Tascam RC-SS150 Users Manual

Page 1
RC-SS150
DIRECT PLAY REMOTE
D01306700B
OWNER'S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
取扱説明書
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
日本語
Page 2
• TASCAM is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries.
• Blackfin® and the Blackfin logo are registered trademarks of Analog Devices, Inc.
• Other company names, product names and logos in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
https://tascam.jp/jp/
〒206-8530 東京都多摩市落合1-47
TEAC AMERICA, INC.
http://tascam.com/ Phone: +1-323-726-0303 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 USA
TEAC UK Ltd.
http://tascam.eu/ Phone: +44-8451-302511 2 Huxley Road, Surrey Research Park Guildford, GU2 7RE, United Kingdom
TEAC EUROPE GmbH
http://tascam.eu/ Phone: +49-611-71580 Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., LTD
Phone: +86-755-88311561~2 Room 817, Block A, Hailrun Complex, 6021 Shennan Blvd., Futian District, Shenzhen 518040, China
TASCAM RC-SS150
2
Page 3
OWNER’S MANUAL

IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS

For U.S.A.
INFORMATION TO THE USER
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures. a) Reorient or relocate the receiving antenna. b) Increase the separation between the equipment and receiver. c) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. d) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
Changes or modifications to this equipment not expressly approved by TEAC CORPORATION for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
For Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Declaration of Conformity
Model Number : RC-SS150 Trade Name : TASCAM Responsible party : TEAC AMERICA, INC. Address : 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A. Telephone number : 1-323-726-0303 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This product complies with the European Directives request and the other Commission Regulations.
CE Marking Information
EN55103-2 Applicable electromagnetic environment: E1, E2, E3, E4

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or ground-
ing-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the manufac-
turer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
The apparatus draws nominal non-operating power from the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON position.
The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
Caution should be taken when using earphones or headphones with the product because excessive sound pressure (volume) from earphones or headphones can cause hearing loss.
If you are experiencing problems with this product, contact TEAC for a service referral. Do not use the product until it has been repaired.
CAUTION
Do not expose this apparatus to drips or splashes.
Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Do not install this apparatus in a confined space such as a book case or similar unit.
The apparatus should be located close enough to the AC outlet so that you can easily grasp the power cord plug at any time.
If the product uses batteries (including a battery pack or installed batteries), they should not be exposed to sunshine, fire or excessive heat.
TASCAM RC-SS150
3
Page 4
CAUTION for products that use replaceable lithium batteries: there is danger of explosion if a battery is replaced with an incorrect type of battery. Replace only with the same or equivalent type.
8
For European Customers
Disposal of electrical and electronic equipment
(a) All electrical and electronic equipment should be disposed
of separately from the municipal waste stream via desig­nated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
(b) By disposing of the electrical and electronic equipment
correctly, you will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste equipment can have serious
effects on the environment and human health as a result of the presence of hazardous substances in electrical and electronic equipment.
(d) The crossed out wheeled dust bin
symbol indicates that electrical and electronic equipment must be collected and disposed of separately from household waste.
(e) The return and collection systems are available to the end
users. For more detailed information about disposal of old electrical and electronic equipment, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the equipment.
Contents
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS ................................................3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............................................... 3
Introduction ............................................................................................. 4
Features .....................................................................................................4
Included items .........................................................................................5
Conventions used in this manual .....................................................5
Precautions for placement ..................................................................5
Beware of condensation ......................................................................5
Cleaning the unit ....................................................................................5
Using the TEAC Global Site .................................................................5
User registration .....................................................................................5
Names of Parts.........................................................................................6
Top panel .............................................................................................6
Rear panel ..........................................................................................6
Home Screen ............................................................................................7
Menu Screen ............................................................................................8
Menu Screen operations .....................................................................8
Adjusting the display brightness................................................9
Checking the operation time ....................................................... 9
Making connections ..............................................................................9
Making communication settings on the connected unit ........ 9
Messages ................................................................................................ 10
General .................................................................................................... 10
Dimensional drawings ....................................................................... 10

Introduction

Thank you very much for purchasing a TASCAM RC-SS150 DIRECT PLAY REMOTE.
This flash start remote control unit for SS-R250N and SS-CDR250N models allows intuitive operation with a color LCD.
Please read this manual thoroughly before using the unit so that you understand correct operating procedures and can use its functions fully. We hope that you enjoy using this unit for many years.
Please keep this manual so that you can refer to it at any time. A digital copy of this manual can also be downloaded from our website (http://teac-global.com/).

Features

Intuitive operation enabled by a color LCD surrounded by 12 flash start buttons
LCD shows file names, time counters, level meters and operation status
Lists can be switched and each one can have up to 96 sound source entries (8 pages with 12 each)
Color LCD with adjustable brightness
Buttons with less operation noise used
Solid design with metal body can endure long-term use
Operation power can be supplied by SS-R250N/SS-CDR250N unit (RS-232C connection cable included)
TASCAM RC-SS150
4
Page 5

Included items

Cleaning the unit

This product includes the following items. Take care when opening the package to avoid damaging the
items. Keep the packing materials for transportation in the future.
Please contact the store where you purchased this unit if any of these items are missing or have been damaged during transpor­tation.
• Main unit ................................................................................................. 1
• RS-232C 5m (16.4’) connection cable ........................................... 1
• Owner’s Manual (this manual)
including warranty .............................................................................. 1

Conventions used in this manual

In this manual, we use the following conventions:
Buttons, connectors and other parts of the unit and external devices are indicated like this: LOAD [TIME DISPLAY]
Text displayed on the LCD display of the unit and external devices appears like this: ON. Information displayed on the connected unit is shown in the same way.
Additional information is provided as necessary as tips, notes and cautions.
TIP
These are tips about how to use the unit.
NOTE
These provide additional explanations and describe special cases.
CAUTION
Failure to follow these instructions could result in injury, damage to equipment or lost recording data, for example.
To clean the unit, wipe it gently with a soft dry cloth. Do not wipe with chemical cleaning cloths, paint thinner, ethyl alcohol or other chemical agents to clean the unit as they could damage the surface.
Once every five years, please contact the store where you purchased this unit or TASCAM customer support service for internal cleaning. If the unit is not cleaned for a long time and dust is allowed to accumulate inside it, fire or malfunction could result. Cleaning is more effective when conducted before the humid season. Please check with us about the cost of internal cleaning.

Using the TEAC Global Site

You can download this Owner’s Manual and the Reference Manual necessary for this unit from the TEAC Global Site (http:// teac-global.com/).
Open the TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
1.
In the TASCAM Downloads section, click the desired
2.
language to open the Downloads website page for that language.
NOTE
If the desired language does not appear, click Other Languages.
Click the product name in the “Search by Model Name”
3.
section to open the Downloads page for that product. Select and download the Owner’s Manual and the Reference
4.
Manual that are needed.

User registration

Customers in the USA, please visit the TASCAM website (http:// tascam.com/) to register as a user online.

Precautions for placement

The operating temperature should be between 5°C and 35°C (41°F and 95°F).
Do not install in the following types of places. Doing so could degrade the sound quality and/or cause malfunctions.
Places with significant vibrations or that are otherwise unstable
Near windows or other places exposed to direct sunlight
Near heaters or other extremely hot places
Extremely cold places
Places with bad ventilation or high humidity
Very dusty locations
Use this unit on a level surface.
Do not place this product on top of a powered amplifier or other equipment that emits heat.

Beware of condensation

If the unit is moved from a cold to a warm place, or used immediately after a cold room has been heated or otherwise exposed to a sudden temperature change, condensation could occur. Should this happen, leave the unit for one or two hours before turning the unit on.
TASCAM RC-SS150
5
Page 6

Names of Parts

Top panel

NOTE
This unit can be used to operate audio sources numbered 1–96 (8 pages with 12 each) within the set play area.
4 LOAD [TIME DISPLAY] button
Press and hold this button when the Home Screen is open to flash load if the SS-R250N/SS-CDR250N unit is in a play mode that enables flash loading. Press this button when the Home Screen is open to switch the time display between showing the elapsed time from the track beginning and the remaining time to the track end. Press this button when the playlist selection screen is open to flash load the selected playlist. When the Menu Screen is open, press this button to return to the Home Screen.
5 STOP button
Press to stop playback.
6 PLAY button
Press when stopped or in playback standby to start playback.

Rear panel

1 1-12 (flash playback) buttons
Press these button when the Home Screen is open to start playback of the tracks assigned to them. If a track has been flash loaded, playback will start immediately (flash playback). If it has not been flash loaded, playback will start in the ordinary manner. When a Menu Screen is open, turn to select items and setting values. When the playlist selection screen is open, turn to select playlists.
2 Color display
This 3.5-inch TFT color display has a 320×240 resolution. It shows various types of information.
NOTE
The display is produced with extremely high-precision manufac­turing technologies. At least 99.99% of the pixels operate as specified. On rare occasions, a pixel might misfire or appear as a red or black dot, but this is not a malfunction.
3 PAGE −/+ [MENU] buttons
Use these buttons when the Home Screen is open to change the page. Tracks are assigned to flash playback buttons on each page. Changing the page also changes the assigned tracks. For details about assigning tracks, see "6 − Editing the playlist" in the SS-R250N/SS-CDR250N Owner's Manual. Press the + button to open the next page. Press when the last page is shown to open the first page. Press the button to open the next page. Press when the first page is shown to open the last page. When the Home Screen is open, press the and + buttons at the same time to open the Menu Screen. When the Menu Screen is open, the brightness of the color display can be changed. When the playlist selection screen is open, use these buttons to change the page if there are more than 12 playlists. Press the − and + buttons at the same time to return to the Menu Screen.
7 RS-232C connector
Use the included RS-232C cable to connect this to an SS-R250N or SS-CDR250N.
CAUTION
Always turn the SS-R250N/SS-CDR250N unit power off before connecting or disconnecting the cable. Connecting the cable with the power on could damage the unit.
TASCAM RC-SS150
6
Page 7

Home Screen

1 Flash playback information
The track number or number within the playlist is shown in the top left. If a track is assigned to a flash playback button, the track length (hours: minutes) and title will be shown. If flash-loaded, it will appear orange. If not flash-loaded, it will appear gray. If it cannot be played back, it will appear red. When in playback standby, it will blink orange. During playback, it will light green and the track number will be replaced with t. During playback, the time (hours:
minutes) will show either the elapsed time from the start of the track or the remaining time until the end of the track. It will show the one not being shown by the time counter.
2 Track number
This shows the track number or number within the playlist of the track being played.
3 Transport status
This icon shows the current transport status.
Icon Meaning
Playing back
In playback standby
Stopped
Searching forward
Searching backward
4 Repeat status
Icon Meaning
When repeat playback is on, the icon appears white.
When repeat playback is off, the icon appears gray.
5 Flash loading status
Icon Meaning
The flash start function that allows the instant playback of tracks that have been registered in advance is enabled. The icon appears white.
The flash start function is disabled The icon appears unlit.
6 Page number
This shows the number of the page, which can be switched using the PAGE −/+ [MENU] buttons. The numbers of the assigned tracks or numbers within the playlist shown on each page are as follows.
Page
P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8
7 Time counter
For the current track, this shows the elapsed time from the beginning or the remaining time to the end (hours: minutes: seconds). Press and hold the load button when the Home Screen is open to switch between showing the elapsed time from the beginning and the remaining time to the end.
Assigned track numbers
or playlist numbers
1-12 13-24 25-36 37-48 49-60 61-72 73-84 85-96
NOTE
This setting (whether the elapsed time from the beginning or the remaining time to the end is shown) is retained even when the power is off.
8 Time bar
This shows the current playback position. What is shown depends on the time counter display mode.
Time counter display mode
Elapsed time from track beginning
Remaining time to track end
9 Level meters
These show the playback levels.
0 Auto Ready status
Icon Meaning
q Auto Cue status
Icon Meaning
w Incremental playback status
Icon Meaning
Meaning Bar display
Lengthens from left
Current playback position relative to track length
When Auto Ready is set to ON, this icon appears white.
When Auto Ready is set to OFF, this icon appears unlit.
When Auto Cue is set to ON, this icon appears white.
When Auto Cue is set to OFF, this icon appears unlit.
When Incremental Playback is set to ON, this icon appears white.
When Incremental Playback is set to OFF, this icon appears unlit.
end toward right end
Shortens from left end toward right end
TASCAM RC-SS150
7
Page 8

Menu Screen

When the Home Screen is open, press the PAGE [MENU] − and + buttons at the same time to open the Menu Screen. You can confirm and change settings related to direct play (flash) starting on the SS-R250N/SS-CDR250N.
If PLAY LIST is selected, however, this area will appear as follows. Press the 7 (CHANGE) button to open the playlist selection screen.
Name of current playlist
PLAY MODE selected
1 Menu items
When the Menu Screen is opened, menu items replace the flash playback information of the Home Screen. The menu items assigned to buttons 1-6 and 11-12 are as follows.
Button Menu item Function
1
PLAY MODE
2
REPEAT
3
AUTO CUE
4
AUTO READY
5
INC.PLAY
6
RESUME
11
PLAY LIST
12
PLAY AREA
2 System version
This shows the system firmware version of this unit.
3 Menu item selection area
This shows the set option for the selected menu item. Options assigned to buttons 7-10 are shown.
Playback mode setting Repeat playback function setting Auto Cue setting Auto Ready setting Incremental playback setting Resume playback setting Playlist selection Play area setting

Menu Screen operations

On the playlist selection screen, a list of playlists appears in place of the flash playback information items of the Home Screen. The selected playlist appears blue, and the current playlist appears framed in blue. Press button 112 to select a playlist, and press the LOAD [TIME DISPLAY] button to set the selected playlist as the current playlist and return to the Home Screen. Use the PAGE [MENU] − and + buttons to change the page if there are more than 12 playlists.
Name of selected playlist
Date selected playlist saved
Example with 10 playlists
You can perform the following operations on this screen.
8
Selecting an item:
Press the corresponding menu item button. The selected item appears blue.
8
Confirming/changing a setting:
The current setting for the selected menu item appears white in the menu item selection area. To change the setting, press a button (710) for a menu item selection.
PLAY MODE selected
TASCAM RC-SS150
8
NOTE
The playlists are shown in the order that they are managed on the SS-R250N/SS-CDR250N unit. The order that they are shown cannot be changed.
8
Returning to the Home Screen:
When the Menu Screen is open, press the LOAD [TIME
DISPLAY] button. You can also press the PAGE [MENU] − and
+ buttons at the same time to return to the Home Screen.
Even when the playlist selection screen is open, you can press the PAGE [MENU] − and + buttons at the same time to return to the Home Screen.
Page 9

Adjusting the display brightness

You can adjust the display brightness as necessary. When the Menu Screen is open, use the PAGE [MENU] − and + buttons to adjust the brightness of the display.
NOTE
The display brightness setting is retained even when the unit is turned off.

Checking the operation time

When the menu screen is open, while pressing the LOAD [TIME
DISPLAY] button, press the STOP button to open a pop-up
message like the one shown below that shows the operation (powered) time of the unit.
Press any button to close the pop-up message.

Making connections

Making communication settings on the connected unit

To use this unit, the following communication settings must be made on the connected unit.
8
When connected to an SS-R250N/SS-CDR250N
Press the MENU [JOG] button on the SS-R250N/SS-
1.
CDR250N to open the Menu Screen. Select the RS-232C item on the REMOTE page to open the
2.
RS-232C screen.
Set the items on the RS-232C screen to the following values.
3.
RC-232C screen item
BAUD RATE 57600 bps PARITY BIT NON STOP BIT 1 DATA LENGTH 8
After you complete setting all the items, press the HOME/
4.
DISPLAY button on the SS-R250N/SS-CDR250N to return to
the Home Screen.
Option
Connect the RS-232C connector on the back of this unit to the RS-232C connector on the SS-R250N/SS-CDR250N unit with the
included RS-232C connection cable.
CAUTION
Always turn the SS-R250N/SS-CDR250N unit power off before connecting or disconnecting the cable. Connecting the cable with the power on could damage the unit.
TASCAM RC-SS150
9
Page 10

Messages

The following is a list of the pop-up messages. Refer to this list if one of these pop-up messages appears on the RC-SS150 and you want to check the meaning or determine a proper response.
Message Meaning and response
Cannot Change Now Currently Playing.
Cannot Change Now Currently Recording.
Cannot use Flash Load and Playback. Playlist has no tracks.
Cannot use Flash Load and Direct Play in Random playback mode.
Communication is not available. Cannot communicate with Main Unit.
Flash Loading … Loading Playlist … Operation failed.
This item cannot be changed during playback.
This item cannot be changed during recording.
Since no tracks have been added to the playlist, flash-loading and playback are not possible.
Flash loading and direct playback cannot be used when in random playback mode.
This unit cannot communicate with the connected unit. Check the communication settings on the connected unit. Check the connection with the connected unit.
Flash-start data is being loaded. A playlist is being loaded. The operation could not be completed for some reason.

General

Power supply voltage
DC12V (supplied by SS-R250N/SS-CDR250N unit)
Power consumption
1.30W or less
Dimensions
176 x 59 x 215mm (width × height × depth)
Weight
1.1kg
Operating temperature range
5–35º C/41–95ºF
8
Connection (RS-232C serial port)
Connector: 9-pin D-sub (female, inch-standard) Connection cable: 9-pin D-sub straight cable
(15 m or less) Transmission speed: 57600 bps Data bits: 8-bit Parity: None Stop bit: 1 No flow control
Pin number
Signal name
1 NC 2 TxD 3 RxD 4 NC 5 Ground 6 NC 7 NC 8 NC 9 Power +12V

Dimensional drawings

176mm
215mm
Illustrations in this manual might differ in part from actual products.
In order to improve the products, specifications and appearance could be changed without prior notice.
59mm
TASCAM RC-SS150
10
Page 11
MODE D'EMPLOI

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Pour le Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Ce produit est conforme aux impératifs des directives européennes et autres règlements de la Commission.
Informations sur le marquage CE
EN55103-2 a) Environnement électromagnétique applicable: E1, E2, E3, E4

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1 Lisez ces instructions. 2 Conservez ces instructions. 3 Tenez compte de tous les avertissements. 4 Suivez toutes les instructions. 5 N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité. 6 Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec. 7 Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le
conformément aux instructions du fabricant.
8 Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que des
radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9 Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche
polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10 Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le
pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l'appareil.
11 N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Utilisez-le uniquement avec des chariots,
socles, trépieds, supports ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l'ensemble chariot/ appareil.
13 Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non-utilisation
prolongée.
14 Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance
qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.
L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON.
La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester accessible.
Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive.
Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, contactez TEAC pour une assistance technique. N'utilisez pas le produit tant qu'il n'a pas été réparé.
ATTENTION
N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
TASCAM RC-SS150
11
Page 12
L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d'alimentation.
Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des batteries fixes), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries remplaçables au lithium: remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque d'explosion. Remplacez-les uniquement par un type identique ou équivalent.
8
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques
(a) Tous les équipements électriques et électroniques doivent
être traités séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements
électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements
électriques et électroniques peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements.
(d) Le symbole de poubelle sur roues barrée d'une
croix indique que les équipements électriques et électroniques doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles
pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté l'équipement.
Sommaire
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .............................. 11
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............................ 11
Introduction .......................................................................................... 12
Caractéristiques ................................................................................... 12
Éléments fournis .................................................................................. 13
Conventions employées dans ce mode d'emploi ................... 13
Précautions d'emplacement ........................................................... 13
Attention à la condensation ............................................................ 13
Nettoyage de l'unité ........................................................................... 13
Utilisation du site mondial TEAC ....................................................13
Enregistrement de l'utilisateur ....................................................... 13
Nom des parties ................................................................................... 14
Face supérieure .............................................................................. 14
Face arrière ..................................................................................... 14
Écran d'accueil ...................................................................................... 15
Écran Menu ............................................................................................ 16
Opérations en écran Menu .............................................................. 16
Réglage de la luminosité de l'écran ........................................ 17
Vérification de la durée de fonctionnement ....................... 17
Faire les branchements ..................................................................... 17
Faire les réglages de communication sur l'unité connectée
Messages ................................................................................................ 18
Caractéristiques générales ............................................................... 18
Dessins avec cotes .............................................................................. 18
... 17

Introduction

Merci beaucoup d'avoir choisi la télécommande de lecture directe RC-SS150 TASCAM.
Cette télécommande de lancement instantané pour SS-R250N et SS-CDR250N permet une utilisation intuitive avec un écran LCD couleur.
Veuillez lire entièrement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'unité afin de comprendre les procédures de fonctionnement correctes et de pleinement utiliser ses fonctions. Nous espérons que vous apprécierez l'emploi de cette unité durant de nombreuses années.
Veuillez conserver ce mode d'emploi de façon à pouvoir vous y référer à tout moment. Vous pouvez aussi télécharger une copie numérique de ce mode d'emploi sur notre site internet (http://teac-global.com/).
TASCAM RC-SS150
12

Caractéristiques

Utilisation intuitive grâce à un écran LCD couleur entouré de 12touches de lancement instantané
L'écran LCD affiche le nom des fichiers, les compteurs de temps, les indicateurs de niveau et l'état actuel de fonctionnement
On peut changer de liste et chacune peut contenir jusqu'à 96sources sonores mémorisées (8 pages de 12 chacune)
Écran LCD couleur à luminosité réglable
Touches plus silencieuses
La conception solide avec boîtier en métal est prévue pour une utilisation durable.
L'alimentation électrique peut être fournie par un SS-R250N/SS-CDR250N (câble de connexion RS-232C fourni)
Page 13

Éléments fournis

Attention à la condensation

Ce produit est livré avec les éléments suivants. Ouvrez l'emballage avec soin pour ne pas endommager ces
éléments. Conservez les matériaux d'emballage pour de futurs transports.
Si un élément quelconque est manquant ou a été endommagé durant le transport, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité.
• Unité principale .................................................................................... 1
• Câble de connexion RS-232C de 5m ............................................ 1
• Mode d'emploi (ce document)
incluant la garantie .............................................................................. 1

Conventions employées dans ce mode d'emploi

Dans ce document, les conventions suivantes sont employées:
Les touches, connecteurs et autres parties de l'unité et des appareils externes sont indiqués comme ceci: LOAD [TIME
DI SPL AY].
Le texte affiché dans l'écran LCD de l'unité et des appareils externes apparaît comme ceci: ON. Les informations affichées sur l'unité connectée sont représentées de la même façon.
Des informations supplémentaires sont fournies si besoin est sous les intitulés CONSEIL, NOTE et ATTENTION.
CONSEIL
Ce sont des conseils concernant l'emploi de l'unité.
NOTE
Ce sont des explications supplémentaires et des descriptions de cas particuliers.
ATTENTION
Ne pas suivre ces instructions peut par exemple entraîner des blessures, des dommages pour l'équipement ou la perte de données enregistrées.
Si l'unité est déplacée d'un endroit froid à un endroit chaud, est utilisée dans une pièce qui vient d'être chauffée ou soumise à des changements brutaux de température, de la condensation peut se produire. Si c'est le cas, laissez l’unité une ou deux heures à température ambiante avant de l'allumer.

Nettoyage de l'unité

Pour nettoyer l'unité, essuyez-la délicatement avec un chiffon sec et doux. N'utilisez pas de lingettes nettoyantes imbibées de produit chimique, de diluant pour peinture, d'alcool ou autre agent chimique pour nettoyer l'unité car cela pourrait endommager la surface.
Tous les cinq ans, veuillez contacter le magasin auprès duquel vous avez acheté l'unité ou un service après-vente TASCAM pour un nettoyage interne. Si l'unité n'a pas été nettoyée depuis longtemps et si de la poussière s'est accumulée à l'intérieur, cela peut entraîner un incendie ou un mauvais fonctionnement. Le nettoyage est plus efficace s'il est effectué avant la saison humide. Veuillez nous contacter pour le coût d'un nettoyage interne.

Utilisation du site mondial TEAC

Sur le site mondial TEAC (http://teac-global.com/), vous pouvez télécharger ce mode d'emploi et le manuel de référence nécessaires à cette unité.
Allez sur le site mondial TEAC (http://teac-global.com/).
1.
Dans la section TASCAM Downloads (téléchargements
2.
TASCAM), cliquez sur la langue souhaitée afin d'ouvrir la page de téléchargement du site web pour cette langue.
NOTE
Si la langue désirée n'apparaît pas, cliquez sur Other Languages (autres langues).
Cliquez sur le nom du produit dans la section «Produits» et
3.
ouvrez la page «Liens et téléchargements» de ce produit. Sélectionnez et téléchargez le mode d'emploi et le manuel
4.
de référence nécessaires.

Précautions d'emplacement

La température de fonctionnement doit être comprise entre 5 et 35°C.
Ne l'installez pas dans les types de lieu suivants. Cela pourrait dégrader la qualité sonore ou causer des mauvais fonctionnements.
Lieux sujets à des vibrations importantes ou globalement instables
Près de fenêtres ou en exposition directe au soleil
Près de chauffages ou dans des lieux extrêmement chauds
Lieux extrêmement froids
Lieux mal ventilés ou très humides
Lieux très poussiéreux
Utilisez cette unité sur une surface plane.
Ne placez pas ce produit sur un amplificateur de puissance ou un autre équipement émettant de la chaleur.

Enregistrement de l'utilisateur

Si vous êtes client aux USA, veuillez vous enregistrer en ligne comme utilisateur sur le site web TASCAM (http://tascam.com/)
TASCAM RC-SS150
13
Page 14

Nom des parties

Face supérieure

couleur peut être changée. Quand l'écran de sélection de playlist est ouvert, ces touches servent à changer de page s'il y a plus de 12playlists. Pressez en même temps les touches – et + pour revenir à l'écran Menu.
NOTE
Cette unité peut être utilisée pour faire jouer des sources audio numérotées de 1 à 96 (8pages de 12 chacune) dans la zone de lecture choisie.
4 Touche LOAD [TIME DISPLAY]
Pressez et maintenez cette touche quand l'écran d'accueil est ouvert pour un préchargement si le SS-R250S/SS-CDR250N est dans un mode de lecture permettant le préchargement. Pressez cette touche quand l'écran d'accueil est ouvert pour faire alterner l'affichage entre le temps écoulé depuis le début de la piste et le temps restant jusqu'à sa fin. Pressez cette touche quand l'écran de sélection de playlist est ouvert pour précharger la playlist sélectionnée. Quand l'écran Menu est ouvert, pressez cette touche pour revenir à l'écran d'accueil.
5 Touche STOP
Pressez-la pour stopper la lecture.
6 Touche PLAY
À l'arrêt ou en attente de lecture, pressez cette touche pour lancer la lecture.
1 Touches 1-12 (lecture instantanée)
Pressez ces touches quand l'écran d'accueil est ouvert pour lancer la lecture des pistes qui leur sont assignées. Si une piste a été préchargée pour un lancement instantané, sa lecture commencera immédiatement (lecture instantanée). Si elle n'a pas été préchargée pour un lancement instantané, sa lecture démarrera de façon ordinaire. Quand un écran Menu est ouvert, ces touches sélectionnent les paramètres et les valeurs de réglage. Quand l'écran de sélection de playlist est ouvert, elles sélectionnent les playlists.
2 Écran couleur
Cet écran couleur TFT de 3,5 pouces (8,9 cm) a une résolution de 320x240. Il affiche divers types d'informations.
NOTE
L'écran est produit à partir de technologies de fabrication d'extrêmement haute précision. Au moins 99,99% des pixels fonctionnent comme spécifié. Dans de rares cas, un pixel peut être incorrect ou apparaître comme un point rouge ou noir, mais ce n'est pas un dysfonctionnement.
3 Touches PAGE −/+ [MENU]
Utilisez ces touches pour changer de page quand l'écran d'accueil est ouvert. L'assignation de piste aux touches de lecture instantanée est propre à chaque page. Changer de page change donc les pistes assignées. Pour des détails sur l'assignation des pistes, voir 6 – «Modification de la playlist» dans le mode d'emploi du SS­R250N/SS-CDR250N. Pressez la touche + pour ouvrir la page suivante. La presser quand la dernière page est affichée ramène à la première page. Pressez la touche pour ouvrir la page précédente. La presser quand la première page est affichée amène à la dernière page. Quand l'écran d'accueil est ouvert, presser en même temps les touches et + ouvre l'écran Menu. Quand l'écran Menu est ouvert, la luminosité de l'écran

Face arrière

7 Connecteur RS-232C
Utilisez le câble RS-232C fourni pour connecter cette unité à un SS-R250N ou SS-CDR250N.
ATTENTION
Éteignez toujours le SS-R250N/SS-CDR250N avant de brancher ou de débrancher le câble. Brancher le câble avec l'unité sous tension pourrait endommager cette dernière.
TASCAM RC-SS150
14
Page 15

Écran d'accueil

1 Informations sur la lecture instantanée
Le numéro de piste ou le rang dans la playlist est affiché en haut à gauche. Si une piste est assignée à une touche de lecture instantanée, sa durée (heures: minutes) et son titre sont affichés. Si elle est préchargée, elle apparaît en orange. Si elle ne l'est pas, elle apparaît en gris. Si elle ne peut pas être lue, elle apparaît en rouge. En attente de lecture, elle clignote en orange. Durant la lecture, elle s'allume en vert et le numéro de piste est remplacé par t. Durant la lecture, le compteur de temps
(heures: minutes) affiche soit le temps écoulé depuis le début de la piste soit le temps restant jusqu'à sa fin. Il affiche celle des deux valeurs qui n'est pas donnée par le compteur de temps principal.
2 Numéro de piste
Affiche le numéro de la piste lue ou son rang dans la playlist.
3 Statut du transport
Cette icône indique le statut de transport actuel.
Icône Signification
En lecture
En pause de lecture
À l'arrêt
En recherche vers l'avant
En recherche vers l'arrière
4 Statut de lecture en boucle
Icône Signification
Quand la lecture en boucle est en service, l'icône apparaît en blanc.
Quand la lecture en boucle n'est pas en service, l'icône est grisée.
5 Statut de préchargement
Icône Signification
La fonction de lancement instantané est activée. Elle permet la lecture immédiate de pistes ayant été préchargées. L'icône apparaît en blanc.
La fonction de lancement instantané est désactivée. L'icône est éteinte.
6 Numéro de page
Affiche le numéro de la page, qui peut être changé à l'aide des touches PAGE −/+ [MENU]. Les numéros des pistes ou rangs de playlist assignés à chaque page sont les suivants.
Page
7 Compteur de temps
Pour la piste actuelle, il affiche le temps écoulé depuis le début ou le temps restant jusqu'à la fin (heures: minutes: secondes). Pressez et maintenez le bouton LOAD quand l'écran d'accueil est ouvert pour faire alterner l'affichage entre temps écoulé depuis le début et temps restant jusqu'à la fin.
Numéros de piste ou rangs
de playlist assignés
1-12
P1
13-24
P2
25-36
P3
37-48
P4
49-60
P5
61-72
P6
73-84
P7
85-96
P8
NOTE
Ce réglage (qu'il s'agisse du temps écoulé ou du temps restant) est conservé même après extinction.
8 Barre de temps
Cette barre affiche la position actuelle de la tête de lecture. Ce qui s'affiche dépend du mode d'affichage du compteur de temps.
Mode d'affichage du compteur de temps
Temps écoulé depuis le début de la piste
Temps restant jusqu'à la fin de la piste
9 Indicateurs de niveau
Affichent les niveaux de lecture.
0 Statut Auto Ready
Icône Signification
q Statut Auto Cue
Icône Signification
w Statut de lecture incrémentielle
Icône Signification
Signification
Position de lecture actuelle par rapport à la durée de la piste
Quand la fonction Auto Ready est activée, cette icône est blanche.
Quand la fonction Auto Ready est désactivée, cette icône est éteinte.
Quand la fonction Auto Cue est activée, cette icône est blanche.
Quand la fonction Auto Cue est désactivée, cette icône est éteinte.
Quand la lecture incrémentielle est activée, cette icône est blanche.
Quand la lecture incrémentielle est désactivée, cette icône est éteinte.
Affichage de la barre
S'allonge de gauche à droite
Se réduit de gauche à droite
TASCAM RC-SS150
15
Page 16

Écran Menu

Quand l'écran d'accueil est ouvert, pressez en même temps les touches PAGE [MENU] − et + pour ouvrir l'écran Menu. Vous pouvez changer et confirmer les réglages de lecture directe (instantanée) sur le SS-R250S/SS-CDR250N.
PLAY MODE (mode de lecture) est sélectionné
Si PLAYLIST est sélectionné, l'affichage prend toutefois l'aspect suivant. Pressez la touche 7 (CHANGE) pour ouvrir l'écran de sélection de playlist.
PLAY MODE (mode de lecture) est sélectionné
1 Options du menu
Quand l'écran Menu est ouvert, ces options remplacent les informations de lecture instantanée de l'écran d'accueil. Les options de menu assignées aux touches 1-6 et 11-12 sont les suivantes.
1
2
3 4
5
6 11 12
Option de menu
PLAY MODE
REPEAT
AUTO CUE AUTO READY
INC.PLAY
RESUME PLAY LIST PLAY AREA
Fonction
Réglage du mode de lecture Réglage de la fonction de lecture
en boucle Réglage de la fonction Auto Cue
Réglage de la fonction Auto Ready Réglage de la lecture
incrémentielle Réglage de la reprise de lecture
Sélection de playlist Réglage de la zone de lecture
Touche
2 Version du système
Affiche la version du firmware de cette unité.
3 Zone de réglage de l'option de menu
Affiche le réglage actuel de l'option de menu sélectionnée. Les choix associés aux touches 7-10 sont affichés.

Opérations en écran Menu

Vous pouvez faire les opérations suivantes dans cet écran.
8
Sélection d'une option:
Pressez la touche de l'option de menu correspondante. L'option sélectionnée apparaît en bleu.
8
Confirmation/changement d'un réglage:
Le réglage actuel de l'option de menu sélectionnée apparaît en blanc dans la zone de sélection du bas. Pour changer le réglage, pressez la touche (7-10) correspondant au réglage voulu.
Nom de la playlist actuelle
Dans l'écran de sélection de playlist, une liste de playlists apparaît à la place des informations de lecture instantanée de l'écran d'accueil. La playlist sélectionnée est en bleu, et la playlist actuelle est encadrée en bleu. Pressez une touche 112 pour sélectionner une playlist et pressez la touche LOAD [TIME DISPLAY] pour faire de la playlist sélectionnée la playlist actuelle et revenir à l'écran d'accueil. Utilisez les touches PAGE [MENU] − et + pour changer de page s'il y a plus de 12playlists.
Nom de la playlist sélectionnée
Date de sauvegarde de la playlist sélectionnée
Exemple avec 10 playlists
NOTE
Les playlists sont affichées selon l'ordre dans lequel elles sont gérées sur le SS-R250S/SS-CDR250. Leur ordre d'affichage ne peut pas être changé.
8
Retour à l'écran d'accueil:
Quand l'écran Menu est ouvert, pressez la touche LOAD [TIME
DISPLAY]. Vous pouvez aussi presser en même temps les
touches PAGE [MENU] − et + pour revenir à l'écran d'accueil. Même quand l'écran de sélection de playlist est ouvert, vous pouvez presser en même temps les touches PAGE [MENU] − et + pour revenir à l'écran d'accueil.
TASCAM RC-SS150
16
Page 17

Réglage de la luminosité de l'écran

Vous pouvez si nécessaire régler la luminosité de l'écran. Quand l'écran Menu est ouvert, utilisez les touches PAGE
[MENU] − et + pour régler la luminosité de l'écran.
NOTE
Le réglage de luminosité de l'écran est conservé même après extinction de l'unité.

Vérification de la durée de fonctionnement

Quand l'écran Menu est ouvert, tout en pressant la touche LOAD [TIME DISPLAY], pressez la touche STOP pour ouvrir une fenêtre locale de message comme celle ci-dessous, indiquant le temps depuis lequel fonctionne (est allumée) l'unité.
Pressez n'importe quelle touche pour fermer la fenêtre de message.

Faire les branchements

Faire les réglages de communication sur l'unité connectée

Pour utiliser cette unité, les réglages de communication suivants doivent être faits sur l'unité connectée.
8
En cas de connexion à un SS-R250S/SS-CDR250N
Pressez la touche MENU [JOG] sur le SS-R250N/SS-
1.
CDR250N pour ouvrir l'écran Menu. Sélectionnez le paramètre RS-232C en page REMOTE pour
2.
ouvrir l'écran RS-232C.
Réglez les paramètres de l'écran RS-232C sur les valeurs
3.
suivantes.
Paramètre de l'écran RC-232C
BAUD RATE 57600 bps PARITY BIT NON STOP BIT 1 DATA LENGTH 8
Une fois les réglages de tous les paramètres terminés,
4.
pressez la touche HOME/DISPLAY sur le SS-R250N/SS­CDR250N pour revenir à l'écran d'accueil.
Option
Raccordez le connecteur RS-232C de l'arrière de cette unité au connecteur RS-232C du SS-R250S/SS-CDR250N à l'aide du câble de connexion RS-232C fourni.
ATTENTION
Éteignez toujours le SS-R250N/SS-CDR250N avant de brancher ou de débrancher le câble. Brancher le câble avec l'unité sous tension pourrait endommager cette dernière.
TASCAM RC-SS150
17
Page 18

Messages

Voici une liste des messages qui peuvent apparaître. Référez-vous à cette liste si un de ces messages apparaît sur le RC-SS150 et si vous voulez en connaître la signification ou choisir une réponse appropriée.
Message Signification et réponse
Cannot Change Now Currently Playing.
Cannot Change Now Currently Recording.
Cannot use Flash Load and Playback. Playlist has no tracks.
Cannot use Flash Load and Direct Play in Random playback mode.
Communication is not available. Cannot communicate with Main Unit.
Flash Loading …
Loading Playlist …
Operation failed.
Ce paramètre ne peut pas être changé durant la lecture.
Ce paramètre ne peut pas être changé durant l'enregistrement.
Comme aucune piste n'a été ajoutée à la playlist, le préchargement et la lecture ne sont pas possibles.
Le préchargement et la lecture directe ne peuvent pas être employés en mode de lecture aléatoire.
Cette unité ne peut pas communiquer avec l'unité connectée. Vérifiez les réglages de communication sur l'unité connectée Vérifiez la connexion avec l'unité connectée.
Les données de lancement instantané sont en cours de préchargement.
Une playlist est en cours de chargement.
L'opération n'a pas pu être effectuée pour une raison quelconque.

Caractéristiques générales

Tension d'alimentation électrique
CC 12V (fournie par le SS-R250S/SS-CDR250N)
Consommation électrique
1,30W ou moins
Dimensions
176 x 59 x 215mm (largeur × hauteur × profondeur)
Poids
1,1kg
Plage de température de fonctionnement
5-35ºC
8
Connexion (port série RS-232C)
Connecteur: D-sub 9 broches
(femelle, filetage en pouces)
Câble de connexion : Câble droit D-sub 9 broches
(15m ou moins) Débit de transmission: 57600 bit/s Bits de données: 8bits Parité: Aucune Bit d'arrêt: 1 Pas de contrôle de flux
N° de broche Nom du signal
1 NC 2 TxD (transmission de données) 3 RxD (réception de données) 4 NC 5 Masse 6 NC 7 NC 8 NC 9 Alimentation +12V

Dessins avec cotes

176mm
215mm
Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent partiellement différer du produit réel.
Caractéristiques et apparence peuvent être changées sans préavis en vue d'améliorer le produit.
59mm
TASCAM RC-SS150
18
Page 19
MANUAL DE INSTRUCCIONES

PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Para EE.UU.
PARA EL USUARIO
Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para las unidades digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Esos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas en una instalación no profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no es instalado y usado de acuerdo a este manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, tampoco hay garantías de que no se produzcan ese tipo de interferencias en una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la recepción de la radio o TV (lo que puede determinar encendiendo y apagando el aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregirlas usando una o más de las siguientes medidas. a) Reorientar o reubicar la antena receptora. b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor. c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta diferente a la que esté conectado el receptor. d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que le ayuden.
PRECAUCIÓN
Cualquier cambio o modificación en este aparato no aprobado expresamente y por escrito por TEAC CORPORATION podrá anular la autorización del usuario a usar dicho aparato.
Declaración de conformidad
Referencia : RC-SS150 Marca : TASCAM Responsable : TEAC AMERICA, INC. Dirección : 1834 Gage Road, Montebello, California,
U.S.A. Teléfono : 1-323-726-0303 Este dispositivo cumple con lo indicado en la sección 15 de
las normas FCC y su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este aparato no debe producir interferencias molestas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso aquellas que produzcan un funcionamiento no deseado.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

1 Lea estas instrucciones. 2 Conserve estas instrucciones. 3 Cumpla con lo indicado en los avisos. 4 Siga todas las instrucciones. 5 No utilice este aparato cerca del agua. 6 Límpielo solo con un trapo seco. 7 No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale
este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como
radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9 No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe
polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.
10 Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda
ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato.
11 Use solo accesorios / complementos especificados por el
fabricante.
12 Utilice este aparato solo con un soporte,
trípode o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación de aparato/bastidor para evitar que vuelque y puedan producirse daños.
13 Desconecte este aparato de la corriente durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
14 Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico
oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se le ha caído al suelo en algún momento.
Este aparato cumple con todo lo
especificado en las Directivas Europeas y
otras Regulaciones de la Comisión Europea.
Información de marca CE
EN55103-2 a) Entorno electromagnético aplicable: E1, E2, E3, E4
Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la posición ON.
Dado que el cable de alimentación es el sistema de desconexión de esta unidad debe ubicarla de forma que siempre pueda acceder a él.
Tenga cuidado al usar auriculares de cualquier tipo con este aparato dado que una presión sonora excesiva en los auriculares puede producirle daños auditivos.
Si detecta cualquier tipo de problema mientras utiliza este aparato, póngase en contacto con TEAC para informar de ello y hacer que la unidad sea revisada o reparada. No utilice de nuevo la unidad hasta que no haya sido verificada/ reparada.
TASCAM RC-SS150
19
Page 20
PRECAUCIÓN
No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo.
No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato.
No instale este aparato encastrado en una librería o mueble similar.
El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la salida de corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento.
Si este aparato utiliza pilas (incluyendo baterías fijas o recambiables), no permita que queden expuestas a la luz solar, fuego o un nivel excesivo de calor.
ATENCIÓN con los productos que utilicen baterías de litio recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de sustituir la batería por otra de un tipo incorrecto. Sustitúyala solo por una idéntica o de tipo equivalente.
8
Para los usuarios europeos
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto
con el resto de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los “puntos limpios” creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y
electrónicos estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto
con la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado
indica la obligación de separar los aparatos eléctricos y electrónicos del resto de basura orgánica a la hora de eliminarlos.
(e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada
selectiva de este tipo de productos están disponibles para cualquier usuario final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que adquirió este aparato.
Contents
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...................... 19
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..................... 19
Introducción .......................................................................................... 20
Características ...................................................................................... 20
Elementos incluidos ........................................................................... 21
Acerca de este manual ...................................................................... 21
Precauciones relativas a la ubicación y uso ............................... 21
Cuidado con la condensación ........................................................ 21
Limpieza de la unidad ....................................................................... 21
Uso de la web global TEAC ..............................................................21
Registro de usuario ............................................................................. 21
Nombres y funciones de las partes ............................................... 22
Panel superior ................................................................................. 22
Panel trasero .................................................................................. 22
Pantalla inicial ....................................................................................... 23
Pantalla de menú................................................................................. 24
Operaciones de la pantalla de menú ........................................... 24
Ajuste del brillo de la pantalla .................................................. 25
Verificación del tiempo de funcionamiento ........................ 25
Conexiones ............................................................................................ 25
Ajustes de comunicación en la unidad conectada ................. 25
Mensajes ................................................................................................. 26
General .................................................................................................... 26
Esquema de dimensiones ................................................................ 26

Introducción

Felicidades y gracias por su compra del control remoto TASCAM RC-SS150 DIRECT PLAY REMOTE.
Esta unidad de control remoto de disparo flash para los modelos SS-R250N y SS-CDR250N le ofrece un manejo muy intuitivo con una pantalla LCD a color.
Antes de empezar a utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual para saber cómo configurar y conectar esta unidad correctamente y cómo utilizar sus funciones. Esperamos que disfrute con ella durante años.
Una vez que lo haya leído, conserve este manual a mano para cualquier consulta en el futuro. También puede descargarse este manual de instrucciones desde la página web global de TEAC (http://teac-global.com/).
TASCAM RC-SS150
20

Características

Manejo intuitivo gracias a su pantalla LCD a color rodeada de 12 botones de disparo flash
La pantalla LCD le muestra los nombres de los ficheros, contadores de tiempo, medidores e nivel y estados operativos
Puede conmutar listas, y cada una le permite tener hasta 96 entradas de fuentes de sonido (8 páginas con 12 listas en cada una)
Pantalla LCD a color con brillo ajustable
Botones con mínimo ruido operativo
Robusta carcasa metálica que le garantiza una gran resistencia a largo plazo.
La unidad puede recibir corriente desde el SS-R250N/ SS-CDR250N (se incluye cable RS-232C)
Page 21

Elementos incluidos

Limpieza de la unidad
Dentro del embalaje encontrará los siguientes elementos. Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el embalaje.
Conserve la caja y las protecciones por si alguna vez necesita transportar el aparato.
Póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad si echa en falta alguno de estos elementos o si observa que alguno de ellos ha resultado dañado durante el transporte.
• Unidad principal ................................................................................... 1
• Cable de conexión RS-232C 5 m (16.4’) ........................................ 1
• Manual de instrucciones (este documento)
incluye garantía .................................................................................... 1

Acerca de este manual

En este manual utilizamos los siguientes convencionalismos:
Los nombres de los botones, conectores y otras partes de este aparato aparecerán en el siguiente formato: LOAD
[TIME DISPLAY]
Cuando hagamos referencia a información que aparezca en la pantalla de este aparato y/o de los dispositivos conectados lo mostraremos así: ON.
Además también encontrará información adicional en los siguientes formatos.
AVISO
Son avisos y consejos relativos al uso de este aparato.
NOTA
Son explicaciones sobre actuaciones para casos concretos.
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría dañar su superficie.
Cada cinco años, póngase en contacto con el comercio en el que adquirió esta unidad o con el servicio técnico oficial TASCAM para que realicen una limpieza interna a fondo. Si la unidad no es limpiada de esta forma durante demasiado tiempo y se acumula polvo en su interior, se puede producir un incendio o avería. La limpieza siempre es más efectiva cuando se realiza antes de la temporada de lluvias. Consúltenos las tarifas de esta limpieza interna.

Uso de la web global TEAC

Desde la web global de TEAC (http://teac-global.com/) podrá descargarse el Manual de instrucciones completo de esta unidad.
Vaya a la web global de TEAC (http://teac-global.com/).
1.
En la sección TASCAM Downloads, haga clic en el idioma
2.
que quiera para acceder a la página de descargas en dicho idioma.
NOTA
Si no aparece el idioma que busca, haga clic en Other Languages.
Haga clic en el nombre de producto en la sección “Search
3.
by Model Name” para acceder a la página de descargas de dicho producto.
Elija y descargue el Manual de instrucciones cuando lo
4.
necesite.
CUIDADO
Esto le advierte que puede dañar el equipo o perder datos si no sigue las instrucciones.

Precauciones relativas a la ubicación y uso

El rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato es entre 5–35 °C (41° y 95° F).
Para evitar degradar la calidad del sonido o que se produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes tipos de lugares.
Lugares sujetos a fuertes vibraciones o inestables
Cerca de ventanas o expuestos a la luz solar directa
Cerca de radiadores o en lugares extremadamente calurosos
Lugares demasiado fríos
Sitios mal ventilados o demasiado húmedos
Lugares polvorientos
Use este aparato sobre una superficie estable.
No coloque este aparato encima de una etapa de potencia o de otro aparato que genere mucho calor.

Cuidado con la condensación

Registro de usuario

Si usted ha adquirido este aparato en los Estados Unidos, visite la página web de TASCAM (http://tascam.com/) para registrarse como un usuario online.
Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse condensación de agua. Para evitar esto o si se produce la condensación, deje la unidad en la sala en la que la vaya a usar durante una o dos horas antes de encenderla.
TASCAM RC-SS150
21
Page 22

Nombres y funciones de las partes

Panel superior

estos botones para cambiar la página si es que dispone de más de 12 playlists. Pulse a la vez los botones − y + para volver a la pantalla de menú.
NOTA
Puede usar esta unidad para controlar fuentes audio de el rango 1–96 (8 páginas con 12 en cada una) dentro de la zona de reproducción ajustada.
4 Botón LOAD [TIME DISPLAY]
Mantenga pulsado este botón cuando esté activa la pantalla inicial para realizar una carga flash si la unidad SS-R250N/ SS-CDR250N está en un modo de reproducción que permita dicho tipo de carga . Pulse este botón cuando esté activa la pantalla inicial para cambiar la indicación de tiempo entre visualizar el tiempo transcurrido desde el principio de la pista o el tiempo restante hasta el final. Pulse este botón cuando esté activa la pantalla de selección de playlist para realizar una carga flash del playlist elegido. Cuando esté activa la pantalla de menú, pulse este botón para volver a la pantalla inicial.
5 Botón STOP
Púlselo para detener la reproducción.
6 Botón PLAY
Púlselo con la unidad parada o en espera de reproducción para poner en marcha la reproducción.
1 Botones 1-12 (disparo flash)
Pulse estos botones con la pantalla inicial activa para iniciar la reproducción de las pistas asignadas a ellos. Si ha hecho una carga flash de una pista, la reproducción comenzará inmediatamente (reproducción flash). Si no ha hecho una carga flash, la reproducción empezará de la forma habitual. Cuando esté activa una pantalla de menú, actívelos para elegir elementos y valores de ajuste . Cuando esté activa una pantalla de selección de playlist, actívelos para elegir playlists.
2 Pantalla a color
Esta pantalla TFT a color de 3,5 pulgadas tiene una resolución de 320×240. Le muestra distintos tipos de informaciones.
NOTA
Esta pantalla ha sido fabricada con las técnicas y procedimientos más precisos, lo que garantiza que al menos el 99.99% de sus píxeles funcionarán sin fallo. En raras ocasiones, es posible que un píxel se apague o aparezca como un punto negro o rojo, si bien eso no implica una avería.
3 Botones PAGE −/+ [MENU]
Úselos cuando esté activa la pantalla inicial para cambiar de página. En cada página podrá asignar pistas a los botones de disparo flash. El cambiar la página también hará que cambien las pistas asignadas. Para más detalles acerca de la asignación de pistas, vea "6
− Edición del playlist" en el Manual de instrucciones del SS­R250N/SS-CDR250N. Pulse el botón + para acceder a la página siguiente. Cuando esté en la última página y pulse este botón volverá a la primera. Pulse el botón para acceder a la página anterior. Cuando esté en la primera, pulse este botón para volver a la última. Con la pantalla inicial activa, pulse a la vez los botones y + para acceder a la pantalla de menú. Con la pantalla de menú activa, podrá cambiar el brillo de la pantalla a color. Cuando esté activa la pantalla de selección de playlist, use

Panel trasero

7 Conector RS-232C
Use el cable RS-232C incluido para conectar este control remoto a una unidad SS-R250N o SS-CDR250N.
CUIDADO
Apague siempre la unidad SS-R250N/SS-CDR250N antes de conectar o desconectar este cable. El no hacerlo así puede producir daños en esta unidad.
TASCAM RC-SS150
22
Page 23

Pantalla inicial

1 Información de disparo o reproducción flash
En la parte superior izquierda aparece el número de pista o el número dentro del playlist. Si ha asignado una pista a un botón de disparo flash, aparecerán la longitud de la pista (horas: minutos) y el título. Si la pista ha sido cargada con el formato flash, aparecerá en naranja. En caso contrario, aparecerá en gris. Si la pista no puede ser reproducida, aparecerá en color rojo. Cuando la pista esté en espera de reproducción, parpadeará en color naranja. Durante la reproducción, aparecerá en color verde y el número de la pista será sustituido por un t. Durante la
reproducción, la indicación de tiempo (horas: minutos) mostrará el tiempo transcurrido desde el principio de la pista o el restante hasta el final de la pista. El tiempo visualizado aquí será el opuesto al visualizado en el contador.
2 Número de pista
Aquí aparece el número de pista o el número dentro del playlist de la pista que esté siendo reproducida.
3 Estado de transporte
Este icono muestra el estado activo del sistema de transporte.
Icono Significado
Reproducción
Espera de reproducción
Parado
Avance rápido
Rebobinado
4 Estado de repetición
Icono Significado
Cuando la reproducción repetida está activa, este icono aparece en blanco.
Cuando la reproducción repetida está desactivada, este icono aparece en gris.
5 Estado de carga flash
Icono Significado
Ha activado la función de arranque flash que permite la reproducción instantánea de las pistas que haya registrado de antemano. Este icono aparece en blanco.
La función de arranque flash está desactivada. El icono aparece apagado.
6 Número de página
Aquí aparece el número de página, que puede modificar usando los botones PAGE −/+ [MENU]. Los números de las pistas asignadas o los números de pistas dentro del playlist que aparecen en cada página son los siguientes.
Página
P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8
7 Contador de tiempo
Para la pista activa, esto indica el tiempo transcurrido desde el punto inicial o el tiempo restante hasta el final (horas: minutos: segundos). Mantenga pulsado el botón de carga con la pantalla inicial activa para cambiar entre la visualización del tiempo transcurrido desde el principio o el restante hasta el final.
Nº de pista asignada o
número en playlist
1-12 13-24 25-36 37-48 49-60 61-72 73-84 85-96
NOTA
El valor de este ajuste (tanto si es el tiempo transcurrido desde el principio como el que falta hasta el final) es conservado incluso después de apagar la unidad.
8 Barra de tiempo
Aquí puede ver la posición activa de reproducción. Lo que aparece aquí depende del modo de visualización del contador de tiempo.
Modo de visualización del contador
Tiempo transcurrido desde el principio
Tiempo restante hasta el final de la pista
9 Medidores de nivel
Le muestran el nivel de reproducción.
0 Estado de activación automática
Icono Significado
q Estado de escucha o cue automático
Icono Significado
w Estado de reproducción consecutiva
Icono Significado
Significado
Posición de reproducción activa relativa a la longitud de la pista
Cuando Auto Ready esté ajustado a ON, este icono aparecerá en blanco.
Cuando esta función esté ajustada a OFF, este icono estará apagado.
Cuando Auto Cue esté ajustado a ON, este icono aparecerá en blanco.
Cuando esta función esté ajustada a OFF, este icono estará apagado.
Cuando esta función esté ajustada a ON, este icono aparecerá en blanco.
Cuando esta función esté ajustada a OFF, este icono estará apagado.
Indicación de la barra
Aumenta de izquierda a derecha
Disminuye de izquierda a derecha
TASCAM RC-SS150
23
Page 24

Pantalla de menú

Con la pantalla inicial activa, pulse a la vez los botones PAGE [MENU] − y + para acceder a la pantalla de menú.
Puede confirmar y modificar los ajustes relativos al inicio de la reproducción directa (flash) del SS-R250N/SS-CDR250N.
No obstante, si ha seleccionado PLAY LIST, esta zona tendrá el siguiente aspecto. Pulse el botón 7 (CHANGE) para acceder a la pantalla de selección de playlist.
Nombre del playlist activo
PLAY MODE seleccionado
1 Elementos de menú
Cuando esté activa la pantalla de menú, los elementos de menú sustituirán a la información de reproducción flash de la pantalla inicial. Los elementos de menú asignados a los botones 1-6 y 11-12 son los siguientes.
Botón Elemento Función
1
PLAY MODE
2
REPEAT
3
AUTO CUE
4
AUTO READY
5
INC.PLAY
6
RESUME
11
PLAY LIST
12
PLAY AREA
2 Versión de sistema
Muestra la versión de firmware de sistema de la unidad.
3 Zona de selección de elemento de menú
Muestra la opción ajustada para el elemento de menú elegido. Podrá ver las opciones asignadas a los botones 7-10.
Modo de reproducción Modo de reproducción repetida Escucha (Cue) automática Activación automática Reproducción consecutiva Continuación de reproducción Selección de playlist Zona de reproducción

Operaciones de la pantalla de menú

En esta pantalla podrá realizar los ajustes siguientes.
8
Selección de un elemento:
Pulse el botón del elemento de menú correspondiente. El elemento elegido aparecerá en color azul.
8
Confirmación/cambio de un ajuste:
El ajuste activo del elemento de menú elegido aparecerá en blanco en la zona de selección de elemento de menú. Para cambiar el ajuste, pulse un botón (710) para una selección de elemento de menú.
En esta pantalla de selección playlist, podrá ver un listado de playlists en lugar de los elementos de información de reproducción flash de la pantalla inicial. El playlist seleccionado aparecerá en azul y el playlist activo aparecerá en un recuadro azul. Pulse el botón 112 para elegir un playlist y pulse el botón LOAD [TIME DISPLAY] para hacer que el playlist seleccionado pase a ser el activo y volver a la pantalla inicial. Use los botones PAGE [MENU] − y + para cambiar de página si hay más de 12 playlists.
Nombre del playlist elegido
Fecha de almacenamiento del playlist elegido
Ejemplo con 10 playlists
NOTA
Los playlist son visualizados en el orden en el que son gestionados en la unidad SS-R250N/SS-CDR250N. Este orden no puede ser modificado.
8
Retorno a la pantalla inicial:
Cuando esté activa la pantalla de menú, pulse el botón LOAD
[TIME DISPLAY]. También puede pulsar a la vez los botones
PAGE [MENU] − y + para volver a esta pantalla inicial.
Incluso cuando esté activa la pantalla de selección de playlist, puede pulsar a la vez los botones PAGE [MENU] − y + para volver a la pantalla inicial.
TASCAM RC-SS150
24
PLAY MODE seleccionado
Page 25

Ajuste del brillo de la pantalla

Puede ajustar el brillo de la pantalla como crea conveniente. Con la pantalla de menú activa, use los botones PAGE [MENU] − y + para ajustar el brillo de la pantalla.
NOTA
El ajuste de brillo de la pantalla queda memorizado después de apagar la unidad.

Verificación del tiempo de funcionamiento

Con la pantalla de menú activa, mientras pulsa el botón LOAD
[TIME DISPLAY], pulse el botón STOP para hacer que aparezca un
mensaje desplegable como el que le mostramos abajo que le indica el tiempo de funcionamiento (encendido) de la unidad.
Pulse cualquier botón para cerrar este mensaje.

Conexiones

Conecte la toma RS-232C del panel trasero de la unidad a la toma RS-232C de la unidad SS-R250N/SS-CDR250N por medio del cable de conexión RS-232C incluido.

Ajustes de comunicación en la unidad conectada

Para usar esta unidad deberá realizar los ajustes de comunicación siguientes en la unidad conectada.
8
Cuando esté conectada a un SS-R250N/SS-CDR250N
Pulse el botón MENU [JOG] en el SS-R250N/SS-CDR250N
1.
para acceder a la pantalla de menú. Elija el elemento RS-232C en la página REMOTE para acceder
2.
a la pantalla RS-232C.
Ajuste los elementos de la pantalla RS-232C a los valores
3.
siguientes.
Elemento de la pantalla RC-232C
BAUD RATE 57600 bps PARITY BIT NON STOP BIT 1 DATA LENGTH 8
Una vez que haya realizado los ajustes en todos los
4.
elementos, pulse el botón HOME/DISPLAY en el SS-R250N/ SS-CDR250N para volver a la pantalla inicial.
Opción
CUIDADO
Apague siempre el SS-R250N/SS-CDR250N antes de conectar o desconectar el cable. El conectar el cable con la unidad encendida puede hacer que resulte dañada.
TASCAM RC-SS150
25
Page 26

Mensajes

A continuación le mostramos los distintos mensajes desplegables que pueden aparecer. Consulte este listado si aparece uno de estos mensajes desplegables en el RC-SS150 y quiere saber su significado o determinar lo que debe hacer.
Mensaje Significado y respuesta
Cannot Change Now Currently Playing.
Cannot Change Now Currently Recording.
Cannot use Flash Load and Playback. Playlist has no tracks.
Cannot use Flash Load and Direct Play in Random playback mode.
Communication is not available. Cannot communicate with Main Unit.
Flash Loading … Loading Playlist … Operation failed.
Este elemento no puede ser modificado durante la reproducción.
Este elemento no puede ser modificado durante la grabación.
Dado que no ha sido añadida ninguna pista al playlist, no es posible la carga ni la reproducción instantánea (flash).
No puede usar la carga flash y la reproducción directa en el modo de reproducción aleatorio.
Esta unidad no puede comunicarse con la unidad conectada. Verifique los ajustes de comunicación en la unidad conectada. Compruebe la conexión con la unidad conectada.
Los datos de disparo inmediato están siendo cargados. Un playlist está siendo cargado. La operación no puede ser ejecutada por algún motivo.

General

Voltaje de fuente de alimentación
12 V CC (recibidos desde la unidad SS-R250N/SS-CDR250N)
Consumo
1.30W o inferior
Dimensiones
176 x 59 x 215 mm (anchura × altura × profundidad)
Peso
1.1 kg
Rango de temperaturas de funcionamiento
5–35º C/41–95º F
8
Conexión (puerto serie RS-232C)
Conector: 9 puntas sub D (hembra, standard) Cable de conexión: cable recto de 9 puntas sub D
(15 m o inferior) Velocidad transmisión: 57600 bps Bits de datos: 8 bits Paridad: Ninguna Bit de parada: 1 Control de no-flujo
Número punta
Nombre de señal
1 NC 2 TxD 3 RxD 4 NC 5 Masa 6 NC 7 NC 8 NC 9 Alimentación +12V

Esquema de dimensiones

176mm
215mm
Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto a las del aparato real.
De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso.
59mm
TASCAM RC-SS150
26
Page 27
BEDIENUNGSANLEITUNG

Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit

i
Diese Anleitung ist Teil des Geräts. Bewahren Sie sie gut auf und geben Sie das Gerät nur mit dieser Anleitung weiter.
i
Lesen Sie diese Anleitung, um das Gerät fehlerfrei nutzen zu können und sich vor eventuellen Restgefahren zu schützen.
i
Beachten Sie alle Warnhinweise. Neben den hier aufge­führten allgemeinen Sicherheitshinweisen sind möglicher­weise weitere Warnungen an entsprechenden Stellen dieses Handbuchs aufgeführt.
i
Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen nur von einem Tascam-Servicecenter ausführen. Bringen Sie das Gerät zu einem Tascam-Servicecenter, wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn Flüssigkeit oder Fremd­körper hinein gelangt sind, wenn es heruntergefallen ist oder nicht normal funktioniert. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr, bis es repariert wurde.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist für die Verwendung in trockenen Räumen (nicht unter freiem Himmel) ausgelegt. Benutzen Sie es nur zu dem Zweck und auf die Weise, wie in dieser Anleitung beschrieben.
V
VORSICHT
Kurzschluss oder Brand
i
Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass es nicht nass werden kann. Setzen Sie das Gerät niemals Regen, hoher Luftfeuchte oder anderen Flüssigkeiten aus.
i
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter (Vasen, Kaffeetassen usw.) auf das Gerät.
i
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Überhitzung
i
Versperren Sie niemals vorhandene Lüftungsöffnungen.
i
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitze abstrah­lenden Geräten (Heizlüfter, Öfen, Verstärker usw.) auf.
i
Stellen Sie dieses Gerät nicht an einem räumlich beengten Ort ohne Luftzirkulation auf.
Falsches Zubehör
i
Verwenden Sie nur Zubehör oder Zube hör­teile, die der Hersteller empfiehlt.
i
Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller em pfohlen oder mit dem Gerät verkauft werden.
Hörschäden
i
Denken Sie immer daran: Hohe Lautstärkepegel können schon nach kurzer Zeit Ihr Gehör schädigen.
Information zur CE-Kennzeichnung
Erfüllt die Anforderungen von EN 55103-2 Ausgelegt für die folgende elektromagnetische Umgebung:
E1, E2, E3, E4
Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit
Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte gemäß der EMV-Richtlinie 2014/30/EU der Europäischen Gemeinschaft hin geprüft. Diese Grenzwerte stellen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Funkstörungen innerhalb von Wohngebäuden sicher. Dieses Gerät arbeitet mit Hochfrequenz energie, die ausgestrahlt werden kann, und kann bei unsachgemäßer, nicht der Anleitung des Herstellers entsprechenden Installation und Verwendung Störungen des Rundfunkempfangs verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Falls das Gerät nachweislich Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was sich durch Aus- und Einschalten des Geräts überprüfen lässt, ergreifen Sie eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen:
i
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder stellen Sie sie an einem anderen Ort auf.
i
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
i
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die mit einem anderen Stromkreis verbunden ist als die Steckdose des Emp fängers.
i
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen Fachmann für Rundfunk- und Fernsehtechnik.
Wichtiger Hinweis
Änderungen oder Modifikationen am Gerät, die nicht ausdrücklich von der TEAC Corporation geprüft und genehmigt worden sind, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
Angaben zur Umweltverträglichkeit und zur Entsorgung
Entsorgung von Altgeräten
Wenn ein Symbol einer durchgestri chenen Mülltonne auf einem Produkt, der Verpackung und/oder der begleitenden Dokumentation angebracht ist, unterliegt dieses Produkt den europäischen Richtlinien 2012/19/EU und/oder 2006/66/EG sowie nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien.
Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht in den Hausmüll (Restmüll) gelangen dürfen. Um die fachgerechte Entsorgung, Aufbe­reitung und Wiederverwertung sicherzustellen, sind Sie verpflichtet, Altgeräte über staatlich dafür vorgesehene Stellen zu entsorgen.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte leisten Sie einen Beitrag zur Einsparung wertvoller Rohstoffe und verhindern potenziell schädliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die durch falsche Abfallentsorgung entstehen können. Die Entsorgung ist für Sie kostenlos.
Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung und Wieder­verwertung von Alt geräten erhalten Sie bei Ihrer Stadt­verwaltung, dem für Sie zuständigen Abfall ent sor gungs­unternehmen oder der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben haben.
Dieses Produkt entspricht den geltenden EU-Richtlinien sowie den nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien.
TASCAM RC-SS150 – Bedienungsanleitung
27
Page 28
Inhaltsverzeichnis

Bevor Sie beginnen

Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit .......................................... 27
Bevor Sie beginnen.............................................................................. 28
Hauptmerkmale .................................................................................... 28
Auspacken/Lieferumfang .................................................................. 28
Hinweise zur Benutzung dieses Handbuchs .............................. 29
Vorsichtsmaßnahmen beim Aufstellen des Geräts ..................29
Kondensation vermeiden .....................................................29
Das Gerät reinigen ............................................................................... 29
Die globale TEAC-Website nutzen ................................................. 29
Die Produktbestandteile und ihre Funktionen ......................... 30
Geräteoberseite ....................................................................... 30
Geräterückseite ....................................................................... 30
Die Hauptseite auf dem Display ..................................................... 31
Das Menü im Überblick ...................................................................... 32
Grundsätzliches zur Bedienung des Menüs ............................... 32
Die Helligkeit des Displays anpassen ............................... 33
Die Gesamtbetriebszeit anzeigen ..................................... 33
Kabelverbindungen herstellen ....................................................... 33
Kommunikationsparameter auf dem zu steuernden
Geräteinstellen ..................................................................................... 33
Displaymeldungen ..............................................................................34
Technische Daten ................................................................................. 34
Maßzeichnung.......................................................................................34
Vielen Dank, dass Sie sich für die Direktwiedergabe­Fernbedienung RC-SS150 von Tascam entschieden haben.
Durch ihr LC-Farbdisplay erlaubt diese Fernbedienung die intuitive Bedienung der Recorder-Modelle SS-R250N und SS-CDR250N.
Bevor Sie die Fernbedienung benutzen, lesen Sie sich diese Anleitung bitte aufmerksam durch. Nur so ist sichergestellt, dass Sie die Fernbedienung richtig bedienen und Ihnen keine der eingebauten Funktionen entgeht. Wir hoffen, dass Ihnen das Gerät viele Jahre lang zuverlässige Dienste leisten wird.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung gut auf, damit Sie bei Bedarf jederzeit darauf zurückgreifen können. Eine digitale Version des Handbuchs steht auf unserer Website (http://tascam.eu/de) zum Download bereit.

Hauptmerkmale

i
Intuitive Bedienung durch 12 Sofortstarttasten, die um ein Farbdisplay herum angeordnet sind
i
Farbdisplay für Dateinamen, Laufzeitanzeigen, Pegelan­zeigen und Betriebszustand
i
Wiedergabelisten mit jeweils bis zu 96 Einträgen für abspielbare Titel (8 Seiten mit je 12 Einträgen)
i
Anpassbare Display-Helligkeit
i
Geräuscharme Tasten
i
Solide Konstruktion mit Metallgehäuse, geeignet für Dauer­betrieb
i
Stromversorgung über SS-R250N/SS-CDR250N möglich (RS-232C-Verbindungskabel wird mitgeliefert)

Auspacken/Lieferumfang

Zum Lieferumfang dieses Produkts gehören die unten aufge­führten Bestandteile.
Achten Sie beim Öffnen der Verpackung darauf, dass Sie nichts beschädigen. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für einen eventuellen zukünftigen Transport auf.
Sollte etwas fehlen oder auf dem Transport beschädigt worden sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
i
RC-SS150 ................................................................................................... 1
i
RS-232C-Verbindungskabel (5 m) .................................................... 1
i
Benutzerhandbuch (das vorliegende Dokument)
einschließlich Garantiehinweis ......................................................... 1
TASCAM RC-SS150 – Bedienungsanleitung
28
Page 29

Hinweise zur Benutzung dieses Handbuchs

In diesem Handbuch verwenden wir die folgenden Schriftbilder und Schreibweisen:
i
Tasten, Buchsen und andere Bedienelemente auf diesem oder einem der angeschlossenen Geräte kennzeichnen wir wie folgt mit fett gesetzten Großbuchstaben:
LOAD [TIME DISPLAY]
i
Text, der auf dem Display dieses oder eines der angeschlos­senen Geräte erscheint, ist durch folgende Schriftart gekennzeichnet: ON.
i
Ergänzende Informationen oder wichtige Hinweise sind wie folgt gekennzeichnet:
Tipp
Nützliche Praxistipps.

Das Gerät reinigen

Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts ein trockenes, weiches Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen niemals getränkte Reini­gungstücher auf chemischer Basis, Verdünner, Alkohol oder andere chemische Substanzen, da diese die Oberfläche angreifen können.
Lassen Sie das Gerät alle fünf Jahre von innen reinigen. Wenden Sie sich dazu an Ihren Fachhändler oder ein Tascam-Service­center. Wenn das Geräteinnere längere Zeit nicht gereinigt wird, kann sich Staub ansammeln, der zu Funktionsstörungen führen oder einen Brand verursachen kann. Die Reinigung sollte zweck­mäßigerweise vor dem Beginn der feuchten Jahreszeit erfolgen. Bitte wenden Sie sich hinsichtlich der Kosten einer internen Reinigung an Tascam oder einen autorisierten Servicepartner.

Die globale TEAC-Website nutzen

Anmerkung
Ergänzende Erklärungen und Hinweise zu besonderen Situa­tionen.
Wichtig
Besonderheiten, die bei Nichtbeachtung zu Sachschäden, Daten­verlust oder unerwartetem Verhalten des Geräts führen können.
VORSICHT
Wenn Sie so gekennzeichnete Hinweise nicht beachten, besteht die Gefahr von leichten bis mittelschweren Verletzungen (beispielsweise Hörschäden).

Vorsichtsmaßnahmen beim Aufstellen des Geräts

i
Der zulässige Betriebstemperaturbereich für dieses Gerät liegt zwischen 5 °C und 35 °C.
i
Stellen Sie das Gerät nicht an den im Folgenden bezeich­neten Orten auf. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Orte, die starken Erschütterungen ausgesetzt sind oder die instabil sind,
Orte mit direkter Sonneneinstrahlung (z. B. Fenster),
in der Nähe von Heizgeräten oder an anderen Orten, an denen hohe Temperaturen herrschen,
wenn die Temperatur unter dem Gefrierpunkt liegt,
Orte mit schlechter Belüftung oder hoher Luftfeuchte,
Orte mit hoher Staubkonzentration,
i
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Oberfläche.
i
Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Leistungsverstärker oder andere Geräte, die Wärme abgeben.
Links zur digitalen Version dieses Benutzerhandbuchs und des Referenzhandbuchs finden Sie auf der globalen TEAC-Website.
1. Rufen Sie die Website TEAC Global auf (http://teac-global.com).
2. Klicken Sie unter TASCAM im Bereich Downloads auf die gewünschte Sprache, um die in dieser Sprache verfüg­baren Downloads anzuzeigen.
Anmerkung
Sollte die gewünschte Sprache nicht angezeigt werden, klicken Sie auf „Other Languages“.
3. Wählen Sie im Bereich „Search by Model Name“ den Namen des gewünschten Produkts, um die verfügbaren Downloads anzuzeigen.
4. Laden Sie das benötigte Dokument herunter.

Kondensation vermeiden

Wenn Sie das Gerät aus einer kalten Umgebung in eine warme Umgebung bringen, in einem schnell beheizbaren Raum einsetzen oder anderen plötzlichen Temperaturschwankungen aussetzen, besteht die Gefahr, dass sich Kondenswasser bildet. Um dies zu vermeiden, lassen Sie das Gerät ein bis zwei Stunden stehen, bevor Sie es einschalten.
TASCAM RC-SS150 – Bedienungsanleitung
29
Page 30

Die Produktbestandteile und ihre Funktionen

Geräteoberseite

1 Sofortstarttasten 1–12
Wenn die Hauptseite angezeigt wird, starten Sie mit diesen Tasten die Wiedergabe des jeweils zugewiesenen Titels.
Wenn ein Titel für den Sofortstart geladen wurde, beginnt die Wiedergabe sofort (Sofortstart-Wiedergabe).
Andernfalls wird der Titel zunächst geladen und anschließend wiedergegeben.
Innerhalb des Menüs wählen Sie mit den Tasten Menüein­träge und Einstellungen aus.
Auf der Auswahlseite für Wiedergabelisten nutzen Sie die Tasten zum Auswählen von Wiedergabelisten.
2 Farbdisplay
Dieses 3,5-Zoll-TFT-Farbdisplay mit einer Auflösung von 320×240 Pixeln zeigt verschiedene Informationen an.
Anmerkung
Das Display wurde mit präzisesten Fertigungsverfahren hergestellt. Mindestens 99,99% der Bildpunkte funktio­nieren ordnungsgemäß. In seltenen Fällen kann es dennoch vorkommen, dass einzelne Pixel nicht angezeigt werden oder als rote oder schwarze Punkte erscheinen. Dies stellt keinen Produktmangel dar.
3 Tasten PAGE −/+ [MENU]
Wenn die Hauptseite angezeigt wird, wechseln Sie mit diesen Tasten zwischen den verfügbaren Seiten.
Auf jeder Seite sind den Sofortstarttasten andere Titel zugewiesen. Dadurch ändern sich beim Wechsel der Seite auch die zugewiesenen Titel.
Näheres hierzu finden Sie im Kapitel „6 – Die Wiedergabe­liste bearbeiten“ im Benutzerhandbuch des SS-R250N/ SS-CDR250N.
Drücken Sie die Taste +, um zur nächsten Seite zu wechseln. Auf der letzten Seite gelangen Sie damit wieder zur ersten Seite.
Drücken Sie die Taste –, um zur vorhergehenden Seite zu wechseln. Auf der ersten Seite gelangen Sie damit zur letzten Seite.
Wenn die Hauptseite angezeigt wird, drücken Sie die Tasten
und + gleichzeitig, um das Menü aufzurufen.
Wenn das Menü angezeigt wird, können Sie mit diesen Tasten die Helligkeit des Farbdisplays anpassen.
Wenn es auf der Auswahlseite für Wiedergabelisten mehr als 12 Einträge gibt, wechseln Sie mit diesen Tasten zur nächsten Seite. Drücken Sie die Tasten – und + gleichzeitig, um zum Menü zurückzukehren.
Anmerkung
Mit dieser Fernbedienung können Sie die mit 1–96 bezeich­neten Audiodateien (8 Seiten mit je 12 Dateien) innerhalb des gewählten Wiedergabebereichs ansteuern.
4 Taste LOAD [TIME DISPLAY]
Halten Sie diese Taste gedrückt während die Hauptseite angezeigt wird, um Sofortstartdaten einzulesen. Dazu muss sich der SS-R250N/SS-CDR250N in einem Wiedergabemodus befinden, der das Einlesen von Sofortstartdaten erlaubt.
Drücken Sie diese Taste, während die Hauptseite angezeigt wird, um zwischen den beiden Möglichkeiten der Zeitan­zeige umzuschalten (verstrichene Zeit seit Beginn des Titels, verbleibende Zeit bis zum Ende des Titels).
Auf der Auswahlseite für Wiedergabelisten nutzen Sie diese Tasten, um Sofortstartdaten der gewählten Wiedergabeliste einzulesen.
Vom Menü aus kehren Sie mit dieser Taste zur Hauptseite zurück.
5 Stopptaste (STOP)
Hiermit stoppen Sie die Wiedergabe.
6 Wiedergabetaste (PLAY)
Hiermit starten Sie bei gestopptem Audiotransport oder aus der Wiedergabebereitschaft heraus die Wiedergabe.

Geräterückseite

7 RS-232C-Anschluss
Nutzen Sie das mitgelieferte RS-232C-Kabel, um diese Buchse mit dem RS-232C-Anschluss des zu steuernden SS-R250N oder SS-CDR250N zu verbinden.
Wichtig
Schalten Sie immer den SS-R250N/SS-CDR250N aus, bevor Sie die Kabelverbindung herstellen oder trennen. Wenn Sie die Verbindung bei eingeschalteten Geräten herstellen oder trennen, können diese beschädigt werden.
TASCAM RC-SS150 – Bedienungsanleitung
30
Page 31

Die Hauptseite auf dem Display

6 Nummer der Seite
Hier wird die Nummer der mit den Tasten PAGE −/+ [MENU] gewählten Seite angezeigt. Die Nummern der zugewiesenen Titel oder Nummern innerhalb der Wiedergabeliste werden auf den Seiten wie folgt dargestellt:
1 Informationen zur Sofortstart-Wiedergabe
Oben links erscheint die Titelnummer oder die Nummer innerhalb der Wiedergabeliste. Wenn ein Titel einer Sofort­starttaste zugewiesen ist, werden die Länge des Titels in Stunden:Minuten und der Titelname angezeigt.
Wenn der Titel bereits für den Sofortstart eingelesen wurde, ist das Feld orange. Andernfalls ist es grau.
Wenn der Titel nicht wiedergegeben werden kann, ist das Feld rot.
In Wiedergabebereitschaft blinkt das Feld orange. Während der Wiedergabe leuchtet das Feld grün und
anstelle der Titelnummer erscheint das Wiedergabesymbol (t). Während der Wiedergabe wird entweder die verstri­chene oder die verbleibende Zeit des Titels in Stunden:Mi­nuten angezeigt. Es wird diejenige Zeit angezeigt, die auf der Zeitanzeige gerade nicht zu sehen ist.
2 Titelnummer
Hier erscheint die Titelnummer des gerade spielenden Titels bzw. seine Nummer innerhalb der Wiedergabeliste.
3 Status des Audiotransports
Dieses Symbol zeigt den aktuellen Zustand des Audiotrans­ports an.
Symbol Bedeutung
Wiedergabe
Wiedergabebereitschaft
Gestoppt
Suche vorwärts
Suche rückwärts
4 Status der wiederholten Wiedergabe
Symbol Bedeutung
Wenn die wiederholte Wiedergabe eingeschaltet ist, erscheint das Symbol weiß.
Wenn die wiederholte Wiedergabe ausgeschaltet ist, erscheint das Symbol grau.
5 Status des Sofortstarts
Symbol Bedeutung
Die Sofortstart-Funktion, die das verzögerungsfreie Starten von zuvor geladenen Titeln ermöglicht, ist aktiviert. Das Symbol erscheint weiß.
Die Sofortstart-Funktion ist deaktiviert. Das Symbol erscheint grau.
Seite
P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8
Nummern zugewiesener Titel oder Nummer innerhalb einer Wiedergabeliste
1-12 13-24 25-36 37-48 49-60 61-72 73-84 85-96
7 Laufzeitanzeige
Für den aktuellen Titel wird hier entweder die verstrichene oder die verbleibende Zeit des Titels in Stunden:Minuten: Sekunden angezeigt.
Während die Hauptseite angezeigt wird, halten Sie die Taste
LOAD gedrückt, um zwischen den beiden Möglichkeiten der
Zeitanzeige umzuschalten (verstrichene Zeit, verbleibende Zeit).
Anmerkung
Diese Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten des Geräts gespeichert.
8 Balkenanzeige
Dieser Balken stellt die aktuelle Wiedergabeposition dar. Die Art der Darstellung hängt vom aktuellen Modus der
Laufzeitanzeige ab:
Modus der Laufzeitanzeige Bedeutung Balkenanzeige
Verstrichene Zeit seit Beginn des Titels
Verbleibende Zeit bis zum Ende des Titels
Aktuelle Wiederga­beposition im Verhältnis zur Länge des Titels
Ausdehnung von links nach rechts
Verkürzung von links nach rechts
9 Pegelanzeigen
Zeigen den aktuellen Wiedergabepegel des linken und rechten Kanals an.
0 Status der automatischen Pausenschaltung (Auto-Ready)
Symbol Bedeutung
Wenn Auto-Ready eingeschaltet ist (ON), erscheint das Symbol weiß.
Wenn Auto-Ready ausgeschaltet ist ( das Symbol grau.
OFF
), erscheint
q Status der Auto-Cue-Funktion
Symbol Bedeutung
Wenn Auto-Cue eingeschaltet ist (ON), erscheint das Symbol weiß.
Wenn Auto-Cue ausgeschaltet ist ( Symbol grau.
OFF
), erscheint das
w Status der inkrementellen Wiedergabe
Symbol Bedeutung
Wenn Schrittweise Wiedergabe (Incremental Play) eingeschaltet ist (ON), erscheint das Symbol weiß.
Wenn Schrittweise Wiedergabe (Incremental Play) ausgeschaltet ist (
OFF
), erscheint das Symbol grau.
TASCAM RC-SS150 – Bedienungsanleitung
31
Page 32

Das Menü im Überblick

Wenn die Hauptseite angezeigt wird, rufen Sie das Menü auf, indem Sie gleichzeitig die Tasten PAGE − und + drücken.
Hier können Sie Einstellungen für den Sofortstart und die Wiedergabe auf einem SS-R250N/SS-CDR250N ansehen und ändern.

Grundsätzliches zur Bedienung des Menüs

Im Menü können Sie die folgenden Aktionen ausführen:
8
Einen Menüpunkt auswählen:
Drücken Sie die zum jeweiligen Menüpunkt gehörende Taste.
Das ausgewählte Feld erscheint blau.
8
Eine Einstellung ansehen/ändern:
Die aktuelle Einstellung für den gewählten Menüpunkt wird im Auswahlbereich weiß dargestellt.
Um die Einstellung zu ändern, drücken Sie eine der Tasten
7–10.
PLAY MODE
ausgewählt
1 Menüpunkte
Wenn Sie das Menü aufrufen, erscheinen Menüpunkte anstelle der Felder für die Sofortstart-Wiedergabe, die auf der Hauptseite angezeigt werden.
Die Menüpunkte sind den Tasten 1–6 und 11–12 wie folgt zugeordnet:
Taste Menüpunkt Funktion
1 2
3 4
5
6 11 12
PLAY MODE REPEAT
AUTO CUE AUTO READY
INC.PLAY
RESUME PLAY LIST PLAY AREA
Wiedergabemodus auswählen Einstellungen für die wiederholte
Wiedergabe Einstellungen für die Auto-Cue-Funktion Einstellungen für die automatische Pausen-
schaltung (Auto-Ready) Einstellungen für Schrittweise Wieder gabe
(Incremental-Play) Einstellungen für die Resume-Funktion Auswahlseite für Wiedergabelisten Wiedergabebereich festlegen
2 Systemversion
Die Firmware-Versionsnummer der Fernbedienung.
3 Auswahlbereich für den gewählten Menüpunkt
Hier können Sie die aktuelle Option für den gewählten Menüpunkt sehen.
Es werden die Optionen angezeigt, die Sie mit den Tasten
7–10 auswählen können.
PLAY MODE
ausgewählt
Wenn PLAY LIST ausgewählt ist, sieht der Auswahlbereich folgendermaßen aus:
B
ezeichnung der aktuellen Wiedergabeliste
1. Drücken Sie auf die Taste 7 (Change), um die Auswahlseite für Wiedergabelisten aufzurufen.
Auf der Auswahlseite für Wiedergabelisten erscheinen die verfügbaren Wiedergabelisten anstelle der Felder für die Sofortstart-Wiedergabe, die auf der Hauptseite angezeigt werden.
Die gewählte Wiedergabeliste wird blau dargestellt, die aktuelle Wiedergabeliste erhält dagegen einen blauen Rand.
2. Drücken Sie eine der Tasten 112, um eine Wiedergabeliste auszuwählen.
3. Drücken Sie anschließend die Taste LOAD [TIME DISPLAY], um die gewählte Wiedergabeliste als aktuelle Wiedergabe­liste zu übernehmen.
Danach erscheint wieder die Hauptseite auf dem Display. Wenn es auf der Auswahlseite für Wiedergabelisten mehr als
12 Einträge gibt, nutzen Sie die Tasten PAGE [MENU] −/+, um zu einer anderen Seite zu wechseln.
TASCAM RC-SS150 – Bedienungsanleitung
32
Page 33
Bezeichnung der gewählten Wiedergabeliste
Speicherdatum der gewählten Wiedergabeliste
Beispiel mit zehn Wiedergabelisten
Anmerkung
Die Wiedergabelisten erscheinen in der Reihenfolge, in der sie auf dem SS-R250N/SS-CDR250N hinterlegt sind. Die angezeigte Reihenfolge lässt sich nicht ändern.
8
Zur Hauptseite zurückkehren:
Drücken Sie die Taste LOAD [TIME DISPLAY], wenn das Menü angezeigt wird. Oder drücken Sie die Tasten
PAGE [MENU] − und + gleichzeitig.
Mit dieser Tastenkombination gelangen Sie auch von der Auswahlseite für Wiedergabelisten zur Hauptseite zurück.

Kabelverbindungen herstellen

Wichtig
Schalten Sie immer den SS-R250N/SS-CDR250N aus, bevor Sie die Kabelverbindung herstellen oder trennen. Wenn Sie die Verbindung bei eingeschalteten Geräten herstellen oder trennen, können diese beschädigt werden.
Nutzen Sie das beiliegende Kabel, um die Buchse RS-232C auf der Rückseite der Fernbedienung mit der Buchse
RS-232C des SS-R250N/SS-CDR250N zu verbinden.
Kommunikationsparameter auf dem zu steuernden Geräteinstellen
Bevor Sie die Fernbedienung nutzen können, müssen Sie auf dem zu steuernden Gerät die folgenden Kommunikations­parameter einstellen.

Die Helligkeit des Displays anpassen

Bei Bedarf können Sie die Helligkeit der Displaydarstellung an die Beleuchtungsverhältnisse anpassen.
Rufen Sie das Menü auf, und nutzen Sie dann die Tasten
PAGE [MENU] −/+, um die Helligkeit zu verringern oder zu
erhöhen.
Die gewählte Helligkeitseinstellung bleibt auch nach dem Ausschalten des Geräts gespeichert.

Die Gesamtbetriebszeit anzeigen

Wenn das Menü angezeigt wird, halten Sie die Taste LOAD
[TIME DISPLAY] gedrückt und drücken Sie dann zusätzlich
die Stopptaste (STOP).
Es erscheint ein Einblendfenster wie das unten gezeigte mit der gesamten Betriebszeit (wenn Stromversorgung vorhanden ist) der Fernbedienung.
8
Verbindung mit einem SS-R250N/SS-CDR250N
1. Drücken Sie die Taste MENU [JOG] auf dem SS-R250N/ SS-CDR250N, um das Menü aufzurufen.
2. Wählen Sie auf der Seite REMOTE den Menüpunkt RS-232C.
3. Wählen Sie auf der nun erscheinenden Seite die folgenden Kommunikationsparameter:
Parameter Einstellung
BAUD RATE 57600 bps
PARITY BIT NON
STOP BIT 1
DATA LENGTH 8
4. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die Taste HOME/DSIPLAY auf dem SS-R250N/SS-CDR250N.
Daraufhin erscheint wieder die Hauptseite.
Um das Einblendfenster zu schließen, drücken Sie eine beliebige Taste.
TASCAM RC-SS150 – Bedienungsanleitung
33
Page 34

Displaymeldungen

Im Folgenden finden Sie eine Liste der Meldungen, die auf dem Display der Fernbedienung angezeigt werden können. Sollte also einmal eine dieser Meldungen erscheinen, können Sie sich anhand dieser Liste über die Bedeutung der Meldung informieren
und gegebenenfalls Abhilfe schaffen.
Meldung Bedeutung und Abhilfe
Cannot Change Now Currently Playing.
Cannot Change Now Currently Recording.
Cannot use Flash Load and Playback. Playlist has no tracks.
Cannot use Flash Load and Direct Play in Random playback mode.
Communication is not available
Cannot communicate with Main Unit.
Flash Loading …
Loading Playlist …
Operation failed.
Diese Einstellung kann während der Wiedergabe nicht geändert werden.
Diese Einstellung kann während der Aufnahme nicht geändert werden.
Das Einlesen von Sofortstartdaten und die Wiedergabe sind nicht möglich, weil der Wiedergabeliste noch keine Titel hinzugefügt wurden.
Einlesen von Sofortstartdaten und der Sofortstart selbst sind während der Zufallswiedergabe nicht möglich.
Keine Datenverbindung zwischen Fernbedienung und gesteuertem Gerät. Überprüfen Sie die Kommunikationsparameter auf dem zu steuernden Gerät. Überprüfen Sie die Kabelverbindung mit dem zu steuernden Gerät.
Sofortstart-Daten werden eingelesen
Eine Wiedergabeliste wird geladen
Der Vorgang konnte aus unbekanntem Grund nicht ausgeführt werden.

Technische Daten

Stromversorgung
DC 12 V (bereitgestellt von SS-R250N/SS-CDR250N)
Leistungsaufnahme
1,3 W maximal
Abmessungen (B × H × T)
176 mm × 59 mm × 215 mm
Gewicht
1,1 kg
Zulässiger Betriebstemperaturbereich
5–35 °C
8
RS-232C-Verbindung
Anschlusstyp: Sub-D-Buchse, 9-polig Verbindungskabel: Durchverbundenes Kabel mit
zwei 9-poligen Sub-D-Steckern (15Meter oder weniger)
Übertragungs­geschwindigkeit 57600 Bits/s
Daten-Wortbreite: 8 Bit Parität: Keine Stopbits: 1 Keine Datenflusssteuerung
Pin-Nummer Signal
1 Frei 2 TxD 3 RxD 4 Frei 5 Masse 6 Frei 7 Frei 8 Frei 9 Stromversorgung +12V

Maßzeichnung

176mm
215mm
Abbildungen und andere Angaben in diesem Handbuch können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
Änderungen an Konstruktion und technischen Daten vorbe­halten.
59mm
TASCAM RC-SS150 – Bedienungsanleitung
34
Page 35
MANUALE DI ISTRUZIONI

IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA

Questo prodotto è conforme con i requisiti di direttive europee e di altri regolamenti della Commissione.
Informazioni sul marchio CE
EN55103-2 a) Ambiente elettromagnetico applicabile: E1, E2, E3, E4

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

1 Leggere le seguenti istruzioni. 2 Conservare queste istruzioni. 3 Prestare attenzione agli avvertimenti. 4 Seguire tutte le istruzioni. 5 Non usare l’apparecchio vicino all’acqua. 6 Pulire solo con un panno asciutto. 7 Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare
secondo le istruzioni del costruttore.
8 Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come
radiatori, regolatori di calore, stufe o altri apparecchi che producono calore (inclusi gli amplificatori).
9 Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina
di messa a terra. La spina polarizzata ha due lame, una più larga dell’altra. Una spina di messa a terra ha due lame e una terza punta di messa terra. La lama larga o la terza punta sono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non è adatta al tipo di presa, consultate un elettricista per sosti­tuire la presa obsoleta.
10 Non calpestare o strattonare il cordone di alimentazione,
in modo particolare vicino alla spina e alla presa a cui è collegato l’apparecchio e dal punto in cui esce dall’appa­recchio.
11 Usare solamente attacchi/accessori specificati dal
costruttore.
12 Usare solo carrello, supporto,
treppiede, mensola o tavola specificata dal costruttore o venduto insieme all’appa­recchio. Quando viene usato un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/apparato per evitare cadute da sopra.
13 Scollegare questo apparato durante temporali o quando
non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14 Rivolgersi solo a personale qualificato. La riparazione è
richiesta quando l’apparecchio è stato danneggiato in qualunque modo, come nel caso che il cordone dell’alimen­tazione o la spina siano stati danneggiati, l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni corretta­mente o sia stato lasciato cadere..
Questo apparecchio porta corrente elettrica non operativa dalla presa di rete mentre il suo interruttore POWER o STANDBY/ON non è in posizione ON.
La presa di rete è utilizzata come dispositivo di sconnessione, il dispositivo di sconnessione deve restare sempre operativo
Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o le cuffie con il prodotto, perché un eccesso di pressione sonora (volume) negli auricolari o nelle cuffie può causare la perdita dell’udito.
Se si verificano problemi con questo prodotto, contattare TEAC per una riparazione. Non utilizzare il prodotto fino a quando non è stato riparato.
CAUTELA
Non esporre questo apparecchio a gocciolamenti o schizzi.
Non appoggiare alcun contenitore o vaso pieno d’acqua sopra l’apparecchio.
Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come una libreria o ambienti simili.
Questo apparecchio dovrebbe essere collocato sufficientemente vicino alla presa AC in modo da poter
TASCAM RC-SS150
35
Page 36
facilmente afferrare la spina del cordone di alimentazione in qualsiasi momento.
Se il prodotto utilizza batterie (incluso un pacco batterie o batterie installate), non dovrebbero essere esposte alla luce solare, fuoco o calore eccessivo.
CAUTELA per i prodotti che utilizzano batterie al litio sostituibili: vi è pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo scorretto. Sostituire solo con tipo uguale o equivalente.
8
Per i clienti europei
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle autorità locali.
(b) Lo smaltimento in modo corretto delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente.
(c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature può avere
gravi conseguenze sull’ambiente e sulla salute umana come risultato della presenza di sostanze pericolose nelle apparec­chiature elettriche ed elettroniche.
(d) Il simbolo barrato della pattumiera
indica che le apparecchiature elettriche ed elettro­niche devono essere raccolte e smaltite separata­mente dai rifiuti domestici.
(e) I sistemi di raccolta sono a disposizione degli utenti finali. Per
informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è stato acquistato l’apparecchio.
Indice dei contenuti
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA .............................................35
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ..................................... 35
Introduzione ......................................................................................... 36
Caratteristiche ...................................................................................... 36
Articoli inclusi ....................................................................................... 37
Convenzioni usate in questo manuale ........................................ 37
Precauzioni per il posizionamento ............................................... 37
Attenzione alla condensa ................................................................. 37
Pulizia dell’unità ................................................................................... 37
Uso del sito TEAC Global ................................................................... 37
Registrazione utente .......................................................................... 37
Nomi delle parti .................................................................................. 38
Pannello superiore ........................................................................ 38
Pannello posteriore ..................................................................... 38
Schermata principale ......................................................................... 39
Schermata del menu .......................................................................... 40
Operazioni con le schermate di menu......................................... 40
Regolazione della luminosità del display ............................. 41
Controllo del tempo di funzionamento ................................ 41
Effettuare i collegamenti .................................................................. 41
Effettuare le impostazioni di comunicazione dell’unità
collegata ................................................................................................. 41
Messaggi ................................................................................................ 42
Generali ................................................................................................... 42
Dimensioni ............................................................................................ 42

Introduzione

Grazie per l’acquisto del TASCAM RC-SS150 DIRECT PLAY REMOTE.
Questa guida veloce del telecomando permette il funziona­mento intuitivo grazie a un display LCD a colori, ideale per i modelli SS-R250N e SS-CDR250N.
Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare l’unità in modo da capire correttamente le procedure operative e utilizzare appieno le sue funzioni. Ci auguriamo che possiate usufruire di quest’apparecchio per molti anni.
Conservare questo manuale in modo da potervi fare riferimento in qualsiasi momento. Una copia digitale di questo manuale può essere scaricata dal nostro sito web (http://teac-global.com/).

Caratteristiche

Utilizzo intuitivo grazie a un display LCD a colori circondato da 12 pulsanti di avvio Flash
Il display LCD mostra i nomi dei file, contatori del tempo, misuratori di livello e lo stato di funzionamento
Gli elenchi possono essere commutati e ognuno può avere fino a 96 voci sulle sorgenti sonore (8 pagine con 12 voci ciascuno)
LCD a colori con luminosità regolabile
Pulsanti con ridotto rumore di funzionamento
Design solido con corpo in metallo per un uso a lungo termine
L’alimentazione può essere fornita dalle unità SS-R250N/ SS-CDR250N (cavo di connessione RS-232C incluso)
TASCAM RC-SS150
36
Page 37

Articoli inclusi

Pulizia dell’unità

Questo prodotto include i seguenti elementi. Fare attenzione quando si apre la confezione per evitare di
danneggiare gli elementi. Conservare il materiale di imballaggio per il trasporto in futuro.
Si prega di contattare il negozio dove è stato acquistata l’unità se uno di questi elementi manca o è stato danneggiato durante il trasporto.
• Unità principale .................................................................................... 1
• Cavo di collegamento RS-232C 5m ............................................... 1
• Manuale di istruzioni (questo manuale) garanzia inclusa ..... 1

Convenzioni usate in questo manuale

In questo manuale, vengono usate le seguenti convenzioni:
Pulsanti, connettori e altre parti dell’unità e dispositivi esterni sono indicati in questo: LOAD [TIME DISPLAY]
Il testo visualizzato sul display LCD dell’unità e dei dispositivi esterni appare in questo modo: ON. Le informazioni visualizzate sull’unità collegata appaiono allo stesso modo.
Ulteriori informazioni sono fornite, se necessario, come suggerimenti, note e precauzioni.
SUGGERIMENTO
Suggerimenti su come utilizzare l’unità.
NOTA
Spiegazioni aggiuntive per casi particolari.
Per pulire l’unità, strofinare delicatamente con un panno morbido e asciutto. Non pulire l’unità con panni chimici, diluenti, alcol etilico o altri agenti chimici perché potrebbero danneg­giare la superficie.
Una volta ogni cinque anni, si prega di contattare il negozio dove è stato acquistato l’apparecchio o il servizio di assistenza clienti TASCAM per la pulizia interna. Se l’unità non viene pulita per lungo tempo e la polvere si accumula all’interno, potrebbero scaturire incendi o malfunzionamenti. La pulizia è più efficace se condotta prima dell’inizio della stagione umida. Si prega di verificare con noi circa il costo della pulizia interna.

Uso del sito TEAC Global

È possibile scaricare questo manuale di istruzioni e il manuale di riferimento necessario per questa unità dal sito TEAC Global (http://teac-global.com/).
Apri il TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
1.
Nella sezione TASCAM Download, fare clic sulla lingua desi-
2.
derata per aprire la pagina di Download per tale lingua.
NOTA
Se la lingua desiderata non appare, fare clic su Other Languages.
Fare clic sul nome del prodotto nella sezione “Search by
3.
Model Name” per aprire la pagina Download per il prodotto. Selezionare e scaricare il manuale di istruzioni e il manuale
4.
di riferimento necessari.
CAUTELA
La mancata osservanza di queste istruzioni può causare lesioni, danni alle apparecchiature o perdita di dati, ad esempio.

Precauzioni per il posizionamento

La temperatura di esercizio deve essere compresa tra 5 °C e 35 °C.
Non installare nei seguenti luoghi. In questo modo la qualità del suono potrebbe degradare o subire malfunzionamenti.
Luoghi con vibrazioni significative o altrimenti instabili
In prossimità di finestre o in altri luoghi esposti alla luce diretta del sole
In prossimità di radiatori o altri luoghi estremamente caldi
Luoghi estremamente freddi
Luoghi con cattiva ventilazione o alta umidità
Luoghi molto polverosi
Utilizzare questa unità su una superficie piana.
Non posizionare il prodotto sopra a un amplificatore di potenza o un altro apparecchio che emette calore.

Attenzione alla condensa

Se l’unità viene spostata da un ambiente freddo a uno caldo o utilizzato subito dopo che una stanza fredda è stata riscaldata o comunque esposta a un improvviso cambio di temperatura, può verificarsi la formazione di condensa. In tal caso, lasciare l’unità per una o due ore prima di accenderla.

Registrazione utente

I clienti negli Stati Uniti, sono invitati a visitare il sito TASCAM (http://tascam.com/) per registrarsi come utente online.
TASCAM RC-SS150
37
Page 38

Nomi delle parti

Pannello superiore

alla schermata del menu.
NOTA
Questa unità può essere utilizzata per operare con sorgenti audio numerati 1-96 (8 pagine con 12 ciascuna) entro l’area di riproduzione impostata.
4 Pulsante LOAD [TIME DISPLAY]
Tenere premuto questo pulsante quando la schermata principale è aperta per caricare in Flash, se l’unità SS-R250N/ SS-CDR250N è in la modalità di riproduzione che permette il caricamento Flash. Premendo questo pulsante quando la schermata principale è aperta per cambiare la visualizzazione del tempo tra la il tempo trascorso dalla traccia e il tempo rimanente alla fine della traccia. Premere questo pulsante quando la schermata di selezione playlist è aperta per caricare in Flash la playlist selezionata. Quando la schermata del menu è aperta, premere questo pulsante per tornare alla schermata principale.
5 Pulsante STOP
Premere per interrompere la riproduzione.
6 Pulsante PLAY
Premere quando l’unità è ferma o in attesa di riproduzione per avviare la riproduzione.

Pannello posteriore

1 Pulsanti 1-12 (riproduzione Flash)
Premere questi pulsanti quando la schermata principale è aperta per avviare la riproduzione dei brani a loro assegnati. Se un brano è stato caricato come Flash, la riproduzione verrà avviata immediatamente (riproduzione Flash). Se non è stato caricato come Flash, la riproduzione avrà inizio in modo normale. Quando una schermata del menu è aperta, ruotare per sele­zionare le voci e i valori di impostazione. Quando la schermata di selezione playlist è aperta, ruotare per selezionare le playlist.
2 Display a colori
Questo display TFT a colori da 3,5 pollici ha una risoluzione di 320×240. Qui appaiono vari tipi di informazioni.
NOTA
Il display è prodotto con tecnologie di altissima precisione. Almeno il 99,99% dei pixel funziona come specificato. In rare occasioni, un pixel può apparire come bruciato o come un puntino rosso o nero, ma questo non è un malfunzionamento.
3 Pulsanti PAGE −/+ [MENU]
Utilizzare questi pulsanti quando la schermata principale è aperta per cambiare pagina. Le tracce sono assegnate ai pulsanti per la riproduzione Flash in ogni pagina. Cambiando pagina, cambiano anche le tracce assegnate. Per i dettagli sull’assegnazione delle tracce, vedere “6 - Mo­dificare la Playlist” nel Manuale di istruzioni dell’SS-R250N/ SS-CDR250N. Premere il pulsante + per aprire la pagina successiva. Premere quando appare l’ultima pagina per aprire la prima pagina. Premere il pulsante - per aprire la pagina precedente. Preme­re quando appare la prima pagina per aprire l’ultima pagina. Quando la schermata principale è aperta, premere i pulsanti ­e + contemporaneamente per aprire la schermata del menu. Quando la schermata del menu è aperta, la luminosità del display a colori può essere modificata. Quando la schermata di selezione playlist è aperta, usare que­sti pulsanti per cambiare pagina, se ci sono più di 12 brani. Premere il pulsante - e + contemporaneamente per tornare
7 Connettore RS-232C
Usare il cavo RS-232C incluso per collegare un SS-R250N o un SS-CDR250N.
CAUTELA
Spegnere sempre l’alimentazione dell’unità SS-R250N/ SS-CDR250N prima di collegare o scollegare il cavo. Il collega­mento del cavo con l’alimentazione attiva potrebbe danneggiare l’unità.
TASCAM RC-SS150
38
Page 39

Schermata principale

1 Informazioni sulla riproduzione Flash
Il numero di traccia o il numero all’interno della playlist è mostrato in alto a sinistra. Se una traccia viene assegnato a un pulsante riproduzione Flash, verranno mostrata la durata del brano (ore: minuti) e il titolo. Se caricato in Flash, apparirà arancione. Se non caricato in Flash, apparirà grigio. Se non può essere riprodotto, apparirà rosso. Quando in attesa di riproduzione, lampeggerà in arancione. Durante la riproduzione, si illuminerà in verde e il numero di traccia verrà sostituito con t. Durante la riproduzione, il
tempo (ore: minuti) mostrerà sia il tempo trascorso dall’inizio della traccia che il tempo rimanente alla fine della traccia. Si visualizzerà quel che non viene mostrato dal contatore di tempo.
2 Numero della traccia
Questo mostra il numero della traccia o il numero all’interno della palylist della traccia in riproduzione.
3 Stato del trasporto
Questa icona mostra lo stato corrente del trasporto.
Icona Significato
In riproduzione
In attesa di riproduzione
Fermo
Ricerca in avanti
Ricerca indietro
4 Stato della ripetizione
Icona Significato
Quando la riproduzione ripetuta è attiva, l’icona appare bianca.
Quando la riproduzione ripetuta è spenta, l’icona appare grigia.
5 Stato del caricamento Flash
Icona Significato
La funzione Flash Start che consente la ripro­duzione istantanea di brani che sono stati registrati in anticipo è abilitata. L’icona appare bianca.
La funzione Flash Start è disattivata L’icona appare spenta.
6 Numero di pagina
Questo mostra il numero della pagina, che può essere atti­vata utilizzando i pulsanti PAGE -/+ [MENU]. I numeri delle tracce assegnate o i numeri all’interno della playlist mostrati in ogni pagina sono i seguenti.
Pagina
7 Contatore del tempo
Per la traccia corrente, questa mostra il tempo trascorso dall’i­nizio o il tempo rimanente alla fine (ore: minuti: secondi). Tenere premuto il pulsante di caricamento quando la scher­mata principale è aperta per passare da una che mostra il tempo trascorso dall’inizio e il tempo rimanente alla fine.
Numeri di traccia assegna-
ti o numeri della playlist
1-12
P1
13-24
P2
25-36
P3
37-48
P4
49-60
P5
61-72
P6
73-84
P7
85-96
P8
NOTA
Questa impostazione (se il tempo trascorso dall’inizio o il tempo rimanente alla fine viene mostrato) viene mantenuta anche quando l’apparecchio viene spento.
8 Barra del tempo
Questo dimostra la posizione di riproduzione corrente. Ciò che viene mostrato dipende dalla modalità del display del contatore.
Modalità display del contatore
Tempo trascorso dall’inizio
Tempo rimanen­te alla fine della traccia
9 Misuratori di livello
Questi mostrano i livelli di riproduzione.
0 Stato di Auto Ready
Icona Significato
q Stato di Auto Cue
Icona Significato
w Stato della riproduzione incrementale
Icona Significato
Significato Barra del display
Posizione della riproduzione corrente rispetto alla lunghezza della traccia
Quando Auto Ready è impostato su ON, que­sta icona appare bianca.
Quando Auto Ready è impostato su OFF, questa icona appare spenta.
Quando la funzione Auto Cue è impostata su ON, questa icona appare bianca.
Quando la funzione Auto Cue è impostata su OFF, questa icona appare spenta.
Quando la riproduzione incrementale è im­postata su ON, questa icona appare bianca.
Quando la riproduzione incrementale è im­postata su OFF, questa icona appare spenta.
Si allunga da sini­stra verso destra
Si accorcia da sini­stra verso destra
TASCAM RC-SS150
39
Page 40

Schermata del menu

Quando la schermata principale è aperta, premere il pulsante PAGE [MENU] - e +, allo stesso tempo per aprire la schermata del menu. È possibile confermare e modificare le impostazioni relative alla riproduzione diretta (Flash) avviandola da SS-R250N/SS-C­DR250N.
PLAY MODE selezionato
1 Voci del menu
Quando la schermata del menu si apre, le voci di menu sosti­tuiscono le informazioni di riproduzione Flash della scherma­ta principale. Le voci di menu assegnate ai pulsanti 1-6 e 11-12 sono le seguenti.
Pulsante Voce di menu Funzione
1
PLAY MODE
2
REPEAT
3
AUTO CUE
4
AUTO READY
5
INC.PLAY
6
RESUME
11
12
2 Versione del sistema
Questo mostra la versione del firmware del sistema di questa unità.
3 Area di selezione della voce del menu
Qui appare l’opzione impostata per la voce di menu selezio­nata. Appaiono le opzioni assegnate ai pulsanti 7-10.
PLAY LIST
PLAY AREA
Impostazione della modalità di riproduzione
Impostazione della funzione di riproduzione ripetuta
Impostazione Auto Cue Impostazione Auto Ready
Impostazione della riproduzione incrementale
Impostazione della ripresa della riproduzione
Selezione della playlist Impostazione dell’area di riprodu-
zione
PLAY MODE selezionato
Se PLAY LIST è selezionata, tuttavia quest’area apparirà come segue. Premere il pulsante 7 (CHANGE) per aprire la schermata di selezione playlist.
Nome della playlist corrente
Nella schermata di selezione playlist, un elenco di playlist appare al posto delle voci di informazione della riproduzione Flash della schermata principale. La playlist selezionata appare blu e la playlist corrente appare incorniciata in blu. Premere il pulsante 1-12 per selezionare una playlist e preme­re il pulsante LOAD [TIME DISPLAY] per impostare la playlist selezionata come la playlist corrente e tornare alla schermata principale. Utilizzare i pulsanti PAGE [MENU] - e + per cambiare pagina, se ci sono più di 12 playlist.
Nome della playlist selezionata

Operazioni con le schermate di menu

È possibile eseguire le seguenti operazioni in questa schermata.
8
Selezione di una voce:
Premere il pulsante della voce di menu corrispondente. La voce selezionata appare blu.
8
Conferma/modifica di un’impostazione:
L’impostazione corrente della voce di menu selezionata appa­re bianca nell’area di selezione della voce di menu. Per modificare l’impostazione, premere un pulsante (7-10) per la selezione della voce di menu.
TASCAM RC-SS150
40
Data playlist selezionata salvata
Esempio con 10 playlist
NOTA
Le playlist sono mostrate nell’ordine in cui esse sono gestiti sull’unità SS-R250N/SS-CDR250N. L’ordine in cui vengono mostrate non può essere modificato.
Page 41
8
Tornare alla schermata principale
Quando la schermata del menu è aperta, premere il pulsante
LOAD [TIME DISPLAY]. È anche possibile premere i pulsanti PAGE [MENU] - e + allo stesso tempo per tornare alla scher-
mata principale. Anche quando la schermata di selezione playlist è aperta, è possibile premere i pulsanti PAGE [MENU] - e + allo stesso tempo per tornare alla schermata principale.

Regolazione della luminosità del display

È possibile regolare la luminosità del display, se necessario. Quando la schermata del menu è aperta, utilizzare i pulsanti
PAGE [MENU] - e + per regolare la luminosità del display.
NOTA
L’impostazione della luminosità del display viene mantenuta anche quando l’unità viene spenta.

Controllo del tempo di funzionamento

Quando la schermata del menu è aperta, mentre si preme il pulsante LOAD [TIME DISPLAY], premere il pulsante STOP per aprire un messaggio a comparsa simile a quello mostrato in basso che mostra il tempo di funzionamento (alimentazione) dell’unità.

Effettuare le impostazioni di comunicazione dell’unità collegata

Per utilizzare questa unità, le seguenti impostazioni di comuni­cazione devono essere effettuate sull’apparecchio collegato.
8
Quando è collegato a un SS-R250N/SS-CDR250N
Premere il pulsante MENU [JOG] sull’SS-R250N/SS-C-
1.
DR250N per aprire la schermata del menu. Selezionare la voce RS-232C sulla pagina REMOTE per aprire
2.
la schermata RS-232C.
Impostare la voce RS-232C nella schermata sui valori se-
3.
guenti.
Voce della scher­mata RC-232C
BAUD RATE 57600 bps PARITY BIT NON STOP BIT 1 DATA LENGTH 8
Opzione
Premere un pulsante qualsiasi per chiudere il messaggio a com­parsa.

Effettuare i collegamenti

Collegare il connettore RS-232C sul retro di questa unità al con­nettore RS-232C dell’unità SS-R250N/SS-CDR250N con il cavo di collegamento RS-232C incluso.
Dopo aver completato l’impostazione di tutte le voci,
4.
premere il pulsante HOME/DISPLAY sull’SS-R250N/SS-C- DR250N per tornare alla schermata principale.
CAUTELA
Spegnere sempre l’unità SS-R250N/SS-CDR250N prima di collegare o scollegare il cavo. Il collegamento del cavo con l’ali­mentazione accesa potrebbe danneggiare l’unità.
TASCAM RC-SS150
41
Page 42

Messaggi

Di seguito è riportato un elenco dei messaggi a comparsa. Fare riferimento a questa lista se uno di questi messaggi a comparsa appare sull’RC-SS150 e si desidera controllare il significato o deter­minare una risposta adeguata.
Messaggio Significato e risposta
Cannot Change Now Currently Playing.
Cannot Change Now Currently Recording.
Cannot use Flash Load and Playback. Playlist has no tracks.
Cannot use Flash Load and Direct Play in Random playback mode.
Communication is not available. Cannot communicate with Main Unit.
Flash Loading … Loading Playlist … Operation failed.
Questa voce non può essere cambiata durante la riproduzione.
Questa voce non può essere modificata durante la registrazione.
Dato che non sono state aggiunte tracce alla playlist, il caricamento Flash e la riproduzione non sono possibili.
Il caricamento Flash e la riproduzione diretta non possono essere utilizzati in modalità di riproduzione casuale.
Questa unità non è in grado di comunicare con l’unità collegata. Controllare le impostazioni di comunicazione dell’unità collegata. Controllare il collegamento con l’unità collegata.
I dati Flash-start sono in fase di caricamento Una playlist è in fase di caricamento. L’operazione non può essere completata per qualche motivo.

Generali

Tensione di alimentazione
DC12V (fornita dall’unità SS-R250N/SS-CDR250N)
Consumo
1,30 W o meno

Dimensioni

176 x 59 x 215mm (altezza x larghezza × profondità)
Peso
1,1 kg
Temperatura di esercizio
5–35º C
8
Connessione (porta seriale RS-232C)
Connettore: 9-pin D-sub (femmina, pollici stan­dard) Cavo di collegamento: 9-pin D-sub cavo dritto (15 m o meno) Velocità di trasmissione: 57600 bps Bit di dati: 8 bit Parità: Nessuno Bit di stop: 1 Nessun controllo di flusso
Numero di pin
Nome del segnale
1 NC 2 TxD 3 RxD 4 NC 5 Ground 6 NC 7 NC 8 NC 9 Power +12V
Dimensioni
176mm
215mm
Le illustrazioni in questo manuale potrebbero differire in parte dai prodotti reali.
Al fine di migliorare i prodotti, le specifiche e l’aspetto possono essere modificati senza preavviso.
59mm
TASCAM RC-SS150
42
Page 43
取扱説明書

安全にお使いいただくために

製品を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、以下の注意事項をよくお読みくだ さい。
以下の内容を無視して誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能
V
B
注意
=
禁止
警告
万一、異常が起きたら 煙が出た、変なにおいや音がするときは 機器の内部に異物や水などが入ったときは この機器を落とした、カバーを破損したときは
異常状態のまま使用すると、火災・感電の原因となります。 販売店またはティアック修理センター(巻末に記載)に修理をご依頼ください。
付属の接続ケーブルを傷つけない 付属の接続ケーブルの上に重い物を載せたり、接続ケーブルを壁や棚との間に挟み込んだり、本 機の下敷きにしない 付属の接続ケーブルを加工したり、無理に曲げたり、ねじったり、引っ張ったり、熱器具に近づ けて加熱したりしない
接続ケーブルが傷んだまま使用すると火災・感電の原因となります。 万一、接続ケーブルが破損したら(芯線の露出、断線など)、販売店またはティアック修理センター
(巻末に記載)に交換をご依頼ください。
付属の接続ケーブルを他の機器に使用しない
故障、火災、感電の原因となります。
性が想定される内容を示しています。
Y
分解禁止
この機器の隙間などから内部に金属類や燃えやすい物などを差し込む、または落とさない
火災・感電の原因となります。
この機器のカバーは絶対に外さない
カバーを外す、または改造すると、火災・感電の原因となります。 内部の点検・修理は販売店またはティアック修理センター(巻末に記載)にご依頼ください。
この機器を改造しない
火災・感電の原因となります。
TASCAM RC-SS150
43
Page 44
V
注意
以下の内容を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定さ れる内容および物的損害のみの発生が想定される内容を示しています。
N
指示
=
禁止
O
禁止
V
注意
この機器には、付属の接続ケーブルを使用する
それ以外の物を使用すると、故障、火災、感電の原因となります。
ぐらついた台の上や傾いた所など不安定な場所に置かない 湿気やほこりの多い場所に置かない。風呂、シャワー室では使用しない 調理台や加湿器のそばなど油煙や湯気が当たる場所に置かない
火災・感電やけがの原因となることがあります。
接続ケーブルを抜くときは、ケーブルを引っ張らない
ケーブルが傷つき、火災・感電の原因となることがあります。 必ずコネクターを持って抜いてください。
濡れた手でコネクターを抜き差ししない
感電の原因となることがあります。
5年に1度は、機器内部の掃除を販売店またはティアック修理センター(巻末に記載)にご相談く ださい。 内部にほこりがたまったまま、長い間掃除をしないと火災や故障の原因となることがあります。 特に、湿気の多くなる梅雨期の前に行うと、より効果的です。なお、掃除費用については、ご相 談ください。
TASCAM RC-SS150
44
Page 45
目次
安全にお使いいただくために .....................................................43
本機の概要 ....................................................................................45
本機の構成 ....................................................................................45
本書の表記 ....................................................................................45
設置上の注意 ................................................................................46
結露について ................................................................................46
製品のお手入れ ............................................................................46
ユーザー登録について ................................................................46
アフターサービス ........................................................................46
各部の名称 ....................................................................................47
トップパネル ..........................................................................47
リアパネル ..............................................................................47
ホーム画面 ....................................................................................48
メニュー画面 ................................................................................49
メニュー画面の操作 ....................................................................49
ディスプレーの輝度調節 .......................................................50
稼働時間を確認する ...............................................................50
接続する ........................................................................................50
本体機器側の通信設定 ................................................................50
メッセージ ....................................................................................51
仕様 ...............................................................................................51
寸法図 ...........................................................................................51
このたびは、TASCAM DIRECT PLAY REMOTE RC-SS150を お買い上げいただきまして、誠にありがとうございます。 本機は、カ ラー LCDで直 観的 な操作 が 可能な、SS-R250N / SS-CDR250N用ポン出しリモートコントロールユニットです。 ご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読みになり、正しい取 り扱い方法をご理解いただいた上で、末永くご愛用くださいますよ うお願い申し上げます。お読みになったあとは、いつでも見られる 所に保管してください。 また取扱説明書は、TASCAMのウェブサイト(https://tascam.
jp/jp/)からダウンロードすることができます。

本機の概要

カラー LCDとその周囲に配置された12個のポン出しで直感的
0
な操作を提供
LCDにファイル名、タイムカウンター、レベルメーターと動作
0
ステータスを表示
1つのリストにつき96の音源ソースをエントリー可能(12音
0
源 x8ページ分)、リストの切り換えも可能
輝度調整の可能なカラー LCDを搭載
0
操作ノイズを抑えたボタンを採用
0
金属製の筐体で長期の使用に耐える頑丈な設計
0
SS-R250N / SS-CDR250N本体 か ら 電 源供 給を 受け 動 作
0
(RS-232C接続ケーブル付属)

本機の構成

本製品の構成は、以下の通りです。 梱包箱と梱包材は、後日輸送するときのために保管してください。 付属品が不足している場合や輸送中の損傷が見られる場合は、タス カム カスタマーサポート(巻末に記載)までご連絡ください。
本体 ............................................................................................... x1
0
RS-232C接続ケーブル(5m) ................................................. x1
0
取扱説明書(本書、保証書付き) ............................................... x1
0

本書の表記

本書では、以下のような表記を使います。
本機および外部機器のボタン/端子などを「LOAD [TIME
0
DISPLAY] ボタン」のように太字で表記します。
ディスプレーに表示される文字を ON のように表記します。接続
0
対象機器本体のディスプレーに表示される場合も同様です。
必要に応じて追加情報などを、「ヒント」、「メモ」、「注意」とし
0
て記載します。
ヒント
本機をこのように使うことができる、といったヒントを記載し ます。
メモ
補足説明、特殊なケースの説明などを記載します。
注意
指示を守らないと、人がけがをしたり、機器が壊れたり、デー タが失われたりする可能性がある場合に記載します。
TASCAM RC-SS150
45
Page 46

設置上の注意

アフターサービス

本機の動作保証温度は、摂氏5度〜 35度です。
0
次のような場所に設置しないてください。故障の原因となります。
0
振動の多い場所
窓際などの直射日光が当たる場所
暖房器具のそばなど極端に温度が高い場所
極端に温度が低い場所
湿気の多い場所や風通しが悪い場所
ほこりの多い場所
本機は、水平に設置してください。
0
パワーアンプなど熱を発生する機器の上に本機を置かないでく
0
ださい。

結露について

本機を寒い場所から暖かい場所へ移動したときや、寒い部屋を暖め た直後など、気温が急激に変化すると結露を生じることがあります。 結露したときは、約1 〜 2時間放置してから電源を入れてお使いく ださい。

製品のお手入れ

製品の汚れは、柔らかい乾いた布で拭いてください。化学ぞうきん、 ベンジン、シンナー、アルコールなどで拭かないでください。表面 を傷める、または色落ちさせる原因となります。

ユーザー登録について

この製品には、保証書が添付(巻末に記載)されています。大
0
切に保管してください。万が一販売店の捺印やご購入日の記載 がない場合は、無料修理保証の対象外になりますので、ご購入 時のレシートなどご購入店・ご購入日が確認できる物を一緒に 保管してください。
保証期間は、お買い上げ日より1年です。保証期間中は、記載
0
内容によりティアック修理センター(巻末に記載)が無償修理 致します。その他の詳細については、保証書をご参照ください。
保証期間経過後、または保証書を提示されない場合の修理など
0
については、お買い上げの販売店またはティアック修理センター
(巻末に記載)にご相談ください。修理によって機能を維持でき
る場合は、お客様のご要望により有料修理致します。
万一、故障が発生した場合は使用を中止し、必ず電源プラグを
0
コンセントから抜いて、お買い上げの販売店またはティアック 修理センター(巻末に記載)までご連絡ください。修理を依頼 される場合は、次の内容をお知らせください。 なお、本機の故障、もしくは不具合により発生した付随的損害(録 音内容などの補償)の責については、ご容赦ください。
型名、型番(RC−SS150)
o
製造番号(Serial No.)
o
故障の症状(できるだけ詳しく)
o
お買い上げ年月日
o
お買い上げ販売店名
o
お問い合わせ先については、巻末をご参照ください。
0
本機を廃棄する場合に必要となる収集費などの費用は、お客様
0
のご負担になります。
TASCAMのウェブサイトにて、オンラインでのユーザー登録をお 願い致します。
https://tascam.jp/jp/login
TASCAM RC-SS150
46
Page 47

各部の名称

トップパネル

場合にこのボタンでページを切り換えることができます。また、
−/+ボタンを同時に押すとメニュー画面に戻ります。
メモ
本機では、プレイエリア設定で指定されたエリア内にある音源 の1番目〜 96番目(12音源 x8ページ分)までが操作できます。
4 LOAD [TIME DISPLAY] ボタン
ホーム画面表示中にこのボタンを押すと、SS-R250N / SS­CDR250N本体がフラッシュロード可能なプレイモードになっ ている場合は、フラッシュロードします。 ホーム画面表示中にこのボタンを押し続けるとトラック時間表 示がトラック先頭からの経過時間またはトラックの終わりまで の残り時間 に交互に切り換わります。 プレイリスト選択画面表示中にこのボタンを押すと、選択した プレイリストをフラッシュロードします。 メニュー画面表示中にこのボタンを押すと、ホーム画面に戻り ます。
5 STOPボタン
再生を停止します。
6 PLAYボタン
停止/再生待機中にこのボタンを押すと再生を開始します。

リアパネル

1 1-12ボタン(フラッシュ再生ボタン)
ホーム画面表示中にこのボタンを押すと、各ボタンにアサイン されているトラックを再生します。 トラックがフラッシュロードされているときは、瞬時に再生(フ ラッシュ再生)を開始します。 フラッシュロードされていないときは、通常の再生開始動作に なります。 メニュー画面表示中は、メニュー項目や設定値の選択を行います。 プレイリスト選択画面表示中は、プレイリストの選択を行います。
2 カラーディスプレー
解像度320x240ドッ トの3.5インチTFTカラーディスプレー です。各種情報を表示します。
メモ
ディスプレーは非常に精密度の高い技術で作られており、
99.99%以上の有効画素があります。まれに画素欠け、黒や赤 の点が現れたままになることがありますが、これは故障ではあ りません。
3 PAGE -/+ [MENU] ボタン
ホーム画面表示中にこのボタンを押すと、ページの切り換えを 行います。 ページ毎に各フラッシュ再生ボタンにはトラックがアサインさ れており、ページの切り換えでアサインされているトラックが 切り換わります。 アサイン方法は、SS-R250N / SS-CDR250Nの取扱説明書 第6章「プレイリストの編集」をご参照ください。 ボタンを押すと次のページに切り換わります。最終ページで は先頭ページに切り替わります。 ボタンを押すと前のページに切り換わります。先頭のページ では最終ページに切り替わります。 ホーム画面表示中に-/+ボタンを同時に押すと、メニュー画 面に切り換わります。 メニュー画面表示中は、カラーディスプレーの輝度調節ができ ます。 プレイリスト選択画面表示中は、プレイリストが12個より多い
7 RS-232C端子
付属のRS-232C接続ケーブルでSS-R250N / SS-CDR250N と接続します。
注意
接続ケーブルの抜き差しは、SS-R250N / SS-CDR250N本 体の電源を切った状態で行ってください。 電源を入れたまま抜き差しをすると、故障の原因となります。
TASCAM RC-SS150
47
Page 48

ホーム画面

1 フラッシュ再生インジケーター表示部
左上にトラック番号またはプレイリスト内の番号が表示されま す。 フラッシュ再生ボタンにアサインされているときは、トラック の長さ(時:分)とタイトルが表示されます。 フラッシュロードされている場合は橙色で点灯し、フラッシュ ロードされていない場合は灰色になります。 再生できない場合は赤色で点灯します。 再生待機時は、橙色で点滅します。 再生中は緑色で点灯してトラック番号表示は t になります。 再生中の(時:分)表示は、タイムカウンター表示がトラック 先頭からの経過時間のときはトラックの終わりまでの残り時間、 トラックの終わりまでの残り時間のときはトラック先頭からの 経過時間になります。
2 トラック番号表示
再生中のトラック番号またはプレイリスト内の番号を表示しま す。
3 トランスポートステータス表示
現在のトランスポートの状態をアイコン表示します。
アイコン 表示内容
再生時
再生待機時
停止時
早送り時
早戻し時
4 リピート状態表示
アイコン 表示内容
リピート再生がオンのときは、アイコンが白色 に点灯します。
リピート再生がオフのときは、アイコンは消灯 します。
5 フラッシュロード状態表示
アイコン 表示内容
あらかじめ登録しておいたトラックを瞬時に再 生開始することができるフラッシュスタート機 能が有効です。 アイコンが白色に点灯します。
フラッシュスタート機能が無効です。 アイコンは消灯します。
6 ページ番号表示
PAGE -/+ [MENU] ボタンで切り換えたページの番号を表
示します。ペ−ジにアサインされるトラック番号またはプレイ リスト内の番号は、以下の通りです。
アサインされるトラック番号
ページ
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
1-12
13-24
25-36
37-48
49-60
61-72
73-84
85-96
または
プレイリスト内の番号
7 タイムカウンター表示
現在のトラックのトラック先頭からの経過時間またはトラック の終わりまでの残り時間(時:分:秒)を表示します。 ホーム画面表示中にロードボタンを押し続けると、トラック先 頭からの経過時間またはトラックの終わりまでの残り時間に交 互に切り換わります。
メモ
トラック先頭からの経過時間またはトラックの終わりまでの残 り時間表示の状態は、電源をオフにしても保持されます。
8 タイムバー表示
現在の再生位置を表示します。 タイムカウンター表示の状態によって表示内容が異なります。
タイムカウンター 表示の状態
トラック先頭から の経過時間
トラックの終わり までの残り時間
表示内容 バー表示
トラックの長さに 対する現在の再生 位置を表示。
左端から右端に延び ていくように表示。
左端から右端に縮ん でいくように表示。
9 レベルメーター
再生レベルを表示します。
0 オートレディ状態表示
アイコン 表示内容
オートレディ設定がオンのときは、アイコンが 白色に点灯します。
オートレディ設定がオフのときは、アイコンは 消灯します。
q オートキュー状態表示
アイコン 表示内容
オートキュー設定がオンのときは、アイコンが 白色に点灯します。
オートキュー設定がオフのときは、アイコンは 消灯します。
w インクリメンタルプレー状態表示
アイコン 表示内容
インクリメンタルプレー設定がオンのときは、 アイコンが白色に点灯します。
インクリメンタルプレー設定がオフのときは、 アイコンは消灯します。
TASCAM RC-SS150
48
Page 49

メニュー画面

ホーム画面表示中にPAGE -/+ [MENU] ボタンを同時に押すと、 メニュー画面が表示されます。 ダイレクトプレイスタート(ポン出し)に関連するSS-R250N / SS-CDR250N本体の設定を確認/変更することができます。
[ PLAY MODE 選択時]
1 メニュー項目表示部
メニュー画面表示中、ホーム画面のフラッシュ再生インジケー ター表示部がメニュー項目表示に切り換わります。 1-6ボタンと11-12ボタンに割り当てられた各メニュー項目は、 以下の通りです。
ボタン メニュー項目 機能
1
PLAY MODE
2
REPEAT
3
AUTO CUE
AUTO READY
4
5
INC.PLAY
6
RESUME
11
PLAY LIST
12
PLAY AREA
2 システムバージョン表示
本機のシステムファームウェアバージョンを表示します。
3 メニュー項目選択肢表示部
メニュー画面にて選択したメニュー項目の選択肢を表示します。 7-10ボタンに割り当てられた選択肢を表示します。
再生モードの設定
リピート再生機能を設定
オートキューの設定
オートレディの設定
インクリメンタルプレーの設定
レジューム再生の設定
プレイリストの選択
再生範囲の設定
[ PLAY MODE 選択時]
ただし、 PLAY LIST のみ下のように表示され、7CHANGE)ボタ ンを押すとプレイリスト選択画面に切り換わります。
カレントプレイリストの名称
プレイリスト選択画面では、ホーム画面のフラッシュ再生インジ ケーター表示部にプレイリストの一覧が表示されます。 選択されているプレイリストは青色で表示され、カレントプレイ リストは青色で囲われて表示されます。
1 12ボタンを押してプレイリストを選択しLOAD [TIME DISPLAY] ボタンを押すと、選択したプレイリストがカレント
プレイリストに設定され同時にディスプレーの表示がホーム画面 に戻ります。 プレイリストが12個より多い場合は、PAGE -/+ [MENU] ボタンでページを切り換えて選択することができます。
選択したプレイリストの名称

メニュー画面の操作

各画面の操作は、以下の操作で行います。
項目を選択するには:
メニュー項目表示部の対応するボタンを押します。 選択されている項目は青色です。
設定を確認/変更するには:
メニュー項目選択肢表示部に選択されているメニュー項目の現在 の設定が白色で表示されます。 設定を変更する場合は、メニュー項目選択肢表示部にあるボタン
7 10)を押します。
選択したプレイリストが保存された日時
[プレイリストが10個の場合]
メモ
プレイリストの表示順番は、SS-R250N / SS-CDR250N本 体で管理されている順番で表示されます。また、表示順番を変 更することはできません。
TASCAM RC-SS150
49
Page 50
ホーム画面に戻るには:
メニュー画面表示中に、LOAD [TIME DISPLAY] ボタンを押 します。PAGE -/+ [MENU] ボタンを同時に押しても、ホー ム画面に戻ります。 プレイリスト選択画面では、PAGE -/+ [MENU] ボタンを 同時に押しても、メニュー画面に戻ります。

ディスプレーの輝度調節

必要に応じて、ディスプレーの明るさを調節することができます。 メニュー画面を表示し、PAGE -/+ [MENU] ボタンを押すこ とによりディスプレーの輝度調節ができます。
メモ
ディスプレーの輝度調節は、電源をオフにしても保持されます。

本体機器側の通信設定

本機を使用するにあたり、下記のように接続する本体機器側の通信 設定を行う必要があります。
SS-R250N / SS-CDR250Nの場合
SS-R250N / SS-CDR250NのMENU [JOG] ボタンを押
1.
して、メニュー画面を表示します。
2.
REMOTE ページの RS-232C 項目を選択し、 RS-232C 画面を表示
します。

稼働時間を確認する

メニュー画面表示中にLOAD [TIME DISPLAY] ボタンを押しな がらSTOPボタンを押すと、下記のように本機の稼働(通電)時間 をポップアップウィンドウ表示します。
ポップアップウィンドウは、何かボタンを押すと閉じます。

接続する

本機リアパネルのRS-232C端子とSS-R250N/ SS-CDR250N のRS-232C端子を付属のRS-232C接続ケーブルを使って接続し ます。
RS-232C 画面の各項目の設定値を、以下に設定します。
3.
RC-232C 画面の項目
BAUD RATE 57600 bps
PARITY BIT NON
STOP BIT 1
DATA LENGTH 8
各項目の設定が終 了したら、SS-R250N / SS-CDR250N
4.
HOME/DISPLAYボタンを押して、ホーム画面に戻ります。
選択肢
注意
接続ケーブルの抜き差しは、SS-R250N / SS-CDR250N本 体の電源を切った状態で行ってください。 電源を入れたまま抜き差しをすると、故障の原因となります。
TASCAM RC-SS150
50
Page 51

メッセージ

以下にポップアップメッセージの一覧表を示します。 RC-SS150では、状況に応じてポップアップメッセージが表示されますが、それぞれのメッセージの内容を知りたいとき、および対処方法を 知りたいときにこの表をご覧ください。
メッセージ 内容と対処方法
Cannot Change Now Currently Playing.
Cannot Change Now Currently Recording.
Cannot use Flash Load and Playback. Playlist has no tracks.
Cannot use Flash Load and Direct Play in Random playback mode.
Communication is not available. Cannot communicate with Main Unit. Flash Loading …
Loading Playlist …
Operation failed.
再生中に変更できない項目です。
録音中に変更できない項目です。
プレイリストにトラックが未登録ですので、フラッシュロードおよび再生を行うことができませ ん。
ランダム再生モードでは、フラッシュロードおよびダイレクトプレーを行うことができません。
本体機器と通信ができません。 本体機器側の通信設定を確認してください。 本体機器との接続状態を確認してください。 フラッシュスタート情報の読み込み中です。
プレイリストをロード中です。
何らかの原因で処理が実施できませんでした。
仕様
電源電圧
DC12V(SS-R250N / SS-CDR250N本体から供給)
消費電力
1.30W以下
外形寸法
176 x 59 x 215mm(幅 x 高さ x 奥行き)
質量
1.1kg
動作温度
5 〜 35℃
接続(RS-232Cシリアルポート)
コネクター: D-Sub 9ピン(メス型 インチ規格) 接続ケーブル: D-Sub 9ピン・ストレートケーブル
(15m以内) 通信速度: 57600 bps データビット: 8ビット パリティ: なし ストップビット:1ビット フロー制御なし
ピン番号 信号名
1 NC
2 TxD
3 RxD
4 NC
5 Ground
6 NC
7 NC
8 NC
9 Power +12V
寸法図
176mm
215mm
取扱説明書のイラストが一部製品と異なる場合があります。
0
製品の改善により、仕様および外観が予告なく変更することが
0
あります。
59mm
TASCAM RC-SS150
51
Page 52
〒206-8530 東京都多摩市落合1-47
この製品の取り扱いなどに関するお問い合わせは
タスカム カスタマーサポート 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47
0570-000-809
一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。
受付時間は、10:00 〜 12:00 / 13:00 〜 17:00 です。(土・日・祝日・弊社指定休日を除く)
ナビダイヤルがご利用いただけない場合
0
電話:042-356-9137 / FAX:042-356-9185
故障・修理や保守についてのお問い合わせは
ティアック修理センター 〒358-0026 埼玉県入間市小谷田858
0570-000-501
一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。
受付時間は、9:30 〜 17:00です。(土・日・祝日・弊社指定休日を除く)
ナビダイヤルがご利用いただけない場合
0
電話:04-2901-1033 / FAX:04-2901-1036
■ 住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。
TASCAM RC-SS150
52
Page 53
TASCAM RC-SS150
53
Page 54
TASCAM RC-SS150
54
Page 55
WARRANTY
/保証書
< In the United States >
This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty is only valid within the country the unit was originally purchased.
WHAT IS AND IS NOT COVERED
Except as specied below, this warranty covers all defects in materials and workmanship in this product. The following are not covered by the warranty:
1. Damage to or deterioration of the external cabinet.
2. Damages resulting from accident, misuse, abuse or neglect.
3. Damage resulting from failure to perform basic daily maintenance and/or calibration or otherwise resulting from failure to follow instructions contained in your owner’s manual.
4. Damage occurring during shipment of the product. (Claims must be presented to the carrier)
5. Damage resulting from repair or attempted repair by anyone other than TEAC or an authorized TASCAM service station.
6. Damage resulting from causes other than product defects, including lack of technical skill, competence, or experience of the user.
7. Damage to any unit which has been altered or on which the serial number has been defaced, modied or is missing.
WHO MAY ENFORCE THE WARRANTY
This warranty may be enforced only by the original purchaser. This warranty is not valid if the product was purchased through an unauthorized dealer.
LENGTH OF WARRANTY
All parts except heads and disk drives are warranted for one (1) year from the date of original purchase. Heads and disk drives are warranted to ninety (90) days from date of original purchase. Labor is warranted for ninety (90) days from date of original purchase.
WHAT WE WILL PAY FOR
We will pay all labor and material expenses for items covered by the warranty. Payment of shipping charges is discussed in the next section of this warranty.
HOW YOU CAN GET WARRANTY SERVICE
Your unit must be serviced by an authorized TASCAM service station in the United States. (This warranty is not enforceable outside the U.S.) If you are unable to locate an authorized TASCAM service station in your area, please contact us. We either will refer you to an authorized service station or instruct you to return the unit to the factory. Whenever warranty service is required, you must present a copy of the original dated sales receipt from an Authorized TASCAM Dealer. You must pay any shipping charges if it is necessary to ship the product to service. However, if the necessary repairs are covered by the warranty, we will pay return surface shipping charges to any destination within the United States.
LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES
Any implied warranties, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are limited in duration to the length of this warranty.
EXCLUSION OF DAMAGES
TEAC’s liability for any defective product is limited to repair or replacement of the product, at TEAC’s option. TEAC shall not be liable for:
1.
Damages based upon inconvenience, loss of use of the product, commercial loss; or
2. Any other damages, whether incidental, consequential or otherwise.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you.
To locate an Authorized Service Center in Your Area
CALL 1-800-447-8322
< Europe >
This product is subject to the legal warranty regulations of the country of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer where you bought the product.
Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale dans le pays d’achat. En cas de défaut ou de problème, veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen des Landes, in dem es erworben wurde. Bitte wenden Sie sich im Gewährleistungsfall an den Händler, bei dem sie das Gerät erworben haben.
Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel rispettivo Paese in cui esso è stato acquistato. Si prega di rivolgersi al proprio commerciante, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, nel caso in cui si voglia richiedere una prestazione in garanzia.
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato.
loss of time interrupted operation or
<日本> 無料修理規定(持ち込み修理)
1.
取扱説明書、本体貼付ラベルなどの注意書きにしたがった正常な使用状態で保証期 間内に故障が発生した場合には、ティアック修理センターが無料修理いたします。
2.
本体の保証期間は、お買い上げの日から1年です。
3.
保証期間内に故障して無料修理を受ける場合は、本書をご提示の上、ティアック修 理センターまたはお買い上げの販売店に修理をご依頼ください。商品を送付してい ただく場合の送付方法については、事前にティアック修理センターにお問い合わせ ください。無償修理の対象は、お客さまが日本国内において購入された日本国内向 け当社製品に限定されます。
4.
ご転居、ご贈答品などでお買い上げの販売店に修理をご依頼になれない場合は、 ティアック修理センターにご連絡ください。
5.
次の場合には、保証期間内でも有料修理となります。
(1) ご使用上の誤りおよび不当な修理や改造による故障および損傷 (2) お買い上げ後の輸送・移動・落下などによる故障および損傷 (3) 火災、地震、水害、落雷、その他の天災地変、公害や異常電圧による故障およ
び損傷 (4) 接続している他の機器に起因する故障および損傷 (5) 業務上の長時間使用など、特に苛酷な条件下において使用された場合の故障お
よび損傷 (6)メンテナンス (7)本書の提示がない場合 (8 ) 本書にお買い上げ年月日、お客様名、販売店名(印)の記入のない場合、あるいは字句
を書き換えられた場合
6.
本書(日本語記載部)は日本国内においてのみ有効です。
These warranty provisions in Japanese are valid only in Japan.
7.
本書は再発行いたしませんので、紛失しないよう大切に保管してください。
この保証書は、本書に明示した期間・条件のもとにおいて無料修理をお約束する
ものです。この保証書によって保証書を発行しているもの(保証責任者)、およ びそれ以外の事業者に対するお客様の法律上の権利を制限するものではありませ ん。保証期間経過後の修理などについてご不明の場合は、ティアック修理センター にお問い合わせください。
< In other countries/areas >
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights that vary by country, state or province. If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where you bought the product.
该保证书赋予了顾客特定的合法权利,并且因国家,州或省等地域的不同,顾客可能拥 有其他权利。如需申请或要求保修,请与购买本产品的销售店进行联系。
If you require repair services for your purchased from or the website at:
http://teac-global.com/
TASCAM
TASCAM
Distributor in your country. A list of
equipment, please contact the dealer where the product was
TASCAM
Distributors can be found on our
Page 56
WARRANTY /
Model / Modèle / Modell Modello / Modelo / 型名
保証書
RC-SS150
Serial No. / No de Série / Seriennummer Numero di serie / Número de serie / 機番
Date of purchase / Date de l’achat / Datum des Kaufs Data dell’acquisto / Fecha de compra / お買上げ日
http://teac-global.com/
Memo / 修理メモ
Owner’s name / Nom du possesseur / Name des Eigentümers Nome del proprietario / Nombre del propietario / お名前
Address / Adresse / Adresse Indirizzo / Dirección / ご住所
Dealer’s name / Nom du détaillant / Name des Händlers Nome del commerciante / Nombre del establecimiento / 販売店
Dealer’s address / Adresse du détaillant / Adresse des Händlers Indirizzo del commerciante / Dirección del establecimiento /
住所
お客様にご記入いただいた保証書の控えは、保証期間内のサービス活動およびその後の安全点検活動のために記載内容を利用させていただく場合がご ざいますので、ご了承ください。
1117 MA-2486A
〒206-8530 東京都多摩市落合1-47
ティアック修理センター
〒 358-0026 埼玉県入間市小谷田 858 電話:0570-000-501 / 04-2901-1033
Printed in China
Loading...