MAIN L/R
CH 1-40 ST IN 1-2 FX RTN 1-4 MIX 1-22 MAIN L/R
18 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 19

Input channels

Overview of input channel types
CH1-40
These input modules, which can be switched between mono and stereo, have 2 dynamics channels and EQ.
ST IN1-2
These input modules are specically for stereo and has EQ.
FX RTN1-4
These stereo input modules are specically for eect returns and have EQ.
Input connector assignments (input routing)
To check and change input channel routing settings, tap the Input Area at the top of the Home Screen for a Channel 1–40 or ST IN 1-2 module (a area in “Setting various parameters on the Home Screen” on page 13) to show the selection frame. Then, tap the selection frame again to open the MODULE (INPUT) Screen.
Direct output routing
To check and change Direct Out routing settings, tap a channel 1–40 NAME area on the Home Screen (e area in “Setting various parameters on the Home Screen” on page 13) to open the MODULE (OVERVIEW) Screen. Then, tap the OUTPUT button above the DIRECT OUT TRIM volume area to open the DIRECT OUT PORT SELECT screen.
Input level adjustment (GAIN/PAD/+48V/Φ)
o Tap the INPUT area (a area in “Setting various parameters
on the Home Screen” on page 13) on the Home Screen of a CH 1–40 or ST IN 1–2 module to show the selection frame. Then, use the LCD knobs (2) to adjust the parameters being shown.
If ANALOG is selected as the input source, adjust the input level from the analog input jack.
If ANALOG is not selected as the input source, adjust the D.TRIM.
o When the selection frame is shown on the INPUT area (a
area in “Setting various parameters on the Home Screen” on page 13), tap it to open the MODULE (INPUT) screen. The input source, input level, PAD function, phantom power, polarity (Φ) and other items can be set on this screen.
GATE/EQ/COMP
Tap the GATE/EQ/COMP area (b area in “Setting various parameters on the Home Screen” on page 13) on a module Home Screen to open the MODULE (GATE), MODULE (EQ) or MODULE (COMP) screen. On these screens, use the touchscreen (1) and LCD knobs (2) to make GATE/EQ/COMP settings. In addition, by opening the LIBRARY Screen using a LIBRARY button on a MODULE screen, preset data can be recalled and current settings can be stored.
SEND level adjustment
o Tap the SEND area (c area in “Setting various parameters
on the Home Screen” on page 13) on the Home Screen to show the selection frame, enabling adjustment of the SEND levels of the selected MIX1–22/FX1–4 buses using the LCD knobs (2).
o Tap a SEND/PAN button on the Home Screen to open the
MODULE (SEND/PAN) screen of the tapped channel module. On this screen, the SEND LEVEL as well as the ON/OFF, PRE/ POST and PAN/BAL settings of the selected channel module can be set. MODE and IMAGE can also be adjusted for stereo input modules. To switch the Pre/Post setting, tap the PRE/ POST SETTINGS button on the screen.
o Tap the button on the left edge of the Home Screen to
open the selection window for the bus shown in the SEND area (c area in “Setting various parameters on the Home Screen” on page 13).
ENGLISH
bus selection button
i Tap a bus selection button to open the selected bus group
in the SEND area.
i Tap the button at the top left of the selection window
to close it.
i When the button is o ( ), tapping the bus selection
button will automatically close this window.
i When the button is on ( ), tapping a bus selection
button will not close this window.
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 19
Page 20
o Tap the ALL SEND ( ) button on the right edge of the Home
Screen to show the SEND levels of all MIX 1–22/FX 1–4 buses in the SEND area (c area in “Setting various parameters on the Home Screen” on page 13). Tap this display to switch to showing the SEND buses in the tapped area.
PAN settings
Tap the PAN area (d area in “Setting various parameters on the Home Screen” on page 13) on the Home Screen to show the selection frame, enabling PAN adjustment using the LCD knobs (2).
MAIN L/R assignments
o The MAIN L/R bus assignment status is shown above and to
the right of the pan/balance setting in the PAN area (d area in “Setting various parameters on the Home Screen” on page
13) on the Home Screen.
o Tap the PAN area selection frame on the Home Screen to
open the MODULE (SEND/PAN) screen of the tapped channel module. Tap the L/R button at the bottom right of the screen to change the MAIN L/R bus assignment settings.
• Press the SOLO CLEAR key (r) while pressing the MENU key (q)
SEL keys
Press a channel section SEL key (5) or the master section SEL key (y) to open the MODULE Screen for the selected channel.
Tap the desired screen selection button at the top of the MODULE screen, and use the touchscreen (1) and LCD knobs (2) to set various parameters.
Faders
The 16 channel faders of Sonicview 16 and the 24 channel faders of the Sonicview 24 show the SEND levels to the following buses.
o MAIN L/R bus when the SENDS ON FADER key (k) is o
(unlit)
o Selected MIX SEND/FX SEND bus when the SENDS ON FADER
key (k) is on (lit)
Use LAYER KEYS 1–7 (p) to switch layers. Then, use the faders to adjust the levels of each module.
The MASTER fader (a) controls the master SEND level of the selected bus.
Copy/Paste
Tap the button at the top right of the MODULE Screen to open the MODULE pull-down menu.
NOTE
Assignments can also be checked and changed on the ON/ OFF (INPUT) page of the MAIN L/R master module SEND OVERVIEW Screen. Open this using Menu Screen > Mixer Setup menu > Main L/R Assign Overview item.
MUTE keys
Press a MUTE key (3) to mute/unmute. When a MUTE key is on (lit), the signal of the corresponding
module is muted.
SOLO keys
Using the default factory settings, multiple SOLO keys (4) can be pressed to enable solo monitoring of signals mixed from multiple channel modules.
SOLO settings can be changed on the MONITOR SETUP Screen. Open this using Menu Screen > Mixer Setup menu > Monitor/ Solo Setup item.
Parameters can be copied and pasted using the MODULE menu. Parameters that can be copied and pasted dier according to
the open MODULE screen. To copy or paste all the parameters of the selected channel
module, execute Copy MODULE or Paste MODULE in this MODULE menu.
NOTE
The MONITOR SETUP screen MONITOR/SOLO page can also be opened by pressing one of the following buttons while pressing the MENU key (q).
• Press any SOLO key (4) while pressing the MENU key (q)
20 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 21

Output channels

Overview of output channel types
MIX1-22
These output modules, which can be switched between mono and stereo, have EQ, GEQ and dynamics.
MAIN L/R
This stereo main bus output module has EQ, GEQ and dynamics.
EQ/GEQ/COMP
Tap the EQ/GEQ/COMP area (b area in “Setting various parameters on the Home Screen” on page 13) on the Home Screen of a module to open the MODULE (EQ), MODULE (GEQ) or MODULE (COMP) screen. On these screens, use the touchscreen (1) and LCD knobs (2) to make EQ/GEQ/COMP settings. In addition, by opening the LIBRARY Screen using a LIBRARY button on a MODULE screen, preset data can be recalled and current settings can be stored.
SEND level adjustment
o Tap the SEND area (c area in “Setting various parameters
on the Home Screen” on page 13) on the Home Screen to show the selection frame, enabling adjustment of the SEND levels of the selected MIX1–22/FX1–4 buses using the LCD knobs (2).
o Tap a SEND/PAN button on the Home Screen to open the
MODULE (SEND/PAN) screen of the tapped channel module. On this screen, the SEND LEVEL as well as the ON/OFF, PRE/ POST and PAN/BAL settings of the selected channel module can be set. MODE and IMAGE can also be adjusted for stereo input modules. To switch the Pre/Post setting, tap the PRE/ POST SETTINGS button on the screen.
o Tap the button on the left edge of the Home Screen to
open the selection window for the bus shown in the SEND area (c area in “Setting various parameters on the Home Screen” on page 13).
o Tap the ALL SEND ( ) button on the right edge of the Home
Screen to show the SEND levels of all MIX 1–22/FX 1–4 buses in the SEND area (c area in “Setting various parameters on the Home Screen” on page 13). Tap this display to switch to showing 4 buses in the tapped area.
ENGLISH
PAN settings
Tap the PAN area (d area in “Setting various parameters on the Home Screen” on page 13) on the Home Screen to show the selection frame, enabling PAN adjustment using the LCD knobs (2).
MUTE keys
Press a MUTE key (3) to mute/unmute. When a MUTE key is on (lit), the signal of the corresponding
module is muted.
SOLO keys
Using the default factory settings, multiple SOLO keys (4) can be pressed to enable solo monitoring of signals mixed from multiple channel modules.
SOLO settings can be changed on the MONITOR SETUP Screen. Open this using Menu Screen > Mixer Setup menu > Monitor/ Solo Setup item.
bus selection button
i Tap a bus selection button to open the selected bus group
in the SEND area.
i Tap the button at the top left of the selection window
to close it.
i When the button is o ( ), tapping the bus selection
button will automatically close this window.
i When the button is on ( ), tapping a bus selection
button will not close this window.
NOTE
The MONITOR SETUP screen MONITOR/SOLO page can also be opened by pressing one of the following buttons while pressing the MENU key (q).
• Press any SOLO key (4) while pressing the MENU key (q)
• Press the SOLO CLEAR key (r) while pressing the MENU key (q)
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 21
Page 22
SEL keys
Press a channel section SEL key (5) or the master section SEL key (y) to open the MODULE Screen for the selected channel.
Tap the desired screen selection button at the top of the MODULE screen, and use the touchscreen (1) and LCD knobs (2) to set various parameters.
Faders
The 16 channel faders of Sonicview 16 and the 24 channel faders of the Sonicview 24 show the SEND levels to the following buses.
o MAIN L/R bus when the SENDS ON FADER key (k) is o
(unlit)
o Selected MIX SEND/FX SEND bus when the SENDS ON FADER
key (k) is on (lit)
Use the Use LAYER KEYS 1–7 (p) to move between the 7 fader layers, and set their levels.
The MASTER fader (a) controls the master SEND level of the selected bus.
Copy/Paste
Tap the button at the top right of the MODULE Screen to open the MODULE pull-down menu.
Parameters can be copied and pasted using the MODULE menu. Parameters that can be copied and pasted dier according to
the open MODULE screen. To copy or paste all the parameters of the selected channel
module, execute Copy MODULE or Paste MODULE in this MODULE menu.

FX settings

o Tap the FX area (a area in “Setting various parameters on the
Home Screen” on page 13) at the top of the Home Screen of the FX RTN 1-4 module to show the selection frame. Then, use the LCD knobs (2) to adjust the parameters being shown.
o When the selection frame is shown on the FX area (a), tap
it to open the MODULE (FX) screen for the FX RTN module. On this screen, use the touchscreen (1) and LCD knobs (2) to make FX parameter settings and change the FX TYPE. The FX Library Screen can also be opened from this screen. In addition, on the FX LIBRARY Screen opened using the LIBRARY button on this screen, preset data can be recalled and current settings can be stored.
Output connector assignments (output routing)
To check and change output connector routing settings, tap the Output Area at the top of the Home Screen for a MIX 1–22 module (a area in “Setting various parameters on the Home Screen” on page 13) to open the MODULE (OUTPUT) Screen.
To check and change MAIN L/R output connector routing settings, press the MASTER section SEL key (y) to open the MAIN L/R master MODULE Screen. Then, tap the OUTPUT screen selection button at the top of the screen to open the MODULE (OUTPUT) screen.
Copy/Paste
Tap the button at the top right of the MODULE Screen to open the MODULE pull-down menu.
Parameters can be copied and pasted using the MODULE menu. Parameters that can be copied and pasted dier according to
the open MODULE screen. To copy or paste all the parameters of the selected channel
module, execute Copy MODULE or Paste MODULE in this MODULE menu.
22 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 23

Snapshot functions

Snapshots are used to save and recall settings, including mixer signal processing and routing.
Storing and recalling snapshots
1. Press the MENU key (q) to open the Menu Screen.
Use the Snapshot selection buttons ( / ) at the top of the Menu Screen to select a number. Then, tap the RECALL button to recall the settings for the number shown, or tap the STORE button to save settings to the number shown.
2. Tap the snapshot number/name area at the top left of the
Menu Screen to open the Snapshot List Screen. Tap the list and select a slot. Then, tap the RECALL button to
recall the settings for that slot, or tap the STORE button to save settings to that slot.

Troubleshooting

If you are having trouble with the operation of this unit, please try the following before seeking repair.
If these measures do not solve the problem, please contact the store where you purchased this unit or TASCAM customer support service.
Power will not turn on
o Conrm that the power plug and other connectors are
inserted completely.
No sound is output
o Conrm that the input and output routings and bus
assignments are correct.
o Check connections with the monitoring system again. Check
the volume of the amplier as well.
o Conrm that the monitoring sources are correctly selected. o Are that channel faders raised to suitable levels? o Conrm that the MASTER fader is raised to a suitable level. o Conrm that the PHONES or MONITOR OUT volume is raised
to a suitable level?
o Are any of the channel MUTE (3) or SOLO (4) keys on?
There is noise
o Conrm that the connection cables do not have contact
issues.
ENGLISH
3. Use the Recall Safe settings to set items that will be
protected (not changed) when recalling snapshots. To change the Recall Safe settings, tap the RECALL SAFE
button on the Snapshot List Screen to open the SNAPSHOT RECALL SAFE Screen.
4. Snapshot data can also be imported from and exported to
external storage. To import/export snapshot data, tap the IMPORT/EXPORT
button at the bottom of the Snapshot List Screen to open the SNAPSHOT IMPORT/EXPORT screen.
Changed settings are forgotten
This unit saves settings at one-minute intervals. Since saving could fail depending on when the power is turned
o, use the Save Current Settings item on the Menu Screen to save the current settings in the internal memory before turning the power o.
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 23
Page 24
Specications and rated values

Audio performance

0 dBu = 0.775 Vrms
Mic amp EIN (equivalent input noise)
-128 dBu or less
Frequency response
MIC/LINE IN to OUTPUT (Analog)
20 Hz - 20 kHz: +0 dB, -0.5 dB (48 kHz) (JEITA) 20 Hz - 40 kHz: +0 dB, -1.0 dB (96 kHz) (JEITA)
Dynamic range
108 dB or more ( MIC/LINE IN to OUTPUT (Analog), PAD = OFF,
A.Ref = +4 dBu, GAIN = 12, Clock master = INT, JEITA)
110 dB or more ( MIC/LINE IN to DANTE OUT, PAD = OFF,
A.Ref = +4 dBu, GAIN = 12, JEITA)
112 dB or more ( DANTE IN to OUTPUT (Analog),
Clock master = INT, JEITA)
Distortion
0.002% or less ( MIC/LINE IN to OUTPUT (Analog), Input at +4 dBu, PAD = OFF, A.Ref = +4dBu, GAIN = 12, JEITA)
0.002 % or less ( MIC/LINE IN to DANTE OUT, Input at +4 dBu,
PAD = OFF, A.Ref = +4 dBu, GAIN = 12, JEITA)
0.002 % or less ( DANTE IN to OUTPUT (Analog), Input at 0
dBFS, JEITA)
Crosstalk
100 dB or more ( MIC/LINE IN to OUTPUT (Analog), 1 kHz sine
wave, JEITA)
D.Ref: Digital Reference Level setting
LINE IN (BAL) jacks
Sonicview 16: 9-16 Sonicview 24: 17-24
Connectors: 6.3mm (1/4”) TRS phone jacks
(Tip: HOT, Ring: COLD, Sleeve: GND)
Input levels:
Pad o
Maximum input level: +12 dBu (TRIM at minimum) Minimum input level: -62 dBu (TRIM at maximum)
Pad on
Maximum input level: +32 dBu (TRIM at minimum) Minimum input level: -42 dBu (TRIM at maximum)
Input impedance: 5.0 kΩ or more
INSERT jacks
Sonicview 16: 7-8 Sonicview 24: 15-16
Connectors: 6.3mm (1/4”) TRS phone jacks
(Tip: SEND, Ring: RETURN, Sleeve: GND)
RETURN (Ring)
Maximum input level: +18 dBu Nominal input level: -2 dBu Input impedance: 5 kΩ or more
SEND (Tip)
Maximum output level: +18 dBu Nominal output level: -2 dBu Output impedance: 100 Ω
TALKBACK input jack
Connectors: XLR-3-31 equivalent (1: GND, 2: HOT, 3: COLD) Maximum input level: +10 dBu Minimum input level: -65 dBu Gain adjustment range: 0 - 55 dB Input impedance: 5.0 kΩ or more
NOTE
+48V phantom power can be supplied.

Analog audio input and output ratings

0 dBu = 0.775 Vrms, 0 dBV = 1 Vrms
MIC/LINE input jacks
Sonicview 16: 1-16 Sonicview 24: 1-24
Connectors: XLR-3-31 equivalent (1: GND, 2: HOT, 3: COLD) Input levels:
Pad o
Maximum input level: +12 dBu (TRIM at minimum) Minimum input level: -62 dBu (TRIM at maximum)
Pad on
Maximum input level: +32 dBu (TRIM at minimum) Minimum input level: -42 dBu (TRIM at maximum)
Input impedance: 5.0 kΩ or more
NOTE
+48V phantom power can be supplied to each MIC/ LINE input jack separately.
ST IN 1-2 L/R jacks
Connectors: RCA pin jacks Maximum input level: +6 dBV Nominal input level: -10 dBV Headroom: 16 dB Input impedance: 10 kΩ or more
OUTPUT 1-16 jacks
Connectors: XLR-3-32 equivalent (1: GND, 2: HOT, 3: COLD) Output impedance: 100 Ω Nominal output level:
+6dBu (D.Ref: -9 dBFS, A.Ref:+6 dBu) +4dBu (D.Ref: -14/-16/-18/-20 dBFS, A.Ref: +4 dBu) 0dBu (D.Ref: -18/-20 dBFS, A.Ref: 0 dBu)
Maximum output level:
+15 dBu (D.Ref: -9 dBFS, A.Ref: +6 dBu) +18 dBu (D.Ref: -18 dBFS, A.Ref: 0 dBu) +20 dBu (D.Ref: -20 dBFS, A.Ref: 0 dBu) +18 dBu (D.Ref: -14 dBFS, A.Ref: +4 dBu) +20 dBu (D.Ref: -16 dBFS, A.Ref: +4 dBu) +22 dBu (D.Ref: -18 dBFS, A.Ref: +4 dBu) +24 dBu (D.Ref: -20 dBFS, A.Ref: +4 dBu)
D.Ref: Digital Reference Level setting A.Ref: Analog Reference Level setting
24 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 25
MONITOR OUT L/R jacks
Connectors: XLR-3-32 equivalent (1: GND, 2: HOT, 3: COLD) Maximum output level: +24 dBu Nominal output level: +4 dBu Output impedance: 100 Ω or less
Phones jack
Connectors: 6.3mm (1/4”) stereo phone jack,
3.5mm (1/8”) stereo mini jack
Maximum output: 100 mW + 100 mW (32Ω load, when
connected to only one jack)

Digital audio input/output ratings

Dante PRIMARY/SECONDARY connectors
Connector: etherCON Cat5e compatible connector* Transmission protocol: Dante Gigabit Ethernet standard: 1000BASE-T (IEEE 802.3ab) Cables: category 5e or faster STP cables
* etherCON is a registered trademark of Neutrik AG.
USB Audio
Sampling Rate: 48 kHz, 96 kHz Bit Depth: 32 bit Number of inputs: 32 channels (Input to this unit) Number of outputs: 32 channels (Output from this unit)

Control input/output ratings

WORD THRU/OUT connector*
Connector: BNC Output level: equivalent to 5V TTL Output frequency: 48, 96 kHz
* See “Setting the master clock and word connectors”
on page 14 for details about through/word output switching.
Recorder/Player specications
Recording media
SDHC cards (8GB–32GB, Class 10 or more) SDXC cards (64GB–128GB, Class 10 or more) USB ash drives (8GB–128GB, playback only)
NOTE
A list of SD cards that have been conrmed for use with this unit can be found on the TASCAM website. Alternatively, please contact TASCAM customer support service.
Sonicview 16
https://tascam.jp/int/product/sonicview_16/docs
Sonicview 24
https://tascam.jp/int/product/sonicview_24/docs
File System
SDHC card: FAT32 SDXC card: exFAT USB ash drives: FAT32/exFAT
ENGLISH
FOOTSWITCH jack
Connector: 6.3mm (1/4”) TS phone jack
(Tip: HOT, Sleeve: GND)
ETHERNET connector
Connector: RJ-45 Compatible standards: 100BASE-TX, 1000BASE-T
GPIO connector
Connector: 25-pin D-sub (8-in/8-out, female, inch-standard)
Other input and output specications
USB port (Top panel)
Connector: 4-pin USB Type-C Protocol: USB 2.0 HIGH SPEED (480 Mbps)
USB port (Rear panel)
Connector: USB Type-B Protocol: USB 2.0 HIGH SPEED (480 Mbps)
LAMP jack
Connector: XLR 4-pin female (pin 4: +12V, pin 3: GND) Power supply voltage: 0 V – +12 V Maximum output: 5 W
WORD IN connector
Connector: BNC Input level: 0.5–5 Vp-p Input impedance: 75 Ω ±10% (termination resistance on)* Input frequency: 48, 96 kHz Allowable frequency deviation: ±100 ppm
* See “Setting the master clock and word connectors” on
page 14 for details about turning termination resistance on/o.
Recording/playback formats
WAV/BWF
Recording: 48/96 kHz, 24-bit, 2-channel Playback: 48/96 kHz, 16/24-bit, 2-channel
MP3
Playback: 44.1/48 kHz, 32–320 kbps, 2-channel
AAC
Playback: 44.1/48 kHz, 64–320 kbps, 2-channel

Other

Power
AC 100-240V, 50/60Hz
Power consumption
Sonicview 16: 65W Sonicview 24: 85W
External dimensions
Sonicview 16: 472.0 x 228.1 x 554.4 mm Sonicview 24: 690.8 x 228.1 x 554.4 mm (width × height × depth)
Weight
Sonicview 16: 13 kg Sonicview 24: 18 kg
Operating temperature range
0 - 40°C (32 - 104°F)
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 25
Page 26
MANUAL DEL USUARIO

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CARCASA (NI LA TAPA TRASERA) DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. CONSULTE CUALQUIER REPARACIÓN SOLO CON PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO.
El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero se usa internacionalmente para alertar al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del aparato que pueden ser de magnitud suciente para constituir un riesgo real de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para advertir al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que acompañan a la unidad.
CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
Para EE.UU.
Declaración de conformidad del suministrador
Modelo: Sonicview 16 / Sonicview 24 Fabricante: TASCAM Responsable: TEAC AMERICA, INC. Dirección: 10410 Pioneer Blvd., Unit #1, Santa
Fe Springs, California 90670, U.S.A
Teléfono: 1-323-726-0303
Este dispositivo cumple con lo indicado en la sección 15 de las normas FCC y su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este aparato no debe producir interferencias molestas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso aquellas que produzcan un funcionamiento no deseado.
PARA EL USUARIO
Se ha vericado que este aparato cumple con los límites establecidos para las unidades digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Esos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas en una instalación no profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco hay garantías de que no se produzcan ese tipo de interferencias en una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la recepción de la radio o TV (lo que puede determinar encendiendo y apagando el aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregirlas usando una o más de las siguientes medidas.
a) Reorientar o reubicar la antena receptora. b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor. c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta
diferente a la que esté conectado el receptor.
d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en
radio/TV para que le ayuden.
En Norteamérica/Canadá utilice solo fuentes de alimentación de 120 V.
Este aparato cumple con todos los requisitos establecidos por las Directivas Europeas, así como por otras Regulaciones de la Comisión Europea.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todos los avisos.
4. Siga todo lo indicado en las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato solo con un trapo seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación.
Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como
radiadores, calentadores, hornos o cualquier otro aparato (incluyendo amplicadores) que produzca calor.
9. No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe
de corriente polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes de distinta anchura. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una lámina para la conexión a tierra. El borne ancho del primer tipo de enchufe y la lámina del otro se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que se incluye con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.
10. Coloque el cable de corriente de forma que no pueda
quedar aplastado o retorcido, especialmente allí donde estén los conectores, receptáculos y en el punto en que el cable sale del aparato.
11. Utilice solo accesorios/complementos que hayan sido
especicados por el fabricante.
12. Utilice este aparato solo con un bastidor, soporte, trípode o
supercie especicado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación bastidor/aparato para evitar posibles daños en caso de que vuelquen.
PRECAUCIÓN
Cualquier modicación en este aparato no aprobada expresamente y por escrito por TEAC CORPORATION podrá anular la autorización del usuario a usar dicho aparato.
26 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
13. Desconecte de la corriente este aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
Page 27
14. Consulte cualquier posible avería al servicio técnico ocial.
Pb, Hg, Cd
Este aparato deberá ser revisado cuando se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe se ha roto, si se ha derramado cualquier líquido o se ha introducido un objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído al suelo.
• Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la posición ON.
• El enchufe de alimentación sirve como dispositivo de desconexión, por lo que colóquelo de forma que siempre pueda acceder a él fácilmente.
• Una presión sonora excesiva en los auriculares puede producirle daños auditivos.
• Si experimenta cualquier tipo de problema con este aparato, póngase en contacto con TEAC para una reparación. No utilice de nuevo el aparato hasta que no haya sido reparado.
PRECAUCIÓN
• Los productos de Clase 1 están equipados con una cable de alimentación con un enchufe con toma de tierra. Por este motivo, debe conectar el cable de alimentación de este aparato a una salida de corriente que disponga de una conexión a toma de tierra de seguridad.
PRECAUCIÓN
• Para evitar posibles daños auditivos, no utilice este aparato a niveles de volumen excesivos durante periodos de tiempo prolongados.
CUIDADO
• No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo.
• No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato.
• No instale este aparato encastrado en una librería o mueble similar.
• El aparato debe estar colocado lo sucientemente cerca de la salida de corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento.
• Si este aparato utiliza pilas, dichas pilas (el bloque de pilas o las pilas individuales instaladas) no deben ser expuestas a niveles de calor excesivos como expuestas directamente a la luz solar o sobre un fuego.
• AVISO para aquellos aparatos que usen pilas de litio recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de que la pila sea sustituida por otra del tipo incorrecto. Sustituya la pila únicamente por otra idéntica o equivalente.
PRECAUCIÓN
• NO DESMONTE LAS CARCASAS O TAPAS EXTERIORES PARA ACCEDER AL MECANISMO INTERNO. DENTRO DE ESTE APARATO NO HAY PIEZAS SUSCEPTIBLES DE SER REPARADAS O SUSTITUIDAS POR EL PROPIO USUARIO.
• SI OBSERVA CUALQUIER PROBLEMA AL USAR ESTE APARATO, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL COMERCIO EN EL QUE LO ADQUIRIÓ Y SOLICITE QUE LO REPAREN. NO UTILICE ESTE APARATO DE NUEVO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO.
• EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA EJECUCIÓN DE PROCESOS DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS EN ESTE DOCUMENTO PUEDEN DAR LUGAR A UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A RADIACIONES.
Para los usuarios europeos
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos y pilas y/o acumuladores
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico
y/o pilas/acumuladores junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los “puntos limpios” creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y
electrónicos y/o pilas/acumuladores estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos y/o
pilas/acumuladores junto con la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado (WEEE)
indica la obligación de separar los aparatos eléctricos y electrónicos y/o pilas/acumuladores del resto de basura orgánica a la hora de eliminarlos.
Si la batería o acumulador contiene una cantidad
superior de plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) que los valores especicados en la Directiva de pilas y baterías (2006/66/EC, 2013/56/EU), aparecerán los símbolos de estas sustancias químicas (Pb, Hg y/o Cd) debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
(e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada
selectiva de este tipo de productos y/o pilas/acumuladores están disponibles para cualquier usuario nal. Para más información acerca de la eliminación de este tipo de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que adquirió este aparato.
ESPAÑOL
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 27
Page 28
Índice

Introducción

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ................. 26
Introducción ............................................................................ 28
Nota acerca del manual de referencia .................................. 28
Elementos incluidos ............................................................... 28
Acerca de este manual ........................................................... 28
Precauciones relativas a la ubicación y uso .......................... 29
Nota acerca de la fuente de alimentación ............................ 29
Cuidado con la condensación ................................................ 29
Limpieza de la unidad ............................................................ 29
Acerca de las tarjetas SD ........................................................ 29
Precauciones de uso ............................................................................29
Protección contra grabación de tarjetas SD ................................29
Nota acerca del formateo ...................................................................29
Acerca del servicio de atención al usuario de TASCAM ....... 29
Características ........................................................................ 30
Características principales .................................................................30
Especicaciones principales .............................................................. 30
Nombres y funciones de las partes ....................................... 31
Panel superior .........................................................................................31
Panel frontal ............................................................................................32
Panel trasero ...........................................................................................32
Encendido y apagado de la unidad ....................................... 33
Procesos operativos ............................................................... 33
Resumen de la pantalla ....................................................................... 33
Operaciones básicas .............................................................................35
Ajustes ..................................................................................... 35
Ajuste del reloj máster y de los conectores word ......................35
Restauración de valores por defecto..............................................36
Ruteo de entrada ...................................................................................36
Ruteo de salida .......................................................................................36
Ruteo de salida directa ........................................................................ 36
Funciones ................................................................................ 36
Estratos o capas .....................................................................................36
Fader MASTER .........................................................................................37
Controles denidos por el usuario ..................................................37
Listado de funciones de control denidas por el usuario ......38
Canales de entrada ...............................................................................40
Canales de salida ...................................................................................42
Ajustes de efectos (FX) ........................................................................43
Funciones de instantánea (Snapshot) ...........................................44
Resolución de problemas ....................................................... 44
Especicaciones técnicas ....................................................... 45
Rendimiento audio ...............................................................................45
Entrada y salida audio analógica .....................................................45
Entrada/salida de audio digital ........................................................46
Entrada/salida de control ...................................................................46
Especicaciones de otras entradas y salidas ...............................46
Especicaciones de la grabadora/reproductor ..........................47
Otras ........................................................................................................... 47
Block diagram / Diagrama de bloques .................................. 48
Dimensional drawings / Esquema de dimensiones ............. 50
Muchas gracias por adquirir la consola de grabación multipista TASCAM Sonicview 16XP/24XP.
Antes de empezar a utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual para saber cómo congurar y conectar esta unidad correctamente y cómo utilizar sus funciones. Una vez que lo haya leído, conserve este manual a mano para cualquier consulta en el futuro.
También puede descargarse este manual de instrucciones desde la página web de TASCAM.
Sonicview 16XP
https://tascam.jp/int/product/ sonicview_16xp/docs
Sonicview 24XP
https://tascam.jp/int/product/ sonicview_24xp/docs

Nota acerca del manual de referencia

Este Manual de instrucciones le ofrece un resumen de la unidad. Consulte el Manual de referencia para información más concreta acerca de estas funciones.
Puede descargar el Manual de referencia desde la página web de TASCAM.

Elementos incluidos

Dentro del embalaje encontrará los siguientes elementos. Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el embalaje.
Conserve la caja y las protecciones por si alguna vez necesita transportar el aparato.
Póngase en contacto con su distribuidor si echa en falta alguno de estos elementos o si observa que alguno de ellos ha resultado dañado durante el transporte.
o Unidad principal ..................................................................................x 1
o Cable de alimentación
(para Japón/EE.UU., Europa y Oceanía) ......................................x 3
o Guía de registro de ID TASCAM ......................................................x 1
o Manual de instrucciones (este manual) incluyendo garantía .. x 1

Acerca de este manual

En este manual utilizamos los siguientes convencionalismos:
o Esta unidad tiene dos tipos de botones que puede usar:
botones físicos en el panel superior y botones que aparecen en la pantalla táctil. A los botones del panel superior los identicaremos como teclas; por ejemplo la “tecla MUTE”.
o Los grupos de 8 mandos que están debajo de la pantalla son
llamados “mandos LCD” y los identicaremos de izquierda a derecha como mando LCD 1 – mando LCD 8.
o “Tarjeta SD” hace referencia a una tarjeta de memoria SDHC
o SDXC.
28 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 29
o Además también encontrará información adicional en los
siguientes formatos.

Limpieza de la unidad

AVISO
Son avisos y consejos relativos al uso de este aparato.
NOTA
Son explicaciones sobre actuaciones para casos concretos.
ATENCIÓN
Esto le advierte que puede dañar el equipo o perder datos si no sigue las instrucciones.
V
CUIDADO
Esto le advierte de posibles daños personales si no sigue las instrucciones.

Precauciones relativas a la ubicación y uso

o El rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato
es entre 0–40 °C.
o Para evitar degradar la calidad del sonido o que se produzcan
averías, no instale la unidad en los siguientes tipos de lugares.
Lugares sujetos a fuertes vibraciones o inestables Cerca de ventanas o expuestos a la luz solar directa Cerca de radiadores o lugares extremadamente calurosos Lugares demasiado fríos Sitios mal ventilados o demasiado húmedos Lugares polvorientos
o No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación que
sirven para disipar el calor y que están situadas en los paneles laterales y trasero de la unidad.
o Para permitir la correcta refrigeración de la unidad, no
coloque ningún objeto encima de este producto.
o No coloque este aparato encima de una etapa de potencia o
de otro aparato que genere mucho calor.

Nota acerca de la fuente de alimentación

o Introduzca el cable de alimentación incluido completamente
en la toma AC IN.
o No conecte este aparato a una salida de corriente que esté
fuera del rango 100 - 240 V (50/60 Hz).
o A la hora de conectar o desconectar el cable de alimentación,
tire del enchufe y nunca del cable.
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría dañar su supercie.

Acerca de las tarjetas SD

Esta unidad usa tarjetas SD para la grabación y reproducción. Esta unidad puede usar tarjetas SD de Class 10 o superiores y
compatibles con los standards SD, SDHC o SDXC. En la página web de TASCAM encontrará un listado de las
tarjetas SD cuyo funcionamiento ha sido vericado con esta unidad. Si necesita más alternativas, póngase en contacto con el servicio técnico ocial de TASCAM.

Precauciones de uso

Las tarjetas SD son soportes delicados. De cara a evitar daños las tarjetas SD, tenga en cuenta las
siguientes precauciones a la hora de usarlos.
o No las deje en lugares excesivamente calurosos o fríos. o No las exponga tampoco a altos niveles de humedad. o Evite que puedan mojarse. o No coloque objetos encima de ellas, ni las doble. o Evite que puedan sufrir golpes. o No introduzca o extraiga la tarjeta durante la grabación,
reproducción, transferencia de datos u otra operación en la que la unidad acceda a la tarjeta.
o Nunca las transporte de forma que sus terminales queden al
aire. Use sus tapas de protección.

Protección contra grabación de tarjetas SD

Esta unidad registra datos de ajustes de carpetas de grabación/ reproducción en la tarjeta. Dado que la información de ajustes no puede ser almacenada en tarjetas SD protegidas contra la grabación, en ese caso los ajustes de las carpetas de grabación/ reproducción no quedarán memorizados cuando reinicie la unidad y por tanto su rendimiento puede verse afectado.

Nota acerca del formateo

Las tarjetas SD que hayan sido formateados por esta unidad son optimizadas para un mejor rendimiento durante la grabación. Use esta unidad para formatear las tarjetas SD que vaya a usar en ella. Se pueden producir errores al grabar en esta unidad en una tarjeta SD formateada en un ordenador u otro dispositivo.
ESPAÑOL
NOTA
Este producto incluye 3 tipos de cables de alimentación. Utilice el cable que se ajuste el tipo de salida de corriente del país o región en el que lo esté usando.

Cuidado con la condensación

Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse condensación de agua.
Para evitar esto o si se produce la condensación, deje la unidad en la sala en la que la vaya a usar durante una o dos horas antes de encenderla.

Acerca del servicio de atención al usuario de TASCAM

La garantía y el soporte técnico de los productos TASCAM solo se garantiza en el país/región de la compra original.
En caso de que necesite soporte técnico tras la compra, busque en el listado de distribuidores TASCAM de la web global de TEAC (https:// teac-global.com/), la empresa o distribuidor local del país en el que haya adquirido este producto y contacte con ellos.
A la hora de cualquier consulta o reclamación será necesaria la dirección (URL) del comercio o página web en el que haya adquirido esta unidad. De la misma forma, también deberá disponer de la tarjeta de garantía y la prueba de compra (factura o recibo de compra).
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 29
Page 30

Características

Características principales

Cada módulo de 8 canales dispone de una pantalla táctil con 8 mandos LCD, lo que le permite un control intuitivo de los distintos parámetros de cada canal a la vez que los monitoriza y comprueba.
Varias pantallas táctiles le ofrecen un excelente control visual a la vez que unos controles giratorios le permiten un control intuitivo
o Teclas MUTE, SOLO y SEL con
un diseño independiente
o Las teclas MUTE tienen un
reborde a su alrededor para evitar un uso accidental
Pantallas de canal
o Nombre/icono de módulo o Medidores de módulo o Medidores de reducción de
ganancia
Faders motorizados de 100 mm
18 teclas de usuario o USER KEYS cuya función y color puede ser asignada libremente
7 teclas de capa o LAYER KEYS que pueden ser reordenadas y a las que puede asignar el color libremente
El usuario puede asignar módulos libremente a esta sección MASTER
2 salidas de auriculares (6.3 mm, 3.5 mm)
Especicaciones principales
Capacidades de procesado simultáneas
o Entradas: 40 canales mono y 2 canales stereo o Buses de salida: 22 buses AUX/GROUP conmutables y un bus principal stereo o 4 efectos internos, 4 buses de envío a efectos y 4 canales de retorno de efectos stereo
Puertos de entrada y salida
o 16 o 24 entradas de micro/línea o 2 entradas RCA stereo o 16 salidas de línea analógicas o Salidas de monitorización analógica stereo o E/S Dante que admite redundancia o 1 ranuras de expansión o Puerto de interface audio USB de 32 entradas/32 salidas
Procesado interno
o 96 kHz/54 bits de cálculo de punto otante
Capacidad de grabación multipista
o Grabación/reproducción de 32 pistas (48 kHz), 16 pistas (96 kHz) o 32 pistas(48kHz), 16 pistas(96kHz) Punch IN/OUT o Hasta 96kHz o Hasta 512 GB SDXC (UHS-I)
30 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 31

Nombres y funciones de las partes

Panel superior

NOTA
Los indicadores disponibles en algunos de los botones permanecen iluminados tenuemente cuando la unidad está apagada, haciendo que sea más fácil verlos y usarlos incluso en entornos oscuros.
Sección de canal Sección máster
1 Pantalla táctil 2 Mandos e indicadores LCD 3 Teclas e indicadores MUTE 4 Teclas e indicadores SOLO 5 Teclas e indicadores SEL 6 Pantalla de canal 7 Barras de color de canal 8 Faders de canal 9 Medidores de salida 0 Tecla HOME q Teclas MENU w TECLAS DE USUARIO A–F e indicadores e Tecla e indicador MUTE (MASTER) r Tecla e indicador SOLO CLEAR t Tecla e indicador SOLO (MASTER)
ESPAÑOL
y Tecla e indicador SEL (MASTER) u Indicador L/R i Indicador SEND o Barra de color (MASTER) p TECLAS LAYER 1–7 e indicadores a Fáder MASTER s Tecla e indicador FIX LAYER d Puerto USB (5V 0.5A) f Ranura de tarjeta SD g Volumen MONITOR OUT h Volumen TALKBACK j Tecla e indicador TALKBACK k Tecla e indicador SENDS ON FADER l TECLAS USER 1–12 e indicadores
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 31
Page 32

Panel frontal

Panel trasero

Sonicview 16
; Salida de auriculares (stereo mini) z Salida de auriculares (toma de auriculares stereo) x Volumen de auriculares
Sonicview 24
c Toma LAMP v Tomas de entrada MIC/LINE b Tomas LINE IN (BAL) (conector TRS) n Tomas INSERT (conector TRS) m Toma de entrada TALKBACK , Salidas analógicas . Conector Dante PRIMARY / Conector Dante SECONDARY ! Ranuras de tarjeta de expansión (SLOT 2) @ Conector WORD THRU/OUT # Conector WORD IN
$ Toma FOOTSWITCH % Puerto USB to PC ^ Puerto ETHERNET & Ranura de tarjeta SD para grabación multipista * Conector GPIO ( Tomas MONITOR OUT L/R ) Tomas ST IN 1 / ST IN 2 Q Interruptor POWER W Conector AC IN
NOTA
la tarjeta de grabación IF-MTR32 está integrada en Sonicview 16XP y Sonicview 24XP (Versión sólo para EE.UU.)
32 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 33

Encendido y apagado de la unidad

V
CUIDADO
i Reduzca el volumen del sistema de sonido conectado a esta
unidad antes de encenderla o apagarla.
i No lleve puestos los auriculares cuando encienda o apague
esta unidad. Se pueden producir ruidos fuertes capaces de dañar los propios auriculares o sus oídos.
Antes de encender la unidad
1. Conecte uno de los cables de alimentación incluidos a la
toma AC IN (W).
2. Conecte las fuentes de entrada a las tomas de entrada MIC/
LINE (v), LINE IN (BAL) (b), ST IN 1 L/R ()) y ST IN 2 L/R ()).
3. Conecte unos monitores (monitores autoamplicados o
un amplicador y un sistema de altavoces) y otras entradas de nivel de línea a las tomas de salida analógicas (,) y MONITOR OUT L/R (().
4. Si es necesario, conecte un ordenador u otro dispositivo
exterior al puerto USB (%).
5. Realice las conexiones las tomas FOOTSWITCH ($) y GPIO
(*) si es que va a usarlas.
NOTA
Este producto incluye 3 tipos de cables de alimentación. Utilice el cable que se ajuste el tipo de salida de corriente del país o región en el que lo esté usando.

Procesos operativos

Resumen de la pantalla

Mandos LCD y pantallas táctiles
Puede usar los mandos LCD para controlar los parámetros que aparecen y están seleccionados en la pantalla táctil que está encima de ellos.
Cuando pueda usar los mandos LCD, sus correspondientes indicadores se iluminarán.
ESPAÑOL
Mandos LCD e indicadores
Encendido
1. Use el interruptor POWER (Q) para encender la unidad.
2. Encienda los monitores conectados (monitores
autoamplicados o un amplicador y un sistema de altavoces).
Apagado
1. Apague los amplicadores y monitores conectados.
2. Pulse la tecla MENU (q) para acceder a la pantalla de menú
y pulse sobre el elemento Save Current Settings (almacenar ajustes activos).
3. Pulse sobre el botón SAVE para almacenar los ajustes
activos en la memoria interna.
4. Use el interruptor POWER (Q) para apagar la unidad.
V
CUIDADO
No apague la unidad ni desconecte el cable de alimentación si la unidad está en marcha (incluyendo la grabación, reproducción, registro de datos en una tarjeta SD o dispositivo USB ash o almacenando los ajustes en la memoria interna). El hacer eso puede producir un fallo en la grabación o la pérdida de datos, así como la aparición de fuertes ruidos en el sistema de monitorización, capaces de dañar otros equipos, sus oídos o producir otros problemas.
Pantallas principales
Pantalla inicial (en todas las pantallas táctiles)
o La pantalla inicial, que aparece justo después de poner en
marcha la unidad, muestra de golpe todas las bandas de canal en la pantalla táctil.
o Pulse la tecla HOME (0) en el panel superior de la unidad
para acceder a esta pantalla inicial.
o Esta pantalla le permite visualizar y usar los parámetros
principales de varios módulos, así como visualizar distintos medidores.
o Pulse sobre los parámetros para elegirlos y use los mandos
LCD (2) para ajustarlos.
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 33
Page 34
Ajuste de diversos parámetros en la pantalla inicial
Pulse en una zona a, c o d de la pantalla inicial para que aparezca el marco de selección.
Este marco selecciona la zona pulsada, lo que le permite su ajuste usando los mandos LCD (2).
a Zona INPUT/FX/OUTPUT b Zona GATE/EQ/GEQ/COMP c Zona SEND d Zona PAN e Zona NAME
Pantallas MODULE (todas las pantallas táctiles)
o Pulse la tecla SEL (5,y) en el panel superior de la unidad o
pulse sobre un gráco o un marco de selección en la pantalla inicial para acceder a una de estas pantallas.
o Estas pantallas le permiten visualizar y usar los parámetros
del mezclador del módulo elegido, así como visualizar distintos medidores.
o Pulse sobre los parámetros para elegirlos y use los mandos
LCD para ajustarlos.
Elemento de menú Elemento de submenú
Meter MIX Send Overview Main L/R Assign Overview
Mixer Setup
Front Panel Setup
Rear Panel Setup
System Setup
Recorder / Player
Save Current Settings
DCA / Mute Group Monitor / Solo Setup Talkback / OSC Setup Mixer Cong / Bus Cong User Key Setup Layer / Master Fader Setup Talkback Setup Brightness Dante Setup Slot Setup WORD OUT Mode Setup Network Setup FOOT SW Setup GPIO Input Setup GPIO Output Setup LAMP Dimmer Setup Info Sync Clock Preferences Media Manage All System Data Clock Adjust Version Information Firmware Update Recorder / Player Multi Track Recorder
Módulos de canal y pantallas táctiles
o La pantalla inicial para un módulo de canal (Fader/SEL/SOLO/
MUTE) aparece en la pantalla táctil que está encima de él.
o La pantalla MODULE aparece en la pantalla táctil que está
encima de la tecla SEL (5) que haya utilizado.
Pantalla de menú (pantalla táctil de la derecha)
o Pulse la tecla MENU (q) para acceder a la pantalla de menú
en la pantalla táctil de la derecha. En ella podrá ajustar diversos valores y opciones.
o La estructura del menú es la siguiente. Consulte el Manual de
referencia para ver una información más detallada de cada elemento.
34 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 35

Operaciones básicas

Uso de la pantalla táctil
Pulse/deslice un elemento en una pantalla táctil para usarlo.
Operaciones especiales de la pantalla táctil
Pulsar continuamente El pulsar continuamente un botón +48V lo activará/desactivará.
El pulsar el botón DIM en la página MONITOR/SOLO de la pantalla MONITOR SETUP, o pulsar
Pulsar/pulsar continuamente
Retorno a la pantalla anterior Ir a la pantalla inicial
el botón TALKBACK en la página TALKBACK/OSCILLATOR activará/desactivará esa función. El pulsarlo continuamente la activará de forma temporal hasta que lo deje de pulsar.
Nombre de pantalla
Abre menú desplegable
Mandos LCD e indicadores
Abre pantalla de ajustes
Uso de los mandos LCD
Los mandos LCD pueden ser usados para controlar los parámetros que aparecen y están seleccionados encima de ellos en la pantalla táctil.
Cuando pueda usar los mandos LCD, sus correspondientes indicadores se iluminarán.
Mando LCD Explicación
Girar sin pulsar Esto permite un ajuste preciso de un paso por cada clic. Girar mientras pulsa Esto permite un ajuste rápido del parámetro desde un extremo al otro.
ESPAÑOL

Ajustes

Ajuste del reloj máster y de los conectores word

Para ajustar el reloj máster y los conectores WORD de la unidad, pulse la tecla MENU (q) para acceder a la pantalla de menú. Allí, desde el menú System Setup (conguración del sistema), elija el elemento Sync Clock (reloj de sincronización) para acceder a la pantalla SYNC CLOCK.
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 35
Page 36

Restauración de valores por defecto

Para restaurar todos los ajustes, incluyendo el procesado de señal y el ruteo, a sus valores por defecto, use los botones y
de la parte superior de la pantalla de menú para elegir “P001
Initial Data” y pulse el botón RECALL.

Ruteo de entrada

Para comprobar y cambiar los ajustes de ruteo de canal de entrada, pulse sobre la zona de entrada en la parte superior de la pantalla inicial de un módulo de canal 1–40 o ST IN 1-2 (zona a en “Ajuste de diversos parámetros en la pantalla inicial” en pág. 34) para que aparezca el marco de selección. Entonces, pulse otra vez el marco de selección para acceder a la pantalla MODULE (INPUT).

Ruteo de salida directa

Para comprobar y cambiar los ajustes de ruteo de salida directa, pulse en la zona NAME de un canal 1–40 en la pantalla inicial (zona e en “Ajuste de diversos parámetros en la pantalla inicial” en pág. 34) para acceder a la pantalla MODULE (OVERVIEW). Después, pulse el botón OUTPUT que está sobre la zona de volumen DIRECT OUT TRIM para acceder a la pantalla DIRECT OUT PORT SELECT.

Ruteo de salida

Para comprobar y cambiar los ajustes de ruteo de conector de salida, pulse sobre la zona de salida en la parte superior de la pantalla inicial de un módulo MIX 1–22 (zona a en “Ajuste de diversos parámetros en la pantalla inicial” en pág. 34) para acceder a la pantalla MODULE (OUTPUT).
Para comprobar y cambiar los ajustes de ruteo del conector de salida MAIN L/R, pulse la tecla SEL de la sección MASTER (y) para acceder a la pantalla MODULE del MAIN L/R máster. Después, pulse el botón de selección de la pantalla OUTPUT en la parte superior de la pantalla para acceder a la pantalla MODULE (OUTPUT).

Funciones

Estratos o capas

Puede asignar y distribuir libremente grupos de canales y estratos o capas de usuario en siete capas. Puede acceder fácilmente a los distintos módulos usando las teclas de capa o LAYER KEYS.
Cambie los ajustes de estas TECLAS LAYER (p) en la pantalla Layer Key Setup. Acceda a esta pantalla usando la pantalla de menú > menú Front Panel Setup > elemento Layer Setup.
Ajustes por defecto para TECLAS LAYER 1–7
Ajustes Sonicview 16
Tecla Función asignada
LAYER KEYS 1 CH 1-16 LAYER KEYS 2 CH 17-32 LAYER KEYS 3 CH 33-40 / ST IN / FX RTN LAYER KEYS 4 MIX 1-16 LAYER KEYS 5 MIX 17-22 / MAIN L/R LAYER KEYS 6 DCA LAYER KEYS 7 CUSTOM 2
Ajustes Sonicview 24
36 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Tecla Función asignada
LAYER KEYS 1 CH 1-24 LAYER KEYS 2 CH 25-40 / ST IN / FX RTN LAYER KEYS 3 MIX 1-22 / MAIN L/R LAYER KEYS 4 DCA
Page 37
Tecla Función asignada
LAYER KEYS 5 CUSTOM 1 LAYER KEYS 6 CUSTOM 2 LAYER KEYS 7 CUSTOM 3

Fader MASTER

Puede asignar como quiera los módulos al fader MASTER (MAIN L/R o salida principal asignada por defecto).
Cambie los ajustes para este fader MASTER en la página de conguración o SETUP de la capa de usuario. Acceda a ello usando la pantalla de menú > menú de conguración de panel frontal > elemento de ajuste de fáder máster/estrato.
Controles denidos por el usuario
Hay diversas funciones y operaciones que pueden ser asignadas a las 18 TECLAS DE USUARIO, pedal de disparo y al puerto GPIO de 8 entradas/8 salidas.
Cambie los ajustes para estas TECLAS DE USUARIO en la página User Key Setup. Acceda a ella usando la pantalla de menú > menú Front Panel Setup > elemento User Key Setup.
Cambie los ajustes del pedal en la página Foot Switch. Acceda a ella usando la pantalla de menú > menú Rear Panel Setup > elemento FOOT SW Setup.
Ajustes por defecto para TECLAS DE USUARIO A-F/1–12
Tecla Color Función asignada
USER KEYS A Verde
USER KEYS B Verde
USER KEYS C Rojo Monitor MUTE
USER KEYS D Verde
USER KEYS E Verde
USER KEYS F Naranja Monitor DIM USER KEYS 1 Rojo Mute Group 1 USER KEYS 2 Rojo Mute Group 2 USER KEYS 3 Rojo Mute Group 3
Monitor Source Select 1 (MAIN L/R)
Monitor Source Select 2 (MIX15-16)
Monitor Source Select 3 (MIX1)
Monitor Source Select 4 (MIX11-12)
USER KEYS 4 Rojo Mute Group 4 USER KEYS 5 Naranja Sends On Fader Mix1 USER KEYS 6 Naranja Sends On Fader Mix2 USER KEYS 7 Naranja Sends On Fader Mix3 USER KEYS 8 Naranja Sends On Fader Mix4 USER KEYS 9 Naranja Sends On Fader Mix5 USER KEYS 10 Naranja Sends On Fader Mix6 USER KEYS 11 Naranja Sends On Fader Mix7 USER KEYS 12 Naranja Sends On Fader Mix8
Ajuste por defecto del pedal
Función asignada Tap Tempo FX3 Delay1
Ajustes GPIO
Modique los ajustes GPIO en las páginas GPIO-IN/GPIO-OUT. Para acceder a ellas vaya a la pantalla de menú > menú Rear Panel Setup > elemento GPIO Input Setup/GPIO Output Setup.
La asignación de las puntas es la siguiente.
Nº punta Función E/S
1 masa ­2 GPIO IN 2 E 3 GPIO IN 4 4 GPIO IN 6 E 5 GPIO IN 8 E 6 NC ­7 NC ­8 NC ­9 GPIO OUT 2 S 10 GPIO OUT 4 S 11 GPIO OUT 6 S 12 GPIO OUT 8 S 13 NC ­14 GPIO IN 1 E 15 GPIO IN 3 E 16 GPIO IN 5 E 17 GPIO IN 7 E 18 NC ­19 NC ­20 masa ­21 GPIO OUT 1 S 22 GPIO OUT 3 S 23 GPIO OUT 5 S 24 GPIO OUT 7 S 25 +5V -
IN: Para una orden de entrada
i Circuito interno con realce de +5V i Funciona con una entrada de señal baja de 50 ms o
superior
OUT: Para orden y tally de salida
i El circuito interno es de acumulador abierto
(impedancia de salida 10 Ω)
i 20 V de fuerza dieléctrica, 35 mA de amperaje máximo
+5V: 50 mA amperaje máximo suministrado
E
ESPAÑOL
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 37
Page 38
Listado de funciones de control denidas por el usuario
Puede asignar las funciones siguientes a los controles denidos por el usuario (TECLAS DE USUARIO, FOOTSWITCH, GPIO IN y GPIO OUT). Puede asignar estas funciones a cada control en la pantalla USER DEFINED CONTROLS.
Páginas User Key, Pedal y GPIO-IN
Función Parámetro 1 Parámetro 2 Parámetro 3 Explicación de la función
Tap Tempo FX1-4 Delay1-3
Mute Group 1-8
Sends On Fader Mix1-22/FX1-4
Next
Select
Recall
Snapshot
Store
Target
Prev
No 1-128/P001-Pxxx
Selected
Next
Prev
No 1-128/P001-Pxxx Carga la instantánea correspondiente al número.
+Target Key
Selected
No 1-128 Almacena la instantánea correspondiente al número.
+Target Key
Selected
Next
Prev
No 1-128/P001-Pxxx
Úselo para marcar el tempo a introducir en DELAY TIME cuando el tipo de efecto elegido sea DELAY.
Activa/desactiva el grupo de anulación (mute) elegido.
Activa/desactiva el modo Sends On Fader para el bus elegido.
Aumenta en uno el número de la instantánea disponible para STORE/RECALL mostrada en la parte superior de la pantalla menú.
Reduce en uno el número de la instantánea disponible para STORE/RECALL mostrada en la parte superior de la pantalla menú.
Esto hace que el número de instantánea o Snapshot especicado aparezca en la parte superior de la pantalla de menú como destino para las operaciones STORE/RECALL.
Carga la instantánea disponible para RECALL mostrada en la parte superior de la pantalla menú.
Cambia el número de la instantánea disponible para la función RECALL en la parte superior de la pantalla de menú a la instantánea siguiente y después la carga.
Cambia el número de la instantánea disponible para la función RECALL en la parte superior de la pantalla de menú a la instantánea anterior y después la carga.
Pulse esto a la vez con una tecla que tenga una función ajustada a Snapshot y Parameter 1 ajustado a Target para cargar ese número de instantánea.
Almacena la instantánea disponible para STORE mostrada en la parte superior de la pantalla menú.
Pulse esto a la vez con una tecla que tenga una función ajustada a Snapshot y Parameter 1 ajustado a Target para almacenar ese número de instantánea. No obstante, incluso cuando la función esté ajustada a instantánea (Snapshot) y el parámetro 1 esté ajustado a destino (Target), esto no funcionará si pulsa a la vez la tecla asignada a parámetro 2 como “Next” o “Prev”.
Pulse a la vez con una tecla asignada a una función +Target Key para ALMACENAR o CARGAR desde el número de instantánea mostrada en la parte superior de la pantalla menú.
Pulse esto simultáneamente con una tecla asignada a una función de tecla +Target para hacer que el número de instantánea de destino para la función STORE/RECALL sea uno más que el que aparece en la parte superior de la pantalla MENU relativo a RECALL.
Pulse esto simultáneamente con una tecla asignada a una función de tecla +Target para hacer que el número de instantánea de destino para la función STORE/RECALL sea uno menos que el que aparece en la parte superior de la pantalla MENU relativo a RECALL.
Pulse a la vez con una tecla asignada a una función +Target Key para ALMACENAR o CARGAR desde el número de instantánea especicada.
38 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 39
Función Parámetro 1 Parámetro 2 Parámetro 3 Explicación de la función
Deshace/rehace las operaciones RECALL de instantánea.
Snapshot Undo/Redo Undo Color Redo Color
TALKBACK/ OSCILLATOR
Screen
ALL LAYER
METER
Talkback ON/OFF Activa/desactiva el micro talkback o de línea interior. Monitor Source Select Monitor Select 1-6 Elige un número concreto para Monitor Select.
MUTE
Monitor Control
DIM
CH 1-40 ST IN 1-2
SEND ON/OFF
NOTA
i Pedal: GPIO-IN:
• Cuando las funciones de grupo de anulación (Mute Group), línea interior (Talkback), control de monitorización (Monitor Control) y envío SEND ON/OFF estén asignadas, la función seleccionada será activada con una señal de bajo nivel entrante. Además, si la misma función es asignada a varios GPIO-IN y/o pedales, la función será activada cuando cualquiera de esas señales sea de bajo nivel. La función solo será desactivada cuando todas las señales de los GPIO-IN y/o pedales asignadas sean de alto nivel (operación O).
• Cuando estén asignadas otras funciones, la función seleccionada será usada cuando sea recibida una señal de bajo nivel de 50 ms o superior.
i Las instantáneas almacenadas con esta función recibirán el nombre “USER KEY” seguido por un número de espacio de tres dígitos
(por ejemplo, “USER KEY 018”).
i Cuando la función sea asignada a instantánea (Snapshot) y el parámetro 2 esté asignado a número (No), si el parámetro 3 coincide
con el número de instantánea activa, la tecla de usuario correspondiente se iluminará.
FX RTN 1-4 MIX 1-22 MAIN L/R
OUTPUT LAYER1-7 LAST TAB
MIX 1-22 FX 1-4
Use los parámetros 2 y 3 para ajustar los colores en los que se iluminarán las teclas USER KEYS cuando ejecute la función Undo/Redo. Estos colores Undo y Redo solo pueden ser ajustados para las teclas de usuario (USER KEYS).
Visualiza la página TALKBACK/OSCILLATOR de la pantalla MONITOR SETUP en la pantalla de la derecha y hace que se ilumine la tecla de usuario (USER KEY) correspondiente. Cuando esta pantalla esté activa, el pulsar la tecla USER KEY correspondiente hará que se cierre.
Visualiza la página de la pantalla de medidor o METER especicada por el parámetro 2 en la pantalla de más a la derecha y hace que se ilumine la tecla USER KEY correspondiente. Cuando esta pantalla esté activa, el pulsar la tecla USER KEY correspondiente hará que se cierre.
Activa/desactiva la anulación (mute) de la señal de monitorización.
Activa/desactiva la reducción de nivel de la señal de monitorización.
Esto activa/desactiva el envío (SEND) desde el módulo especicado con el parámetro 1 al bus especicado con el parámetro 2.
La tecla se iluminará cuando este ajuste esté activo.
ESPAÑOL
Página GPIO-OUT
Función Parámetro 1 Parámetro 2 Parámetro 3 Explicación de la función
Será emitida una señal de pulso cuando el estado del módulo especicado sea el siguiente (activo bajo/amplitud de pulso 150 ms).
o Cuando MUTE esté en o y el nivel del FADER cambie de
abajo a arriba el valor de ajuste de nivel inicial de fáder
o Cuando el nivel del FADER esté por encima del valor de
ajuste de nivel inicial de fáder y MUTE cambie de on a o
Será emitida una señal de pulso cuando el estado del módulo especicado sea el siguiente (activo bajo/amplitud de pulso 150 ms).
o Cuando MUTE esté en o y el nivel del FADER cambie de
arriba a abajo el valor de ajuste de nivel inicial de fáder
o Cuando el nivel de FADER esté por encima del valor
de ajuste del nivel inicial de fáder y MUTE cambie de desactivado a activado.
Cuando MUTE esté en o para el módulo especicado y el nivel del FADER esté por encima del valor de ajuste de nivel inicial de fáder, la salida de señal de nivel LOW o bajo quedará bloqueada.
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 39
Fader Start
Fader Stop
Fader Start/Stop
CH 1-40 ST IN 1-2 FX RTN 1-4 MIX 1-22 MAIN L/R
CH 1-40 ST IN 1-2 FX RTN 1-4 MIX 1-22 MAIN L/R
CH 1-40 ST IN 1-2 FX RTN 1-4 MIX 1-22 MAIN L/R
Page 40

Canales de entrada

Resumen de los tipos de canales de entrada
CH1-40
Estos módulos de entrada, que pueden ser conmutados entre mono y stereo, tienes 2 canales de dinamismo y EQ.
ST IN1-2
Estos módulos de entrada son especícos para stereo y disponen de EQ.
FX RTN1-4
Estos módulos de entrada stereo son especícos para retorno de efectos y disponen también de EQ.
Asignación de conectores de entrada (ruteo de entrada)
Para comprobar y modicar los ajustes de ruteo de canal de entrada, pulse en la zona de entrada en la parte superior de la pantalla inicial del módulo Channel 1–40 o ST IN 1-2 (zona a en “Ajuste de diversos parámetros en la pantalla inicial” en pág. 34) para hacer que aparezca el recuadro de selección. Después, pulse de nuevo sobre el recuadro de selección para acceder a la pantalla MODULE (INPUT).
Ruteo de salida directa
Para comprobar y modicar los ajustes de ruteo de salida directa, pulse la zona de NOMBRE de un canal 1–40 en la pantalla inicial (zona e en “Ajuste de diversos parámetros en la pantalla inicial” en pág. 34) para acceder a la pantalla MODULE (OVERVIEW). Después, pulse sobre el botón OUTPUT que está encima de la zona de volumen DIRECT OUT TRIM para acceder a la pantalla DIRECT OUT PORT SELECT.
Ajuste de nivel de entrada (GAIN/PAD/+48V/Φ)
o Pulse en la zona INPUT (zona a en “Ajuste de diversos
parámetros en la pantalla inicial” en pág. 34) de la pantalla inicial de un módulo de canal 1–40 o ST IN 1–2 para que aparezca el recuadro de selección. Después, use los mandos LCD (2) para ajustar los parámetros que aparecerán.
Si elige ANALOG como fuente de entrada, ajuste el nivel de entrada de la toma de entrada analógica.
Si no elige ANALOG como fuente de entrada, ajuste D.TRIM.
o Cuando el recuadro de selección aparezca en la zona INPUT
(zona a de “Ajuste de diversos parámetros en la pantalla inicial” en pág. 34), pulse sobre él para acceder a la pantalla MODULE (INPUT). En esta pantalla podrá ajustar la fuente de entrada, nivel de entrada, función de amortiguación o PAD, alimentación fantasma, polaridad (Φ) y otros elementos.
GATE/EQ/COMP
Pulse sobre la zona GATE/EQ/COMP (zona b en “Ajuste de diversos parámetros en la pantalla inicial” en pág. 34) de la pantalla inicial de un módulo para acceder a la pantalla MODULE (GATE), MODULE (EQ) o MODULE (COMP). En estas pantallas, use la pantalla táctil (1) y los mandos LCD (2) para realizar ajustes de GATE/EQ/COMP. Además, al acceder a la pantalla LIBRARY por medio de un botón LIBRARY de una pantalla MODULE, podrá cargar datos prejados y podrá almacenar los ajustes activos.
Ajuste de nivel SEND
o Pulse en la zona SEND (zona c en “Ajuste de diversos
parámetros en la pantalla inicial” en pág. 34) de la pantalla inicial para acceder al recuadro de selección, que le permitirá el ajuste de los niveles de envío o SEND de los buses MIX1– 22/FX1–4 elegidos por medio de los mandos LCD (2).
o Pulse en un botón SEND/PAN de la pantalla inicial para
acceder a la pantalla MODULE (SEND/PAN) del módulo de canal que haya pulsado. En esta pantalla, podrá ajustar el nivel SEND LEVEL, así como los ajustes ON/OFF, PRE/POST y PAN/BAL del módulo de canal elegido. También podrá ajustar MODE y IMAGE para los módulos de entrada stereo. Para cambiar el ajuste Pre/Post, pulse en el botón PRE/POST SETTINGS de la pantalla.
o Pulse en el botón del extremo izquierdo de la pantalla
inicial para acceder a la ventana de selección del bus mostrado en la zona SEND (zona c en “Ajuste de diversos parámetros en la pantalla inicial” en pág. 34).
40 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Botón de selección de bus
i Pulse en un botón de selección de bus para acceder al
grupo de bus elegido en la zona SEND.
i Pulse en el botón de la parte superior izquierda de la
ventana de selección para cerrarla.
i Cuando el botón esté en o ( ), la pulsación del
botón de selección de bus cerrará automáticamente esta ventana.
Page 41
i Cuando el botón esté activo on ( ), la pulsación del
botón de selección de bus no cerrará esta ventana.
o Pulse en el botón ALL SEND ( ) del extremo derecho de la
pantalla inicial para visualizar los niveles de envío SEND de todos los buses MIX 1–22/FX 1–4 en la zona SEND (zona c en “Ajuste de diversos parámetros en la pantalla inicial” en pág.
34). Pulse en esta pantalla para cambiar y ver los buses SEND en la zona pulsada.
Ajustes PAN
Pulse en la zona PAN (zona d en “Ajuste de diversos parámetros en la pantalla inicial” en pág. 34) en la pantalla inicial para visualizar el recuadro de selección, lo que le permitirá el ajuste PAN usando los mandos LCD (2).
Teclas SOLO
Con los ajustes de fábrica, puede pulsar varias teclas SOLO (4) para activar la monitorización solista de las señales mezcladas de múltiples módulos de canal.
Puede modicar los ajustes SOLO en la pantalla MONITOR SETUP. Vaya a ella usando la pantalla de menú > menú Mixer Setup > elemento Monitor/Solo Setup.
NOTA
Solo puede activar la página MONITOR/SOLO de la pantalla MONITOR SETUP pulsando uno de los botones siguientes mientras pulsa la tecla MENU (q).
• Cualquier tecla SOLO (4) mientras pulsa MENU (q)
• La tecla SOLO CLEAR (r) mientras pulsa MENU (q)
Asignaciones MAIN L/R
o El estado de las asignaciones de buses MAIN L/R aparece
arriba y a la derecha del ajuste de panorama/balance en la zona PAN (zona d en “Ajuste de diversos parámetros en la pantalla inicial” en pág. 34) en la pantalla inicial.
o Pulse en el recuadro de selección de la zona PAN en la
pantalla inicial para acceder a la pantalla MODULE (SEND/ PAN) del módulo de canal pulsado. Pulse en el botón L/R en la parte inferior derecha de la pantalla para cambiar los ajustes de asignación del bus MAIN L/R.
NOTA
También puede comprobar y modicar las asignaciones en la página ON/OFF (INPUT) de la pantalla SEND OVERVIEW del módulo máster MAIN L/R. Vaya a ella usando la pantalla de menú > menú Mixer Setup > elemento Main L/R Assign Overview.
Teclas MUTE
Pulse una tecla MUTE key (3) para anular (mute)/reactivar (unmute) la señal.
Cuando una tecla MUTE esté activa (iluminada), la señal del módulo correspondiente estará anulada.
Teclas SEL
Pulse una tecla SEL (5) de una sección de canal o la tecla SEL (y) de la sección máster para acceder a la pantalla MODULE del canal seleccionado.
Pulse en el botón de selección de la pantalla que quiera en la parte superior de la pantalla MODULE y use la pantalla táctil (1) y los mandos LCD (2) para ajustar diversos parámetros.
Faders
Los 16 faders de canal del Sonicview 16 y los 24 del Sonicview 24 le muestran los niveles SEND de los siguientes buses.
o Bus MAIN L/R cuando la tecla SENDS ON FADER (k) está en
o (apagada)
o Bus MIX SEND/FX SEND seleccionado cuando la tecla SENDS
ON FADER (k) está activa (encendida)
Use las TECLAS LAYER 1–7 (p) para cambiar de capa. Después, use los faders para ajustar los niveles de cada módulo.
El fáder MASTER (a) controla el nivel de envío SEND máster del bus elegido.
Copia/pegado
Pulse en el botón de la esquina superior derecha de la pantalla MODULE para abrir el menú desplegable MODULE.
ESPAÑOL
Puede copiar y pegar parámetros usando el menú MODULE. Los parámetros que puede copiar y pegar varían dependiendo
de la pantalla MODULE que tenga abierta. Para copiar o pegar todos los parámetros del módulo de canal
elegido, ejecute Copy MODULE o Paste MODULE de este menú MODULE.
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 41
Page 42

Canales de salida

Resumen de los tipos de canales de salida
MIX1-22
Estos módulos de salida, que puede conmutar entre mono y stereo, disponen de EQ, GEQ y dinamismo.
MAIN L/R
Este módulo de salida del bus stereo principal tiene EQ, GEQ y dinamismo.
EQ/GEQ/COMP
Pulse en la zona EQ/GEQ/COMP (zona b en “Ajuste de diversos parámetros en la pantalla inicial” en pág. 34) de la pantalla inicial de un módulo para acceder a la pantalla MODULE (EQ), MODULE (GEQ) o MODULE (COMP). En estas pantallas, use la pantalla táctil (1) y los mandos LCD (2) para realizar ajustes EQ/GEQ/COMP. Además, al acceder a la pantalla LIBRARY usando un botón LIBRARY de una pantalla MODULE, podrá cargar datos prejados y almacenar los ajustes activos.
Ajuste de nivel SEND
o Pulse en la zona SEND (zona c en “Ajuste de diversos
parámetros en la pantalla inicial” en pág. 34) de la pantalla inicial para que aparezca el recuadro de selección, lo que le permitirá el ajuste de los niveles de envío SEND de los buses MIX1–22/FX1–4 elegidos por medio de los mandos LCD (2).
o Pulse en un botón SEND/PAN de la pantalla inicial para
acceder a la pantalla MODULE (SEND/PAN) del módulo de canal pulsado. Allí, podrá ajustar los valores SEND LEVEL así como los ajustes ON/OFF, PRE/POST y PAN/BAL del módulo de canal seleccionado. También podrá ajustar MODE y IMAGE para los módulos de entrada stereo. Para cambiar el ajuste Pre/Post, pulse el botón PRE/POST SETTINGS de la pantalla.
o Pulse el botón del extremo izquierdo de la pantalla inicial
para acceder a la ventana de selección del bus elegido en la zona SEND (zona c en “Ajuste de diversos parámetros en la pantalla inicial” en pág. 34).
o Pulse el botón ALL SEND ( ) en el extremo derecho de la
pantalla inicial para visualizar los niveles de envío SEND de todos los buses MIX 1–22/FX 1–4 en la zona SEND (zona c en “Ajuste de diversos parámetros en la pantalla inicial” en pág.
34). Pulse en esta vista para cambiar y visualizar 4 buses en la zona pulsada.
Ajustes PAN
Pulse la zona PAN (zona d en “Ajuste de diversos parámetros en la pantalla inicial” en pág. 34) de la pantalla inicial para visualizar el recuadro de selección, lo que le permitirá el ajuste PAN usando los mandos LCD (2).
Teclas MUTE
Pulse una tecla MUTE (3) para anular (mute)/reactivar (unmute) la señal audio.
Cuando una tecla MUTE esté activa (iluminada), la señal del módulo correspondiente estará activa (no anulada).
Teclas SOLO
Con los ajustes de fábrica, puede pulsar varias teclas SOLO (4) para activar la monitorización solista de las señales mezcladas de múltiples módulos de canal.
Puede modicar los ajustes SOLO en la pantalla MONITOR SETUP. Vaya a ella usando la pantalla de menú > menú Mixer Setup > elemento Monitor/Solo Setup.
botón de selección de bus
i Pulse un botón de selección de bus para acceder al grupo
de bus seleccionado en la zona SEND.
i Pulse en el botón en la parte superior izquierda de la
ventana de selección para cerrarla.
i Cuando el botón esté en o ( ), el pulsar el botón de
selección del bus hará que se cierre automáticamente esta ventana.
i Cuando el botón esté activo ( ), el pulsar un botón de
selección de bus no hará que se cierre esta ventana.
42 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
NOTA
Solo puede activar la página MONITOR/SOLO de la pantalla MONITOR SETUP pulsando uno de los botones siguientes mientras pulsa la tecla MENU (q).
• Cualquier tecla SOLO (4) mientras pulsa MENU (q)
• La tecla SOLO CLEAR (4) mientras pulsa MENU (q)
Page 43
Teclas SEL
Pulse una tecla SEL (5) de una sección de canal o la tecla SEL (y) de la sección máster para acceder a la pantalla MODULE del canal seleccionado.
Pulse en el botón de selección de la pantalla que quiera en la parte superior de la pantalla MODULE y use la pantalla táctil (1) y los mandos LCD (2) para ajustar diversos parámetros.
Faders
Los 16 faders de canal del Sonicview 16 y los 24 del Sonicview 24 le muestran los niveles SEND de los siguientes buses.
o Bus MAIN L/R cuando la tecla SENDS ON FADER (k) está en
o (apagada)
o Bus MIX SEND/FX SEND seleccionado cuando la tecla SENDS
ON FADER (k) está activa (encendida)
Use las TECLAS LAYER 1–7 (p) para cambiar entre las 7 capas y ajustar sus niveles.
El fáder MASTER (a) controla el nivel de envío SEND máster del bus elegido.
Copia/pegado
Pulse en el botón de la esquina superior derecha de la pantalla MODULE para abrir el menú desplegable MODULE.
Puede copiar y pegar parámetros usando el menú MODULE. Los parámetros que puede copiar y pegar varían dependiendo
de la pantalla MODULE que tenga abierta. Para copiar o pegar todos los parámetros del módulo de canal
elegido, ejecute Copy MODULE o Paste MODULE de este menú MODULE.

Ajustes de efectos (FX)

o Pulse en la zona FX (zona a en “Ajuste de diversos
parámetros en la pantalla inicial” en pág. 34) en la parte superior de la pantalla inicial de FX RTN 1-4 para que aparezca el recuadro de selección. Después, use los mandos LCD (2) para ajustar los parámetros que aparecen.
o Cuando el recuadro de selección aparezca en la zona FX
(a), pulse sobre él para acceder a la pantalla MODULE (FX) para el módulo FX RTN. Allí, use la pantalla táctil (1) y los mandos LCD (2) para realizar ajustes en los parámetros FX y cambiar el tipo FX TYPE. También puede acceder a la pantalla de biblioteca de efectos (FX Library) desde esta pantalla. Además, cuando acceda a FX LIBRARY usando el botón LIBRARY en esta pantalla, podrá cargar datos prejados y almacenados los ajustes activos.
ESPAÑOL
Asignaciones del conector de salida (ruteo de salida)
Para comprobar y modicar los ajustes de ruteo del conector de salida, pulse en la zona de salida en la parte superior de la pantalla inicial de un módulo MIX 1–22 (zona a en “Ajuste de diversos parámetros en la pantalla inicial” en pág. 34) para acceder a la pantalla MODULE (OUTPUT).
Para comprobar y modicar los ajustes de ruteo del conector de salida MAIN L/R, pulse la tecla SEL de la sección MASTER (y) para acceder a la pantalla MODULE del MAIN L/R máster. Después, pulse el botón de selección de la pantalla OUTPUT en la parte superior de la pantalla para acceder a la pantalla MODULE (OUTPUT).
Copia/pegado
Pulse en el botón de la esquina superior derecha de la pantalla MODULE para abrir el menú desplegable MODULE.
Puede copiar y pegar parámetros usando el menú MODULE. Los parámetros que puede copiar y pegar varían dependiendo
de la pantalla MODULE que tenga abierta. Para copiar o pegar todos los parámetros del módulo de canal
elegido, ejecute Copy MODULE o Paste MODULE de este menú MODULE.
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 43
Page 44

Funciones de instantánea (Snapshot)

Los Snapshots o instantáneas son usados para almacenar y recargar ajustes, incluyen procesado de señal del mezclador y ruteo.
Almacenamiento y recarga de snapshots
1. Pulse la tecla MENU (q) para acceder a la pantalla Menu.
Use los botones de selección de instantánea ( / ) de la parte superior de la pantalla de menú para elegir un número. Después, pulse el botón RECALL para recargar los ajustes correspondientes al número visualizado, o pulse el botón STORE para almacenar los ajustes en la posición correspondiente al número visualizado.
2. Pulse en la zona de número/nombre de instantánea en
la parte superior izquierda de la pantalla de menú para acceder a la pantalla de lista de instantáneas.
Pulse sobre la lista y elija un espacio. Después, pulse en el botón RECALL para recargar los ajustes que estén almacenados en ese espacio o pulse sobre el botón STORE para almacenar los ajustes activos en ese espacio.

Resolución de problemas

Si detecta cualquier problema al usar esta unidad, compruebe los aspectos siguientes antes de llevarla al servicio técnico.
Si estas medidas no solucionan el problema, póngase en contacto con el comercio en el que adquirió esta unidad o con el departamento de atención al cliente de TASCAM.
La unidad no se enciende
o Conrme que el cable de alimentación esté correctamente
conectado en los dos extremos.
No es emitido ningún sonido
o Compruebe que los ruteos de entrada y salida y la asignación
de los buses es correcta.
o Compruebe de nuevo las conexiones con el sistema de
monitorización. Compruebe también el volumen del amplicador.
o Compruebe que las fuentes de monitorización estén
correctamente seleccionadas.
o ¿Están los faders de canal ajustados a un nivel adecuado? o Compruebe que el fáder MASTER esté ajustado a un nivel
adecuado .
o Compruebe que el volumen de PHONES o MONITOR OUT
estén ajustados a un nivel adecuado
o ¿Están activadas las teclas MUTE (3) o SOLO (4) de canal?
Hay ruidos
o Compruebe que no haya problemas de falsos contactos en
los cables de conexión a esta unidad.
Los ajustes modicados no son memorizados
La unidad almacena los ajustes a intervalos de un minuto. Dado que el proceso de almacenamiento puede fallar
dependiendo de en qué momento apague la unidad, use el elemento Save Current Settings de la pantalla de menú para almacenar los ajustes activos en la memoria interna antes de apagar la unidad.
3. Use los ajustes Recall Safe para ajustar elementos que
quedarán protegidos (no serán modicador) cuando recargue una instantánea.
Para cambiar los ajustes Recall Safe, pulse sobre el botón RECALL SAFE en la pantalla de listado de instantáneas para acceder a la pantalla SNAPSHOT RECALL SAFE.
4. Los datos de instantáneas también pueden ser importados
desde un sistema de almacenamiento externo y exportados a dicho sistema.
Para importar/exportar datos de instantáneas, pulse sobre el botón IMPORT/EXPORT en la parte inferior de la pantalla de listado de instantáneas para acceder a la pantalla SNAPSHOT IMPORT/EXPORT.
44 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 45
Especicaciones técnicas

Rendimiento audio

0 dBu = 0.775 Vrms
EIN (ruido de entrada equivalente) de amplicador de micro
-128 dBu o inferior
Respuesta de frecuencia
MIC/LINE IN a OUTPUT (Analógica)
20 Hz - 20 kHz: +0 dB, -0.5 dB (48 kHz) (JEITA) 20 Hz - 40 kHz: +0 dB, -1.0 dB (96 kHz) (JEITA)
Rango dinámico
108 dB o superior ( MIC/LINE IN a OUTPUT (Analógica), PAD
= OFF, A.Ref = +4dBu, GAIN = 12, Clock master = INT, JEITA)
110 dB o superior ( MIC/LINE IN a DANTE OUT, PAD = OFF,
A.Ref = +4dBu, GAIN = 12, JEITA)
112 dB o superior ( DANTE IN a OUTPUT (Analógica), Clock
master = INT, JEITA)
Distorsión
0.002 % o inferior (
0.002 % o inferior (
0.002 % o inferior ( DANTE IN a OUTPUT (Analógica), Salida a
MIC/LINE IN a OUTPUT (Analógica), Entrada a +4 dBu, PAD = OFF, A.Ref = +4dBu, GAIN = 12, JEITA)
MIC/LINE IN a DANTE OUT, Entrada a +4 dBu, PAD = OFF, A.Ref = +4dBu, GAIN = 12, JEITA)
0 dBFS, JEITA)
Niveles de entrada:
Pad o amortiguación desactivado
Nivel de entrada máximo: +12 dBu
(TRIM al mínimo)
Nivel de entrada mínimo: -62 dBu
(TRIM al máximo)
Pad activado
Nivel de entrada máximo: +32 dBu
(TRIM al mínimo)
Nivel de entrada mínimo: -42 dBu
(TRIM al máximo)
Impedancia de entrada: 5.0 kΩ o superior
Tomas INSERT
Sonicview 16: 7-8 Sonicview 24: 15-16
Conectores: Clavijas de auriculares TRS de 6,3 mm (1/4”)
(Punta: envío, Anillo: retorno, Lateral: masa)
RETURN - retorno (anillo)
Nivel de entrada máximo: +18 dBu Nivel de entrada nominal: -2 dBu Impedancia de entrada: 5 kΩ o superior
SEND - envío (punta)
Nivel de salida máximo: +18 dBu Nivel de salida nominal: -2 dBu Impedancia de salida: 100 Ω
Tomas de entrada TALKBACK
Conectores: Equivalencia XLR-3-31 (1: masa, 2: activo, 3: pasivo)
Nivel de entrada máximo: +10 dBu Nivel de entrada máximo: -65 dBu Rango de ajuste de ganancia: 0 - 55 dB Impedancia de entrada: 5.0 kΩ o superior
ESPAÑOL
Crosstalk o cruce de señal
100 dB o superior (MIC/LINE IN a OUTPUT (Analógica), 1 kHz onda sinusoidal, JEITA)
D.Ref: Ajuste de nivel de referencia digital

Entrada y salida audio analógica

0 dBu = 0.775 Vrms, 0 dBV = 1 Vrms
Tomas de entrada MIC/LINE
Sonicview 16: 1-16 Sonicview 24: 1-24
Conectores: Equivalencia XLR-3-31 (1: masa, 2: activo, 3: pasivo)
Niveles de entrada:
Pad o amortiguación desactivada
Nivel de entrada máximo: +12 dBu (TRIM al mínimo) Nivel de entrada mínimo: -62 dBu (TRIM al máximo)
Pad activado
Nivel de entrada máximo: +32 dBu (TRIM al mínimo) Nivel de entrada mínimo: -42 dBu (TRIM al máximo)
Impedancia de entrada: 5.0 kΩ o superior
NOTA
Puede activar la alimentación fantasma de +48V a cada entrada MIC/ LINE de forma independiente.
NOTA
Puede activar alimentación fantasma de +48V
Tomas ST IN 1-2 L/R
Conectores: RCA Nivel de entrada máximo: +6 dBV Nivel de entrada nominal: -10 dBV Headroom o margen: 16 dB Impedancia de entrada: 10 kΩ o superior
Conectores OUTPUT 1-16
Conectores: Equivalencia XLR-3-32 (1: masa, 2: activo, 3: pasivo)
Impedancia de salida: 100 Ω Nivel de salida nominal:
+6 dBu (D.Ref: -9 dBFS, A.Ref: +6 dBu) +4 dBu (D.Ref: -14/-16/-18/-20 dBFS, A.Ref: +4dBu) 0 dBu (D.Ref: -18/-20 dBFS, A.Ref: 0 dBu)
Nivel de salida máxima:
+15 dBu (D.Ref: -9dBFS, A.Ref: +6dBu) +18 dBu (D.Ref: -18dBFS, A.Ref: 0dBu) +20 dBu (D.Ref: -20dBFS, A.Ref: 0dBu) +18 dBu (D.Ref: -14dBFS, A.Ref: +4dBu) +20 dBu (D.Ref: -16dBFS, A.Ref: +4dBu) +22 dBu (D.Ref: -18dBFS, A.Ref: +4dBu) +24 dBu (D.Ref: -20dBFS, A.Ref: +4dBu)
Tomas LINE IN (BAL)
Sonicview 16: 1-16 Sonicview 24: 1-24
Conectores: Clavijas de auriculares TRS de 6,3 mm (1/4”)
(Punta: activo, Anillo: pasivo, Lateral: masa)
D.Ref: Ajuste de nivel de referencia digital A.Ref: Ajuste de nivel de referencia analógico
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 45
Page 46
Conectores MONITOR OUT L/R
Conectores: Equivalencia XLR-3-32 (1: masa, 2: activo, 3: pasivo)
Nivel de salida máxima: +24 dBu Nivel de salida nominal: +4 dBu Impedancia de salida: 100 Ω o inferior
Tomas PHONES
Conector: Clavija de tipo auriculares TS de 6,3 mm (1/4”)
clavija stereo mini de 3.5 mm (1/8”)
Salida máxima: 100 mW + 100 mW
(32 Ω carga, conexión solo a una toma)

Entrada/salida de audio digital

Conectores Dante PRIMARY/SECONDARY
Conector: Conector compatible con etherCON Cat5e* Protocolo de transmisión: Dante Standard Gigabit Ethernet: 1000BASE-T (IEEE 802.3ab) Cables: cables STP de categoría 5e o superiores
* etherCON es una marca registrada de Neutrik AG.
USB Audio
Frecuencia de muestreo: 48 kHz, 96 kHz Profundidad de bits: 32 bit Número de entradas: 32 canales (entrada a esta unidad) Número de salidas: 32 canales (salida desde esta unidad)

Entrada/salida de control

Toma FOOTSWITCH
Conector: Clavijas de tipo auriculares TS de 6,3 mm (1/4”)
(Punta: activo, lateral: masa)
Especicaciones de otras entradas y salidas
Puerto USB (Panel superior)
Conector: USB de tipo C y 4 puntas Protocolo: USB 2.0 HIGH SPEED (480 Mbps)
Puerto USB (Panel trasero)
Conector: USB de tipo B y 4 puntas Protocolo: USB 2.0 HIGH SPEED (480 Mbps)
Toma LAMP
Conector: XLR hembra de 4 puntas (punta 4: +12V, punta 3: masa) Voltaje de la fuente de alimentación: 0 V – +12 V Salida máxima: 5 W
Conector WORD IN
Conector: BNC Amplitud de voltaje de señal: 0.5–5 Vp-p Impedancia de entrada: 75 Ω ±10% (terminación activa)* Frecuencia de entrada: 48, 96 kHz Desviación admisible frecuencia: ±100 ppm
* Vea “Ajuste del reloj máster y de los conectores word”
en pág. 35 para más detalles sobre la activación/ desactivación de la resistencia de terminación.
Conector WORD THRU/OUT*
Conector: BNC Nivel de salida: equivalente a 5V TTL Frecuencia de salida: 48, 96 kHz
* Vea “Ajuste del reloj máster y de los conectores word” en
pág. 35 para más detalles acerca de la conmutación de salida/through word.
Conector ETHERNET
Conector: RJ45 Standards compatibles: 100BASE-TX, 1000BASE-T
Conector GPIO
Conector: Sub D de 25 puntas (8 entradas/8 salidas, hembra, standard)
46 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 47
Especicaciones de la grabadora/ reproductor
Soporte de grabación
Tarjetas SDHC (8 GB–32 GB, Class 10 o superior) Tarjetas SDXC (64 GB–128 GB, Class 10 o superior) Unidades USB ash (8 GB–128 GB, sólo reproducción)
NOTA
En la página web de TASCAM encontrará un listado de las tarjetas SD cuyo funcionamiento ha sido vericado con esta unidad. Si necesita más alternativas, póngase en contacto con el servicio técnico ocial de TASCAM.
Sonicview 16
https://tascam.jp/int/product/sonicview_16/docs
Sonicview 24
https://tascam.jp/int/product/sonicview_24/docs
Sistema de cheros
Tarjeta SDHC: FAT32 Tarjeta SDXC: exFAT Unidades USB ash: FAT32/exFAT
Formatos de grabación/reproducción
WAV/BWF
Grabación: 48/96 kHz, 24 bits, 2 canales Reproducción: 48/96 kHz, 16/24 bits, 2 canales
MP3
Reproducción: 44.1/48 kHz, 32–320 kbps, 2 canales
AAC
Reproducción: 44.1/48 kHz, 64–320 kbps, 2 canales

Otras

Alimentación
AC 100-240 V, 50/60 Hz
Consumo
Sonicview 16: 65W Sonicview 24: 85W
Dimensiones
Sonicview 16: 472.0 x 228.1 x 554.4 mm Sonicview 24: 690.8 x 228.1 x 554.4 mm (L x A x P, incluyendo salientes)
Peso
Sonicview 16: 13 kg Sonicview 24: 18 kg
Rango de temperaturas de funcionamiento
0 - 40°C (32 - 104°F)
ESPAÑOL
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 47
Page 48
from Linked MIXtoMAINL/RBUS/SOLO BUS
SOLO PFL
MIX-L
MIX-R
SOLO-R
SOLO-L
MAIN-L
MAIN-R
MIXtoMAIN
INSE
to MIXBUS
MAIN L/R
LEVEL
+10dB...-Inf
SOLO section
SOLO
MONITORsection
XS
MIX1
M M
except tothemselves
to MIXBUS
MAIN L/Rmastersection
M M
MIX1-22mastersection
Ducker Key-in Tr iggerSource: SELF, CH1-40 Po st Fader/Mute,MIX1-22 Post Fader/Mute,MAINL/R Post Fader/Mute
64
INS
INS
SLOT2IN1/2 63/64 USBIN1/2
2TRPLAYBACKIN
SLOT1IN1/2
ST IN1-2
MIX1-22
MAIN L-R
64
DanteIN1/2 63/64
depends onoutput portsta tusand metering point

Block diagram / Diagrama de bloques

MIC/LINE 1-6@Sonicview16 MIC/LINE 1-14@Sonicview24
2
1
MIC/ LINE
3
MIC/LINE 7-8@Sonicview16 MIC/LINE 15-16@Sonicview24
2
1
MIC/ LINE
3
SEND RTN
RT
MIC/LINE 9-16@Sonicview16 MIC/LINE 17-24@Sonicview24
2
1
MIC/ LINE
3
LINE
USBAudio I/F IN
2trPlaybackIN
LEFT
ST IN 1
RIGHT
LEFT
ST IN 2
RIGHT
ANALOG PROCESSING
TALKBACK IN
<PAD CONTROL
+48V
PreAmp
PAD
-20dB
Digital
Controlled
ANALOG PROCESSING
Volume
<PAD CONTROL
+48V
PreAmp
PAD
-20dB
Digital
Controlled
Volume
ANALOG PROCESSING
<PAD CONTROL
+48V
PreAmp
PAD
-20dB
Digital
Controlled
Volume
ANALOG PROCESSING
DanteIN
SLOT1
SLOT1IN
IN
SLOT2
SLOT2IN
IN
SD
Card
or
USB Flash
ADC
ADC
INTERNALEFFECTOR
M
FX1
M
FX2
M
FX3
M
FX4
+48V
12
3
ANALOG PROCESSING
INPUTROUTER
ADC
ADC
ADC
USBIN1-32
DanteIN1-32@2xFs DanteIN1-64@1xFs
SLOT1IN1-32@2xFs SLOT1IN1-64@1xFs
SLOT2IN1-32@2xFs SLOT2IN1-64@1xFs
2TRPLAYBACKIN
ADC
LEVEL
6 14
Insert RTNfromSLOT1/2 IN
2
DIRECT OUT1-40
CH1
8
OSC
INPUT
Linked CH
CH-L
CH-R
MM
PHASE
Digital Trim
MODE
from Mono CHto Mono Group BUS
from Linked CHto Mono Group BUS
POST FADERL POST FADERR
CHANNEL 1-40 input module
OSC
INPUT
ST IN 1
ST IN1-L
ST IN1-R
MODE
PHASE
M
ST IN 1-2module
FX Return 1
FX1-L
MODE
FX1-R
to Group Mode MIXBUS
BUS
to MonoGr oup
POST FADERL POST FADERR
FX Return 1-4module
FX SEND1 FX SEND2 FX SEND3 FX SEND4
OSC
TALKBACK
MODE forSTEREOINPUT MODULE
STEREO
INPUT-L
CH-L
CH-R
INPUT-R
Insert Send to SLOT1/2OUT
M
INS
GATE/ EXP/ DE-ESSER
HPF
-12dB/oct
to Group Mode MIXBUS
from Mono/LinkedCHtoLinkedGroup BUS
MIXPOST FADER
POST PAN/BAL L POST PAN/BALR
+
from Linked CHto Mono MIXBUS
+
Mono MIXBUS
CH-L
CH-R
RTA
Digital Trim
RTA
M
4BAND
PEQ
to Linked Group
POST BALL
+
POST BALR
+
Mono MIXBUS
LMONO
INPUT-L
CH-L
+
CH-R
INPUT-R
Only activeon up to3screens.
Trigger Source
32767sample s
341.32msec
117.3meters
DELAY
M
M
INSERT
POINT
COMP/ DUCKER
MIX-L MIX-R
Mono MIXBUS
INS
+ +
4BAND
PEQ
SEND LEVEL
Only activeon up to3screens.
Same as FX Return modules
Only activeon up to3screens.
M
RMONO
INPUT-L
INPUT-R
BUS
MIX-L MIX-R
+10dB...-Inf
CH-L
+
CH-R
RTA
FADER
+10dB...-Inf
from MonoCH to Linked MIXBUS
LEVEL
SEND LEVEL
from Linked CHto Linked MIXBUS
CH-L
CH-R
SEND LEVEL
FADER
MUTE
to Linked MIXBUS
FX-L
FX-R
SEND LEVEL
MUTE
IMAGE
IMAGE
PAN
BALANCE
M
BALANCE
GPICtrl
When Linked Channel Post Fader-L
Post Fader-R
M
MIX-L MIX-R
MIX-L MIX-R
MIX-L MIX-R
BALANCE
IMAGE
PreFader-L PreFader-R
PAN
PRE/POST
BALANCE
IMAGE
PRE/POST
OSC
OSCsection
Digital
TALKBACK
Trim
TalkBack section
SEND LEVEL
SEND LEVEL
SEND LEVEL
SEND LEVEL
PFL
to MAIN
PFL
to MAIN
SOLO
PAN
PAN
to MAIN
SOLOPFL
LEVEL
Sine Waveor Pink Noiseor WhiteNoise
SOLO
MAIN-L MAIN-R
SOLO-L SOLO-R
MAIN-L
MAIN-R
SOLO-L SOLO-R
MAIN-L MAIN-R
SOLO-L SOLO-R MIX1
MIX22
MAIN-L MAIN-R
SOLO-L SOLO-R
M
M
MIX1
MIX22
FX1
FX4
FX1
FX4
MIX1
MIX22
Insert Send to SLOT1/2OUT
Insert RTNfromSLOT1/2 IN
DIRECT OUT1-40
LR
1234
19 20 2221
+
+
+
+
+
+
+
+ + + + + + + + + +
LR
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
1234
+
+
19 20 2221
MI
+
+
+
+
+
+
+
234144LR
L/RL/R L/RL/R
+
+
+
+
+
+
L/RL/R L/RL/R
234144 FX
32
32
40
SOLOMAIN MIXFX
+
+
+
+
+
+
+
LR OLOMAIN
+
+
+
+
Adder
M
Metering point selector
[NOTE] Sup portedSyncClock Fs :96kHz /48k Hz
Support8DCA Groups and8Mu te Groups Do notconnect boththe XL Rand 1/4" Line inputonthe same channel. Comp Key-in Tr iggerSource : SELF, CH1-40 Pr eComp, MIX1-22Pre Comp,MAINL/R PreComp
48 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Page 49
OUTPUT ROUTER
Send to SLOT1/2OUT
RTNfromSLOT1/2 IN
OUT1-40
MIXFX
34
19 20 2221
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
234144LR
L/RL/R L/RL/R
+
+
+
+
+
+
SOLO
+
+
+
+
+
Block diagram / Diagrama de bloques
Digital Trim
2
SD
2trRecorderOut
32 64
32 64
40
MAIN L/R
M M
INS
to MIXBUS
+
+
+
+
MAIN L/Rmastersection
MIX1
M M
INS
to MIXBUS
except tothemselves
MIX1-22mastersection
from Linked MIXtoMAINL/RBUS/SOLO BUS
MIX-L
MIX-R
SOLO-L
+
SOLO-R
MAIN-L
MAIN-R
SOLO
SOLO PFL
MIXtoMAIN
LEVEL
+10dB...-Inf
4BAND
4BAND
PEQ
PEQ
FX1
FX4
MIX1
MIX22
MIX1
MIX22
PAN
BALANCE
to MIXBUS
31BAND
GEQ
SOLO PFL
31BAND
GEQ
SOLO PFL
Trigger Source
M
32767samples
341.32msec
117.3meters
COMP/
DELAY
DUCKER
TALK BACKCtrl
SEND LEVEL
Trigger Source
M M
32767samples
341.32msec
117.3meters
COMP/
DELAY
DUCKER
TALK BACKCtrl
SEND LEVEL
SENDLEVEL
MIXtoMAIN
OUTPUT ROUTER
Only activeon up to 3screens
TALK BACK
ASSIGN
M
TB
+
DIM
+
MUTE
FADER
+10dB...-Inf
Only activeon up to3screens
TALK BACK
ASSIGN
TB
+
DIM
MUTE
FADER
+10dB...-Inf
PAN
from MonoMi x
BUS
to MonoGr oup
MIX-a
PFL PFL
MIX-b
POST FADER
from Linked MIX to MonoGr oup
BUS
MIX-L
MIX-R
MIX-a
PFL PFL
+
POST FADER
+
Insert Send to SLOT1/2OUT
Digital Trim
to Linked MIXBUS
RTA
STEREO-L
STEREO-R MIX-L
M
PHASE
MIX-R
to MonoGr oupBUS STEREO-L
STEREO-R
+ +
MIX-a
to Linked GroupBUS STEREO-L
STEREO-R
MIX-L
MIX-R
to Group Mode MIXBUS
RTA
M
PHASE
from MonoMIX to Linked MIXBUS
MIX-a
MIX-L
MIX-R
from Linked MIX to Linked MIXBUS
MIX-La
MIX-Ra
MIX-Lb
MIX-Rb
from Linked MIX to MonoMIXBUS
MIX-L
MIX-R
+ +
MIX-a
from MonoMi x to Linked Group
MIX-a
MIX-L
OUTPUT ROUTER
MIX-R
AFL/to MAIN
from Linked MIX to Linked Group
BALANCE
MIX-La
MIX-Ra
MIX-Lb
OUTPUT ROUTER
MIX-Rb
AFL/to MAIN
to Group Mode MIXBUS
DIRECT OUT1-40
PFL
SEND
BALANCE
LEVEL
AFL
PFL
POST FADER
AFL
PFL
POST FADER
AFL
PFL
SEND
PAN
LEVEL
BALANCE
PFL
SEND
BALANCE
LEVEL
BALANCE
PFL
SEND LEVEL
BUS
POST FADER
AFL/to MAIN
BUS
BALANCE
POST BALL
POST BALR
AFL/to MAIN
OUTPUT ROUTER OUTPUT ROUTER OUTPUTROUTER
AFL/to MAIN
AFL/to MAIN
AFL/to MAIN
M
M
OUTPUT ROUTER
OUTPUT ROUTEROUTPUT ROUTER
OUTPUT ROUTER
OUTPUT ROUTER
Card
32
32@2xFs
64@1xFs
32@2xFs
SLOT1
OUT
64@1xFs
32@2xFs
SLOT2
OUT
64@1xFs
depends onoutput portsta tus
DAC
USBAudio I/F OUT
1-32
DanteOUT
1-32@2xFs 1-64@1xFs
SLOT1OUT
1-32@2xFs 1-64@1xFs
SLOT2OUT
1-32@2xFs 1-64@1xFs
ANALOG OUT1-16
PMUTE
PMUTE
PMUTE
PMUTE
PMUTE
PMUTE
PMUTE
+4dBuBalance
+ + + + + +
L/RL/R L/RL/R
34
19 20 2221
MIXSOLO
234144 FX
LR
SOLO section
depends onoutput portsta tusand metering point
MAIN L-R MIX1-22 2TRPLAYBACKIN ST IN1-2 DanteIN1/2 63/64 SLOT1IN1/2 SLOT2IN1/2 63/64 USBIN1/2
MONITORsection
31/32
63/64
GPICtrl
MONITORL
MONITORSELECT
MONITORR
-R L
SOLO L
SOLO R
MIX1-22
MAIN
MUTE
MONITORLEVEL
M
MONO
M
32767sample s
341.32msec
117.3meters
MONITORLOUT
DELAY
DIM
TALK BACKCtrlSOLO Ctrl
GPICtrl
MONITORROUT
DAC
DAC
PHONELEVEL
PMUTE:PowerON/OFFMUTE
SOLO L
SOLO R
SOLO
MONITOROUT
PMUTE
PMUTE
GPICtrl
100mW+100mW/32ohm HR:20dB
PMUTE
PMUTE
PMUTE
PMUTE
ANALOG PROCESSING
PHONES
PHONES
LEFT
RIGHT
+4dBuBalance
TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP 49
Page 50
Dimensional drawings / Esquema de dimensiones
Sonicview 16XP
472.0mm
Sonicview 24XP
228.1mm 554.4mm
690.8mm
50 TASCAM Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
228.1mm 554.4mm
Page 51
WARRANTY
< In the United States >
This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty is only valid within the country the unit was originally purchased.
WHAT IS COVERED AND WHAT IS NOT COVERED
Except as specied below, this warranty covers all defects in materials and workmanship in this product. The following are not covered by the warranty:
1. Damage to or deterioration of the external cabinet.
2. Damage resulting from accident, misuse, abuse or neglect.
3. Damage resulting from failure to perform basic daily maintenance
and/or calibration or otherwise resulting from failure to follow instructions contained in your owner’s manual.
4. Damage occurring during shipment of the product. (Claims must be
presented to the carrier)
5. Damage resulting from repair or attempted repair by anyone other
than TEAC or an authorized TASCAM service station.
6. Damage resulting from causes other than product defects, including
lack of technical skill, competence, or experience of the user.
7. Damage to any unit which has been altered or on which the serial
number has been defaced, modied or is missing.
WHO IS COVERED UNDER THE WARRANTY
This warranty may be enforced only by the original purchaser. This warranty is not valid if the product was purchased through an unauthorized dealer.
LENGTH OF WARRANTY
All parts except heads and disk drives are warranted for one (1) year from the date of original purchase. Heads and disk drives are warranted for ninety (90) days from date of original purchase. Labor is warranted for ninety (90) days from date of original purchase.
WHAT WE WILL PAY FOR
We will pay all labor and material expenses for items covered by the warranty. Payment of shipping charges is disc ussed in the next section of this warranty.
HOW YOU CAN GET WARRANTY SERVICE
Your unit must be serviced by an authorized TASCAM service station in the United States. (This warranty is not enforceable outside the U.S.) If you are unable to locate an authorized TASCAM service station in your area, please contact us. We either will refer you to an authorized service station or instruct you to return the unit to the factory. Whenever warranty service is required, you must present a copy of the original dated sales receipt from an Authorized TASCAM Dealer.
You must pay any shipping charges if it is necessary to ship the product to service. However, if the necessary repairs are covered by the warranty, we will pay return surface shipping charges to any destination within the United States.
LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES
Any implied warranties, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are limited in duration to the length of this warranty.
EXCLUSION OF DAMAGES
TEAC’s liability for any defective product is limited to repair or replacement of the product, at TEAC’s option. TEAC shall not be liable for:
1. Damages based upon inconvenience, loss of use of the product, loss
of time interrupted operation or commercial loss; or
2. Any other damages, whether incidental, consequential or
otherwise.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you.
To locate an Authorized Service Center in Your Area
CALL 1-323-726-0303
< Europe >
This product is subject to the legal warranty regulations of the country of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer where you bought the product.
Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale dans le pays d’achat. En cas de défaut ou de problème, veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen des Landes, in dem es erworben wurde. Bitte wenden Sie sich im Gewährleistungsfall an den Händler, bei dem sie das Gerät erworben haben.
Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel rispettivo Paese in cui esso è stato acquistato. S i prega di rivolgersi al proprio commerciante, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, nel caso in cui si voglia richiedere una prestazione in garanzia.
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato.
< In other countries/areas >
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights that vary by country, state or province.
If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where you bought the product.
该保证书赋予了顾客特定的合法权利,并且因国家,州或 省等地域的不同,顾客可能拥有其他权利。如需申请或要 求保修,请与购买本产品的销售店进行联系。
If you require repair services for your TASCAM equipment, please contact the dealer where the product was purchased from or the TASCAM Distributor in your country. A list of TASCAM Distributors can be found on our website at: https://teac-global.com/
Page 52
TEAC CORPORATION https://tascam.jp/jp/
Phone: +81-42-356-9143 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan
TEAC AMERICA, INC. https://tascam.com/us/
Phone: +1-323-726-0303 10410 Pioneer Blvd., Unit #1, Santa Fe Springs, California 90640, U.S.A
TEAC UK Ltd. https://www.tascam.eu/en/
Phone: + 44-1923-797205 Luminous House, 300 South Row, Milton Keynes, Buckinghamshire, MK9 2FR, UK
TEAC EUROPE GmbH https://www.tascam.eu/de/
Phone: +49-611-71580 Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., LTD https://tascam.cn/cn/
Phone: +86-755-88311561~2 Room 817, Xinian Center A, Tairan Nine Road West, Shennan Road, Futian District, Shenzhen, Guangdong Province 518040, China
Printed in China 1222. MA-3612A
WARRANTY
Model / Modèle / Modell
Sonicview 16XP/Sonicview 24XP
Serial No. / No de série / Seriennummer
Date of purchase / Date de l’achat / Datum des Kaufs
Owner’s name / Nom du propriétaire / Name des Eigentümers
Address / Adresse / Adresse
Dealer’s name / Nom du revendeur / Name des Händlers
Dealer’s address / Adresse du revendeur / Adresse des Händlers
https://teac-global.com/
Loading...