Phone: +86-755-88311561~2
Room 817, Block A, Hailrun Complex, 6021 Shennan Blvd., Futian
District, Shenzhen 518040, China
TASCAM RC-SS150
2
Page 3
OWNER’S MANUAL
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
For U.S.A.
INFORMATION TO THE USER
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures.
a) Reorient or relocate the receiving antenna.
b) Increase the separation between the equipment and
receiver.
c) Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
d) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
CAUTION
Changes or modifications to this equipment not expressly
approved by TEAC CORPORATION for compliance could void
the user’s authority to operate this equipment.
For Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN
ICES-003.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A
LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Declaration of Conformity
Model Number : RC-SS150
Trade Name : TASCAM
Responsible party : TEAC AMERICA, INC.
Address : 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A.
Telephone number : 1-323-726-0303
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
This product complies with the European
Directives request and the other
Commission Regulations.
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or ground-
ing-type plug. A polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide blade or the third
prong are provided for your safety. If the provided plug does
not fit into your outlet, consult an electrician for replacement
of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the manufac-
turer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
•
The apparatus draws nominal non-operating power from
the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in
the ON position.
•
The mains plug is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
•
Caution should be taken when using earphones or
headphones with the product because excessive sound
pressure (volume) from earphones or headphones can
cause hearing loss.
•
If you are experiencing problems with this product, contact
TEAC for a service referral. Do not use the product until it
has been repaired.
CAUTION
•
Do not expose this apparatus to drips or splashes.
•
Do not place any objects filled with liquids, such as vases,
on the apparatus.
•
Do not install this apparatus in a confined space such as a
book case or similar unit.
•
The apparatus should be located close enough to the AC
outlet so that you can easily grasp the power cord plug at
any time.
•
If the product uses batteries (including a battery pack or
installed batteries), they should not be exposed to sunshine,
fire or excessive heat.
TASCAM RC-SS150
3
Page 4
•
CAUTION for products that use replaceable lithium
batteries: there is danger of explosion if a battery is replaced
with an incorrect type of battery. Replace only with the
same or equivalent type.
8
For European Customers
Disposal of electrical and electronic equipment
(a) All electrical and electronic equipment should be disposed
of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or
the local authorities.
(b) By disposing of the electrical and electronic equipment
correctly, you will help save valuable resources and prevent
any potential negative effects on human health and the
environment.
(c) Improper disposal of waste equipment can have serious
effects on the environment and human health as a result of
the presence of hazardous substances in electrical and
electronic equipment.
(d) The crossed out wheeled dust bin
symbol indicates that electrical and electronic
equipment must be collected and disposed of
separately from household waste.
(e) The return and collection systems are available to the end
users. For more detailed information about disposal of old
electrical and electronic equipment, please contact your
city office, waste disposal service or the shop where you
purchased the equipment.
Contents
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS ................................................3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............................................... 3
Thank you very much for purchasing a TASCAM RC-SS150
DIRECT PLAY REMOTE.
This flash start remote control unit for SS-R250N and
SS-CDR250N models allows intuitive operation with a color LCD.
Please read this manual thoroughly before using the unit so that
you understand correct operating procedures and can use its
functions fully. We hope that you enjoy using this unit for many
years.
Please keep this manual so that you can refer to it at any time.
A digital copy of this manual can also be downloaded from our
website (http://teac-global.com/).
Features
•
Intuitive operation enabled by a color LCD surrounded by
12 flash start buttons
•
LCD shows file names, time counters, level meters and
operation status
•
Lists can be switched and each one can have up to 96 sound
source entries (8 pages with 12 each)
•
Color LCD with adjustable brightness
•
Buttons with less operation noise used
•
Solid design with metal body can endure long-term use
•
Operation power can be supplied by SS-R250N/SS-CDR250N
unit (RS-232C connection cable included)
TASCAM RC-SS150
4
Page 5
Included items
Cleaning the unit
This product includes the following items.
Take care when opening the package to avoid damaging the
items. Keep the packing materials for transportation in the
future.
Please contact the store where you purchased this unit if any of
these items are missing or have been damaged during transportation.
• Main unit ................................................................................................. 1
including warranty .............................................................................. 1
Conventions used in this manual
In this manual, we use the following conventions:
•
Buttons, connectors and other parts of the unit and external
devices are indicated like this: LOAD [TIME DISPLAY]
•
Text displayed on the LCD display of the unit and external
devices appears like this: ON. Information displayed on the
connected unit is shown in the same way.
•
Additional information is provided as necessary as tips,
notes and cautions.
TIP
These are tips about how to use the unit.
NOTE
These provide additional explanations and describe special
cases.
CAUTION
Failure to follow these instructions could result in injury, damage
to equipment or lost recording data, for example.
To clean the unit, wipe it gently with a soft dry cloth. Do not
wipe with chemical cleaning cloths, paint thinner, ethyl alcohol
or other chemical agents to clean the unit as they could damage
the surface.
Once every five years, please contact the store where you
purchased this unit or TASCAM customer support service for
internal cleaning. If the unit is not cleaned for a long time and
dust is allowed to accumulate inside it, fire or malfunction could
result. Cleaning is more effective when conducted before the
humid season. Please check with us about the cost of internal
cleaning.
Using the TEAC Global Site
You can download this Owner’s Manual and the Reference
Manual necessary for this unit from the TEAC Global Site (http://
teac-global.com/).
Open the TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
1.
In the TASCAM Downloads section, click the desired
2.
language to open the Downloads website page for that
language.
NOTE
If the desired language does not appear, click Other Languages.
Click the product name in the “Search by Model Name”
3.
section to open the Downloads page for that product.
Select and download the Owner’s Manual and the Reference
4.
Manual that are needed.
User registration
Customers in the USA, please visit the TASCAM website (http://
tascam.com/) to register as a user online.
Precautions for placement
•
The operating temperature should be between 5°C and
35°C (41°F and 95°F).
•
Do not install in the following types of places. Doing so
could degrade the sound quality and/or cause malfunctions.
•
Places with significant vibrations or that are otherwise
unstable
•
Near windows or other places exposed to direct sunlight
•
Near heaters or other extremely hot places
•
Extremely cold places
•
Places with bad ventilation or high humidity
•
Very dusty locations
•
Use this unit on a level surface.
•
Do not place this product on top of a powered amplifier or
other equipment that emits heat.
Beware of condensation
If the unit is moved from a cold to a warm place, or used
immediately after a cold room has been heated or otherwise
exposed to a sudden temperature change, condensation could
occur. Should this happen, leave the unit for one or two hours
before turning the unit on.
TASCAM RC-SS150
5
Page 6
Names of Parts
Top panel
NOTE
This unit can be used to operate audio sources numbered 1–96 (8
pages with 12 each) within the set play area.
4 LOAD [TIME DISPLAY] button
Press and hold this button when the Home Screen is open to
flash load if the SS-R250N/SS-CDR250N unit is in a play mode
that enables flash loading.
Press this button when the Home Screen is open to switch
the time display between showing the elapsed time from the
track beginning and the remaining time to the track end.
Press this button when the playlist selection screen is open to
flash load the selected playlist.
When the Menu Screen is open, press this button to return to
the Home Screen.
5 STOP button
Press to stop playback.
6 PLAY button
Press when stopped or in playback standby to start playback.
Rear panel
1 1-12 (flash playback) buttons
Press these button when the Home Screen is open to start
playback of the tracks assigned to them.
If a track has been flash loaded, playback will start
immediately (flash playback).
If it has not been flash loaded, playback will start in the
ordinary manner.
When a Menu Screen is open, turn to select items and setting
values.
When the playlist selection screen is open, turn to select
playlists.
2 Color display
This 3.5-inch TFT color display has a 320×240 resolution. It
shows various types of information.
NOTE
The display is produced with extremely high-precision manufacturing technologies. At least 99.99% of the pixels operate as
specified. On rare occasions, a pixel might misfire or appear as a
red or black dot, but this is not a malfunction.
3 PAGE −/+ [MENU] buttons
Use these buttons when the Home Screen is open to change
the page.
Tracks are assigned to flash playback buttons on each page.
Changing the page also changes the assigned tracks.
For details about assigning tracks, see "6 − Editing the
playlist" in the SS-R250N/SS-CDR250N Owner's Manual.
Press the + button to open the next page. Press when the last
page is shown to open the first page.
Press the − button to open the next page. Press when the first
page is shown to open the last page.
When the Home Screen is open, press the − and + buttons at
the same time to open the Menu Screen.
When the Menu Screen is open, the brightness of the color
display can be changed.
When the playlist selection screen is open, use these buttons
to change the page if there are more than 12 playlists. Press
the − and + buttons at the same time to return to the Menu
Screen.
7 RS-232C connector
Use the included RS-232C cable to connect this to an SS-R250N
or SS-CDR250N.
CAUTION
Always turn the SS-R250N/SS-CDR250N unit power off before
connecting or disconnecting the cable. Connecting the cable
with the power on could damage the unit.
TASCAM RC-SS150
6
Page 7
Home Screen
1 Flash playback information
The track number or number within the playlist is shown in
the top left.
If a track is assigned to a flash playback button, the track
length (hours: minutes) and title will be shown.
If flash-loaded, it will appear orange. If not flash-loaded, it will
appear gray.
If it cannot be played back, it will appear red.
When in playback standby, it will blink orange.
During playback, it will light green and the track number
will be replaced with t. During playback, the time (hours:
minutes) will show either the elapsed time from the start of
the track or the remaining time until the end of the track. It
will show the one not being shown by the time counter.
2 Track number
This shows the track number or number within the playlist of
the track being played.
3 Transport status
This icon shows the current transport status.
IconMeaning
Playing back
In playback standby
Stopped
Searching forward
Searching backward
4 Repeat status
IconMeaning
When repeat playback is on, the icon appears
white.
When repeat playback is off, the icon appears
gray.
5 Flash loading status
IconMeaning
The flash start function that allows the instant
playback of tracks that have been registered
in advance is enabled.
The icon appears white.
The flash start function is disabled
The icon appears unlit.
6 Page number
This shows the number of the page, which can be switched
using the PAGE −/+ [MENU] buttons. The numbers of the
assigned tracks or numbers within the playlist shown on each
page are as follows.
Page
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
7 Time counter
For the current track, this shows the elapsed time from the
beginning or the remaining time to the end (hours: minutes:
seconds).
Press and hold the load button when the Home Screen is
open to switch between showing the elapsed time from the
beginning and the remaining time to the end.
Assigned track numbers
or playlist numbers
1-12
13-24
25-36
37-48
49-60
61-72
73-84
85-96
NOTE
This setting (whether the elapsed time from the beginning or the
remaining time to the end is shown) is retained even when the
power is off.
8 Time bar
This shows the current playback position.
What is shown depends on the time counter display mode.
Time counter
display mode
Elapsed time
from track
beginning
Remaining time
to track end
9 Level meters
These show the playback levels.
0 Auto Ready status
IconMeaning
q Auto Cue status
IconMeaning
w Incremental playback status
IconMeaning
MeaningBar display
Lengthens from left
Current playback
position relative
to track length
When Auto Ready is set to ON, this icon
appears white.
When Auto Ready is set to OFF, this icon
appears unlit.
When Auto Cue is set to ON, this icon appears
white.
When Auto Cue is set to OFF, this icon
appears unlit.
When Incremental Playback is set to ON, this
icon appears white.
When Incremental Playback is set to OFF, this
icon appears unlit.
end toward right
end
Shortens from left
end toward right
end
TASCAM RC-SS150
7
Page 8
Menu Screen
When the Home Screen is open, press the PAGE [MENU] − and
+ buttons at the same time to open the Menu Screen.
You can confirm and change settings related to direct play (flash)
starting on the SS-R250N/SS-CDR250N.
If PLAY LIST is selected, however, this area will appear as
follows. Press the 7 (CHANGE) button to open the playlist
selection screen.
Name of current playlist
PLAY MODE selected
1 Menu items
When the Menu Screen is opened, menu items replace the
flash playback information of the Home Screen.
The menu items assigned to buttons 1-6 and 11-12 are as
follows.
Button Menu itemFunction
1
PLAY MODE
2
REPEAT
3
AUTO CUE
4
AUTO READY
5
INC.PLAY
6
RESUME
11
PLAY LIST
12
PLAY AREA
2 System version
This shows the system firmware version of this unit.
3 Menu item selection area
This shows the set option for the selected menu item.
Options assigned to buttons 7-10 are shown.
Playback mode setting
Repeat playback function setting
Auto Cue setting
Auto Ready setting
Incremental playback setting
Resume playback setting
Playlist selection
Play area setting
Menu Screen operations
On the playlist selection screen, a list of playlists appears in
place of the flash playback information items of the Home
Screen.
The selected playlist appears blue, and the current playlist
appears framed in blue.
Press button 1–12 to select a playlist, and press the LOAD [TIME DISPLAY] button to set the selected playlist as the
current playlist and return to the Home Screen.
Use the PAGE [MENU] − and + buttons to change the page if
there are more than 12 playlists.
Name of selected playlist
Date selected playlist saved
Example with 10 playlists
You can perform the following operations on this screen.
8
Selecting an item:
Press the corresponding menu item button.
The selected item appears blue.
8
Confirming/changing a setting:
The current setting for the selected menu item appears white
in the menu item selection area.
To change the setting, press a button (7–10) for a menu item
selection.
PLAY MODE selected
TASCAM RC-SS150
8
NOTE
The playlists are shown in the order that they are managed on
the SS-R250N/SS-CDR250N unit. The order that they are shown
cannot be changed.
8
Returning to the Home Screen:
When the Menu Screen is open, press the LOAD [TIME
DISPLAY] button. You can also press the PAGE [MENU] − and
+ buttons at the same time to return to the Home Screen.
Even when the playlist selection screen is open, you can press
the PAGE [MENU] − and + buttons at the same time to return
to the Home Screen.
Page 9
Adjusting the display brightness
You can adjust the display brightness as necessary.
When the Menu Screen is open, use the PAGE [MENU] − and +
buttons to adjust the brightness of the display.
NOTE
The display brightness setting is retained even when the unit is
turned off.
Checking the operation time
When the menu screen is open, while pressing the LOAD [TIME
DISPLAY] button, press the STOP button to open a pop-up
message like the one shown below that shows the operation
(powered) time of the unit.
Press any button to close the pop-up message.
Making connections
Making communication settings on
the connected unit
To use this unit, the following communication settings must be
made on the connected unit.
8
When connected to an SS-R250N/SS-CDR250N
Press the MENU [JOG] button on the SS-R250N/SS-
1.
CDR250N to open the Menu Screen.
Select the RS-232C item on the REMOTE page to open the
2.
RS-232C screen.
Set the items on the RS-232C screen to the following values.
3.
RC-232C screen
item
BAUD RATE57600 bps
PARITY BITNON
STOP BIT1
DATA LENGTH8
After you complete setting all the items, press the HOME/
4.
DISPLAY button on the SS-R250N/SS-CDR250N to return to
the Home Screen.
Option
Connect the RS-232C connector on the back of this unit to the
RS-232C connector on the SS-R250N/SS-CDR250N unit with the
included RS-232C connection cable.
CAUTION
Always turn the SS-R250N/SS-CDR250N unit power off before
connecting or disconnecting the cable. Connecting the cable
with the power on could damage the unit.
TASCAM RC-SS150
9
Page 10
Messages
The following is a list of the pop-up messages.
Refer to this list if one of these pop-up messages appears on the RC-SS150 and you want to check the meaning or determine a proper
response.
MessageMeaning and response
Cannot Change Now
Currently Playing.
Cannot Change Now
Currently Recording.
Cannot use
Flash Load and Playback.
Playlist has no tracks.
Cannot use
Flash Load and Direct Play
in Random playback mode.
Communication is not available.
Cannot communicate
with Main Unit.
Since no tracks have been added to the playlist, flash-loading and playback are not possible.
Flash loading and direct playback cannot be used when in random playback mode.
This unit cannot communicate with the connected unit.
Check the communication settings on the connected unit.
Check the connection with the connected unit.
Flash-start data is being loaded.
A playlist is being loaded.
The operation could not be completed for some reason.
(15 m or less)
Transmission speed: 57600 bps
Data bits: 8-bit
Parity: None
Stop bit: 1
No flow control
Pin
number
Signal name
1NC
2TxD
3RxD
4NC
5Ground
6NC
7NC
8NC
9Power +12V
Dimensional drawings
176mm
215mm
•
Illustrations in this manual might differ in part from actual
products.
•
In order to improve the products, specifications and
appearance could be changed without prior notice.
59mm
TASCAM RC-SS150
10
Page 11
MODE D'EMPLOI
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Pour le Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN
ICES-003.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À
LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Ce produit est conforme aux impératifs
des directives européennes et autres
règlements de la Commission.
Informations sur le marquage CE
EN55103-2
a) Environnement électromagnétique applicable: E1, E2, E3, E4
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
1 Lisez ces instructions.
2 Conservez ces instructions.
3 Tenez compte de tous les avertissements.
4 Suivez toutes les instructions.
5 N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
6 Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec.
7 Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le
conformément aux instructions du fabricant.
8 Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que des
radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils
(y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9 Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche
polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches,
l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux
broches identiques et une troisième broche pour la mise à la
terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à
votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre prise,
consultez un électricien pour le remplacement de la prise
obsolète.
10 Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le
pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur,
et du point de sortie de l'appareil.
11 N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Utilisez-le uniquement avec des chariots,
socles, trépieds, supports ou tables
spécifiés par le fabricant ou vendus avec
l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites
attention à ne pas être blessé par un
renversement lors du déplacement de l'ensemble chariot/
appareil.
13 Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non-utilisation
prolongée.
14 Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance
qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été
endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le
cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, si du
liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont
tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est
tombé.
•
L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise
secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON
n’est pas en position ON.
•
La fiche secteur est utilisée comme dispositif de
déconnexion et doit donc toujours rester accessible.
•
Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation
d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression
sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou
dans le casque peut causer une perte auditive.
•
Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit,
contactez TEAC pour une assistance technique. N'utilisez
pas le produit tant qu'il n'a pas été réparé.
ATTENTION
•
N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
•
Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil,
comme par exemple un vase.
•
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme
une bibliothèque ou un meuble similaire.
TASCAM RC-SS150
11
Page 12
•
L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de
courant pour que vous puissiez à tout moment attraper
facilement la fiche du cordon d'alimentation.
•
Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack
de batteries ou des batteries fixes), elles ne doivent pas être
exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
•
PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries
remplaçables au lithium: remplacer une batterie par
un modèle incorrect entraîne un risque d'explosion.
Remplacez-les uniquement par un type identique ou
équivalent.
8
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques
(a) Tous les équipements électriques et électroniques doivent
être traités séparément de la collecte municipale d'ordures
ménagères dans des points de collecte désignés par le
gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements
électriques et électroniques, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention
de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et
l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements
électriques et électroniques peut avoir des effets graves sur
l'environnement et la santé humaine en raison de la présence
de substances dangereuses dans les équipements.
(d) Le symbole de poubelle sur roues barrée d'une
croix indique que les équipements électriques
et électroniques doivent être collectés et traités
séparément des déchets ménagers.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles
pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées
sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre mairie, le service
d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez
acheté l'équipement.
Sommaire
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .............................. 11
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............................ 11
Dessins avec cotes .............................................................................. 18
... 17
Introduction
Merci beaucoup d'avoir choisi la télécommande de lecture
directe RC-SS150 TASCAM.
Cette télécommande de lancement instantané pour SS-R250N
et SS-CDR250N permet une utilisation intuitive avec un écran
LCD couleur.
Veuillez lire entièrement ce mode d'emploi avant d'utiliser
l'unité afin de comprendre les procédures de fonctionnement
correctes et de pleinement utiliser ses fonctions. Nous espérons
que vous apprécierez l'emploi de cette unité durant de
nombreuses années.
Veuillez conserver ce mode d'emploi de façon à pouvoir vous y
référer à tout moment. Vous pouvez aussi télécharger une copie
numérique de ce mode d'emploi sur notre site internet
(http://teac-global.com/).
TASCAM RC-SS150
12
Caractéristiques
•
Utilisation intuitive grâce à un écran LCD couleur entouré
de 12touches de lancement instantané
•
L'écran LCD affiche le nom des fichiers, les compteurs
de temps, les indicateurs de niveau et l'état actuel de
fonctionnement
•
On peut changer de liste et chacune peut contenir jusqu'à
96sources sonores mémorisées (8 pages de 12 chacune)
•
Écran LCD couleur à luminosité réglable
•
Touches plus silencieuses
•
La conception solide avec boîtier en métal est prévue pour
une utilisation durable.
•
L'alimentation électrique peut être fournie par un
SS-R250N/SS-CDR250N (câble de connexion RS-232C
fourni)
Page 13
Éléments fournis
Attention à la condensation
Ce produit est livré avec les éléments suivants.
Ouvrez l'emballage avec soin pour ne pas endommager ces
éléments. Conservez les matériaux d'emballage pour de futurs
transports.
Si un élément quelconque est manquant ou a été endommagé
durant le transport, veuillez contacter le magasin dans lequel
vous avez acheté cette unité.
• Unité principale .................................................................................... 1
• Câble de connexion RS-232C de 5m ............................................ 1
• Mode d'emploi (ce document)
incluant la garantie .............................................................................. 1
Conventions employées dans ce mode
d'emploi
Dans ce document, les conventions suivantes sont employées:
•
Les touches, connecteurs et autres parties de l'unité et des
appareils externes sont indiqués comme ceci: LOAD [TIME
DI SPL AY].
•
Le texte affiché dans l'écran LCD de l'unité et des appareils
externes apparaît comme ceci: ON. Les informations
affichées sur l'unité connectée sont représentées de la
même façon.
•
Des informations supplémentaires sont fournies si besoin
est sous les intitulés CONSEIL, NOTE et ATTENTION.
CONSEIL
Ce sont des conseils concernant l'emploi de l'unité.
NOTE
Ce sont des explications supplémentaires et des descriptions de
cas particuliers.
ATTENTION
Ne pas suivre ces instructions peut par exemple entraîner des
blessures, des dommages pour l'équipement ou la perte de
données enregistrées.
Si l'unité est déplacée d'un endroit froid à un endroit chaud, est
utilisée dans une pièce qui vient d'être chauffée ou soumise à
des changements brutaux de température, de la condensation
peut se produire. Si c'est le cas, laissez l’unité une ou deux
heures à température ambiante avant de l'allumer.
Nettoyage de l'unité
Pour nettoyer l'unité, essuyez-la délicatement avec un chiffon
sec et doux. N'utilisez pas de lingettes nettoyantes imbibées
de produit chimique, de diluant pour peinture, d'alcool ou
autre agent chimique pour nettoyer l'unité car cela pourrait
endommager la surface.
Tous les cinq ans, veuillez contacter le magasin auprès duquel
vous avez acheté l'unité ou un service après-vente TASCAM
pour un nettoyage interne. Si l'unité n'a pas été nettoyée depuis
longtemps et si de la poussière s'est accumulée à l'intérieur,
cela peut entraîner un incendie ou un mauvais fonctionnement.
Le nettoyage est plus efficace s'il est effectué avant la saison
humide. Veuillez nous contacter pour le coût d'un nettoyage
interne.
Utilisation du site mondial TEAC
Sur le site mondial TEAC (http://teac-global.com/), vous pouvez
télécharger ce mode d'emploi et le manuel de référence
nécessaires à cette unité.
Allez sur le site mondial TEAC (http://teac-global.com/).
1.
Dans la section TASCAM Downloads (téléchargements
2.
TASCAM), cliquez sur la langue souhaitée afin d'ouvrir la
page de téléchargement du site web pour cette langue.
NOTE
Si la langue désirée n'apparaît pas, cliquez sur Other Languages
(autres langues).
Cliquez sur le nom du produit dans la section «Produits» et
3.
ouvrez la page «Liens et téléchargements» de ce produit.
Sélectionnez et téléchargez le mode d'emploi et le manuel
4.
de référence nécessaires.
Précautions d'emplacement
•
La température de fonctionnement doit être comprise
entre 5 et 35°C.
•
Ne l'installez pas dans les types de lieu suivants. Cela
pourrait dégrader la qualité sonore ou causer des mauvais
fonctionnements.
•
Lieux sujets à des vibrations importantes ou globalement
instables
•
Près de fenêtres ou en exposition directe au soleil
•
Près de chauffages ou dans des lieux extrêmement
chauds
•
Lieux extrêmement froids
•
Lieux mal ventilés ou très humides
•
Lieux très poussiéreux
•
Utilisez cette unité sur une surface plane.
•
Ne placez pas ce produit sur un amplificateur de puissance
ou un autre équipement émettant de la chaleur.
Enregistrement de l'utilisateur
Si vous êtes client aux USA, veuillez vous enregistrer en ligne
comme utilisateur sur le site web TASCAM (http://tascam.com/)
TASCAM RC-SS150
13
Page 14
Nom des parties
Face supérieure
couleur peut être changée.
Quand l'écran de sélection de playlist est ouvert, ces touches
servent à changer de page s'il y a plus de 12playlists. Pressez
en même temps les touches – et + pour revenir à l'écran
Menu.
NOTE
Cette unité peut être utilisée pour faire jouer des sources audio
numérotées de 1 à 96 (8pages de 12 chacune) dans la zone de
lecture choisie.
4 Touche LOAD [TIME DISPLAY]
Pressez et maintenez cette touche quand l'écran d'accueil est
ouvert pour un préchargement si le SS-R250S/SS-CDR250N
est dans un mode de lecture permettant le préchargement.
Pressez cette touche quand l'écran d'accueil est ouvert pour
faire alterner l'affichage entre le temps écoulé depuis le
début de la piste et le temps restant jusqu'à sa fin.
Pressez cette touche quand l'écran de sélection de playlist
est ouvert pour précharger la playlist sélectionnée.
Quand l'écran Menu est ouvert, pressez cette touche pour
revenir à l'écran d'accueil.
5 Touche STOP
Pressez-la pour stopper la lecture.
6 Touche PLAY
À l'arrêt ou en attente de lecture, pressez cette touche pour
lancer la lecture.
1 Touches 1-12 (lecture instantanée)
Pressez ces touches quand l'écran d'accueil est ouvert pour
lancer la lecture des pistes qui leur sont assignées.
Si une piste a été préchargée pour un lancement
instantané, sa lecture commencera immédiatement (lecture
instantanée).
Si elle n'a pas été préchargée pour un lancement instantané,
sa lecture démarrera de façon ordinaire.
Quand un écran Menu est ouvert, ces touches sélectionnent
les paramètres et les valeurs de réglage.
Quand l'écran de sélection de playlist est ouvert, elles
sélectionnent les playlists.
2 Écran couleur
Cet écran couleur TFT de 3,5 pouces (8,9 cm) a une résolution
de 320x240. Il affiche divers types d'informations.
NOTE
L'écran est produit à partir de technologies de fabrication
d'extrêmement haute précision. Au moins 99,99% des pixels
fonctionnent comme spécifié. Dans de rares cas, un pixel peut
être incorrect ou apparaître comme un point rouge ou noir,
mais ce n'est pas un dysfonctionnement.
3 Touches PAGE −/+ [MENU]
Utilisez ces touches pour changer de page quand l'écran
d'accueil est ouvert.
L'assignation de piste aux touches de lecture instantanée est
propre à chaque page. Changer de page change donc les
pistes assignées.
Pour des détails sur l'assignation des pistes, voir 6 –
«Modification de la playlist» dans le mode d'emploi du SSR250N/SS-CDR250N.
Pressez la touche + pour ouvrir la page suivante. La presser
quand la dernière page est affichée ramène à la première
page.
Pressez la touche − pour ouvrir la page précédente. La
presser quand la première page est affichée amène à la
dernière page.
Quand l'écran d'accueil est ouvert, presser en même temps
les touches − et + ouvre l'écran Menu.
Quand l'écran Menu est ouvert, la luminosité de l'écran
Face arrière
7 Connecteur RS-232C
Utilisez le câble RS-232C fourni pour connecter cette unité à
un SS-R250N ou SS-CDR250N.
ATTENTION
Éteignez toujours le SS-R250N/SS-CDR250N avant de brancher
ou de débrancher le câble. Brancher le câble avec l'unité sous
tension pourrait endommager cette dernière.
TASCAM RC-SS150
14
Page 15
Écran d'accueil
1 Informations sur la lecture instantanée
Le numéro de piste ou le rang dans la playlist est affiché en
haut à gauche.
Si une piste est assignée à une touche de lecture instantanée,
sa durée (heures: minutes) et son titre sont affichés.
Si elle est préchargée, elle apparaît en orange. Si elle ne l'est
pas, elle apparaît en gris.
Si elle ne peut pas être lue, elle apparaît en rouge.
En attente de lecture, elle clignote en orange.
Durant la lecture, elle s'allume en vert et le numéro de piste
est remplacé par t. Durant la lecture, le compteur de temps
(heures: minutes) affiche soit le temps écoulé depuis le
début de la piste soit le temps restant jusqu'à sa fin. Il affiche
celle des deux valeurs qui n'est pas donnée par le compteur
de temps principal.
2 Numéro de piste
Affiche le numéro de la piste lue ou son rang dans la playlist.
3 Statut du transport
Cette icône indique le statut de transport actuel.
IcôneSignification
En lecture
En pause de lecture
À l'arrêt
En recherche vers l'avant
En recherche vers l'arrière
4 Statut de lecture en boucle
IcôneSignification
Quand la lecture en boucle est en service,
l'icône apparaît en blanc.
Quand la lecture en boucle n'est pas en
service, l'icône est grisée.
5 Statut de préchargement
IcôneSignification
La fonction de lancement instantané est
activée. Elle permet la lecture immédiate de
pistes ayant été préchargées.
L'icône apparaît en blanc.
La fonction de lancement instantané est
désactivée.
L'icône est éteinte.
6 Numéro de page
Affiche le numéro de la page, qui peut être changé à l'aide
des touches PAGE −/+ [MENU]. Les numéros des pistes ou
rangs de playlist assignés à chaque page sont les suivants.
Page
7 Compteur de temps
Pour la piste actuelle, il affiche le temps écoulé depuis le
début ou le temps restant jusqu'à la fin (heures: minutes:
secondes).
Pressez et maintenez le bouton LOAD quand l'écran d'accueil
est ouvert pour faire alterner l'affichage entre temps écoulé
depuis le début et temps restant jusqu'à la fin.
Numéros de piste ou rangs
de playlist assignés
1-12
P1
13-24
P2
25-36
P3
37-48
P4
49-60
P5
61-72
P6
73-84
P7
85-96
P8
NOTE
Ce réglage (qu'il s'agisse du temps écoulé ou du temps restant)
est conservé même après extinction.
8 Barre de temps
Cette barre affiche la position actuelle de la tête de lecture.
Ce qui s'affiche dépend du mode d'affichage du compteur
de temps.
Mode
d'affichage du
compteur de
temps
Temps écoulé
depuis le début
de la piste
Temps restant
jusqu'à la fin de
la piste
9 Indicateurs de niveau
Affichent les niveaux de lecture.
0 Statut Auto Ready
IcôneSignification
q Statut Auto Cue
IcôneSignification
w Statut de lecture incrémentielle
IcôneSignification
Signification
Position de
lecture actuelle
par rapport à la
durée de la piste
Quand la fonction Auto Ready est activée,
cette icône est blanche.
Quand la fonction Auto Ready est désactivée,
cette icône est éteinte.
Quand la fonction Auto Cue est activée, cette
icône est blanche.
Quand la fonction Auto Cue est désactivée,
cette icône est éteinte.
Quand la lecture incrémentielle est activée,
cette icône est blanche.
Quand la lecture incrémentielle est
désactivée, cette icône est éteinte.
Affichage de la
barre
S'allonge de
gauche à droite
Se réduit de gauche
à droite
TASCAM RC-SS150
15
Page 16
Écran Menu
Quand l'écran d'accueil est ouvert, pressez en même temps les
touches PAGE [MENU] − et + pour ouvrir l'écran Menu.
Vous pouvez changer et confirmer les réglages de lecture
directe (instantanée) sur le SS-R250S/SS-CDR250N.
PLAY MODE (mode de lecture) est sélectionné
Si PLAYLIST est sélectionné, l'affichage prend toutefois
l'aspect suivant. Pressez la touche 7 (CHANGE) pour ouvrir
l'écran de sélection de playlist.
PLAY MODE (mode de lecture) est sélectionné
1 Options du menu
Quand l'écran Menu est ouvert, ces options remplacent les
informations de lecture instantanée de l'écran d'accueil.
Les options de menu assignées aux touches 1-6 et 11-12 sont
les suivantes.
1
2
3
4
5
6
11
12
Option de
menu
PLAY MODE
REPEAT
AUTO CUE
AUTO READY
INC.PLAY
RESUME
PLAY LIST
PLAY AREA
Fonction
Réglage du mode de lecture
Réglage de la fonction de lecture
en boucle
Réglage de la fonction Auto Cue
Réglage de la fonction Auto Ready
Réglage de la lecture
incrémentielle
Réglage de la reprise de lecture
Sélection de playlist
Réglage de la zone de lecture
Touche
2 Version du système
Affiche la version du firmware de cette unité.
3 Zone de réglage de l'option de menu
Affiche le réglage actuel de l'option de menu sélectionnée.
Les choix associés aux touches 7-10 sont affichés.
Opérations en écran Menu
Vous pouvez faire les opérations suivantes dans cet écran.
8
Sélection d'une option:
Pressez la touche de l'option de menu correspondante.
L'option sélectionnée apparaît en bleu.
8
Confirmation/changement d'un réglage:
Le réglage actuel de l'option de menu sélectionnée apparaît
en blanc dans la zone de sélection du bas.
Pour changer le réglage, pressez la touche (7-10)
correspondant au réglage voulu.
Nom de la playlist actuelle
Dans l'écran de sélection de playlist, une liste de playlists
apparaît à la place des informations de lecture instantanée
de l'écran d'accueil.
La playlist sélectionnée est en bleu, et la playlist actuelle est
encadrée en bleu.
Pressez une touche 1–12 pour sélectionner une playlist et
pressez la touche LOAD [TIME DISPLAY] pour faire de la
playlist sélectionnée la playlist actuelle et revenir à l'écran
d'accueil.
Utilisez les touches PAGE [MENU] − et + pour changer de
page s'il y a plus de 12playlists.
Nom de la playlist sélectionnée
Date de sauvegarde de la playlist
sélectionnée
Exemple avec 10 playlists
NOTE
Les playlists sont affichées selon l'ordre dans lequel elles sont
gérées sur le SS-R250S/SS-CDR250. Leur ordre d'affichage ne
peut pas être changé.
8
Retour à l'écran d'accueil:
Quand l'écran Menu est ouvert, pressez la touche LOAD [TIME
DISPLAY]. Vous pouvez aussi presser en même temps les
touches PAGE [MENU] − et + pour revenir à l'écran d'accueil.
Même quand l'écran de sélection de playlist est ouvert, vous
pouvez presser en même temps les touches PAGE [MENU] −
et + pour revenir à l'écran d'accueil.
TASCAM RC-SS150
16
Page 17
Réglage de la luminosité de l'écran
Vous pouvez si nécessaire régler la luminosité de l'écran.
Quand l'écran Menu est ouvert, utilisez les touches PAGE
[MENU] − et + pour régler la luminosité de l'écran.
NOTE
Le réglage de luminosité de l'écran est conservé même après
extinction de l'unité.
Vérification de la durée de fonctionnement
Quand l'écran Menu est ouvert, tout en pressant la touche
LOAD [TIME DISPLAY], pressez la touche STOP pour ouvrir une
fenêtre locale de message comme celle ci-dessous, indiquant le
temps depuis lequel fonctionne (est allumée) l'unité.
Pressez n'importe quelle touche pour fermer la fenêtre de
message.
Faire les branchements
Faire les réglages de communication
sur l'unité connectée
Pour utiliser cette unité, les réglages de communication suivants
doivent être faits sur l'unité connectée.
8
En cas de connexion à un SS-R250S/SS-CDR250N
Pressez la touche MENU [JOG] sur le SS-R250N/SS-
1.
CDR250N pour ouvrir l'écran Menu.
Sélectionnez le paramètre RS-232C en page REMOTE pour
2.
ouvrir l'écran RS-232C.
Réglez les paramètres de l'écran RS-232C sur les valeurs
3.
suivantes.
Paramètre de
l'écran RC-232C
BAUD RATE57600 bps
PARITY BITNON
STOP BIT1
DATA LENGTH8
Une fois les réglages de tous les paramètres terminés,
4.
pressez la touche HOME/DISPLAY sur le SS-R250N/SSCDR250N pour revenir à l'écran d'accueil.
Option
Raccordez le connecteur RS-232C de l'arrière de cette unité au
connecteur RS-232C du SS-R250S/SS-CDR250N à l'aide du câble
de connexion RS-232C fourni.
ATTENTION
Éteignez toujours le SS-R250N/SS-CDR250N avant de brancher
ou de débrancher le câble. Brancher le câble avec l'unité sous
tension pourrait endommager cette dernière.
TASCAM RC-SS150
17
Page 18
Messages
Voici une liste des messages qui peuvent apparaître.
Référez-vous à cette liste si un de ces messages apparaît sur le RC-SS150 et si vous voulez en connaître la signification ou choisir une
réponse appropriée.
MessageSignification et réponse
Cannot Change Now
Currently Playing.
Cannot Change Now
Currently Recording.
Cannot use
Flash Load and Playback.
Playlist has no tracks.
Cannot use
Flash Load and Direct Play
in Random playback mode.
Communication is not available.
Cannot communicate
with Main Unit.
Flash Loading …
Loading Playlist …
Operation failed.
Ce paramètre ne peut pas être changé durant la lecture.
Ce paramètre ne peut pas être changé durant l'enregistrement.
Comme aucune piste n'a été ajoutée à la playlist, le préchargement et la lecture ne sont pas
possibles.
Le préchargement et la lecture directe ne peuvent pas être employés en mode de lecture
aléatoire.
Cette unité ne peut pas communiquer avec l'unité connectée.
Vérifiez les réglages de communication sur l'unité connectée
Vérifiez la connexion avec l'unité connectée.
Les données de lancement instantané sont en cours de préchargement.
Une playlist est en cours de chargement.
L'opération n'a pas pu être effectuée pour une raison quelconque.
Caractéristiques générales
Tension d'alimentation électrique
CC 12V (fournie par le SS-R250S/SS-CDR250N)
Consommation électrique
1,30W ou moins
Dimensions
176 x 59 x 215mm (largeur × hauteur × profondeur)
Poids
1,1kg
Plage de température de fonctionnement
5-35ºC
8
Connexion (port série RS-232C)
Connecteur: D-sub 9 broches
(femelle, filetage en pouces)
Câble de connexion : Câble droit D-sub 9 broches
(15m ou moins)
Débit de transmission: 57600 bit/s
Bits de données: 8bits
Parité: Aucune
Bit d'arrêt: 1
Pas de contrôle de flux
N° de brocheNom du signal
1NC
2TxD (transmission de données)
3RxD (réception de données)
4NC
5Masse
6NC
7NC
8NC
9Alimentation +12V
Dessins avec cotes
176mm
215mm
•
Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent partiellement
différer du produit réel.
•
Caractéristiques et apparence peuvent être changées sans
préavis en vue d'améliorer le produit.
59mm
TASCAM RC-SS150
18
Page 19
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Para EE.UU.
PARA EL USUARIO
Se ha verificado que este aparato cumple con los límites
establecidos para las unidades digitales de clase B, de acuerdo
a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC. Esos límites
han sido diseñados para ofrecer una protección razonable
contra las interferencias molestas en una instalación no
profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencias y, si no es instalado y usado de acuerdo a
este manual de instrucciones, puede producir interferencias
molestas en las comunicaciones de radio. No obstante,
tampoco hay garantías de que no se produzcan ese tipo de
interferencias en una instalación concreta. Si este aparato
produce interferencias molestas en la recepción de la radio
o TV (lo que puede determinar encendiendo y apagando el
aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregirlas
usando una o más de las siguientes medidas.
a) Reorientar o reubicar la antena receptora.
b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta
diferente a la que esté conectado el receptor.
d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en
radio/TV para que le ayuden.
PRECAUCIÓN
Cualquier cambio o modificación en este aparato no aprobado
expresamente y por escrito por TEAC CORPORATION podrá
anular la autorización del usuario a usar dicho aparato.
Declaración de conformidad
Referencia : RC-SS150
Marca : TASCAM
Responsable : TEAC AMERICA, INC.
Dirección : 1834 Gage Road, Montebello, California,
U.S.A.
Teléfono : 1-323-726-0303
Este dispositivo cumple con lo indicado en la sección 15 de
las normas FCC y su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este aparato no debe producir
interferencias molestas, y (2) este aparato debe aceptar
cualquier interferencia que reciba, incluso aquellas que
produzcan un funcionamiento no deseado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Cumpla con lo indicado en los avisos.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Límpielo solo con un trapo seco.
7 No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale
este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como
radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9 No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe
polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma
de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para
la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen
para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad
no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista
cambie su salida anticuada.
10 Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda
ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en
los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del
aparato.
11 Use solo accesorios / complementos especificados por el
fabricante.
12 Utilice este aparato solo con un soporte,
trípode o bastidor especificado por el
fabricante o que se venda con el propio
aparato. Cuando utilice un bastidor
con ruedas, tenga cuidado al mover la
combinación de aparato/bastidor para evitar que vuelque y
puedan producirse daños.
13 Desconecte este aparato de la corriente durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un
periodo de tiempo largo.
14 Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico
oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de
alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o
el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido
sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella,
si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad,
si no funciona normalmente o si se le ha caído al suelo en
algún momento.
Este aparato cumple con todo lo
especificado en las Directivas Europeas y
otras Regulaciones de la Comisión Europea.
Información de marca CE
EN55103-2
a) Entorno electromagnético aplicable: E1, E2, E3, E4
•
Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la
salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o
STANDBY/ON no esté en la posición ON.
•
Dado que el cable de alimentación es el sistema de
desconexión de esta unidad debe ubicarla de forma que
siempre pueda acceder a él.
•
Tenga cuidado al usar auriculares de cualquier tipo con
este aparato dado que una presión sonora excesiva en los
auriculares puede producirle daños auditivos.
•
Si detecta cualquier tipo de problema mientras utiliza este
aparato, póngase en contacto con TEAC para informar de
ello y hacer que la unidad sea revisada o reparada. No utilice
de nuevo la unidad hasta que no haya sido verificada/
reparada.
TASCAM RC-SS150
19
Page 20
PRECAUCIÓN
•
No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras
de ningún tipo.
•
No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones,
encima de este aparato.
•
No instale este aparato encastrado en una librería o mueble
similar.
•
El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de
la salida de corriente como para poder acceder al enchufe
en cualquier momento.
•
Si este aparato utiliza pilas (incluyendo baterías fijas o
recambiables), no permita que queden expuestas a la luz
solar, fuego o un nivel excesivo de calor.
•
ATENCIÓN con los productos que utilicen baterías de litio
recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de
sustituir la batería por otra de un tipo incorrecto. Sustitúyala
solo por una idéntica o de tipo equivalente.
8
Para los usuarios europeos
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto
con el resto de la basura orgánica. Este tipo de aparatos
deben ser depositados en los “puntos limpios” creados a tal
efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza
local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y
electrónicos estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y
evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto
para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto
con la basura orgánica puede producir efectos graves en
el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de
sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado
indica la obligación de separar los aparatos
eléctricos y electrónicos del resto de basura orgánica
a la hora de eliminarlos.
(e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada
selectiva de este tipo de productos están disponibles para
cualquier usuario final. Para más información acerca de la
eliminación de este tipo de elementos, póngase en contacto
con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento,
empresa de limpieza o recogida de basuras o con el
comercio en el que adquirió este aparato.
Contents
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...................... 19
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..................... 19
General .................................................................................................... 26
Esquema de dimensiones ................................................................ 26
Introducción
Felicidades y gracias por su compra del control remoto TASCAM
RC-SS150 DIRECT PLAY REMOTE.
Esta unidad de control remoto de disparo flash para los modelos
SS-R250N y SS-CDR250N le ofrece un manejo muy intuitivo con
una pantalla LCD a color.
Antes de empezar a utilizar esta unidad, lea detenidamente
este manual para saber cómo configurar y conectar esta unidad
correctamente y cómo utilizar sus funciones. Esperamos que
disfrute con ella durante años.
Una vez que lo haya leído, conserve este manual a mano para
cualquier consulta en el futuro. También puede descargarse este
manual de instrucciones desde la página web global de TEAC
(http://teac-global.com/).
TASCAM RC-SS150
20
Características
•
Manejo intuitivo gracias a su pantalla LCD a color rodeada
de 12 botones de disparo flash
•
La pantalla LCD le muestra los nombres de los ficheros,
contadores de tiempo, medidores e nivel y estados
operativos
•
Puede conmutar listas, y cada una le permite tener hasta 96
entradas de fuentes de sonido (8 páginas con 12 listas en
cada una)
•
Pantalla LCD a color con brillo ajustable
•
Botones con mínimo ruido operativo
•
Robusta carcasa metálica que le garantiza una gran
resistencia a largo plazo.
•
La unidad puede recibir corriente desde el SS-R250N/
SS-CDR250N (se incluye cable RS-232C)
Page 21
Elementos incluidos
Limpieza de la unidad
Dentro del embalaje encontrará los siguientes elementos.
Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el embalaje.
Conserve la caja y las protecciones por si alguna vez necesita
transportar el aparato.
Póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la
unidad si echa en falta alguno de estos elementos o si observa
que alguno de ellos ha resultado dañado durante el transporte.
• Unidad principal ................................................................................... 1
• Cable de conexión RS-232C 5 m (16.4’) ........................................ 1
En este manual utilizamos los siguientes convencionalismos:
•
Los nombres de los botones, conectores y otras partes de
este aparato aparecerán en el siguiente formato: LOAD
[TIME DISPLAY]
•
Cuando hagamos referencia a información que aparezca
en la pantalla de este aparato y/o de los dispositivos
conectados lo mostraremos así: ON.
•
Además también encontrará información adicional en los
siguientes formatos.
AVISO
Son avisos y consejos relativos al uso de este aparato.
NOTA
Son explicaciones sobre actuaciones para casos concretos.
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use
gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría
dañar su superficie.
Cada cinco años, póngase en contacto con el comercio en el que
adquirió esta unidad o con el servicio técnico oficial TASCAM
para que realicen una limpieza interna a fondo. Si la unidad
no es limpiada de esta forma durante demasiado tiempo y se
acumula polvo en su interior, se puede producir un incendio o
avería. La limpieza siempre es más efectiva cuando se realiza
antes de la temporada de lluvias. Consúltenos las tarifas de esta
limpieza interna.
Uso de la web global TEAC
Desde la web global de TEAC (http://teac-global.com/) podrá
descargarse el Manual de instrucciones completo de esta
unidad.
Vaya a la web global de TEAC (http://teac-global.com/).
1.
En la sección TASCAM Downloads, haga clic en el idioma
2.
que quiera para acceder a la página de descargas en dicho
idioma.
NOTA
Si no aparece el idioma que busca, haga clic en Other Languages.
Haga clic en el nombre de producto en la sección “Search
3.
by Model Name” para acceder a la página de descargas de
dicho producto.
Elija y descargue el Manual de instrucciones cuando lo
4.
necesite.
CUIDADO
Esto le advierte que puede dañar el equipo o perder datos si no
sigue las instrucciones.
Precauciones relativas a la ubicación y
uso
•
El rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato
es entre 5–35 °C (41° y 95° F).
•
Para evitar degradar la calidad del sonido o que se
produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes
tipos de lugares.
•
Lugares sujetos a fuertes vibraciones o inestables
•
Cerca de ventanas o expuestos a la luz solar directa
•
Cerca de radiadores o en lugares extremadamente
calurosos
•
Lugares demasiado fríos
•
Sitios mal ventilados o demasiado húmedos
•
Lugares polvorientos
•
Use este aparato sobre una superficie estable.
•
No coloque este aparato encima de una etapa de potencia
o de otro aparato que genere mucho calor.
Cuidado con la condensación
Registro de usuario
Si usted ha adquirido este aparato en los Estados Unidos, visite
la página web de TASCAM (http://tascam.com/) para registrarse
como un usuario online.
Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa
después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse
condensación de agua. Para evitar esto o si se produce la
condensación, deje la unidad en la sala en la que la vaya a usar
durante una o dos horas antes de encenderla.
TASCAM RC-SS150
21
Page 22
Nombres y funciones de las partes
Panel superior
estos botones para cambiar la página si es que dispone de
más de 12 playlists. Pulse a la vez los botones − y + para
volver a la pantalla de menú.
NOTA
Puede usar esta unidad para controlar fuentes audio de el
rango 1–96 (8 páginas con 12 en cada una) dentro de la zona de
reproducción ajustada.
4 Botón LOAD [TIME DISPLAY]
Mantenga pulsado este botón cuando esté activa la pantalla
inicial para realizar una carga flash si la unidad SS-R250N/
SS-CDR250N está en un modo de reproducción que permita
dicho tipo de carga .
Pulse este botón cuando esté activa la pantalla inicial para
cambiar la indicación de tiempo entre visualizar el tiempo
transcurrido desde el principio de la pista o el tiempo
restante hasta el final.
Pulse este botón cuando esté activa la pantalla de selección
de playlist para realizar una carga flash del playlist elegido.
Cuando esté activa la pantalla de menú, pulse este botón
para volver a la pantalla inicial.
5 Botón STOP
Púlselo para detener la reproducción.
6 Botón PLAY
Púlselo con la unidad parada o en espera de reproducción
para poner en marcha la reproducción.
1 Botones 1-12 (disparo flash)
Pulse estos botones con la pantalla inicial activa para iniciar la
reproducción de las pistas asignadas a ellos.
Si ha hecho una carga flash de una pista, la reproducción
comenzará inmediatamente (reproducción flash).
Si no ha hecho una carga flash, la reproducción empezará de
la forma habitual.
Cuando esté activa una pantalla de menú, actívelos para
elegir elementos y valores de ajuste .
Cuando esté activa una pantalla de selección de playlist,
actívelos para elegir playlists.
2 Pantalla a color
Esta pantalla TFT a color de 3,5 pulgadas tiene una resolución
de 320×240. Le muestra distintos tipos de informaciones.
NOTA
Esta pantalla ha sido fabricada con las técnicas y procedimientos
más precisos, lo que garantiza que al menos el 99.99% de sus
píxeles funcionarán sin fallo. En raras ocasiones, es posible que
un píxel se apague o aparezca como un punto negro o rojo, si
bien eso no implica una avería.
3 Botones PAGE −/+ [MENU]
Úselos cuando esté activa la pantalla inicial para cambiar de
página.
En cada página podrá asignar pistas a los botones de disparo
flash. El cambiar la página también hará que cambien las
pistas asignadas.
Para más detalles acerca de la asignación de pistas, vea "6
− Edición del playlist" en el Manual de instrucciones del SSR250N/SS-CDR250N.
Pulse el botón + para acceder a la página siguiente. Cuando
esté en la última página y pulse este botón volverá a la
primera.
Pulse el botón − para acceder a la página anterior. Cuando
esté en la primera, pulse este botón para volver a la última.
Con la pantalla inicial activa, pulse a la vez los botones − y +
para acceder a la pantalla de menú.
Con la pantalla de menú activa, podrá cambiar el brillo de la
pantalla a color.
Cuando esté activa la pantalla de selección de playlist, use
Panel trasero
7 Conector RS-232C
Use el cable RS-232C incluido para conectar este control
remoto a una unidad SS-R250N o SS-CDR250N.
CUIDADO
Apague siempre la unidad SS-R250N/SS-CDR250N antes de
conectar o desconectar este cable. El no hacerlo así puede
producir daños en esta unidad.
TASCAM RC-SS150
22
Page 23
Pantalla inicial
1 Información de disparo o reproducción flash
En la parte superior izquierda aparece el número de pista o el
número dentro del playlist.
Si ha asignado una pista a un botón de disparo flash,
aparecerán la longitud de la pista (horas: minutos) y el título.
Si la pista ha sido cargada con el formato flash, aparecerá en
naranja. En caso contrario, aparecerá en gris.
Si la pista no puede ser reproducida, aparecerá en color rojo.
Cuando la pista esté en espera de reproducción, parpadeará
en color naranja.
Durante la reproducción, aparecerá en color verde y el
número de la pista será sustituido por un t. Durante la
reproducción, la indicación de tiempo (horas: minutos)
mostrará el tiempo transcurrido desde el principio de la pista
o el restante hasta el final de la pista. El tiempo visualizado
aquí será el opuesto al visualizado en el contador.
2 Número de pista
Aquí aparece el número de pista o el número dentro del
playlist de la pista que esté siendo reproducida.
3 Estado de transporte
Este icono muestra el estado activo del sistema de transporte.
IconoSignificado
Reproducción
Espera de reproducción
Parado
Avance rápido
Rebobinado
4 Estado de repetición
IconoSignificado
Cuando la reproducción repetida está activa,
este icono aparece en blanco.
Cuando la reproducción repetida está
desactivada, este icono aparece en gris.
5 Estado de carga flash
IconoSignificado
Ha activado la función de arranque flash que
permite la reproducción instantánea de las
pistas que haya registrado de antemano.
Este icono aparece en blanco.
La función de arranque flash está desactivada.
El icono aparece apagado.
6 Número de página
Aquí aparece el número de página, que puede modificar
usando los botones PAGE −/+ [MENU]. Los números de las
pistas asignadas o los números de pistas dentro del playlist
que aparecen en cada página son los siguientes.
Página
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
7 Contador de tiempo
Para la pista activa, esto indica el tiempo transcurrido desde
el punto inicial o el tiempo restante hasta el final (horas:
minutos: segundos).
Mantenga pulsado el botón de carga con la pantalla inicial
activa para cambiar entre la visualización del tiempo
transcurrido desde el principio o el restante hasta el final.
Nº de pista asignada o
número en playlist
1-12
13-24
25-36
37-48
49-60
61-72
73-84
85-96
NOTA
El valor de este ajuste (tanto si es el tiempo transcurrido desde el
principio como el que falta hasta el final) es conservado incluso
después de apagar la unidad.
8 Barra de tiempo
Aquí puede ver la posición activa de reproducción.
Lo que aparece aquí depende del modo de visualización del
contador de tiempo.
Modo de
visualización
del contador
Tiempo
transcurrido
desde el
principio
Tiempo restante
hasta el final de
la pista
9 Medidores de nivel
Le muestran el nivel de reproducción.
0 Estado de activación automática
IconoSignificado
q Estado de escucha o cue automático
IconoSignificado
w Estado de reproducción consecutiva
IconoSignificado
Significado
Posición de
reproducción
activa relativa a
la longitud de la
pista
Cuando Auto Ready esté ajustado a ON, este
icono aparecerá en blanco.
Cuando esta función esté ajustada a OFF, este
icono estará apagado.
Cuando Auto Cue esté ajustado a ON, este
icono aparecerá en blanco.
Cuando esta función esté ajustada a OFF, este
icono estará apagado.
Cuando esta función esté ajustada a ON, este
icono aparecerá en blanco.
Cuando esta función esté ajustada a OFF, este
icono estará apagado.
Indicación de la
barra
Aumenta de
izquierda a derecha
Disminuye de
izquierda a derecha
TASCAM RC-SS150
23
Page 24
Pantalla de menú
Con la pantalla inicial activa, pulse a la vez los botones PAGE
[MENU] − y + para acceder a la pantalla de menú.
Puede confirmar y modificar los ajustes relativos al inicio de la
reproducción directa (flash) del SS-R250N/SS-CDR250N.
No obstante, si ha seleccionado PLAY LIST, esta zona tendrá
el siguiente aspecto. Pulse el botón 7 (CHANGE) para acceder a
la pantalla de selección de playlist.
Nombre del playlist activo
PLAY MODE seleccionado
1 Elementos de menú
Cuando esté activa la pantalla de menú, los elementos de
menú sustituirán a la información de reproducción flash de la
pantalla inicial.
Los elementos de menú asignados a los botones 1-6 y 11-12
son los siguientes.
Botón ElementoFunción
1
PLAY MODE
2
REPEAT
3
AUTO CUE
4
AUTO READY
5
INC.PLAY
6
RESUME
11
PLAY LIST
12
PLAY AREA
2 Versión de sistema
Muestra la versión de firmware de sistema de la unidad.
3 Zona de selección de elemento de menú
Muestra la opción ajustada para el elemento de menú
elegido. Podrá ver las opciones asignadas a los botones 7-10.
Modo de reproducción
Modo de reproducción repetida
Escucha (Cue) automática
Activación automática
Reproducción consecutiva
Continuación de reproducción
Selección de playlist
Zona de reproducción
Operaciones de la pantalla de menú
En esta pantalla podrá realizar los ajustes siguientes.
8
Selección de un elemento:
Pulse el botón del elemento de menú correspondiente.
El elemento elegido aparecerá en color azul.
8
Confirmación/cambio de un ajuste:
El ajuste activo del elemento de menú elegido aparecerá en
blanco en la zona de selección de elemento de menú.
Para cambiar el ajuste, pulse un botón (7–10) para una
selección de elemento de menú.
En esta pantalla de selección playlist, podrá ver un listado
de playlists en lugar de los elementos de información de
reproducción flash de la pantalla inicial.
El playlist seleccionado aparecerá en azul y el playlist activo
aparecerá en un recuadro azul.
Pulse el botón 1–12 para elegir un playlist y pulse el
botón LOAD [TIME DISPLAY] para hacer que el playlist
seleccionado pase a ser el activo y volver a la pantalla inicial.
Use los botones PAGE [MENU] − y + para cambiar de página
si hay más de 12 playlists.
Nombre del playlist elegido
Fecha de almacenamiento del playlist elegido
Ejemplo con 10 playlists
NOTA
Los playlist son visualizados en el orden en el que son
gestionados en la unidad SS-R250N/SS-CDR250N. Este orden no
puede ser modificado.
8
Retorno a la pantalla inicial:
Cuando esté activa la pantalla de menú, pulse el botón LOAD
[TIME DISPLAY]. También puede pulsar a la vez los botones
PAGE [MENU] − y + para volver a esta pantalla inicial.
Incluso cuando esté activa la pantalla de selección de playlist,
puede pulsar a la vez los botones PAGE [MENU] − y + para
volver a la pantalla inicial.
TASCAM RC-SS150
24
PLAY MODE seleccionado
Page 25
Ajuste del brillo de la pantalla
Puede ajustar el brillo de la pantalla como crea conveniente.
Con la pantalla de menú activa, use los botones PAGE [MENU] −
y + para ajustar el brillo de la pantalla.
NOTA
El ajuste de brillo de la pantalla queda memorizado después de
apagar la unidad.
Verificación del tiempo de funcionamiento
Con la pantalla de menú activa, mientras pulsa el botón LOAD
[TIME DISPLAY], pulse el botón STOP para hacer que aparezca un
mensaje desplegable como el que le mostramos abajo que le
indica el tiempo de funcionamiento (encendido) de la unidad.
Pulse cualquier botón para cerrar este mensaje.
Conexiones
Conecte la toma RS-232C del panel trasero de la unidad a la
toma RS-232C de la unidad SS-R250N/SS-CDR250N por medio
del cable de conexión RS-232C incluido.
Ajustes de comunicación en la unidad
conectada
Para usar esta unidad deberá realizar los ajustes de
comunicación siguientes en la unidad conectada.
8
Cuando esté conectada a un SS-R250N/SS-CDR250N
Pulse el botón MENU [JOG] en el SS-R250N/SS-CDR250N
1.
para acceder a la pantalla de menú.
Elija el elemento RS-232C en la página REMOTE para acceder
2.
a la pantalla RS-232C.
Ajuste los elementos de la pantalla RS-232C a los valores
3.
siguientes.
Elemento de la
pantalla RC-232C
BAUD RATE57600 bps
PARITY BITNON
STOP BIT1
DATA LENGTH8
Una vez que haya realizado los ajustes en todos los
4.
elementos, pulse el botón HOME/DISPLAY en el SS-R250N/
SS-CDR250N para volver a la pantalla inicial.
Opción
CUIDADO
Apague siempre el SS-R250N/SS-CDR250N antes de conectar
o desconectar el cable. El conectar el cable con la unidad
encendida puede hacer que resulte dañada.
TASCAM RC-SS150
25
Page 26
Mensajes
A continuación le mostramos los distintos mensajes desplegables que pueden aparecer.
Consulte este listado si aparece uno de estos mensajes desplegables en el RC-SS150 y quiere saber su significado o determinar lo que
debe hacer.
MensajeSignificado y respuesta
Cannot Change Now
Currently Playing.
Cannot Change Now
Currently Recording.
Cannot use
Flash Load and Playback.
Playlist has no tracks.
Cannot use
Flash Load and Direct Play
in Random playback mode.
Communication is not available.
Cannot communicate
with Main Unit.
Este elemento no puede ser modificado durante la reproducción.
Este elemento no puede ser modificado durante la grabación.
Dado que no ha sido añadida ninguna pista al playlist, no es posible la carga ni la
reproducción instantánea (flash).
No puede usar la carga flash y la reproducción directa en el modo de reproducción aleatorio.
Esta unidad no puede comunicarse con la unidad conectada.
Verifique los ajustes de comunicación en la unidad conectada.
Compruebe la conexión con la unidad conectada.
Los datos de disparo inmediato están siendo cargados.
Un playlist está siendo cargado.
La operación no puede ser ejecutada por algún motivo.
General
Voltaje de fuente de alimentación
12 V CC (recibidos desde la unidad SS-R250N/SS-CDR250N)
Consumo
1.30W o inferior
Dimensiones
176 x 59 x 215 mm (anchura × altura × profundidad)
Peso
1.1 kg
Rango de temperaturas de funcionamiento
5–35º C/41–95º F
8
Conexión (puerto serie RS-232C)
Conector: 9 puntas sub D (hembra, standard)
Cable de conexión: cable recto de 9 puntas sub D
(15 m o inferior)
Velocidad transmisión: 57600 bps
Bits de datos: 8 bits
Paridad: Ninguna
Bit de parada: 1
Control de no-flujo
Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden
variar con respecto a las del aparato real.
•
De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones
como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo
aviso.
59mm
TASCAM RC-SS150
26
Page 27
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
i
Diese Anleitung ist Teil des Geräts. Bewahren Sie sie gut auf
und geben Sie das Gerät nur mit dieser Anleitung weiter.
i
Lesen Sie diese Anleitung, um das Gerät fehlerfrei nutzen zu
können und sich vor eventuellen Restgefahren zu schützen.
i
Beachten Sie alle Warnhinweise. Neben den hier aufgeführten allgemeinen Sicherheitshinweisen sind möglicherweise weitere Warnungen an entsprechenden Stellen dieses
Handbuchs aufgeführt.
i
Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen nur von
einem Tascam-Servicecenter ausführen. Bringen Sie das
Gerät zu einem Tascam-Servicecenter, wenn es Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn Flüssigkeit oder Fremdkörper hinein gelangt sind, wenn es heruntergefallen ist
oder nicht normal funktioniert. Benutzen Sie das Gerät nicht
mehr, bis es repariert wurde.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist für die Verwendung in trockenen Räumen
(nicht unter freiem Himmel) ausgelegt. Benutzen Sie es nur
zu dem Zweck und auf die Weise, wie in dieser Anleitung
beschrieben.
V
VORSICHT
Kurzschluss oder Brand
i
Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass es nicht nass werden
kann. Setzen Sie das Gerät niemals Regen, hoher Luftfeuchte
oder anderen Flüssigkeiten aus.
i
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter (Vasen,
Kaffeetassen usw.) auf das Gerät.
i
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Überhitzung
i
Versperren Sie niemals vorhandene Lüftungsöffnungen.
i
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitze abstrahlenden Geräten (Heizlüfter, Öfen, Verstärker usw.) auf.
i
Stellen Sie dieses Gerät nicht an einem räumlich beengten
Ort ohne Luftzirkulation auf.
Falsches Zubehör
i
Verwenden Sie nur Zubehör oder Zube hörteile, die der Hersteller empfiehlt.
i
Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Stative,
Halter oder Tische, die vom Hersteller
em pfohlen oder mit dem Gerät verkauft werden.
Hörschäden
i
Denken Sie immer daran: Hohe Lautstärkepegel können
schon nach kurzer Zeit Ihr Gehör schädigen.
Information zur CE-Kennzeichnung
Erfüllt die Anforderungen von EN 55103-2
Ausgelegt für die folgende elektromagnetische Umgebung:
E1, E2, E3, E4
Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit
Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte
gemäß der EMV-Richtlinie 2014/30/EU der Europäischen
Gemeinschaft hin geprüft. Diese Grenzwerte stellen einen
angemessenen Schutz gegen schädliche Funkstörungen
innerhalb von Wohngebäuden sicher. Dieses Gerät arbeitet
mit Hochfrequenz energie, die ausgestrahlt werden kann,
und kann bei unsachgemäßer, nicht der Anleitung des
Herstellers entsprechenden Installation und Verwendung
Störungen des Rundfunkempfangs verursachen. Es gibt
jedoch keine Garantie, dass in einer bestimmten Installation
keine Störungen auftreten. Falls das Gerät nachweislich
Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht,
was sich durch Aus- und Einschalten des Geräts überprüfen
lässt, ergreifen Sie eine oder mehrere der folgenden
Maßnahmen:
i
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder stellen
Sie sie an einem anderen Ort auf.
i
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und
dem Empfänger.
i
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die
mit einem anderen Stromkreis verbunden ist als die
Steckdose des Emp fängers.
i
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen Fachmann
für Rundfunk- und Fernsehtechnik.
Wichtiger Hinweis
Änderungen oder Modifikationen am Gerät, die nicht
ausdrücklich von der TEAC Corporation geprüft und
genehmigt worden sind, können zum Erlöschen der
Betriebserlaubnis führen.
Angaben zur Umweltverträglichkeit und zur Entsorgung
Entsorgung von Altgeräten
Wenn ein Symbol einer durchgestri chenen
Mülltonne auf einem Produkt, der Verpackung
und/oder der begleitenden Dokumentation
angebracht ist, unterliegt dieses Produkt den
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und/oder
2006/66/EG sowie nationalen Gesetzen zur
Umsetzung dieser Richtlinien.
Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro- und
Elektronik-Altgeräte nicht in den Hausmüll (Restmüll)
gelangen dürfen. Um die fachgerechte Entsorgung, Aufbereitung und Wiederverwertung sicherzustellen, sind Sie
verpflichtet, Altgeräte über staatlich dafür vorgesehene
Stellen zu entsorgen.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte
leisten Sie einen Beitrag zur Einsparung wertvoller Rohstoffe
und verhindern potenziell schädliche Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt, die durch falsche
Abfallentsorgung entstehen können. Die Entsorgung ist für
Sie kostenlos.
Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung und Wiederverwertung von Alt geräten erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem für Sie zuständigen Abfall ent sor gungsunternehmen oder der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt
erworben haben.
Dieses Produkt entspricht den geltenden
EU-Richtlinien sowie den nationalen Gesetzen
zur Umsetzung dieser Richtlinien.
TASCAM RC-SS150 – Bedienungsanleitung
27
Page 28
Inhaltsverzeichnis
Bevor Sie beginnen
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit .......................................... 27
Bevor Sie beginnen.............................................................................. 28
Vielen Dank, dass Sie sich für die DirektwiedergabeFernbedienung RC-SS150 von Tascam entschieden haben.
Durch ihr LC-Farbdisplay erlaubt diese Fernbedienung die
intuitive Bedienung der Recorder-Modelle SS-R250N und
SS-CDR250N.
Bevor Sie die Fernbedienung benutzen, lesen Sie sich diese
Anleitung bitte aufmerksam durch. Nur so ist sichergestellt, dass
Sie die Fernbedienung richtig bedienen und Ihnen keine der
eingebauten Funktionen entgeht. Wir hoffen, dass Ihnen das
Gerät viele Jahre lang zuverlässige Dienste leisten wird.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung gut auf, damit Sie bei Bedarf
jederzeit darauf zurückgreifen können. Eine digitale Version des
Handbuchs steht auf unserer Website (http://tascam.eu/de) zum
Download bereit.
Hauptmerkmale
i
Intuitive Bedienung durch 12 Sofortstarttasten, die um ein
Farbdisplay herum angeordnet sind
i
Farbdisplay für Dateinamen, Laufzeitanzeigen, Pegelanzeigen und Betriebszustand
i
Wiedergabelisten mit jeweils bis zu 96 Einträgen für
abspielbare Titel (8 Seiten mit je 12 Einträgen)
i
Anpassbare Display-Helligkeit
i
Geräuscharme Tasten
i
Solide Konstruktion mit Metallgehäuse, geeignet für Dauerbetrieb
i
Stromversorgung über SS-R250N/SS-CDR250N möglich
(RS-232C-Verbindungskabel wird mitgeliefert)
Auspacken/Lieferumfang
Zum Lieferumfang dieses Produkts gehören die unten aufgeführten Bestandteile.
Achten Sie beim Öffnen der Verpackung darauf, dass Sie nichts
beschädigen. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für einen
eventuellen zukünftigen Transport auf.
Sollte etwas fehlen oder auf dem Transport beschädigt worden
sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
In diesem Handbuch verwenden wir die folgenden Schriftbilder
und Schreibweisen:
i
Tasten, Buchsen und andere Bedienelemente auf diesem
oder einem der angeschlossenen Geräte kennzeichnen wir
wie folgt mit fett gesetzten Großbuchstaben:
LOAD [TIME DISPLAY]
i
Text, der auf dem Display dieses oder eines der angeschlossenen Geräte erscheint, ist durch folgende Schriftart
gekennzeichnet: ON.
i
Ergänzende Informationen oder wichtige Hinweise sind wie
folgt gekennzeichnet:
Tipp
Nützliche Praxistipps.
Das Gerät reinigen
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts ein trockenes, weiches
Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen niemals getränkte Reinigungstücher auf chemischer Basis, Verdünner, Alkohol oder
andere chemische Substanzen, da diese die Oberfläche
angreifen können.
Lassen Sie das Gerät alle fünf Jahre von innen reinigen. Wenden
Sie sich dazu an Ihren Fachhändler oder ein Tascam-Servicecenter. Wenn das Geräteinnere längere Zeit nicht gereinigt wird,
kann sich Staub ansammeln, der zu Funktionsstörungen führen
oder einen Brand verursachen kann. Die Reinigung sollte zweckmäßigerweise vor dem Beginn der feuchten Jahreszeit erfolgen.
Bitte wenden Sie sich hinsichtlich der Kosten einer internen
Reinigung an Tascam oder einen autorisierten Servicepartner.
Die globale TEAC-Website nutzen
Anmerkung
Ergänzende Erklärungen und Hinweise zu besonderen Situationen.
Wichtig
Besonderheiten, die bei Nichtbeachtung zu Sachschäden, Datenverlust oder unerwartetem Verhalten des Geräts führen können.
VORSICHT
Wenn Sie so gekennzeichnete Hinweise nicht beachten, besteht
die Gefahr von leichten bis mittelschweren Verletzungen
(beispielsweise Hörschäden).
Vorsichtsmaßnahmen beim Aufstellen
des Geräts
i
Der zulässige Betriebstemperaturbereich für dieses Gerät
liegt zwischen 5 °C und 35 °C.
i
Stellen Sie das Gerät nicht an den im Folgenden bezeichneten Orten auf. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen
kommen.
−
Orte, die starken Erschütterungen ausgesetzt sind oder
die instabil sind,
−
Orte mit direkter Sonneneinstrahlung (z. B. Fenster),
−
in der Nähe von Heizgeräten oder an anderen Orten, an
denen hohe Temperaturen herrschen,
−
wenn die Temperatur unter dem Gefrierpunkt liegt,
−
Orte mit schlechter Belüftung oder hoher Luftfeuchte,
−
Orte mit hoher Staubkonzentration,
i
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Oberfläche.
i
Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Leistungsverstärker
oder andere Geräte, die Wärme abgeben.
Links zur digitalen Version dieses Benutzerhandbuchs und des
Referenzhandbuchs finden Sie auf der globalen TEAC-Website.
1. Rufen Sie die Website TEAC Global auf
(http://teac-global.com).
2. Klicken Sie unter TASCAM im Bereich Downloads auf die
gewünschte Sprache, um die in dieser Sprache verfügbaren Downloads anzuzeigen.
Anmerkung
Sollte die gewünschte Sprache nicht angezeigt werden,
klicken Sie auf „Other Languages“.
3. Wählen Sie im Bereich „Search by Model Name“ den
Namen des gewünschten Produkts, um die verfügbaren
Downloads anzuzeigen.
4. Laden Sie das benötigte Dokument herunter.
Kondensation vermeiden
Wenn Sie das Gerät aus einer kalten Umgebung in eine warme
Umgebung bringen, in einem schnell beheizbaren Raum
einsetzen oder anderen plötzlichen Temperaturschwankungen
aussetzen, besteht die Gefahr, dass sich Kondenswasser bildet.
Um dies zu vermeiden, lassen Sie das Gerät ein bis zwei Stunden
stehen, bevor Sie es einschalten.
TASCAM RC-SS150 – Bedienungsanleitung
29
Page 30
Die Produktbestandteile und ihre
Funktionen
Geräteoberseite
1 Sofortstarttasten 1–12
Wenn die Hauptseite angezeigt wird, starten Sie mit diesen
Tasten die Wiedergabe des jeweils zugewiesenen Titels.
Wenn ein Titel für den Sofortstart geladen wurde, beginnt
die Wiedergabe sofort (Sofortstart-Wiedergabe).
Andernfalls wird der Titel zunächst geladen und
anschließend wiedergegeben.
Innerhalb des Menüs wählen Sie mit den Tasten Menüeinträge und Einstellungen aus.
Auf der Auswahlseite für Wiedergabelisten nutzen Sie die
Tasten zum Auswählen von Wiedergabelisten.
2 Farbdisplay
Dieses 3,5-Zoll-TFT-Farbdisplay mit einer Auflösung von
320×240 Pixeln zeigt verschiedene Informationen an.
Anmerkung
Das Display wurde mit präzisesten Fertigungsverfahren
hergestellt. Mindestens 99,99% der Bildpunkte funktionieren ordnungsgemäß. In seltenen Fällen kann es dennoch
vorkommen, dass einzelne Pixel nicht angezeigt werden oder
als rote oder schwarze Punkte erscheinen. Dies stellt keinen
Produktmangel dar.
3 Tasten PAGE −/+ [MENU]
Wenn die Hauptseite angezeigt wird, wechseln Sie mit
diesen Tasten zwischen den verfügbaren Seiten.
Auf jeder Seite sind den Sofortstarttasten andere Titel
zugewiesen. Dadurch ändern sich beim Wechsel der Seite
auch die zugewiesenen Titel.
Näheres hierzu finden Sie im Kapitel „6 – Die Wiedergabeliste bearbeiten“ im Benutzerhandbuch des SS-R250N/
SS-CDR250N.
Drücken Sie die Taste +, um zur nächsten Seite zu wechseln.
Auf der letzten Seite gelangen Sie damit wieder zur ersten
Seite.
Drücken Sie die Taste –, um zur vorhergehenden Seite
zu wechseln. Auf der ersten Seite gelangen Sie damit zur
letzten Seite.
Wenn die Hauptseite angezeigt wird, drücken Sie die Tasten
– und + gleichzeitig, um das Menü aufzurufen.
Wenn das Menü angezeigt wird, können Sie mit diesen
Tasten die Helligkeit des Farbdisplays anpassen.
Wenn es auf der Auswahlseite für Wiedergabelisten mehr
als 12 Einträge gibt, wechseln Sie mit diesen Tasten zur
nächsten Seite. Drücken Sie die Tasten – und + gleichzeitig,
um zum Menü zurückzukehren.
Anmerkung
Mit dieser Fernbedienung können Sie die mit 1–96 bezeichneten Audiodateien (8 Seiten mit je 12 Dateien) innerhalb
des gewählten Wiedergabebereichs ansteuern.
4 Taste LOAD [TIME DISPLAY]
Halten Sie diese Taste gedrückt während die Hauptseite
angezeigt wird, um Sofortstartdaten einzulesen. Dazu muss
sich der SS-R250N/SS-CDR250N in einem Wiedergabemodus
befinden, der das Einlesen von Sofortstartdaten erlaubt.
Drücken Sie diese Taste, während die Hauptseite angezeigt
wird, um zwischen den beiden Möglichkeiten der Zeitanzeige umzuschalten (verstrichene Zeit seit Beginn des Titels,
verbleibende Zeit bis zum Ende des Titels).
Auf der Auswahlseite für Wiedergabelisten nutzen Sie diese
Tasten, um Sofortstartdaten der gewählten Wiedergabeliste
einzulesen.
Vom Menü aus kehren Sie mit dieser Taste zur Hauptseite
zurück.
5 Stopptaste (STOP)
Hiermit stoppen Sie die Wiedergabe.
6 Wiedergabetaste (PLAY)
Hiermit starten Sie bei gestopptem Audiotransport oder aus
der Wiedergabebereitschaft heraus die Wiedergabe.
Geräterückseite
7 RS-232C-Anschluss
Nutzen Sie das mitgelieferte RS-232C-Kabel, um diese
Buchse mit dem RS-232C-Anschluss des zu steuernden
SS-R250N oder SS-CDR250N zu verbinden.
Wichtig
Schalten Sie immer den SS-R250N/SS-CDR250N aus, bevor
Sie die Kabelverbindung herstellen oder trennen. Wenn Sie
die Verbindung bei eingeschalteten Geräten herstellen oder
trennen, können diese beschädigt werden.
TASCAM RC-SS150 – Bedienungsanleitung
30
Page 31
Die Hauptseite auf dem Display
6 Nummer der Seite
Hier wird die Nummer der mit den Tasten PAGE −/+ [MENU]
gewählten Seite angezeigt. Die Nummern der zugewiesenen
Titel oder Nummern innerhalb der Wiedergabeliste werden
auf den Seiten wie folgt dargestellt:
1 Informationen zur Sofortstart-Wiedergabe
Oben links erscheint die Titelnummer oder die Nummer
innerhalb der Wiedergabeliste. Wenn ein Titel einer Sofortstarttaste zugewiesen ist, werden die Länge des Titels in
Stunden:Minuten und der Titelname angezeigt.
Wenn der Titel bereits für den Sofortstart eingelesen wurde,
ist das Feld orange. Andernfalls ist es grau.
Wenn der Titel nicht wiedergegeben werden kann, ist das
Feld rot.
In Wiedergabebereitschaft blinkt das Feld orange.
Während der Wiedergabe leuchtet das Feld grün und
anstelle der Titelnummer erscheint das Wiedergabesymbol
(t). Während der Wiedergabe wird entweder die verstrichene oder die verbleibende Zeit des Titels in Stunden:Minuten angezeigt. Es wird diejenige Zeit angezeigt, die auf
der Zeitanzeige gerade nicht zu sehen ist.
2 Titelnummer
Hier erscheint die Titelnummer des gerade spielenden Titels
bzw. seine Nummer innerhalb der Wiedergabeliste.
3 Status des Audiotransports
Dieses Symbol zeigt den aktuellen Zustand des Audiotransports an.
SymbolBedeutung
Wiedergabe
Wiedergabebereitschaft
Gestoppt
Suche vorwärts
Suche rückwärts
4 Status der wiederholten Wiedergabe
SymbolBedeutung
Wenn die wiederholte Wiedergabe eingeschaltet ist,
erscheint das Symbol weiß.
Wenn die wiederholte Wiedergabe ausgeschaltet ist,
erscheint das Symbol grau.
5 Status des Sofortstarts
SymbolBedeutung
Die Sofortstart-Funktion, die das verzögerungsfreie
Starten von zuvor geladenen Titeln ermöglicht, ist
aktiviert. Das Symbol erscheint weiß.
Die Sofortstart-Funktion ist deaktiviert. Das Symbol
erscheint grau.
Seite
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
Nummern zugewiesener Titel oder Nummer innerhalb
einer Wiedergabeliste
1-12
13-24
25-36
37-48
49-60
61-72
73-84
85-96
7 Laufzeitanzeige
Für den aktuellen Titel wird hier entweder die verstrichene
oder die verbleibende Zeit des Titels in Stunden:Minuten:
Sekunden angezeigt.
Während die Hauptseite angezeigt wird, halten Sie die Taste
LOAD gedrückt, um zwischen den beiden Möglichkeiten der
Diese Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten des
Geräts gespeichert.
8 Balkenanzeige
Dieser Balken stellt die aktuelle Wiedergabeposition dar.
Die Art der Darstellung hängt vom aktuellen Modus der
Laufzeitanzeige ab:
Modus der
LaufzeitanzeigeBedeutungBalkenanzeige
Verstrichene Zeit seit
Beginn des Titels
Verbleibende Zeit bis
zum Ende des Titels
Aktuelle Wiedergabeposition im
Verhältnis zur Länge
des Titels
Ausdehnung von links
nach rechts
Verkürzung von links
nach rechts
9 Pegelanzeigen
Zeigen den aktuellen Wiedergabepegel des linken und
rechten Kanals an.
0 Status der automatischen Pausenschaltung (Auto-Ready)
SymbolBedeutung
Wenn Auto-Ready eingeschaltet ist (ON), erscheint das
Symbol weiß.
Wenn Auto-Ready ausgeschaltet ist (
das Symbol grau.
OFF
), erscheint
q Status der Auto-Cue-Funktion
SymbolBedeutung
Wenn Auto-Cue eingeschaltet ist (ON), erscheint das
Symbol weiß.
Wenn Auto-Cue ausgeschaltet ist (
Symbol grau.
OFF
), erscheint das
w Status der inkrementellen Wiedergabe
SymbolBedeutung
Wenn Schrittweise Wiedergabe (Incremental Play)
eingeschaltet ist (ON), erscheint das Symbol weiß.
Wenn Schrittweise Wiedergabe (Incremental Play)
ausgeschaltet ist (
OFF
), erscheint das Symbol grau.
TASCAM RC-SS150 – Bedienungsanleitung
31
Page 32
Das Menü im Überblick
Wenn die Hauptseite angezeigt wird, rufen Sie das Menü auf,
indem Sie gleichzeitig die Tasten PAGE − und + drücken.
Hier können Sie Einstellungen für den Sofortstart und die
Wiedergabe auf einem SS-R250N/SS-CDR250N ansehen und
ändern.
Grundsätzliches zur Bedienung des
Menüs
Im Menü können Sie die folgenden Aktionen ausführen:
8
Einen Menüpunkt auswählen:
Drücken Sie die zum jeweiligen Menüpunkt gehörende
Taste.
Das ausgewählte Feld erscheint blau.
8
Eine Einstellung ansehen/ändern:
Die aktuelle Einstellung für den gewählten Menüpunkt wird
im Auswahlbereich weiß dargestellt.
Um die Einstellung zu ändern, drücken Sie eine der Tasten
7–10.
PLAY MODE
ausgewählt
1 Menüpunkte
Wenn Sie das Menü aufrufen, erscheinen Menüpunkte
anstelle der Felder für die Sofortstart-Wiedergabe, die auf
der Hauptseite angezeigt werden.
Die Menüpunkte sind den Tasten 1–6 und 11–12 wie folgt
zugeordnet:
Taste MenüpunktFunktion
1
2
3
4
5
6
11
12
PLAY MODE
REPEAT
AUTO CUE
AUTO READY
INC.PLAY
RESUME
PLAY LIST
PLAY AREA
Wiedergabemodus auswählen
Einstellungen für die wiederholte
Wiedergabe
Einstellungen für die Auto-Cue-Funktion
Einstellungen für die automatische Pausen-
schaltung (Auto-Ready)
Einstellungen für Schrittweise Wieder gabe
(Incremental-Play)
Einstellungen für die Resume-Funktion
Auswahlseite für Wiedergabelisten
Wiedergabebereich festlegen
2 Systemversion
Die Firmware-Versionsnummer der Fernbedienung.
3 Auswahlbereich für den gewählten Menüpunkt
Hier können Sie die aktuelle Option für den gewählten
Menüpunkt sehen.
Es werden die Optionen angezeigt, die Sie mit den Tasten
7–10 auswählen können.
PLAY MODE
ausgewählt
Wenn PLAY LIST ausgewählt ist, sieht der Auswahlbereich
folgendermaßen aus:
B
ezeichnung der aktuellen Wiedergabeliste
1. Drücken Sie auf die Taste 7 (Change), um die Auswahlseite
für Wiedergabelisten aufzurufen.
Auf der Auswahlseite für Wiedergabelisten erscheinen die
verfügbaren Wiedergabelisten anstelle der Felder für die
Sofortstart-Wiedergabe, die auf der Hauptseite angezeigt
werden.
Die gewählte Wiedergabeliste wird blau dargestellt, die
aktuelle Wiedergabeliste erhält dagegen einen blauen Rand.
2. Drücken Sie eine der Tasten 1–12, um eine Wiedergabeliste
auszuwählen.
3. Drücken Sie anschließend die Taste LOAD [TIME DISPLAY],
um die gewählte Wiedergabeliste als aktuelle Wiedergabeliste zu übernehmen.
Danach erscheint wieder die Hauptseite auf dem Display.
Wenn es auf der Auswahlseite für Wiedergabelisten mehr als
12 Einträge gibt, nutzen Sie die Tasten PAGE [MENU] −/+, um
zu einer anderen Seite zu wechseln.
TASCAM RC-SS150 – Bedienungsanleitung
32
Page 33
Bezeichnung der gewählten Wiedergabeliste
Speicherdatum der gewählten Wiedergabeliste
Beispiel mit zehn Wiedergabelisten
Anmerkung
Die Wiedergabelisten erscheinen in der Reihenfolge, in der sie
auf dem SS-R250N/SS-CDR250N hinterlegt sind. Die angezeigte
Reihenfolge lässt sich nicht ändern.
8
Zur Hauptseite zurückkehren:
Drücken Sie die Taste LOAD [TIME DISPLAY], wenn
das Menü angezeigt wird. Oder drücken Sie die Tasten
PAGE [MENU] − und + gleichzeitig.
Mit dieser Tastenkombination gelangen Sie auch von der
Auswahlseite für Wiedergabelisten zur Hauptseite zurück.
Kabelverbindungen herstellen
Wichtig
Schalten Sie immer den SS-R250N/SS-CDR250N aus, bevor
Sie die Kabelverbindung herstellen oder trennen. Wenn Sie
die Verbindung bei eingeschalteten Geräten herstellen oder
trennen, können diese beschädigt werden.
Nutzen Sie das beiliegende Kabel, um die Buchse RS-232C
auf der Rückseite der Fernbedienung mit der Buchse
RS-232C des SS-R250N/SS-CDR250N zu verbinden.
Kommunikationsparameter auf dem
zu steuernden Geräteinstellen
Bevor Sie die Fernbedienung nutzen können, müssen Sie auf
dem zu steuernden Gerät die folgenden Kommunikationsparameter einstellen.
Die Helligkeit des Displays anpassen
Bei Bedarf können Sie die Helligkeit der Displaydarstellung an
die Beleuchtungsverhältnisse anpassen.
Rufen Sie das Menü auf, und nutzen Sie dann die Tasten
PAGE [MENU] −/+, um die Helligkeit zu verringern oder zu
erhöhen.
Die gewählte Helligkeitseinstellung bleibt auch nach dem
Ausschalten des Geräts gespeichert.
Die Gesamtbetriebszeit anzeigen
Wenn das Menü angezeigt wird, halten Sie die Taste LOAD
[TIME DISPLAY] gedrückt und drücken Sie dann zusätzlich
die Stopptaste (STOP).
Es erscheint ein Einblendfenster wie das unten gezeigte
mit der gesamten Betriebszeit (wenn Stromversorgung
vorhanden ist) der Fernbedienung.
8
Verbindung mit einem SS-R250N/SS-CDR250N
1. Drücken Sie die Taste MENU [JOG] auf dem SS-R250N/
SS-CDR250N, um das Menü aufzurufen.
2. Wählen Sie auf der Seite REMOTE den Menüpunkt RS-232C.
3. Wählen Sie auf der nun erscheinenden Seite die folgenden
Kommunikationsparameter:
ParameterEinstellung
BAUD RATE57600 bps
PARITY BITNON
STOP BIT1
DATA LENGTH8
4. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die Taste HOME/DSIPLAY
auf dem SS-R250N/SS-CDR250N.
Daraufhin erscheint wieder die Hauptseite.
Um das Einblendfenster zu schließen, drücken Sie eine beliebige
Taste.
TASCAM RC-SS150 – Bedienungsanleitung
33
Page 34
Displaymeldungen
Im Folgenden finden Sie eine Liste der Meldungen, die auf dem Display der Fernbedienung angezeigt werden können.
Sollte also einmal eine dieser Meldungen erscheinen, können Sie sich anhand dieser Liste über die Bedeutung der Meldung informieren
und gegebenenfalls Abhilfe schaffen.
MeldungBedeutung und Abhilfe
Cannot Change Now
Currently Playing.
Cannot Change Now
Currently Recording.
Cannot use
Flash Load and Playback.
Playlist has no tracks.
Cannot use
Flash Load and Direct Play
in Random playback mode.
Communication is not available
Cannot communicate
with Main Unit.
Flash Loading …
Loading Playlist …
Operation failed.
Diese Einstellung kann während der Wiedergabe nicht geändert werden.
Diese Einstellung kann während der Aufnahme nicht geändert werden.
Das Einlesen von Sofortstartdaten und die Wiedergabe sind nicht möglich, weil der Wiedergabeliste noch keine Titel
hinzugefügt wurden.
Einlesen von Sofortstartdaten und der Sofortstart selbst sind während der Zufallswiedergabe nicht möglich.
Keine Datenverbindung zwischen Fernbedienung und gesteuertem Gerät.
Überprüfen Sie die Kommunikationsparameter auf dem zu steuernden Gerät.
Überprüfen Sie die Kabelverbindung mit dem zu steuernden Gerät.
Sofortstart-Daten werden eingelesen
Eine Wiedergabeliste wird geladen
Der Vorgang konnte aus unbekanntem Grund nicht ausgeführt werden.
Technische Daten
Stromversorgung
DC 12 V (bereitgestellt von SS-R250N/SS-CDR250N)
Leistungsaufnahme
1,3 W maximal
Abmessungen (B × H × T)
176 mm × 59 mm × 215 mm
Gewicht
1,1 kg
Zulässiger Betriebstemperaturbereich
5–35 °C
8
RS-232C-Verbindung
Anschlusstyp: Sub-D-Buchse, 9-polig
Verbindungskabel: Durchverbundenes Kabel mit
zwei 9-poligen Sub-D-Steckern
(15Meter oder weniger)
Übertragungsgeschwindigkeit 57600 Bits/s
Daten-Wortbreite: 8 Bit
Parität: Keine
Stopbits: 1
Keine Datenflusssteuerung
Abbildungen und andere Angaben in diesem Handbuch
können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
•
Änderungen an Konstruktion und technischen Daten vorbehalten.
59mm
TASCAM RC-SS150 – Bedienungsanleitung
34
Page 35
MANUALE DI ISTRUZIONI
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Questo prodotto è conforme con i requisiti
di direttive europee e di altri regolamenti
della Commissione.
Informazioni sul marchio CE
EN55103-2
a) Ambiente elettromagnetico applicabile: E1, E2, E3, E4
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI
SICUREZZA
1 Leggere le seguenti istruzioni.
2 Conservare queste istruzioni.
3 Prestare attenzione agli avvertimenti.
4 Seguire tutte le istruzioni.
5 Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
6 Pulire solo con un panno asciutto.
7 Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare
secondo le istruzioni del costruttore.
8 Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come
radiatori, regolatori di calore, stufe o altri apparecchi che
producono calore (inclusi gli amplificatori).
9 Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina
di messa a terra. La spina polarizzata ha due lame, una più
larga dell’altra. Una spina di messa a terra ha due lame e una
terza punta di messa terra. La lama larga o la terza punta
sono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non
è adatta al tipo di presa, consultate un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10 Non calpestare o strattonare il cordone di alimentazione,
in modo particolare vicino alla spina e alla presa a cui è
collegato l’apparecchio e dal punto in cui esce dall’apparecchio.
11 Usare solamente attacchi/accessori specificati dal
costruttore.
12 Usare solo carrello, supporto,
treppiede, mensola o tavola specificata dal
costruttore o venduto insieme all’apparecchio. Quando viene usato un carrello,
prestare attenzione quando si sposta la
combinazione carrello/apparato per evitare cadute da sopra.
13 Scollegare questo apparato durante temporali o quando
non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14 Rivolgersi solo a personale qualificato. La riparazione è
richiesta quando l’apparecchio è stato danneggiato in
qualunque modo, come nel caso che il cordone dell’alimentazione o la spina siano stati danneggiati, l’apparecchio sia
stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni correttamente o sia stato lasciato cadere..
•
Questo apparecchio porta corrente elettrica non
operativa dalla presa di rete mentre il suo interruttore
POWER o STANDBY/ON non è in posizione ON.
•
La presa di rete è utilizzata come dispositivo di
sconnessione, il dispositivo di sconnessione deve restare
sempre operativo
•
Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o le
cuffie con il prodotto, perché un eccesso di pressione
sonora (volume) negli auricolari o nelle cuffie può causare la
perdita dell’udito.
•
Se si verificano problemi con questo prodotto, contattare
TEAC per una riparazione. Non utilizzare il prodotto fino a
quando non è stato riparato.
CAUTELA
•
Non esporre questo apparecchio a gocciolamenti o schizzi.
•
Non appoggiare alcun contenitore o vaso pieno d’acqua
sopra l’apparecchio.
•
Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come
una libreria o ambienti simili.
•
Questo apparecchio dovrebbe essere collocato
sufficientemente vicino alla presa AC in modo da poter
TASCAM RC-SS150
35
Page 36
facilmente afferrare la spina del cordone di alimentazione in
qualsiasi momento.
•
Se il prodotto utilizza batterie (incluso un pacco batterie o
batterie installate), non dovrebbero essere esposte alla luce
solare, fuoco o calore eccessivo.
•
CAUTELA per i prodotti che utilizzano batterie al litio
sostituibili: vi è pericolo di esplosione se la batteria viene
sostituita con una di tipo scorretto. Sostituire solo con tipo
uguale o equivalente.
8
Per i clienti europei
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante
impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle
autorità locali.
(b) Lo smaltimento in modo corretto delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche contribuisce a risparmiare preziose
risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute
umana e l’ambiente.
(c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature può avere
gravi conseguenze sull’ambiente e sulla salute umana come
risultato della presenza di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(d) Il simbolo barrato della pattumiera
indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere raccolte e smaltite separatamente dai rifiuti domestici.
(e) I sistemi di raccolta sono a disposizione degli utenti finali. Per
informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle vecchie
apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il
comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è
stato acquistato l’apparecchio.
Indice dei contenuti
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA .............................................35
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ..................................... 35
Grazie per l’acquisto del TASCAM RC-SS150 DIRECT PLAY
REMOTE.
Questa guida veloce del telecomando permette il funzionamento intuitivo grazie a un display LCD a colori, ideale per i
modelli SS-R250N e SS-CDR250N.
Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare l’unità
in modo da capire correttamente le procedure operative e
utilizzare appieno le sue funzioni. Ci auguriamo che possiate
usufruire di quest’apparecchio per molti anni.
Conservare questo manuale in modo da potervi fare riferimento
in qualsiasi momento. Una copia digitale di questo manuale può
essere scaricata dal nostro sito web (http://teac-global.com/).
Caratteristiche
•
Utilizzo intuitivo grazie a un display LCD a colori circondato
da 12 pulsanti di avvio Flash
•
Il display LCD mostra i nomi dei file, contatori del tempo,
misuratori di livello e lo stato di funzionamento
•
Gli elenchi possono essere commutati e ognuno può avere
fino a 96 voci sulle sorgenti sonore (8 pagine con 12 voci
ciascuno)
•
LCD a colori con luminosità regolabile
•
Pulsanti con ridotto rumore di funzionamento
•
Design solido con corpo in metallo per un uso a lungo
termine
•
L’alimentazione può essere fornita dalle unità SS-R250N/
SS-CDR250N (cavo di connessione RS-232C incluso)
TASCAM RC-SS150
36
Page 37
Articoli inclusi
Pulizia dell’unità
Questo prodotto include i seguenti elementi.
Fare attenzione quando si apre la confezione per evitare di
danneggiare gli elementi. Conservare il materiale di imballaggio
per il trasporto in futuro.
Si prega di contattare il negozio dove è stato acquistata l’unità
se uno di questi elementi manca o è stato danneggiato durante
il trasporto.
• Unità principale .................................................................................... 1
• Cavo di collegamento RS-232C 5m ............................................... 1
• Manuale di istruzioni (questo manuale) garanzia inclusa ..... 1
Convenzioni usate in questo manuale
In questo manuale, vengono usate le seguenti convenzioni:
•
Pulsanti, connettori e altre parti dell’unità e dispositivi
esterni sono indicati in questo: LOAD [TIME DISPLAY]
•
Il testo visualizzato sul display LCD dell’unità e dei dispositivi
esterni appare in questo modo: ON. Le informazioni
visualizzate sull’unità collegata appaiono allo stesso modo.
•
Ulteriori informazioni sono fornite, se necessario, come
suggerimenti, note e precauzioni.
SUGGERIMENTO
Suggerimenti su come utilizzare l’unità.
NOTA
Spiegazioni aggiuntive per casi particolari.
Per pulire l’unità, strofinare delicatamente con un panno
morbido e asciutto. Non pulire l’unità con panni chimici, diluenti,
alcol etilico o altri agenti chimici perché potrebbero danneggiare la superficie.
Una volta ogni cinque anni, si prega di contattare il negozio
dove è stato acquistato l’apparecchio o il servizio di assistenza
clienti TASCAM per la pulizia interna. Se l’unità non viene pulita
per lungo tempo e la polvere si accumula all’interno, potrebbero
scaturire incendi o malfunzionamenti. La pulizia è più efficace
se condotta prima dell’inizio della stagione umida. Si prega di
verificare con noi circa il costo della pulizia interna.
Uso del sito TEAC Global
È possibile scaricare questo manuale di istruzioni e il manuale
di riferimento necessario per questa unità dal sito TEAC Global
(http://teac-global.com/).
Apri il TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
1.
Nella sezione TASCAM Download, fare clic sulla lingua desi-
2.
derata per aprire la pagina di Download per tale lingua.
NOTA
Se la lingua desiderata non appare, fare clic su Other Languages.
Fare clic sul nome del prodotto nella sezione “Search by
3.
Model Name” per aprire la pagina Download per il prodotto.
Selezionare e scaricare il manuale di istruzioni e il manuale
4.
di riferimento necessari.
CAUTELA
La mancata osservanza di queste istruzioni può causare lesioni,
danni alle apparecchiature o perdita di dati, ad esempio.
Precauzioni per il posizionamento
•
La temperatura di esercizio deve essere compresa tra 5 °C e
35 °C.
•
Non installare nei seguenti luoghi. In questo modo la qualità
del suono potrebbe degradare o subire malfunzionamenti.
•
Luoghi con vibrazioni significative o altrimenti instabili
•
In prossimità di finestre o in altri luoghi esposti alla luce
diretta del sole
•
In prossimità di radiatori o altri luoghi estremamente caldi
•
Luoghi estremamente freddi
•
Luoghi con cattiva ventilazione o alta umidità
•
Luoghi molto polverosi
•
Utilizzare questa unità su una superficie piana.
•
Non posizionare il prodotto sopra a un amplificatore di
potenza o un altro apparecchio che emette calore.
Attenzione alla condensa
Se l’unità viene spostata da un ambiente freddo a uno caldo o
utilizzato subito dopo che una stanza fredda è stata riscaldata o
comunque esposta a un improvviso cambio di temperatura, può
verificarsi la formazione di condensa. In tal caso, lasciare l’unità
per una o due ore prima di accenderla.
Registrazione utente
I clienti negli Stati Uniti, sono invitati a visitare il sito TASCAM
(http://tascam.com/) per registrarsi come utente online.
TASCAM RC-SS150
37
Page 38
Nomi delle parti
Pannello superiore
alla schermata del menu.
NOTA
Questa unità può essere utilizzata per operare con sorgenti
audio numerati 1-96 (8 pagine con 12 ciascuna) entro l’area di
riproduzione impostata.
4 Pulsante LOAD [TIME DISPLAY]
Tenere premuto questo pulsante quando la schermata
principale è aperta per caricare in Flash, se l’unità SS-R250N/
SS-CDR250N è in la modalità di riproduzione che permette il
caricamento Flash.
Premendo questo pulsante quando la schermata principale
è aperta per cambiare la visualizzazione del tempo tra la il
tempo trascorso dalla traccia e il tempo rimanente alla fine
della traccia.
Premere questo pulsante quando la schermata di selezione
playlist è aperta per caricare in Flash la playlist selezionata.
Quando la schermata del menu è aperta, premere questo
pulsante per tornare alla schermata principale.
5 Pulsante STOP
Premere per interrompere la riproduzione.
6 Pulsante PLAY
Premere quando l’unità è ferma o in attesa di riproduzione
per avviare la riproduzione.
Pannello posteriore
1 Pulsanti 1-12 (riproduzione Flash)
Premere questi pulsanti quando la schermata principale è
aperta per avviare la riproduzione dei brani a loro assegnati.
Se un brano è stato caricato come Flash, la riproduzione verrà
avviata immediatamente (riproduzione Flash).
Se non è stato caricato come Flash, la riproduzione avrà inizio
in modo normale.
Quando una schermata del menu è aperta, ruotare per selezionare le voci e i valori di impostazione.
Quando la schermata di selezione playlist è aperta, ruotare
per selezionare le playlist.
2 Display a colori
Questo display TFT a colori da 3,5 pollici ha una risoluzione di
320×240. Qui appaiono vari tipi di informazioni.
NOTA
Il display è prodotto con tecnologie di altissima precisione.
Almeno il 99,99% dei pixel funziona come specificato. In rare
occasioni, un pixel può apparire come bruciato o come un
puntino rosso o nero, ma questo non è un malfunzionamento.
3 Pulsanti PAGE −/+ [MENU]
Utilizzare questi pulsanti quando la schermata principale è
aperta per cambiare pagina.
Le tracce sono assegnate ai pulsanti per la riproduzione Flash
in ogni pagina. Cambiando pagina, cambiano anche le tracce
assegnate.
Per i dettagli sull’assegnazione delle tracce, vedere “6 - Modificare la Playlist” nel Manuale di istruzioni dell’SS-R250N/
SS-CDR250N.
Premere il pulsante + per aprire la pagina successiva. Premere
quando appare l’ultima pagina per aprire la prima pagina.
Premere il pulsante - per aprire la pagina precedente. Premere quando appare la prima pagina per aprire l’ultima pagina.
Quando la schermata principale è aperta, premere i pulsanti e + contemporaneamente per aprire la schermata del menu.
Quando la schermata del menu è aperta, la luminosità del
display a colori può essere modificata.
Quando la schermata di selezione playlist è aperta, usare questi pulsanti per cambiare pagina, se ci sono più di 12 brani.
Premere il pulsante - e + contemporaneamente per tornare
7 Connettore RS-232C
Usare il cavo RS-232C incluso per collegare un SS-R250N o un
SS-CDR250N.
CAUTELA
Spegnere sempre l’alimentazione dell’unità SS-R250N/
SS-CDR250N prima di collegare o scollegare il cavo. Il collegamento del cavo con l’alimentazione attiva potrebbe danneggiare
l’unità.
TASCAM RC-SS150
38
Page 39
Schermata principale
1 Informazioni sulla riproduzione Flash
Il numero di traccia o il numero all’interno della playlist è
mostrato in alto a sinistra.
Se una traccia viene assegnato a un pulsante riproduzione
Flash, verranno mostrata la durata del brano (ore: minuti) e il
titolo.
Se caricato in Flash, apparirà arancione. Se non caricato in
Flash, apparirà grigio.
Se non può essere riprodotto, apparirà rosso.
Quando in attesa di riproduzione, lampeggerà in arancione.
Durante la riproduzione, si illuminerà in verde e il numero
di traccia verrà sostituito con t. Durante la riproduzione, il
tempo (ore: minuti) mostrerà sia il tempo trascorso dall’inizio
della traccia che il tempo rimanente alla fine della traccia.
Si visualizzerà quel che non viene mostrato dal contatore di
tempo.
2 Numero della traccia
Questo mostra il numero della traccia o il numero all’interno
della palylist della traccia in riproduzione.
3 Stato del trasporto
Questa icona mostra lo stato corrente del trasporto.
IconaSignificato
In riproduzione
In attesa di riproduzione
Fermo
Ricerca in avanti
Ricerca indietro
4 Stato della ripetizione
IconaSignificato
Quando la riproduzione ripetuta è attiva,
l’icona appare bianca.
Quando la riproduzione ripetuta è spenta,
l’icona appare grigia.
5 Stato del caricamento Flash
IconaSignificato
La funzione Flash Start che consente la riproduzione istantanea di brani che sono stati
registrati in anticipo è abilitata.
L’icona appare bianca.
La funzione Flash Start è disattivata
L’icona appare spenta.
6 Numero di pagina
Questo mostra il numero della pagina, che può essere attivata utilizzando i pulsanti PAGE -/+ [MENU]. I numeri delle
tracce assegnate o i numeri all’interno della playlist mostrati
in ogni pagina sono i seguenti.
Pagina
7 Contatore del tempo
Per la traccia corrente, questa mostra il tempo trascorso dall’inizio o il tempo rimanente alla fine (ore: minuti: secondi).
Tenere premuto il pulsante di caricamento quando la schermata principale è aperta per passare da una che mostra il
tempo trascorso dall’inizio e il tempo rimanente alla fine.
Numeri di traccia assegna-
ti o numeri della playlist
1-12
P1
13-24
P2
25-36
P3
37-48
P4
49-60
P5
61-72
P6
73-84
P7
85-96
P8
NOTA
Questa impostazione (se il tempo trascorso dall’inizio o il tempo
rimanente alla fine viene mostrato) viene mantenuta anche
quando l’apparecchio viene spento.
8 Barra del tempo
Questo dimostra la posizione di riproduzione corrente.
Ciò che viene mostrato dipende dalla modalità del display del
contatore.
Modalità
display del
contatore
Tempo trascorso
dall’inizio
Tempo rimanente alla fine della
traccia
9 Misuratori di livello
Questi mostrano i livelli di riproduzione.
0 Stato di Auto Ready
IconaSignificato
q Stato di Auto Cue
IconaSignificato
w Stato della riproduzione incrementale
IconaSignificato
SignificatoBarra del display
Posizione della
riproduzione
corrente rispetto
alla lunghezza
della traccia
Quando Auto Ready è impostato su ON, questa icona appare bianca.
Quando Auto Ready è impostato su OFF,
questa icona appare spenta.
Quando la funzione Auto Cue è impostata su
ON, questa icona appare bianca.
Quando la funzione Auto Cue è impostata su
OFF, questa icona appare spenta.
Quando la riproduzione incrementale è impostata su ON, questa icona appare bianca.
Quando la riproduzione incrementale è impostata su OFF, questa icona appare spenta.
Si allunga da sinistra verso destra
Si accorcia da sinistra verso destra
TASCAM RC-SS150
39
Page 40
Schermata del menu
Quando la schermata principale è aperta, premere il pulsante
PAGE [MENU] - e +, allo stesso tempo per aprire la schermata
del menu.
È possibile confermare e modificare le impostazioni relative
alla riproduzione diretta (Flash) avviandola da SS-R250N/SS-CDR250N.
PLAY MODE selezionato
1 Voci del menu
Quando la schermata del menu si apre, le voci di menu sostituiscono le informazioni di riproduzione Flash della schermata principale.
Le voci di menu assegnate ai pulsanti 1-6 e 11-12 sono le
seguenti.
Pulsante Voce di menuFunzione
1
PLAY MODE
2
REPEAT
3
AUTO CUE
4
AUTO READY
5
INC.PLAY
6
RESUME
11
12
2 Versione del sistema
Questo mostra la versione del firmware del sistema di questa
unità.
3 Area di selezione della voce del menu
Qui appare l’opzione impostata per la voce di menu selezionata.
Appaiono le opzioni assegnate ai pulsanti 7-10.
PLAY LIST
PLAY AREA
Impostazione della modalità di
riproduzione
Impostazione della funzione di
riproduzione ripetuta
Impostazione Auto Cue
Impostazione Auto Ready
Impostazione della riproduzione
incrementale
Impostazione della ripresa della
riproduzione
Selezione della playlist
Impostazione dell’area di riprodu-
zione
PLAY MODE selezionato
Se PLAY LIST è selezionata, tuttavia quest’area apparirà
come segue. Premere il pulsante 7 (CHANGE) per aprire la
schermata di selezione playlist.
Nome della playlist corrente
Nella schermata di selezione playlist, un elenco di playlist
appare al posto delle voci di informazione della riproduzione
Flash della schermata principale.
La playlist selezionata appare blu e la playlist corrente appare
incorniciata in blu.
Premere il pulsante 1-12 per selezionare una playlist e premere il pulsante LOAD [TIME DISPLAY] per impostare la playlist
selezionata come la playlist corrente e tornare alla schermata
principale.
Utilizzare i pulsanti PAGE [MENU] - e + per cambiare pagina,
se ci sono più di 12 playlist.
Nome della playlist selezionata
Operazioni con le schermate di menu
È possibile eseguire le seguenti operazioni in questa schermata.
8
Selezione di una voce:
Premere il pulsante della voce di menu corrispondente.
La voce selezionata appare blu.
8
Conferma/modifica di un’impostazione:
L’impostazione corrente della voce di menu selezionata appare bianca nell’area di selezione della voce di menu.
Per modificare l’impostazione, premere un pulsante (7-10)
per la selezione della voce di menu.
TASCAM RC-SS150
40
Data playlist selezionata salvata
Esempio con 10 playlist
NOTA
Le playlist sono mostrate nell’ordine in cui esse sono gestiti
sull’unità SS-R250N/SS-CDR250N. L’ordine in cui vengono
mostrate non può essere modificato.
Page 41
8
Tornare alla schermata principale
Quando la schermata del menu è aperta, premere il pulsante
LOAD [TIME DISPLAY]. È anche possibile premere i pulsanti
PAGE [MENU] - e + allo stesso tempo per tornare alla scher-
mata principale.
Anche quando la schermata di selezione playlist è aperta, è
possibile premere i pulsanti PAGE [MENU] - e + allo stesso
tempo per tornare alla schermata principale.
Regolazione della luminosità del display
È possibile regolare la luminosità del display, se necessario.
Quando la schermata del menu è aperta, utilizzare i pulsanti
PAGE [MENU] - e + per regolare la luminosità del display.
NOTA
L’impostazione della luminosità del display viene mantenuta
anche quando l’unità viene spenta.
Controllo del tempo di funzionamento
Quando la schermata del menu è aperta, mentre si preme il
pulsante LOAD [TIME DISPLAY], premere il pulsante STOP per
aprire un messaggio a comparsa simile a quello mostrato in
basso che mostra il tempo di funzionamento (alimentazione)
dell’unità.
Effettuare le impostazioni di
comunicazione dell’unità collegata
Per utilizzare questa unità, le seguenti impostazioni di comunicazione devono essere effettuate sull’apparecchio collegato.
8
Quando è collegato a un SS-R250N/SS-CDR250N
Premere il pulsante MENU [JOG] sull’SS-R250N/SS-C-
1.
DR250N per aprire la schermata del menu.
Selezionare la voce RS-232C sulla pagina REMOTE per aprire
2.
la schermata RS-232C.
Impostare la voce RS-232C nella schermata sui valori se-
3.
guenti.
Voce della schermata RC-232C
BAUD RATE57600 bps
PARITY BITNON
STOP BIT1
DATA LENGTH8
Opzione
Premere un pulsante qualsiasi per chiudere il messaggio a comparsa.
Effettuare i collegamenti
Collegare il connettore RS-232C sul retro di questa unità al connettore RS-232C dell’unità SS-R250N/SS-CDR250N con il cavo di
collegamento RS-232C incluso.
Dopo aver completato l’impostazione di tutte le voci,
4.
premere il pulsante HOME/DISPLAY sull’SS-R250N/SS-C-
DR250N per tornare alla schermata principale.
CAUTELA
Spegnere sempre l’unità SS-R250N/SS-CDR250N prima di
collegare o scollegare il cavo. Il collegamento del cavo con l’alimentazione accesa potrebbe danneggiare l’unità.
TASCAM RC-SS150
41
Page 42
Messaggi
Di seguito è riportato un elenco dei messaggi a comparsa.
Fare riferimento a questa lista se uno di questi messaggi a comparsa appare sull’RC-SS150 e si desidera controllare il significato o determinare una risposta adeguata.
MessaggioSignificato e risposta
Cannot Change Now
Currently Playing.
Cannot Change Now
Currently Recording.
Cannot use
Flash Load and Playback.
Playlist has no tracks.
Cannot use
Flash Load and Direct Play
in Random playback mode.
Communication is not available.
Cannot communicate
with Main Unit.
Questa voce non può essere cambiata durante la riproduzione.
Questa voce non può essere modificata durante la registrazione.
Dato che non sono state aggiunte tracce alla playlist, il caricamento Flash e la riproduzione
non sono possibili.
Il caricamento Flash e la riproduzione diretta non possono essere utilizzati in modalità di
riproduzione casuale.
Questa unità non è in grado di comunicare con l’unità collegata.
Controllare le impostazioni di comunicazione dell’unità collegata.
Controllare il collegamento con l’unità collegata.
I dati Flash-start sono in fase di caricamento
Una playlist è in fase di caricamento.
L’operazione non può essere completata per qualche motivo.
Generali
Tensione di alimentazione
DC12V (fornita dall’unità SS-R250N/SS-CDR250N)
Consumo
1,30 W o meno
Dimensioni
176 x 59 x 215mm (altezza x larghezza × profondità)
Peso
1,1 kg
Temperatura di esercizio
5–35º C
8
Connessione (porta seriale RS-232C)
Connettore: 9-pin D-sub (femmina, pollici standard)
Cavo di collegamento: 9-pin D-sub cavo dritto
(15 m o meno)
Velocità di trasmissione: 57600 bps
Bit di dati: 8 bit
Parità: Nessuno
Bit di stop: 1
Nessun controllo di flusso
Numero
di pin
Nome del segnale
1NC
2TxD
3RxD
4NC
5Ground
6NC
7NC
8NC
9Power +12V
Dimensioni
176mm
215mm
•
Le illustrazioni in questo manuale potrebbero differire in
parte dai prodotti reali.
•
Al fine di migliorare i prodotti, le specifiche e l’aspetto
possono essere modificati senza preavviso.
This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. This
warranty is only valid within the country the unit was originally purchased.
WHAT IS AND IS NOT COVERED
Except as specied below, this warranty covers all defects in materials and workmanship in this product. The following
are not covered by the warranty:
1. Damage to or deterioration of the external cabinet.
2. Damages resulting from accident, misuse, abuse or neglect.
3. Damage resulting from failure to perform basic daily maintenance and/or calibration or otherwise
resulting from failure to follow instructions contained in your owner’s manual.
4. Damage occurring during shipment of the product. (Claims must be presented to the carrier)
5. Damage resulting from repair or attempted repair by anyone other than TEAC or an authorized
TASCAM service station.
6. Damage resulting from causes other than product defects, including lack of technical skill,
competence, or experience of the user.
7. Damage to any unit which has been altered or on which the serial number has been defaced,
modied or is missing.
WHO MAY ENFORCE THE WARRANTY
This warranty may be enforced only by the original purchaser. This warranty is not valid if the product was purchased
through an unauthorized dealer.
LENGTH OF WARRANTY
All parts except heads and disk drives are warranted for one (1) year from the date of original purchase. Heads and disk
drives are warranted to ninety (90) days from date of original purchase. Labor is warranted for ninety (90) days from
date of original purchase.
WHAT WE WILL PAY FOR
We will pay all labor and material expenses for items covered by the warranty. Payment of shipping charges is discussed
in the next section of this warranty.
HOW YOU CAN GET WARRANTY SERVICE
Your unit must be serviced by an authorized TASCAM service station in the United States. (This warranty is not
enforceable outside the U.S.) If you are unable to locate an authorized TASCAM service station in your area, please
contact us. We either will refer you to an authorized service station or instruct you to return the unit to the factory.
Whenever warranty service is required, you must present a copy of the original dated sales receipt from an Authorized
TASCAM Dealer.
You must pay any shipping charges if it is necessary to ship the product to service. However, if the necessary repairs are covered by
the warranty, we will pay return surface shipping charges to any destination within the United States.
LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES
Any implied warranties, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are
limited in duration to the length of this warranty.
EXCLUSION OF DAMAGES
TEAC’s liability for any defective product is limited to repair or replacement of the product, at TEAC’s option. TEAC shall not
be liable for:
1.
Damages based upon inconvenience, loss of use of the product,
commercial loss; or
2. Any other damages, whether incidental, consequential or otherwise.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you.
To locate an Authorized Service Center in Your Area
CALL 1-800-447-8322
< Europe >
This product is subject to the legal warranty regulations of the country of purchase. In case of a defect or a problem,
please contact the dealer where you bought the product.
Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale dans le pays d’achat. En cas de défaut ou de
problème, veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen des Landes, in dem es erworben wurde. Bitte
wenden Sie sich im Gewährleistungsfall an den Händler, bei dem sie das Gerät erworben haben.
Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel rispettivo Paese in cui esso è stato acquistato. Si
prega di rivolgersi al proprio commerciante, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, nel caso in cui si voglia
richiedere una prestazione in garanzia.
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha sido
adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights that vary by country, state or province.
If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where you bought the product.